All language subtitles for To Your Last Death (2019).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,993 --> 00:00:17,993 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:14,050 --> 00:01:16,151 Lock the bets. 3 00:01:31,666 --> 00:01:32,702 Ma'am...? 4 00:01:38,141 --> 00:01:40,075 He killed them! 5 00:01:40,076 --> 00:01:41,977 He killed my family! 6 00:01:41,978 --> 00:01:43,179 He killed them all! 7 00:02:22,218 --> 00:02:25,020 The vast void between stars... 8 00:02:25,021 --> 00:02:26,154 empty. 9 00:02:26,155 --> 00:02:27,289 Cold. 10 00:02:27,290 --> 00:02:29,224 Lifeless. 11 00:02:29,225 --> 00:02:31,159 Yet somewhere out there... 12 00:02:31,160 --> 00:02:33,162 a game has begun. 13 00:02:36,833 --> 00:02:38,834 Poor Miriam DeKalb. 14 00:02:38,835 --> 00:02:41,736 Survivor of a horror so dark and deep, 15 00:02:41,737 --> 00:02:44,172 it ripped her world to shreds. 16 00:02:44,173 --> 00:02:48,043 About to find out that the only path back to the light... 17 00:02:48,044 --> 00:02:52,379 may be to go even deeper into the abyss. 18 00:02:52,380 --> 00:02:54,481 So... 19 00:02:54,482 --> 00:02:57,853 you're alleging that your estranged father... 20 00:02:57,854 --> 00:02:59,221 Cyrus DeKalb... 21 00:02:59,222 --> 00:03:01,022 He... 22 00:03:01,023 --> 00:03:03,158 he called us all together. 23 00:03:03,159 --> 00:03:04,326 Collin... 24 00:03:04,327 --> 00:03:05,492 Kelsy... 25 00:03:05,493 --> 00:03:06,594 Ethan. 26 00:03:06,595 --> 00:03:07,762 To... 27 00:03:07,763 --> 00:03:09,898 to kill us. 28 00:03:09,899 --> 00:03:13,702 You realize of course that some people 29 00:03:13,703 --> 00:03:18,073 might consider your story a bit farfetched. 30 00:03:18,074 --> 00:03:20,141 He is... 31 00:03:20,142 --> 00:03:21,309 he's twisted. 32 00:03:21,310 --> 00:03:22,244 Twisted? 33 00:03:22,245 --> 00:03:23,879 He abused all of us growing up. 34 00:03:23,880 --> 00:03:25,614 He kills people for a living. 35 00:03:27,183 --> 00:03:29,150 t's what DeKalb Industries does. 36 00:03:29,151 --> 00:03:33,154 They design new ways to kill people then sell it to the government. 37 00:03:33,155 --> 00:03:34,489 So why did you go there? 38 00:03:41,429 --> 00:03:44,332 Her baby brother is gone. 39 00:03:44,333 --> 00:03:46,167 Killed in his crib. 40 00:03:46,168 --> 00:03:47,502 Her parents gone as well. 41 00:03:49,138 --> 00:03:51,106 And Nafisa 42 00:03:51,107 --> 00:03:52,574 can't sew anymore, because... 43 00:03:54,310 --> 00:03:56,477 because she's missing both of her arms. 44 00:03:56,478 --> 00:03:58,445 Ms. DeKalb, 45 00:03:58,446 --> 00:04:02,717 we appreciate the efforts of your organization, 46 00:04:02,718 --> 00:04:07,055 but WorldReach isn't in the lobbying business. 47 00:04:07,056 --> 00:04:09,024 But you're in the business of protecting children... 48 00:04:09,025 --> 00:04:10,158 Frankly, Ms. DeKalb, 49 00:04:10,159 --> 00:04:12,160 If you want to make a difference, 50 00:04:12,161 --> 00:04:15,096 I suggest you talk to your father. 51 00:04:15,097 --> 00:04:18,233 Doesn't DeKalb Industries make the damn drones? 52 00:04:18,234 --> 00:04:19,235 Oh. 53 00:04:31,180 --> 00:04:32,380 Hey. 54 00:04:32,381 --> 00:04:33,982 How'd it go? 55 00:04:33,983 --> 00:04:35,516 I'll live to fight another day. 56 00:04:35,517 --> 00:04:37,252 That good, huh? 57 00:04:37,253 --> 00:04:40,155 Well, Corinne's on hold for you. 58 00:04:40,156 --> 00:04:42,891 I'll take it in my office. 59 00:04:45,394 --> 00:04:47,996 Corinne! Hi! Just got back from New York. 60 00:04:47,997 --> 00:04:49,331 Lots of developments. 61 00:04:49,332 --> 00:04:51,067 I think this will be the year we... 62 00:04:53,568 --> 00:04:58,406 No, I know there are a lot of deserving non-profits out there... 63 00:04:58,407 --> 00:05:00,308 Please, Corinne, I wish you'd... 64 00:05:40,449 --> 00:05:41,383 Oh! 65 00:05:41,384 --> 00:05:43,151 Jesus Christ. 66 00:05:43,152 --> 00:05:45,519 Yes? 67 00:05:45,520 --> 00:05:50,325 Okay, you don't look especially happy. 68 00:05:50,326 --> 00:05:52,160 Corinne just bailed on us. 69 00:05:52,161 --> 00:05:53,995 Oh. 70 00:05:53,996 --> 00:05:56,530 So the trophy wife got bored with the cause? 71 00:05:56,531 --> 00:05:58,400 She was half our budget last year. 72 00:05:58,401 --> 00:05:59,600 Layoffs? 73 00:06:01,237 --> 00:06:02,771 We have a few weeks. 74 00:06:02,772 --> 00:06:04,873 Too bad you can't hit up you-know-who. 75 00:06:04,874 --> 00:06:06,640 I'd sooner slash my own throat. 76 00:06:06,641 --> 00:06:08,243 Did you see the announcement? 77 00:06:08,244 --> 00:06:10,178 His new scholarship fund? 78 00:06:10,179 --> 00:06:11,213 The what? 79 00:06:15,284 --> 00:06:16,851 Today, billionaire industrialist 80 00:06:16,852 --> 00:06:19,354 and former vice presidential candidate Cyrus DeKalb, 81 00:06:19,355 --> 00:06:21,389 whose own children sank the Roberts/DeKalb 82 00:06:21,390 --> 00:06:23,992 presidential bid five years ago, announced the opening 83 00:06:23,993 --> 00:06:27,062 of the new DeKalb Pavilion at the USLA School of Business, 84 00:06:27,063 --> 00:06:31,166 Along with a $70 million scholarship for underprivileged students. 85 00:06:31,167 --> 00:06:33,168 You've got to be shitting me. 86 00:06:33,169 --> 00:06:35,537 I'm proud to be part of this, 87 00:06:35,538 --> 00:06:38,506 to help enable children of low-income families 88 00:06:38,507 --> 00:06:40,574 to become tomorrow's leaders. 89 00:06:42,211 --> 00:06:44,179 Okay... Okay, okay. 90 00:06:44,180 --> 00:06:45,713 He just called me. 91 00:06:45,714 --> 00:06:47,549 The bastard just called me. 92 00:06:47,550 --> 00:06:48,817 What the hell did he want? 93 00:06:48,818 --> 00:06:49,818 I... 94 00:06:49,819 --> 00:06:51,520 haven't listened to the message. 95 00:06:57,026 --> 00:07:00,829 Hi, sorry I'm a bit early... 96 00:07:00,830 --> 00:07:02,163 Whoa. 97 00:07:02,164 --> 00:07:03,966 Hold on to your ass, girl. 98 00:07:09,071 --> 00:07:11,005 I can't believe he called us all together 99 00:07:11,006 --> 00:07:13,074 or some bullshit family reunion. 100 00:07:13,075 --> 00:07:14,709 I'm not going. 101 00:07:14,710 --> 00:07:16,211 I can't. 102 00:07:16,212 --> 00:07:18,413 , if he's really on his way out, 103 00:07:18,414 --> 00:07:20,647 this might be your last chance... 104 00:07:20,648 --> 00:07:22,250 Are you fucking kidding me? 105 00:07:22,251 --> 00:07:24,719 I've told you some of the things he did. 106 00:07:30,226 --> 00:07:33,528 Yeah, I think you told the world. 107 00:07:33,529 --> 00:07:37,065 but... think of what that could mean for your non-profit. 108 00:07:37,066 --> 00:07:39,666 Take his money and then use it against him. 109 00:07:39,667 --> 00:07:42,070 I mean, a massive peace initiative... 110 00:07:42,071 --> 00:07:44,272 inadvertently funded by everyone's favorite 111 00:07:44,273 --> 00:07:47,208 war profiteer Cyrus DeKalb. 112 00:07:47,209 --> 00:07:48,511 That's a beautiful thing. 113 00:08:03,325 --> 00:08:04,959 Through that door: 114 00:08:04,960 --> 00:08:07,495 the arena of your deepest fears. 115 00:08:07,496 --> 00:08:09,130 Gut clenched tight... 116 00:08:09,131 --> 00:08:12,367 the voice in your head sounding dire warnings. 117 00:08:12,368 --> 00:08:16,571 last chance to turn back, Miriam. 118 00:08:22,745 --> 00:08:23,812 Let me. 119 00:08:53,075 --> 00:08:54,543 Um... hi, guys. 120 00:08:57,479 --> 00:08:58,781 Sup, big sis? 121 00:09:03,352 --> 00:09:04,353 Miriam. 122 00:09:07,156 --> 00:09:08,756 Kelsy. 123 00:09:08,757 --> 00:09:09,924 I left... 124 00:09:09,925 --> 00:09:11,559 a bunch of messages. 125 00:09:11,560 --> 00:09:12,760 Are you okay? 126 00:09:12,761 --> 00:09:13,828 I know. 127 00:09:13,829 --> 00:09:14,896 I'm fine. 128 00:09:14,897 --> 00:09:16,397 Not... 129 00:09:16,398 --> 00:09:17,832 doing that anymore? 130 00:09:17,833 --> 00:09:19,534 No. 131 00:09:19,535 --> 00:09:20,535 Let me see. 132 00:09:20,536 --> 00:09:22,337 - What? No. - Let me see. 133 00:09:22,338 --> 00:09:24,039 Miriam, if you start with me... 134 00:09:28,143 --> 00:09:31,412 For once, would you mind your own goddamn business? 135 00:09:31,413 --> 00:09:33,081 Kel, I'm... 136 00:09:33,082 --> 00:09:34,349 Um. 137 00:09:34,350 --> 00:09:35,384 You okay? 138 00:09:39,388 --> 00:09:41,623 You know, guys, I would have really appreciated 139 00:09:41,624 --> 00:09:44,693 a return phone call when I wanted to talk about... 140 00:09:44,694 --> 00:09:45,695 well, this. 141 00:09:50,165 --> 00:09:51,899 Hey, congrats. Um... 142 00:09:51,900 --> 00:09:53,568 I downloaded your single. 143 00:09:53,569 --> 00:09:54,737 Thanks. 144 00:09:54,738 --> 00:09:56,971 We open for Meth Takes a Holiday next week. 145 00:09:56,972 --> 00:09:58,172 If you have time. 146 00:09:58,173 --> 00:09:59,173 Sure. 147 00:09:59,174 --> 00:10:00,409 Sounds great. I'll be there. 148 00:10:03,612 --> 00:10:04,680 How is Jerry? 149 00:10:04,681 --> 00:10:05,413 Fine. 150 00:10:05,414 --> 00:10:06,547 What did you guys do for... 151 00:10:06,548 --> 00:10:07,716 Miriam, relax. 152 00:10:07,717 --> 00:10:09,284 There's nothing to fix here, 153 00:10:09,285 --> 00:10:12,755 and none of us is especially comfortable with this situation. 154 00:10:12,756 --> 00:10:15,657 Let's just get this over with. 155 00:10:15,658 --> 00:10:18,559 Cell phones and all electronics, please. 156 00:10:18,560 --> 00:10:21,063 There are trade secrets in this building. 157 00:10:50,125 --> 00:10:51,859 Greetings, everyone. 158 00:10:51,860 --> 00:10:53,128 It's been too long. 159 00:10:55,164 --> 00:10:57,298 I missed you, Daddy. 160 00:10:57,299 --> 00:10:59,067 I'm sure. 161 00:10:59,068 --> 00:11:00,736 Please, make yourselves at home. 162 00:11:00,737 --> 00:11:02,303 Eat. Drink. 163 00:11:02,304 --> 00:11:03,472 But don't be too merry. 164 00:11:09,511 --> 00:11:10,512 Alright, then. 165 00:11:14,917 --> 00:11:18,020 I must say I'm really pleased that all of you could make it. 166 00:11:19,922 --> 00:11:21,089 Miriam, 167 00:11:21,090 --> 00:11:25,893 I believe I've met one of your, er, former donors. 168 00:11:25,894 --> 00:11:27,161 Corinne? 