All language subtitles for Vic.The.Viking.S01E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,184 --> 00:00:02,261 (horn bellows) 2 00:00:02,261 --> 00:00:05,165 ♫ Here's Vic the viking 3 00:00:05,165 --> 00:00:08,236 ♫ Sailing the seas, it's Vic the viking 4 00:00:08,236 --> 00:00:11,586 ♫ Full of ideas, it's Vic the viking 5 00:00:11,586 --> 00:00:14,861 ♫ Say, won't you take us with you, please 6 00:00:14,861 --> 00:00:16,952 ♫ Here's Vic the viking 7 00:00:16,952 --> 00:00:18,125 ♫ Vic the viking 8 00:00:18,125 --> 00:00:20,076 ♫ With new adventures, Vic the viking 9 00:00:20,076 --> 00:00:21,281 ♫ Vic the viking 10 00:00:21,281 --> 00:00:23,345 ♫ Battle the dangers, Vic the viking 11 00:00:23,345 --> 00:00:24,423 ♫ Vic the viking 12 00:00:24,423 --> 00:00:27,761 ♫ Bring every enemy to his knees 13 00:00:27,761 --> 00:00:30,087 ♫ Vic the viking 14 00:00:30,087 --> 00:00:33,159 (happy music) 15 00:00:33,159 --> 00:00:35,576 (bold music) 16 00:00:38,430 --> 00:00:41,382 - Come on, brave vikings, chop chop. 17 00:00:41,382 --> 00:00:44,506 ♫ The pine is gorged with sap today 18 00:00:44,506 --> 00:00:48,140 ♫ And we would rather nap today 19 00:00:48,140 --> 00:00:51,116 ♫ We'll build boats and pretty houses 20 00:00:51,116 --> 00:00:54,668 ♫ We'll build moats around our spouses 21 00:00:54,668 --> 00:00:55,803 - Ow! 22 00:00:55,803 --> 00:00:58,386 (loud snoring) 23 00:01:00,043 --> 00:01:01,718 (laughs mischievously) 24 00:01:01,718 --> 00:01:05,136 ♫ We'll build boats and pretty houses 25 00:01:05,136 --> 00:01:08,518 ♫ We'll build moats around our spouses 26 00:01:08,518 --> 00:01:09,351 - Whoa! 27 00:01:10,267 --> 00:01:11,100 Whoa! 28 00:01:12,166 --> 00:01:16,646 ♫ And we would rather nap today 29 00:01:16,646 --> 00:01:20,027 ♫ We'll build boats and pretty houses 30 00:01:20,027 --> 00:01:23,430 ♫ We'll build moats around our spouses 31 00:01:23,430 --> 00:01:26,715 ♫ The pine is gorged with sap today 32 00:01:26,715 --> 00:01:30,715 ♫ And we would rather nap today 33 00:01:32,592 --> 00:01:35,342 (tranquil music) 34 00:01:38,555 --> 00:01:41,472 (happy flute tune) 35 00:01:47,418 --> 00:01:49,209 (whale squeaks) 36 00:01:49,209 --> 00:01:50,414 - Oh! 37 00:01:50,414 --> 00:01:53,331 (happy flute tune) 38 00:02:03,652 --> 00:02:04,485 Whoa! 39 00:02:05,892 --> 00:02:07,273 (whale squeaking) 40 00:02:07,273 --> 00:02:10,473 (happy flute tune) 41 00:02:10,473 --> 00:02:11,987 (whale squeaking) 42 00:02:11,987 --> 00:02:13,320 This is amazing! 43 00:02:19,907 --> 00:02:22,072 - The way's clear, come on! 44 00:02:22,072 --> 00:02:24,155 - Well, let's follow him. 45 00:02:26,926 --> 00:02:27,759 - Come on. 46 00:02:28,942 --> 00:02:32,442 Don't be a baby. (laughs) 47 00:02:35,022 --> 00:02:37,719 (lively music) 48 00:02:37,719 --> 00:02:40,774 - Ylvi, I want you to bring our lumberjack some food. 49 00:02:40,774 --> 00:02:45,134 - But Aunt Ylva, I promised Vic I'd join him on the beach. 