All language subtitles for To Your Last Death (2019).en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,993 --> 00:00:17,993
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:14,050 --> 00:01:16,151
Lock the bets.
3
00:01:31,666 --> 00:01:32,702
Ma'am...?
4
00:01:38,141 --> 00:01:40,075
He killed them!
5
00:01:40,076 --> 00:01:41,977
He killed my family!
6
00:01:41,978 --> 00:01:43,179
He killed them all!
7
00:02:22,218 --> 00:02:25,020
The vast void between stars...
8
00:02:25,021 --> 00:02:26,154
empty.
9
00:02:26,155 --> 00:02:27,289
Cold.
10
00:02:27,290 --> 00:02:29,224
Lifeless.
11
00:02:29,225 --> 00:02:31,159
Yet somewhere out there...
12
00:02:31,160 --> 00:02:33,162
a game has begun.
13
00:02:36,833 --> 00:02:38,834
Poor Miriam DeKalb.
14
00:02:38,835 --> 00:02:41,736
Survivor of a horror
so dark and deep,
15
00:02:41,737 --> 00:02:44,172
it ripped her world to shreds.
16
00:02:44,173 --> 00:02:48,043
About to find out that the
only path back to the light...
17
00:02:48,044 --> 00:02:52,379
may be to go even deeper
into the abyss.
18
00:02:52,380 --> 00:02:54,481
So...
19
00:02:54,482 --> 00:02:57,853
you're alleging
that your estranged father...
20
00:02:57,854 --> 00:02:59,221
Cyrus DeKalb...
21
00:02:59,222 --> 00:03:01,022
He...
22
00:03:01,023 --> 00:03:03,158
he called us all together.
23
00:03:03,159 --> 00:03:04,326
Collin...
24
00:03:04,327 --> 00:03:05,492
Kelsy...
25
00:03:05,493 --> 00:03:06,594
Ethan.
26
00:03:06,595 --> 00:03:07,762
To...
27
00:03:07,763 --> 00:03:09,898
to kill us.
28
00:03:09,899 --> 00:03:13,702
You realize of course
that some people
29
00:03:13,703 --> 00:03:18,073
might consider your story
a bit farfetched.
30
00:03:18,074 --> 00:03:20,141
He is...
31
00:03:20,142 --> 00:03:21,309
he's twisted.
32
00:03:21,310 --> 00:03:22,244
Twisted?
33
00:03:22,245 --> 00:03:23,879
He abused all of us growing up.
34
00:03:23,880 --> 00:03:25,614
He kills people for a living.
35
00:03:27,183 --> 00:03:29,150
t's what DeKalb Industries does.
36
00:03:29,151 --> 00:03:33,154
They design new ways to kill people
then sell it to the government.
37
00:03:33,155 --> 00:03:34,489
So why did you go there?
38
00:03:41,429 --> 00:03:44,332
Her baby brother is gone.
39
00:03:44,333 --> 00:03:46,167
Killed in his crib.
40
00:03:46,168 --> 00:03:47,502
Her parents gone as well.
41
00:03:49,138 --> 00:03:51,106
And Nafisa
42
00:03:51,107 --> 00:03:52,574
can't sew anymore, because...
43
00:03:54,310 --> 00:03:56,477
because she's missing
both of her arms.
44
00:03:56,478 --> 00:03:58,445
Ms. DeKalb,
45
00:03:58,446 --> 00:04:02,717
we appreciate the efforts
of your organization,
46
00:04:02,718 --> 00:04:07,055
but WorldReach isn't
in the lobbying business.
47
00:04:07,056 --> 00:04:09,024
But you're in the business
of protecting children...
48
00:04:09,025 --> 00:04:10,158
Frankly, Ms. DeKalb,
49
00:04:10,159 --> 00:04:12,160
If you want to make a
difference,
50
00:04:12,161 --> 00:04:15,096
I suggest you talk to your
father.
51
00:04:15,097 --> 00:04:18,233
Doesn't DeKalb Industries
make the damn drones?
52
00:04:18,234 --> 00:04:19,235
Oh.
53
00:04:31,180 --> 00:04:32,380
Hey.
54
00:04:32,381 --> 00:04:33,982
How'd it go?
55
00:04:33,983 --> 00:04:35,516
I'll live to fight another day.
56
00:04:35,517 --> 00:04:37,252
That good, huh?
57
00:04:37,253 --> 00:04:40,155
Well, Corinne's on hold for you.
58
00:04:40,156 --> 00:04:42,891
I'll take it in my office.
59
00:04:45,394 --> 00:04:47,996
Corinne! Hi!
Just got back from New York.
60
00:04:47,997 --> 00:04:49,331
Lots of developments.
61
00:04:49,332 --> 00:04:51,067
I think this will be the year
we...
62
00:04:53,568 --> 00:04:58,406
No, I know there are a lot of
deserving non-profits out there...
63
00:04:58,407 --> 00:05:00,308
Please, Corinne, I wish you'd...
64
00:05:40,449 --> 00:05:41,383
Oh!
65
00:05:41,384 --> 00:05:43,151
Jesus Christ.
66
00:05:43,152 --> 00:05:45,519
Yes?
67
00:05:45,520 --> 00:05:50,325
Okay, you don't look
especially happy.
68
00:05:50,326 --> 00:05:52,160
Corinne just bailed on us.
69
00:05:52,161 --> 00:05:53,995
Oh.
70
00:05:53,996 --> 00:05:56,530
So the trophy wife
got bored with the cause?
71
00:05:56,531 --> 00:05:58,400
She was half our budget last
year.
72
00:05:58,401 --> 00:05:59,600
Layoffs?
73
00:06:01,237 --> 00:06:02,771
We have a few weeks.
74
00:06:02,772 --> 00:06:04,873
Too bad you can't
hit up you-know-who.
75
00:06:04,874 --> 00:06:06,640
I'd sooner slash my own throat.
76
00:06:06,641 --> 00:06:08,243
Did you see the announcement?
77
00:06:08,244 --> 00:06:10,178
His new scholarship fund?
78
00:06:10,179 --> 00:06:11,213
The what?
79
00:06:15,284 --> 00:06:16,851
Today, billionaire industrialist
80
00:06:16,852 --> 00:06:19,354
and former vice presidential
candidate Cyrus DeKalb,
81
00:06:19,355 --> 00:06:21,389
whose own children
sank the Roberts/DeKalb
82
00:06:21,390 --> 00:06:23,992
presidential bid five years ago,
announced the opening
83
00:06:23,993 --> 00:06:27,062
of the new DeKalb Pavilion
at the USLA School of Business,
84
00:06:27,063 --> 00:06:31,166
Along with a $70 million scholarship
for underprivileged students.
85
00:06:31,167 --> 00:06:33,168
You've got to be shitting me.
86
00:06:33,169 --> 00:06:35,537
I'm proud to be part of this,
87
00:06:35,538 --> 00:06:38,506
to help enable children
of low-income families
88
00:06:38,507 --> 00:06:40,574
to become tomorrow's leaders.
89
00:06:42,211 --> 00:06:44,179
Okay... Okay, okay.
90
00:06:44,180 --> 00:06:45,713
He just called me.
91
00:06:45,714 --> 00:06:47,549
The bastard just called me.
92
00:06:47,550 --> 00:06:48,817
What the hell did he want?
93
00:06:48,818 --> 00:06:49,818
I...
94
00:06:49,819 --> 00:06:51,520
haven't listened to the message.
95
00:06:57,026 --> 00:07:00,829
Hi, sorry I'm a bit early...
96
00:07:00,830 --> 00:07:02,163
Whoa.
97
00:07:02,164 --> 00:07:03,966
Hold on to your ass, girl.
98
00:07:09,071 --> 00:07:11,005
I can't believe
he called us all together
99
00:07:11,006 --> 00:07:13,074
or some bullshit family reunion.
100
00:07:13,075 --> 00:07:14,709
I'm not going.
101
00:07:14,710 --> 00:07:16,211
I can't.
102
00:07:16,212 --> 00:07:18,413
, if he's really on his way out,
103
00:07:18,414 --> 00:07:20,647
this might be your last chance...
104
00:07:20,648 --> 00:07:22,250
Are you fucking kidding me?
105
00:07:22,251 --> 00:07:24,719
I've told you
some of the things he did.
106
00:07:30,226 --> 00:07:33,528
Yeah, I think you told the
world.
107
00:07:33,529 --> 00:07:37,065
but... think of what that could
mean for your non-profit.
108
00:07:37,066 --> 00:07:39,666
Take his money
and then use it against him.
109
00:07:39,667 --> 00:07:42,070
I mean, a massive peace
initiative...
110
00:07:42,071 --> 00:07:44,272
inadvertently funded
by everyone's favorite
111
00:07:44,273 --> 00:07:47,208
war profiteer Cyrus DeKalb.
112
00:07:47,209 --> 00:07:48,511
That's a beautiful thing.
113
00:08:03,325 --> 00:08:04,959
Through that door:
114
00:08:04,960 --> 00:08:07,495
the arena of your deepest fears.
115
00:08:07,496 --> 00:08:09,130
Gut clenched tight...
116
00:08:09,131 --> 00:08:12,367
the voice in your head
sounding dire warnings.
117
00:08:12,368 --> 00:08:16,571
last chance to turn back,
Miriam.
118
00:08:22,745 --> 00:08:23,812
Let me.
119
00:08:53,075 --> 00:08:54,543
Um... hi, guys.
120
00:08:57,479 --> 00:08:58,781
Sup, big sis?
121
00:09:03,352 --> 00:09:04,353
Miriam.
122
00:09:07,156 --> 00:09:08,756
Kelsy.
123
00:09:08,757 --> 00:09:09,924
I left...
124
00:09:09,925 --> 00:09:11,559
a bunch of messages.
125
00:09:11,560 --> 00:09:12,760
Are you okay?
126
00:09:12,761 --> 00:09:13,828
I know.
127
00:09:13,829 --> 00:09:14,896
I'm fine.
128
00:09:14,897 --> 00:09:16,397
Not...
129
00:09:16,398 --> 00:09:17,832
doing that anymore?
130
00:09:17,833 --> 00:09:19,534
No.
131
00:09:19,535 --> 00:09:20,535
Let me see.
132
00:09:20,536 --> 00:09:22,337
- What? No.
- Let me see.
133
00:09:22,338 --> 00:09:24,039
Miriam, if you start with me...
134
00:09:28,143 --> 00:09:31,412
For once, would you mind
your own goddamn business?
135
00:09:31,413 --> 00:09:33,081
Kel, I'm...
136
00:09:33,082 --> 00:09:34,349
Um.
137
00:09:34,350 --> 00:09:35,384
You okay?
138
00:09:39,388 --> 00:09:41,623
You know, guys,
I would have really appreciated
139
00:09:41,624 --> 00:09:44,693
a return phone call
when I wanted to talk about...
140
00:09:44,694 --> 00:09:45,695
well, this.
141
00:09:50,165 --> 00:09:51,899
Hey, congrats. Um...
142
00:09:51,900 --> 00:09:53,568
I downloaded your single.
143
00:09:53,569 --> 00:09:54,737
Thanks.
144
00:09:54,738 --> 00:09:56,971
We open for Meth Takes
a Holiday next week.
145
00:09:56,972 --> 00:09:58,172
If you have time.
146
00:09:58,173 --> 00:09:59,173
Sure.
147
00:09:59,174 --> 00:10:00,409
Sounds great. I'll be there.
148
00:10:03,612 --> 00:10:04,680
How is Jerry?
149
00:10:04,681 --> 00:10:05,413
Fine.
150
00:10:05,414 --> 00:10:06,547
What did you guys do for...
151
00:10:06,548 --> 00:10:07,716
Miriam, relax.
152
00:10:07,717 --> 00:10:09,284
There's nothing to fix here,
153
00:10:09,285 --> 00:10:12,755
and none of us is especially
comfortable with this situation.
154
00:10:12,756 --> 00:10:15,657
Let's just get this over with.
155
00:10:15,658 --> 00:10:18,559
Cell phones
and all electronics, please.
156
00:10:18,560 --> 00:10:21,063
There are trade secrets
in this building.
157
00:10:50,125 --> 00:10:51,859
Greetings, everyone.
158
00:10:51,860 --> 00:10:53,128
It's been too long.
159
00:10:55,164 --> 00:10:57,298
I missed you, Daddy.
160
00:10:57,299 --> 00:10:59,067
I'm sure.
161
00:10:59,068 --> 00:11:00,736
Please, make yourselves at home.
162
00:11:00,737 --> 00:11:02,303
Eat. Drink.
163
00:11:02,304 --> 00:11:03,472
But don't be too merry.
164
00:11:09,511 --> 00:11:10,512
Alright, then.
165
00:11:14,917 --> 00:11:18,020
I must say I'm really pleased
that all of you could make it.
166
00:11:19,922 --> 00:11:21,089
Miriam,
167
00:11:21,090 --> 00:11:25,893
I believe I've met one of your,
er, former donors.
168
00:11:25,894 --> 00:11:27,161
Corinne?
169
00:11:27,162 --> 00:11:28,464
Lovely lady.
