All language subtitles for Vic.The.Viking.S01E11.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,184 --> 00:00:02,261
(horn bellows)
2
00:00:02,261 --> 00:00:05,165
♫ Here's Vic the viking
3
00:00:05,165 --> 00:00:08,236
♫ Sailing the seas, it's Vic the viking
4
00:00:08,236 --> 00:00:11,586
♫ Full of ideas, it's Vic the viking
5
00:00:11,586 --> 00:00:14,861
♫ Say, won't you take us with you, please
6
00:00:14,861 --> 00:00:16,952
♫ Here's Vic the viking
7
00:00:16,952 --> 00:00:18,125
♫ Vic the viking
8
00:00:18,125 --> 00:00:20,076
♫ With new adventures, Vic the viking
9
00:00:20,076 --> 00:00:21,281
♫ Vic the viking
10
00:00:21,281 --> 00:00:23,345
♫ Battle the dangers, Vic the viking
11
00:00:23,345 --> 00:00:24,423
♫ Vic the viking
12
00:00:24,423 --> 00:00:27,761
♫ Bring every enemy to his knees
13
00:00:27,761 --> 00:00:30,087
♫ Vic the viking
14
00:00:30,087 --> 00:00:33,159
(happy music)
15
00:00:33,159 --> 00:00:35,576
(bold music)
16
00:00:38,430 --> 00:00:41,382
- Come on, brave vikings, chop chop.
17
00:00:41,382 --> 00:00:44,506
♫ The pine is gorged with sap today
18
00:00:44,506 --> 00:00:48,140
♫ And we would rather nap today
19
00:00:48,140 --> 00:00:51,116
♫ We'll build boats and pretty houses
20
00:00:51,116 --> 00:00:54,668
♫ We'll build moats around our spouses
21
00:00:54,668 --> 00:00:55,803
- Ow!
22
00:00:55,803 --> 00:00:58,386
(loud snoring)
23
00:01:00,043 --> 00:01:01,718
(laughs mischievously)
24
00:01:01,718 --> 00:01:05,136
♫ We'll build boats and pretty houses
25
00:01:05,136 --> 00:01:08,518
♫ We'll build moats around our spouses
26
00:01:08,518 --> 00:01:09,351
- Whoa!
27
00:01:10,267 --> 00:01:11,100
Whoa!
28
00:01:12,166 --> 00:01:16,646
♫ And we would rather nap today
29
00:01:16,646 --> 00:01:20,027
♫ We'll build boats and pretty houses
30
00:01:20,027 --> 00:01:23,430
♫ We'll build moats around our spouses
31
00:01:23,430 --> 00:01:26,715
♫ The pine is gorged with sap today
32
00:01:26,715 --> 00:01:30,715
♫ And we would rather nap today
33
00:01:32,592 --> 00:01:35,342
(tranquil music)
34
00:01:38,555 --> 00:01:41,472
(happy flute tune)
35
00:01:47,418 --> 00:01:49,209
(whale squeaks)
36
00:01:49,209 --> 00:01:50,414
- Oh!
37
00:01:50,414 --> 00:01:53,331
(happy flute tune)
38
00:02:03,652 --> 00:02:04,485
Whoa!
39
00:02:05,892 --> 00:02:07,273
(whale squeaking)
40
00:02:07,273 --> 00:02:10,473
(happy flute tune)
41
00:02:10,473 --> 00:02:11,987
(whale squeaking)
42
00:02:11,987 --> 00:02:13,320
This is amazing!
43
00:02:19,907 --> 00:02:22,072
- The way's clear, come on!
44
00:02:22,072 --> 00:02:24,155
- Well, let's follow him.
45
00:02:26,926 --> 00:02:27,759
- Come on.
46
00:02:28,942 --> 00:02:32,442
Don't be a baby. (laughs)
47
00:02:35,022 --> 00:02:37,719
(lively music)
48
00:02:37,719 --> 00:02:40,774
- Ylvi, I want you to bring
our lumberjack some food.
