All language subtitles for The.Way_.Back_.2020-All-HDCAM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,900 --> 00:02:52,900 Subtitles by explosiveskull 2 00:03:01,417 --> 00:03:05,283 Okay, Jackie, your total is 67.85, please. 3 00:03:05,350 --> 00:03:06,550 All right. 4 00:03:08,051 --> 00:03:09,917 Here you go, my friend. 5 00:03:09,984 --> 00:03:11,617 Hey, yo, Jackie. 6 00:03:11,684 --> 00:03:12,851 Hey, Sal. What's going on, man? 7 00:03:12,917 --> 00:03:14,218 What's up, man? How you doing? 8 00:03:14,283 --> 00:03:15,218 All right. How you doing? 9 00:03:15,283 --> 00:03:16,717 - Good to see ya. - You too. 10 00:03:16,784 --> 00:03:18,550 Yeah, what's going on? Where's your turkey today? 11 00:03:18,617 --> 00:03:19,817 Uh, my sister's house. 12 00:03:19,884 --> 00:03:21,118 My mom just moved in over there, 13 00:03:21,184 --> 00:03:22,184 so we're doing Thanksgiving. 14 00:03:22,250 --> 00:03:23,417 Oh, nice, man. Nice. 15 00:03:23,484 --> 00:03:24,917 Well, say hi to your mom and Beth for me. 16 00:03:24,984 --> 00:03:26,917 I will. You still reffin' the Catholic League games? 17 00:03:26,984 --> 00:03:28,218 Little bit, here and there. 18 00:03:28,283 --> 00:03:29,650 Yeah, my oldest is at UC Santa Cruz. 19 00:03:29,717 --> 00:03:31,517 So, you know, every little bit helps, right? 20 00:03:31,584 --> 00:03:33,317 You bet. Well, happy Thanksgiving. 21 00:03:33,383 --> 00:03:34,650 Happy Thanksgiving, Jackie. Good seeing ya. 22 00:03:34,717 --> 00:03:36,184 - You too, Sal. - What's up, man? 23 00:03:36,250 --> 00:03:37,484 Give me a couple of scratch-offs, please. 24 00:03:37,550 --> 00:03:38,550 - Sure. - Thank you. 25 00:04:03,517 --> 00:04:04,884 Don't fill up on bread. 26 00:04:04,951 --> 00:04:07,417 You gotta eat the rest of your beans. Okay? 27 00:04:07,484 --> 00:04:09,051 Hey! Happy Thanksgiving. 28 00:04:09,118 --> 00:04:10,584 - Hey, Uncle Jack's here! - Look who's here. 29 00:04:10,650 --> 00:04:11,617 Hey. Happy Thanksgiving to you. 30 00:04:11,684 --> 00:04:13,017 How you doing, man? 31 00:04:13,084 --> 00:04:14,317 Glad you could make it. 32 00:04:14,383 --> 00:04:15,917 No problem. How's the car business? 33 00:04:15,984 --> 00:04:17,084 It is going good. 34 00:04:17,151 --> 00:04:18,051 - Thank you for asking. - Good. 35 00:04:18,118 --> 00:04:19,283 Would you like some wine? 36 00:04:19,350 --> 00:04:21,051 No. I have some. Thank you very much. 37 00:04:21,118 --> 00:04:22,317 Hi, Uncle Fart-Poop. 38 00:04:22,383 --> 00:04:24,784 Uncle Fart-Poop! 39 00:04:26,250 --> 00:04:27,584 Don't tickle me! No, no, no. 40 00:04:27,650 --> 00:04:28,951 - Uncle Jack's getting tickled. - Hi, sweetheart. 41 00:04:29,017 --> 00:04:30,317 - Hi, Mom. - Mmm. 42 00:04:30,383 --> 00:04:31,517 - Hello, sweetheart. - All right. Good. 43 00:04:31,584 --> 00:04:32,851 - Hey. Happy Thanksgiving. - Hi. 44 00:04:32,917 --> 00:04:34,550 - Sorry I'm late. - Really? 45 00:04:34,617 --> 00:04:35,550 Yeah. 46 00:04:35,617 --> 00:04:36,717 Some people call when they're late. 47 00:04:36,784 --> 00:04:38,350 I didn't have my phone with me. 48 00:04:38,417 --> 00:04:40,417 Oh. Well, then why have a phone 49 00:04:40,484 --> 00:04:41,751 if you're not gonna use it? 50 00:04:41,817 --> 00:04:42,984 I don't know. That's a good question. 51 00:04:43,051 --> 00:04:44,051 How you doing, buddy? 52 00:04:44,118 --> 00:04:45,517 - I'm good. - Good to see you. 53 00:04:45,584 --> 00:04:47,283 I don't understand why somebody has a phone 54 00:04:47,350 --> 00:04:48,684 if they don't ever answer it. 55 00:04:48,751 --> 00:04:50,118 Can I have some of those potatoes, Mom? 56 00:04:50,184 --> 00:04:51,051 Do you want some potatoes? 57 00:04:51,118 --> 00:04:52,684 Thank you so much. 58 00:04:52,751 --> 00:04:53,984 Did your mom ever tell you about our fish tank 59 00:04:54,051 --> 00:04:55,951 - when we were kids? - No. 60 00:04:56,017 --> 00:04:58,484 Well, your grandmother took us to the pet store 61 00:04:58,550 --> 00:04:59,650 and we got a fish tank, 62 00:04:59,717 --> 00:05:00,951 you know, a bunch of cool fish. 63 00:05:01,017 --> 00:05:03,218 And I came from school the next day, 64 00:05:03,283 --> 00:05:05,283 and the fish tank was filled with shampoo. 65 00:05:05,350 --> 00:05:07,118 And all the fish were dead. 66 00:05:07,184 --> 00:05:08,383 And your mom was there crying. 67 00:05:08,450 --> 00:05:09,751 And Grandma said, 68 00:05:09,817 --> 00:05:10,884 "Why'd you put shampoo in the fish tank?" 69 00:05:10,951 --> 00:05:12,151 And your mom said, 70 00:05:12,218 --> 00:05:13,051 "I wanted to give the fish a bubble bath." 71 00:05:14,550 --> 00:05:17,051 Why'd she give the fish a bubble bath? 72 00:05:17,118 --> 00:05:19,484 You're gonna have to ask your mom. I don't know. 73 00:05:19,550 --> 00:05:21,517 I guess she always wanted to take care of everybody. 74 00:05:22,383 --> 00:05:24,218 Mwah. I love you. 75 00:05:24,283 --> 00:05:25,751 Don't let your mom near those fish. 76 00:05:27,250 --> 00:05:28,884 Good night, Uncle Jack. 77 00:05:28,951 --> 00:05:30,350 Good night, chief. 78 00:05:34,984 --> 00:05:35,984 Hey. 79 00:05:36,051 --> 00:05:37,250 Hey. 80 00:05:39,383 --> 00:05:42,550 How's Mom, uh, settling in? 81 00:05:42,617 --> 00:05:46,584 Uh, good. Yeah, really good. She seems to be. 82 00:05:46,650 --> 00:05:48,317 Can't believe you got her outta Seaside. 83 00:05:48,383 --> 00:05:50,517 Right? It's different now. 84 00:05:50,584 --> 00:05:53,051 It's just all, like, young kids... 85 00:05:53,118 --> 00:05:55,417 - Yeah. - ...and little couples... 86 00:05:55,484 --> 00:05:57,417 running around, families. 87 00:05:57,484 --> 00:05:59,650 I think she was feeling like a castaway out there. 88 00:05:59,717 --> 00:06:03,484 Yeah, you did good. I'm glad she's here. 89 00:06:04,751 --> 00:06:06,417 What's going on with you? What's new? 90 00:06:07,184 --> 00:06:08,617 Not much. 91 00:06:09,684 --> 00:06:11,417 Are you seeing anybody? 92 00:06:13,218 --> 00:06:14,984 No. 93 00:06:15,051 --> 00:06:16,851 I wish you would. 94 00:06:16,917 --> 00:06:18,450 I really do. 95 00:06:18,517 --> 00:06:20,118 I would feel much better. 96 00:06:20,184 --> 00:06:21,417 I hate the idea of you 97 00:06:21,484 --> 00:06:22,617 down there by yourself all the time. 98 00:06:22,684 --> 00:06:24,417 What do you hate about it so much? 99 00:06:24,484 --> 00:06:27,218 That you're, you know, just alone. 100 00:06:27,283 --> 00:06:30,717 Just drinking all the time and... 101 00:06:30,784 --> 00:06:31,951 I'm fine. 102 00:06:32,017 --> 00:06:34,951 I appreciate it. But it's... I'm fine. 103 00:06:41,884 --> 00:06:45,650 I know that Ang worries about you, so... 104 00:06:45,717 --> 00:06:47,917 What does Ang have to do with it? 105 00:06:47,984 --> 00:06:50,517 Why do you know what Ang would worry about? 106 00:06:50,584 --> 00:06:51,917 Because she called 107 00:06:51,984 --> 00:06:53,550 and she wanted to see how you were doing. 108 00:06:53,617 --> 00:06:55,484 - She called you? - Yeah. 109 00:06:57,151 --> 00:06:58,450 - Why? - Is that okay? 110 00:06:58,517 --> 00:06:59,817 I don't know. 111 00:06:59,884 --> 00:07:01,283 I mean, what, she called you to talk about me? 112 00:07:01,350 --> 00:07:02,584 Why didn't she just call me directly? 113 00:07:02,650 --> 00:07:04,817 She just wanted to see how you're doing. 114 00:07:06,218 --> 00:07:08,218 Well... I... 115 00:07:08,283 --> 00:07:09,584 I'm fine. 116 00:07:14,484 --> 00:07:16,017 Look, I know Kathy Collins says 117 00:07:16,084 --> 00:07:19,417 she sees your car outside Harold's bar every night. 118 00:07:20,717 --> 00:07:22,317 Well, if Kathy Collins says it, 119 00:07:22,383 --> 00:07:23,584 - must be true. - Mmm-hmm. 120 00:07:23,650 --> 00:07:25,884 You know that something must be wrong. 121 00:07:25,951 --> 00:07:27,383 So, I go to work, 122 00:07:27,450 --> 00:07:29,084 and then after work sometimes I go have a beer. 123 00:07:29,151 --> 00:07:30,250 I'm just saying... 124 00:07:30,317 --> 00:07:31,317 You better start calling people. 125 00:07:31,383 --> 00:07:32,417 - Okay. - Better get on 126 00:07:32,484 --> 00:07:34,051 - this fucking case. - Okay. 127 00:07:34,118 --> 00:07:35,717 She has other things maybe she ought to be worrying about 128 00:07:35,784 --> 00:07:37,417 instead of worrying about how much I drink. 129 00:07:37,484 --> 00:07:38,784 I mean, she needs to worry about staying out 130 00:07:38,851 --> 00:07:40,550 - of her fucking refrigerator. - Nice. 131 00:07:40,617 --> 00:07:42,317 She's losing a huge war against the refrigerator. 132 00:07:42,383 --> 00:07:43,617 What are you talking about? Jack... 133 00:07:43,684 --> 00:07:44,951 She needs to find the fucking treadmill. 134 00:07:45,017 --> 00:07:47,218 Stop it. That is so mean. She's my friend. 135 00:07:47,283 --> 00:07:48,684 Well, she should mind her business. 136 00:07:48,751 --> 00:07:50,017 - Okay. - That's why I don't come here. 137 00:07:50,084 --> 00:07:51,051 'Cause it always turns to... 138 00:07:54,484 --> 00:07:55,650 Which one of the 20 bedrooms 139 00:07:55,717 --> 00:07:57,383 am I supposed to be staying in? 140 00:08:17,184 --> 00:08:19,150 Take the second one on the left. 141 00:08:22,551 --> 00:08:26,050 Hey, Ang, it's Jack. 142 00:08:26,117 --> 00:08:29,651 I'm just, uh... Happy Thanksgiving. 143 00:08:31,150 --> 00:08:33,850 I wanted to call you, see how you're doing. 144 00:08:33,917 --> 00:08:37,750 And also because my sister told me 145 00:08:37,817 --> 00:08:39,917 that you had called her 146 00:08:39,984 --> 00:08:43,384 and wanted to know how I was doing. 147 00:08:43,451 --> 00:08:48,883 I'm just saying, if you want to know in the future 148 00:08:48,950 --> 00:08:50,517 how I'm doing, 149 00:08:51,651 --> 00:08:53,384 you can call me, 150 00:08:53,451 --> 00:08:58,484 as I still have the same phone number 151 00:08:58,551 --> 00:09:00,150 that I had... 152 00:09:02,017 --> 00:09:04,017 when we were married. 