170
00:11:30,700 --> 00:11:33,334
We're just trying to make
conversation.
171
00:11:33,335 --> 00:11:34,535
Ethan,
172
00:11:34,536 --> 00:11:37,405
I hear Ms. Sheinbaum
is going back to teaching.
173
00:11:37,406 --> 00:11:39,607
I guess she's gotten over her
trauma.
174
00:11:39,608 --> 00:11:41,342
I'm outta here, old man.
175
00:11:41,343 --> 00:11:42,745
Wait.
176
00:11:42,746 --> 00:11:43,911
Forgive me.
177
00:11:43,912 --> 00:11:45,513
That was uncalled for.
178
00:11:45,514 --> 00:11:47,148
There's a lot at stake here.
179
00:11:47,149 --> 00:11:48,649
A lot of money.
180
00:11:50,018 --> 00:11:52,387
Kelsy, speaking of money,
181
00:11:52,388 --> 00:11:55,724
I think Henry will be very
upset when you get home.
182
00:11:55,725 --> 00:11:59,026
I just took a deal away
from him right under his nose.
183
00:11:59,027 --> 00:12:00,261
Collin...
184
00:12:00,262 --> 00:12:03,197
With all due respect, Cyrus,
we're not here to play games.
185
00:12:03,198 --> 00:12:04,700
What is this about?
186
00:12:04,701 --> 00:12:07,168
All right, then.
let's cut the forced congeniality.
187
00:12:07,169 --> 00:12:11,172
Yeah, 'cause our tribe
is usually really big on that.
188
00:12:11,173 --> 00:12:14,743
I have an inoperable brain
tumor.
189
00:12:14,744 --> 00:12:16,177
It's called...
190
00:12:16,178 --> 00:12:18,180
Glioblastoma Multiforme.
191
00:12:19,816 --> 00:12:21,383
I've got maybe six months.
192
00:12:23,185 --> 00:12:26,288
We need to discuss my legacy.
193
00:12:28,725 --> 00:12:31,025
If it weren't for my dear
children,
194
00:12:31,026 --> 00:12:32,994
my legacy certainly
would be different.
195
00:12:32,995 --> 00:12:35,697
For starters,
I'd be running this country.
196
00:12:35,698 --> 00:12:37,532
"I coulda been a contender."
197
00:12:41,236 --> 00:12:43,705
It would be somewhat
of an understatement to say
198
00:12:43,706 --> 00:12:47,910
that all of you have
been disappointments.
199
00:12:47,911 --> 00:12:49,977
My brood.
200
00:12:49,978 --> 00:12:51,179
The loony,
201
00:12:51,180 --> 00:12:52,848
the epileptic homo,
202
00:12:52,849 --> 00:12:55,149
the auto-erotic asphyxiator,
203
00:12:55,150 --> 00:12:56,385
and the whore.
204
00:13:00,556 --> 00:13:01,757
What are you doing?
205
00:13:01,758 --> 00:13:03,625
Pronouncing your sentences.
206
00:13:07,563 --> 00:13:09,063
Ethan.
207
00:13:10,666 --> 00:13:13,000
I could understand wanting
to screw Ms. Sheinbaum.
208
00:13:13,001 --> 00:13:14,535
She was one MILFy bit of tail.
209
00:13:14,536 --> 00:13:16,905
But what the hell
was that choking shit?
210
00:13:16,906 --> 00:13:19,207
Plain old fucking
not good enough for you?
211
00:13:19,208 --> 00:13:21,075
Your sentence:
212
00:13:21,076 --> 00:13:22,243
death.
213
00:13:22,244 --> 00:13:23,978
Are you fucking nuts?!
214
00:13:23,979 --> 00:13:25,447
You fucking psycho!
215
00:13:28,116 --> 00:13:30,318
Cut the shit right now, Cyrus.
216
00:13:30,319 --> 00:13:31,586
Collin.
217
00:13:31,587 --> 00:13:34,690
Tried so hard to follow
in my footsteps,
218
00:13:34,691 --> 00:13:36,692
but of course that was
impossible.
219
00:13:36,693 --> 00:13:38,559
As if epilepsy isn't bad enough,
220
00:13:38,560 --> 00:13:41,395
you had to embarrass me in front
of my political contributors
221
00:13:41,396 --> 00:13:43,297
with your appalling sexuality.
222
00:13:43,298 --> 00:13:45,701
And then, like all the others,
223
00:13:45,702 --> 00:13:47,468
you turned on me.
224
00:13:47,469 --> 00:13:49,036
Fucking turned!
225
00:13:49,037 --> 00:13:50,072
On me!
226
00:13:51,640 --> 00:13:53,508
Your sentence:
227
00:13:53,509 --> 00:13:54,776
death.
228
00:13:54,777 --> 00:13:55,778
Ah!
229
00:13:58,681 --> 00:13:59,848
Okay.
230
00:13:59,849 --> 00:14:00,983
You...
231
00:14:00,984 --> 00:14:02,784
you've had
your little tasteless joke...
232
00:14:02,785 --> 00:14:05,386
You, we'll get to last, Miriam.
233
00:14:05,387 --> 00:14:07,689
I can't wait to discuss
the little matter
234
00:14:07,690 --> 00:14:11,158
of my public humiliation
that you coordinated.
235
00:14:11,159 --> 00:14:14,028
Now, Kelsy...
236
00:14:14,029 --> 00:14:16,297
Trophy whore.
237
00:14:16,298 --> 00:14:19,066
Your husband has been
a competitor of mine for years,
238
00:14:19,067 --> 00:14:20,869
and you go and marry him?
239
00:14:20,870 --> 00:14:23,872
What idiot marries a guy
more than twice her age?
240
00:14:23,873 --> 00:14:25,172
Living the life
241
00:14:25,173 --> 00:14:28,911
of a trophy wife while drowning
yourself in pain killers.
242
00:14:28,912 --> 00:14:32,948
25 a day, I calculate,
based on the 5 doctors you're kiting.
243
00:14:32,949 --> 00:14:34,315
You're a washout.
244
00:14:34,316 --> 00:14:37,118
All this just to annoy me.
245
00:14:37,119 --> 00:14:39,353
You're scaring her!
246
00:14:39,354 --> 00:14:41,155
Your sentence:
247
00:14:41,156 --> 00:14:42,157
death.
248
00:14:50,165 --> 00:14:51,934
And now you.
249
00:14:51,935 --> 00:14:53,368
My dear Miriam...
250
00:14:58,607 --> 00:14:59,709
Ah!
251
00:15:05,581 --> 00:15:07,181
Your sentence:
252
00:15:07,182 --> 00:15:08,382
death.
253
00:15:10,385 --> 00:15:12,420
Such pretty eyes.
254
00:15:12,421 --> 00:15:14,121
Like my Bethany.
255
00:15:14,122 --> 00:15:16,692
Wanna see?
256
00:15:17,760 --> 00:15:18,627
Agh!
257
00:15:22,999 --> 00:15:27,703
AAAAAAGH!
258
00:15:33,342 --> 00:15:36,912
None of you had spoken to
your father in years, correct?
259
00:15:36,913 --> 00:15:39,313
Since this...
260
00:15:39,314 --> 00:15:41,549
In the interest of our nation,
261
00:15:41,550 --> 00:15:44,452
we can't keep quiet any longer.
262
00:15:44,453 --> 00:15:49,190
Our father Cyrus DeKalb
is a narcissist and a sociopath.
263
00:15:49,191 --> 00:15:51,659
If he is elected Vice President,
264
00:15:51,660 --> 00:15:55,162
this country will experience an
elevator ride straight to hell
265
00:15:55,163 --> 00:15:57,700
while he lines his pockets
every step of the way.
266
00:16:00,669 --> 00:16:02,738
You know what's interesting?
267
00:16:02,739 --> 00:16:06,008
Your siblings were doing
a lot better than you.
268
00:16:06,009 --> 00:16:07,743
So?
269
00:16:07,744 --> 00:16:09,577
Here's my problem.
270
00:16:09,578 --> 00:16:13,815
We didn't find any dead merc
in the elevator shaft.
271
00:16:13,816 --> 00:16:14,983
That can't be.
272
00:16:14,984 --> 00:16:16,651
I spoke with your father.
273
00:16:16,652 --> 00:16:18,386
He confirms parts of your story.
274
00:16:18,387 --> 00:16:20,388
He did call everyone together...
275
00:16:20,389 --> 00:16:22,724
then you sprang a trap...
276
00:16:22,725 --> 00:16:24,525
with the help of two mercenaries
277
00:16:24,526 --> 00:16:29,031
named Jurek Klar
and Aengus O'Callahan.
278
00:16:29,032 --> 00:16:30,699
No way.
279
00:16:30,700 --> 00:16:32,299
No way!
280
00:16:32,300 --> 00:16:34,568
You can't possibly...
281
00:16:34,569 --> 00:16:36,504
It was him!
282
00:16:36,505 --> 00:16:38,173
I swear I'm telling the truth!
283
00:16:42,310 --> 00:16:43,611
Ms. DeKalb.
284
00:16:43,612 --> 00:16:47,716
I have to take into account the
incident from a few years ago.
285
00:16:47,717 --> 00:16:49,918
I was...
286
00:16:49,919 --> 00:16:51,887
that was...
287
00:16:51,888 --> 00:16:53,155
I'm totally fine now.
288
00:16:53,156 --> 00:16:55,957
It was because I grew up
in that hell hole.
289
00:17:00,562 --> 00:17:03,431
Three months in Del Rey
Psychiatric Hospital.
290
00:17:08,370 --> 00:17:11,672
Your doctor noted
persistent visions of...
291
00:17:11,673 --> 00:17:14,843
Your father as some sort of
demon.
292
00:17:14,844 --> 00:17:16,510
I have to ask:
293
00:17:16,511 --> 00:17:18,747
Is all of this part of your
vendetta?
294
00:17:18,748 --> 00:17:20,648
I want a lawyer.
295
00:17:20,649 --> 00:17:21,817
Now!
296
00:17:21,818 --> 00:17:23,852
You know what I want?
297
00:17:23,853 --> 00:17:25,519
A bagel.
298
00:17:25,520 --> 00:17:28,656
I'm gonna take a little walk
down to the cafeteria.
299
00:17:28,657 --> 00:17:29,858
While I'm gone,
300
00:17:29,859 --> 00:17:32,526
perhaps you might reconsider
your statement, Ms. DeKalb.
301
00:17:32,527 --> 00:17:35,164
Revise a few things maybe.
302
00:17:42,805 --> 00:17:45,006
Why?
303
00:17:45,007 --> 00:17:47,242
Why is this happening to me?
304
00:17:51,013 --> 00:17:54,548
Looks like I arrived
at just the right time.
305
00:17:54,549 --> 00:17:56,317
Are you...
306
00:17:56,318 --> 00:17:58,385
my lawyer?
307
00:17:58,386 --> 00:17:59,822
Do I look like a lawyer?
308
00:18:01,590 --> 00:18:04,025
Yes.
309
00:18:04,026 --> 00:18:07,361
One way or another,
I'd say you need all the help you can get.
310
00:18:07,362 --> 00:18:09,330
I just need the cops to believe
me.
311
00:18:12,735 --> 00:18:15,402
Crying isn't going to help.
312
00:18:15,403 --> 00:18:17,671
Let's face it,
if this was a horse race...
313
00:18:17,672 --> 00:18:20,175
you probably wouldn't even
make the long shot list.
314
00:18:20,176 --> 00:18:22,177
Your father would be
the 10-to-1 favorite
315
00:18:22,178 --> 00:18:24,880
and nobody would bet on you.
316
00:18:24,881 --> 00:18:26,715
Why are you being so mean to me?
317
00:18:26,716 --> 00:18:29,350
Not mean, realistic.
318
00:18:29,351 --> 00:18:33,054
Hoping to generate
some fighting spirit in you.
319
00:18:33,055 --> 00:18:35,556
For a rematch.
320
00:18:35,557 --> 00:18:37,159
What?
321
00:18:37,160 --> 00:18:39,694
With your father.
322
00:18:39,695 --> 00:18:43,064
Run the same race
that you ran last night...
323
00:18:43,065 --> 00:18:45,000
again.
324
00:18:45,001 --> 00:18:46,367
Are you fucking nuts?
325
00:18:46,368 --> 00:18:47,535
I'd rather die.
326
00:18:47,536 --> 00:18:49,171
Like your brothers and sister.
327
00:18:49,172 --> 00:18:51,740
Not the attitude I was hoping
for.
328
00:18:51,741 --> 00:18:54,910
What if you knew then
what you know now?
329
00:18:54,911 --> 00:18:56,111
You're insane.
330
00:18:56,112 --> 00:18:58,412
And that is why you are nothing
331
00:18:58,413 --> 00:19:00,314
and your father rules the world.
332
00:19:00,315 --> 00:19:01,983
What the fuck does that mean?
333
00:19:01,984 --> 00:19:03,384
Life is a game.
334
00:19:03,385 --> 00:19:05,287
Aren't you tired of losing?
335
00:19:05,288 --> 00:19:07,656
Aren't you tired of always
losing?
336
00:19:09,959 --> 00:19:11,392
Hey!