49
00:02:40,774 --> 00:02:45,134
- But Aunt Ylva, I promised
Vic I'd join him on the beach.
50
00:02:45,134 --> 00:02:48,270
- Take your time, the pie won't
be ready for a little while.
51
00:02:48,270 --> 00:02:50,190
- Oh, all right, then.
52
00:02:50,190 --> 00:02:51,683
I'll be back soon.
53
00:02:51,683 --> 00:02:53,262
- Avid, you're on lookout.
54
00:02:53,262 --> 00:02:54,990
Gunnar, you take the oars.
55
00:02:54,990 --> 00:02:56,835
Man your posts!
56
00:02:56,835 --> 00:02:57,668
- Huh?
57
00:02:58,798 --> 00:03:00,654
(happy flute tune)
58
00:03:00,654 --> 00:03:02,776
(whale squeaks)
59
00:03:02,776 --> 00:03:05,693
(happy flute tune)
60
00:03:07,342 --> 00:03:08,175
(whale squeaks)
61
00:03:08,175 --> 00:03:11,092
(happy flute tune)
62
00:03:12,289 --> 00:03:13,699
(whale squeaks)
63
00:03:13,699 --> 00:03:15,779
(laughs)
64
00:03:15,779 --> 00:03:17,592
- Vic, Vicky!
65
00:03:17,592 --> 00:03:18,830
- What's wrong, Ylvi?
66
00:03:18,830 --> 00:03:21,038
- You must come with me quickly!
67
00:03:21,038 --> 00:03:22,563
(whale squeaking)
68
00:03:22,563 --> 00:03:25,091
Gilby's climbed aboard the drakkar!
69
00:03:25,091 --> 00:03:27,832
- Oh, he's gonna get
into a lot of trouble.
70
00:03:27,832 --> 00:03:29,999
- There's something fishy.
71
00:03:33,486 --> 00:03:35,267
- Avid, you're on lookout.
72
00:03:35,267 --> 00:03:36,888
Gunnar, you take the oars.
73
00:03:36,888 --> 00:03:38,555
Carl, take the helm.
74
00:03:41,475 --> 00:03:45,708
- Uh, you don't expect me to
climb all the way up there?
75
00:03:45,708 --> 00:03:47,715
- So where are these oars?
76
00:03:47,715 --> 00:03:48,867
- I don't want the helm!
77
00:03:48,867 --> 00:03:51,075
I want something else!
78
00:03:51,075 --> 00:03:53,998
- Ugh, what a bunch of good-for-nothings.
79
00:03:53,998 --> 00:03:56,899
- Oh, come on, Gilby, time to get off.
80
00:03:56,899 --> 00:03:58,360
You too, guys.
81
00:03:58,360 --> 00:04:01,432
- Otherwise we're gonna tell Uncle Halvar.
82
00:04:01,432 --> 00:04:04,014
- "We're gonna tell Uncle Halvar."
83
00:04:04,014 --> 00:04:06,936
(laughing)
84
00:04:06,936 --> 00:04:09,430
- (laughs) Cast anchor!
85
00:04:09,430 --> 00:04:10,776
- No!
86
00:04:10,776 --> 00:04:13,859
- Brave pirates, seize those vikings!
87
00:04:14,861 --> 00:04:17,614
- Hooray, it's gonna be fun!
- Pirates and vikings!
88
00:04:17,614 --> 00:04:19,086
- Stop it!
89
00:04:19,086 --> 00:04:22,200
- Oh, come on, Gilby,
I won't tell my father.
90
00:04:22,200 --> 00:04:23,960
(laughs)
91
00:04:23,960 --> 00:04:27,308
- Your father, he never
lets me come with him,
92
00:04:27,308 --> 00:04:29,710
so I've decided to go without him.
93
00:04:29,710 --> 00:04:31,555
That way, maybe he'll finally see
94
00:04:31,555 --> 00:04:34,055
what a good viking I could be.
