All language subtitles for Vic.The.Viking.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:02,136 (horn blowing) 2 00:00:02,136 --> 00:00:05,054 ♫ He is Vic the Viking 3 00:00:05,054 --> 00:00:08,318 ♫ Sailing the seas it's Vic the Viking 4 00:00:08,318 --> 00:00:11,370 ♫ Full of ideas it's Vic the Viking 5 00:00:11,370 --> 00:00:14,713 ♫ Say won't you take us with you please 6 00:00:14,713 --> 00:00:17,914 ♫ He is Vic the Viking 7 00:00:17,914 --> 00:00:21,036 ♫ With new adventures Vic the Viking 8 00:00:21,036 --> 00:00:24,295 ♫ Battle the dangers Vic the Viking 9 00:00:24,295 --> 00:00:27,674 ♫ Bring every enemy to his knees 10 00:00:27,674 --> 00:00:30,001 ♫ Vic the Viking 11 00:00:30,001 --> 00:00:33,318 (upbeat music with whistling) 12 00:00:33,318 --> 00:00:36,485 (upbeat string music) 13 00:00:43,617 --> 00:00:45,784 (snoring) 14 00:00:47,082 --> 00:00:49,499 (harp music) 15 00:00:56,911 --> 00:00:58,142 (seagull squawking) 16 00:00:58,142 --> 00:01:00,536 (yelling) (bell ringing) 17 00:01:00,536 --> 00:01:04,029 (yelling) (fabric ripping) 18 00:01:04,029 --> 00:01:06,125 (crashing) 19 00:01:06,125 --> 00:01:08,375 (laughing) 20 00:01:09,947 --> 00:01:10,780 (banging) 21 00:01:10,780 --> 00:01:11,631 - Good job little Pops. 22 00:01:11,631 --> 00:01:13,697 - With the price of mead these days 23 00:01:13,697 --> 00:01:15,713 you can't afford to lose a drop. 24 00:01:15,713 --> 00:01:16,546 Oh! 25 00:01:18,531 --> 00:01:19,364 Gorme! 26 00:01:21,198 --> 00:01:23,162 You're going to fix this quick smart. 27 00:01:23,162 --> 00:01:24,554 (apprehensive music) 28 00:01:24,554 --> 00:01:27,697 (Gorme whimpers) 29 00:01:27,697 --> 00:01:30,903 Oh boy, we're not ready to go to Flake yet. 30 00:01:30,903 --> 00:01:32,524 - If you want, while he's sewing the sail 31 00:01:32,524 --> 00:01:35,031 we can go to shore and fill up our water supply. 32 00:01:35,031 --> 00:01:36,584 - You're right, Vicky. 33 00:01:36,584 --> 00:01:39,900 A Viking's never disheartened. 34 00:01:39,900 --> 00:01:43,150 (pleasant flute music) 35 00:01:44,119 --> 00:01:46,419 - Now, we just have to find some water. 36 00:01:46,419 --> 00:01:48,004 - [Snorre And Tjure] Okay. 37 00:01:48,004 --> 00:01:49,962 - Hey, you forgot the barrel. 38 00:01:49,962 --> 00:01:51,218 - Fool, you should have thought of it. 39 00:01:51,218 --> 00:01:52,265 - No, you should have. 40 00:01:52,265 --> 00:01:54,277 - No, you, I said. - Useless toenail. 41 00:01:54,277 --> 00:01:55,709 - Clogged fishnet. - Look at that! 42 00:01:55,709 --> 00:01:56,563 - [Snorre] Black fish hook! 43 00:01:56,563 --> 00:01:57,566 - [Tjure] You're a bruised oyster. 44 00:01:57,566 --> 00:02:00,268 - [Snorre] I'm not a bruised oyster! 45 00:02:00,268 --> 00:02:01,781 - Are you done yet, Gorme? 46 00:02:01,781 --> 00:02:04,216 As soon as Vic is back, we're setting sail. 47 00:02:04,216 --> 00:02:07,549 - Yes, boss, I'm hurrying, I'm hurrying. 48 00:02:08,401 --> 00:02:11,356 (pinging) - What? 49 00:02:11,356 --> 00:02:14,773 (pleasant, bouncy music) 50 00:02:22,842 --> 00:02:25,183 (crashing) (man sighs) 51 00:02:25,183 --> 00:02:26,571 - Would you like some help, sir? 52 00:02:26,571 --> 00:02:28,330 - Very kind of ya, young man. 53 00:02:28,330 --> 00:02:30,666 But you don't look very strong. 