337
00:19:11,393 --> 00:19:12,727
Anybody!
338
00:19:12,728 --> 00:19:14,129
Yeah?
339
00:19:14,130 --> 00:19:15,965
This lady is harassing me.
340
00:19:22,337 --> 00:19:23,337
Uh...
341
00:19:23,338 --> 00:19:26,241
The detective
will be back soon, lady.
342
00:19:27,442 --> 00:19:28,877
Oh, God!
343
00:19:28,878 --> 00:19:30,880
Who sees me and who doesn't...
344
00:19:33,683 --> 00:19:35,884
is my choice.
345
00:19:38,821 --> 00:19:40,488
I'm not insane.
346
00:19:42,158 --> 00:19:43,692
Who the hell are you?
347
00:19:43,693 --> 00:19:45,027
You're assuming I'm a who.
348
00:19:52,034 --> 00:19:54,501
What the hell did you just do to
me?
349
00:19:54,502 --> 00:19:56,037
That's a temporal morpheme.
350
00:19:56,038 --> 00:19:57,504
A time warp rune.
351
00:19:57,505 --> 00:19:59,607
It will dissolve in about two
hours.
352
00:19:59,608 --> 00:20:02,978
You have that long to decide
if you want to be dealt back in.
353
00:20:02,979 --> 00:20:06,114
We'll warp you back 24 hours,
and the game will begin again.
354
00:20:06,115 --> 00:20:08,717
Only this time,
the odds will be even.
355
00:20:08,718 --> 00:20:10,517
Because you'll have and edge.
356
00:20:10,518 --> 00:20:11,987
You'll have...
357
00:20:11,988 --> 00:20:14,089
foreknowledge.
358
00:20:14,090 --> 00:20:17,158
To activate it, you just trace
the morpheme with your finger.
359
00:20:17,159 --> 00:20:18,693
I don't understand.
360
00:20:18,694 --> 00:20:19,895
This is crazy!
361
00:20:19,896 --> 00:20:21,562
I have faith in you, Miriam.
362
00:20:21,563 --> 00:20:24,099
That's one of the many reasons
we selected you.
363
00:20:24,100 --> 00:20:25,233
So...
364
00:20:25,234 --> 00:20:27,135
the rules.
365
00:20:27,136 --> 00:20:28,402
Rule number one:
366
00:20:28,403 --> 00:20:31,405
You must and will provide
amusement.
367
00:20:31,406 --> 00:20:33,074
Rule number two:
368
00:20:33,075 --> 00:20:36,678
My associates can stop the game
or ask for a replay at any time.
369
00:20:36,679 --> 00:20:39,214
But the final call is mine.
370
00:20:39,215 --> 00:20:41,016
Rule number three:
371
00:20:41,017 --> 00:20:44,485
I may interfere at my own discretion
keep the game interesting,
372
00:20:44,486 --> 00:20:46,654
but I don't take sides.
373
00:20:46,655 --> 00:20:47,656
Remember...
374
00:20:53,561 --> 00:20:57,133
All outcomes are possible.
375
00:21:09,045 --> 00:21:11,213
ROAAAAARRRR!
376
00:21:20,756 --> 00:21:22,024
What the hell happened?!
377
00:21:27,163 --> 00:21:28,731
Stop her! Arrest her!
378
00:21:36,339 --> 00:21:38,140
You're only making it worse,
lady.
379
00:22:22,718 --> 00:22:23,786
Miriam?
380
00:22:25,721 --> 00:22:26,822
Everything okay?
381
00:22:31,626 --> 00:22:32,794
Freakish much?
382
00:22:32,795 --> 00:22:34,162
We need to get out of here.
383
00:22:34,163 --> 00:22:35,164
Um...
384
00:22:42,171 --> 00:22:44,072
We need to leave. Now!
385
00:22:44,073 --> 00:22:45,273
We just got here.
386
00:22:45,274 --> 00:22:47,042
Okay...
387
00:22:47,043 --> 00:22:49,911
I know you guys aren't going
to believe this, but...
388
00:22:49,912 --> 00:22:52,814
we are going to die.
389
00:22:52,815 --> 00:22:54,015
Okay, Miriam.
390
00:22:54,016 --> 00:22:55,216
I have to ask...
391
00:22:55,217 --> 00:22:56,684
are you off your meds?
392
00:22:56,685 --> 00:22:59,054
No, listen! It's Cyrus. He...
393
00:22:59,055 --> 00:23:01,790
Cell phones
and all electronics, please.
394
00:23:01,791 --> 00:23:03,926
There are trade secrets
in this building.
395
00:23:08,864 --> 00:23:10,331
Okay, everyone.
396
00:23:10,332 --> 00:23:11,333
We're leaving.
397
00:23:20,642 --> 00:23:22,210
You don't understand!
398
00:23:22,211 --> 00:23:24,012
He wants to kill us!
399
00:23:24,013 --> 00:23:26,214
He's going to... he has...
400
00:23:26,215 --> 00:23:27,383
And you know this how?
401
00:23:33,155 --> 00:23:35,290
Please, please listen to me!
402
00:23:35,291 --> 00:23:36,657
Look, I'll explain later,
403
00:23:36,658 --> 00:23:39,828
I am walking out that door right
and you guys must follow me.
404
00:23:39,829 --> 00:23:41,163
Cuckoo, cuckoo.
405
00:23:47,736 --> 00:23:48,970
What the...
406
00:23:48,971 --> 00:23:51,906
The building locks at 8PM.
407
00:23:51,907 --> 00:23:52,908
Please.
408
00:23:56,178 --> 00:23:57,779
Come with me.
409
00:23:57,780 --> 00:24:00,448
We can call you a doctor.
410
00:24:00,449 --> 00:24:02,016
Stop!
411
00:24:02,017 --> 00:24:03,352
You've got to listen to me!
412
00:24:05,287 --> 00:24:06,288
No!
413
00:24:27,176 --> 00:24:28,243
Greetings, everyone.
414
00:24:28,244 --> 00:24:29,611
You fucking son of a bitch!
415
00:24:29,612 --> 00:24:30,713
Get the hell offa me!
416
00:24:33,215 --> 00:24:35,083
Not the reaction I anticipated.
417
00:24:35,084 --> 00:24:36,284
Let me go!
418
00:24:36,285 --> 00:24:38,386
You're not my prisoner, dear.
419
00:24:38,387 --> 00:24:39,922
You can leave at any time.
420
00:24:45,761 --> 00:24:47,830
After you hear me out.
421
00:24:52,468 --> 00:24:54,569
Okay, here's the deal.
422
00:24:54,570 --> 00:24:56,037
He called us here to kill us.
423
00:24:56,038 --> 00:24:58,140
There are death traps
in there for every one of us.
424
00:24:59,674 --> 00:25:00,875
I've seen it happen.
425
00:25:00,876 --> 00:25:02,210
Miri, relax,
426
00:25:02,211 --> 00:25:05,313
you also saw the four horsemen
and Slappy the Magic Chicken.
427
00:25:05,314 --> 00:25:07,782
Ethan, your sister
is clearly not feeling well.
428
00:25:07,783 --> 00:25:10,318
Please refrain from acting
like an asshole.
429
00:25:10,319 --> 00:25:13,555
Did you know that growing up,
I thought my name was Asshole?
430
00:25:13,556 --> 00:25:16,058
It would have been if we
had done the Indian thing.
431
00:25:18,594 --> 00:25:21,062
You know, naming
someone for how they act.
432
00:25:21,063 --> 00:25:23,198
Prancing Moose,
Sitting Duck, whatever.
433
00:25:23,199 --> 00:25:25,300
It's Native American, dear.
434
00:25:25,301 --> 00:25:27,735
I think we all got
off at the wrong foot here.
435
00:25:27,736 --> 00:25:29,170
Why don't we start again?
436
00:25:29,171 --> 00:25:30,672
Enough!
437
00:25:30,673 --> 00:25:32,440
Listen up.
438
00:25:32,441 --> 00:25:35,009
He's going to tell us
he's got a brain tumor.
439
00:25:35,010 --> 00:25:37,712
Multiform Blasto-something.
440
00:25:37,713 --> 00:25:38,913
She's right?
441
00:25:38,914 --> 00:25:40,615
Go on, tell 'em.
442
00:25:40,616 --> 00:25:43,017
Dad.
443
00:25:43,018 --> 00:25:46,154
Glioblastoma Multiforme.
444
00:25:46,155 --> 00:25:48,656
The reason for my headaches,
as it turns out.
445
00:25:48,657 --> 00:25:49,857
Inoperable.
446
00:25:49,858 --> 00:25:51,893
So yes, I'm dying.
447
00:25:51,894 --> 00:25:55,163
I've got six months maybe.
448
00:25:55,164 --> 00:25:57,399
Wow. Did you call my doctor,
Miriam?
449
00:26:01,670 --> 00:26:03,771
Oh, Daddy, I'm so sorry.
450
00:26:03,772 --> 00:26:04,740
Could they be wrong?
451
00:26:07,576 --> 00:26:09,678
No, don't worry, sweetie,
452
00:26:09,679 --> 00:26:10,714
they couldn't.
453
00:26:12,248 --> 00:26:15,116
You're making it sound
like all I care about is money.
454
00:26:15,117 --> 00:26:16,851
My dear, of all of us,
455
00:26:16,852 --> 00:26:19,220
you're the one who's
the least money-obsessed.
456
00:26:19,221 --> 00:26:20,521
Living the life...
457
00:26:20,522 --> 00:26:25,059
...of a trophy wife while
downing yourself in pain killers.
458
00:26:25,060 --> 00:26:26,394
Everyone!
459
00:26:26,395 --> 00:26:28,263
This is what's gonna happen,
okay?
460
00:26:28,264 --> 00:26:30,231
His muscle here are going
to haul us away.
461
00:26:30,232 --> 00:26:31,833
And he's going to watch us die.
462
00:26:31,834 --> 00:26:32,767
Miriam...
463
00:26:32,768 --> 00:26:34,168
Want to know what he has
in store for you?
464
00:26:34,169 --> 00:26:36,070
Remember your little comment
to News National
465
00:26:36,071 --> 00:26:37,805
about dad's handling
of the state budget?
466
00:26:37,806 --> 00:26:39,540
Like a magician
who saws a lady in half
467
00:26:39,541 --> 00:26:41,542
but has no idea how to put
her back together?
468
00:26:41,543 --> 00:26:44,078
All right, that's quite
enough, young lady.
469
00:26:44,079 --> 00:26:45,748
You're not gonna get us this
time.
470
00:26:45,749 --> 00:26:46,682
"This time"?
471
00:26:46,683 --> 00:26:48,883
He asked us here
because he wants payback.
472
00:26:48,884 --> 00:26:51,486
If it hadn't been for us,
he'd be Vice President.
473
00:26:51,487 --> 00:26:53,288
The power behind the throne.
474
00:26:53,289 --> 00:26:54,589
We took that from him.
475
00:26:54,590 --> 00:26:56,591
is his final fatherly fuck you.
476
00:26:56,592 --> 00:26:58,460
I think it's time you left.
477
00:27:05,267 --> 00:27:06,335
Agh!
478
00:27:13,942 --> 00:27:18,112
Pavel, please make sure she receives
medical treatment she needs.
479
00:27:18,113 --> 00:27:21,649
Sorry you won't be joining
us this evening, dear.
480
00:27:21,650 --> 00:27:22,550
Don't...
481
00:27:22,551 --> 00:27:24,986
Don't listen to him! Please!
482
00:27:24,987 --> 00:27:26,255
I'm telling you the truth!
483
00:27:32,161 --> 00:27:33,127
Well.
484
00:27:33,128 --> 00:27:35,163
Can't say I'm not upset.
485
00:27:35,164 --> 00:27:36,197
Sorry, Daddy.
486
00:27:36,198 --> 00:27:37,766
If you all don't mind...
487
00:27:37,767 --> 00:27:41,069
I feel the need to freshen up.
488
00:27:41,070 --> 00:27:43,405
Aengus and Jurek here
will take care of you.
489
00:27:52,548 --> 00:27:55,483
Yo, what the fuck?!
490
00:27:56,720 --> 00:27:57,952
Agh!
491
00:28:04,560 --> 00:28:07,028
My darling daughter.
492
00:28:07,029 --> 00:28:08,097
How?
493
00:28:10,800 --> 00:28:13,836
It's that twerpy IT fag you
dated.
494
00:28:13,837 --> 00:28:15,002
Right?
495
00:28:15,003 --> 00:28:16,372
You got him to hack in?
496
00:28:19,241 --> 00:28:20,475
No matter.
497
00:28:20,476 --> 00:28:23,544
Not everything
was in the design document.
498
00:28:23,545 --> 00:28:26,114
So, my dear, what we have here
499
00:28:26,115 --> 00:28:30,017
is your common,
garden-variety elevator.
500
00:28:30,018 --> 00:28:32,721
Remember that little remark of
yours?
501
00:28:32,722 --> 00:28:37,693
About me taking the country on an
elevator ride straight to Hell?
502
00:28:37,694 --> 00:28:42,530
Turns out a 3-ton elevator car
can be a very effective weapon.