169 00:11:27,162 --> 00:11:28,464 Lovely lady. 170 00:11:30,700 --> 00:11:33,334 We're just trying to make conversation. 171 00:11:33,335 --> 00:11:34,535 Ethan, 172 00:11:34,536 --> 00:11:37,405 I hear Ms. Sheinbaum is going back to teaching. 173 00:11:37,406 --> 00:11:39,607 I guess she's gotten over her trauma. 174 00:11:39,608 --> 00:11:41,342 I'm outta here, old man. 175 00:11:41,343 --> 00:11:42,745 Wait. 176 00:11:42,746 --> 00:11:43,911 Forgive me. 177 00:11:43,912 --> 00:11:45,513 That was uncalled for. 178 00:11:45,514 --> 00:11:47,148 There's a lot at stake here. 179 00:11:47,149 --> 00:11:48,649 A lot of money. 180 00:11:50,018 --> 00:11:52,387 Kelsy, speaking of money, 181 00:11:52,388 --> 00:11:55,724 I think Henry will be very upset when you get home. 182 00:11:55,725 --> 00:11:59,026 I just took a deal away from him right under his nose. 183 00:11:59,027 --> 00:12:00,261 Collin... 184 00:12:00,262 --> 00:12:03,197 With all due respect, Cyrus, we're not here to play games. 185 00:12:03,198 --> 00:12:04,700 What is this about? 186 00:12:04,701 --> 00:12:07,168 All right, then. let's cut the forced congeniality. 187 00:12:07,169 --> 00:12:11,172 Yeah, 'cause our tribe is usually really big on that. 188 00:12:11,173 --> 00:12:14,743 I have an inoperable brain tumor. 189 00:12:14,744 --> 00:12:16,177 It's called... 190 00:12:16,178 --> 00:12:18,180 Glioblastoma Multiforme. 191 00:12:19,816 --> 00:12:21,383 I've got maybe six months. 192 00:12:23,185 --> 00:12:26,288 We need to discuss my legacy. 193 00:12:28,725 --> 00:12:31,025 If it weren't for my dear children, 194 00:12:31,026 --> 00:12:32,994 my legacy certainly would be different. 195 00:12:32,995 --> 00:12:35,697 For starters, I'd be running this country. 196 00:12:35,698 --> 00:12:37,532 "I coulda been a contender." 197 00:12:41,236 --> 00:12:43,705 It would be somewhat of an understatement to say 198 00:12:43,706 --> 00:12:47,910 that all of you have been disappointments. 199 00:12:47,911 --> 00:12:49,977 My brood. 200 00:12:49,978 --> 00:12:51,179 The loony, 201 00:12:51,180 --> 00:12:52,848 the epileptic homo, 202 00:12:52,849 --> 00:12:55,149 the auto-erotic asphyxiator, 203 00:12:55,150 --> 00:12:56,385 and the whore. 204 00:13:00,556 --> 00:13:01,757 What are you doing? 205 00:13:01,758 --> 00:13:03,625 Pronouncing your sentences. 206 00:13:07,563 --> 00:13:09,063 Ethan. 207 00:13:10,666 --> 00:13:13,000 I could understand wanting to screw Ms. Sheinbaum. 208 00:13:13,001 --> 00:13:14,535 She was one MILFy bit of tail. 209 00:13:14,536 --> 00:13:16,905 But what the hell was that choking shit? 210 00:13:16,906 --> 00:13:19,207 Plain old fucking not good enough for you? 211 00:13:19,208 --> 00:13:21,075 Your sentence: 212 00:13:21,076 --> 00:13:22,243 death. 213 00:13:22,244 --> 00:13:23,978 Are you fucking nuts?! 214 00:13:23,979 --> 00:13:25,447 You fucking psycho! 215 00:13:28,116 --> 00:13:30,318 Cut the shit right now, Cyrus. 216 00:13:30,319 --> 00:13:31,586 Collin. 217 00:13:31,587 --> 00:13:34,690 Tried so hard to follow in my footsteps, 218 00:13:34,691 --> 00:13:36,692 but of course that was impossible. 219 00:13:36,693 --> 00:13:38,559 As if epilepsy isn't bad enough, 220 00:13:38,560 --> 00:13:41,395 you had to embarrass me in front of my political contributors 221 00:13:41,396 --> 00:13:43,297 with your appalling sexuality. 222 00:13:43,298 --> 00:13:45,701 And then, like all the others, 223 00:13:45,702 --> 00:13:47,468 you turned on me. 224 00:13:47,469 --> 00:13:49,036 Fucking turned! 225 00:13:49,037 --> 00:13:50,072 On me! 226 00:13:51,640 --> 00:13:53,508 Your sentence: 227 00:13:53,509 --> 00:13:54,776 death. 228 00:13:54,777 --> 00:13:55,778 Ah! 229 00:13:58,681 --> 00:13:59,848 Okay. 230 00:13:59,849 --> 00:14:00,983 You... 231 00:14:00,984 --> 00:14:02,784 you've had your little tasteless joke... 232 00:14:02,785 --> 00:14:05,386 You, we'll get to last, Miriam. 233 00:14:05,387 --> 00:14:07,689 I can't wait to discuss the little matter 234 00:14:07,690 --> 00:14:11,158 of my public humiliation that you coordinated. 235 00:14:11,159 --> 00:14:14,028 Now, Kelsy... 236 00:14:14,029 --> 00:14:16,297 Trophy whore. 237 00:14:16,298 --> 00:14:19,066 Your husband has been a competitor of mine for years, 238 00:14:19,067 --> 00:14:20,869 and you go and marry him? 239 00:14:20,870 --> 00:14:23,872 What idiot marries a guy more than twice her age? 240 00:14:23,873 --> 00:14:25,172 Living the life 241 00:14:25,173 --> 00:14:28,911 of a trophy wife while drowning yourself in pain killers. 242 00:14:28,912 --> 00:14:32,948 25 a day, I calculate, based on the 5 doctors you're kiting. 243 00:14:32,949 --> 00:14:34,315 You're a washout. 244 00:14:34,316 --> 00:14:37,118 All this just to annoy me. 245 00:14:37,119 --> 00:14:39,353 You're scaring her! 246 00:14:39,354 --> 00:14:41,155 Your sentence: 247 00:14:41,156 --> 00:14:42,157 death. 248 00:14:50,165 --> 00:14:51,934 And now you. 249 00:14:51,935 --> 00:14:53,368 My dear Miriam... 250 00:14:58,607 --> 00:14:59,709 Ah! 251 00:15:05,581 --> 00:15:07,181 Your sentence: 252 00:15:07,182 --> 00:15:08,382 death. 253 00:15:10,385 --> 00:15:12,420 Such pretty eyes. 254 00:15:12,421 --> 00:15:14,121 Like my Bethany. 255 00:15:14,122 --> 00:15:16,692 Wanna see? 256 00:15:17,760 --> 00:15:18,627 Agh! 257 00:15:22,999 --> 00:15:27,703 AAAAAAGH! 258 00:15:33,342 --> 00:15:36,912 None of you had spoken to your father in years, correct? 259 00:15:36,913 --> 00:15:39,313 Since this... 260 00:15:39,314 --> 00:15:41,549 In the interest of our nation, 261 00:15:41,550 --> 00:15:44,452 we can't keep quiet any longer. 262 00:15:44,453 --> 00:15:49,190 Our father Cyrus DeKalb is a narcissist and a sociopath. 263 00:15:49,191 --> 00:15:51,659 If he is elected Vice President, 264 00:15:51,660 --> 00:15:55,162 this country will experience an elevator ride straight to hell 265 00:15:55,163 --> 00:15:57,700 while he lines his pockets every step of the way. 266 00:16:00,669 --> 00:16:02,738 You know what's interesting? 267 00:16:02,739 --> 00:16:06,008 Your siblings were doing a lot better than you. 268 00:16:06,009 --> 00:16:07,743 So? 269 00:16:07,744 --> 00:16:09,577 Here's my problem. 270 00:16:09,578 --> 00:16:13,815 We didn't find any dead merc in the elevator shaft. 271 00:16:13,816 --> 00:16:14,983 That can't be. 272 00:16:14,984 --> 00:16:16,651 I spoke with your father. 273 00:16:16,652 --> 00:16:18,386 He confirms parts of your story. 274 00:16:18,387 --> 00:16:20,388 He did call everyone together... 275 00:16:20,389 --> 00:16:22,724 then you sprang a trap... 276 00:16:22,725 --> 00:16:24,525 with the help of two mercenaries 277 00:16:24,526 --> 00:16:29,031 named Jurek Klar and Aengus O'Callahan. 278 00:16:29,032 --> 00:16:30,699 No way. 279 00:16:30,700 --> 00:16:32,299 No way! 280 00:16:32,300 --> 00:16:34,568 You can't possibly... 281 00:16:34,569 --> 00:16:36,504 It was him! 282 00:16:36,505 --> 00:16:38,173 I swear I'm telling the truth! 283 00:16:42,310 --> 00:16:43,611 Ms. DeKalb. 284 00:16:43,612 --> 00:16:47,716 I have to take into account the incident from a few years ago. 285 00:16:47,717 --> 00:16:49,918 I was... 286 00:16:49,919 --> 00:16:51,887 that was... 287 00:16:51,888 --> 00:16:53,155 I'm totally fine now. 288 00:16:53,156 --> 00:16:55,957 It was because I grew up in that hell hole. 289 00:17:00,562 --> 00:17:03,431 Three months in Del Rey Psychiatric Hospital. 290 00:17:08,370 --> 00:17:11,672 Your doctor noted persistent visions of... 291 00:17:11,673 --> 00:17:14,843 Your father as some sort of demon. 292 00:17:14,844 --> 00:17:16,510 I have to ask: 293 00:17:16,511 --> 00:17:18,747 Is all of this part of your vendetta? 294 00:17:18,748 --> 00:17:20,648 I want a lawyer. 295 00:17:20,649 --> 00:17:21,817 Now! 296 00:17:21,818 --> 00:17:23,852 You know what I want? 297 00:17:23,853 --> 00:17:25,519 A bagel. 298 00:17:25,520 --> 00:17:28,656 I'm gonna take a little walk down to the cafeteria. 299 00:17:28,657 --> 00:17:29,858 While I'm gone, 300 00:17:29,859 --> 00:17:32,526 perhaps you might reconsider your statement, Ms. DeKalb. 301 00:17:32,527 --> 00:17:35,164 Revise a few things maybe. 302 00:17:42,805 --> 00:17:45,006 Why? 303 00:17:45,007 --> 00:17:47,242 Why is this happening to me? 304 00:17:51,013 --> 00:17:54,548 Looks like I arrived at just the right time. 305 00:17:54,549 --> 00:17:56,317 Are you... 306 00:17:56,318 --> 00:17:58,385 my lawyer? 307 00:17:58,386 --> 00:17:59,822 Do I look like a lawyer? 308 00:18:01,590 --> 00:18:04,025 Yes. 309 00:18:04,026 --> 00:18:07,361 One way or another, I'd say you need all the help you can get. 310 00:18:07,362 --> 00:18:09,330 I just need the cops to believe me. 311 00:18:12,735 --> 00:18:15,402 Crying isn't going to help. 312 00:18:15,403 --> 00:18:17,671 Let's face it, if this was a horse race... 313 00:18:17,672 --> 00:18:20,175 you probably wouldn't even make the long shot list. 314 00:18:20,176 --> 00:18:22,177 Your father would be the 10-to-1 favorite 315 00:18:22,178 --> 00:18:24,880 and nobody would bet on you. 316 00:18:24,881 --> 00:18:26,715 Why are you being so mean to me? 317 00:18:26,716 --> 00:18:29,350 Not mean, realistic. 318 00:18:29,351 --> 00:18:33,054 Hoping to generate some fighting spirit in you. 319 00:18:33,055 --> 00:18:35,556 For a rematch. 320 00:18:35,557 --> 00:18:37,159 What? 321 00:18:37,160 --> 00:18:39,694 With your father. 322 00:18:39,695 --> 00:18:43,064 Run the same race that you ran last night... 323 00:18:43,065 --> 00:18:45,000 again. 324 00:18:45,001 --> 00:18:46,367 Are you fucking nuts? 325 00:18:46,368 --> 00:18:47,535 I'd rather die. 326 00:18:47,536 --> 00:18:49,171 Like your brothers and sister. 327 00:18:49,172 --> 00:18:51,740 Not the attitude I was hoping for. 328 00:18:51,741 --> 00:18:54,910 What if you knew then what you know now? 329 00:18:54,911 --> 00:18:56,111 You're insane. 330 00:18:56,112 --> 00:18:58,412 And that is why you are nothing 331 00:18:58,413 --> 00:19:00,314 and your father rules the world. 332 00:19:00,315 --> 00:19:01,983 What the fuck does that mean? 333 00:19:01,984 --> 00:19:03,384 Life is a game. 334 00:19:03,385 --> 00:19:05,287 Aren't you tired of losing? 