153 00:09:21,850 --> 00:09:23,217 Hey, Jack, it's Miguel. 154 00:09:23,284 --> 00:09:25,184 Haven't heard from you for a while, so... 155 00:09:25,251 --> 00:09:27,117 Sofia was asking about you. 156 00:09:27,184 --> 00:09:28,917 Thought I'd give you a call and see how you're doing. 157 00:09:28,984 --> 00:09:30,217 Thought maybe we'd have you over... 158 00:09:32,251 --> 00:09:34,618 Hello, Jack, this is Father Edward Devine 159 00:09:34,684 --> 00:09:36,950 calling from Bishop Hayes High School. 160 00:09:37,017 --> 00:09:38,917 Will you give me a call back here at the rectory 161 00:09:38,984 --> 00:09:40,217 when you get a chance? 162 00:09:40,284 --> 00:09:45,050 1-424-145-3233. 163 00:09:45,117 --> 00:09:47,651 And I'll be up until about 10:00 this evening. 164 00:09:47,718 --> 00:09:49,684 If that doesn't work, we can chat in the morning. 165 00:09:49,750 --> 00:09:52,050 Thanks, Jack. God bless. 166 00:10:09,584 --> 00:10:11,084 Hello, Jack. 167 00:10:11,150 --> 00:10:12,217 Hi. 168 00:10:12,284 --> 00:10:14,417 How are you? Come on in. 169 00:10:14,484 --> 00:10:16,084 Thanks so much. 170 00:10:17,284 --> 00:10:18,984 So, did you have a nice Thanksgiving? 171 00:10:19,050 --> 00:10:20,150 I did. How about you? 172 00:10:20,217 --> 00:10:21,817 Oh, it was very nice. 173 00:10:21,883 --> 00:10:23,984 All the kids and the grandkids were in. 174 00:10:24,050 --> 00:10:26,417 - I was in my glory. - I bet. 175 00:10:26,484 --> 00:10:28,817 - Good for you. - Oh. 176 00:10:28,883 --> 00:10:30,317 You can go right in here. 177 00:10:32,584 --> 00:10:34,984 Father Devine is just finishing up a call. 178 00:10:35,050 --> 00:10:37,850 So, he will be out in just a couple of minutes, 179 00:10:37,917 --> 00:10:39,750 so just make yourself comfortable. 180 00:10:39,817 --> 00:10:41,484 - Thanks. - Yeah. 181 00:10:42,451 --> 00:10:44,750 We are all so excited 182 00:10:44,817 --> 00:10:47,584 at the idea of you possibly coming back 183 00:10:47,651 --> 00:10:50,317 to be with us at Hayes. 184 00:10:54,084 --> 00:10:56,451 It's nice to see you again, Jack. 185 00:11:34,850 --> 00:11:36,783 Hello, Jack. 186 00:11:37,718 --> 00:11:39,184 Hey, Father. 187 00:11:39,251 --> 00:11:41,684 It's good to see you. Thanks for making the drive. 188 00:11:41,750 --> 00:11:42,883 Sure. No problem. 189 00:11:42,950 --> 00:11:44,384 Sit down, please. 190 00:11:47,684 --> 00:11:50,351 So, been a while, hasn't it? 191 00:11:50,417 --> 00:11:51,950 Yeah. Since, uh... 192 00:11:52,783 --> 00:11:54,050 my father's funeral. 193 00:11:54,117 --> 00:11:55,451 - That long? - Mmm. 194 00:11:55,517 --> 00:11:58,384 My goodness. Where does the time go? 195 00:11:58,451 --> 00:12:00,551 If I knew, I would tell ya. 196 00:12:00,618 --> 00:12:02,050 Married? 197 00:12:02,117 --> 00:12:04,451 I'm separated now. For a while. 198 00:12:04,517 --> 00:12:05,684 Any children? 199 00:12:05,750 --> 00:12:07,517 No kids. 200 00:12:07,584 --> 00:12:08,950 Okay. 201 00:12:09,017 --> 00:12:11,184 Well, Jack, it is really good to see you again. 202 00:12:11,251 --> 00:12:14,618 And I suppose you're wondering why I called you over here. 203 00:12:14,684 --> 00:12:17,084 I'm a little curious. Yeah. 204 00:12:17,150 --> 00:12:18,817 Our basketball coach, Tom McGarrity, 205 00:12:18,883 --> 00:12:20,284 had a heart attack the other night. 206 00:12:20,351 --> 00:12:21,351 Oh, no. 207 00:12:21,417 --> 00:12:23,050 He's expected to make a full recovery, 208 00:12:23,117 --> 00:12:24,917 but his wife doesn't think it's a very good idea 209 00:12:24,984 --> 00:12:27,384 for him to return to the team. 210 00:12:27,451 --> 00:12:29,484 And I tend to agree. 211 00:12:29,551 --> 00:12:31,718 We need a new coach, Jack. 212 00:12:31,783 --> 00:12:33,284 You're the first person I thought of. 213 00:12:37,050 --> 00:12:39,251 Try to suppress your enthusiasm. 214 00:12:39,317 --> 00:12:41,850 No, I appreciate it. I just... It's, um... 215 00:12:41,917 --> 00:12:42,984 You know, it's just, I've been away 216 00:12:43,050 --> 00:12:44,417 from the game for a long time. 217 00:12:44,484 --> 00:12:45,883 I understand. I understand. 218 00:12:45,950 --> 00:12:47,984 You know, I've never even coached before. 219 00:12:48,050 --> 00:12:50,084 I just played, so I don't... 220 00:12:50,150 --> 00:12:51,950 Is the, uh... I mean... 221 00:12:52,017 --> 00:12:53,584 Is the team any good? 222 00:12:53,651 --> 00:12:55,217 No. No. 223 00:12:55,284 --> 00:12:58,251 We haven't been competitive for quite a while, actually. 224 00:12:58,317 --> 00:13:00,684 In fact, the last time they made the playoffs? 225 00:13:00,750 --> 00:13:02,150 Back when you were playing. 226 00:13:03,150 --> 00:13:04,484 Wow. 227 00:13:04,551 --> 00:13:07,618 Well, I really appreciate you thinking of me, Father. 228 00:13:07,684 --> 00:13:08,783 It's just, I... 229 00:13:08,850 --> 00:13:10,184 Go home and think it over, Jack. 230 00:13:10,251 --> 00:13:11,284 I got a lot going on in my life right now. 231 00:13:11,351 --> 00:13:12,351 It's very busy. 232 00:13:12,417 --> 00:13:14,084 Go home, think it over. 233 00:13:14,150 --> 00:13:16,618 Call me with your decision in the morning. 234 00:13:16,684 --> 00:13:17,917 Tomorrow morning? 235 00:13:17,984 --> 00:13:19,584 Our next game is Monday night, Jack. 236 00:13:19,651 --> 00:13:21,284 I don't have a lot of time. 237 00:13:27,084 --> 00:13:29,750 Hey, Father, listen, I... 238 00:13:29,817 --> 00:13:31,950 Mmm... Thank you so much 239 00:13:32,684 --> 00:13:35,184 for thinking of me. Um... 240 00:13:35,251 --> 00:13:41,084 It's just not the right time for me to take this on. Um... 241 00:13:41,150 --> 00:13:45,284 You know, my life's very full right now. Very full. 242 00:13:48,984 --> 00:13:50,551 I just, um... 243 00:13:50,618 --> 00:13:53,618 I've just been away from the game for so long, you know? 244 00:13:53,684 --> 00:13:56,017 I've just been away from the game for so long. 245 00:14:01,451 --> 00:14:03,084 Father... 246 00:14:03,150 --> 00:14:06,417 Listen, I've given it a lot of thought, and I appreciate it. 247 00:14:06,484 --> 00:14:10,817 It's just not the right time for me right now. 248 00:14:10,883 --> 00:14:12,684 I've been away from the game for so long. 249 00:14:12,750 --> 00:14:15,084 I don't think I can help you. 250 00:14:15,817 --> 00:14:17,783 I don't think... 251 00:14:17,850 --> 00:14:19,184 I don't think I can help you. 252 00:14:19,251 --> 00:14:20,817 I don't think I can help you. 253 00:14:25,883 --> 00:14:28,117 Father. Jack. 254 00:14:28,184 --> 00:14:29,883 Not gonna happen. 255 00:14:33,750 --> 00:14:35,417 What the fuck am I supposed to do? 256 00:14:35,484 --> 00:14:36,517 The team can't play. 257 00:14:36,584 --> 00:14:37,551 They're no good. They're no good. 258 00:14:37,618 --> 00:14:38,883 I can't wave a magic wand, 259 00:14:38,950 --> 00:14:40,284 turn them into fucking Michael Jordan. 260 00:14:40,351 --> 00:14:41,783 I mean, just... 261 00:14:46,084 --> 00:14:47,317 I don't know. 262 00:14:49,618 --> 00:14:50,817 Maybe. 263 00:14:51,783 --> 00:14:53,184 I don't know. 264 00:14:59,551 --> 00:15:02,017 I can't help you with this. 265 00:15:02,084 --> 00:15:04,217 I can't help you with this team. 266 00:15:26,351 --> 00:15:30,351 Father, I've given it a lot of thought. 267 00:15:31,750 --> 00:15:33,084 I just have no interest 268 00:15:33,150 --> 00:15:35,217 in coaching your fucking basketball team. 269 00:15:38,584 --> 00:15:40,351 That's all there is to it. 270 00:16:01,850 --> 00:16:03,351 Oh, fuck. 271 00:16:09,917 --> 00:16:11,251 Get back on D! 272 00:16:11,317 --> 00:16:12,783 Make up for it. 273 00:16:12,850 --> 00:16:13,917 What the fuck? 274 00:16:13,984 --> 00:16:15,184 Hey, G. G! 275 00:16:17,551 --> 00:16:21,217 D up! Hey, get back! Let's go! Let's go! 276 00:16:21,284 --> 00:16:24,217 Move! Go quick! Quickly, quickly, quickly. 277 00:16:26,050 --> 00:16:27,950 Stop him up top. Chubbs, go to the wing. 278 00:16:28,017 --> 00:16:29,217 Watch it. Screen, screen, screen. 279 00:16:29,284 --> 00:16:31,050 Yo, get through, get through. 280 00:16:31,618 --> 00:16:32,817 Get through that. 281 00:16:32,883 --> 00:16:34,718 - Hey, Freeze. - Go! 282 00:16:34,783 --> 00:16:36,417 - Good pass. - Come on! 283 00:16:36,484 --> 00:16:37,783 - Hey, nice job, D-boy. - What's up, Chubbs? 284 00:16:39,251 --> 00:16:41,251 Hey, Coach. 285 00:16:41,317 --> 00:16:43,317 Dan Espinosa. Nice to meet ya. 286 00:16:43,384 --> 00:16:44,984 - You're the assistant? - I am. 287 00:16:45,050 --> 00:16:47,351 Uh, I also teach algebra here at the school. 288 00:16:47,417 --> 00:16:49,651 Uh, I really appreciate you stepping up like this. 289 00:16:49,718 --> 00:16:51,783 It means a lot to the boys. 290 00:16:51,850 --> 00:16:53,251 Um, do you want me to call everybody in, 291 00:16:53,317 --> 00:16:54,850 - do some intros? - No, that's okay. Just, uh... 292 00:16:54,917 --> 00:16:56,517 - Take the layup, Marcus! - Money! 293 00:16:56,584 --> 00:16:58,451 Just get a feel for what I'm working with here. 294 00:16:58,517 --> 00:16:59,517 Yeah. 295 00:16:59,584 --> 00:17:00,783 This the whole team? Ten kids? 296 00:17:00,850 --> 00:17:02,417 That's all we've got. 297 00:17:02,484 --> 00:17:04,417 A lot different than when you played here, huh? 298 00:17:04,484 --> 00:17:05,517 Yeah. No shit. 299 00:17:05,584 --> 00:17:07,284 We got 100 kids just try out. 300 00:17:07,351 --> 00:17:09,217 104 my senior year. 301 00:17:09,284 --> 00:17:10,284 Play ball here? 302 00:17:10,351 --> 00:17:12,384 Well, not like you. 303 00:17:12,451 --> 00:17:14,017 Spent most of my time on the bench, 304 00:17:14,084 --> 00:17:15,750 holding a clipboard like I am now. 305 00:17:15,817 --> 00:17:18,451 I was a couple of years behind you. Uh, class of '98. 306 00:17:18,517 --> 00:17:22,584 Enrollment's really taken a dive since then. 307 00:17:22,651 --> 00:17:24,251 Freeze, Freeze, Freeze! 