50 00:02:45,134 --> 00:02:48,270 - Take your time, the pie won't be ready for a little while. 51 00:02:48,270 --> 00:02:50,190 - Oh, all right, then. 52 00:02:50,190 --> 00:02:51,683 I'll be back soon. 53 00:02:51,683 --> 00:02:53,262 - Avid, you're on lookout. 54 00:02:53,262 --> 00:02:54,990 Gunnar, you take the oars. 55 00:02:54,990 --> 00:02:56,835 Man your posts! 56 00:02:56,835 --> 00:02:57,668 - Huh? 57 00:02:58,798 --> 00:03:00,654 (happy flute tune) 58 00:03:00,654 --> 00:03:02,776 (whale squeaks) 59 00:03:02,776 --> 00:03:05,693 (happy flute tune) 60 00:03:07,342 --> 00:03:08,175 (whale squeaks) 61 00:03:08,175 --> 00:03:11,092 (happy flute tune) 62 00:03:12,289 --> 00:03:13,699 (whale squeaks) 63 00:03:13,699 --> 00:03:15,779 (laughs) 64 00:03:15,779 --> 00:03:17,592 - Vic, Vicky! 65 00:03:17,592 --> 00:03:18,830 - What's wrong, Ylvi? 66 00:03:18,830 --> 00:03:21,038 - You must come with me quickly! 67 00:03:21,038 --> 00:03:22,563 (whale squeaking) 68 00:03:22,563 --> 00:03:25,091 Gilby's climbed aboard the drakkar! 69 00:03:25,091 --> 00:03:27,832 - Oh, he's gonna get into a lot of trouble. 70 00:03:27,832 --> 00:03:29,999 - There's something fishy. 71 00:03:33,486 --> 00:03:35,267 - Avid, you're on lookout. 72 00:03:35,267 --> 00:03:36,888 Gunnar, you take the oars. 73 00:03:36,888 --> 00:03:38,555 Carl, take the helm. 74 00:03:41,475 --> 00:03:45,708 - Uh, you don't expect me to climb all the way up there? 75 00:03:45,708 --> 00:03:47,715 - So where are these oars? 76 00:03:47,715 --> 00:03:48,867 - I don't want the helm! 77 00:03:48,867 --> 00:03:51,075 I want something else! 78 00:03:51,075 --> 00:03:53,998 - Ugh, what a bunch of good-for-nothings. 79 00:03:53,998 --> 00:03:56,899 - Oh, come on, Gilby, time to get off. 80 00:03:56,899 --> 00:03:58,360 You too, guys. 81 00:03:58,360 --> 00:04:01,432 - Otherwise we're gonna tell Uncle Halvar. 82 00:04:01,432 --> 00:04:04,014 - "We're gonna tell Uncle Halvar." 83 00:04:04,014 --> 00:04:06,936 (laughing) 84 00:04:06,936 --> 00:04:09,430 - (laughs) Cast anchor! 85 00:04:09,430 --> 00:04:10,776 - No! 86 00:04:10,776 --> 00:04:13,859 - Brave pirates, seize those vikings! 87 00:04:14,861 --> 00:04:17,614 - Hooray, it's gonna be fun! - Pirates and vikings! 88 00:04:17,614 --> 00:04:19,086 - Stop it! 89 00:04:19,086 --> 00:04:22,200 - Oh, come on, Gilby, I won't tell my father. 90 00:04:22,200 --> 00:04:23,960 (laughs) 91 00:04:23,960 --> 00:04:27,308 - Your father, he never lets me come with him, 92 00:04:27,308 --> 00:04:29,710 so I've decided to go without him. 93 00:04:29,710 --> 00:04:31,555 That way, maybe he'll finally see 94 00:04:31,555 --> 00:04:34,055 what a good viking I could be. 95 00:04:36,558 --> 00:04:38,721 (drakkar creaking) 96 00:04:38,721 --> 00:04:40,872 - Oh, Gilby, I'm not kidding! 