All language subtitles for Vic.The.Viking.S01E07.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,929
(horn hoots)
2
00:00:01,929 --> 00:00:04,539
♫ He is Vic the viking
3
00:00:04,539 --> 00:00:08,122
♫ Sailing the seas, it's Vic the viking
4
00:00:08,122 --> 00:00:10,983
♫ Full of ideas it's Vic the viking
5
00:00:10,983 --> 00:00:14,522
♫ Say won't you take us with you, please
6
00:00:14,522 --> 00:00:17,081
♫ He is Vic the viking (Vic the viking)
7
00:00:17,081 --> 00:00:19,454
♫ With new adventures, Vic the viking
8
00:00:19,454 --> 00:00:21,103
♫ (Vic the viking)
9
00:00:21,103 --> 00:00:23,388
♫ Battle the dangers, Vic the Viking
10
00:00:23,388 --> 00:00:24,899
♫ (Vic the Viking)
11
00:00:24,899 --> 00:00:27,340
♫ Bring every enemy to his knees
12
00:00:27,340 --> 00:00:30,090
♫ Vic the viking
13
00:00:37,258 --> 00:00:39,804
- Ah, spring, we'll finally get out to sea
14
00:00:39,804 --> 00:00:42,941
after the long months of winter.
15
00:00:42,941 --> 00:00:45,941
(grunts and groans)
16
00:00:46,835 --> 00:00:48,901
- You see this, hmm?
17
00:00:48,901 --> 00:00:51,854
A genuine bear claw necklace.
18
00:00:51,854 --> 00:00:53,417
With a necklace like this,
19
00:00:53,417 --> 00:00:54,667
I'm invincible.
20
00:00:57,318 --> 00:00:58,818
D'oh, ah-ah-ah-ah.
21
00:01:01,842 --> 00:01:03,361
You're all jealous.
22
00:01:03,361 --> 00:01:05,693
- Tjure, Tjure, show me your necklace.
23
00:01:05,693 --> 00:01:08,610
- Whaa- What impressive bear claws.
24
00:01:10,707 --> 00:01:12,453
- Come on, Tjure, hurry up,
25
00:01:12,453 --> 00:01:14,038
there's still a lot of work to do.
26
00:01:14,038 --> 00:01:14,871
(groans)
27
00:01:14,871 --> 00:01:16,426
Isn't that so, Vic.
28
00:01:16,426 --> 00:01:17,259
(gasps)
29
00:01:17,259 --> 00:01:18,616
If you want to be a real viking one day
30
00:01:18,616 --> 00:01:20,484
you have to become stronger, son.
31
00:01:20,484 --> 00:01:21,317
(groans)
32
00:01:21,317 --> 00:01:22,150
- Whoaa!
33
00:01:22,987 --> 00:01:25,413
(crashing and tumbling)
34
00:01:25,413 --> 00:01:27,080
- Ugh, I'm so sorry.
35
00:01:27,996 --> 00:01:30,798
(crunching)
- Hmm, look at that weakling.
36
00:01:30,798 --> 00:01:33,894
- Yeah
(laughter)
37
00:01:33,894 --> 00:01:37,831
- He, he, he, Vic
definitely has good ideas
38
00:01:37,831 --> 00:01:40,320
but when it comes to muscles,
39
00:01:40,320 --> 00:01:42,452
he's not a real viking yet.
40
00:01:42,452 --> 00:01:44,452
(gasps)
41
00:01:45,732 --> 00:01:48,699
- What they need is a
big, tough guy like me.
42
00:01:48,699 --> 00:01:51,995
- Yeah, you're the
strongest, Gilby. (laughs)
43
00:01:51,995 --> 00:01:54,601
- And this time, I'm going on the Drakkar.
44
00:01:54,601 --> 00:01:56,607
(fruit squishes)
- [Boys] Whoa!
45
00:01:56,607 --> 00:01:59,857
(groans and footsteps)
46
00:02:02,328 --> 00:02:04,923
- Get ready, here he comes.
47
00:02:04,923 --> 00:02:07,334
(groans and footsteps)
48
00:02:07,334 --> 00:02:08,640
You're lucky, Snorre,
49
00:02:08,640 --> 00:02:10,379
you always get to go.