503
00:28:42,531 --> 00:28:44,465
This one in particular.
504
00:28:44,466 --> 00:28:48,771
And forgive me this momentary
lack of class, but I must:
505
00:28:48,772 --> 00:28:50,538
You screwed me.
506
00:28:50,539 --> 00:28:51,841
So, screw you.
507
00:28:53,743 --> 00:28:56,444
Such pretty eyes.
508
00:28:56,445 --> 00:28:58,112
Like my Bethany.
509
00:28:58,113 --> 00:28:59,181
Wanna see?
510
00:29:01,984 --> 00:29:03,018
Agh!
511
00:29:07,389 --> 00:29:10,827
AAAAAAGH!
512
00:29:16,999 --> 00:29:18,166
Ah!
513
00:29:18,167 --> 00:29:20,001
Shit!
514
00:30:21,263 --> 00:30:22,297
Feeling better?
515
00:30:24,500 --> 00:30:26,735
Seriously, what's up with Miri?
516
00:30:26,736 --> 00:30:28,603
Pretty crazy shit she was
saying.
517
00:30:28,604 --> 00:30:30,873
We're having her checked out.
518
00:30:30,874 --> 00:30:33,876
She's exhibiting signs
of a psychotic break.
519
00:30:33,877 --> 00:30:36,177
Paranoia, hallucinations.
520
00:30:36,178 --> 00:30:38,680
- Considering her history...
- Which is why you shouldn't even
521
00:30:38,681 --> 00:30:40,782
think about making her your
executor.
522
00:30:40,783 --> 00:30:44,485
Thank you for not being
a damn phony, Collin.
523
00:30:44,486 --> 00:30:46,587
Avarice is strength.
524
00:30:46,588 --> 00:30:49,191
Your'e the only person in this
family who understands that.
525
00:31:07,911 --> 00:31:09,712
Oh, my God!
526
00:31:14,884 --> 00:31:16,150
Where's your sister?
527
00:31:16,151 --> 00:31:17,351
Popping some pills.
528
00:31:17,352 --> 00:31:18,386
Ethan.
529
00:31:18,387 --> 00:31:21,322
What? I'm not exposing
trade secrets here.
530
00:31:21,323 --> 00:31:24,893
Never an iota of gratitude
for my damage control.
531
00:31:24,894 --> 00:31:26,527
Like you give a crap about me.
532
00:31:26,528 --> 00:31:28,130
It was about protecting your
career.
533
00:31:31,633 --> 00:31:35,037
Yes, my legacy...
534
00:31:35,038 --> 00:31:36,039
About that...
535
00:31:48,818 --> 00:31:49,719
What the fuck?!
536
00:31:52,321 --> 00:31:55,556
AAAAAAAH!
537
00:32:07,336 --> 00:32:09,972
No! No!
538
00:32:09,973 --> 00:32:12,174
AAAAGH!
539
00:32:17,346 --> 00:32:20,082
What the hell was that?
540
00:32:20,083 --> 00:32:22,483
That's not how it happened.
541
00:32:22,484 --> 00:32:24,721
That's not the way it happened!
542
00:32:43,039 --> 00:32:43,840
Foul!
543
00:32:52,481 --> 00:32:54,016
And where do you see a foul?
544
00:32:54,017 --> 00:32:57,385
She had way too much time
to get out of the elevator and...
545
00:32:57,386 --> 00:32:58,987
The timeline shifted.
546
00:32:58,988 --> 00:33:01,823
Last time around,
her siblings were first, then her.
547
00:33:01,824 --> 00:33:05,393
Now her foreknowledge has gotten her
thrown into the trap much earlier.
548
00:33:05,394 --> 00:33:08,529
Can we really expect the elevator
to be in the same position?
549
00:33:08,530 --> 00:33:11,165
And she's leaving the arena!
550
00:33:11,166 --> 00:33:13,935
I guess we all know
whom you didn't bet on.
551
00:33:13,936 --> 00:33:15,137
I want a ruling!
552
00:33:16,405 --> 00:33:19,507
And they don't even wear
those until 2153.
553
00:33:20,609 --> 00:33:21,542
Gamemaster?
554
00:33:21,543 --> 00:33:23,210
Game continues.
555
00:33:23,211 --> 00:33:25,781
She's not leaving the arena.
556
00:33:42,165 --> 00:33:43,166
Look at the clock.
557
00:33:46,169 --> 00:33:47,668
I gotta get out of here.
558
00:33:47,669 --> 00:33:49,236
And leave your siblings?
559
00:33:49,237 --> 00:33:51,139
I'll call the cops
as soon as I'm out.
560
00:33:51,140 --> 00:33:54,542
Do you want to know what'll
happen if you smash that door in?
561
00:33:54,543 --> 00:33:56,178
Not again.
562
00:33:56,179 --> 00:33:57,445
Not again!
563
00:33:57,446 --> 00:33:59,014
Help!
564
00:33:59,015 --> 00:34:01,116
Let me go!
565
00:34:01,117 --> 00:34:02,785
Do you really think
that's a good idea?
566
00:34:04,553 --> 00:34:05,755
Look at the clock.
567
00:34:11,359 --> 00:34:12,593
I paused the game.
568
00:34:12,594 --> 00:34:14,495
But as soon as the tick-tock
starts again,
569
00:34:14,496 --> 00:34:16,363
Your siblings are as good as
dead.
570
00:34:16,364 --> 00:34:19,400
How do I know
you're telling the truth?
571
00:34:19,401 --> 00:34:22,336
You used to bottle-feed Ethan.
572
00:34:22,337 --> 00:34:23,638
And braid Kelsy's hair.
573
00:34:25,875 --> 00:34:27,575
Who are you?
574
00:34:27,576 --> 00:34:30,178
You promised your Mom
you'd look after them.
575
00:34:33,950 --> 00:34:36,918
You've seen what'll
happen in this scenario.
576
00:34:36,919 --> 00:34:39,487
There is only one way for your
siblings to survive this,
577
00:34:39,488 --> 00:34:42,891
and that's for you to go
back up there and save them.
578
00:34:45,862 --> 00:34:48,897
The clock will start ticking
again soon as you enter the arena.
579
00:34:48,898 --> 00:34:49,966
Bitch!
580
00:35:12,889 --> 00:35:13,822
Shit!
581
00:35:13,823 --> 00:35:15,857
Miriam, help me!
582
00:35:23,266 --> 00:35:24,532
Let me out!
583
00:35:48,024 --> 00:35:49,191
Aengus!
584
00:35:49,192 --> 00:35:50,558
Where is girl?
585
00:35:50,559 --> 00:35:52,459
You lost one of the girls?
586
00:35:52,460 --> 00:35:53,895
No. I mean...
587
00:35:53,896 --> 00:35:56,832
She was right in front, but
now...
588
00:35:56,833 --> 00:35:58,200
You see nobody?
589
00:35:58,201 --> 00:36:00,401
Nobody's been here but you.
590
00:36:00,402 --> 00:36:02,137
You're sure she came this way?
591
00:36:02,138 --> 00:36:03,738
Where else could she go?
592
00:36:03,739 --> 00:36:06,675
I don't know, friend.
Weren't you the one chasing her?
593
00:36:06,676 --> 00:36:07,876
You stay.
594
00:36:07,877 --> 00:36:09,177
I go to old man.
595
00:36:10,412 --> 00:36:13,048
Why doesn't he just kill them
quickly and be done with it?
596
00:36:13,049 --> 00:36:14,083
Fun.
597
00:36:20,156 --> 00:36:22,992
I just wanna get paid and go
home.
598
00:36:27,697 --> 00:36:29,231
Sloppy!
599
00:36:29,232 --> 00:36:31,532
How did this happen?
600
00:36:31,533 --> 00:36:33,168
Pavel? Pavel!
601
00:36:33,169 --> 00:36:34,169
Shit.
602
00:36:34,170 --> 00:36:35,170
We find her.
603
00:36:35,171 --> 00:36:36,338
Damn right you will.
604
00:36:36,339 --> 00:36:38,039
Aengus, find fucking Pavel...
605
00:36:38,040 --> 00:36:39,541
...and get after Miriam.
606
00:36:53,155 --> 00:36:54,856
You see to the kids.
607
00:36:54,857 --> 00:36:56,057
Start with Kelsy.
608
00:36:56,058 --> 00:36:57,225
No more fuck-ups!
609
00:36:57,226 --> 00:36:58,793
Lock everything down.
610
00:36:58,794 --> 00:37:00,795
And lock everything down!
611
00:37:00,796 --> 00:37:01,931
And I mean everything!
612
00:37:41,404 --> 00:37:43,470
Breathe.
613
00:37:43,471 --> 00:37:44,506
Shit.
614
00:38:18,174 --> 00:38:20,574
No... please...
615
00:38:22,178 --> 00:38:24,713
Ah, my sweetie.
616
00:38:24,714 --> 00:38:26,381
Daddy.
617
00:38:26,382 --> 00:38:28,149
Please.
618
00:38:28,150 --> 00:38:30,151
I'm sorry.
619
00:38:30,152 --> 00:38:33,487
And what exactly
are you sorry for, my dear?
620
00:38:33,488 --> 00:38:37,025
Whatever
you want me to be sorry for.
621
00:38:39,061 --> 00:38:42,865
As you know, I'm a bit
of a fan of medieval gadgets.
622
00:38:44,632 --> 00:38:47,002
This particular contraption
that you're sitting on
623
00:38:47,003 --> 00:38:48,903
is of my own design.
624
00:38:48,904 --> 00:38:51,906
Much like yourself,
it wasn't born perfect,
625
00:38:51,907 --> 00:38:56,510
I had so many opportunities iron
out its flaws in Abu Ghraib.
626
00:38:56,511 --> 00:39:00,715
Sometimes I wished I had
the same opportunities with you.
627
00:39:00,716 --> 00:39:05,720
Now, if you notice,
your arms are completely free.
628
00:39:08,391 --> 00:39:13,061
That metal tray mounted in front
of you is attached to a scale,
629
00:39:13,062 --> 00:39:15,331
which in turn
is connected to a timer.
630
00:39:19,534 --> 00:39:22,170
I never understood
this bizarre affectation.
631
00:39:22,171 --> 00:39:23,972
Cutting yourself.
632
00:39:23,973 --> 00:39:27,509
Pain is something to be
dispensed to others.
633
00:39:27,510 --> 00:39:29,444
but since you seem to enjoy
it...
634
00:39:29,445 --> 00:39:31,579
I'm giving you a chance
to revel in it.
635
00:39:35,851 --> 00:39:38,887
When Jurek starts the timer,
you'll have 60 seconds
636
00:39:38,888 --> 00:39:42,323
to fill the tray
with 10 ml of blood.
637
00:39:42,324 --> 00:39:43,792
The scale will register,
638
00:39:43,793 --> 00:39:46,462
and the blade will not
slice off your head.
639
00:39:50,399 --> 00:39:52,033
The timer will then reset,
640
00:39:52,034 --> 00:39:55,870
and you'll have 60 more seconds
to add another 10 ml to the tray.
641
00:39:55,871 --> 00:39:57,238
Daddy!
642
00:39:57,239 --> 00:39:59,407
Oh, sweetie.
643
00:39:59,408 --> 00:40:02,143
You sound so plaintive.
644
00:40:02,144 --> 00:40:06,815
You can lose almost 500 ml
before you even feel faint.
645
00:40:06,816 --> 00:40:09,717
In theory,
you could stay alive for hours.
646
00:40:09,718 --> 00:40:12,187
Jurek.
647
00:40:12,188 --> 00:40:13,822
60 seconds has begun.
648
00:40:13,823 --> 00:40:14,956
Now,
649
00:40:14,957 --> 00:40:16,291
cut yourself.
650
00:40:16,292 --> 00:40:18,359
Keep cutting and cutting and
cutting.
651
00:40:18,360 --> 00:40:20,128
Don't ever stop!
652
00:40:34,376 --> 00:40:35,410
No!
653
00:40:58,000 --> 00:40:59,767
Fuck this!
654
00:41:20,789 --> 00:41:21,790
No!
655
00:41:33,169 --> 00:41:36,004
Fuck!
656
00:42:21,417 --> 00:42:23,052
No! Please!
657
00:42:30,694 --> 00:42:32,560
Boring! Come on.
658
00:42:32,561 --> 00:42:34,529
Seriously,
I was hoping for a good fight.
659
00:42:34,530 --> 00:42:36,331
The sister's too much fun...
660
00:42:36,332 --> 00:42:37,865
We should keep her around.
661
00:42:37,866 --> 00:42:39,400
Untapped potential.
662
00:42:39,401 --> 00:42:41,169
Explosive potential.
663
00:42:42,104 --> 00:42:42,904
Replay!
664
00:42:42,905 --> 00:42:44,505
Replay!
665
00:42:44,506 --> 00:42:46,709
Replay! Replay!
666
00:42:46,710 --> 00:42:51,279
Replay! Replay! Replay! Replay!
667
00:42:51,280 --> 00:42:54,315
Aengus, find fucking Pavel.
668
00:42:54,316 --> 00:42:55,650
You see to the kids.