308 00:17:24,317 --> 00:17:26,184 I can run down the starting five, if you like. 309 00:17:26,251 --> 00:17:27,984 - Box out! - Sure. 310 00:17:28,050 --> 00:17:29,917 So, uh, the kid with the ball, that's Brandon Durrett. 311 00:17:29,984 --> 00:17:31,551 Relation to Russ Durrett? 312 00:17:31,618 --> 00:17:33,417 Yeah, that's his son. 313 00:17:33,484 --> 00:17:34,718 He's a great player. 314 00:17:34,783 --> 00:17:36,584 Really has a good feel for the game. 315 00:17:36,651 --> 00:17:38,651 Easily our most talented guy. 316 00:17:38,718 --> 00:17:41,718 And then, um, playing besides him in the backcourt, 317 00:17:41,783 --> 00:17:43,251 that's Chubbs Hendricks. 318 00:17:44,251 --> 00:17:45,950 His, uh, real name's Ronald. 319 00:17:46,017 --> 00:17:47,783 - Oh, yeah. - Right here, this man. 320 00:17:47,850 --> 00:17:50,618 And, um, Kenny Dawes out on the wing. 321 00:17:50,684 --> 00:17:53,084 Bit of a showboat, but, uh... 322 00:17:53,150 --> 00:17:54,384 Yeah, he's a solid shooter. 323 00:17:54,451 --> 00:17:55,917 - Whoo! - Good long-range stroke. 324 00:17:55,984 --> 00:17:57,317 Get back! Get back! 325 00:17:57,384 --> 00:17:59,684 And Sam Garcia, he's our senior captain. 326 00:17:59,750 --> 00:18:02,584 Not much of a scoring threat, but he's a solid defender. 327 00:18:02,651 --> 00:18:03,651 Good kid. 328 00:18:03,718 --> 00:18:05,317 And then Marcus Parrish. 329 00:18:05,384 --> 00:18:07,217 - Money! - That is our center. 330 00:18:07,284 --> 00:18:08,551 What the fuck are you doing, bro? 331 00:18:08,618 --> 00:18:09,817 That kid's the center? 332 00:18:09,883 --> 00:18:10,817 - Yeah. - What is he, 6'4"? 333 00:18:10,883 --> 00:18:12,084 Shut the fuck up, man. 334 00:18:12,150 --> 00:18:13,351 6'3". 335 00:18:13,417 --> 00:18:15,150 You guys must get murdered on the boards. 336 00:18:15,217 --> 00:18:17,584 Yeah, it's not been good at all. 337 00:18:17,651 --> 00:18:19,251 You're giving 'em open buckets, Marcus. 338 00:18:19,317 --> 00:18:20,750 This is practice, man. I don't care. 339 00:18:20,817 --> 00:18:22,184 Who's that kid there? The white shadow. 340 00:18:22,251 --> 00:18:24,950 Oh, yeah, that's, uh, Bobby Freeze. 341 00:18:25,017 --> 00:18:26,317 He's our sixth man. 342 00:18:26,384 --> 00:18:28,451 He's actually a starting strong safety 343 00:18:28,517 --> 00:18:29,984 for the football team. 344 00:18:30,817 --> 00:18:32,584 Then the rest of the guys, uh, 345 00:18:32,651 --> 00:18:35,150 Dearborn, Daly, Carter, and Amato. 346 00:18:35,217 --> 00:18:36,883 I had to bring those guys up from JV 347 00:18:36,950 --> 00:18:38,718 just so we could hold a practice. 348 00:18:38,783 --> 00:18:39,883 - Take the layup! - Money! 349 00:18:39,950 --> 00:18:41,718 Come on, box out! 350 00:18:41,783 --> 00:18:43,584 All right. Blow the whistle for me. 351 00:18:43,651 --> 00:18:45,050 - Freeze. Chill out, man. - Yo, take it easy, man. 352 00:18:45,117 --> 00:18:46,384 Stop grabbing me. 353 00:18:46,451 --> 00:18:48,017 That's clean. That's clean D. 354 00:18:48,084 --> 00:18:49,718 Bring it in. Let's go. Hustle, hustle. 355 00:18:49,783 --> 00:18:52,050 All right, guys. As discussed, 356 00:18:52,117 --> 00:18:55,384 I am honored to turn things over to your new head coach, 357 00:18:55,451 --> 00:18:56,651 Jack Cunningham. 358 00:18:56,718 --> 00:18:58,184 What's up, Coach? 359 00:18:58,251 --> 00:18:59,651 - How you doing, guys? - Good. Good. 360 00:18:59,718 --> 00:19:01,584 What's up, Coach? 361 00:19:01,651 --> 00:19:03,150 You're Marcus, right? 362 00:19:03,217 --> 00:19:05,950 That's right. Get used to calling my name, too. 363 00:19:07,384 --> 00:19:09,217 All right. All right. 364 00:19:09,284 --> 00:19:11,117 Marcus, tell me what you see out there. 365 00:19:11,950 --> 00:19:13,718 Um... 366 00:19:13,783 --> 00:19:17,317 I see Nikki's fine ass keep looking at me. 367 00:19:17,384 --> 00:19:18,317 Saw she was bending over. 368 00:19:18,384 --> 00:19:19,817 She tryin' to get my attention. 369 00:19:19,883 --> 00:19:21,517 Marcus, just be respectful, please. 370 00:19:21,584 --> 00:19:23,017 He asked me what I saw. What, do you want me to lie to him? 371 00:19:23,084 --> 00:19:24,284 - You know what I see, Marcus? - What? 372 00:19:24,351 --> 00:19:25,451 You're the tallest player on the team. 373 00:19:25,517 --> 00:19:26,950 Oh. 374 00:19:27,017 --> 00:19:28,150 Makes me wonder why you're putting three-pointers up 375 00:19:28,217 --> 00:19:29,618 every time you come down the court. 376 00:19:29,684 --> 00:19:32,184 Oh, that's 'cause I got a candy-stroke, Coach. 377 00:19:32,251 --> 00:19:33,417 Ask Coach Dan. 378 00:19:33,484 --> 00:19:35,184 I made the most threes on the team last year. 379 00:19:35,251 --> 00:19:37,950 Coach Dan, how many threes did Marcus make last year? 380 00:19:38,017 --> 00:19:39,783 Um, Marcus... 381 00:19:40,651 --> 00:19:41,684 made 34. 382 00:19:41,750 --> 00:19:42,883 Outta how many attempts? 383 00:19:42,950 --> 00:19:45,284 Out of 130. 384 00:19:45,351 --> 00:19:46,817 What's that a percentage of? 385 00:19:46,883 --> 00:19:48,584 For a percentage of 26. 386 00:19:48,651 --> 00:19:49,718 Damn! 387 00:19:49,783 --> 00:19:51,718 26%, Marcus. 388 00:19:51,783 --> 00:19:52,984 You wanna know why they're leaving you open? 389 00:19:53,050 --> 00:19:54,351 It's 'cause they don't think 390 00:19:54,417 --> 00:19:55,850 you could hit the ocean from the beach. 391 00:19:55,917 --> 00:19:57,217 Oh, shit. 392 00:19:57,284 --> 00:19:59,251 Yo, he just spit facts at your ass, bro. 393 00:19:59,317 --> 00:20:00,684 Man, shut up. 394 00:20:00,750 --> 00:20:02,351 Look it, come on, man. Don't get all butt-hurt 395 00:20:02,417 --> 00:20:03,917 just 'cause he droppin' some knowledge on you. 396 00:20:03,984 --> 00:20:05,584 You wanna see butt-hurt? Keep talking shit, 397 00:20:05,651 --> 00:20:07,050 - watch me beat your fat ass. - Shut the fuck up, yo. 398 00:20:07,117 --> 00:20:08,584 - You ain't gonna do shit. - Hey. 399 00:20:08,651 --> 00:20:10,317 I don't need any help. 400 00:20:13,184 --> 00:20:15,384 Who is second in threes on the team? 401 00:20:15,451 --> 00:20:18,850 Number two would be Kenny with 25. 402 00:20:18,917 --> 00:20:21,217 - Outta how many attempts? - Sixty-one. 403 00:20:21,284 --> 00:20:22,251 Percentage of? 404 00:20:22,317 --> 00:20:24,384 Forty-one. 405 00:20:24,451 --> 00:20:25,817 Snap. You hear that? 406 00:20:25,883 --> 00:20:27,117 Give me the rock, let me go HAM on some bitches. 407 00:20:27,184 --> 00:20:28,651 Yeah, more like ham and cheese, man. 408 00:20:28,718 --> 00:20:30,384 Nah, actually, ham and cheese is what your sister 409 00:20:30,451 --> 00:20:31,984 fries me up after I'm done fiddling her bean. 410 00:20:32,050 --> 00:20:33,251 Yo, show some respect. Coach is here, man. 411 00:20:33,317 --> 00:20:34,917 Watch your mouth, man. 412 00:20:34,984 --> 00:20:35,984 - Kenny, get in line. - A'ight. 413 00:20:36,050 --> 00:20:37,551 All right, run it back. 414 00:20:37,618 --> 00:20:39,017 Marcus, this time your feet don't leave the paint. 415 00:20:39,084 --> 00:20:40,251 - Brandon. - All right. Let's go. 416 00:20:40,317 --> 00:20:41,517 - Come on. - Let's go, y'all. 417 00:20:41,584 --> 00:20:43,484 You're the point guard, right? 418 00:20:43,551 --> 00:20:44,984 Put 'em in a motion offense. 419 00:20:49,050 --> 00:20:50,251 - Chubbs. - Call it out, Brandon. 420 00:20:50,317 --> 00:20:52,117 Don't just wave your hand in the air. 421 00:20:52,184 --> 00:20:53,584 Doesn't talk much, does he? 422 00:20:53,651 --> 00:20:55,850 I have been coaching that kid for three years 423 00:20:55,917 --> 00:20:57,150 and I can count on one hand 424 00:20:57,217 --> 00:20:58,618 how many times our conversations 425 00:20:58,684 --> 00:21:00,651 have gone past, "Yes, Coach" and "No, Coach." 426 00:21:00,718 --> 00:21:03,351 - Good shot, baby. - And that's money! 427 00:21:03,417 --> 00:21:05,084 Here you go. 428 00:21:05,150 --> 00:21:09,917 Keys, game balls, and then I put together a flash drive 429 00:21:09,984 --> 00:21:11,684 just in case you want to get familiar 430 00:21:11,750 --> 00:21:13,050 with the sets we've been running. 431 00:21:13,117 --> 00:21:15,451 I'm also gonna give you my phone number 432 00:21:15,517 --> 00:21:17,718 if you have any questions. 433 00:21:17,783 --> 00:21:19,217 Okay. 434 00:21:19,284 --> 00:21:20,783 Hey, why didn't you take the job? 435 00:21:20,850 --> 00:21:22,184 - Huh? - Would've made sense. 436 00:21:22,251 --> 00:21:24,850 The assistant coach, step in, take the job. 437 00:21:25,783 --> 00:21:28,084 My mom has MS, so... 438 00:21:28,150 --> 00:21:29,817 My sister takes care of her during the day, 439 00:21:29,883 --> 00:21:31,517 but she's got three kids of her own. 440 00:21:31,584 --> 00:21:33,651 So I take nights. 441 00:21:33,718 --> 00:21:35,150 Sure. 442 00:21:35,217 --> 00:21:36,451 Then with practices, and then you have scouting... 443 00:21:36,517 --> 00:21:38,050 Yeah, no. Of course. It makes sense. 444 00:21:38,117 --> 00:21:39,217 There just aren't enough hours in the day. 445 00:21:39,284 --> 00:21:40,517 I'm sorry. I didn't mean to pry. 446 00:21:40,584 --> 00:21:41,850 No, no, no. It's cool. 447 00:21:41,917 --> 00:21:43,817 We all have our own cross to bear, right? 448 00:21:44,718 --> 00:21:46,850 Um... So you should be good. 449 00:21:46,917 --> 00:21:48,451 Great. Thank you very much. 450 00:21:48,517 --> 00:21:49,517 No problem. 451 00:21:51,984 --> 00:21:53,817 - Oh, Coach. - Yep? 452 00:21:53,883 --> 00:21:55,917 What's the dress code like these days? 453 00:21:55,984 --> 00:21:58,384 Oh. Coat and tie for the head coach. 454 00:21:58,451 --> 00:22:00,184 - Great. Thanks. - Sure. No problem. 455 00:23:14,251 --> 00:23:16,783 Yeah! 456 00:23:16,850 --> 00:23:18,684 Right here, right here. Yeah! 457 00:23:18,750 --> 00:23:19,950 Here we go! 458 00:23:21,384 --> 00:23:22,384 Yeah! 459 00:23:23,084 --> 00:23:24,384 Take the shot. 460 00:23:25,451 --> 00:23:27,484 That's you, Marcus. 