54 00:02:30,666 --> 00:02:31,583 - Well, no. 55 00:02:34,076 --> 00:02:36,733 But how about using this? (bell rings) 56 00:02:36,733 --> 00:02:37,566 (lively, bouncy music) 57 00:02:37,566 --> 00:02:40,465 - Oh, it's faster, and it weighs less. 58 00:02:40,465 --> 00:02:43,051 You might be little, but you're awfully smart. 59 00:02:43,051 --> 00:02:43,884 (Vic chuckles) - You have to tip it 60 00:02:43,884 --> 00:02:44,717 to fill it. 61 00:02:44,717 --> 00:02:47,702 - No way, just sink it and it will fill by itself. 62 00:02:47,702 --> 00:02:48,535 - Tip it! 63 00:02:48,535 --> 00:02:49,368 - Sink it. 64 00:02:49,368 --> 00:02:50,406 - No, you tip it. 65 00:02:50,406 --> 00:02:51,705 (splashing) - Sink it. 66 00:02:51,705 --> 00:02:53,300 But if you tip it it takes too long, 67 00:02:53,300 --> 00:02:55,072 if you put a hole in the bottom it'll sink 68 00:02:55,072 --> 00:02:56,635 and fill up straight away. - Snorre, Tjure! 69 00:02:56,635 --> 00:02:57,623 The barrel! 70 00:02:57,623 --> 00:03:00,581 (whimsical music) 71 00:03:00,581 --> 00:03:02,664 - Ah, ah, oh, oh, ah, no! 72 00:03:04,031 --> 00:03:07,322 - It seems like all Vikings aren't as clever as you are. 73 00:03:07,322 --> 00:03:08,355 (splashing) 74 00:03:08,355 --> 00:03:10,054 (Vic laughs) 75 00:03:10,054 --> 00:03:12,142 (bouncy flute music) 76 00:03:12,142 --> 00:03:13,308 (oxen growls) 77 00:03:13,308 --> 00:03:16,308 (suspenseful music) 78 00:03:17,397 --> 00:03:19,069 The drakkar! 79 00:03:19,069 --> 00:03:20,509 - [Snorre] They've left without us. 80 00:03:20,509 --> 00:03:22,810 - [Vic] No, something must have happened to them. 81 00:03:22,810 --> 00:03:24,909 (gasps) Sven! 82 00:03:24,909 --> 00:03:27,787 - It looks like the pirates took your drakkar. 83 00:03:27,787 --> 00:03:29,296 - We have to catch them. 84 00:03:29,296 --> 00:03:31,747 We're not gonna let them get away with it. 85 00:03:31,747 --> 00:03:32,580 - Huh? 86 00:03:33,829 --> 00:03:36,721 - Tjure, you were supposed to anchor the dinghy. 87 00:03:36,721 --> 00:03:37,554 - Me? 88 00:03:37,554 --> 00:03:38,387 That was your job. 89 00:03:38,387 --> 00:03:39,220 - My job? 90 00:03:39,220 --> 00:03:40,530 I was never supposed to do it. 91 00:03:40,530 --> 00:03:41,549 - Yes you were. 92 00:03:41,549 --> 00:03:43,225 Now our friends are lost and-- 93 00:03:43,225 --> 00:03:45,328 - A Viking never gives up. 94 00:03:45,328 --> 00:03:46,771 Can we take some wood, Mr. Miller? 95 00:03:46,771 --> 00:03:47,657 (rumbling) 96 00:03:47,657 --> 00:03:51,814 (bouncy, determined music) 97 00:03:51,814 --> 00:03:54,147 (hammering) 98 00:03:55,857 --> 00:03:58,802 (Vic yells happily) 99 00:03:58,802 --> 00:04:01,095 (Snorre and Tjure yell apprehensively) 100 00:04:01,095 --> 00:04:03,169 Thanks again, Mr. Miller! 101 00:04:03,169 --> 00:04:05,533 - You're welcome, boy! 102 00:04:05,533 --> 00:04:07,950 (Vic laughs) 103 00:04:10,567 --> 00:04:14,734 (low, determined music) (grunting) 104 00:04:24,766 --> 00:04:29,673 - (laughs) Here's to you, Halvar. 105 00:04:29,673 --> 00:04:32,712 This mead is fabulous. (chuckles) 106 00:04:32,712 --> 00:04:34,721 (liquid pouring) 107 00:04:34,721 --> 00:04:37,554 (Halvar grumbles) 108 00:04:38,632 --> 00:04:40,483 - We're going to be rich, Captain. 