669
00:42:55,651 --> 00:42:57,018
Start with Kelsy.
670
00:42:57,019 --> 00:42:59,287
No more fuck-ups!
671
00:42:59,288 --> 00:43:00,855
Kill Collin first.
672
00:43:00,856 --> 00:43:03,626
On second thought,
start with my oldest.
673
00:43:07,329 --> 00:43:08,863
What the...?
674
00:43:08,864 --> 00:43:11,165
I've done this.
675
00:43:22,177 --> 00:43:23,344
Miriam!
676
00:43:23,345 --> 00:43:24,979
Okay.
677
00:43:24,980 --> 00:43:26,514
It's gonna be okay.
678
00:43:26,515 --> 00:43:27,916
I'm getting you out of here.
679
00:43:33,723 --> 00:43:34,923
I think we're good here.
680
00:43:45,134 --> 00:43:46,801
He's totally cut us off.
681
00:43:52,408 --> 00:43:53,709
Still no sign of Pavel.
682
00:43:53,710 --> 00:43:54,909
I've looked everywhere.
683
00:43:54,910 --> 00:43:56,844
Apparently not.
684
00:43:56,845 --> 00:43:58,179
Fucking find him!
685
00:43:58,180 --> 00:44:00,717
This building will be swarming
with people come Monday morning.
686
00:44:02,651 --> 00:44:04,052
Oh!
687
00:44:04,053 --> 00:44:05,354
They're fucking it up.
688
00:44:09,892 --> 00:44:10,992
What?!
689
00:44:10,993 --> 00:44:11,761
Aengus!
690
00:44:17,599 --> 00:44:19,400
Okay, I think the coast is
clear.
691
00:44:19,401 --> 00:44:21,969
We need to get Collin and Ethan,
and then we need to leave.
692
00:44:21,970 --> 00:44:23,671
I'm leaving now.
693
00:44:23,672 --> 00:44:24,807
Collin and Ethan...
694
00:44:24,808 --> 00:44:26,474
We can call the cops
once we're outside.
695
00:44:26,475 --> 00:44:27,676
They'll be dead by then.
696
00:44:27,677 --> 00:44:29,877
And you know this how?
697
00:44:29,878 --> 00:44:31,579
I just saved your life!
698
00:44:31,580 --> 00:44:32,914
Why can't you trust me?
699
00:44:32,915 --> 00:44:35,950
I wouldn't be here
if it wasn't for you.
700
00:44:35,951 --> 00:44:37,852
Kel, what are...
701
00:44:37,853 --> 00:44:40,021
Don't fucking call me that.
702
00:44:40,022 --> 00:44:41,489
What is your problem?
703
00:44:41,490 --> 00:44:43,191
You are my problem.
704
00:44:43,192 --> 00:44:46,194
You're a fucking control freak who
always thinks she knows better.
705
00:44:46,195 --> 00:44:48,162
You can never give
people what they need.
706
00:44:48,163 --> 00:44:50,431
You give them what you
think they should have.
707
00:44:50,432 --> 00:44:53,034
When I called you the night
before I got married...
708
00:44:53,035 --> 00:44:55,670
scared, not wanting to go
through with it...
709
00:44:55,671 --> 00:44:57,505
you gave me a lecture.
710
00:44:57,506 --> 00:45:00,508
About how I need to see a shrink
and work through my issues
711
00:45:00,509 --> 00:45:02,310
since clearly I'm
marrying my father...
712
00:45:02,311 --> 00:45:04,245
What did you want me to say?
713
00:45:04,246 --> 00:45:07,215
I wanted you to say, "I love
you.
714
00:45:07,216 --> 00:45:08,517
You don't need this guy."
715
00:45:12,254 --> 00:45:14,489
You know what this is?
716
00:45:14,490 --> 00:45:16,891
No, not what you think.
717
00:45:16,892 --> 00:45:19,894
is is for my Loresta injections.
718
00:45:19,895 --> 00:45:22,230
I inject myself every night.
719
00:45:22,231 --> 00:45:23,931
That way I'm totally out of it
720
00:45:23,932 --> 00:45:26,668
when my "husband" rapes
the DeKalb empire.
721
00:45:31,006 --> 00:45:34,342
Yeah, that's what
my marriage is about.
722
00:45:34,343 --> 00:45:36,177
Fucking Cyrus.
723
00:45:36,178 --> 00:45:37,813
Hurting Cyrus.
724
00:45:37,814 --> 00:45:40,849
Destroying Cyrus.
725
00:45:40,850 --> 00:45:43,518
I'm his fucking stand-in.
726
00:45:43,519 --> 00:45:45,721
Oh, my God.
727
00:45:45,722 --> 00:45:46,954
I'm so...
728
00:45:46,955 --> 00:45:47,956
Whatever.
729
00:45:59,168 --> 00:46:00,202
Kelsy?
730
00:46:26,428 --> 00:46:27,662
Let me out of here
731
00:46:27,663 --> 00:46:31,365
or I swear you will regret
the day you were born, old man.
732
00:46:31,366 --> 00:46:33,401
Time to test your theory.
733
00:46:33,402 --> 00:46:36,337
Let's see if I can
saw someone to pieces
734
00:46:36,338 --> 00:46:38,372
and put them back together
again.
735
00:46:41,276 --> 00:46:42,510
Dad...
736
00:46:42,511 --> 00:46:43,712
please...
737
00:46:43,713 --> 00:46:44,913
no.
738
00:46:44,914 --> 00:46:47,014
For every question
you get wrong,
739
00:46:47,015 --> 00:46:49,150
Jurek will remove a limb.
740
00:46:49,151 --> 00:46:50,318
Let's begin.
741
00:46:50,319 --> 00:46:52,688
Whatever he is paying you,
I'll double it.
742
00:46:52,689 --> 00:46:54,355
Will you make sex?
743
00:46:54,356 --> 00:46:55,556
What?!
744
00:46:55,557 --> 00:46:57,693
Sure, yes, yes, I will.
745
00:46:57,694 --> 00:46:59,161
Dog.
746
00:47:06,401 --> 00:47:09,036
What is an unconventional
monetary policy
747
00:47:09,037 --> 00:47:11,807
used by central banks
to stimulate the economy
748
00:47:11,808 --> 00:47:15,744
when standard monetary
policy becomes ineffective?
749
00:47:15,745 --> 00:47:18,179
Quantitative easing.
750
00:47:18,180 --> 00:47:21,616
How do you calculate
trailing P/E ratio?
751
00:47:21,617 --> 00:47:23,752
Divide the recent price of the
stock
752
00:47:23,753 --> 00:47:27,756
by the last 12 months
of actual earnings.
753
00:47:27,757 --> 00:47:30,926
What is... EBITDA?
754
00:47:30,927 --> 00:47:35,931
Earnings before interest,
taxes, depreciation and...
755
00:47:35,932 --> 00:47:37,164
amortization.
756
00:48:02,124 --> 00:48:03,624
Surprise.
757
00:48:08,130 --> 00:48:09,297
Return...
758
00:48:09,298 --> 00:48:10,999
on...
759
00:48:11,000 --> 00:48:12,199
shareholder's equity?
760
00:48:12,200 --> 00:48:14,102
Well, I'm impressed.
761
00:48:17,172 --> 00:48:18,673
Jurek, cut him in half.
762
00:48:18,674 --> 00:48:20,241
But I answered all of your...
763
00:48:20,242 --> 00:48:21,475
No.
764
00:48:21,476 --> 00:48:22,678
No!
765
00:48:22,679 --> 00:48:23,845
Nooo!
766
00:48:37,459 --> 00:48:38,526
Dumb little girl.
767
00:48:38,527 --> 00:48:40,494
Agh!
768
00:48:46,568 --> 00:48:47,369
Ugh!
769
00:49:00,482 --> 00:49:01,649
No! Please!
770
00:49:04,620 --> 00:49:06,788
The show's over, Houdini.
771
00:49:06,789 --> 00:49:07,956
Bitch!
772
00:49:07,957 --> 00:49:10,491
Jurek, finish her!
773
00:49:10,492 --> 00:49:12,861
Back the fuck off.
774
00:49:14,463 --> 00:49:15,229
Stop!
775
00:49:15,230 --> 00:49:17,565
Ax against saw.
776
00:49:17,566 --> 00:49:18,567
Who will win?
777
00:49:44,694 --> 00:49:46,561
Ax lose.
778
00:50:36,511 --> 00:50:38,046
You scared?
779
00:50:38,047 --> 00:50:39,414
I like scared.
780
00:50:45,420 --> 00:50:50,591
See, it is your father
not understand.
781
00:50:50,592 --> 00:50:52,593
I have power.
782
00:50:52,594 --> 00:50:55,063
You are nothing.
783
00:50:55,064 --> 00:50:57,398
I can do what I want.
784
00:50:57,399 --> 00:50:59,868
Hurt, kill, fuck.
785
00:50:59,869 --> 00:51:01,368
My choice.
786
00:51:01,369 --> 00:51:04,572
I am God.
787
00:51:05,607 --> 00:51:07,943
Yes, that is it.
788
00:51:07,944 --> 00:51:09,745
Scream.
789
00:51:09,746 --> 00:51:13,048
Scream for Jurek.
790
00:51:40,143 --> 00:51:41,443
What the fuck?!
791
00:51:44,881 --> 00:51:46,547
Aaah!
792
00:51:46,548 --> 00:51:49,316
Aengus? Report.
793
00:51:49,317 --> 00:51:50,518
I'm on it, sir.
794
00:51:50,519 --> 00:51:51,888
I'll deal with the boy now.
795
00:52:07,136 --> 00:52:08,804
Want to hear story?
796
00:52:11,707 --> 00:52:14,441
First real mission in the army.
797
00:52:14,442 --> 00:52:16,878
1998.
798
00:52:16,879 --> 00:52:18,980
I am 18.
799
00:52:18,981 --> 00:52:20,682
We go to rebel village.
800
00:52:20,683 --> 00:52:22,349
Donje Prekaz.
801
00:52:22,350 --> 00:52:23,651
Some fighting.
802
00:52:23,652 --> 00:52:24,853
Easy.
803
00:52:24,854 --> 00:52:26,587
My commander say to me,
804
00:52:26,588 --> 00:52:28,723
"Come, I teach you."
805
00:52:28,724 --> 00:52:32,027
He tell me bring a man
into empty house.
806
00:52:32,028 --> 00:52:35,396
He asks man questions about
rebellion.
807
00:52:35,397 --> 00:52:37,565
Man say he do not know anything.
808
00:52:38,701 --> 00:52:41,169
My commander beat him.
809
00:52:41,170 --> 00:52:42,336
Man talks.
810
00:52:42,337 --> 00:52:45,207
Talk so much, I worry we forget.
811
00:52:45,208 --> 00:52:48,910
So I write down everything man
say.
812
00:52:48,911 --> 00:52:50,178
Man is silent.
813
00:52:50,179 --> 00:52:52,147
No more talk.
814
00:52:52,148 --> 00:52:54,883
Commander shoot him.
815
00:52:54,884 --> 00:52:59,721
I show my commander, look, I
say, I write everything down.
816
00:52:59,722 --> 00:53:01,355
All man said.
817
00:53:01,356 --> 00:53:04,860
Commander laughs
and laughs and laughs.
818
00:53:04,861 --> 00:53:06,294
I confuse.
819
00:53:06,295 --> 00:53:07,896
"Why are you laughing?"
820
00:53:07,897 --> 00:53:09,698
Commander says
821
00:53:09,699 --> 00:53:13,601
torture not about information,
822
00:53:13,602 --> 00:53:17,305
torture about power.
823
00:53:17,306 --> 00:53:18,940
I learn.
824
00:53:18,941 --> 00:53:23,879
Your father enjoy from far.
825
00:53:23,880 --> 00:53:26,214
I enjoy close.
826
00:53:30,418 --> 00:53:31,954
We play game I like.
827
00:54:00,983 --> 00:54:03,118
Miriam! Thank God.
828
00:54:03,119 --> 00:54:04,286
We need to go.
829
00:54:04,287 --> 00:54:05,519
Do you know how to get out?
830
00:54:05,520 --> 00:54:06,722
We need to get Ethan first.
831
00:54:10,860 --> 00:54:11,861
Right.
832
00:54:18,167 --> 00:54:21,169
Got the trunk
from your dorm room.
833
00:54:21,170 --> 00:54:23,171
Appalling.
834
00:54:23,172 --> 00:54:26,607
Do you use them on others or
you like them being used on you?
835
00:54:26,608 --> 00:54:28,144
Dad, what is this shit?
836
00:54:32,048 --> 00:54:35,582
Since you were far busier doing
your 8th grade math teacher
837
00:54:35,583 --> 00:54:37,152
than 8th grade math...
838
00:54:37,153 --> 00:54:41,056
I was thinking perhaps
a little test is in order.
839
00:54:41,057 --> 00:54:43,391
Factors! Yay!
840
00:54:44,860 --> 00:54:49,397
I want some ROI for the dough
I spent on your "education."
841
00:54:49,398 --> 00:54:50,999
This is fucked up!
842
00:54:55,171 --> 00:54:57,305
Recognize that feeling?