335 00:19:05,288 --> 00:19:07,656 Aren't you tired of always losing? 336 00:19:09,959 --> 00:19:11,392 Hey! 337 00:19:11,393 --> 00:19:12,727 Anybody! 338 00:19:12,728 --> 00:19:14,129 Yeah? 339 00:19:14,130 --> 00:19:15,965 This lady is harassing me. 340 00:19:22,337 --> 00:19:23,337 Uh... 341 00:19:23,338 --> 00:19:26,241 The detective will be back soon, lady. 342 00:19:27,442 --> 00:19:28,877 Oh, God! 343 00:19:28,878 --> 00:19:30,880 Who sees me and who doesn't... 344 00:19:33,683 --> 00:19:35,884 is my choice. 345 00:19:38,821 --> 00:19:40,488 I'm not insane. 346 00:19:42,158 --> 00:19:43,692 Who the hell are you? 347 00:19:43,693 --> 00:19:45,027 You're assuming I'm a who. 348 00:19:52,034 --> 00:19:54,501 What the hell did you just do to me? 349 00:19:54,502 --> 00:19:56,037 That's a temporal morpheme. 350 00:19:56,038 --> 00:19:57,504 A time warp rune. 351 00:19:57,505 --> 00:19:59,607 It will dissolve in about two hours. 352 00:19:59,608 --> 00:20:02,978 You have that long to decide if you want to be dealt back in. 353 00:20:02,979 --> 00:20:06,114 We'll warp you back 24 hours, and the game will begin again. 354 00:20:06,115 --> 00:20:08,717 Only this time, the odds will be even. 355 00:20:08,718 --> 00:20:10,517 Because you'll have and edge. 356 00:20:10,518 --> 00:20:11,987 You'll have... 357 00:20:11,988 --> 00:20:14,089 foreknowledge. 358 00:20:14,090 --> 00:20:17,158 To activate it, you just trace the morpheme with your finger. 359 00:20:17,159 --> 00:20:18,693 I don't understand. 360 00:20:18,694 --> 00:20:19,895 This is crazy! 361 00:20:19,896 --> 00:20:21,562 I have faith in you, Miriam. 362 00:20:21,563 --> 00:20:24,099 That's one of the many reasons we selected you. 363 00:20:24,100 --> 00:20:25,233 So... 364 00:20:25,234 --> 00:20:27,135 the rules. 365 00:20:27,136 --> 00:20:28,402 Rule number one: 366 00:20:28,403 --> 00:20:31,405 You must and will provide amusement. 367 00:20:31,406 --> 00:20:33,074 Rule number two: 368 00:20:33,075 --> 00:20:36,678 My associates can stop the game or ask for a replay at any time. 369 00:20:36,679 --> 00:20:39,214 But the final call is mine. 370 00:20:39,215 --> 00:20:41,016 Rule number three: 371 00:20:41,017 --> 00:20:44,485 I may interfere at my own discretion keep the game interesting, 372 00:20:44,486 --> 00:20:46,654 but I don't take sides. 373 00:20:46,655 --> 00:20:47,656 Remember... 374 00:20:53,561 --> 00:20:57,133 All outcomes are possible. 375 00:21:09,045 --> 00:21:11,213 ROAAAAARRRR! 376 00:21:20,756 --> 00:21:22,024 What the hell happened?! 377 00:21:27,163 --> 00:21:28,731 Stop her! Arrest her! 378 00:21:36,339 --> 00:21:38,140 You're only making it worse, lady. 379 00:22:22,718 --> 00:22:23,786 Miriam? 380 00:22:25,721 --> 00:22:26,822 Everything okay? 381 00:22:31,626 --> 00:22:32,794 Freakish much? 382 00:22:32,795 --> 00:22:34,162 We need to get out of here. 383 00:22:34,163 --> 00:22:35,164 Um... 384 00:22:42,171 --> 00:22:44,072 We need to leave. Now! 385 00:22:44,073 --> 00:22:45,273 We just got here. 386 00:22:45,274 --> 00:22:47,042 Okay... 387 00:22:47,043 --> 00:22:49,911 I know you guys aren't going to believe this, but... 388 00:22:49,912 --> 00:22:52,814 we are going to die. 389 00:22:52,815 --> 00:22:54,015 Okay, Miriam. 390 00:22:54,016 --> 00:22:55,216 I have to ask... 391 00:22:55,217 --> 00:22:56,684 are you off your meds? 392 00:22:56,685 --> 00:22:59,054 No, listen! It's Cyrus. He... 393 00:22:59,055 --> 00:23:01,790 Cell phones and all electronics, please. 394 00:23:01,791 --> 00:23:03,926 There are trade secrets in this building. 395 00:23:08,864 --> 00:23:10,331 Okay, everyone. 396 00:23:10,332 --> 00:23:11,333 We're leaving. 397 00:23:20,642 --> 00:23:22,210 You don't understand! 398 00:23:22,211 --> 00:23:24,012 He wants to kill us! 399 00:23:24,013 --> 00:23:26,214 He's going to... he has... 400 00:23:26,215 --> 00:23:27,383 And you know this how? 401 00:23:33,155 --> 00:23:35,290 Please, please listen to me! 402 00:23:35,291 --> 00:23:36,657 Look, I'll explain later, 403 00:23:36,658 --> 00:23:39,828 I am walking out that door right and you guys must follow me. 404 00:23:39,829 --> 00:23:41,163 Cuckoo, cuckoo. 405 00:23:47,736 --> 00:23:48,970 What the... 406 00:23:48,971 --> 00:23:51,906 The building locks at 8PM. 407 00:23:51,907 --> 00:23:52,908 Please. 408 00:23:56,178 --> 00:23:57,779 Come with me. 409 00:23:57,780 --> 00:24:00,448 We can call you a doctor. 410 00:24:00,449 --> 00:24:02,016 Stop! 411 00:24:02,017 --> 00:24:03,352 You've got to listen to me! 412 00:24:05,287 --> 00:24:06,288 No! 413 00:24:27,176 --> 00:24:28,243 Greetings, everyone. 414 00:24:28,244 --> 00:24:29,611 You fucking son of a bitch! 415 00:24:29,612 --> 00:24:30,713 Get the hell offa me! 416 00:24:33,215 --> 00:24:35,083 Not the reaction I anticipated. 417 00:24:35,084 --> 00:24:36,284 Let me go! 418 00:24:36,285 --> 00:24:38,386 You're not my prisoner, dear. 419 00:24:38,387 --> 00:24:39,922 You can leave at any time. 420 00:24:45,761 --> 00:24:47,830 After you hear me out. 421 00:24:52,468 --> 00:24:54,569 Okay, here's the deal. 422 00:24:54,570 --> 00:24:56,037 He called us here to kill us. 423 00:24:56,038 --> 00:24:58,140 There are death traps in there for every one of us. 424 00:24:59,674 --> 00:25:00,875 I've seen it happen. 425 00:25:00,876 --> 00:25:02,210 Miri, relax, 426 00:25:02,211 --> 00:25:05,313 you also saw the four horsemen and Slappy the Magic Chicken. 427 00:25:05,314 --> 00:25:07,782 Ethan, your sister is clearly not feeling well. 428 00:25:07,783 --> 00:25:10,318 Please refrain from acting like an asshole. 429 00:25:10,319 --> 00:25:13,555 Did you know that growing up, I thought my name was Asshole? 430 00:25:13,556 --> 00:25:16,058 It would have been if we had done the Indian thing. 431 00:25:18,594 --> 00:25:21,062 You know, naming someone for how they act. 432 00:25:21,063 --> 00:25:23,198 Prancing Moose, Sitting Duck, whatever. 433 00:25:23,199 --> 00:25:25,300 It's Native American, dear. 434 00:25:25,301 --> 00:25:27,735 I think we all got off at the wrong foot here. 435 00:25:27,736 --> 00:25:29,170 Why don't we start again? 436 00:25:29,171 --> 00:25:30,672 Enough! 437 00:25:30,673 --> 00:25:32,440 Listen up. 438 00:25:32,441 --> 00:25:35,009 He's going to tell us he's got a brain tumor. 439 00:25:35,010 --> 00:25:37,712 Multiform Blasto-something. 440 00:25:37,713 --> 00:25:38,913 She's right? 441 00:25:38,914 --> 00:25:40,615 Go on, tell 'em. 442 00:25:40,616 --> 00:25:43,017 Dad. 443 00:25:43,018 --> 00:25:46,154 Glioblastoma Multiforme. 444 00:25:46,155 --> 00:25:48,656 The reason for my headaches, as it turns out. 445 00:25:48,657 --> 00:25:49,857 Inoperable. 446 00:25:49,858 --> 00:25:51,893 So yes, I'm dying. 447 00:25:51,894 --> 00:25:55,163 I've got six months maybe. 448 00:25:55,164 --> 00:25:57,399 Wow. Did you call my doctor, Miriam? 449 00:26:01,670 --> 00:26:03,771 Oh, Daddy, I'm so sorry. 450 00:26:03,772 --> 00:26:04,740 Could they be wrong? 451 00:26:07,576 --> 00:26:09,678 No, don't worry, sweetie, 452 00:26:09,679 --> 00:26:10,714 they couldn't. 453 00:26:12,248 --> 00:26:15,116 You're making it sound like all I care about is money. 454 00:26:15,117 --> 00:26:16,851 My dear, of all of us, 455 00:26:16,852 --> 00:26:19,220 you're the one who's the least money-obsessed. 456 00:26:19,221 --> 00:26:20,521 Living the life... 457 00:26:20,522 --> 00:26:25,059 ...of a trophy wife while downing yourself in pain killers. 458 00:26:25,060 --> 00:26:26,394 Everyone! 459 00:26:26,395 --> 00:26:28,263 This is what's gonna happen, okay? 460 00:26:28,264 --> 00:26:30,231 His muscle here are going to haul us away. 461 00:26:30,232 --> 00:26:31,833 And he's going to watch us die. 462 00:26:31,834 --> 00:26:32,767 Miriam... 463 00:26:32,768 --> 00:26:34,168 Want to know what he has in store for you? 464 00:26:34,169 --> 00:26:36,070 Remember your little comment to News National 465 00:26:36,071 --> 00:26:37,805 about dad's handling of the state budget? 466 00:26:37,806 --> 00:26:39,540 Like a magician who saws a lady in half 467 00:26:39,541 --> 00:26:41,542 but has no idea how to put her back together? 468 00:26:41,543 --> 00:26:44,078 All right, that's quite enough, young lady. 469 00:26:44,079 --> 00:26:45,748 You're not gonna get us this time. 470 00:26:45,749 --> 00:26:46,682 "This time"? 471 00:26:46,683 --> 00:26:48,883 He asked us here because he wants payback. 472 00:26:48,884 --> 00:26:51,486 If it hadn't been for us, he'd be Vice President. 473 00:26:51,487 --> 00:26:53,288 The power behind the throne. 474 00:26:53,289 --> 00:26:54,589 We took that from him. 475 00:26:54,590 --> 00:26:56,591 is his final fatherly fuck you. 476 00:26:56,592 --> 00:26:58,460 I think it's time you left. 477 00:27:05,267 --> 00:27:06,335 Agh! 478 00:27:13,942 --> 00:27:18,112 Pavel, please make sure she receives medical treatment she needs. 479 00:27:18,113 --> 00:27:21,649 Sorry you won't be joining us this evening, dear. 480 00:27:21,650 --> 00:27:22,550 Don't... 481 00:27:22,551 --> 00:27:24,986 Don't listen to him! Please! 482 00:27:24,987 --> 00:27:26,255 I'm telling you the truth! 483 00:27:32,161 --> 00:27:33,127 Well. 484 00:27:33,128 --> 00:27:35,163 Can't say I'm not upset. 485 00:27:35,164 --> 00:27:36,197 Sorry, Daddy. 486 00:27:36,198 --> 00:27:37,766 If you all don't mind... 487 00:27:37,767 --> 00:27:41,069 I feel the need to freshen up. 488 00:27:41,070 --> 00:27:43,405 Aengus and Jurek here will take care of you. 489 00:27:52,548 --> 00:27:55,483 Yo, what the fuck?! 490 00:27:56,720 --> 00:27:57,952 Agh! 491 00:28:04,560 --> 00:28:07,028 My darling daughter. 492 00:28:07,029 --> 00:28:08,097 How? 493 00:28:10,800 --> 00:28:13,836 It's that twerpy IT fag you dated. 494 00:28:13,837 --> 00:28:15,002 Right? 495 00:28:15,003 --> 00:28:16,372 You got him to hack in? 496 00:28:19,241 --> 00:28:20,475 No matter. 497 00:28:20,476 --> 00:28:23,544 Not everything was in the design document. 