95
00:04:36,558 --> 00:04:38,721
(drakkar creaking)
96
00:04:38,721 --> 00:04:40,872
- Oh, Gilby, I'm not kidding!
97
00:04:40,872 --> 00:04:43,025
Drop the anchor right now!
98
00:04:43,025 --> 00:04:45,075
- You're doing a great prisoner, Vic.
99
00:04:45,075 --> 00:04:46,158
It's so real!
100
00:04:48,115 --> 00:04:48,948
- [Gilby] Set sail for the high seas, men.
101
00:04:48,948 --> 00:04:50,355
Ya
102
00:04:50,355 --> 00:04:53,022
(boys cheering)
103
00:04:54,120 --> 00:04:55,496
- Carl?
104
00:04:55,496 --> 00:04:56,329
Carl?
105
00:04:59,452 --> 00:05:01,875
Ylva, you haven't seen Carl, have you?
106
00:05:01,875 --> 00:05:02,708
- Hmm, no.
107
00:05:03,635 --> 00:05:05,449
- Gilby's disappeared.
108
00:05:05,449 --> 00:05:07,985
- Gunnar too, he was with Avid!
109
00:05:07,985 --> 00:05:12,152
- They must all be down at
the beach with Vic and Ylvi.
110
00:05:17,715 --> 00:05:19,838
(dramatic music)
111
00:05:19,838 --> 00:05:23,624
- Ah, it's great to be the
captain, I get to do what I want!
112
00:05:23,624 --> 00:05:28,392
- Except you're actually
supposed to steer the boat.
113
00:05:28,392 --> 00:05:31,112
- Are you saying I don't know how to sail?
114
00:05:31,112 --> 00:05:32,947
Man your posts!
115
00:05:32,947 --> 00:05:36,488
- But, uh, we're not playing anymore?
116
00:05:36,488 --> 00:05:37,811
- What for?
117
00:05:37,811 --> 00:05:40,787
The drakkar is all
right sailing by itself.
118
00:05:40,787 --> 00:05:42,536
- I'm sleepy.
119
00:05:42,536 --> 00:05:44,563
- Man your posts, I said!
120
00:05:44,563 --> 00:05:48,730
And you can watch me captain
this ship, Mr. Know It All.
121
00:05:54,227 --> 00:05:55,624
- Yoohoo!
- Gilby?
122
00:05:55,624 --> 00:05:59,048
- Where are you?
- Gilby, where are you?
123
00:05:59,048 --> 00:06:00,381
- Look, out there!
124
00:06:00,381 --> 00:06:01,214
- Oh no!
125
00:06:01,214 --> 00:06:02,675
- Oh no.
- Oh no!
126
00:06:02,675 --> 00:06:03,774
Oh my goodness!
127
00:06:03,774 --> 00:06:06,398
Oh my baby, what am I gonna do?
128
00:06:06,398 --> 00:06:08,815
(bold music)
129
00:06:11,180 --> 00:06:12,706
- Oh!
130
00:06:12,706 --> 00:06:15,570
The drakkar, it's leaving without us!
131
00:06:15,570 --> 00:06:16,403
- What?
132
00:06:16,403 --> 00:06:17,236
Who?
133
00:06:17,236 --> 00:06:20,069
(energetic music)
134
00:06:22,522 --> 00:06:24,105
- Stop, wait, stop!
135
00:06:37,442 --> 00:06:39,951
(grunting)
136
00:06:39,951 --> 00:06:41,690
(grunting)
137
00:06:41,690 --> 00:06:43,418
- Come on, heave ho.
138
00:06:43,418 --> 00:06:46,751
- No one can sail a drakkar by themself.
139
00:06:48,650 --> 00:06:50,900
- Well, I can, little baby.
140
00:06:53,631 --> 00:06:56,532
(grunting)
141
00:06:56,532 --> 00:06:58,782
Avid, Gunnar, come help me!