843
00:54:57,306 --> 00:54:58,841
I know you love it so.
844
00:55:08,184 --> 00:55:11,219
The collar is connected to the
ePad.
845
00:55:11,220 --> 00:55:14,990
of course, you'll have to use
your tongue to key in the answers.
846
00:55:14,991 --> 00:55:17,325
Hope that won't be a problem.
847
00:55:28,437 --> 00:55:33,508
Besides 35 and 1,
what is one factor of 35?
848
00:55:49,158 --> 00:55:50,325
Terrific!
849
00:55:54,930 --> 00:55:59,000
Remember your divisibility
rules?
850
00:55:59,001 --> 00:56:03,738
Is 52,462 divisible by 4?
851
00:56:03,739 --> 00:56:07,176
Type Y for Yes and N for No.
852
00:56:14,450 --> 00:56:16,518
Oh, come on.
853
00:56:16,519 --> 00:56:20,955
This isn't going to be fun at all
if you're flunking on Question 2.
854
00:56:20,956 --> 00:56:22,724
Add all the numbers together,
855
00:56:22,725 --> 00:56:26,896
if the sum is divisible by four,
then the answer is yes.
856
00:56:40,709 --> 00:56:43,111
Personally,
I've always hated touchscreens.
857
00:56:43,112 --> 00:56:45,047
But you kids seem to love them,
so...
858
00:56:51,387 --> 00:56:54,556
That is correct!
859
00:57:04,900 --> 00:57:06,201
Kelsy!
860
00:57:06,202 --> 00:57:07,402
Where did you go?
861
00:57:07,403 --> 00:57:08,536
We can't get out.
862
00:57:08,537 --> 00:57:10,905
Elevators don't work,
and the staircase is off.
863
00:57:10,906 --> 00:57:12,841
- Shit.
- Wait.
864
00:57:12,842 --> 00:57:14,576
But that's not...
865
00:57:14,577 --> 00:57:16,044
- That can't be.
- Not what?
866
00:57:16,045 --> 00:57:18,179
how you and psycho dad planned
it?
867
00:57:18,180 --> 00:57:21,015
okay, seriously, what is going
on?
868
00:57:21,016 --> 00:57:23,219
It's the only thing that
makes sense. She's in on it.
869
00:57:24,887 --> 00:57:27,222
What's going on is that we need
to get Ethan and then...
870
00:57:27,223 --> 00:57:29,858
You have been acting weird
this entire time.
871
00:57:29,859 --> 00:57:31,593
Like you knew what was coming.
872
00:57:31,594 --> 00:57:33,495
How could you possibly know
that?
873
00:57:33,496 --> 00:57:35,196
Fine!
874
00:57:35,197 --> 00:57:37,365
I'm not insane.
875
00:57:37,366 --> 00:57:40,735
But I've been here before and
everybody died and I got out.
876
00:57:40,736 --> 00:57:43,838
Then somebody or something
sent me back, alright?
877
00:57:43,839 --> 00:57:46,007
To save everyone.
878
00:57:46,008 --> 00:57:48,143
It was supposed to be the
same...
879
00:57:48,144 --> 00:57:49,545
except everything's changed!
880
00:57:52,848 --> 00:57:54,048
Whatever.
881
00:57:54,049 --> 00:57:55,350
Do what you want.
882
00:57:55,351 --> 00:57:57,252
I'm getting Ethan.
883
00:57:57,253 --> 00:57:58,287
You're welcome!
884
00:58:03,025 --> 00:58:06,027
Bob purchases lunch for his
friends.
885
00:58:06,028 --> 00:58:08,897
He buys two submarine
sandwiches.
886
00:58:08,898 --> 00:58:12,300
One sandwich is 16 inches long
887
00:58:12,301 --> 00:58:15,803
and the other sandwich
is 12 inches long.
888
00:58:15,804 --> 00:58:21,042
He wants to cut servings of the
same length from both sandwiches,
889
00:58:21,043 --> 00:58:24,212
without having
any sandwich left over.
890
00:58:24,213 --> 00:58:27,983
What is the greatest
length serving Bob can cut?
891
00:58:38,894 --> 00:58:43,331
No.
892
00:58:53,709 --> 00:58:55,510
Ethan! Oh, my God!
893
00:59:02,151 --> 00:59:03,686
It's six! Six!
894
00:59:03,687 --> 00:59:04,653
The hell it is!
895
00:59:06,355 --> 00:59:07,589
Correct!
896
00:59:15,164 --> 00:59:18,367
So one of my kids
paid attention in school.
897
00:59:24,573 --> 00:59:27,175
Jurek, Aengus, move!
898
00:59:27,176 --> 00:59:28,110
Get them!
899
00:59:45,160 --> 00:59:46,361
What the...?
900
00:59:46,362 --> 00:59:47,862
This is a fire door!
901
00:59:47,863 --> 00:59:50,733
You don't chain a fire door!
902
00:59:50,734 --> 00:59:52,233
I won.
903
00:59:52,234 --> 00:59:53,835
Do you hear me?
904
00:59:53,836 --> 00:59:55,370
I won.
905
00:59:55,371 --> 00:59:56,705
I played your game.
906
00:59:56,706 --> 00:59:58,506
You kept changing the damn
rules,
907
00:59:58,507 --> 01:00:00,676
but I still crossed
that finish line first.
908
01:00:00,677 --> 01:00:01,843
See?
909
01:00:01,844 --> 01:00:03,311
They're still alive.
910
01:00:03,312 --> 01:00:05,146
He failed; I succeeded.
911
01:00:05,147 --> 01:00:06,750
Now let us the hell out of here!
912
01:00:08,951 --> 01:00:11,419
Jurek! Aengus!
913
01:00:12,988 --> 01:00:15,256
Check the west side fire stairs.
914
01:00:15,257 --> 01:00:17,558
Check the west side fire stairs.
915
01:00:23,799 --> 01:00:24,667
Ow.
916
01:00:34,176 --> 01:00:36,311
Fucking trapped.
I don't believe this shit!
917
01:00:36,312 --> 01:00:37,780
We're in this together...
918
01:00:37,781 --> 01:00:40,548
you, with your sanctimonious "It's
all okay, we're family" attitude.
919
01:00:40,549 --> 01:00:42,817
you now what, Miriam? It's not
okay.
920
01:00:42,818 --> 01:00:44,485
Nothing is okay.
921
01:00:44,486 --> 01:00:47,623
one moment of unity five years
ago does not make us a family.
922
01:00:52,161 --> 01:00:53,528
I'm sorry.
923
01:00:54,897 --> 01:00:56,864
You've "seen all this before."
924
01:00:56,865 --> 01:00:58,032
What do we do now?
925
01:00:58,033 --> 01:00:59,567
We are way off-script here.
926
01:00:59,568 --> 01:01:01,503
They keep moving
the goddamn goalposts.
927
01:01:05,040 --> 01:01:07,408
Let me see the syringe.
928
01:01:07,409 --> 01:01:09,344
Why?
929
01:01:09,345 --> 01:01:11,413
You can kill someone
with an air embolism, right?
930
01:01:17,353 --> 01:01:19,020
Help!
931
01:01:19,021 --> 01:01:20,757
Let me out of here!
932
01:01:24,259 --> 01:01:27,261
Please, somebody help me!
933
01:01:27,262 --> 01:01:28,764
Miriam!
934
01:01:28,765 --> 01:01:29,799
Collin!
935
01:01:35,170 --> 01:01:38,741
Oh! Did your family
serve you to wolf?
936
01:01:38,742 --> 01:01:41,143
thinking wolf will be less
hungry?
937
01:01:44,580 --> 01:01:47,115
What are you doing?
938
01:01:47,116 --> 01:01:49,217
No sense of fun. Go.
939
01:01:49,218 --> 01:01:50,719
We don't...
940
01:01:50,720 --> 01:01:52,487
I say go.
941
01:01:52,488 --> 01:01:54,389
Do not come in again.
942
01:01:54,390 --> 01:01:56,157
The boss said...
943
01:01:56,158 --> 01:01:58,827
We are hired to hurt.
944
01:01:58,828 --> 01:02:00,863
To have fun.
945
01:02:00,864 --> 01:02:01,865
Out.
946
01:02:07,336 --> 01:02:08,704
Help!
947
01:02:09,873 --> 01:02:11,172
Yes.
948
01:02:11,173 --> 01:02:12,340
More.
949
01:02:12,341 --> 01:02:13,709
Music.
950
01:02:13,710 --> 01:02:15,677
Somebody help me!
951
01:02:20,850 --> 01:02:23,050
Don't shoot!
952
01:02:23,051 --> 01:02:24,519
Aengus, right?
953
01:02:24,520 --> 01:02:27,321
Listen to me.
can make you a very wealthy man.
954
01:02:28,825 --> 01:02:31,392
As soon as you're dead,
I'm on a plane home,
955
01:02:31,393 --> 01:02:34,162
to my wife and son,
with enough money to retire.
956
01:02:34,163 --> 01:02:35,329
Forget that.
957
01:02:35,330 --> 01:02:36,699
I'm talking partnership.
958
01:02:40,904 --> 01:02:44,706
I want you to make scream.
959
01:02:44,707 --> 01:02:47,141
Scream for Jurek.
960
01:02:57,286 --> 01:02:58,688
Now stop.
961
01:03:00,155 --> 01:03:03,391
Say, "Please, Jurek."
962
01:03:05,027 --> 01:03:06,027
Say it!
963
01:03:06,028 --> 01:03:07,361
Please, Jurek.
964
01:03:07,362 --> 01:03:08,996
That is right.
965
01:03:08,997 --> 01:03:13,401
You do not want to upset Jurek.
966
01:03:14,636 --> 01:03:19,173
Say, "Sorry I upset you, Jurek."
967
01:03:23,545 --> 01:03:25,012
Aaah!
968
01:03:25,013 --> 01:03:26,215
Scream for Jur...
969
01:03:39,394 --> 01:03:41,396
Sorry I upset you, Jurek.
970
01:03:45,567 --> 01:03:47,736
I can't believe I let you
do that to me!
971
01:03:47,737 --> 01:03:49,270
You're fucking crazy!
972
01:03:49,271 --> 01:03:51,507
Shh! There's still one more.
973
01:03:57,714 --> 01:03:59,146
Now the odds are even.
974
01:03:59,147 --> 01:04:00,148
Bitch.
975
01:04:04,754 --> 01:04:06,053
Wow, Ethan.
976
01:04:06,054 --> 01:04:07,756
We need to talk.
977
01:04:07,757 --> 01:04:09,490
We're taking
over this company.
978
01:04:09,491 --> 01:04:11,158
We could use a man like you...
979
01:04:11,159 --> 01:04:12,326
for special projects.
980
01:04:12,327 --> 01:04:13,294
How much?
981
01:04:13,295 --> 01:04:15,029
Two bucks, chump.
982
01:04:15,030 --> 01:04:16,197
Drop it.
983
01:04:16,198 --> 01:04:17,232
Now!
984
01:04:19,836 --> 01:04:21,068
Okay, let's chain him up...
985
01:04:21,069 --> 01:04:22,403
Die, motherfucker!
986
01:04:22,404 --> 01:04:23,405
Ugh!
987
01:04:29,411 --> 01:04:32,046
Die! Die!
988
01:04:45,394 --> 01:04:46,394
Whoa.
989
01:04:46,395 --> 01:04:47,462
Dude.
990
01:04:55,571 --> 01:04:56,738
Do you know how to use it?
991
01:04:56,739 --> 01:04:57,973
Point and click, right?
992
01:04:57,974 --> 01:04:59,540
I had problems with that...
993
01:04:59,541 --> 01:05:01,910
before.
994
01:05:04,847 --> 01:05:06,715
See? Easy.
995
01:05:11,286 --> 01:05:12,921
Great.
996
01:05:15,157 --> 01:05:16,758
Jurek! Aengus!
997
01:05:16,759 --> 01:05:19,226
Shit! Shit! Shit! Shit! Shit!
998
01:05:19,227 --> 01:05:21,229
Oooh!
999
01:05:25,534 --> 01:05:28,269
Get to the chopper!
1000
01:05:28,270 --> 01:05:29,471
Get to the chopper!
1001
01:05:32,641 --> 01:05:34,843
The DeKalb family...
1002
01:05:34,844 --> 01:05:37,713
trapped in a nightmare
of their own making,
1003
01:05:37,714 --> 01:05:42,583
struggling to survive as the playing
d undulates beneath their feet.
1004
01:05:42,584 --> 01:05:46,789
A petri dish of mutually
assured destruction.
1005
01:05:54,731 --> 01:05:56,397
We're still fuckin' trapped.
1006
01:05:56,398 --> 01:05:58,199
Cyrus has the elevator key.
1007
01:05:58,200 --> 01:06:00,068
Into the lion's den then.
1008
01:06:00,069 --> 01:06:01,536
We go to see daddy dearest.
1009
01:06:06,241 --> 01:06:08,010
Look.
1010
01:06:08,011 --> 01:06:09,045
I just want to say...
1011
01:06:10,579 --> 01:06:12,346
I know I can be...
1012
01:06:12,347 --> 01:06:14,482
difficult.