109 00:04:40,483 --> 00:04:41,607 (thumps) 110 00:04:41,607 --> 00:04:43,783 I mean, you're going to be rich. 111 00:04:43,783 --> 00:04:45,728 (thumps) 112 00:04:45,728 --> 00:04:48,483 (grunting) 113 00:04:48,483 --> 00:04:49,316 - Hey, 114 00:04:50,426 --> 00:04:51,259 Vicky. 115 00:04:53,118 --> 00:04:53,951 Yeah! 116 00:04:53,951 --> 00:04:54,784 Oh. - Shh. 117 00:04:54,784 --> 00:04:55,737 (liquid pouring) 118 00:04:55,737 --> 00:04:57,088 (dramatic chord) 119 00:04:57,088 --> 00:04:59,836 (whimpering) 120 00:04:59,836 --> 00:05:02,074 ♫ We are true and fearless Vikings 121 00:05:02,074 --> 00:05:04,272 ♫ We're the ocean's greatest kings 122 00:05:04,272 --> 00:05:06,310 ♫ Yes we are, yes we are 123 00:05:06,310 --> 00:05:08,590 ♫ We're the ocean's greatest kings 124 00:05:08,590 --> 00:05:10,798 ♫ We are headier than the mist 125 00:05:10,798 --> 00:05:12,734 ♫ We are thicker than the mist 126 00:05:12,734 --> 00:05:14,430 ♫ Yes we are, yes we are 127 00:05:14,430 --> 00:05:15,388 - I have a plan. 128 00:05:15,388 --> 00:05:16,596 - You? 129 00:05:16,596 --> 00:05:18,490 - We'll get our mead back. 130 00:05:18,490 --> 00:05:19,819 - Excellent idea! 131 00:05:19,819 --> 00:05:21,172 (Vic grunts) 132 00:05:21,172 --> 00:05:22,340 (crew singing) 133 00:05:22,340 --> 00:05:24,507 (slicing) 134 00:05:25,754 --> 00:05:27,076 - That should do it. 135 00:05:27,076 --> 00:05:28,640 (Snorre laughs) 136 00:05:28,640 --> 00:05:30,696 - Hey, what are you doing? 137 00:05:30,696 --> 00:05:32,772 ♫ We are true and fearless Vikings 138 00:05:32,772 --> 00:05:34,544 - [Vic] How are we gonna save them now? 139 00:05:34,544 --> 00:05:35,833 (springing) 140 00:05:35,833 --> 00:05:38,407 - Oh, you and your stupid plans. 141 00:05:38,407 --> 00:05:40,563 ♫ We're the best that gods can make 142 00:05:40,563 --> 00:05:41,396 - Silence! 143 00:05:41,396 --> 00:05:42,516 (men singing) 144 00:05:42,516 --> 00:05:44,015 Silence, ya hairy oafs! 145 00:05:44,015 --> 00:05:44,848 Silence! 146 00:05:45,944 --> 00:05:47,853 ♫ We're the best that gods can make 147 00:05:47,853 --> 00:05:50,461 ♫ To pirates we say boo 148 00:05:50,461 --> 00:05:51,904 - Silence, pocks! 149 00:05:51,904 --> 00:05:52,737 (banging) 150 00:05:52,737 --> 00:05:54,118 (men singing) 151 00:05:54,118 --> 00:05:55,547 What? 152 00:05:55,547 --> 00:05:56,715 Blow me down. 153 00:05:56,715 --> 00:05:58,443 - We say yahoo, ha ha! 154 00:05:58,443 --> 00:06:00,363 (crashing) - Silence, pocks! 155 00:06:00,363 --> 00:06:03,244 Turn around, we have to get the mead! 156 00:06:03,244 --> 00:06:07,551 (low, apprehensive music) 157 00:06:07,551 --> 00:06:09,741 - Oh, no, they've spotted us. 158 00:06:09,741 --> 00:06:10,574 - [Snorre And Tjure] Huh? 159 00:06:10,574 --> 00:06:11,582 Let's get out of here! 160 00:06:11,582 --> 00:06:13,444 (crashing) (bell ringing) 161 00:06:13,444 --> 00:06:15,400 - We have to gain some time. 162 00:06:15,400 --> 00:06:17,260 I know, the mead! 163 00:06:17,260 --> 00:06:21,254 (gentle music) (splashing and bubbling) 164 00:06:21,254 --> 00:06:22,312 (laughing) 165 00:06:22,312 --> 00:06:25,145 (whimsical music) 166 00:06:26,349 --> 00:06:27,554 - [Halvar And Sven] My mead! 167 00:06:27,554 --> 00:06:29,886 - Get out of my way, my mead! 168 00:06:29,886 --> 00:06:31,381 - Excuse me. 169 00:06:31,381 --> 00:06:34,570 - Fish out the barrels before they sink! 170 00:06:34,570 --> 00:06:37,338 (yelling) 171 00:06:37,338 --> 00:06:38,986 - Ahoy, look out. 172 00:06:38,986 --> 00:06:40,684 Where are the barrels? 