Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,324 --> 00:00:02,149
(horn sounding)
2
00:00:02,149 --> 00:00:04,918
♫ Here's Vic the Viking
3
00:00:04,918 --> 00:00:08,147
♫ Sailing the seas, it's Vic the Viking
4
00:00:08,147 --> 00:00:11,435
♫ Full of ideas, it's Vic the Viking
5
00:00:11,435 --> 00:00:14,695
♫ Say won't you take us with you please
6
00:00:14,695 --> 00:00:17,793
♫ Here's Vic the Viking (Vic the Viking)
7
00:00:17,793 --> 00:00:20,981
♫ With new adventures, Vic the Viking
8
00:00:20,981 --> 00:00:24,499
♫ Battle the dangers, Vic the Viking
9
00:00:24,499 --> 00:00:27,973
♫ Bringing every enemy to his knees
10
00:00:27,973 --> 00:00:30,723
♫ Vic the Viking
11
00:00:33,101 --> 00:00:35,851
(dramatic music)
12
00:00:37,978 --> 00:00:40,751
- I know you're impatient to set sail.
13
00:00:40,751 --> 00:00:42,052
- [Crowd] Yes!
14
00:00:42,052 --> 00:00:44,820
- But today is a special day.
15
00:00:44,820 --> 00:00:47,742
We have to choose, as is our tradition,
16
00:00:47,742 --> 00:00:50,621
our leader for the year to come.
17
00:00:50,621 --> 00:00:52,191
(gasping)
18
00:00:52,191 --> 00:00:55,302
I know it is a formality,
but is there anyone here
19
00:00:55,302 --> 00:00:58,719
who wishes to challenge Halvar as leader?
20
00:01:00,259 --> 00:01:03,509
(indistinct murmuring)
21
00:01:07,456 --> 00:01:08,623
No one at all?
22
00:01:09,718 --> 00:01:10,968
- Uh, well, uh.
23
00:01:14,392 --> 00:01:18,467
Oh, hey, maybe Gorm wants to be leader.
24
00:01:18,467 --> 00:01:20,717
(laughing)
25
00:01:22,273 --> 00:01:25,923
- Oh, no, I don't, no thanks, not me.
26
00:01:25,923 --> 00:01:29,309
- Ha ha, I didn't think anyone
would want to challenge me.
27
00:01:29,309 --> 00:01:33,476
- So, now the gods will decide
what task you must carry out
28
00:01:34,311 --> 00:01:36,604
to prove your leadership.
29
00:01:36,604 --> 00:01:38,950
- Throw the runes, Urobe.
30
00:01:38,950 --> 00:01:42,200
I can perform any task the gods desire.
31
00:01:47,350 --> 00:01:49,683
(muttering)
32
00:01:52,923 --> 00:01:55,173
(laughing)
33
00:02:02,318 --> 00:02:04,823
- [Urobe] Of course, that's it!
34
00:02:04,823 --> 00:02:08,602
Before the sun sets,
you must make a seagull
35
00:02:08,602 --> 00:02:10,269
land on your helmet.
36
00:02:11,512 --> 00:02:12,625
(laughing)
37
00:02:12,625 --> 00:02:15,336
- I've got to attract a seagull?
38
00:02:15,336 --> 00:02:16,253
Easy peasy.
39
00:02:19,129 --> 00:02:22,212
(lighthearted music)
40
00:02:23,327 --> 00:02:24,827
Birdy birdy birdy!
41
00:02:26,759 --> 00:02:29,009
Get your fishy fishy fishy!
42
00:02:30,072 --> 00:02:32,322
(laughing)
43
00:02:36,222 --> 00:02:40,100
- Halvar, it is forbidden to
attract the gull with fish.
44
00:02:40,100 --> 00:02:42,600
No, the runes are quite clear.
45
00:02:47,873 --> 00:02:51,040
- It's scared of the shiny totem face.
46
00:02:54,548 --> 00:02:56,715
(gasping)
47
00:03:02,724 --> 00:03:03,807
- Shoo, shoo!
48
00:03:06,881 --> 00:03:07,714
Go away!
49
00:03:08,864 --> 00:03:10,114
Leave me alone!
50
00:03:12,870 --> 00:03:14,581
Here, Halvar, take my helmet.
51
00:03:14,581 --> 00:03:16,664
I don't want to be chief!
52
00:03:23,581 --> 00:03:25,195
- Halvar is cursed!
53
00:03:25,195 --> 00:03:27,611
- The gods haven't chosen him.
54
00:03:27,611 --> 00:03:28,444
- Silence!
55
00:03:31,532 --> 00:03:34,690
Halvar has until sunset to make the gull
56
00:03:34,690 --> 00:03:36,273
land on his helmet.
57
00:03:37,925 --> 00:03:38,758
- Phew.
58
00:03:39,766 --> 00:03:41,164
- Gorm is not the chief.
59
00:03:41,164 --> 00:03:43,143
- The gods aren't that crazy.
60
00:03:43,143 --> 00:03:45,174
- However, if he cannot do it,
61
00:03:45,174 --> 00:03:49,397
the first person to have the
gull on his or her helmet
62
00:03:49,397 --> 00:03:51,564
will be Flake's new chief.