1013
01:06:14,483 --> 01:06:16,885
And act like I'm sitting
on a very high horse...
1014
01:06:16,886 --> 01:06:19,121
Amen to that.
1015
01:06:19,122 --> 01:06:21,690
I know how I can come off...
1016
01:06:21,691 --> 01:06:25,727
I just always want to try
so hard to make it all good.
1017
01:06:25,728 --> 01:06:28,262
You know, the shit we went
through...
1018
01:06:28,263 --> 01:06:29,865
to make it not matter.
1019
01:06:29,866 --> 01:06:31,432
It matters.
1020
01:06:31,433 --> 01:06:33,300
It won't ever not matter.
1021
01:06:33,301 --> 01:06:34,536
It's part of who we are.
1022
01:06:37,205 --> 01:06:39,573
I'm sorry... for...
1023
01:06:39,574 --> 01:06:40,575
It's okay.
1024
01:06:42,244 --> 01:06:44,913
I love you guys.
1025
01:06:44,914 --> 01:06:47,683
I know we haven't
been to each other...
1026
01:06:47,684 --> 01:06:50,085
what we should have been.
1027
01:06:50,086 --> 01:06:51,687
But...
1028
01:06:51,688 --> 01:06:53,689
when we get out of here...
1029
01:06:53,690 --> 01:06:56,290
I would really like things
to be different.
1030
01:06:56,291 --> 01:06:58,160
Because I...
1031
01:06:58,161 --> 01:07:00,862
I could really use a family.
1032
01:07:00,863 --> 01:07:03,932
You know, someone to cook dried-out
turkey with on Thanksgiving
1033
01:07:03,933 --> 01:07:07,234
and exchange lousy
presents on Christmas.
1034
01:07:07,235 --> 01:07:09,303
I don't eat meat anymore.
1035
01:07:09,304 --> 01:07:12,673
I make a halfway-decent
raisin walnut stuffing.
1036
01:07:12,674 --> 01:07:15,177
No, you don't.
1037
01:07:27,724 --> 01:07:29,323
Here.
1038
01:07:29,324 --> 01:07:33,161
I'm not really, like, into,
like firearms and stuff.
1039
01:07:33,162 --> 01:07:34,528
You're in a death metal band.
1040
01:07:34,529 --> 01:07:36,998
See, that is exactly
the kind of misconception
1041
01:07:36,999 --> 01:07:38,299
that society puts on us.
1042
01:07:38,300 --> 01:07:39,334
Take it!
1043
01:07:48,711 --> 01:07:49,746
Seems to suit you.
1044
01:07:56,651 --> 01:07:59,188
It's down here,
next to the conference room.
1045
01:08:14,536 --> 01:08:17,471
The elevator key.
1046
01:08:17,472 --> 01:08:18,708
But first, a proposition.
1047
01:08:27,516 --> 01:08:29,317
We decline.
1048
01:08:35,158 --> 01:08:36,958
Where are you?
1049
01:08:36,959 --> 01:08:38,693
You fucking bitch!
1050
01:08:38,694 --> 01:08:40,229
Language, please.
1051
01:08:43,699 --> 01:08:45,734
Screaming might not be the best
idea.
1052
01:08:45,735 --> 01:08:47,334
There are people hunting you.
1053
01:08:47,335 --> 01:08:48,636
I won.
1054
01:08:48,637 --> 01:08:49,871
We killed him.
1055
01:08:49,872 --> 01:08:52,942
I'm sorry, but that ending is...
anticlimactic.
1056
01:09:03,518 --> 01:09:05,054
Save your energy.
1057
01:09:07,355 --> 01:09:08,890
You'll need it.
1058
01:09:08,891 --> 01:09:09,925
Time to run.
1059
01:09:13,062 --> 01:09:14,062
Kelsy?
1060
01:09:14,063 --> 01:09:15,097
I said run.
1061
01:09:16,766 --> 01:09:18,499
What are you doing?
1062
01:09:18,500 --> 01:09:21,169
Back-stabbing bitch!
1063
01:09:21,170 --> 01:09:23,571
You really need
to run when I tell you to.
1064
01:09:23,572 --> 01:09:24,739
What did you do?
1065
01:09:24,740 --> 01:09:26,174
I told you the rules.
1066
01:09:26,175 --> 01:09:29,845
I may intervene at any time in the
interest of a more satisfying game.
1067
01:09:29,846 --> 01:09:31,847
Remember rule number one?
1068
01:09:31,848 --> 01:09:32,849
Be amusing.
1069
01:09:38,120 --> 01:09:40,555
It's down here,
next to the conference room.
1070
01:09:58,875 --> 01:10:00,909
Congratulations, Miriam.
1071
01:10:00,910 --> 01:10:02,610
You've won.
1072
01:10:02,611 --> 01:10:04,779
Of course,
you had an unfair advantage,
1073
01:10:04,780 --> 01:10:07,648
since you already knew
what was going to happen.
1074
01:10:07,649 --> 01:10:08,917
What's going on?
1075
01:10:08,918 --> 01:10:11,987
The IT twerp your sister is
dating hacked into my computer
1076
01:10:11,988 --> 01:10:15,757
and got the design document
for this little adventure.
1077
01:10:15,758 --> 01:10:17,325
Sis, is that true?
1078
01:10:17,326 --> 01:10:18,392
No.
1079
01:10:18,393 --> 01:10:19,895
Oh, please.
1080
01:10:19,896 --> 01:10:22,198
How else could she know
what would happen?
1081
01:10:23,966 --> 01:10:25,333
They'd never believe him.
1082
01:10:25,334 --> 01:10:26,567
Different timestream.
1083
01:10:26,568 --> 01:10:27,435
This...
1084
01:10:29,038 --> 01:10:29,971
Never happened?
1085
01:10:29,972 --> 01:10:31,572
Never happened.
1086
01:10:31,573 --> 01:10:33,275
There was no unification.
1087
01:10:33,276 --> 01:10:35,711
There was just a truce.
1088
01:10:39,815 --> 01:10:41,515
We're still fuckin' trapped.
1089
01:10:41,516 --> 01:10:43,151
Cyrus has the elevator key.
1090
01:10:43,152 --> 01:10:45,120
Into the lion's den then.
1091
01:10:45,121 --> 01:10:46,955
We go to see daddy dearest.
1092
01:10:46,956 --> 01:10:50,725
And then you don't want
to see any of them ever again.
1093
01:10:50,726 --> 01:10:54,129
And then I don't want to see
any of you ever again.
1094
01:10:54,130 --> 01:10:55,898
And I want a fuckin' gun.
1095
01:10:59,869 --> 01:11:00,870
Here.
1096
01:11:02,537 --> 01:11:03,338
Fine.
1097
01:11:03,339 --> 01:11:04,773
Game continues.
1098
01:11:04,774 --> 01:11:06,007
You knew!
1099
01:11:06,008 --> 01:11:07,943
You knew and you still
let us come here?
1100
01:11:07,944 --> 01:11:09,177
What? No!
1101
01:11:09,178 --> 01:11:11,846
Why don't you fill them in on
the rest of the design document?
1102
01:11:11,847 --> 01:11:12,881
Stop it, Cyrus!
1103
01:11:12,882 --> 01:11:15,216
All of a sudden,
everything makes sense.
1104
01:11:15,217 --> 01:11:16,483
Your crazy act,
1105
01:11:16,484 --> 01:11:18,153
having been through this before,
1106
01:11:18,154 --> 01:11:20,221
I thought you were
frickin' losing it again.
1107
01:11:20,222 --> 01:11:22,023
But you were just
milking it for cover.
1108
01:11:22,024 --> 01:11:25,727
Mirii, you didn't, like, just let us
walk into this nightmare, did you?
1109
01:11:25,728 --> 01:11:27,661
That's bullshit! You can't...
1110
01:11:27,662 --> 01:11:29,731
I knew it. Fuckin' knew it.
1111
01:11:29,732 --> 01:11:30,966
She set us up.
1112
01:11:32,935 --> 01:11:37,238
You see, in my design document,
it's winner-takes-all proposition...
1113
01:11:37,239 --> 01:11:38,907
my entire estate.
1114
01:11:38,908 --> 01:11:41,176
No one was really in danger.
1115
01:11:41,177 --> 01:11:43,845
It was a test of wills and
loyalty.
1116
01:11:43,846 --> 01:11:46,214
anway, your sister cooked the
books.
1117
01:11:46,215 --> 01:11:48,350
Bribed my assistants.
1118
01:11:48,351 --> 01:11:50,852
My God,
can't you see what he's doing?
1119
01:11:50,853 --> 01:11:53,355
You knew! You said so yourself.
1120
01:11:53,356 --> 01:11:55,522
You couldn't have picked
up the goddamn phone?
1121
01:11:55,523 --> 01:11:56,758
Bitch!
1122
01:11:56,759 --> 01:11:57,993
Fuck!
1123
01:11:57,994 --> 01:12:00,527
Bitch! Bitch! Bitch!
1124
01:12:01,731 --> 01:12:03,231
Enough!
1125
01:12:03,232 --> 01:12:04,699
Give us the elevator key.
1126
01:12:04,700 --> 01:12:05,701
All right.
1127
01:12:09,305 --> 01:12:11,572
You're welcome to leave.
1128
01:12:11,573 --> 01:12:12,841
Or...
1129
01:12:12,842 --> 01:12:15,877
you can have what you've
always dreamed of.
1130
01:12:17,113 --> 01:12:18,279
Kelsy,
1131
01:12:18,280 --> 01:12:21,883
you can be free of the bastard
you're married to.
1132
01:12:21,884 --> 01:12:24,352
Heck, you can hire an army of
lawyers
1133
01:12:24,353 --> 01:12:26,553
and tie him up in court
for years to come
1134
01:12:26,554 --> 01:12:30,191
and destroy his business
in the process.
1135
01:12:30,192 --> 01:12:31,926
Ethan,
1136
01:12:31,927 --> 01:12:35,898
think what all of these millions
could do for your music career.
1137
01:12:38,566 --> 01:12:39,734
Collin,
1138
01:12:39,735 --> 01:12:40,902
as head of this firm,
1139
01:12:40,903 --> 01:12:42,837
you'll have what you've
always wanted...
1140
01:12:42,838 --> 01:12:45,006
complete control.
1141
01:12:45,007 --> 01:12:47,709
And free sharks.
1142
01:12:47,710 --> 01:12:48,811
And in return?
1143
01:13:04,960 --> 01:13:09,130
Tick tock, tick tock.
1144
01:13:09,131 --> 01:13:10,533
All alone now.
1145
01:13:28,150 --> 01:13:29,952
End of the line, bitch!
1146
01:13:39,995 --> 01:13:42,663
Guys, stop!
1147
01:13:42,664 --> 01:13:43,665
Please!
1148
01:14:35,684 --> 01:14:37,118
Ugh!
1149
01:14:37,119 --> 01:14:38,154
Oh!
1150
01:15:15,024 --> 01:15:16,625
Miriam! Oh, my God.
1151
01:15:20,362 --> 01:15:21,729
Walt?
1152
01:15:21,730 --> 01:15:22,764
What?!
1153
01:15:22,765 --> 01:15:23,965
Oh, my God.
1154
01:15:23,966 --> 01:15:25,000
Are you okay?
1155
01:15:26,835 --> 01:15:28,536
No!
1156
01:15:28,537 --> 01:15:29,938
What are you doing here?
1157
01:15:29,939 --> 01:15:31,406
How did you get in?
1158
01:15:31,407 --> 01:15:32,607
Freight elevator.
1159
01:15:32,608 --> 01:15:35,143
All the other elevators
are out of order.
1160
01:15:35,144 --> 01:15:37,512
It's a bit, you know... stupid.
1161
01:15:37,513 --> 01:15:38,980
I know how freaked out you were
1162
01:15:38,981 --> 01:15:40,815
because of this meeting
with your father.
1163
01:15:40,816 --> 01:15:42,717
So I called...
1164
01:15:42,718 --> 01:15:43,952
a few times...
1165
01:15:43,953 --> 01:15:46,554
and when you didn't answer,
I had this really weird vibe.
1166
01:15:46,555 --> 01:15:47,722
So I came here...
1167
01:15:47,723 --> 01:15:49,224
Do you have your phone?
1168
01:15:49,225 --> 01:15:50,492
Uh, sure.
1169
01:15:57,233 --> 01:15:58,333
So I came here to...
1170
01:15:59,335 --> 01:16:01,169
What the hell is that?
1171
01:16:01,170 --> 01:16:02,503
Where's the freight elevator?
1172
01:16:02,504 --> 01:16:04,505
Um, I think it's... no, wait...
1173
01:16:04,506 --> 01:16:05,407
Come here.
1174
01:16:07,376 --> 01:16:08,677
Miriam, what is going...
1175
01:16:08,678 --> 01:16:09,745
Shh!
1176
01:16:25,894 --> 01:16:27,228
What are you doing here?
1177
01:16:27,229 --> 01:16:28,363
I told you...
1178
01:16:28,364 --> 01:16:29,764
Are you real?
1179
01:16:29,765 --> 01:16:30,965
What?