173 00:06:40,684 --> 00:06:41,767 - [Pirate] Port. 174 00:06:41,767 --> 00:06:44,198 No, starboard, no port, mark, no where the, 175 00:06:44,198 --> 00:06:45,042 follow the goals. 176 00:06:45,042 --> 00:06:46,858 (engine rumbling) 177 00:06:46,858 --> 00:06:48,750 (laughing) 178 00:06:48,750 --> 00:06:50,100 - Now we have time to work something out 179 00:06:50,100 --> 00:06:52,940 to get that drakkar moving. 180 00:06:52,940 --> 00:06:55,282 (flapping) 181 00:06:55,282 --> 00:06:59,039 Hmm. (pensive music) 182 00:06:59,039 --> 00:06:59,872 The mill! 183 00:07:01,019 --> 00:07:02,337 - [Snorre And Tjure] What about the mill? 184 00:07:02,337 --> 00:07:03,998 - We're going to build a big wheel, 185 00:07:03,998 --> 00:07:05,332 like the one at the mill. 186 00:07:05,332 --> 00:07:07,152 Now's your chance, Copida. 187 00:07:07,152 --> 00:07:08,506 - Heaven me timbers. 188 00:07:08,506 --> 00:07:10,698 Consider it done, Vicky. 189 00:07:10,698 --> 00:07:11,531 (crashing) 190 00:07:11,531 --> 00:07:12,731 (upbeat fiddle music) 191 00:07:12,731 --> 00:07:14,528 (crashing) 192 00:07:14,528 --> 00:07:16,695 (banging) 193 00:07:24,234 --> 00:07:26,484 (grunting) 194 00:07:30,609 --> 00:07:32,448 (flapping) 195 00:07:32,448 --> 00:07:33,971 (grunting) 196 00:07:33,971 --> 00:07:34,804 - Hurry up. 197 00:07:34,804 --> 00:07:36,264 I want that barrel. 198 00:07:36,264 --> 00:07:38,501 (yelling) 199 00:07:38,501 --> 00:07:40,165 (Sven growls) 200 00:07:40,165 --> 00:07:41,452 (splashing) Idiots! 201 00:07:41,452 --> 00:07:42,895 Clams could go faster! 202 00:07:42,895 --> 00:07:45,312 (whimpering) 203 00:07:46,614 --> 00:07:48,023 - Yeah, almost. 204 00:07:48,023 --> 00:07:51,174 Just a little bit to the, yes. 205 00:07:51,174 --> 00:07:53,972 - Oh, my beautiful barrel. 206 00:07:53,972 --> 00:07:57,935 (pirates breathing heavily) 207 00:07:57,935 --> 00:07:59,944 (angelic music) (bell rings) 208 00:07:59,944 --> 00:08:00,777 Oy, what? 209 00:08:02,252 --> 00:08:04,172 (angelic music) (bell rings) 210 00:08:04,172 --> 00:08:05,297 Man your oars! 211 00:08:05,297 --> 00:08:06,980 Set course for the drakkar! 212 00:08:06,980 --> 00:08:09,770 (grunting) 213 00:08:09,770 --> 00:08:11,348 - Let's go, Vikings. 214 00:08:11,348 --> 00:08:14,020 Sven won't believe it when he sees us. 215 00:08:14,020 --> 00:08:17,678 (gears cranking) (tittering) 216 00:08:17,678 --> 00:08:20,595 (perplexing music) 217 00:08:23,760 --> 00:08:26,343 (upbeat music) 218 00:08:28,271 --> 00:08:30,757 - (laughs) It works! 219 00:08:30,757 --> 00:08:33,007 (grunting) 220 00:08:33,856 --> 00:08:34,854 - Now move your hand. 221 00:08:34,854 --> 00:08:37,491 No, over the other side, loosen it now. 222 00:08:37,491 --> 00:08:38,324 (gasps) 223 00:08:38,324 --> 00:08:40,285 (lively music) 224 00:08:40,285 --> 00:08:41,452 - By the horn! 225 00:08:44,669 --> 00:08:46,554 ♫ Na, na, na, na, na 226 00:08:46,554 --> 00:08:48,804 (laughing) 227 00:08:52,531 --> 00:08:53,364 - Atta boy! 228 00:08:53,364 --> 00:08:55,356 (cheering) 229 00:08:55,356 --> 00:08:57,470 - Let the show begin, Vikings! 