63
00:03:55,877 --> 00:03:58,754
(growling)
64
00:03:58,754 --> 00:04:01,171
(whimpering)
65
00:04:09,461 --> 00:04:11,186
- Oh, don't worry, Vic.
66
00:04:11,186 --> 00:04:14,052
After I've eaten these I'll smell so fishy
67
00:04:14,052 --> 00:04:16,997
that the gull will think
I'm a giant sardine.
68
00:04:16,997 --> 00:04:19,497
It'll land on me straightaway.
69
00:04:21,000 --> 00:04:23,917
- I'm not too sure about this, Dad.
70
00:04:31,517 --> 00:04:34,776
- You see, Tjure, my
shirt smelled of fish.
71
00:04:34,776 --> 00:04:36,812
That's what attracted the gull.
72
00:04:36,812 --> 00:04:39,958
It should leave me alone
now I'm wearing a clean one.
73
00:04:39,958 --> 00:04:42,536
(sniffing)
74
00:04:42,536 --> 00:04:43,647
- Hmmm.
75
00:04:43,647 --> 00:04:46,858
I can't smell much difference, Gorm.
76
00:04:46,858 --> 00:04:49,896
Maybe that one's more cod
and this one's more herring,
77
00:04:49,896 --> 00:04:52,229
but they both smell of fish.
78
00:04:53,775 --> 00:04:56,920
(seagull crying)
79
00:04:56,920 --> 00:04:59,955
(playful music)
80
00:04:59,955 --> 00:05:03,923
Yes, it's definitely
the smell of your shirt.
81
00:05:03,923 --> 00:05:06,090
- I've got to find Halvar!
82
00:05:11,930 --> 00:05:14,718
- [Vic] Sorry, Dad, but
there's no sign of the gull.
83
00:05:14,718 --> 00:05:16,626
- [Urobe] It may be that you still
84
00:05:16,626 --> 00:05:18,890
don't smell of fish enough.
85
00:05:18,890 --> 00:05:21,140
(groaning)
86
00:05:22,399 --> 00:05:25,157
(belching)
87
00:05:25,157 --> 00:05:26,693
- Oh, oh, look!
88
00:05:26,693 --> 00:05:27,693
There it is!
89
00:05:31,165 --> 00:05:35,332
- Halvar, I've washed my shirt,
but it still smells of fish!
90
00:05:38,035 --> 00:05:39,536
- Go away, Gorm!
91
00:05:39,536 --> 00:05:41,953
The gull's going to land on me.
92
00:05:41,953 --> 00:05:43,216
- Gorm's shirt, Dad.
93
00:05:43,216 --> 00:05:44,049
Put it on.
94
00:05:46,230 --> 00:05:47,746
- Oh, oh.
95
00:05:47,746 --> 00:05:48,829
Give me that.
96
00:05:51,112 --> 00:05:53,481
Here, birdy, birdy.
97
00:05:53,481 --> 00:05:54,981
Birdy, birdy, woo.
98
00:05:55,946 --> 00:05:57,529
Come down, come on.
99
00:06:02,458 --> 00:06:03,291
No, Ylva!
100
00:06:05,732 --> 00:06:06,565
- Oh.
101
00:06:12,856 --> 00:06:14,027
- Wait, birdy, birdy!
102
00:06:14,027 --> 00:06:15,027
Wait for me!
103
00:06:16,313 --> 00:06:17,146
Come on!
104
00:06:21,396 --> 00:06:25,761
- Oh, I think that qualifies
as cheating, Halvar.
105
00:06:25,761 --> 00:06:28,011
(growling)
106
00:06:29,762 --> 00:06:31,706
- Oh, we can't go on like this.
107
00:06:31,706 --> 00:06:34,014
We're going to end up with Gorm as chief.
108
00:06:34,014 --> 00:06:35,764
Can you imagine that?
109
00:06:36,740 --> 00:06:40,907
- I think I've got just the
right idea to help Halvar.
110
00:06:45,103 --> 00:06:47,353
(shouting)
111
00:06:52,980 --> 00:06:53,813
- Whoa!
112
00:06:56,092 --> 00:06:57,556
- Remember what we said.
113
00:06:57,556 --> 00:06:59,980
- The barrel, Faxe, the barrel!
114
00:06:59,980 --> 00:07:04,001
- Would you mind getting
into the barrel, please?
115
00:07:04,001 --> 00:07:05,614
- What are you doing, Faxe?
116
00:07:05,614 --> 00:07:09,385
This is supposed to be a
punchy, commando operation.
117
00:07:09,385 --> 00:07:12,430
You've got to grab Gorm and
throw him into the barrel.
118
00:07:12,430 --> 00:07:16,250
- It's the only way to
keep Halvar as chief, Gorm.
119
00:07:16,250 --> 00:07:19,052
We mustn't let the seagull find you.
120
00:07:19,052 --> 00:07:20,032
- You're right.
121
00:07:20,032 --> 00:07:24,032
Take me as far away from
the village as you can.