1180
01:16:30,966 --> 01:16:32,834
It's crazy.
1181
01:16:32,835 --> 01:16:34,535
That you're here.
1182
01:16:34,536 --> 01:16:35,903
How did you even get in?
1183
01:16:35,904 --> 01:16:38,573
Uh, through the loading dock.
1184
01:16:38,574 --> 01:16:40,575
Miriam, what the hell is going
on?
1185
01:16:40,576 --> 01:16:44,545
And you got in here after we've
been trying all night to get out.
1186
01:16:44,546 --> 01:16:46,514
Okay, this is really messed up.
1187
01:16:46,515 --> 01:16:48,983
Obviously, you need help.
1188
01:16:48,984 --> 01:16:50,551
We'd better get out of here.
1189
01:16:50,552 --> 01:16:52,220
Look at me. Focus.
1190
01:16:52,221 --> 01:16:53,921
We can do this.
1191
01:16:53,922 --> 01:16:55,391
We're not gonna give up, okay?
1192
01:17:03,866 --> 01:17:05,166
Oh my God!
1193
01:17:05,167 --> 01:17:06,735
I didn't mean to...
1194
01:17:06,736 --> 01:17:07,803
Nooo!
1195
01:17:54,883 --> 01:17:56,150
Gotcha.
1196
01:17:56,151 --> 01:17:58,219
Kelsy!
1197
01:17:58,220 --> 01:17:59,722
Please don't!
1198
01:17:59,723 --> 01:18:03,991
I am done being
everyone's punching bag.
1199
01:18:03,992 --> 01:18:06,528
From now on,
I'm the one doing the punching.
1200
01:18:08,397 --> 01:18:09,164
No!
1201
01:18:11,567 --> 01:18:12,267
Kelsy!
1202
01:18:22,911 --> 01:18:23,912
Kelsy!
1203
01:18:25,547 --> 01:18:26,715
No!
1204
01:18:40,162 --> 01:18:42,063
I'm here!
1205
01:18:42,064 --> 01:18:44,232
Come and get me!
1206
01:18:44,233 --> 01:18:45,566
I'm done!
1207
01:18:46,836 --> 01:18:48,536
You hear me?
1208
01:18:48,537 --> 01:18:51,740
I am done!
1209
01:18:51,741 --> 01:18:54,009
Probably not
the smartest thing to do.
1210
01:18:58,782 --> 01:19:00,348
Oh!
1211
01:19:00,349 --> 01:19:01,784
Oh, my God.
1212
01:19:01,785 --> 01:19:04,119
I thought we had agreed
on not giving up.
1213
01:19:08,691 --> 01:19:10,458
Oh, don't worry.
1214
01:19:10,459 --> 01:19:12,427
I'm fine.
1215
01:19:12,428 --> 01:19:16,464
ct, Walt never actually existed.
1216
01:19:16,465 --> 01:19:17,665
What?
1217
01:19:17,666 --> 01:19:20,869
He was needed to give you
the final push to come here.
1218
01:19:20,870 --> 01:19:23,271
Without him, no game.
1219
01:19:23,272 --> 01:19:26,842
And when you refused to play the
game curled up in that hallway,
1220
01:19:26,843 --> 01:19:30,411
Walt came in handy... again.
1221
01:19:30,412 --> 01:19:31,547
Time to run.
1222
01:19:33,716 --> 01:19:35,183
Fuck you.
1223
01:19:35,184 --> 01:19:36,685
Kelsy's dead.
1224
01:19:36,686 --> 01:19:38,486
I killed her.
1225
01:19:38,487 --> 01:19:40,021
I had to kill our sister.
1226
01:19:40,022 --> 01:19:42,390
I'm sure that's what you'll say
about all of us...
1227
01:19:42,391 --> 01:19:43,558
that you had to.
1228
01:19:43,559 --> 01:19:44,560
Collin...
1229
01:19:55,170 --> 01:19:57,940
Oh God!
1230
01:19:57,941 --> 01:19:59,507
Collin!
1231
01:20:14,389 --> 01:20:18,894
Ethan, please stop!
1232
01:20:18,895 --> 01:20:20,028
Drop it, bitch.
1233
01:20:30,005 --> 01:20:31,172
Oh God.
1234
01:20:33,342 --> 01:20:35,009
Ethan?
1235
01:20:35,010 --> 01:20:36,011
Miri...
1236
01:20:40,282 --> 01:20:41,316
Ethan!
1237
01:20:43,151 --> 01:20:44,152
No!
1238
01:21:18,955 --> 01:21:21,155
You like close, Jurek?
1239
01:21:21,156 --> 01:21:22,624
Is this close enough for you?
1240
01:21:29,899 --> 01:21:31,833
So.
1241
01:21:31,834 --> 01:21:33,135
I played your game.
1242
01:21:34,804 --> 01:21:36,738
Did I provide you with
amusement?
1243
01:21:36,739 --> 01:21:39,640
The wagering was... acceptable.
1244
01:21:39,641 --> 01:21:41,243
But you haven't won yet.
1245
01:21:47,316 --> 01:21:48,317
Get going.
1246
01:21:51,453 --> 01:21:52,721
On my way.
1247
01:21:52,722 --> 01:21:54,156
ETA 90 seconds.
1248
01:22:02,031 --> 01:22:03,664
Hi there...
1249
01:22:03,665 --> 01:22:05,399
old man.
1250
01:22:05,400 --> 01:22:08,036
That's what Ethan used to call
you.
1251
01:22:08,037 --> 01:22:10,471
He's dead.
1252
01:22:11,841 --> 01:22:14,910
Or did you prefer "Psycho Dad"?
1253
01:22:14,911 --> 01:22:16,544
Kelsy's dead, too.
1254
01:22:16,545 --> 01:22:17,579
Ah!
1255
01:22:24,286 --> 01:22:26,187
They're all fucking dead.
1256
01:22:28,091 --> 01:22:30,726
That leaves you as my only heir.
1257
01:22:30,727 --> 01:22:33,127
I don't want anything from you!
1258
01:22:36,164 --> 01:22:37,565
No.
1259
01:22:37,566 --> 01:22:40,301
Of course you don't,
my poor sweetheart.
1260
01:22:40,302 --> 01:22:41,837
You can't.
1261
01:22:41,838 --> 01:22:45,373
Because there's nothing to get,
and deep down...
1262
01:22:45,374 --> 01:22:47,241
you know it.
1263
01:22:47,242 --> 01:22:49,878
You've been having
difficulties...
1264
01:22:49,879 --> 01:22:51,780
mentally.
1265
01:22:51,781 --> 01:22:53,048
Think about it.
1266
01:22:53,049 --> 01:22:55,282
This entire scenario.
1267
01:22:55,283 --> 01:22:57,953
You stopped taking your meds
weeks ago, Miriam.
1268
01:22:57,954 --> 01:22:59,553
I spoke to your doctor.
1269
01:22:59,554 --> 01:23:02,156
She also told me you've
been walking a tightrope
1270
01:23:02,157 --> 01:23:05,027
between reality and fantasy.
1271
01:23:05,028 --> 01:23:07,996
And that rope is fraying.
1272
01:23:07,997 --> 01:23:09,163
Bullshit!
1273
01:23:09,164 --> 01:23:10,999
You've built me into this...
1274
01:23:11,000 --> 01:23:13,401
this monster in your mind.
1275
01:23:13,402 --> 01:23:15,771
None of this is real.
1276
01:23:15,772 --> 01:23:18,807
At this moment,
you're laying in a hospital bed.
1277
01:23:18,808 --> 01:23:20,876
In restraints.
1278
01:23:20,877 --> 01:23:22,411
None of this is real...
1279
01:23:27,315 --> 01:23:29,985
Hey, it's okay.
1280
01:23:29,986 --> 01:23:31,154
Everything is fine.
1281
01:23:34,523 --> 01:23:36,058
Another bad dream?
1282
01:23:36,059 --> 01:23:37,658
They're dead.
1283
01:23:37,659 --> 01:23:39,995
They're all dead.
1284
01:23:39,996 --> 01:23:41,830
That one again?
1285
01:23:41,831 --> 01:23:43,066
It's just a dream.
1286
01:23:45,735 --> 01:23:48,037
I don't think we need
these right now. Do you?
1287
01:23:50,205 --> 01:23:52,040
Good.
1288
01:23:52,041 --> 01:23:53,375
Because you have visitors.
1289
01:23:56,112 --> 01:23:58,046
Hey, looking good, sis.
1290
01:23:58,047 --> 01:23:59,246
But...
1291
01:23:59,247 --> 01:24:02,784
Okay, so I've got a big
announcement to make.
1292
01:24:02,785 --> 01:24:04,218
I've finally decided:
1293
01:24:04,219 --> 01:24:05,553
it'll be law school.
1294
01:24:05,554 --> 01:24:08,522
Oh, please, by tomorrow she'll
be back to theater arts.
1295
01:24:08,523 --> 01:24:09,557
What's happening?
1296
01:24:09,558 --> 01:24:10,992
We talked to the doctor.
1297
01:24:10,993 --> 01:24:14,562
He said maybe you can come
home for Thanksgiving.
1298
01:24:14,563 --> 01:24:16,497
You don't eat meat anymore.
1299
01:24:16,498 --> 01:24:17,531
Why wouldn't I?
1300
01:24:17,532 --> 01:24:19,901
And she makes a decent
raisin walnut stuffing.
1301
01:24:19,902 --> 01:24:20,936
She?
1302
01:24:20,937 --> 01:24:22,839
Makes a decent
raisin walnut stuffing?
1303
01:24:25,875 --> 01:24:27,043
This isn't real, is it?
1304
01:24:29,746 --> 01:24:30,680
Bring me back.
1305
01:24:33,149 --> 01:24:34,683
Bring me back!
1306
01:24:34,684 --> 01:24:35,952
You're no fun.
1307
01:24:44,727 --> 01:24:45,728
Agh!
1308
01:24:51,901 --> 01:24:52,735
No!
1309
01:25:05,347 --> 01:25:06,149
Aaah!
1310
01:25:21,164 --> 01:25:23,131
Real enough, bitch.
1311
01:25:25,234 --> 01:25:26,301
Real enough.
1312
01:25:36,311 --> 01:25:39,380
Game, set, match.
1313
01:25:39,381 --> 01:25:41,482
Happy about your handiwork?
1314
01:25:41,483 --> 01:25:45,153
We simply piggyback our games
on events already in motion.
1315
01:25:45,154 --> 01:25:47,155
We don't create things.
1316
01:25:47,156 --> 01:25:48,389
That being said...
1317
01:25:48,390 --> 01:25:49,657
nice work.
1318
01:25:49,658 --> 01:25:51,159
Who the hell are you?
1319
01:25:51,160 --> 01:25:52,694
You can call me...
1320
01:25:52,695 --> 01:25:54,163
the Gamemaster.
1321
01:26:31,466 --> 01:26:33,500
Poor Miriam DeKalb...
1322
01:26:33,501 --> 01:26:37,005
lone surviving member
of the DeKalb family...
1323
01:26:37,006 --> 01:26:42,509
Now keenly aware that the vast void
between the stars isn't empty...
1324
01:26:44,347 --> 01:26:48,717
...and when it comes to family
squabbles, it's better to...
1325
01:26:48,718 --> 01:26:50,185
bury the hatchet.
1326
01:27:17,046 --> 01:27:20,015
Well, that was certainly
an interesting one.
1327
01:27:20,016 --> 01:27:24,753
I must say, good call to warp
back after they shot the old man.
1328
01:27:24,754 --> 01:27:27,655
This ending was a lot
more satisfying.
1329
01:27:27,656 --> 01:27:30,292
I thought it was exciting how
she had to kill her siblings.
1330
01:27:30,293 --> 01:27:31,861
All right. Let's tally it up...
1331
01:27:35,031 --> 01:27:38,900
The odds for the girl
to win: 19 to 1.
1332
01:27:38,901 --> 01:27:42,270
Perhaps someone won
a lot of credits today.
1333
01:27:42,271 --> 01:27:44,606
Ladies and gentlemen, reveal,
please.
1334
01:28:08,364 --> 01:28:11,532
So, we all know whom
I didn't bet on, do we?
1335
01:28:13,202 --> 01:28:14,903
Well-played.
1336
01:28:14,904 --> 01:28:16,637
Well-played indeed.
1337
01:28:16,638 --> 01:28:18,074
Now who do we have up next?
1338
01:30:59,969 --> 01:31:02,837
You're still here.
1339
01:31:02,838 --> 01:31:06,307
No doubt hoping I'd tell you
it was all a fever dream,
1340
01:31:06,308 --> 01:31:08,076
an hallucination.
1341
01:31:08,077 --> 01:31:09,978
That the game isn't rigged...
1342
01:31:09,979 --> 01:31:11,646
and it will all be okay.
1343
01:31:13,949 --> 01:31:14,984
Sorry...
1344
01:31:21,190 --> 01:31:23,359
but Hell is empty...
1345
01:31:24,894 --> 01:31:27,095
and the devils...
1346
01:31:27,096 --> 01:31:29,098
are here.
1347
01:31:34,513 --> 01:31:39,513
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
88517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.