50
00:02:10,379 --> 00:02:12,458
- Ah, it'll be your turn one day, Gilby,
51
00:02:12,458 --> 00:02:16,315
(groans) just be patient.
52
00:02:16,315 --> 00:02:17,555
- I know.
53
00:02:17,555 --> 00:02:20,148
(fish thuds)
54
00:02:20,148 --> 00:02:21,766
- Yee-oh!, Whoaaa!
55
00:02:21,766 --> 00:02:22,926
(water splashes)
56
00:02:22,926 --> 00:02:24,555
(loud thuds)
57
00:02:24,555 --> 00:02:27,017
- Help! I don't know how to swim!
58
00:02:27,017 --> 00:02:28,545
(water splashes)
59
00:02:28,545 --> 00:02:31,662
(gasps and groans)
60
00:02:31,662 --> 00:02:34,143
(boys groan)
(loud clanking)
61
00:02:34,143 --> 00:02:35,682
(whistling)
62
00:02:35,682 --> 00:02:38,264
Help me, I'm gonna get clean!
63
00:02:38,264 --> 00:02:41,057
(loud splash)
64
00:02:41,057 --> 00:02:43,724
(deep groaning)
65
00:02:45,464 --> 00:02:46,297
- Hang on!
66
00:02:48,283 --> 00:02:50,609
(loud thud)
67
00:02:50,609 --> 00:02:51,926
You're saved!
68
00:02:51,926 --> 00:02:53,887
- Lucky you were here, Gilby,
69
00:02:53,887 --> 00:02:54,720
good job.
70
00:02:56,010 --> 00:02:58,128
(groan)
- Yah!
71
00:02:58,128 --> 00:02:59,286
(loud thud)
72
00:02:59,286 --> 00:03:00,364
(gasps)
73
00:03:00,364 --> 00:03:02,322
- Ah, that chest was a Drakkar.
74
00:03:02,322 --> 00:03:03,970
- You see that, he's strong,
75
00:03:03,970 --> 00:03:07,389
he's so strong, he's so very strong.
76
00:03:07,389 --> 00:03:10,056
- Eyy! And he even hurt himself.
77
00:03:11,631 --> 00:03:13,491
- Oh, it's nothing.
78
00:03:13,491 --> 00:03:15,513
- This kid's a real viking,
79
00:03:15,513 --> 00:03:17,292
he deserves to leave with us.
80
00:03:17,292 --> 00:03:18,859
(crowd cheers)
81
00:03:18,859 --> 00:03:20,776
- [Crowd] Gilby, Gilby!
82
00:03:22,460 --> 00:03:25,190
- Only eight people fit on the Drakkar,
83
00:03:25,190 --> 00:03:28,523
someone would have to give up his place.
84
00:03:31,735 --> 00:03:34,234
The weakest among us.
85
00:03:34,234 --> 00:03:38,533
- Hey captain, why does
Vic always travel with us?
86
00:03:38,533 --> 00:03:41,440
- Because he has brilliant ideas.
87
00:03:41,440 --> 00:03:44,094
- You're right, but
muscles are useful too.
88
00:03:44,094 --> 00:03:47,535
- Argh. (mutterings)
89
00:03:47,535 --> 00:03:50,742
- There's no reason Gilby
would take your place.
90
00:03:50,742 --> 00:03:52,211
- We need a contest
91
00:03:52,211 --> 00:03:54,128
to decide between them.
92
00:03:55,429 --> 00:03:57,138
- A game of chess.
93
00:03:57,138 --> 00:03:59,643
- No, the viking code is clear,
94
00:03:59,643 --> 00:04:03,060
it has to be a test of physical strength.
95
00:04:05,652 --> 00:04:07,966
- I know, whoever
reaches the highest point
96
00:04:07,966 --> 00:04:10,443
of the mast, will go with us.
97
00:04:10,443 --> 00:04:13,510
- But the mast won't be strong enough,
98
00:04:13,510 --> 00:04:14,343
and, uh...
99
00:04:15,270 --> 00:04:17,691
- It's okay, I'll do it.