97 00:04:40,872 --> 00:04:43,025 Drop the anchor right now! 98 00:04:43,025 --> 00:04:45,075 - You're doing a great prisoner, Vic. 99 00:04:45,075 --> 00:04:46,158 It's so real! 100 00:04:48,115 --> 00:04:48,948 - [Gilby] Set sail for the high seas, men. 101 00:04:48,948 --> 00:04:50,355 Ya 102 00:04:50,355 --> 00:04:53,022 (boys cheering) 103 00:04:54,120 --> 00:04:55,496 - Carl? 104 00:04:55,496 --> 00:04:56,329 Carl? 105 00:04:59,452 --> 00:05:01,875 Ylva, you haven't seen Carl, have you? 106 00:05:01,875 --> 00:05:02,708 - Hmm, no. 107 00:05:03,635 --> 00:05:05,449 - Gilby's disappeared. 108 00:05:05,449 --> 00:05:07,985 - Gunnar too, he was with Avid! 109 00:05:07,985 --> 00:05:12,152 - They must all be down at the beach with Vic and Ylvi. 110 00:05:17,715 --> 00:05:19,838 (dramatic music) 111 00:05:19,838 --> 00:05:23,624 - Ah, it's great to be the captain, I get to do what I want! 112 00:05:23,624 --> 00:05:28,392 - Except you're actually supposed to steer the boat. 113 00:05:28,392 --> 00:05:31,112 - Are you saying I don't know how to sail? 114 00:05:31,112 --> 00:05:32,947 Man your posts! 115 00:05:32,947 --> 00:05:36,488 - But, uh, we're not playing anymore? 116 00:05:36,488 --> 00:05:37,811 - What for? 117 00:05:37,811 --> 00:05:40,787 The drakkar is all right sailing by itself. 118 00:05:40,787 --> 00:05:42,536 - I'm sleepy. 119 00:05:42,536 --> 00:05:44,563 - Man your posts, I said! 120 00:05:44,563 --> 00:05:48,730 And you can watch me captain this ship, Mr. Know It All. 121 00:05:54,227 --> 00:05:55,624 - Yoohoo! - Gilby? 122 00:05:55,624 --> 00:05:59,048 - Where are you? - Gilby, where are you? 123 00:05:59,048 --> 00:06:00,381 - Look, out there! 124 00:06:00,381 --> 00:06:01,214 - Oh no! 125 00:06:01,214 --> 00:06:02,675 - Oh no. - Oh no! 126 00:06:02,675 --> 00:06:03,774 Oh my goodness! 127 00:06:03,774 --> 00:06:06,398 Oh my baby, what am I gonna do? 128 00:06:06,398 --> 00:06:08,815 (bold music) 129 00:06:11,180 --> 00:06:12,706 - Oh! 130 00:06:12,706 --> 00:06:15,570 The drakkar, it's leaving without us! 131 00:06:15,570 --> 00:06:16,403 - What? 132 00:06:16,403 --> 00:06:17,236 Who? 133 00:06:17,236 --> 00:06:20,069 (energetic music) 134 00:06:22,522 --> 00:06:24,105 - Stop, wait, stop! 135 00:06:37,442 --> 00:06:39,951 (grunting) 136 00:06:39,951 --> 00:06:41,690 (grunting) 137 00:06:41,690 --> 00:06:43,418 - Come on, heave ho. 138 00:06:43,418 --> 00:06:46,751 - No one can sail a drakkar by themself. 