461 00:23:27,551 --> 00:23:29,451 Hey, Jack. Nice to see you in the gym again. 462 00:23:29,517 --> 00:23:30,517 Thanks. 463 00:23:31,950 --> 00:23:33,150 That's you. 464 00:23:33,217 --> 00:23:35,384 Jack, this is Father Mark Whelan. 465 00:23:35,451 --> 00:23:36,950 He is our team chaplain. 466 00:23:37,017 --> 00:23:38,317 Pleasure to meet you, Jack. 467 00:23:38,384 --> 00:23:39,384 You too. 468 00:23:39,451 --> 00:23:40,684 Any first game jitters? 469 00:23:40,750 --> 00:23:42,284 Fuck. I'm nervous as shit. 470 00:23:42,351 --> 00:23:44,150 Yeah. 471 00:23:44,217 --> 00:23:45,850 - What's this? - Oh. 472 00:23:45,917 --> 00:23:48,783 They do it before every game. Gets them psyched up, I guess. 473 00:23:48,850 --> 00:23:50,251 Let's go! 474 00:23:50,317 --> 00:23:51,651 All right, let's go. Bring it in. 475 00:23:54,484 --> 00:23:56,317 - Ready? - No. 476 00:23:56,384 --> 00:23:57,718 Let's go. 477 00:23:57,817 --> 00:24:00,517 All right, guys. Let's see what we're made of. 478 00:24:04,651 --> 00:24:06,783 And the big burly inmate says, "Don't worry about it. 479 00:24:06,850 --> 00:24:08,084 Everything's gonna be fine. 480 00:24:08,150 --> 00:24:09,217 I just want to play a little game." 481 00:24:09,284 --> 00:24:10,384 He goes, "Okay." 482 00:24:10,451 --> 00:24:12,150 And he says, "In this game, you can pick 483 00:24:12,217 --> 00:24:14,584 whether or not you want to be the husband or the wife." 484 00:24:14,651 --> 00:24:16,317 And he says, "All right." "Well?" 485 00:24:16,384 --> 00:24:17,850 "Well, guess I'll be the husband." 486 00:24:17,917 --> 00:24:19,251 He goes, "Okay. 487 00:24:19,317 --> 00:24:20,917 Come on over here and suck your wife's dick." 488 00:24:20,984 --> 00:24:22,950 That's a good one. 489 00:24:23,017 --> 00:24:24,750 "Suck your wife's dick." I fucking love that. 490 00:24:24,817 --> 00:24:26,084 Hey, Doc. 491 00:24:26,150 --> 00:24:28,317 Hey. How'd opening night go, ace? 492 00:24:28,384 --> 00:24:30,783 Yeah, our boy got sent to the woodshed. 493 00:24:30,850 --> 00:24:34,384 Hey, get Doc a drink, will ya? And hit me with another one. 494 00:24:34,451 --> 00:24:35,651 Doc, did I ever tell you 495 00:24:35,718 --> 00:24:37,284 the one about the nerdy accountant 496 00:24:37,351 --> 00:24:38,984 who does 15 years for embezzlement? 497 00:24:39,050 --> 00:24:42,517 - Don't worry about me. - I'm not. I know. 498 00:24:42,584 --> 00:24:44,850 Just let me do... do my thing. 499 00:24:44,917 --> 00:24:45,950 Do your thing. 500 00:24:46,017 --> 00:24:47,750 All right. I appreciate it. 501 00:24:47,817 --> 00:24:50,317 - Okay. - I'm just gonna... 502 00:24:50,384 --> 00:24:53,084 - All right. Good night, Doc. - Good night. 503 00:25:50,984 --> 00:25:52,584 Get your man! Get your man! 504 00:25:52,651 --> 00:25:54,017 Come on! 505 00:25:54,551 --> 00:25:55,750 Watch him. 506 00:26:12,551 --> 00:26:14,618 Jackie! It's Miguel again. 507 00:26:14,684 --> 00:26:16,251 Just checking in to see 508 00:26:16,317 --> 00:26:18,217 if you got my call about David's birthday party. 509 00:26:18,284 --> 00:26:20,651 Give me a call when you get a chance. 510 00:26:20,718 --> 00:26:23,417 Hey, it's me. I know it's late notice, 511 00:26:23,484 --> 00:26:27,050 but I'm gonna be down by you for a client visit tomorrow 512 00:26:27,117 --> 00:26:29,850 and wanted to see if you wanted to meet for lunch. 513 00:26:29,917 --> 00:26:32,351 Anyway, call me when you get this. 514 00:26:45,684 --> 00:26:47,883 - Hi. - Hey. 515 00:26:47,950 --> 00:26:50,050 Sorry I'm late. 516 00:26:50,117 --> 00:26:52,850 Damn bus broke down on the 710. It was a nightmare. 517 00:26:52,917 --> 00:26:54,317 I just got here. 518 00:26:54,384 --> 00:26:55,883 Okay. 519 00:26:55,950 --> 00:26:57,517 You look good. 520 00:26:57,584 --> 00:26:59,618 Thanks. You too. 521 00:26:59,684 --> 00:27:01,484 How's the new job working out? 522 00:27:03,251 --> 00:27:05,718 It's insurance. It's boring, but it pays the bills. 523 00:27:05,783 --> 00:27:06,950 Good. 524 00:27:07,017 --> 00:27:09,817 Heard you're coaching basketball. 525 00:27:09,883 --> 00:27:11,117 Beth tell you that? 526 00:27:11,184 --> 00:27:12,184 Yeah. 527 00:27:14,117 --> 00:27:15,618 So, you having fun? 528 00:27:15,684 --> 00:27:17,017 Yeah. 529 00:27:17,084 --> 00:27:18,783 I'd be having more fun if we won a game... 530 00:27:20,651 --> 00:27:22,184 ...but keeps me occupied. 531 00:27:22,251 --> 00:27:24,451 Keeps my mind off other things. 532 00:27:25,950 --> 00:27:28,718 Good. I was worried about you. 533 00:27:28,783 --> 00:27:30,783 What were you worried about me for? 534 00:27:33,117 --> 00:27:35,950 You weren't moving on with your life. 535 00:27:36,017 --> 00:27:39,050 You were seeing the world in some dark ways. 536 00:27:40,517 --> 00:27:42,783 Why? Are you? 537 00:27:42,850 --> 00:27:44,883 Seeing the world in dark ways? 538 00:27:44,950 --> 00:27:46,883 Moving on with your life. 539 00:27:55,783 --> 00:27:56,984 Uh-oh. 540 00:28:04,718 --> 00:28:06,284 What's his name? 541 00:28:11,584 --> 00:28:12,783 Nick. 542 00:28:16,850 --> 00:28:18,451 How'd you guys meet? 543 00:28:19,484 --> 00:28:21,217 Through mutual friends. 544 00:28:23,284 --> 00:28:26,117 How long has it been going on for? 545 00:28:26,883 --> 00:28:28,451 Few months. 546 00:28:30,084 --> 00:28:33,451 Few months? What, like, six months? Eight months? 547 00:28:33,517 --> 00:28:35,251 Okay. All right. Come on. 548 00:28:35,317 --> 00:28:37,150 You know what we want for lunch? 549 00:28:38,684 --> 00:28:40,417 Um... 550 00:28:40,484 --> 00:28:42,750 Just give us a second, actually. Thank you. 551 00:28:42,817 --> 00:28:44,084 Sure. 552 00:28:55,618 --> 00:28:57,050 I wanted to tell you myself 553 00:28:57,117 --> 00:28:59,017 before you found out through one of our friends. 554 00:29:07,618 --> 00:29:09,417 Say something, Jack. 555 00:29:11,150 --> 00:29:13,718 What do you want me to say? 556 00:29:13,783 --> 00:29:15,050 - "Congratulations"? - No. 557 00:29:15,117 --> 00:29:16,084 Completely fucking blindsided by this. 558 00:29:16,150 --> 00:29:17,584 Not "congratulations." 559 00:29:17,651 --> 00:29:21,150 Blindsided? We've been separated for over a year. 560 00:29:32,417 --> 00:29:35,017 Will I see you at the birthday party? 561 00:29:36,451 --> 00:29:37,850 What? 562 00:29:39,017 --> 00:29:40,351 Miguel and Sofia. 563 00:29:40,417 --> 00:29:42,817 They're having a birthday party for David. 564 00:29:42,883 --> 00:29:45,384 Said he called you a few times. 565 00:29:49,584 --> 00:29:52,351 Let me know if you want to go together. 566 00:30:00,117 --> 00:30:01,184 Bye. 567 00:30:29,883 --> 00:30:31,351 Jackie hits his second free throw 568 00:30:31,417 --> 00:30:33,484 and he just holds his hand like this in the air 569 00:30:33,551 --> 00:30:35,084 for like 30 seconds. 570 00:30:35,150 --> 00:30:37,184 Purcell says, "Jackie, you keep holding 571 00:30:37,251 --> 00:30:39,384 your hand like that and Eric's gonna ask you out." 572 00:30:41,484 --> 00:30:43,317 Fifty-five points, man. 573 00:30:43,384 --> 00:30:44,950 - To the legend. - Yeah. 574 00:30:45,017 --> 00:30:46,417 You gotta dim the lights for the man. 575 00:30:46,484 --> 00:30:48,184 - To the legend. - To the legend. 576 00:30:51,508 --> 00:30:52,775 Get the fuck outta here. 577 00:30:52,842 --> 00:30:54,475 Why the fuck do I need a sausage? 578 00:30:54,542 --> 00:30:57,343 He was like, "It's a PK. It's a Polish kielbasa." 579 00:30:58,942 --> 00:31:01,709 Ah. Yeah. 580 00:31:01,775 --> 00:31:04,009 Fellas. Evening, boys. 581 00:31:05,976 --> 00:31:07,508 We're talking old times here. 582 00:31:07,575 --> 00:31:09,109 I know what you're talking, 583 00:31:09,176 --> 00:31:10,709 and I'm telling you it's time for him to get going. 584 00:31:10,775 --> 00:31:13,309 Come on, let's go now. Come on. Let's go. 585 00:31:13,375 --> 00:31:14,876 - I'm up. - No, you're not. 586 00:31:14,942 --> 00:31:17,209 Now you are! 587 00:31:18,442 --> 00:31:19,976 I'm up. 588 00:31:21,042 --> 00:31:22,209 Whoa! 589 00:31:22,276 --> 00:31:24,508 - Shit. - There you go. That's it. 590 00:31:24,575 --> 00:31:25,675 Where are you taking my friend? 591 00:31:25,742 --> 00:31:27,142 Where are you taking my friend? 592 00:31:40,408 --> 00:31:43,909 Okay, okay. Uh, where's Kenny? 593 00:31:43,976 --> 00:31:47,475 Kenny is the only one missing. Kenny and Coach. 594 00:31:47,542 --> 00:31:49,642 I just want you to know that I respect you, a'ight? 595 00:31:49,709 --> 00:31:51,042 - And I love you. - Hmm. 596 00:31:51,109 --> 00:31:52,675 Every time that ball goes through the hoop, 597 00:31:52,742 --> 00:31:53,976 I'm gonna be thinking about you. 598 00:31:54,042 --> 00:31:55,375 - Kenny. - Okay? And that goes through 599 00:31:55,442 --> 00:31:56,542 - the hoop a lot. - Kenny, let's go! 600 00:31:56,609 --> 00:31:57,976 - The bus is waiting. - Okay. 601 00:31:58,042 --> 00:31:59,042 Hey, what up, Coach? 602 00:32:00,842 --> 00:32:02,209 - Bye. - Uh... Yeah. 603 00:32:02,276 --> 00:32:03,408 - You'll text me? - Yeah, I'll text you after. 604 00:32:03,475 --> 00:32:04,408 - Okay. Cool. - Okay. 605 00:32:04,475 --> 00:32:05,508 Hey, what's going on, man? 606 00:32:05,575 --> 00:32:06,876 Good luck! 607 00:32:06,942 --> 00:32:08,042 Oh, thanks. 608 00:32:08,109 --> 00:32:09,142 You better watch out. 609 00:32:09,209 --> 00:32:10,642 Priests catch you doing that 610 00:32:10,709 --> 00:32:12,209 and you're gonna be spending your weekends here. 611 00:32:12,276 --> 00:32:14,842 Nah, but it makes my game better though, Coach. 612 00:32:14,909 --> 00:32:18,142 Memorial! 613 00:32:18,209 --> 00:32:21,842 Memorial! Memorial! 614 00:32:23,475 --> 00:32:25,375 Memorial! 615 00:32:25,442 --> 00:32:28,176 Memorial! 616 00:32:28,243 --> 00:32:30,076 Memorial! 617 00:32:30,842 --> 00:32:32,742 Memorial! 618 00:32:33,508 --> 00:32:36,109 Memorial! 619 00:32:36,176 --> 00:32:38,042 Memorial! 