100
00:04:17,691 --> 00:04:18,524
(gasps)
101
00:04:18,524 --> 00:04:21,107
(crowd cheers)
102
00:04:22,111 --> 00:04:24,444
(birds squawk)
103
00:04:24,444 --> 00:04:26,642
- Hey, uh, uh, son, uh,
104
00:04:26,642 --> 00:04:28,502
you can do it, right?
105
00:04:28,502 --> 00:04:31,835
- Don't worry dad, I won't let you down.
106
00:04:33,838 --> 00:04:37,485
- Gorm, you climb up
that dumb mast every day,
107
00:04:37,485 --> 00:04:39,607
you're gonna show him how it's done.
108
00:04:39,607 --> 00:04:42,535
Here's your new coach, Vic.
109
00:04:42,535 --> 00:04:44,615
(loud footsteps)
110
00:04:44,615 --> 00:04:45,532
- Ah, okay.
111
00:04:47,933 --> 00:04:49,647
(whimsical music)
112
00:04:49,647 --> 00:04:50,504
- Can I come with you?
113
00:04:50,504 --> 00:04:52,341
- Can you bring me back some stuff,
114
00:04:52,341 --> 00:04:53,174
oh please.
115
00:04:54,223 --> 00:04:55,997
- When I become Viking chief,
116
00:04:55,997 --> 00:04:58,528
I'll bring both of you.
117
00:04:58,528 --> 00:05:00,282
We'll share loads of treasures
118
00:05:00,282 --> 00:05:01,941
and we'll fight the pirates.
119
00:05:01,941 --> 00:05:03,024
Who-oh-oh-oh!
120
00:05:04,024 --> 00:05:05,402
(groans)
121
00:05:05,402 --> 00:05:06,235
Huh?
122
00:05:08,284 --> 00:05:09,951
Hey there, weakling.
123
00:05:11,796 --> 00:05:14,639
(swooshing)
124
00:05:14,639 --> 00:05:16,793
(laughs)
125
00:05:16,793 --> 00:05:19,851
- He isn't a weakling, and he's gonna win.
126
00:05:19,851 --> 00:05:22,934
- Ah, forget about it, Ylvi.
127
00:05:22,934 --> 00:05:24,875
- See ya later, shrimp!
128
00:05:24,875 --> 00:05:27,542
(evil laughter)
129
00:05:28,398 --> 00:05:30,831
- Well, you can climb like this,
130
00:05:30,831 --> 00:05:33,621
(squeaks)
131
00:05:33,621 --> 00:05:34,811
with no hands,
132
00:05:34,811 --> 00:05:37,176
(squeaks)
133
00:05:37,176 --> 00:05:38,852
or like a squirrel.
134
00:05:38,852 --> 00:05:40,935
Hop-hop-hop-hop, you see?
135
00:05:43,633 --> 00:05:46,716
(strenuous groaning)
136
00:05:48,050 --> 00:05:50,289
- Go on Vic, you can do it!
137
00:05:50,289 --> 00:05:52,239
(groans)
138
00:05:52,239 --> 00:05:53,989
- You see, it's easy!
139
00:05:54,897 --> 00:05:56,814
You just do it like me.
140
00:05:57,831 --> 00:05:59,268
(strenuous groan)
141
00:05:59,268 --> 00:06:02,080
- Oh, I'll never be able to do it.
142
00:06:02,080 --> 00:06:03,663
I'm not a squirrel.
143
00:06:04,763 --> 00:06:06,826
- Aha! Wait for me here,
144
00:06:06,826 --> 00:06:08,454
I'll be right back.
145
00:06:08,454 --> 00:06:11,287
(whimsical music)
146
00:06:18,241 --> 00:06:20,908
(ominous music)
147
00:06:22,005 --> 00:06:22,963
(growls)
148
00:06:22,963 --> 00:06:25,380
(load roars)
149
00:06:26,942 --> 00:06:29,907
(fierce roars)
150
00:06:29,907 --> 00:06:31,032
(deep snoring)
151
00:06:31,032 --> 00:06:33,525
- Ohh (darting swoosh)
152
00:06:33,525 --> 00:06:35,786
(loud yell)
153
00:06:35,786 --> 00:06:37,609
(load roar)
154
00:06:37,609 --> 00:06:39,449
(deep snoring)
155
00:06:39,449 --> 00:06:40,977
- Hmm, huh, oh.