139 00:06:48,650 --> 00:06:50,900 - Well, I can, little baby. 140 00:06:53,631 --> 00:06:56,532 (grunting) 141 00:06:56,532 --> 00:06:58,782 Avid, Gunnar, come help me! 142 00:06:59,967 --> 00:07:01,410 - Yes, Gilby. 143 00:07:01,410 --> 00:07:03,577 (yelling) 144 00:07:08,066 --> 00:07:09,261 - Untie Vic! 145 00:07:09,261 --> 00:07:13,463 He knows what to do, he's seen how the crew do it. 146 00:07:13,463 --> 00:07:14,637 - I guess so. 147 00:07:14,637 --> 00:07:17,186 We're not playing anymore anyway. 148 00:07:17,186 --> 00:07:18,135 - No! 149 00:07:18,135 --> 00:07:20,887 I'm the one in command here. 150 00:07:20,887 --> 00:07:21,720 Huh? 151 00:07:21,720 --> 00:07:24,503 (laughing) 152 00:07:24,503 --> 00:07:25,847 Yuck! 153 00:07:25,847 --> 00:07:27,967 (laughing) 154 00:07:27,967 --> 00:07:29,467 Quiet, all of you! 155 00:07:32,685 --> 00:07:34,210 - Never fear, ladies, 156 00:07:34,210 --> 00:07:36,429 we'll catch them before they reach the reefs. 157 00:07:36,429 --> 00:07:37,303 - The reefs?! 158 00:07:37,303 --> 00:07:39,079 - Oh no! - Oh no! 159 00:07:39,079 --> 00:07:39,912 - Quickly! 160 00:07:40,958 --> 00:07:41,791 - Hurry! 161 00:07:43,688 --> 00:07:45,855 (yelling) 162 00:07:46,960 --> 00:07:47,793 - Oh! 163 00:07:51,239 --> 00:07:53,406 (yelling) 164 00:08:01,810 --> 00:08:04,143 (squawking) 165 00:08:12,947 --> 00:08:14,622 - Hurry up, men. 166 00:08:14,622 --> 00:08:16,789 (yelling) 167 00:08:18,526 --> 00:08:21,443 - No, Snorre, the other way around! 168 00:08:23,144 --> 00:08:25,276 (grunting) 169 00:08:25,276 --> 00:08:27,110 - We don't have time to kid around. 170 00:08:27,110 --> 00:08:28,978 Run faster, men. 171 00:08:28,978 --> 00:08:31,228 (grunting) 172 00:08:35,400 --> 00:08:37,128 (groaning) 173 00:08:37,128 --> 00:08:38,449 - Mommy! 174 00:08:38,449 --> 00:08:40,328 - How can we put a stop to this? 175 00:08:40,328 --> 00:08:42,974 - I want to go back to play! 176 00:08:42,974 --> 00:08:46,110 - I don't know how to get back. 177 00:08:46,110 --> 00:08:46,943 (coughing) 178 00:08:46,943 --> 00:08:48,643 - Vic knows how. 179 00:08:48,643 --> 00:08:50,040 - [Avid and Gunnar] Huh? 180 00:08:50,040 --> 00:08:51,262 - Ugh. 181 00:08:51,262 --> 00:08:52,883 - Free Vic! 182 00:08:52,883 --> 00:08:55,736 Free Vic, he should be the captain! 183 00:08:55,736 --> 00:08:56,569 Hurry! 184 00:09:00,160 --> 00:09:02,060 - But why did you free them? 185 00:09:02,060 --> 00:09:04,227 (yelling) 186 00:09:08,642 --> 00:09:10,658 - Watch out, the reefs! 187 00:09:10,658 --> 00:09:11,491 - Help! 188 00:09:14,616 --> 00:09:15,449 - Aha! 189 00:09:16,386 --> 00:09:18,798 (yelling) 190 00:09:18,798 --> 00:09:21,710 (happy flute tune) 191 00:09:21,710 --> 00:09:23,256 - Do you really think this is the moment 192 00:09:23,256 --> 00:09:24,995 to start playing a pipe? 193 00:09:24,995 --> 00:09:27,928 (happy flute tune) 194 00:09:27,928 --> 00:09:30,838 - (laughs) I told you I'm a better captain. 