498 00:28:23,545 --> 00:28:26,114 So, my dear, what we have here 499 00:28:26,115 --> 00:28:30,017 is your common, garden-variety elevator. 500 00:28:30,018 --> 00:28:32,721 Remember that little remark of yours? 501 00:28:32,722 --> 00:28:37,693 About me taking the country on an elevator ride straight to Hell? 502 00:28:37,694 --> 00:28:42,530 Turns out a 3-ton elevator car can be a very effective weapon. 503 00:28:42,531 --> 00:28:44,465 This one in particular. 504 00:28:44,466 --> 00:28:48,771 And forgive me this momentary lack of class, but I must: 505 00:28:48,772 --> 00:28:50,538 You screwed me. 506 00:28:50,539 --> 00:28:51,841 So, screw you. 507 00:28:53,743 --> 00:28:56,444 Such pretty eyes. 508 00:28:56,445 --> 00:28:58,112 Like my Bethany. 509 00:28:58,113 --> 00:28:59,181 Wanna see? 510 00:29:01,984 --> 00:29:03,018 Agh! 511 00:29:07,389 --> 00:29:10,827 AAAAAAGH! 512 00:29:16,999 --> 00:29:18,166 Ah! 513 00:29:18,167 --> 00:29:20,001 Shit! 514 00:30:21,263 --> 00:30:22,297 Feeling better? 515 00:30:24,500 --> 00:30:26,735 Seriously, what's up with Miri? 516 00:30:26,736 --> 00:30:28,603 Pretty crazy shit she was saying. 517 00:30:28,604 --> 00:30:30,873 We're having her checked out. 518 00:30:30,874 --> 00:30:33,876 She's exhibiting signs of a psychotic break. 519 00:30:33,877 --> 00:30:36,177 Paranoia, hallucinations. 520 00:30:36,178 --> 00:30:38,680 - Considering her history... - Which is why you shouldn't even 521 00:30:38,681 --> 00:30:40,782 think about making her your executor. 522 00:30:40,783 --> 00:30:44,485 Thank you for not being a damn phony, Collin. 523 00:30:44,486 --> 00:30:46,587 Avarice is strength. 524 00:30:46,588 --> 00:30:49,191 Your'e the only person in this family who understands that. 525 00:31:07,911 --> 00:31:09,712 Oh, my God! 526 00:31:14,884 --> 00:31:16,150 Where's your sister? 527 00:31:16,151 --> 00:31:17,351 Popping some pills. 528 00:31:17,352 --> 00:31:18,386 Ethan. 529 00:31:18,387 --> 00:31:21,322 What? I'm not exposing trade secrets here. 530 00:31:21,323 --> 00:31:24,893 Never an iota of gratitude for my damage control. 531 00:31:24,894 --> 00:31:26,527 Like you give a crap about me. 532 00:31:26,528 --> 00:31:28,130 It was about protecting your career. 533 00:31:31,633 --> 00:31:35,037 Yes, my legacy... 534 00:31:35,038 --> 00:31:36,039 About that... 535 00:31:48,818 --> 00:31:49,719 What the fuck?! 536 00:31:52,321 --> 00:31:55,556 AAAAAAAH! 537 00:32:07,336 --> 00:32:09,972 No! No! 538 00:32:09,973 --> 00:32:12,174 AAAAGH! 539 00:32:17,346 --> 00:32:20,082 What the hell was that? 540 00:32:20,083 --> 00:32:22,483 That's not how it happened. 541 00:32:22,484 --> 00:32:24,721 That's not the way it happened! 542 00:32:43,039 --> 00:32:43,840 Foul! 543 00:32:52,481 --> 00:32:54,016 And where do you see a foul? 544 00:32:54,017 --> 00:32:57,385 She had way too much time to get out of the elevator and... 545 00:32:57,386 --> 00:32:58,987 The timeline shifted. 546 00:32:58,988 --> 00:33:01,823 Last time around, her siblings were first, then her. 547 00:33:01,824 --> 00:33:05,393 Now her foreknowledge has gotten her thrown into the trap much earlier. 548 00:33:05,394 --> 00:33:08,529 Can we really expect the elevator to be in the same position? 549 00:33:08,530 --> 00:33:11,165 And she's leaving the arena! 550 00:33:11,166 --> 00:33:13,935 I guess we all know whom you didn't bet on. 551 00:33:13,936 --> 00:33:15,137 I want a ruling! 552 00:33:16,405 --> 00:33:19,507 And they don't even wear those until 2153. 553 00:33:20,609 --> 00:33:21,542 Gamemaster? 554 00:33:21,543 --> 00:33:23,210 Game continues. 555 00:33:23,211 --> 00:33:25,781 She's not leaving the arena. 556 00:33:42,165 --> 00:33:43,166 Look at the clock. 557 00:33:46,169 --> 00:33:47,668 I gotta get out of here. 558 00:33:47,669 --> 00:33:49,236 And leave your siblings? 559 00:33:49,237 --> 00:33:51,139 I'll call the cops as soon as I'm out. 560 00:33:51,140 --> 00:33:54,542 Do you want to know what'll happen if you smash that door in? 561 00:33:54,543 --> 00:33:56,178 Not again. 562 00:33:56,179 --> 00:33:57,445 Not again! 563 00:33:57,446 --> 00:33:59,014 Help! 564 00:33:59,015 --> 00:34:01,116 Let me go! 565 00:34:01,117 --> 00:34:02,785 Do you really think that's a good idea? 566 00:34:04,553 --> 00:34:05,755 Look at the clock. 567 00:34:11,359 --> 00:34:12,593 I paused the game. 568 00:34:12,594 --> 00:34:14,495 But as soon as the tick-tock starts again, 569 00:34:14,496 --> 00:34:16,363 Your siblings are as good as dead. 570 00:34:16,364 --> 00:34:19,400 How do I know you're telling the truth? 571 00:34:19,401 --> 00:34:22,336 You used to bottle-feed Ethan. 572 00:34:22,337 --> 00:34:23,638 And braid Kelsy's hair. 573 00:34:25,875 --> 00:34:27,575 Who are you? 574 00:34:27,576 --> 00:34:30,178 You promised your Mom you'd look after them. 575 00:34:33,950 --> 00:34:36,918 You've seen what'll happen in this scenario. 576 00:34:36,919 --> 00:34:39,487 There is only one way for your siblings to survive this, 577 00:34:39,488 --> 00:34:42,891 and that's for you to go back up there and save them. 578 00:34:45,862 --> 00:34:48,897 The clock will start ticking again soon as you enter the arena. 579 00:34:48,898 --> 00:34:49,966 Bitch! 580 00:35:12,889 --> 00:35:13,822 Shit! 581 00:35:13,823 --> 00:35:15,857 Miriam, help me! 582 00:35:23,266 --> 00:35:24,532 Let me out! 583 00:35:48,024 --> 00:35:49,191 Aengus! 584 00:35:49,192 --> 00:35:50,558 Where is girl? 585 00:35:50,559 --> 00:35:52,459 You lost one of the girls? 586 00:35:52,460 --> 00:35:53,895 No. I mean... 587 00:35:53,896 --> 00:35:56,832 She was right in front, but now... 588 00:35:56,833 --> 00:35:58,200 You see nobody? 589 00:35:58,201 --> 00:36:00,401 Nobody's been here but you. 590 00:36:00,402 --> 00:36:02,137 You're sure she came this way? 591 00:36:02,138 --> 00:36:03,738 Where else could she go? 592 00:36:03,739 --> 00:36:06,675 I don't know, friend. Weren't you the one chasing her? 593 00:36:06,676 --> 00:36:07,876 You stay. 594 00:36:07,877 --> 00:36:09,177 I go to old man. 595 00:36:10,412 --> 00:36:13,048 Why doesn't he just kill them quickly and be done with it? 596 00:36:13,049 --> 00:36:14,083 Fun. 597 00:36:20,156 --> 00:36:22,992 I just wanna get paid and go home. 598 00:36:27,697 --> 00:36:29,231 Sloppy! 599 00:36:29,232 --> 00:36:31,532 How did this happen? 600 00:36:31,533 --> 00:36:33,168 Pavel? Pavel! 601 00:36:33,169 --> 00:36:34,169 Shit. 602 00:36:34,170 --> 00:36:35,170 We find her. 603 00:36:35,171 --> 00:36:36,338 Damn right you will. 604 00:36:36,339 --> 00:36:38,039 Aengus, find fucking Pavel... 605 00:36:38,040 --> 00:36:39,541 ...and get after Miriam. 606 00:36:53,155 --> 00:36:54,856 You see to the kids. 607 00:36:54,857 --> 00:36:56,057 Start with Kelsy. 608 00:36:56,058 --> 00:36:57,225 No more fuck-ups! 609 00:36:57,226 --> 00:36:58,793 Lock everything down. 610 00:36:58,794 --> 00:37:00,795 And lock everything down! 611 00:37:00,796 --> 00:37:01,931 And I mean everything! 612 00:37:41,404 --> 00:37:43,470 Breathe. 613 00:37:43,471 --> 00:37:44,506 Shit. 614 00:38:18,174 --> 00:38:20,574 No... please... 615 00:38:22,178 --> 00:38:24,713 Ah, my sweetie. 616 00:38:24,714 --> 00:38:26,381 Daddy. 617 00:38:26,382 --> 00:38:28,149 Please. 618 00:38:28,150 --> 00:38:30,151 I'm sorry. 619 00:38:30,152 --> 00:38:33,487 And what exactly are you sorry for, my dear? 620 00:38:33,488 --> 00:38:37,025 Whatever you want me to be sorry for. 621 00:38:39,061 --> 00:38:42,865 As you know, I'm a bit of a fan of medieval gadgets. 622 00:38:44,632 --> 00:38:47,002 This particular contraption that you're sitting on 623 00:38:47,003 --> 00:38:48,903 is of my own design. 624 00:38:48,904 --> 00:38:51,906 Much like yourself, it wasn't born perfect, 625 00:38:51,907 --> 00:38:56,510 I had so many opportunities iron out its flaws in Abu Ghraib. 626 00:38:56,511 --> 00:39:00,715 Sometimes I wished I had the same opportunities with you. 627 00:39:00,716 --> 00:39:05,720 Now, if you notice, your arms are completely free. 628 00:39:08,391 --> 00:39:13,061 That metal tray mounted in front of you is attached to a scale, 629 00:39:13,062 --> 00:39:15,331 which in turn is connected to a timer. 630 00:39:19,534 --> 00:39:22,170 I never understood this bizarre affectation. 631 00:39:22,171 --> 00:39:23,972 Cutting yourself. 632 00:39:23,973 --> 00:39:27,509 Pain is something to be dispensed to others. 633 00:39:27,510 --> 00:39:29,444 but since you seem to enjoy it... 634 00:39:29,445 --> 00:39:31,579 I'm giving you a chance to revel in it. 635 00:39:35,851 --> 00:39:38,887 When Jurek starts the timer, you'll have 60 seconds 636 00:39:38,888 --> 00:39:42,323 to fill the tray with 10 ml of blood. 637 00:39:42,324 --> 00:39:43,792 The scale will register, 638 00:39:43,793 --> 00:39:46,462 and the blade will not slice off your head. 639 00:39:50,399 --> 00:39:52,033 The timer will then reset, 640 00:39:52,034 --> 00:39:55,870 and you'll have 60 more seconds to add another 10 ml to the tray. 641 00:39:55,871 --> 00:39:57,238 Daddy! 642 00:39:57,239 --> 00:39:59,407 Oh, sweetie. 643 00:39:59,408 --> 00:40:02,143 You sound so plaintive. 644 00:40:02,144 --> 00:40:06,815 You can lose almost 500 ml before you even feel faint. 645 00:40:06,816 --> 00:40:09,717 In theory, you could stay alive for hours. 646 00:40:09,718 --> 00:40:12,187 Jurek. 647 00:40:12,188 --> 00:40:13,822 60 seconds has begun. 648 00:40:13,823 --> 00:40:14,956 Now, 649 00:40:14,957 --> 00:40:16,291 cut yourself. 650 00:40:16,292 --> 00:40:18,359 Keep cutting and cutting and cutting. 651 00:40:18,360 --> 00:40:20,128 Don't ever stop! 652 00:40:34,376 --> 00:40:35,410 No! 653 00:40:58,000 --> 00:40:59,767 Fuck this! 654 00:41:20,789 --> 00:41:21,790 No! 655 00:41:33,169 --> 00:41:36,004 Fuck! 656 00:42:21,417 --> 00:42:23,052 No! Please! 657 00:42:30,694 --> 00:42:32,560 Boring! Come on. 658 00:42:32,561 --> 00:42:34,529 Seriously, I was hoping for a good fight. 659 00:42:34,530 --> 00:42:36,331 The sister's too much fun... 660 00:42:36,332 --> 00:42:37,865 We should keep her around. 661 00:42:37,866 --> 00:42:39,400 Untapped potential. 662 00:42:39,401 --> 00:42:41,169 Explosive potential. 