156
00:06:40,977 --> 00:06:43,867
- I'll bring it back, I promise.
157
00:06:43,867 --> 00:06:45,009
(quick footsteps)
158
00:06:45,009 --> 00:06:48,221
(giddy laughter)
159
00:06:48,221 --> 00:06:51,478
- Great idea, Ilvy, let's try it.
160
00:06:51,478 --> 00:06:54,395
(strenuous groans)
161
00:06:56,051 --> 00:06:58,801
(thumping slaps)
162
00:07:01,890 --> 00:07:03,723
Oh, it's stuck, whoaa!
163
00:07:05,537 --> 00:07:06,956
(thud)
164
00:07:06,956 --> 00:07:08,107
- You okay, son?
165
00:07:08,107 --> 00:07:09,690
No cuts or scrapes,
166
00:07:10,536 --> 00:07:13,509
but, you can do it, can't you?
167
00:07:13,509 --> 00:07:17,676
- Don't worry, dad.
(metal clanks)
168
00:07:18,773 --> 00:07:21,273
(birds chirp)
169
00:07:22,753 --> 00:07:24,753
(sighs)
170
00:07:30,008 --> 00:07:33,175
(inspirational music)
171
00:07:36,059 --> 00:07:37,105
(crowd cheers)
172
00:07:37,105 --> 00:07:38,687
- Come on Vicky, you can do it Vicky,
173
00:07:38,687 --> 00:07:40,847
climb up, it's all yours, come on!
174
00:07:40,847 --> 00:07:43,670
- [Women] V-I-C-K-Y!
(cheers)
175
00:07:43,670 --> 00:07:45,577
- Has anyone seen my necklace?
176
00:07:45,577 --> 00:07:47,587
(bump)
177
00:07:47,587 --> 00:07:51,134
- Oden says to pick the very next one,
178
00:07:51,134 --> 00:07:52,967
and you, are, not, it!
179
00:07:54,576 --> 00:07:56,584
Ho! Then Gilby starts.
180
00:07:56,584 --> 00:07:59,167
(crowd cheers)
181
00:08:01,589 --> 00:08:03,019
(laughs)
182
00:08:03,019 --> 00:08:05,622
(cheers)
183
00:08:05,622 --> 00:08:07,177
- Gilby, yay!
184
00:08:07,177 --> 00:08:09,718
- Oh, that means if Gilby wins,
185
00:08:09,718 --> 00:08:12,255
Vic won't go with us?
186
00:08:12,255 --> 00:08:14,006
(gasps)
187
00:08:14,006 --> 00:08:16,110
(strenuous groans)
188
00:08:16,110 --> 00:08:16,943
- Ta-dah!
189
00:08:16,943 --> 00:08:19,526
(crowd cheers)
190
00:08:24,239 --> 00:08:25,072
- Done it!
191
00:08:27,123 --> 00:08:27,956
(grunts)
192
00:08:27,956 --> 00:08:29,401
- Vic's turn now.
193
00:08:29,401 --> 00:08:33,283
(groan)
(dooming bells ring)
194
00:08:33,283 --> 00:08:36,084
(hawk squawks)
195
00:08:36,084 --> 00:08:38,667
(crowd cheers)
196
00:08:41,740 --> 00:08:44,235
- Say everyone, would you
mind moving all of the cargo
197
00:08:44,235 --> 00:08:47,357
to the same side before I start?
198
00:08:47,357 --> 00:08:49,262
(gasps)
199
00:08:49,262 --> 00:08:52,470
You know, if I fall down
I could destroy something.
200
00:08:52,470 --> 00:08:55,277
- Ah, look, that's my son,
201
00:08:55,277 --> 00:08:59,506
what are you waiting for, do like he says.
202
00:08:59,506 --> 00:09:03,064
(thuds and clanks)
203
00:09:03,064 --> 00:09:04,892
(boat creaks)
204
00:09:04,892 --> 00:09:06,059
- [Women] Ooh!