142
00:06:59,967 --> 00:07:01,410
- Yes, Gilby.
143
00:07:01,410 --> 00:07:03,577
(yelling)
144
00:07:08,066 --> 00:07:09,261
- Untie Vic!
145
00:07:09,261 --> 00:07:13,463
He knows what to do, he's
seen how the crew do it.
146
00:07:13,463 --> 00:07:14,637
- I guess so.
147
00:07:14,637 --> 00:07:17,186
We're not playing anymore anyway.
148
00:07:17,186 --> 00:07:18,135
- No!
149
00:07:18,135 --> 00:07:20,887
I'm the one in command here.
150
00:07:20,887 --> 00:07:21,720
Huh?
151
00:07:21,720 --> 00:07:24,503
(laughing)
152
00:07:24,503 --> 00:07:25,847
Yuck!
153
00:07:25,847 --> 00:07:27,967
(laughing)
154
00:07:27,967 --> 00:07:29,467
Quiet, all of you!
155
00:07:32,685 --> 00:07:34,210
- Never fear, ladies,
156
00:07:34,210 --> 00:07:36,429
we'll catch them before
they reach the reefs.
157
00:07:36,429 --> 00:07:37,303
- The reefs?!
158
00:07:37,303 --> 00:07:39,079
- Oh no!
- Oh no!
159
00:07:39,079 --> 00:07:39,912
- Quickly!
160
00:07:40,958 --> 00:07:41,791
- Hurry!
161
00:07:43,688 --> 00:07:45,855
(yelling)
162
00:07:46,960 --> 00:07:47,793
- Oh!
163
00:07:51,239 --> 00:07:53,406
(yelling)
164
00:08:01,810 --> 00:08:04,143
(squawking)
165
00:08:12,947 --> 00:08:14,622
- Hurry up, men.
166
00:08:14,622 --> 00:08:16,789
(yelling)
167
00:08:18,526 --> 00:08:21,443
- No, Snorre, the other way around!
168
00:08:23,144 --> 00:08:25,276
(grunting)
169
00:08:25,276 --> 00:08:27,110
- We don't have time to kid around.
170
00:08:27,110 --> 00:08:28,978
Run faster, men.
171
00:08:28,978 --> 00:08:31,228
(grunting)
172
00:08:35,400 --> 00:08:37,128
(groaning)
173
00:08:37,128 --> 00:08:38,449
- Mommy!
174
00:08:38,449 --> 00:08:40,328
- How can we put a stop to this?
175
00:08:40,328 --> 00:08:42,974
- I want to go back to play!
176
00:08:42,974 --> 00:08:46,110
- I don't know how to get back.
177
00:08:46,110 --> 00:08:46,943
(coughing)
178
00:08:46,943 --> 00:08:48,643
- Vic knows how.
179
00:08:48,643 --> 00:08:50,040
- [Avid and Gunnar] Huh?
180
00:08:50,040 --> 00:08:51,262
- Ugh.
181
00:08:51,262 --> 00:08:52,883
- Free Vic!
182
00:08:52,883 --> 00:08:55,736
Free Vic, he should be the captain!
183
00:08:55,736 --> 00:08:56,569
Hurry!
184
00:09:00,160 --> 00:09:02,060
- But why did you free them?
185
00:09:02,060 --> 00:09:04,227
(yelling)
186
00:09:08,642 --> 00:09:10,658
- Watch out, the reefs!
187
00:09:10,658 --> 00:09:11,491
- Help!
188
00:09:14,616 --> 00:09:15,449
- Aha!
189
00:09:16,386 --> 00:09:18,798
(yelling)
190
00:09:18,798 --> 00:09:21,710
(happy flute tune)
191
00:09:21,710 --> 00:09:23,256
- Do you really think this is the moment
192
00:09:23,256 --> 00:09:24,995
to start playing a pipe?