122
00:07:27,782 --> 00:07:29,084
- Ouch!
123
00:07:29,084 --> 00:07:31,334
(shouting)
124
00:07:36,265 --> 00:07:37,098
Oh, ow.
125
00:07:43,374 --> 00:07:47,322
But if I'm not chief,
what am I going to do?
126
00:07:47,322 --> 00:07:49,065
- You could retire.
127
00:07:49,065 --> 00:07:50,086
- Retire?
128
00:07:50,086 --> 00:07:52,342
But a real viking never gives up.
129
00:07:52,342 --> 00:07:54,772
You taught me that, Papa.
130
00:07:54,772 --> 00:07:55,938
- You're right, son.
131
00:07:55,938 --> 00:07:57,839
There's still two hours to sundown,
132
00:07:57,839 --> 00:07:59,756
and I'm not beaten yet.
133
00:08:00,743 --> 00:08:02,333
- What are you gonna do?
134
00:08:02,333 --> 00:08:03,693
- If the seagull doesn't come to me,
135
00:08:03,693 --> 00:08:06,026
then I'll go to the seagull.
136
00:08:07,674 --> 00:08:09,757
(cawing)
137
00:08:14,490 --> 00:08:16,492
- Go on, Dad, again.
138
00:08:16,492 --> 00:08:18,575
(cawing)
139
00:08:19,682 --> 00:08:22,099
(cow mooing)
140
00:08:24,160 --> 00:08:25,077
- Oh, yuck.
141
00:08:26,853 --> 00:08:29,103
(laughing)
142
00:08:31,297 --> 00:08:33,380
(cawing)
143
00:08:41,931 --> 00:08:46,098
- Oh, I didn't know it was
nesting season, Halvar.
144
00:08:46,968 --> 00:08:48,468
Nice nest, though.
145
00:08:49,866 --> 00:08:52,283
(whimpering)
146
00:08:56,444 --> 00:08:58,527
(cawing)
147
00:09:00,660 --> 00:09:02,327
- Birdy birdy birdy.
148
00:09:04,763 --> 00:09:05,596
- Uh-oh.
149
00:09:12,766 --> 00:09:14,849
(cawing)
150
00:09:18,922 --> 00:09:22,653
- You've got to admit it,
Halvar makes a really good tree.
151
00:09:22,653 --> 00:09:25,485
- Yeah, he's really branching out.
152
00:09:25,485 --> 00:09:27,829
(laughing)
153
00:09:27,829 --> 00:09:29,912
(cawing)
154
00:09:36,357 --> 00:09:38,607
(shouting)
155
00:09:48,337 --> 00:09:49,754
- Leave me alone!
156
00:09:51,065 --> 00:09:53,815
- Your idea was sure to work, eh?
157
00:09:55,701 --> 00:09:56,534
- Hmmm?
158
00:09:58,400 --> 00:09:59,233
Aha!
159
00:10:01,995 --> 00:10:04,578
(mellow music)
160
00:10:08,309 --> 00:10:10,977
- Are you sure this is
going to work, Halvar?
161
00:10:10,977 --> 00:10:14,850
I don't want to be the ch, the chief.
162
00:10:14,850 --> 00:10:17,981
- We'll just have to trust in the gods.
163
00:10:17,981 --> 00:10:18,814
And Vic.
164
00:10:20,575 --> 00:10:22,031
- The gods better hurry.
165
00:10:22,031 --> 00:10:24,237
There's not much time left.
166
00:10:24,237 --> 00:10:26,070
- Oh, poor old Halvar.
167
00:10:27,198 --> 00:10:28,764
- Poor old Gorm.
168
00:10:28,764 --> 00:10:30,181
- Poor old Flake.
169
00:10:31,101 --> 00:10:32,342
(gasping)
170
00:10:32,342 --> 00:10:34,196
- There it is!
171
00:10:34,196 --> 00:10:36,863
(playful music)
172
00:10:42,113 --> 00:10:44,196
(cawing)
173
00:10:52,478 --> 00:10:54,728
(groaning)
174
00:11:00,246 --> 00:11:01,079
- Now!
175
00:11:04,366 --> 00:11:06,449
(cawing)
176
00:11:18,026 --> 00:11:19,890
- Hey, the seagull!
177
00:11:19,890 --> 00:11:21,636
It's the seagull!
178
00:11:21,636 --> 00:11:23,553
I'm the chief of Flake!
179
00:11:25,730 --> 00:11:27,686
(cheering)
180
00:11:27,686 --> 00:11:28,984
- [All] Halvar's the chief!
181
00:11:28,984 --> 00:11:29,902
- Dad's the chief!
182
00:11:29,902 --> 00:11:33,195
- Hooray, I'm not the
chief, I'm not the chief!
183
00:11:33,195 --> 00:11:34,362
- Dad's the chief!
184
00:11:34,362 --> 00:11:36,862
- Oh, Vicky, you did it again.
185
00:11:38,867 --> 00:11:40,942
- I told you it was easy.
186
00:11:40,942 --> 00:11:43,192
(cheering)
187
00:11:45,082 --> 00:11:47,460
(mellow music)
11976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.