205
00:09:07,961 --> 00:09:09,973
- You know, if you wanna see me climb
206
00:09:09,973 --> 00:09:12,611
you would be better off
in front of the barrels.
207
00:09:12,611 --> 00:09:14,694
- You heard him, move it!
208
00:09:20,412 --> 00:09:22,912
(boat creaks)
209
00:09:25,550 --> 00:09:27,353
- [Women] Whoaa!
210
00:09:27,353 --> 00:09:30,369
- Huh? (strenuous groan)
211
00:09:30,369 --> 00:09:32,702
(groanings)
212
00:09:36,243 --> 00:09:37,076
- Ah! Vic!
213
00:09:37,937 --> 00:09:40,270
(swooshing)
214
00:09:48,905 --> 00:09:51,238
(soft wind)
215
00:09:56,167 --> 00:09:58,667
(boat creaks)
216
00:10:02,650 --> 00:10:04,181
(water splashes)
217
00:10:04,181 --> 00:10:05,014
- Ahh, ahhh!
218
00:10:05,014 --> 00:10:07,264
(whimpers)
219
00:10:08,971 --> 00:10:11,009
(gasps)
220
00:10:11,009 --> 00:10:12,802
- Ugh, ohhh.
221
00:10:12,802 --> 00:10:14,093
- Hey, that's cheating!
222
00:10:14,093 --> 00:10:16,512
- No it's not, you had to
touch the highest point,
223
00:10:16,512 --> 00:10:18,877
no one said you had to climb it.
224
00:10:18,877 --> 00:10:21,210
(laughs)
225
00:10:21,210 --> 00:10:22,043
- Pfffttt!
226
00:10:22,043 --> 00:10:24,293
(groaning)
227
00:10:31,406 --> 00:10:32,249
- Pirates!
228
00:10:32,249 --> 00:10:33,882
- Huh, where!
229
00:10:33,882 --> 00:10:36,021
(hurried footsteps)
230
00:10:36,021 --> 00:10:38,521
(loud splash)
231
00:10:39,698 --> 00:10:41,115
- [Men] Whoaaaaa!
232
00:10:44,289 --> 00:10:45,684
(springy thud)
233
00:10:45,684 --> 00:10:48,633
- Ohh, whoa!
(thud)
234
00:10:48,633 --> 00:10:49,925
(gasps)
235
00:10:49,925 --> 00:10:51,309
- The highest point,
236
00:10:51,309 --> 00:10:53,429
Vic reached the highest point,
237
00:10:53,429 --> 00:10:54,672
he's going with us!
238
00:10:54,672 --> 00:10:56,755
(cheers)
239
00:11:02,878 --> 00:11:04,714
- We know you're the strongest.
240
00:11:04,714 --> 00:11:07,055
- Who asked you?
(swishing slip)
241
00:11:07,055 --> 00:11:08,432
(water splash)
242
00:11:08,432 --> 00:11:11,023
(laughter)
243
00:11:11,023 --> 00:11:13,023
(gasps)
244
00:11:15,675 --> 00:11:17,942
- Let's hear it for Vicky,
245
00:11:17,942 --> 00:11:19,393
hip-hip, hooray!
246
00:11:19,393 --> 00:11:20,497
Hip-hip, hooray!
247
00:11:20,497 --> 00:11:23,672
(crowd cheers)
248
00:11:23,672 --> 00:11:26,172
- Tjure, Tjure, your necklace!
249
00:11:28,351 --> 00:11:29,302
(clanking)
250
00:11:29,302 --> 00:11:31,007
(groan)
251
00:11:31,007 --> 00:11:32,365
- Oh!
252
00:11:32,365 --> 00:11:34,268
♫ We are true men, fearless vikings
253
00:11:34,268 --> 00:11:36,273
♫ We're the ocean's greatest kings
254
00:11:36,273 --> 00:11:37,401
♫ Yes we are, yes we are
255
00:11:37,401 --> 00:11:39,429
- You know, I'm proud of you , son.
256
00:11:39,429 --> 00:11:41,346
- And I love you, papa.
257
00:11:43,176 --> 00:11:44,278
(water splashes)
258
00:11:44,278 --> 00:11:46,945
(faint singing)
15888