620 00:32:38,109 --> 00:32:39,475 Let's go. 621 00:32:40,508 --> 00:32:41,609 Hold on, hold on. 622 00:32:41,675 --> 00:32:43,276 I want to talk to you. 623 00:32:43,343 --> 00:32:46,109 These scrubs ain't worthy of being on the same court as us. 624 00:33:02,542 --> 00:33:03,842 - Hey, Coach. - Hey, Coach. 625 00:33:03,909 --> 00:33:05,209 How are ya? 626 00:33:05,276 --> 00:33:07,009 Good, good. I heard you got a new general in charge. 627 00:33:07,076 --> 00:33:08,609 Yeah. Jack Cunningham. 628 00:33:08,675 --> 00:33:10,309 Yeah. I'm surprised you could keep him out of the bar 629 00:33:10,375 --> 00:33:11,809 long enough to hold practice. 630 00:33:19,542 --> 00:33:20,876 Coach Lombardo. 631 00:33:20,942 --> 00:33:22,042 Jack Cunningham. 632 00:33:22,109 --> 00:33:23,909 He says that like I don't know who he is. 633 00:33:23,976 --> 00:33:25,508 He's the best high school basketball player 634 00:33:25,575 --> 00:33:27,109 I've ever seen. 635 00:33:27,176 --> 00:33:29,742 Listen, I was front row when he hung 47 against Trinity 636 00:33:29,809 --> 00:33:31,442 at the Catholic League semis. 637 00:33:31,508 --> 00:33:34,508 Got quite a team there, Coach. 21's a hell of a ball player. 638 00:33:34,575 --> 00:33:36,909 Yeah. So, how ya liking coaching so far? 639 00:33:36,976 --> 00:33:38,909 Great. Just getting used to the players. 640 00:33:38,976 --> 00:33:40,575 What players? 641 00:33:40,642 --> 00:33:42,709 Ah, I'm just breaking your stones, Jack. 642 00:33:43,809 --> 00:33:45,709 - Good luck. - You can have the luck. 643 00:33:45,775 --> 00:33:47,408 I'll take the thoroughbreds. 644 00:33:48,742 --> 00:33:50,009 What an asshole this guy is. 645 00:33:50,076 --> 00:33:51,575 Yeah, big time. 646 00:34:02,508 --> 00:34:03,742 Let's go. Bring it in. 647 00:34:03,809 --> 00:34:04,942 Let's go, let's go, let's go! 648 00:34:05,009 --> 00:34:06,076 Holy shit. 649 00:34:06,142 --> 00:34:07,508 Here we go, here we go, here we go. 650 00:34:07,575 --> 00:34:09,876 Chubbs. Hey! 651 00:34:09,942 --> 00:34:12,109 No more dancing. 652 00:34:12,176 --> 00:34:13,243 Coach, are you serious? 653 00:34:13,309 --> 00:34:15,276 Yeah. I'm serious. 654 00:34:15,343 --> 00:34:16,609 We're one in nine. 655 00:34:16,675 --> 00:34:17,675 You're out there jumping around 656 00:34:17,742 --> 00:34:18,809 like you hit the Powerball. 657 00:34:18,876 --> 00:34:20,575 You're embarrassing yourself. 658 00:34:20,642 --> 00:34:22,109 Win a few games, we can talk about bringing it back. 659 00:34:22,176 --> 00:34:24,442 But for now, that act's retired. Got it? 660 00:34:24,508 --> 00:34:25,842 Yeah. 661 00:34:30,609 --> 00:34:32,742 - One, two, three. - Memorial! 662 00:34:42,709 --> 00:34:44,909 Hey. Help, help. 663 00:34:46,276 --> 00:34:48,109 Let's go! 664 00:34:50,609 --> 00:34:52,009 Motion, motion. 665 00:34:52,076 --> 00:34:53,475 Let's go! Bring him through. 666 00:34:53,542 --> 00:34:55,042 Hey, hey. 667 00:34:55,109 --> 00:34:56,475 Back up, back up. 668 00:35:01,942 --> 00:35:02,942 Oh, yeah! 669 00:35:04,042 --> 00:35:05,976 Show hands. Let's go, guys. 670 00:35:06,642 --> 00:35:08,042 You guys gotta move. 671 00:35:08,109 --> 00:35:09,343 Oh, yeah! 672 00:35:09,408 --> 00:35:11,176 Let's go. Lock him up. Lock him up. 673 00:35:14,009 --> 00:35:15,375 - Fuck. - Come on. 674 00:35:17,976 --> 00:35:19,142 Time-out! 675 00:35:19,209 --> 00:35:20,375 Get over here. All right. Listen up. 676 00:35:22,176 --> 00:35:24,475 Come on. Fuck. 677 00:35:24,542 --> 00:35:26,508 Get back. Get back! 678 00:35:38,009 --> 00:35:42,009 Defense, defense, defense! 679 00:35:42,076 --> 00:35:43,408 Back screen, back screen. 680 00:35:43,475 --> 00:35:46,076 You guys gotta move! Set picks! 681 00:35:46,142 --> 00:35:47,142 Then squeeze! 682 00:35:49,343 --> 00:35:51,375 Go. Let's go. Let's go. Let's go. 683 00:35:53,026 --> 00:35:54,559 Shoot! 684 00:35:54,626 --> 00:35:55,659 Watch the clock! 685 00:35:55,726 --> 00:36:00,626 Five, four, three, two, one! 686 00:36:04,026 --> 00:36:05,093 Time-out! 687 00:36:06,792 --> 00:36:08,692 - Full time-out. - Let's go. Bring it in. 688 00:36:08,759 --> 00:36:09,759 Come on. Let's go. 689 00:36:09,826 --> 00:36:10,959 Nobody sits down. 690 00:36:11,026 --> 00:36:12,959 Stand up. Stand up. 691 00:36:13,026 --> 00:36:14,325 I thought I said to force him left. 692 00:36:14,392 --> 00:36:15,859 - Coach, I'm trying. - Try harder. 693 00:36:15,926 --> 00:36:18,026 What did I say about fading off your man? 694 00:36:18,093 --> 00:36:19,492 Why's shit always my fault? 695 00:36:19,559 --> 00:36:21,292 Freeze, sub in for Marcus. 696 00:36:21,359 --> 00:36:22,626 - You taking me out? - That's right. 697 00:36:22,692 --> 00:36:24,158 Sit the fuck down. 698 00:36:24,225 --> 00:36:25,993 This is some bullshit, man. 699 00:36:26,059 --> 00:36:27,626 Listen to me. 700 00:36:27,692 --> 00:36:29,359 I want every one of you to reach in your shorts right now 701 00:36:29,425 --> 00:36:31,093 and tell me if you find a pair. 702 00:36:31,158 --> 00:36:32,359 'Cause right now, you're playing like 703 00:36:32,425 --> 00:36:33,926 a bunch of fucking pussies. 704 00:36:33,993 --> 00:36:35,325 And that's the truth. 705 00:36:35,392 --> 00:36:36,792 Next time 32 goes over your back like that, 706 00:36:36,859 --> 00:36:38,626 put a fucking elbow in his stomach. 707 00:36:38,692 --> 00:36:39,993 Yes, Coach. 708 00:36:40,059 --> 00:36:41,525 And if Childress tries to put you on a poster like that, 709 00:36:41,592 --> 00:36:42,926 you hit him so fucking hard 710 00:36:42,993 --> 00:36:44,125 he never comes down the lane like that again. 711 00:36:44,192 --> 00:36:45,192 I got you. 712 00:36:45,258 --> 00:36:46,892 Have a little fucking pride. 713 00:36:46,959 --> 00:36:48,759 I don't give a shit if we lose every fucking game this year. 714 00:36:48,826 --> 00:36:51,959 I will not coach a team that has been out-toughed. 715 00:36:52,026 --> 00:36:53,225 All right? Let's go! 716 00:36:53,292 --> 00:36:54,525 Fuck yeah, man. Here we go. 717 00:36:54,592 --> 00:36:56,059 "Team" on three. One, two, three. 718 00:36:56,125 --> 00:36:57,325 Team! 719 00:37:03,192 --> 00:37:04,525 I'm in for 50. 720 00:37:13,292 --> 00:37:14,993 Come on. Switch up, switch up! 721 00:37:15,059 --> 00:37:16,258 Chubbs. 722 00:37:17,026 --> 00:37:18,425 Let's go, 3. 723 00:37:20,225 --> 00:37:21,459 Come on! 724 00:37:27,659 --> 00:37:29,592 Hey, hey, hey. Chill. 725 00:37:29,659 --> 00:37:31,525 Get back here. Get back here. 726 00:37:31,592 --> 00:37:34,459 Get the fuck off, bro. Hey, get the fuck off, bro. 727 00:37:34,525 --> 00:37:36,258 Bro, I'll beat your ass. 728 00:37:36,325 --> 00:37:38,359 I'll fuck you up, bitch. 729 00:37:42,059 --> 00:37:43,559 That is a flagrant foul. 730 00:37:43,626 --> 00:37:45,292 Hey, that's enough. That's enough. 731 00:37:45,359 --> 00:37:46,392 I didn't do fucking anything, man. Watch yourself. 732 00:37:46,459 --> 00:37:47,859 - Get back there. - Get over there! 733 00:37:47,926 --> 00:37:50,525 What the hell is that? That guy should be out. 734 00:37:50,592 --> 00:37:52,492 Control your players, Cunningham. 735 00:37:52,559 --> 00:37:54,125 That is bullshit, man. 736 00:37:54,192 --> 00:37:56,592 What the hell? Come on! 737 00:37:58,859 --> 00:38:01,125 Right. All right. 738 00:38:01,192 --> 00:38:03,158 - I'm feeling a comeback. - Come on. 739 00:38:22,093 --> 00:38:23,692 - Jack? - Yeah. 740 00:38:24,425 --> 00:38:26,359 Uh... 741 00:38:26,425 --> 00:38:28,225 Just wanted to have a little chat with you 742 00:38:28,292 --> 00:38:30,892 about something that was on my mind. 743 00:38:30,959 --> 00:38:34,592 Um, I don't know if you recall from your days as a student, 744 00:38:34,659 --> 00:38:38,459 but we have a code of conduct at Hayes. 745 00:38:38,525 --> 00:38:42,325 Part of that code includes the use of appropriate language. 746 00:38:42,392 --> 00:38:44,559 I understand you're trying to motivate the team, 747 00:38:44,626 --> 00:38:47,659 I just wonder if maybe there's a different approach. 748 00:38:48,859 --> 00:38:50,926 So, you would, uh... 749 00:38:50,993 --> 00:38:53,626 You would like me to be a little more, uh... 750 00:38:54,726 --> 00:38:56,993 Christlike on the bench? 751 00:38:57,059 --> 00:38:58,592 I... I'd like you to keep in mind 752 00:38:58,659 --> 00:39:01,492 that our mission at Hayes isn't to win basketball games. 753 00:39:01,559 --> 00:39:04,592 It's to develop men of integrity and faith. 754 00:39:04,659 --> 00:39:08,158 Just give it some thought for me. Will you do that? 755 00:39:08,225 --> 00:39:10,125 - Yes, I will. - Thank you. 756 00:39:10,192 --> 00:39:13,659 Father, let me ask you something. 757 00:39:13,726 --> 00:39:16,859 With all the terrible stuff going on in the world, 758 00:39:16,926 --> 00:39:18,258 you think who's ever up there 759 00:39:18,325 --> 00:39:20,059 really gives a shit what I say to these kids? 760 00:39:21,392 --> 00:39:23,325 As Christians, we are called by God 761 00:39:23,392 --> 00:39:25,492 to integrate our faith into our daily lives. 762 00:39:25,559 --> 00:39:27,659 So, yes, Jack. I do think he really gives a shit 763 00:39:27,726 --> 00:39:31,325 about the example you set for these young men. 764 00:39:31,392 --> 00:39:34,392 Don't underestimate the impact you can have on them. 765 00:39:46,759 --> 00:39:48,626 All right. I'll take a look at the game tape. 766 00:39:48,692 --> 00:39:51,059 We can talk about if we wanna use that 1-3-1 zone. 767 00:39:51,125 --> 00:39:52,192 Got it. Sounds good. 768 00:39:52,258 --> 00:39:53,759 Have a good night. 769 00:40:00,525 --> 00:40:03,026 - Hey, Jack. - Yeah? 770 00:40:03,093 --> 00:40:06,258 I noticed some empty beer cans in the office earlier. 771 00:40:07,525 --> 00:40:08,592 Do you... 772 00:40:08,659 --> 00:40:10,359 You've been sneaking around the office? 773 00:40:10,425 --> 00:40:12,425 Well, Garcia lost a contact lens, so the solution... 