663 00:42:42,104 --> 00:42:42,904 Replay! 664 00:42:42,905 --> 00:42:44,505 Replay! 665 00:42:44,506 --> 00:42:46,709 Replay! Replay! 666 00:42:46,710 --> 00:42:51,279 Replay! Replay! Replay! Replay! 667 00:42:51,280 --> 00:42:54,315 Aengus, find fucking Pavel. 668 00:42:54,316 --> 00:42:55,650 You see to the kids. 669 00:42:55,651 --> 00:42:57,018 Start with Kelsy. 670 00:42:57,019 --> 00:42:59,287 No more fuck-ups! 671 00:42:59,288 --> 00:43:00,855 Kill Collin first. 672 00:43:00,856 --> 00:43:03,626 On second thought, start with my oldest. 673 00:43:07,329 --> 00:43:08,863 What the...? 674 00:43:08,864 --> 00:43:11,165 I've done this. 675 00:43:22,177 --> 00:43:23,344 Miriam! 676 00:43:23,345 --> 00:43:24,979 Okay. 677 00:43:24,980 --> 00:43:26,514 It's gonna be okay. 678 00:43:26,515 --> 00:43:27,916 I'm getting you out of here. 679 00:43:33,723 --> 00:43:34,923 I think we're good here. 680 00:43:45,134 --> 00:43:46,801 He's totally cut us off. 681 00:43:52,408 --> 00:43:53,709 Still no sign of Pavel. 682 00:43:53,710 --> 00:43:54,909 I've looked everywhere. 683 00:43:54,910 --> 00:43:56,844 Apparently not. 684 00:43:56,845 --> 00:43:58,179 Fucking find him! 685 00:43:58,180 --> 00:44:00,717 This building will be swarming with people come Monday morning. 686 00:44:02,651 --> 00:44:04,052 Oh! 687 00:44:04,053 --> 00:44:05,354 They're fucking it up. 688 00:44:09,892 --> 00:44:10,992 What?! 689 00:44:10,993 --> 00:44:11,761 Aengus! 690 00:44:17,599 --> 00:44:19,400 Okay, I think the coast is clear. 691 00:44:19,401 --> 00:44:21,969 We need to get Collin and Ethan, and then we need to leave. 692 00:44:21,970 --> 00:44:23,671 I'm leaving now. 693 00:44:23,672 --> 00:44:24,807 Collin and Ethan... 694 00:44:24,808 --> 00:44:26,474 We can call the cops once we're outside. 695 00:44:26,475 --> 00:44:27,676 They'll be dead by then. 696 00:44:27,677 --> 00:44:29,877 And you know this how? 697 00:44:29,878 --> 00:44:31,579 I just saved your life! 698 00:44:31,580 --> 00:44:32,914 Why can't you trust me? 699 00:44:32,915 --> 00:44:35,950 I wouldn't be here if it wasn't for you. 700 00:44:35,951 --> 00:44:37,852 Kel, what are... 701 00:44:37,853 --> 00:44:40,021 Don't fucking call me that. 702 00:44:40,022 --> 00:44:41,489 What is your problem? 703 00:44:41,490 --> 00:44:43,191 You are my problem. 704 00:44:43,192 --> 00:44:46,194 You're a fucking control freak who always thinks she knows better. 705 00:44:46,195 --> 00:44:48,162 You can never give people what they need. 706 00:44:48,163 --> 00:44:50,431 You give them what you think they should have. 707 00:44:50,432 --> 00:44:53,034 When I called you the night before I got married... 708 00:44:53,035 --> 00:44:55,670 scared, not wanting to go through with it... 709 00:44:55,671 --> 00:44:57,505 you gave me a lecture. 710 00:44:57,506 --> 00:45:00,508 About how I need to see a shrink and work through my issues 711 00:45:00,509 --> 00:45:02,310 since clearly I'm marrying my father... 712 00:45:02,311 --> 00:45:04,245 What did you want me to say? 713 00:45:04,246 --> 00:45:07,215 I wanted you to say, "I love you. 714 00:45:07,216 --> 00:45:08,517 You don't need this guy." 715 00:45:12,254 --> 00:45:14,489 You know what this is? 716 00:45:14,490 --> 00:45:16,891 No, not what you think. 717 00:45:16,892 --> 00:45:19,894 is is for my Loresta injections. 718 00:45:19,895 --> 00:45:22,230 I inject myself every night. 719 00:45:22,231 --> 00:45:23,931 That way I'm totally out of it 720 00:45:23,932 --> 00:45:26,668 when my "husband" rapes the DeKalb empire. 721 00:45:31,006 --> 00:45:34,342 Yeah, that's what my marriage is about. 722 00:45:34,343 --> 00:45:36,177 Fucking Cyrus. 723 00:45:36,178 --> 00:45:37,813 Hurting Cyrus. 724 00:45:37,814 --> 00:45:40,849 Destroying Cyrus. 725 00:45:40,850 --> 00:45:43,518 I'm his fucking stand-in. 726 00:45:43,519 --> 00:45:45,721 Oh, my God. 727 00:45:45,722 --> 00:45:46,954 I'm so... 728 00:45:46,955 --> 00:45:47,956 Whatever. 729 00:45:59,168 --> 00:46:00,202 Kelsy? 730 00:46:26,428 --> 00:46:27,662 Let me out of here 731 00:46:27,663 --> 00:46:31,365 or I swear you will regret the day you were born, old man. 732 00:46:31,366 --> 00:46:33,401 Time to test your theory. 733 00:46:33,402 --> 00:46:36,337 Let's see if I can saw someone to pieces 734 00:46:36,338 --> 00:46:38,372 and put them back together again. 735 00:46:41,276 --> 00:46:42,510 Dad... 736 00:46:42,511 --> 00:46:43,712 please... 737 00:46:43,713 --> 00:46:44,913 no. 738 00:46:44,914 --> 00:46:47,014 For every question you get wrong, 739 00:46:47,015 --> 00:46:49,150 Jurek will remove a limb. 740 00:46:49,151 --> 00:46:50,318 Let's begin. 741 00:46:50,319 --> 00:46:52,688 Whatever he is paying you, I'll double it. 742 00:46:52,689 --> 00:46:54,355 Will you make sex? 743 00:46:54,356 --> 00:46:55,556 What?! 744 00:46:55,557 --> 00:46:57,693 Sure, yes, yes, I will. 745 00:46:57,694 --> 00:46:59,161 Dog. 746 00:47:06,401 --> 00:47:09,036 What is an unconventional monetary policy 747 00:47:09,037 --> 00:47:11,807 used by central banks to stimulate the economy 748 00:47:11,808 --> 00:47:15,744 when standard monetary policy becomes ineffective? 749 00:47:15,745 --> 00:47:18,179 Quantitative easing. 750 00:47:18,180 --> 00:47:21,616 How do you calculate trailing P/E ratio? 751 00:47:21,617 --> 00:47:23,752 Divide the recent price of the stock 752 00:47:23,753 --> 00:47:27,756 by the last 12 months of actual earnings. 753 00:47:27,757 --> 00:47:30,926 What is... EBITDA? 754 00:47:30,927 --> 00:47:35,931 Earnings before interest, taxes, depreciation and... 755 00:47:35,932 --> 00:47:37,164 amortization. 756 00:48:02,124 --> 00:48:03,624 Surprise. 757 00:48:08,130 --> 00:48:09,297 Return... 758 00:48:09,298 --> 00:48:10,999 on... 759 00:48:11,000 --> 00:48:12,199 shareholder's equity? 760 00:48:12,200 --> 00:48:14,102 Well, I'm impressed. 761 00:48:17,172 --> 00:48:18,673 Jurek, cut him in half. 762 00:48:18,674 --> 00:48:20,241 But I answered all of your... 763 00:48:20,242 --> 00:48:21,475 No. 764 00:48:21,476 --> 00:48:22,678 No! 765 00:48:22,679 --> 00:48:23,845 Nooo! 766 00:48:37,459 --> 00:48:38,526 Dumb little girl. 767 00:48:38,527 --> 00:48:40,494 Agh! 768 00:48:46,568 --> 00:48:47,369 Ugh! 769 00:49:00,482 --> 00:49:01,649 No! Please! 770 00:49:04,620 --> 00:49:06,788 The show's over, Houdini. 771 00:49:06,789 --> 00:49:07,956 Bitch! 772 00:49:07,957 --> 00:49:10,491 Jurek, finish her! 773 00:49:10,492 --> 00:49:12,861 Back the fuck off. 774 00:49:14,463 --> 00:49:15,229 Stop! 775 00:49:15,230 --> 00:49:17,565 Ax against saw. 776 00:49:17,566 --> 00:49:18,567 Who will win? 777 00:49:44,694 --> 00:49:46,561 Ax lose. 778 00:50:36,511 --> 00:50:38,046 You scared? 779 00:50:38,047 --> 00:50:39,414 I like scared. 780 00:50:45,420 --> 00:50:50,591 See, it is your father not understand. 781 00:50:50,592 --> 00:50:52,593 I have power. 782 00:50:52,594 --> 00:50:55,063 You are nothing. 783 00:50:55,064 --> 00:50:57,398 I can do what I want. 784 00:50:57,399 --> 00:50:59,868 Hurt, kill, fuck. 785 00:50:59,869 --> 00:51:01,368 My choice. 786 00:51:01,369 --> 00:51:04,572 I am God. 787 00:51:05,607 --> 00:51:07,943 Yes, that is it. 788 00:51:07,944 --> 00:51:09,745 Scream. 789 00:51:09,746 --> 00:51:13,048 Scream for Jurek. 790 00:51:40,143 --> 00:51:41,443 What the fuck?! 791 00:51:44,881 --> 00:51:46,547 Aaah! 792 00:51:46,548 --> 00:51:49,316 Aengus? Report. 793 00:51:49,317 --> 00:51:50,518 I'm on it, sir. 794 00:51:50,519 --> 00:51:51,888 I'll deal with the boy now. 795 00:52:07,136 --> 00:52:08,804 Want to hear story? 796 00:52:11,707 --> 00:52:14,441 First real mission in the army. 797 00:52:14,442 --> 00:52:16,878 1998. 798 00:52:16,879 --> 00:52:18,980 I am 18. 799 00:52:18,981 --> 00:52:20,682 We go to rebel village. 800 00:52:20,683 --> 00:52:22,349 Donje Prekaz. 801 00:52:22,350 --> 00:52:23,651 Some fighting. 802 00:52:23,652 --> 00:52:24,853 Easy. 803 00:52:24,854 --> 00:52:26,587 My commander say to me, 804 00:52:26,588 --> 00:52:28,723 "Come, I teach you." 805 00:52:28,724 --> 00:52:32,027 He tell me bring a man into empty house. 806 00:52:32,028 --> 00:52:35,396 He asks man questions about rebellion. 807 00:52:35,397 --> 00:52:37,565 Man say he do not know anything. 808 00:52:38,701 --> 00:52:41,169 My commander beat him. 809 00:52:41,170 --> 00:52:42,336 Man talks. 810 00:52:42,337 --> 00:52:45,207 Talk so much, I worry we forget. 811 00:52:45,208 --> 00:52:48,910 So I write down everything man say. 812 00:52:48,911 --> 00:52:50,178 Man is silent. 813 00:52:50,179 --> 00:52:52,147 No more talk. 814 00:52:52,148 --> 00:52:54,883 Commander shoot him. 815 00:52:54,884 --> 00:52:59,721 I show my commander, look, I say, I write everything down. 816 00:52:59,722 --> 00:53:01,355 All man said. 817 00:53:01,356 --> 00:53:04,860 Commander laughs and laughs and laughs. 818 00:53:04,861 --> 00:53:06,294 I confuse. 819 00:53:06,295 --> 00:53:07,896 "Why are you laughing?" 820 00:53:07,897 --> 00:53:09,698 Commander says 821 00:53:09,699 --> 00:53:13,601 torture not about information, 822 00:53:13,602 --> 00:53:17,305 torture about power. 823 00:53:17,306 --> 00:53:18,940 I learn. 824 00:53:18,941 --> 00:53:23,879 Your father enjoy from far. 825 00:53:23,880 --> 00:53:26,214 I enjoy close. 826 00:53:30,418 --> 00:53:31,954 We play game I like. 827 00:54:00,983 --> 00:54:03,118 Miriam! Thank God. 828 00:54:03,119 --> 00:54:04,286 We need to go. 829 00:54:04,287 --> 00:54:05,519 Do you know how to get out? 830 00:54:05,520 --> 00:54:06,722 We need to get Ethan first. 831 00:54:10,860 --> 00:54:11,861 Right. 832 00:54:18,167 --> 00:54:21,169 Got the trunk from your dorm room. 833 00:54:21,170 --> 00:54:23,171 Appalling. 834 00:54:23,172 --> 00:54:26,607 Do you use them on others or you like them being used on you? 835 00:54:26,608 --> 00:54:28,144 Dad, what is this shit? 836 00:54:32,048 --> 00:54:35,582 Since you were far busier doing your 8th grade math teacher 837 00:54:35,583 --> 00:54:37,152 than 8th grade math... 838 00:54:37,153 --> 00:54:41,056 I was thinking perhaps a little test is in order. 