230 00:08:57,470 --> 00:08:59,606 I want their eyes glued on us. 231 00:08:59,606 --> 00:09:02,189 (lively music) 232 00:09:07,747 --> 00:09:08,580 - What? 233 00:09:08,580 --> 00:09:10,650 What is this contraption? 234 00:09:10,650 --> 00:09:13,233 (pirates jeer) 235 00:09:16,346 --> 00:09:18,334 - Hello. (laughs) 236 00:09:18,334 --> 00:09:21,001 (bell jingling) 237 00:09:27,536 --> 00:09:29,565 (Vic laughs and hoots) 238 00:09:29,565 --> 00:09:32,315 Show those pirates how it's done! 239 00:09:41,366 --> 00:09:42,503 Keep them distracted. 240 00:09:42,503 --> 00:09:44,003 I'll set Dad free. 241 00:09:47,145 --> 00:09:49,907 (pirates jeer) 242 00:09:49,907 --> 00:09:52,157 (grunting) 243 00:10:04,844 --> 00:10:07,261 (Vic grunts) 244 00:10:08,627 --> 00:10:10,470 (squeaking) Little Pops? 245 00:10:10,470 --> 00:10:11,303 - Vicky? 246 00:10:11,303 --> 00:10:12,136 - Shh! 247 00:10:13,229 --> 00:10:14,945 (yelling and jeering) 248 00:10:14,945 --> 00:10:17,250 - [Halvar] For the Viking honor! 249 00:10:17,250 --> 00:10:21,417 (yelling) (lively music) 250 00:10:24,150 --> 00:10:25,552 - [Pirate] Leave me alone! 251 00:10:25,552 --> 00:10:27,135 - Okay, you mister. 252 00:10:28,079 --> 00:10:29,847 - Here's to you, Sven. 253 00:10:29,847 --> 00:10:31,611 No hard feelings! 254 00:10:31,611 --> 00:10:33,143 (Halvar laughs) 255 00:10:33,143 --> 00:10:35,431 Huh? (laughs) 256 00:10:35,431 --> 00:10:36,264 (wood cracking) 257 00:10:36,264 --> 00:10:38,597 (splashing) 258 00:10:40,305 --> 00:10:42,555 (cheering) 259 00:10:44,063 --> 00:10:45,337 (smacks hands) 260 00:10:45,337 --> 00:10:46,944 - Hey, yeah! 261 00:10:46,944 --> 00:10:48,814 - This is all very nice, Sven. 262 00:10:48,814 --> 00:10:50,561 But we have to get going. 263 00:10:50,561 --> 00:10:53,256 (laughing) 264 00:10:53,256 --> 00:10:55,839 (upbeat music) 265 00:10:59,727 --> 00:11:01,836 - Take the oars and sail too, 266 00:11:01,836 --> 00:11:05,253 that way they won't be able to follow us! 267 00:11:06,771 --> 00:11:09,107 (Sven growls) 268 00:11:09,107 --> 00:11:10,663 - Cast off! 269 00:11:10,663 --> 00:11:13,496 (birds squawking) 270 00:11:16,006 --> 00:11:17,697 (Vic laughs) 271 00:11:17,697 --> 00:11:20,041 Your contraption is brilliant, son! 272 00:11:20,041 --> 00:11:21,726 - Thanks, Papa. (laughs) 273 00:11:21,726 --> 00:11:24,100 (seagull sqawks) 274 00:11:24,100 --> 00:11:25,947 (bell rings) (Gorme yells) 275 00:11:25,947 --> 00:11:27,851 (springing) 276 00:11:27,851 --> 00:11:29,611 (gears cranking) 277 00:11:29,611 --> 00:11:31,692 (exploding and crashing) 278 00:11:31,692 --> 00:11:33,639 (tentative chord) 279 00:11:33,639 --> 00:11:34,595 (Helvar coughing) 280 00:11:34,595 --> 00:11:37,090 Gorme, if I get my hands on you! 281 00:11:37,090 --> 00:11:39,422 (Gorme whimpers loudly) (whimsical music) 282 00:11:39,422 --> 00:11:41,686 ♫ We are true and fearless Vikings 283 00:11:41,686 --> 00:11:43,822 ♫ We're the ocean's greatest kings 284 00:11:43,822 --> 00:11:47,120 ♫ Yes we are, we're the ocean's greatest kings 285 00:11:47,120 --> 00:11:49,935 (whimsical music) 17720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.