774 00:40:12,492 --> 00:40:14,659 A friend came by. He wanted to look at some... 775 00:40:14,726 --> 00:40:17,258 And we were hanging out. 776 00:40:17,325 --> 00:40:18,559 I mean, you're not gonna break my balls 777 00:40:18,626 --> 00:40:20,525 about a couple of beer cans, are ya? 778 00:40:20,592 --> 00:40:22,926 Just don't let it happen again, okay? 779 00:40:22,993 --> 00:40:24,459 Yeah, no problem. 780 00:40:51,258 --> 00:40:52,659 Hey, hey, Jackie! 781 00:40:54,459 --> 00:40:56,459 I'll set you up inside, all right? 782 00:42:06,283 --> 00:42:09,383 All right. We're gonna change things up a little bit. 783 00:42:09,450 --> 00:42:10,617 We're the smallest team in the league 784 00:42:10,684 --> 00:42:12,317 and our half-court offense sucks. 785 00:42:12,383 --> 00:42:14,817 We're gonna score some points with defense. We gotta press. 786 00:42:14,884 --> 00:42:18,417 1-2-1-1. Call it the diamond press. 787 00:42:18,484 --> 00:42:20,250 Requires two things, 788 00:42:20,317 --> 00:42:22,017 toughness and quickness. 789 00:42:22,084 --> 00:42:24,817 We're gonna be picking up after every dead ball. 790 00:42:24,884 --> 00:42:26,917 Full court, all game. 791 00:42:28,550 --> 00:42:30,984 Keep your clothes on, Marcus. 792 00:42:31,051 --> 00:42:32,317 Talking to me? 793 00:42:32,383 --> 00:42:33,717 Come late to the game, you don't play. 794 00:42:33,784 --> 00:42:35,584 We'll talk about it at practice tomorrow. 795 00:42:35,650 --> 00:42:37,817 What are you talking about? I'm, like, four minutes late. 796 00:42:39,484 --> 00:42:40,484 You know what? Forget about tomorrow. 797 00:42:40,550 --> 00:42:41,751 Go home. You're off the team. 798 00:42:43,218 --> 00:42:46,118 Coach Dan, what the hell is his problem? I'm barely late. 799 00:42:46,184 --> 00:42:48,417 You heard Coach, Marcus. Go home. 800 00:42:48,484 --> 00:42:51,118 Are you fucking serious right now? 801 00:42:51,184 --> 00:42:52,984 I'm barely fucking late. 802 00:42:55,450 --> 00:42:58,851 Y'all fucking stupid, man. This dumb-ass team. 803 00:43:02,484 --> 00:43:03,951 Freeze, you're starting tonight. 804 00:43:04,017 --> 00:43:06,383 Means you're gonna be guarding the inbounder, okay? 805 00:43:06,450 --> 00:43:07,751 Got it, Coach. 806 00:43:12,151 --> 00:43:13,350 Ah, this should be fun. 807 00:43:13,417 --> 00:43:14,851 - Evening, Sal. - What's up, Jackie? 808 00:43:14,917 --> 00:43:16,450 Give us some friendly whistles tonight, will you? 809 00:43:16,517 --> 00:43:17,717 Yeah, right. That's funny. 810 00:43:17,784 --> 00:43:19,051 They ain't paying me enough for that. 811 00:43:19,118 --> 00:43:21,517 Let's go. Here we go. 812 00:43:22,484 --> 00:43:23,984 Freeze, Freeze, Freeze! 813 00:43:24,051 --> 00:43:25,450 - Hands up. Hands up! - Freeze, help! Help out. 814 00:43:25,517 --> 00:43:26,817 Freeze, help! 815 00:43:28,084 --> 00:43:29,784 That's it! 816 00:43:29,851 --> 00:43:32,317 - What? Come on, ref. - What's the call, ref? 817 00:43:32,383 --> 00:43:34,383 White 23 blocked. Two shots. 818 00:43:34,450 --> 00:43:36,617 Oh, bullshit! 819 00:43:36,684 --> 00:43:38,984 Come on! That's a fucking horseshit call, Sal. 820 00:43:39,051 --> 00:43:40,283 Jack, settle down 821 00:43:40,350 --> 00:43:41,584 - or it's gonna cost you. - It's bullshit. 822 00:43:41,650 --> 00:43:42,917 And you know it's fucking horseshit. 823 00:43:42,984 --> 00:43:44,817 That's why I didn't make it. All right? 824 00:43:44,884 --> 00:43:46,951 - Tell him to go fuck himself. - I'll tell him after the game. 825 00:43:47,017 --> 00:43:48,417 Bullshit! 826 00:43:48,484 --> 00:43:50,383 God damn it! 827 00:43:50,450 --> 00:43:51,851 Box out. Box out. 828 00:43:51,917 --> 00:43:52,851 Let's go, y'all. 829 00:43:52,917 --> 00:43:55,484 Box out. 830 00:43:58,684 --> 00:44:00,751 Come on, fellas. Hey, let's box this out. 831 00:44:00,817 --> 00:44:02,417 Rebound! 832 00:44:02,484 --> 00:44:03,917 Come on, Hayes! 833 00:44:03,984 --> 00:44:05,517 Time-out! Time-out! 834 00:44:05,584 --> 00:44:07,417 Sal, time-out. God damn it. 835 00:44:07,484 --> 00:44:08,917 Time-out. 836 00:44:08,984 --> 00:44:11,851 Full time-out here. Full time-out here. 837 00:44:11,917 --> 00:44:13,350 God damn, man. 838 00:44:15,484 --> 00:44:18,084 Bring it in. Sit down. 839 00:44:18,151 --> 00:44:19,484 All right. Come on, guys. Let's go. 840 00:44:19,550 --> 00:44:20,951 Let's win this fucking game. 841 00:44:21,017 --> 00:44:23,484 We've got 15 seconds left. We're gonna go on 8. 842 00:44:23,550 --> 00:44:25,550 Gives us time for a rebound or a tip-in. 843 00:44:25,617 --> 00:44:28,383 Brandon, 20's gonna pick you up full court. All right? 844 00:44:28,450 --> 00:44:29,817 Freeze, you're gonna come up 845 00:44:29,884 --> 00:44:31,450 and set a ball screen for Brandon. 846 00:44:31,517 --> 00:44:32,817 Brandon, you roll around to the right. 847 00:44:32,884 --> 00:44:34,584 Garcia, come up, set a back screen for Kenny. 848 00:44:34,650 --> 00:44:36,417 Kenny, come out to the wing for the three. 849 00:44:36,484 --> 00:44:37,917 That way we got three options. 850 00:44:37,984 --> 00:44:40,350 Brandon attacking right will look for Freeze 851 00:44:40,417 --> 00:44:41,584 coming off the screen. 852 00:44:41,650 --> 00:44:43,084 Watch the clock! Watch the clock! 853 00:44:43,151 --> 00:44:44,784 If neither of those are there, go to Kenny 854 00:44:44,851 --> 00:44:46,617 for the three in the corner. You got this, okay? 855 00:44:46,684 --> 00:44:47,751 No, don't just nod. I wanna hear your voice. Yes or no? 856 00:44:47,817 --> 00:44:49,283 Yes, Coach. 857 00:44:49,350 --> 00:44:50,717 Set it, set it, set it! 858 00:44:52,017 --> 00:44:53,417 That's you, B! 859 00:44:53,484 --> 00:44:54,817 Go, Brandon! 860 00:44:54,884 --> 00:44:56,751 Watch the clock! Watch the clock! 861 00:45:02,851 --> 00:45:04,317 We won! 862 00:45:21,917 --> 00:45:23,450 Brandon, you need a ride? 863 00:45:24,151 --> 00:45:25,317 No, I'm good, Coach. 864 00:45:25,383 --> 00:45:27,317 Where do you live? 865 00:45:27,383 --> 00:45:28,884 Uh, Los Codona Ave. 866 00:45:28,951 --> 00:45:30,450 Come on, get in the car. 867 00:45:37,317 --> 00:45:38,884 You walk home alone every night? 868 00:45:40,417 --> 00:45:42,283 Mmm-hmm. 869 00:45:42,350 --> 00:45:43,717 Where's Mom or Dad? 870 00:45:44,717 --> 00:45:46,017 My mom died three years ago 871 00:45:46,084 --> 00:45:49,450 and my dad's at home with my little brothers. 872 00:45:49,517 --> 00:45:51,617 That's why he didn't come to any of the games? 873 00:45:52,617 --> 00:45:54,151 Yeah. 874 00:45:54,218 --> 00:45:55,884 You played a hell of a game tonight. 875 00:45:57,218 --> 00:45:58,717 Next time, shoot the ball. 876 00:46:01,317 --> 00:46:02,484 On the last play? 877 00:46:02,550 --> 00:46:04,717 That's your shot, not Kenny's. 878 00:46:06,517 --> 00:46:07,817 Yeah, the defense collapsed on me, 879 00:46:07,884 --> 00:46:09,650 so Kenny was open in the corner. 880 00:46:10,084 --> 00:46:11,550 Right. 881 00:46:11,617 --> 00:46:13,951 So that was a smart play. 882 00:46:14,017 --> 00:46:17,584 Sometimes a smart play is not the right play. 883 00:46:17,650 --> 00:46:19,951 You're the best player on the team. 884 00:46:20,017 --> 00:46:21,450 The game's on the line, 885 00:46:21,517 --> 00:46:23,550 100 times out of 100 I want you taking that shot. 886 00:46:25,383 --> 00:46:27,317 Why is that so hard for you to believe? 887 00:46:27,984 --> 00:46:29,283 What? 888 00:46:29,350 --> 00:46:30,851 That you're the best player on the team. 889 00:46:30,917 --> 00:46:34,717 You understand this game in a way these guys don't. 890 00:46:34,784 --> 00:46:36,383 I saw you get frustrated at Chubbs 891 00:46:36,450 --> 00:46:38,450 when he didn't go backdoor on the ball reverse. 892 00:46:38,517 --> 00:46:41,450 Or Freeze, when he didn't duck under on the Atlanta set. 893 00:46:43,151 --> 00:46:45,851 Why didn't you call him out for not making the right play? 894 00:46:47,851 --> 00:46:51,017 Uh, it's not really my thing to call someone out. 895 00:46:51,084 --> 00:46:53,951 I'm not, like, the team captain or nothing, so... 896 00:46:54,017 --> 00:46:55,617 So, if I make you the captain, 897 00:46:55,684 --> 00:46:57,584 are you gonna chew Chubbs out when he doesn't go backdoor? 898 00:47:02,051 --> 00:47:03,450 Yes or no? 899 00:47:07,884 --> 00:47:09,951 I'm just up here on the left. 900 00:47:17,951 --> 00:47:19,317 Night, Coach. 901 00:47:28,417 --> 00:47:29,951 Hey, son. 902 00:47:30,017 --> 00:47:31,084 Who that? 903 00:47:31,151 --> 00:47:32,517 That's my new coach. 904 00:47:32,584 --> 00:47:33,951 All right. Go on, get with that homework. 905 00:47:34,017 --> 00:47:35,250 Yes, sir. 906 00:47:50,450 --> 00:47:51,584 Atlanta high, Atlanta high. 907 00:47:51,650 --> 00:47:53,650 Stop, stop, stop. Reset. 908 00:47:53,717 --> 00:47:56,051 - What set are we in, Brandon? - Atlanta high. 909 00:47:56,118 --> 00:47:57,650 - Did you call it out? - Yeah. 910 00:47:57,717 --> 00:47:59,084 - Did you guys hear him? - Nah. 911 00:47:59,151 --> 00:48:00,817 We're in an empty gym, and nobody heard you. 912 00:48:00,884 --> 00:48:02,151 Do it again. 913 00:48:02,218 --> 00:48:03,684 Atlanta high. Atlanta high. 914 00:48:03,751 --> 00:48:05,884 Reset. 915 00:48:05,951 --> 00:48:08,218 Brandon, I still can't hear you. 916 00:48:08,283 --> 00:48:09,851 You're gonna be our point guard, 917 00:48:09,917 --> 00:48:11,817 people need to be able to hear what you say on the floor. 918 00:48:11,884 --> 00:48:13,650 You hear how loud I'm talking right now? 919 00:48:13,717 --> 00:48:15,417 - Yeah. - That's how loud 920 00:48:15,484 --> 00:48:16,784 - you need to be. - All right. 921 00:48:16,851 --> 00:48:18,218 You can do it, B. Come on, Brandon. 922 00:48:18,283 --> 00:48:20,118 I can't hear you, Brandon. 923 00:48:20,184 --> 00:48:21,383 Come on, break that press. 924 00:48:21,450 --> 00:48:23,017 B, break that press. 