839 00:54:41,057 --> 00:54:43,391 Factors! Yay! 840 00:54:44,860 --> 00:54:49,397 I want some ROI for the dough I spent on your "education." 841 00:54:49,398 --> 00:54:50,999 This is fucked up! 842 00:54:55,171 --> 00:54:57,305 Recognize that feeling? 843 00:54:57,306 --> 00:54:58,841 I know you love it so. 844 00:55:08,184 --> 00:55:11,219 The collar is connected to the ePad. 845 00:55:11,220 --> 00:55:14,990 of course, you'll have to use your tongue to key in the answers. 846 00:55:14,991 --> 00:55:17,325 Hope that won't be a problem. 847 00:55:28,437 --> 00:55:33,508 Besides 35 and 1, what is one factor of 35? 848 00:55:49,158 --> 00:55:50,325 Terrific! 849 00:55:54,930 --> 00:55:59,000 Remember your divisibility rules? 850 00:55:59,001 --> 00:56:03,738 Is 52,462 divisible by 4? 851 00:56:03,739 --> 00:56:07,176 Type Y for Yes and N for No. 852 00:56:14,450 --> 00:56:16,518 Oh, come on. 853 00:56:16,519 --> 00:56:20,955 This isn't going to be fun at all if you're flunking on Question 2. 854 00:56:20,956 --> 00:56:22,724 Add all the numbers together, 855 00:56:22,725 --> 00:56:26,896 if the sum is divisible by four, then the answer is yes. 856 00:56:40,709 --> 00:56:43,111 Personally, I've always hated touchscreens. 857 00:56:43,112 --> 00:56:45,047 But you kids seem to love them, so... 858 00:56:51,387 --> 00:56:54,556 That is correct! 859 00:57:04,900 --> 00:57:06,201 Kelsy! 860 00:57:06,202 --> 00:57:07,402 Where did you go? 861 00:57:07,403 --> 00:57:08,536 We can't get out. 862 00:57:08,537 --> 00:57:10,905 Elevators don't work, and the staircase is off. 863 00:57:10,906 --> 00:57:12,841 - Shit. - Wait. 864 00:57:12,842 --> 00:57:14,576 But that's not... 865 00:57:14,577 --> 00:57:16,044 - That can't be. - Not what? 866 00:57:16,045 --> 00:57:18,179 how you and psycho dad planned it? 867 00:57:18,180 --> 00:57:21,015 okay, seriously, what is going on? 868 00:57:21,016 --> 00:57:23,219 It's the only thing that makes sense. She's in on it. 869 00:57:24,887 --> 00:57:27,222 What's going on is that we need to get Ethan and then... 870 00:57:27,223 --> 00:57:29,858 You have been acting weird this entire time. 871 00:57:29,859 --> 00:57:31,593 Like you knew what was coming. 872 00:57:31,594 --> 00:57:33,495 How could you possibly know that? 873 00:57:33,496 --> 00:57:35,196 Fine! 874 00:57:35,197 --> 00:57:37,365 I'm not insane. 875 00:57:37,366 --> 00:57:40,735 But I've been here before and everybody died and I got out. 876 00:57:40,736 --> 00:57:43,838 Then somebody or something sent me back, alright? 877 00:57:43,839 --> 00:57:46,007 To save everyone. 878 00:57:46,008 --> 00:57:48,143 It was supposed to be the same... 879 00:57:48,144 --> 00:57:49,545 except everything's changed! 880 00:57:52,848 --> 00:57:54,048 Whatever. 881 00:57:54,049 --> 00:57:55,350 Do what you want. 882 00:57:55,351 --> 00:57:57,252 I'm getting Ethan. 883 00:57:57,253 --> 00:57:58,287 You're welcome! 884 00:58:03,025 --> 00:58:06,027 Bob purchases lunch for his friends. 885 00:58:06,028 --> 00:58:08,897 He buys two submarine sandwiches. 886 00:58:08,898 --> 00:58:12,300 One sandwich is 16 inches long 887 00:58:12,301 --> 00:58:15,803 and the other sandwich is 12 inches long. 888 00:58:15,804 --> 00:58:21,042 He wants to cut servings of the same length from both sandwiches, 889 00:58:21,043 --> 00:58:24,212 without having any sandwich left over. 890 00:58:24,213 --> 00:58:27,983 What is the greatest length serving Bob can cut? 891 00:58:38,894 --> 00:58:43,331 No. 892 00:58:53,709 --> 00:58:55,510 Ethan! Oh, my God! 893 00:59:02,151 --> 00:59:03,686 It's six! Six! 894 00:59:03,687 --> 00:59:04,653 The hell it is! 895 00:59:06,355 --> 00:59:07,589 Correct! 896 00:59:15,164 --> 00:59:18,367 So one of my kids paid attention in school. 897 00:59:24,573 --> 00:59:27,175 Jurek, Aengus, move! 898 00:59:27,176 --> 00:59:28,110 Get them! 899 00:59:45,160 --> 00:59:46,361 What the...? 900 00:59:46,362 --> 00:59:47,862 This is a fire door! 901 00:59:47,863 --> 00:59:50,733 You don't chain a fire door! 902 00:59:50,734 --> 00:59:52,233 I won. 903 00:59:52,234 --> 00:59:53,835 Do you hear me? 904 00:59:53,836 --> 00:59:55,370 I won. 905 00:59:55,371 --> 00:59:56,705 I played your game. 906 00:59:56,706 --> 00:59:58,506 You kept changing the damn rules, 907 00:59:58,507 --> 01:00:00,676 but I still crossed that finish line first. 908 01:00:00,677 --> 01:00:01,843 See? 909 01:00:01,844 --> 01:00:03,311 They're still alive. 910 01:00:03,312 --> 01:00:05,146 He failed; I succeeded. 911 01:00:05,147 --> 01:00:06,750 Now let us the hell out of here! 912 01:00:08,951 --> 01:00:11,419 Jurek! Aengus! 913 01:00:12,988 --> 01:00:15,256 Check the west side fire stairs. 914 01:00:15,257 --> 01:00:17,558 Check the west side fire stairs. 915 01:00:23,799 --> 01:00:24,667 Ow. 916 01:00:34,176 --> 01:00:36,311 Fucking trapped. I don't believe this shit! 917 01:00:36,312 --> 01:00:37,780 We're in this together... 918 01:00:37,781 --> 01:00:40,548 you, with your sanctimonious "It's all okay, we're family" attitude. 919 01:00:40,549 --> 01:00:42,817 you now what, Miriam? It's not okay. 920 01:00:42,818 --> 01:00:44,485 Nothing is okay. 921 01:00:44,486 --> 01:00:47,623 one moment of unity five years ago does not make us a family. 922 01:00:52,161 --> 01:00:53,528 I'm sorry. 923 01:00:54,897 --> 01:00:56,864 You've "seen all this before." 924 01:00:56,865 --> 01:00:58,032 What do we do now? 925 01:00:58,033 --> 01:00:59,567 We are way off-script here. 926 01:00:59,568 --> 01:01:01,503 They keep moving the goddamn goalposts. 927 01:01:05,040 --> 01:01:07,408 Let me see the syringe. 928 01:01:07,409 --> 01:01:09,344 Why? 929 01:01:09,345 --> 01:01:11,413 You can kill someone with an air embolism, right? 930 01:01:17,353 --> 01:01:19,020 Help! 931 01:01:19,021 --> 01:01:20,757 Let me out of here! 932 01:01:24,259 --> 01:01:27,261 Please, somebody help me! 933 01:01:27,262 --> 01:01:28,764 Miriam! 934 01:01:28,765 --> 01:01:29,799 Collin! 935 01:01:35,170 --> 01:01:38,741 Oh! Did your family serve you to wolf? 936 01:01:38,742 --> 01:01:41,143 thinking wolf will be less hungry? 937 01:01:44,580 --> 01:01:47,115 What are you doing? 938 01:01:47,116 --> 01:01:49,217 No sense of fun. Go. 939 01:01:49,218 --> 01:01:50,719 We don't... 940 01:01:50,720 --> 01:01:52,487 I say go. 941 01:01:52,488 --> 01:01:54,389 Do not come in again. 942 01:01:54,390 --> 01:01:56,157 The boss said... 943 01:01:56,158 --> 01:01:58,827 We are hired to hurt. 944 01:01:58,828 --> 01:02:00,863 To have fun. 945 01:02:00,864 --> 01:02:01,865 Out. 946 01:02:07,336 --> 01:02:08,704 Help! 947 01:02:09,873 --> 01:02:11,172 Yes. 948 01:02:11,173 --> 01:02:12,340 More. 949 01:02:12,341 --> 01:02:13,709 Music. 950 01:02:13,710 --> 01:02:15,677 Somebody help me! 951 01:02:20,850 --> 01:02:23,050 Don't shoot! 952 01:02:23,051 --> 01:02:24,519 Aengus, right? 953 01:02:24,520 --> 01:02:27,321 Listen to me. can make you a very wealthy man. 954 01:02:28,825 --> 01:02:31,392 As soon as you're dead, I'm on a plane home, 955 01:02:31,393 --> 01:02:34,162 to my wife and son, with enough money to retire. 956 01:02:34,163 --> 01:02:35,329 Forget that. 957 01:02:35,330 --> 01:02:36,699 I'm talking partnership. 958 01:02:40,904 --> 01:02:44,706 I want you to make scream. 959 01:02:44,707 --> 01:02:47,141 Scream for Jurek. 960 01:02:57,286 --> 01:02:58,688 Now stop. 961 01:03:00,155 --> 01:03:03,391 Say, "Please, Jurek." 962 01:03:05,027 --> 01:03:06,027 Say it! 963 01:03:06,028 --> 01:03:07,361 Please, Jurek. 964 01:03:07,362 --> 01:03:08,996 That is right. 965 01:03:08,997 --> 01:03:13,401 You do not want to upset Jurek. 966 01:03:14,636 --> 01:03:19,173 Say, "Sorry I upset you, Jurek." 967 01:03:23,545 --> 01:03:25,012 Aaah! 968 01:03:25,013 --> 01:03:26,215 Scream for Jur... 969 01:03:39,394 --> 01:03:41,396 Sorry I upset you, Jurek. 970 01:03:45,567 --> 01:03:47,736 I can't believe I let you do that to me! 971 01:03:47,737 --> 01:03:49,270 You're fucking crazy! 972 01:03:49,271 --> 01:03:51,507 Shh! There's still one more. 973 01:03:57,714 --> 01:03:59,146 Now the odds are even. 974 01:03:59,147 --> 01:04:00,148 Bitch. 975 01:04:04,754 --> 01:04:06,053 Wow, Ethan. 976 01:04:06,054 --> 01:04:07,756 We need to talk. 977 01:04:07,757 --> 01:04:09,490 We're taking over this company. 978 01:04:09,491 --> 01:04:11,158 We could use a man like you... 979 01:04:11,159 --> 01:04:12,326 for special projects. 980 01:04:12,327 --> 01:04:13,294 How much? 981 01:04:13,295 --> 01:04:15,029 Two bucks, chump. 982 01:04:15,030 --> 01:04:16,197 Drop it. 983 01:04:16,198 --> 01:04:17,232 Now! 984 01:04:19,836 --> 01:04:21,068 Okay, let's chain him up... 985 01:04:21,069 --> 01:04:22,403 Die, motherfucker! 986 01:04:22,404 --> 01:04:23,405 Ugh! 987 01:04:29,411 --> 01:04:32,046 Die! Die! 988 01:04:45,394 --> 01:04:46,394 Whoa. 989 01:04:46,395 --> 01:04:47,462 Dude. 990 01:04:55,571 --> 01:04:56,738 Do you know how to use it? 991 01:04:56,739 --> 01:04:57,973 Point and click, right? 992 01:04:57,974 --> 01:04:59,540 I had problems with that... 993 01:04:59,541 --> 01:05:01,910 before. 994 01:05:04,847 --> 01:05:06,715 See? Easy. 995 01:05:11,286 --> 01:05:12,921 Great. 996 01:05:15,157 --> 01:05:16,758 Jurek! Aengus! 997 01:05:16,759 --> 01:05:19,226 Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! 998 01:05:19,227 --> 01:05:21,229 Oooh! 999 01:05:25,534 --> 01:05:28,269 Get to the chopper! 1000 01:05:28,270 --> 01:05:29,471 Get to the chopper! 1001 01:05:32,641 --> 01:05:34,843 The DeKalb family... 1002 01:05:34,844 --> 01:05:37,713 trapped in a nightmare of their own making, 1003 01:05:37,714 --> 01:05:42,583 struggling to survive as the playing d undulates beneath their feet. 1004 01:05:42,584 --> 01:05:46,789 A petri dish of mutually assured destruction. 1005 01:05:54,731 --> 01:05:56,397 We're still fuckin' trapped. 1006 01:05:56,398 --> 01:05:58,199 Cyrus has the elevator key. 1007 01:05:58,200 --> 01:06:00,068 Into the lion's den then. 1008 01:06:00,069 --> 01:06:01,536 We go to see daddy dearest. 