195 00:09:30,838 --> 00:09:33,755 (happy flute tune) 196 00:09:39,212 --> 00:09:42,045 (whale squeaking) 197 00:09:44,573 --> 00:09:45,896 Help! 198 00:09:45,896 --> 00:09:48,063 (yelling) 199 00:09:49,406 --> 00:09:52,286 - We'll capsize because of that thing! 200 00:09:52,286 --> 00:09:55,345 (happy flute tune) 201 00:09:55,345 --> 00:09:57,470 (whale squeaking) 202 00:09:57,470 --> 00:09:59,731 (happy flute tune) 203 00:09:59,731 --> 00:10:01,898 (yelling) 204 00:10:04,507 --> 00:10:07,153 (whale squeaking) 205 00:10:07,153 --> 00:10:07,998 - [Vic] See? 206 00:10:07,998 --> 00:10:09,331 It's helping us. 207 00:10:10,558 --> 00:10:13,564 - [Gilby] Whoa, that whale is strong! 208 00:10:13,564 --> 00:10:15,814 (cheering) 209 00:10:23,091 --> 00:10:24,806 - The whale saved us! 210 00:10:24,806 --> 00:10:27,790 - [Group] The whale saved us, the whale saved us! 211 00:10:27,790 --> 00:10:29,379 - It's Papa! 212 00:10:29,379 --> 00:10:31,962 I knew he'd come to the rescue! 213 00:10:33,123 --> 00:10:36,540 - Hello, Vicky, we're coming to save you. 214 00:10:37,634 --> 00:10:39,779 Anyone know how to stop this log? 215 00:10:39,779 --> 00:10:40,909 - [Men] No, we don't! 216 00:10:40,909 --> 00:10:42,766 - [Halvar] Stop it, stop it, crew. 217 00:10:42,766 --> 00:10:44,462 Everyone, back up. 218 00:10:44,462 --> 00:10:45,295 Watch out! 219 00:10:45,295 --> 00:10:47,597 (gasping) 220 00:10:47,597 --> 00:10:48,764 - [Vic] Oh no! 221 00:10:51,187 --> 00:10:53,354 (yelling) 222 00:10:55,134 --> 00:10:58,302 (happy flute tune) 223 00:10:58,302 --> 00:11:01,135 (whale squeaking) 224 00:11:02,771 --> 00:11:03,902 - [Halvar] Huh, what was that? 225 00:11:03,902 --> 00:11:07,518 - I don't know, chief, it's moving too fast. 226 00:11:07,518 --> 00:11:08,351 Oh my! 227 00:11:10,131 --> 00:11:11,214 - [Men] Whoa! 228 00:11:14,366 --> 00:11:16,819 (yelling) 229 00:11:16,819 --> 00:11:18,024 - All clear. 230 00:11:18,024 --> 00:11:18,857 - Dad! 231 00:11:18,857 --> 00:11:21,304 (laughing) 232 00:11:21,304 --> 00:11:24,054 (tranquil music) 233 00:11:24,888 --> 00:11:27,470 - You have nothing to worry about now. 234 00:11:27,470 --> 00:11:28,795 I'm back in command 235 00:11:28,795 --> 00:11:33,313 and I know exactly the right punishment for you, Mr. Gilby. 236 00:11:33,313 --> 00:11:34,476 - Eh. 237 00:11:34,476 --> 00:11:38,423 - Bravo, Vic, you're a chip off the old captain's block. 238 00:11:38,423 --> 00:11:42,173 And my little Ylvi, what a fine young viking. 239 00:11:43,372 --> 00:11:45,441 I'm so proud of you both. 240 00:11:45,441 --> 00:11:48,055 (laughing) 241 00:11:48,055 --> 00:11:50,638 (upbeat music) 15013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.