925 00:48:23,084 --> 00:48:24,684 Call it out. 926 00:48:26,417 --> 00:48:27,884 Brandon, I can't hear you. 927 00:48:27,951 --> 00:48:29,350 Yo, are you fucking serious? Get off me! 928 00:48:29,417 --> 00:48:31,051 There's 3,000 people at Memorial 929 00:48:31,118 --> 00:48:32,250 screaming their heads off, 930 00:48:32,317 --> 00:48:33,383 and I don't know what set we're in! 931 00:48:33,450 --> 00:48:34,884 Fuck you! 932 00:48:36,218 --> 00:48:37,784 Can you hear me now? 933 00:48:39,118 --> 00:48:40,450 Can you? 934 00:48:41,951 --> 00:48:43,884 Yeah, I can hear you now. 935 00:49:08,017 --> 00:49:09,084 What's up, Coach? 936 00:49:09,151 --> 00:49:10,450 How'd you find my house? 937 00:49:10,517 --> 00:49:12,250 I looked you up on my phone. 938 00:49:12,884 --> 00:49:13,917 Oh. 939 00:49:14,917 --> 00:49:16,184 What do you want? 940 00:49:16,250 --> 00:49:20,517 Uh... So my momma, she works till 7:00 every night. 941 00:49:20,584 --> 00:49:21,884 And she was like, she doesn't want me 942 00:49:21,951 --> 00:49:23,517 really being out on my own after school. 943 00:49:23,584 --> 00:49:24,884 So she was wondering 944 00:49:24,951 --> 00:49:26,817 maybe if you'll let me back on the team. 945 00:49:26,884 --> 00:49:29,984 I already told you, Marcus. I don't want you on the team. 946 00:49:30,051 --> 00:49:31,484 If it's about finding something to do after school, 947 00:49:31,550 --> 00:49:33,218 I'll talk to Coach Dan. 948 00:49:33,283 --> 00:49:34,751 We can set you up with study hall or something like that. 949 00:49:35,450 --> 00:49:37,350 All right? Sorry. 950 00:50:02,051 --> 00:50:04,417 I thought that was a pretty fair offer, Marcus. 951 00:50:07,484 --> 00:50:10,184 My momma ain't sent me here, Coach. 952 00:50:10,250 --> 00:50:12,584 I'm here 'cause I wanna play ball. 953 00:50:14,184 --> 00:50:16,417 I miss it. 954 00:50:16,484 --> 00:50:18,650 I don't fucking like nothing else, Coach. 955 00:50:19,842 --> 00:50:21,076 Don't swear. 956 00:50:21,142 --> 00:50:23,176 There's a code of conduct policy at the school. 957 00:50:23,243 --> 00:50:24,742 - You know that? - My bad. 958 00:50:24,809 --> 00:50:28,109 There's a big section in there about swearing. 959 00:50:30,109 --> 00:50:32,375 I'm sorry. I won't swear. 960 00:50:42,408 --> 00:50:44,408 Be at practice tomorrow at 4:00. 961 00:50:44,475 --> 00:50:46,408 - You serious? - Don't be late. 962 00:50:46,475 --> 00:50:47,809 Ah, fuck no... I mean heck. 963 00:50:47,876 --> 00:50:50,475 I'm sorry. Heck no, I'm not gonna be late. 964 00:50:50,542 --> 00:50:52,575 I'm sorry about cursing, Coach. 965 00:51:16,867 --> 00:51:19,567 Let's go. Bring it in. 966 00:51:19,633 --> 00:51:21,900 - Oh, my gosh. - It wasn't me. 967 00:51:24,834 --> 00:51:27,101 A few things before we get started. 968 00:51:27,167 --> 00:51:30,533 As you can see, Marcus is rejoining the team. 969 00:51:31,434 --> 00:51:32,767 Judging by that reaction, 970 00:51:32,834 --> 00:51:33,934 I expect it'll be some time 971 00:51:34,001 --> 00:51:35,500 before he regains your respect. 972 00:51:36,101 --> 00:51:38,067 Second thing is, 973 00:51:38,134 --> 00:51:39,567 Sam and I discussed... 974 00:51:39,633 --> 00:51:42,234 we're gonna make a change to the captain spot. 975 00:51:42,301 --> 00:51:44,167 Brandon, you're gonna be our captain going forward. 976 00:51:46,434 --> 00:51:48,001 That's it. Get to work. 977 00:51:48,067 --> 00:51:49,734 All right, fellas. Let's go. Let's work. 978 00:51:49,800 --> 00:51:51,134 Let's hustle up. Let's do it. 979 00:51:51,201 --> 00:51:53,800 Good shit, B. I'll follow your lead. Come on. 980 00:51:57,167 --> 00:51:58,633 Every time that ball goes through the hoop, 981 00:51:58,700 --> 00:51:59,867 I'm gonna be thinking about you. 982 00:51:59,934 --> 00:52:01,368 - You know that? - Yeah. 983 00:52:01,434 --> 00:52:02,734 Yo, let's go. 984 00:52:02,800 --> 00:52:04,468 - Bro, what? - Come on. 985 00:52:04,533 --> 00:52:06,101 A'ight. I'll see you after. Okay? 986 00:52:06,167 --> 00:52:07,167 Bye, Kenny. 987 00:52:11,034 --> 00:52:14,334 All right, let's go. Move. 988 00:52:14,401 --> 00:52:16,401 What did we discover last night at Baptist? 989 00:52:16,468 --> 00:52:17,468 That defense creates offense. 990 00:52:17,533 --> 00:52:18,667 We have to maintain 991 00:52:18,734 --> 00:52:20,067 pressure for all four quarters. 992 00:52:20,134 --> 00:52:21,700 - That's right. - All right. 993 00:52:21,767 --> 00:52:23,234 Discovered that we're a pressing team. 994 00:52:23,301 --> 00:52:24,834 We don't take any plays off, we don't let 'em breathe. 995 00:52:24,900 --> 00:52:26,234 As soon as they get over half-court, we trap. 996 00:52:26,301 --> 00:52:28,500 Even if the ball's in the middle of the court? 997 00:52:28,567 --> 00:52:29,900 Anywhere and everywhere. 998 00:52:29,967 --> 00:52:31,201 You can't trap if the ball's in the middle 999 00:52:31,267 --> 00:52:32,667 of the floor. You need the sideline. 1000 00:52:32,734 --> 00:52:34,201 Who says? We can do whatever we want. 1001 00:52:34,267 --> 00:52:35,700 Get up! 1002 00:52:35,767 --> 00:52:37,101 There you go. There you go. Stay with him! 1003 00:52:37,167 --> 00:52:38,800 Pressure, pressure. Don't let him breathe. 1004 00:52:38,867 --> 00:52:40,334 - There you go. - Trap, trap, trap! 1005 00:52:40,401 --> 00:52:42,334 Bring it around. Stay on him. 1006 00:52:42,401 --> 00:52:44,700 No! Bullshit! 1007 00:52:44,767 --> 00:52:47,034 That's a chickenshit fucking call. 1008 00:52:47,101 --> 00:52:48,567 God damn it! 1009 00:52:50,500 --> 00:52:52,734 - I'm working on it. - Work harder. 1010 00:52:53,167 --> 00:52:54,700 Come on! 1011 00:53:00,101 --> 00:53:01,667 If we're gonna keep winning games, 1012 00:53:01,734 --> 00:53:03,767 we gotta make our lack of size an advantage. 1013 00:53:03,834 --> 00:53:05,167 We gotta speed the game up. 1014 00:53:05,234 --> 00:53:06,967 We gotta play every possession like it's a war. 1015 00:53:07,034 --> 00:53:09,101 Oh, come on! You've gotta be fucking blind! 1016 00:53:09,167 --> 00:53:10,734 That's a horseshit call! 1017 00:53:13,334 --> 00:53:15,001 We done yet, Coach? 1018 00:53:15,067 --> 00:53:16,533 We're a pressing team. It's not even the third quarter. 1019 00:53:16,600 --> 00:53:17,667 We're just getting warmed up. 1020 00:53:17,734 --> 00:53:19,533 Motion, motion. 1021 00:53:20,967 --> 00:53:22,500 What did we discover last night at Downey? 1022 00:53:22,567 --> 00:53:23,900 We gotta take charges. 1023 00:53:23,967 --> 00:53:25,234 We gotta play with chips on our shoulders. 1024 00:53:25,301 --> 00:53:26,667 Play with a chip on your fucking shoulder. 1025 00:53:26,734 --> 00:53:28,101 Goddamn right. 1026 00:53:28,167 --> 00:53:30,767 Marcus. Come on, you're going in for Chubbs. 1027 00:53:30,834 --> 00:53:32,600 Marcus, I want you to cover the inbound, okay? 1028 00:53:32,667 --> 00:53:34,468 Big arms. Force him to pass into the corner. 1029 00:53:34,533 --> 00:53:35,533 That's it! 1030 00:53:35,600 --> 00:53:36,767 The little things add up. 1031 00:53:36,834 --> 00:53:38,401 Let's do all the little things right. 1032 00:53:38,468 --> 00:53:41,900 Loose ball gets us two points. Tip pass gets us to four. 1033 00:53:41,967 --> 00:53:43,934 Steal gets us another two. Now we're at six. 1034 00:53:44,001 --> 00:53:46,267 Turnover out of our press gets us to eight. 1035 00:53:46,334 --> 00:53:48,067 All this shit adds up. 1036 00:53:48,134 --> 00:53:51,600 Every box-out, every hustle, every loose ball, every trap. 1037 00:53:51,667 --> 00:53:53,134 Put all that shit together, 1038 00:53:53,201 --> 00:53:54,600 all of a sudden we're pretty fucking tough to beat. 1039 00:53:54,667 --> 00:53:56,001 Hit that! 1040 00:54:00,867 --> 00:54:03,067 - That's how we do it. - Got that candy-stroke. 1041 00:54:03,134 --> 00:54:04,834 What quarter are we in, Coach? 1042 00:54:04,900 --> 00:54:06,667 The fourth quarter. 1043 00:54:06,734 --> 00:54:08,134 The other team's gassed. 1044 00:54:08,201 --> 00:54:10,034 Let's see what we got left in the tank. 1045 00:54:10,101 --> 00:54:14,401 Hayes, let's go! Bishop Hayes, let's go! 1046 00:54:14,468 --> 00:54:16,434 Hayes, let's go! 1047 00:54:16,500 --> 00:54:18,500 Bishop Hayes, let's go! 1048 00:54:18,567 --> 00:54:19,934 Kenny. 1049 00:54:21,667 --> 00:54:24,767 Coach, why you gotta do me like that, man? 1050 00:54:24,834 --> 00:54:27,001 Good luck tonight, Kenny. 1051 00:54:32,700 --> 00:54:34,201 What quarter are we in, Coach? 1052 00:54:34,267 --> 00:54:37,101 Holy shit, look at that. We just went into overtime. 1053 00:54:44,967 --> 00:54:47,001 What did we learn about ourselves last night? 1054 00:54:47,067 --> 00:54:48,867 That we have to respect the game. 1055 00:54:49,633 --> 00:54:51,201 That's right. 1056 00:54:51,267 --> 00:54:52,867 Respect. 1057 00:54:56,700 --> 00:54:59,967 Yo, Coach, how many more I got? 1058 00:55:00,034 --> 00:55:02,167 Well, Kenny, it's not up to me. 1059 00:55:02,234 --> 00:55:04,067 - Let's keep him moving. - Come on. 1060 00:55:04,134 --> 00:55:06,567 Hey, y'all. How y'all gonna do me like that? 1061 00:55:06,633 --> 00:55:07,967 I loved each and every one of you girls. 1062 00:55:08,034 --> 00:55:09,600 - Have fun. - Bye, Kenny. 1063 00:55:09,667 --> 00:55:10,967 - Hayley, you know I... - No, keep going. 1064 00:55:11,034 --> 00:55:12,468 Girls, you're all in my heart. 1065 00:55:12,533 --> 00:55:13,734 You each have your own little section. 1066 00:55:13,800 --> 00:55:14,967 Hurry up! 1067 00:55:15,034 --> 00:55:16,600 I'm going! 1068 00:55:17,700 --> 00:55:19,533 - Bye! - Bye, Kenny. 1069 00:55:47,567 --> 00:55:48,600 Hey. 1070 00:55:48,667 --> 00:55:49,867 Hey. 1071 00:55:52,034 --> 00:55:53,034 Ready? 1072 00:56:05,533 --> 00:56:07,468 - Hi. - Angela! 1073 00:56:07,533 --> 00:56:10,368 - Hi. - Oh, my goodness. 1074 00:56:10,434 --> 00:56:12,167 So, the doctors are optimistic? 1075 00:56:13,101 --> 00:56:14,500 So far, so good. 1076 00:56:14,934 --> 00:56:16,101 Great. 