1009 01:06:06,241 --> 01:06:08,010 Look. 1010 01:06:08,011 --> 01:06:09,045 I just want to say... 1011 01:06:10,579 --> 01:06:12,346 I know I can be... 1012 01:06:12,347 --> 01:06:14,482 difficult. 1013 01:06:14,483 --> 01:06:16,885 And act like I'm sitting on a very high horse... 1014 01:06:16,886 --> 01:06:19,121 Amen to that. 1015 01:06:19,122 --> 01:06:21,690 I know how I can come off... 1016 01:06:21,691 --> 01:06:25,727 I just always want to try so hard to make it all good. 1017 01:06:25,728 --> 01:06:28,262 You know, the shit we went through... 1018 01:06:28,263 --> 01:06:29,865 to make it not matter. 1019 01:06:29,866 --> 01:06:31,432 It matters. 1020 01:06:31,433 --> 01:06:33,300 It won't ever not matter. 1021 01:06:33,301 --> 01:06:34,536 It's part of who we are. 1022 01:06:37,205 --> 01:06:39,573 I'm sorry... for... 1023 01:06:39,574 --> 01:06:40,575 It's okay. 1024 01:06:42,244 --> 01:06:44,913 I love you guys. 1025 01:06:44,914 --> 01:06:47,683 I know we haven't been to each other... 1026 01:06:47,684 --> 01:06:50,085 what we should have been. 1027 01:06:50,086 --> 01:06:51,687 But... 1028 01:06:51,688 --> 01:06:53,689 when we get out of here... 1029 01:06:53,690 --> 01:06:56,290 I would really like things to be different. 1030 01:06:56,291 --> 01:06:58,160 Because I... 1031 01:06:58,161 --> 01:07:00,862 I could really use a family. 1032 01:07:00,863 --> 01:07:03,932 You know, someone to cook dried-out turkey with on Thanksgiving 1033 01:07:03,933 --> 01:07:07,234 and exchange lousy presents on Christmas. 1034 01:07:07,235 --> 01:07:09,303 I don't eat meat anymore. 1035 01:07:09,304 --> 01:07:12,673 I make a halfway-decent raisin walnut stuffing. 1036 01:07:12,674 --> 01:07:15,177 No, you don't. 1037 01:07:27,724 --> 01:07:29,323 Here. 1038 01:07:29,324 --> 01:07:33,161 I'm not really, like, into, like firearms and stuff. 1039 01:07:33,162 --> 01:07:34,528 You're in a death metal band. 1040 01:07:34,529 --> 01:07:36,998 See, that is exactly the kind of misconception 1041 01:07:36,999 --> 01:07:38,299 that society puts on us. 1042 01:07:38,300 --> 01:07:39,334 Take it! 1043 01:07:48,711 --> 01:07:49,746 Seems to suit you. 1044 01:07:56,651 --> 01:07:59,188 It's down here, next to the conference room. 1045 01:08:14,536 --> 01:08:17,471 The elevator key. 1046 01:08:17,472 --> 01:08:18,708 But first, a proposition. 1047 01:08:27,516 --> 01:08:29,317 We decline. 1048 01:08:35,158 --> 01:08:36,958 Where are you? 1049 01:08:36,959 --> 01:08:38,693 You fucking bitch! 1050 01:08:38,694 --> 01:08:40,229 Language, please. 1051 01:08:43,699 --> 01:08:45,734 Screaming might not be the best idea. 1052 01:08:45,735 --> 01:08:47,334 There are people hunting you. 1053 01:08:47,335 --> 01:08:48,636 I won. 1054 01:08:48,637 --> 01:08:49,871 We killed him. 1055 01:08:49,872 --> 01:08:52,942 I'm sorry, but that ending is... anticlimactic. 1056 01:09:03,518 --> 01:09:05,054 Save your energy. 1057 01:09:07,355 --> 01:09:08,890 You'll need it. 1058 01:09:08,891 --> 01:09:09,925 Time to run. 1059 01:09:13,062 --> 01:09:14,062 Kelsy? 1060 01:09:14,063 --> 01:09:15,097 I said run. 1061 01:09:16,766 --> 01:09:18,499 What are you doing? 1062 01:09:18,500 --> 01:09:21,169 Back-stabbing bitch! 1063 01:09:21,170 --> 01:09:23,571 You really need to run when I tell you to. 1064 01:09:23,572 --> 01:09:24,739 What did you do? 1065 01:09:24,740 --> 01:09:26,174 I told you the rules. 1066 01:09:26,175 --> 01:09:29,845 I may intervene at any time in the interest of a more satisfying game. 1067 01:09:29,846 --> 01:09:31,847 Remember rule number one? 1068 01:09:31,848 --> 01:09:32,849 Be amusing. 1069 01:09:38,120 --> 01:09:40,555 It's down here, next to the conference room. 1070 01:09:58,875 --> 01:10:00,909 Congratulations, Miriam. 1071 01:10:00,910 --> 01:10:02,610 You've won. 1072 01:10:02,611 --> 01:10:04,779 Of course, you had an unfair advantage, 1073 01:10:04,780 --> 01:10:07,648 since you already knew what was going to happen. 1074 01:10:07,649 --> 01:10:08,917 What's going on? 1075 01:10:08,918 --> 01:10:11,987 The IT twerp your sister is dating hacked into my computer 1076 01:10:11,988 --> 01:10:15,757 and got the design document for this little adventure. 1077 01:10:15,758 --> 01:10:17,325 Sis, is that true? 1078 01:10:17,326 --> 01:10:18,392 No. 1079 01:10:18,393 --> 01:10:19,895 Oh, please. 1080 01:10:19,896 --> 01:10:22,198 How else could she know what would happen? 1081 01:10:23,966 --> 01:10:25,333 They'd never believe him. 1082 01:10:25,334 --> 01:10:26,567 Different timestream. 1083 01:10:26,568 --> 01:10:27,435 This... 1084 01:10:29,038 --> 01:10:29,971 Never happened? 1085 01:10:29,972 --> 01:10:31,572 Never happened. 1086 01:10:31,573 --> 01:10:33,275 There was no unification. 1087 01:10:33,276 --> 01:10:35,711 There was just a truce. 1088 01:10:39,815 --> 01:10:41,515 We're still fuckin' trapped. 1089 01:10:41,516 --> 01:10:43,151 Cyrus has the elevator key. 1090 01:10:43,152 --> 01:10:45,120 Into the lion's den then. 1091 01:10:45,121 --> 01:10:46,955 We go to see daddy dearest. 1092 01:10:46,956 --> 01:10:50,725 And then you don't want to see any of them ever again. 1093 01:10:50,726 --> 01:10:54,129 And then I don't want to see any of you ever again. 1094 01:10:54,130 --> 01:10:55,898 And I want a fuckin' gun. 1095 01:10:59,869 --> 01:11:00,870 Here. 1096 01:11:02,537 --> 01:11:03,338 Fine. 1097 01:11:03,339 --> 01:11:04,773 Game continues. 1098 01:11:04,774 --> 01:11:06,007 You knew! 1099 01:11:06,008 --> 01:11:07,943 You knew and you still let us come here? 1100 01:11:07,944 --> 01:11:09,177 What? No! 1101 01:11:09,178 --> 01:11:11,846 Why don't you fill them in on the rest of the design document? 1102 01:11:11,847 --> 01:11:12,881 Stop it, Cyrus! 1103 01:11:12,882 --> 01:11:15,216 All of a sudden, everything makes sense. 1104 01:11:15,217 --> 01:11:16,483 Your crazy act, 1105 01:11:16,484 --> 01:11:18,153 having been through this before, 1106 01:11:18,154 --> 01:11:20,221 I thought you were frickin' losing it again. 1107 01:11:20,222 --> 01:11:22,023 But you were just milking it for cover. 1108 01:11:22,024 --> 01:11:25,727 Mirii, you didn't, like, just let us walk into this nightmare, did you? 1109 01:11:25,728 --> 01:11:27,661 That's bullshit! You can't... 1110 01:11:27,662 --> 01:11:29,731 I knew it. Fuckin' knew it. 1111 01:11:29,732 --> 01:11:30,966 She set us up. 1112 01:11:32,935 --> 01:11:37,238 You see, in my design document, it's winner-takes-all proposition... 1113 01:11:37,239 --> 01:11:38,907 my entire estate. 1114 01:11:38,908 --> 01:11:41,176 No one was really in danger. 1115 01:11:41,177 --> 01:11:43,845 It was a test of wills and loyalty. 1116 01:11:43,846 --> 01:11:46,214 anway, your sister cooked the books. 1117 01:11:46,215 --> 01:11:48,350 Bribed my assistants. 1118 01:11:48,351 --> 01:11:50,852 My God, can't you see what he's doing? 1119 01:11:50,853 --> 01:11:53,355 You knew! You said so yourself. 1120 01:11:53,356 --> 01:11:55,522 You couldn't have picked up the goddamn phone? 1121 01:11:55,523 --> 01:11:56,758 Bitch! 1122 01:11:56,759 --> 01:11:57,993 Fuck! 1123 01:11:57,994 --> 01:12:00,527 Bitch! Bitch! Bitch! 1124 01:12:01,731 --> 01:12:03,231 Enough! 1125 01:12:03,232 --> 01:12:04,699 Give us the elevator key. 1126 01:12:04,700 --> 01:12:05,701 All right. 1127 01:12:09,305 --> 01:12:11,572 You're welcome to leave. 1128 01:12:11,573 --> 01:12:12,841 Or... 1129 01:12:12,842 --> 01:12:15,877 you can have what you've always dreamed of. 1130 01:12:17,113 --> 01:12:18,279 Kelsy, 1131 01:12:18,280 --> 01:12:21,883 you can be free of the bastard you're married to. 1132 01:12:21,884 --> 01:12:24,352 Heck, you can hire an army of lawyers 1133 01:12:24,353 --> 01:12:26,553 and tie him up in court for years to come 1134 01:12:26,554 --> 01:12:30,191 and destroy his business in the process. 1135 01:12:30,192 --> 01:12:31,926 Ethan, 1136 01:12:31,927 --> 01:12:35,898 think what all of these millions could do for your music career. 1137 01:12:38,566 --> 01:12:39,734 Collin, 1138 01:12:39,735 --> 01:12:40,902 as head of this firm, 1139 01:12:40,903 --> 01:12:42,837 you'll have what you've always wanted... 1140 01:12:42,838 --> 01:12:45,006 complete control. 1141 01:12:45,007 --> 01:12:47,709 And free sharks. 1142 01:12:47,710 --> 01:12:48,811 And in return? 1143 01:13:04,960 --> 01:13:09,130 Tick tock, tick tock. 1144 01:13:09,131 --> 01:13:10,533 All alone now. 1145 01:13:28,150 --> 01:13:29,952 End of the line, bitch! 1146 01:13:39,995 --> 01:13:42,663 Guys, stop! 1147 01:13:42,664 --> 01:13:43,665 Please! 1148 01:14:35,684 --> 01:14:37,118 Ugh! 1149 01:14:37,119 --> 01:14:38,154 Oh! 1150 01:15:15,024 --> 01:15:16,625 Miriam! Oh, my God. 1151 01:15:20,362 --> 01:15:21,729 Walt? 1152 01:15:21,730 --> 01:15:22,764 What?! 1153 01:15:22,765 --> 01:15:23,965 Oh, my God. 1154 01:15:23,966 --> 01:15:25,000 Are you okay? 1155 01:15:26,835 --> 01:15:28,536 No! 1156 01:15:28,537 --> 01:15:29,938 What are you doing here? 1157 01:15:29,939 --> 01:15:31,406 How did you get in? 1158 01:15:31,407 --> 01:15:32,607 Freight elevator. 1159 01:15:32,608 --> 01:15:35,143 All the other elevators are out of order. 1160 01:15:35,144 --> 01:15:37,512 It's a bit, you know... stupid. 1161 01:15:37,513 --> 01:15:38,980 I know how freaked out you were 1162 01:15:38,981 --> 01:15:40,815 because of this meeting with your father. 1163 01:15:40,816 --> 01:15:42,717 So I called... 1164 01:15:42,718 --> 01:15:43,952 a few times... 1165 01:15:43,953 --> 01:15:46,554 and when you didn't answer, I had this really weird vibe. 1166 01:15:46,555 --> 01:15:47,722 So I came here... 1167 01:15:47,723 --> 01:15:49,224 Do you have your phone? 1168 01:15:49,225 --> 01:15:50,492 Uh, sure. 1169 01:15:57,233 --> 01:15:58,333 So I came here to... 1170 01:15:59,335 --> 01:16:01,169 What the hell is that? 1171 01:16:01,170 --> 01:16:02,503 Where's the freight elevator? 1172 01:16:02,504 --> 01:16:04,505 Um, I think it's... no, wait... 1173 01:16:04,506 --> 01:16:05,407 Come here. 1174 01:16:07,376 --> 01:16:08,677 Miriam, what is going... 