193
00:09:24,995 --> 00:09:27,928
(happy flute tune)
194
00:09:27,928 --> 00:09:30,838
- (laughs) I told you
I'm a better captain.
195
00:09:30,838 --> 00:09:33,755
(happy flute tune)
196
00:09:39,212 --> 00:09:42,045
(whale squeaking)
197
00:09:44,573 --> 00:09:45,896
Help!
198
00:09:45,896 --> 00:09:48,063
(yelling)
199
00:09:49,406 --> 00:09:52,286
- We'll capsize because of that thing!
200
00:09:52,286 --> 00:09:55,345
(happy flute tune)
201
00:09:55,345 --> 00:09:57,470
(whale squeaking)
202
00:09:57,470 --> 00:09:59,731
(happy flute tune)
203
00:09:59,731 --> 00:10:01,898
(yelling)
204
00:10:04,507 --> 00:10:07,153
(whale squeaking)
205
00:10:07,153 --> 00:10:07,998
- [Vic] See?
206
00:10:07,998 --> 00:10:09,331
It's helping us.
207
00:10:10,558 --> 00:10:13,564
- [Gilby] Whoa, that whale is strong!
208
00:10:13,564 --> 00:10:15,814
(cheering)
209
00:10:23,091 --> 00:10:24,806
- The whale saved us!
210
00:10:24,806 --> 00:10:27,790
- [Group] The whale saved
us, the whale saved us!
211
00:10:27,790 --> 00:10:29,379
- It's Papa!
212
00:10:29,379 --> 00:10:31,962
I knew he'd come to the rescue!
213
00:10:33,123 --> 00:10:36,540
- Hello, Vicky, we're coming to save you.
214
00:10:37,634 --> 00:10:39,779
Anyone know how to stop this log?
215
00:10:39,779 --> 00:10:40,909
- [Men] No, we don't!
216
00:10:40,909 --> 00:10:42,766
- [Halvar] Stop it, stop it, crew.
217
00:10:42,766 --> 00:10:44,462
Everyone, back up.
218
00:10:44,462 --> 00:10:45,295
Watch out!
219
00:10:45,295 --> 00:10:47,597
(gasping)
220
00:10:47,597 --> 00:10:48,764
- [Vic] Oh no!
221
00:10:51,187 --> 00:10:53,354
(yelling)
222
00:10:55,134 --> 00:10:58,302
(happy flute tune)
223
00:10:58,302 --> 00:11:01,135
(whale squeaking)
224
00:11:02,771 --> 00:11:03,902
- [Halvar] Huh, what was that?
225
00:11:03,902 --> 00:11:07,518
- I don't know, chief,
it's moving too fast.
226
00:11:07,518 --> 00:11:08,351
Oh my!
227
00:11:10,131 --> 00:11:11,214
- [Men] Whoa!
228
00:11:14,366 --> 00:11:16,819
(yelling)
229
00:11:16,819 --> 00:11:18,024
- All clear.
230
00:11:18,024 --> 00:11:18,857
- Dad!
231
00:11:18,857 --> 00:11:21,304
(laughing)
232
00:11:21,304 --> 00:11:24,054
(tranquil music)
233
00:11:24,888 --> 00:11:27,470
- You have nothing to worry about now.
234
00:11:27,470 --> 00:11:28,795
I'm back in command
235
00:11:28,795 --> 00:11:33,313
and I know exactly the right
punishment for you, Mr. Gilby.
236
00:11:33,313 --> 00:11:34,476
- Eh.
237
00:11:34,476 --> 00:11:38,423
- Bravo, Vic, you're a chip
off the old captain's block.
238
00:11:38,423 --> 00:11:42,173
And my little Ylvi, what
a fine young viking.
239
00:11:43,372 --> 00:11:45,441
I'm so proud of you both.
240
00:11:45,441 --> 00:11:48,055
(laughing)
241
00:11:48,055 --> 00:11:50,638
(upbeat music)
15013