1175 01:16:08,678 --> 01:16:09,745 Shh! 1176 01:16:25,894 --> 01:16:27,228 What are you doing here? 1177 01:16:27,229 --> 01:16:28,363 I told you... 1178 01:16:28,364 --> 01:16:29,764 Are you real? 1179 01:16:29,765 --> 01:16:30,965 What? 1180 01:16:30,966 --> 01:16:32,834 It's crazy. 1181 01:16:32,835 --> 01:16:34,535 That you're here. 1182 01:16:34,536 --> 01:16:35,903 How did you even get in? 1183 01:16:35,904 --> 01:16:38,573 Uh, through the loading dock. 1184 01:16:38,574 --> 01:16:40,575 Miriam, what the hell is going on? 1185 01:16:40,576 --> 01:16:44,545 And you got in here after we've been trying all night to get out. 1186 01:16:44,546 --> 01:16:46,514 Okay, this is really messed up. 1187 01:16:46,515 --> 01:16:48,983 Obviously, you need help. 1188 01:16:48,984 --> 01:16:50,551 We'd better get out of here. 1189 01:16:50,552 --> 01:16:52,220 Look at me. Focus. 1190 01:16:52,221 --> 01:16:53,921 We can do this. 1191 01:16:53,922 --> 01:16:55,391 We're not gonna give up, okay? 1192 01:17:03,866 --> 01:17:05,166 Oh my God! 1193 01:17:05,167 --> 01:17:06,735 I didn't mean to... 1194 01:17:06,736 --> 01:17:07,803 Nooo! 1195 01:17:54,883 --> 01:17:56,150 Gotcha. 1196 01:17:56,151 --> 01:17:58,219 Kelsy! 1197 01:17:58,220 --> 01:17:59,722 Please don't! 1198 01:17:59,723 --> 01:18:03,991 I am done being everyone's punching bag. 1199 01:18:03,992 --> 01:18:06,528 From now on, I'm the one doing the punching. 1200 01:18:08,397 --> 01:18:09,164 No! 1201 01:18:11,567 --> 01:18:12,267 Kelsy! 1202 01:18:22,911 --> 01:18:23,912 Kelsy! 1203 01:18:25,547 --> 01:18:26,715 No! 1204 01:18:40,162 --> 01:18:42,063 I'm here! 1205 01:18:42,064 --> 01:18:44,232 Come and get me! 1206 01:18:44,233 --> 01:18:45,566 I'm done! 1207 01:18:46,836 --> 01:18:48,536 You hear me? 1208 01:18:48,537 --> 01:18:51,740 I am done! 1209 01:18:51,741 --> 01:18:54,009 Probably not the smartest thing to do. 1210 01:18:58,782 --> 01:19:00,348 Oh! 1211 01:19:00,349 --> 01:19:01,784 Oh, my God. 1212 01:19:01,785 --> 01:19:04,119 I thought we had agreed on not giving up. 1213 01:19:08,691 --> 01:19:10,458 Oh, don't worry. 1214 01:19:10,459 --> 01:19:12,427 I'm fine. 1215 01:19:12,428 --> 01:19:16,464 ct, Walt never actually existed. 1216 01:19:16,465 --> 01:19:17,665 What? 1217 01:19:17,666 --> 01:19:20,869 He was needed to give you the final push to come here. 1218 01:19:20,870 --> 01:19:23,271 Without him, no game. 1219 01:19:23,272 --> 01:19:26,842 And when you refused to play the game curled up in that hallway, 1220 01:19:26,843 --> 01:19:30,411 Walt came in handy... again. 1221 01:19:30,412 --> 01:19:31,547 Time to run. 1222 01:19:33,716 --> 01:19:35,183 Fuck you. 1223 01:19:35,184 --> 01:19:36,685 Kelsy's dead. 1224 01:19:36,686 --> 01:19:38,486 I killed her. 1225 01:19:38,487 --> 01:19:40,021 I had to kill our sister. 1226 01:19:40,022 --> 01:19:42,390 I'm sure that's what you'll say about all of us... 1227 01:19:42,391 --> 01:19:43,558 that you had to. 1228 01:19:43,559 --> 01:19:44,560 Collin... 1229 01:19:55,170 --> 01:19:57,940 Oh God! 1230 01:19:57,941 --> 01:19:59,507 Collin! 1231 01:20:14,389 --> 01:20:18,894 Ethan, please stop! 1232 01:20:18,895 --> 01:20:20,028 Drop it, bitch. 1233 01:20:30,005 --> 01:20:31,172 Oh God. 1234 01:20:33,342 --> 01:20:35,009 Ethan? 1235 01:20:35,010 --> 01:20:36,011 Miri... 1236 01:20:40,282 --> 01:20:41,316 Ethan! 1237 01:20:43,151 --> 01:20:44,152 No! 1238 01:21:18,955 --> 01:21:21,155 You like close, Jurek? 1239 01:21:21,156 --> 01:21:22,624 Is this close enough for you? 1240 01:21:29,899 --> 01:21:31,833 So. 1241 01:21:31,834 --> 01:21:33,135 I played your game. 1242 01:21:34,804 --> 01:21:36,738 Did I provide you with amusement? 1243 01:21:36,739 --> 01:21:39,640 The wagering was... acceptable. 1244 01:21:39,641 --> 01:21:41,243 But you haven't won yet. 1245 01:21:47,316 --> 01:21:48,317 Get going. 1246 01:21:51,453 --> 01:21:52,721 On my way. 1247 01:21:52,722 --> 01:21:54,156 ETA 90 seconds. 1248 01:22:02,031 --> 01:22:03,664 Hi there... 1249 01:22:03,665 --> 01:22:05,399 old man. 1250 01:22:05,400 --> 01:22:08,036 That's what Ethan used to call you. 1251 01:22:08,037 --> 01:22:10,471 He's dead. 1252 01:22:11,841 --> 01:22:14,910 Or did you prefer "Psycho Dad"? 1253 01:22:14,911 --> 01:22:16,544 Kelsy's dead, too. 1254 01:22:16,545 --> 01:22:17,579 Ah! 1255 01:22:24,286 --> 01:22:26,187 They're all fucking dead. 1256 01:22:28,091 --> 01:22:30,726 That leaves you as my only heir. 1257 01:22:30,727 --> 01:22:33,127 I don't want anything from you! 1258 01:22:36,164 --> 01:22:37,565 No. 1259 01:22:37,566 --> 01:22:40,301 Of course you don't, my poor sweetheart. 1260 01:22:40,302 --> 01:22:41,837 You can't. 1261 01:22:41,838 --> 01:22:45,373 Because there's nothing to get, and deep down... 1262 01:22:45,374 --> 01:22:47,241 you know it. 1263 01:22:47,242 --> 01:22:49,878 You've been having difficulties... 1264 01:22:49,879 --> 01:22:51,780 mentally. 1265 01:22:51,781 --> 01:22:53,048 Think about it. 1266 01:22:53,049 --> 01:22:55,282 This entire scenario. 1267 01:22:55,283 --> 01:22:57,953 You stopped taking your meds weeks ago, Miriam. 1268 01:22:57,954 --> 01:22:59,553 I spoke to your doctor. 1269 01:22:59,554 --> 01:23:02,156 She also told me you've been walking a tightrope 1270 01:23:02,157 --> 01:23:05,027 between reality and fantasy. 1271 01:23:05,028 --> 01:23:07,996 And that rope is fraying. 1272 01:23:07,997 --> 01:23:09,163 Bullshit! 1273 01:23:09,164 --> 01:23:10,999 You've built me into this... 1274 01:23:11,000 --> 01:23:13,401 this monster in your mind. 1275 01:23:13,402 --> 01:23:15,771 None of this is real. 1276 01:23:15,772 --> 01:23:18,807 At this moment, you're laying in a hospital bed. 1277 01:23:18,808 --> 01:23:20,876 In restraints. 1278 01:23:20,877 --> 01:23:22,411 None of this is real... 1279 01:23:27,315 --> 01:23:29,985 Hey, it's okay. 1280 01:23:29,986 --> 01:23:31,154 Everything is fine. 1281 01:23:34,523 --> 01:23:36,058 Another bad dream? 1282 01:23:36,059 --> 01:23:37,658 They're dead. 1283 01:23:37,659 --> 01:23:39,995 They're all dead. 1284 01:23:39,996 --> 01:23:41,830 That one again? 1285 01:23:41,831 --> 01:23:43,066 It's just a dream. 1286 01:23:45,735 --> 01:23:48,037 I don't think we need these right now. Do you? 1287 01:23:50,205 --> 01:23:52,040 Good. 1288 01:23:52,041 --> 01:23:53,375 Because you have visitors. 1289 01:23:56,112 --> 01:23:58,046 Hey, looking good, sis. 1290 01:23:58,047 --> 01:23:59,246 But... 1291 01:23:59,247 --> 01:24:02,784 Okay, so I've got a big announcement to make. 1292 01:24:02,785 --> 01:24:04,218 I've finally decided: 1293 01:24:04,219 --> 01:24:05,553 it'll be law school. 1294 01:24:05,554 --> 01:24:08,522 Oh, please, by tomorrow she'll be back to theater arts. 1295 01:24:08,523 --> 01:24:09,557 What's happening? 1296 01:24:09,558 --> 01:24:10,992 We talked to the doctor. 1297 01:24:10,993 --> 01:24:14,562 He said maybe you can come home for Thanksgiving. 1298 01:24:14,563 --> 01:24:16,497 You don't eat meat anymore. 1299 01:24:16,498 --> 01:24:17,531 Why wouldn't I? 1300 01:24:17,532 --> 01:24:19,901 And she makes a decent raisin walnut stuffing. 1301 01:24:19,902 --> 01:24:20,936 She? 1302 01:24:20,937 --> 01:24:22,839 Makes a decent raisin walnut stuffing? 1303 01:24:25,875 --> 01:24:27,043 This isn't real, is it? 1304 01:24:29,746 --> 01:24:30,680 Bring me back. 1305 01:24:33,149 --> 01:24:34,683 Bring me back! 1306 01:24:34,684 --> 01:24:35,952 You're no fun. 1307 01:24:44,727 --> 01:24:45,728 Agh! 1308 01:24:51,901 --> 01:24:52,735 No! 1309 01:25:05,347 --> 01:25:06,149 Aaah! 1310 01:25:21,164 --> 01:25:23,131 Real enough, bitch. 1311 01:25:25,234 --> 01:25:26,301 Real enough. 1312 01:25:36,311 --> 01:25:39,380 Game, set, match. 1313 01:25:39,381 --> 01:25:41,482 Happy about your handiwork? 1314 01:25:41,483 --> 01:25:45,153 We simply piggyback our games on events already in motion. 1315 01:25:45,154 --> 01:25:47,155 We don't create things. 1316 01:25:47,156 --> 01:25:48,389 That being said... 1317 01:25:48,390 --> 01:25:49,657 nice work. 1318 01:25:49,658 --> 01:25:51,159 Who the hell are you? 1319 01:25:51,160 --> 01:25:52,694 You can call me... 1320 01:25:52,695 --> 01:25:54,163 the Gamemaster. 1321 01:26:31,466 --> 01:26:33,500 Poor Miriam DeKalb... 1322 01:26:33,501 --> 01:26:37,005 lone surviving member of the DeKalb family... 1323 01:26:37,006 --> 01:26:42,509 Now keenly aware that the vast void between the stars isn't empty... 1324 01:26:44,347 --> 01:26:48,717 ...and when it comes to family squabbles, it's better to... 1325 01:26:48,718 --> 01:26:50,185 bury the hatchet. 1326 01:27:17,046 --> 01:27:20,015 Well, that was certainly an interesting one. 1327 01:27:20,016 --> 01:27:24,753 I must say, good call to warp back after they shot the old man. 1328 01:27:24,754 --> 01:27:27,655 This ending was a lot more satisfying. 1329 01:27:27,656 --> 01:27:30,292 I thought it was exciting how she had to kill her siblings. 1330 01:27:30,293 --> 01:27:31,861 All right. Let's tally it up... 1331 01:27:35,031 --> 01:27:38,900 The odds for the girl to win: 19 to 1. 1332 01:27:38,901 --> 01:27:42,270 Perhaps someone won a lot of credits today. 1333 01:27:42,271 --> 01:27:44,606 Ladies and gentlemen, reveal, please. 1334 01:28:08,364 --> 01:28:11,532 So, we all know whom I didn't bet on, do we? 1335 01:28:13,202 --> 01:28:14,903 Well-played. 1336 01:28:14,904 --> 01:28:16,637 Well-played indeed. 1337 01:28:16,638 --> 01:28:18,074 Now who do we have up next? 1338 01:30:59,969 --> 01:31:02,837 You're still here. 1339 01:31:02,838 --> 01:31:06,307 No doubt hoping I'd tell you it was all a fever dream, 1340 01:31:06,308 --> 01:31:08,076 an hallucination. 1341 01:31:08,077 --> 01:31:09,978 That the game isn't rigged... 1342 01:31:09,979 --> 01:31:11,646 and it will all be okay. 1343 01:31:13,949 --> 01:31:14,984 Sorry... 1344 01:31:21,190 --> 01:31:23,359 but Hell is empty... 1345 01:31:24,894 --> 01:31:27,095 and the devils... 1346 01:31:27,096 --> 01:31:29,098 are here. 1347 01:31:34,513 --> 01:31:39,513 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 88517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.