1077 00:56:18,167 --> 00:56:19,401 They told us, 1078 00:56:19,468 --> 00:56:22,001 "Let him do all the things any normal kid would do." 1079 00:56:24,067 --> 00:56:25,301 But you know what remission's like. 1080 00:56:25,368 --> 00:56:26,667 Yeah. 1081 00:56:26,734 --> 00:56:28,301 Living life waiting on pins and needles 1082 00:56:28,368 --> 00:56:30,368 for the other shoe to drop. 1083 00:56:30,434 --> 00:56:32,934 Spoke to Ethan lately? 1084 00:56:33,001 --> 00:56:34,334 He called me a couple of times. 1085 00:56:34,401 --> 00:56:35,800 I haven't gotten back to him. 1086 00:56:37,301 --> 00:56:38,900 Andrew's not looking so good. 1087 00:56:38,967 --> 00:56:41,800 And now they're, uh, talking about hospice. 1088 00:56:44,134 --> 00:56:45,034 Jesus. 1089 00:56:45,101 --> 00:56:46,867 Can I use a different bat, Dad? 1090 00:56:46,934 --> 00:56:48,167 Pick any bat you want, son. 1091 00:56:48,234 --> 00:56:50,034 But first say hello to Mr. Cunningham. 1092 00:56:50,101 --> 00:56:52,234 - Hi, Mr. Cunningham. - Hey, how you doing, pal? 1093 00:56:52,301 --> 00:56:53,834 Michael's dad. 1094 00:56:54,600 --> 00:56:56,001 You remember Michael. 1095 00:56:56,067 --> 00:56:57,434 Remember, we were in the hospital. 1096 00:56:57,500 --> 00:56:58,867 - It's all right. - Halloween, we... 1097 00:56:58,934 --> 00:57:00,334 No, no, no. We put you two in a wheelchair... 1098 00:57:00,401 --> 00:57:02,167 and then we pushed you all around the hospital 1099 00:57:02,234 --> 00:57:03,800 - collecting candy. - Mmm-hmm. 1100 00:57:03,867 --> 00:57:05,468 Doctor was gonna kill you for that. 1101 00:57:05,533 --> 00:57:07,034 - Yeah. - That was your idea. 1102 00:57:07,101 --> 00:57:08,800 - Michael was Dracula. - That's right. He was Dracula. 1103 00:57:08,867 --> 00:57:10,368 Who's ready to sing Happy Birthday? 1104 00:57:10,434 --> 00:57:11,468 All right, buddy. Let's do this. 1105 00:57:11,533 --> 00:57:13,234 Who wants cake? Whoo! 1106 00:57:13,301 --> 00:57:15,700 - Cake, cake, cake. - It's cake time. 1107 00:57:16,600 --> 00:57:18,067 Come on, son, let's go. 1108 00:57:19,134 --> 00:57:21,934 Cake, cake, cake. 1109 00:57:29,700 --> 00:57:34,267 ♪ Happy birthday to you ♪ 1110 00:57:34,334 --> 00:57:39,667 ♪ Happy birthday, dear David ♪ 1111 00:57:39,734 --> 00:57:44,201 ♪ Happy birthday to you ♪ 1112 00:58:10,633 --> 00:58:13,600 Hi, Michael. 1113 00:58:13,667 --> 00:58:15,667 Please, Lord, look after my son. 1114 00:58:17,201 --> 00:58:18,900 Please let him be happy. 1115 00:58:45,700 --> 00:58:47,567 I miss you, pal. 1116 00:59:28,633 --> 00:59:30,633 Thanks for coming to the party. 1117 00:59:34,101 --> 00:59:35,633 I know Miguel and Sofia invite us 1118 00:59:35,700 --> 00:59:37,267 'cause they don't want us to feel 1119 00:59:38,267 --> 00:59:39,734 excluded, 1120 00:59:39,800 --> 00:59:41,834 but I just end up feeling like 1121 00:59:43,101 --> 00:59:45,800 even more of an outcast. 1122 00:59:45,867 --> 00:59:49,101 It's like I just get angry all over again. 1123 00:59:49,167 --> 00:59:52,633 Look around at all the boys, and wish it was one of them, 1124 00:59:53,434 --> 00:59:54,967 not Michael. 1125 00:59:56,867 --> 00:59:59,201 Does that make me an awful person? 1126 01:00:01,633 --> 01:00:03,767 I never stop being angry. 1127 01:00:13,101 --> 01:00:14,900 I know you're suffering. 1128 01:00:17,101 --> 01:00:20,567 Yeah, I'm suffering. 1129 01:00:22,734 --> 01:00:24,234 And I miss my son. 1130 01:00:27,067 --> 01:00:29,934 And I don't believe he's in a better place. 1131 01:00:31,567 --> 01:00:33,001 I believe the best place for him 1132 01:00:33,067 --> 01:00:35,600 was right here with you and me. 1133 01:00:38,967 --> 01:00:39,967 Yeah. 1134 01:00:40,500 --> 01:00:41,767 Home. 1135 01:00:42,567 --> 01:00:44,900 We're both suffering. 1136 01:00:44,967 --> 01:00:47,101 I don't know, Ang, you seem to be doing pretty good. 1137 01:00:48,001 --> 01:00:50,134 A new job, 1138 01:00:50,201 --> 01:00:52,900 fucking some rich guy while we're still married. 1139 01:01:04,401 --> 01:01:05,900 Sorry. 1140 01:01:33,234 --> 01:01:34,934 You could go to the library. 1141 01:01:35,001 --> 01:01:36,900 They have a book club there every Friday. 1142 01:01:36,967 --> 01:01:39,500 - The library? Really? - Yep. 1143 01:01:39,567 --> 01:01:40,967 Would you go with me? 1144 01:01:41,034 --> 01:01:42,667 - Well... - It's for senior women. 1145 01:01:42,734 --> 01:01:44,834 For heaven's sakes, Kurt. 1146 01:01:44,900 --> 01:01:47,034 I don't have a problem making friends. 1147 01:01:47,101 --> 01:01:49,633 I don't. But it's just a whole new place. 1148 01:01:49,700 --> 01:01:51,600 I've only been there a little while. Give me... 1149 01:01:51,667 --> 01:01:52,967 Well, it's called a two-way street, though. 1150 01:01:53,034 --> 01:01:56,368 - You gotta get out a little. - Uh... 1151 01:01:56,434 --> 01:01:59,667 You think maybe it's time for a new shower curtain, Jack? 1152 01:01:59,734 --> 01:02:01,201 No, I hadn't thought about it. 1153 01:02:01,267 --> 01:02:04,134 Oh, well, you should, 'cause that thing smells. 1154 01:02:04,201 --> 01:02:05,234 Anybody want a drink? 1155 01:02:05,301 --> 01:02:06,700 - No. No. - I'm good. 1156 01:02:06,767 --> 01:02:08,334 So, what does the scout report look like 1157 01:02:08,401 --> 01:02:09,800 for the team today, Jack? 1158 01:02:09,867 --> 01:02:12,767 Uh, well, they're struggling a little bit. 1159 01:02:12,834 --> 01:02:14,800 Trinity has lost six in a row. 1160 01:02:14,867 --> 01:02:16,967 They have one good shooter, TJ Edmonds, 1161 01:02:17,034 --> 01:02:18,900 but Uncle Jack's team should win. 1162 01:02:18,967 --> 01:02:20,600 And they kinda have to win. 1163 01:02:20,667 --> 01:02:22,533 'Cause if they don't win tonight, 1164 01:02:22,600 --> 01:02:23,934 their next chance at getting 1165 01:02:24,001 --> 01:02:26,001 into the playoffs is against Memorial. 1166 01:02:26,067 --> 01:02:28,734 And Memorial's the number one ranked team in the state. 1167 01:02:28,800 --> 01:02:30,101 You should see him, Jack. 1168 01:02:30,167 --> 01:02:31,567 Every morning, the night after your game, 1169 01:02:31,633 --> 01:02:32,900 he wakes up early, he goes downstairs, 1170 01:02:32,967 --> 01:02:34,301 checks the stats on the computer. 1171 01:02:34,368 --> 01:02:36,234 Maybe I should be the assistant coach tonight. 1172 01:02:38,067 --> 01:02:40,900 Number 41. Get your head in the fucking game. 1173 01:02:40,967 --> 01:02:42,234 Come on, Brandon. Let's go! 1174 01:02:43,867 --> 01:02:44,900 Push up! 1175 01:02:44,967 --> 01:02:45,900 Defense! 1176 01:02:45,967 --> 01:02:48,401 All right. Motion, motion, motion. 1177 01:02:48,468 --> 01:02:50,101 Don't stop. 1178 01:02:50,167 --> 01:02:52,834 41's the shooter. Watch the drop screen. 1179 01:02:59,434 --> 01:03:01,101 Push it up. Let's go! 1180 01:03:02,567 --> 01:03:03,767 Look out. 1181 01:03:04,468 --> 01:03:05,800 Kenny! 1182 01:03:05,867 --> 01:03:07,533 Playing with their heads up their fucking ass. 1183 01:03:07,600 --> 01:03:09,767 They're just really nervous right now. 1184 01:03:09,834 --> 01:03:12,567 These guys have never played a game that's ever mattered. 1185 01:03:12,633 --> 01:03:14,700 One stop. No threes. 1186 01:03:15,967 --> 01:03:17,533 Shit. 1187 01:03:21,334 --> 01:03:23,767 - Switch up, switch up. - Defense! 1188 01:03:23,834 --> 01:03:25,667 - Move! Move! - Defense! 1189 01:03:25,734 --> 01:03:28,034 Here we go, here we go! Go! 1190 01:03:28,101 --> 01:03:31,101 Come on, Kenny! That's stupid. It's the back court! 1191 01:03:31,167 --> 01:03:33,368 - I know. - Yo, commit to the top. 1192 01:03:33,434 --> 01:03:34,934 - We had an open player. - All right, all right. I know. 1193 01:03:35,001 --> 01:03:36,134 Let's go! 22! 22! 1194 01:03:36,201 --> 01:03:37,967 - Watch the screen! - No threes! 1195 01:03:40,734 --> 01:03:42,700 - Any time-outs? - None. 1196 01:03:42,767 --> 01:03:44,101 Push it, push it! 1197 01:03:44,167 --> 01:03:45,134 Get through, get through, get through. 1198 01:03:45,201 --> 01:03:46,301 Hayes, look up. 1199 01:03:49,767 --> 01:03:52,234 Oh, that's bullshit. 1200 01:03:52,301 --> 01:03:53,834 What's the call, Sal? 1201 01:03:53,900 --> 01:03:55,834 Offensive foul, number 23. 1202 01:03:55,900 --> 01:03:57,533 That's bullshit. He was moving his feet! 1203 01:03:57,600 --> 01:03:59,201 - Offensive, number 23. - He was moving his feet. 1204 01:03:59,267 --> 01:04:00,834 He was already set, Jack. 1205 01:04:00,900 --> 01:04:02,700 You don't make that fucking call at the end of the game! 1206 01:04:02,767 --> 01:04:04,468 - It's the end of the game! - His feet were set, Jack! 1207 01:04:04,533 --> 01:04:06,500 It's a chickenshit call. 1208 01:04:06,567 --> 01:04:08,167 - Come on. That's a pussy call. - Listen, that's a warning. 1209 01:04:08,234 --> 01:04:09,700 And you're a fucking pussy for making it. 1210 01:04:09,767 --> 01:04:10,567 All right, you know what? That's it. 1211 01:04:10,607 --> 01:04:10,820 Fuck you. 1212 01:04:10,860 --> 01:04:10,987 Hey, Jack. Jack! 1213 01:04:11,034 --> 01:04:11,957 Technical foul, right here. 1214 01:04:12,267 --> 01:04:14,134 You don't fucking decide the game! Okay? 1215 01:04:14,201 --> 01:04:16,401 The players decide the fucking game. 1216 01:04:16,468 --> 01:04:18,368 - That's bullshit. - Jack, Jack, Jack. 1217 01:04:18,434 --> 01:04:19,834 You don't fucking do that now! 1218 01:04:19,900 --> 01:04:21,767 The players decide the goddamn game! 1219 01:04:21,834 --> 01:04:23,834 - Hey! - You've gotta calm down. 1220 01:04:23,900 --> 01:04:26,434 Technical foul. You're outta here. 1221 01:04:26,500 --> 01:04:28,234 ♪ Na na na na ♪ 1222 01:04:28,301 --> 01:04:31,633 ♪ Na na na na Hey hey, goodbye ♪ 1223 01:04:31,700 --> 01:04:34,001 Take a breath. 1224 01:04:34,067 --> 01:04:37,700 ♪ Na na na na Na na na na ♪ 1225 01:04:37,767 --> 01:04:41,667 ♪ Hey hey, goodbye ♪ 1226 01:04:56,667 --> 01:04:58,734 Sorry for losing my temper tonight. 1227 01:05:01,267 --> 01:05:03,034 I shouldn't have done that. 1228 01:05:06,834 --> 01:05:09,267 You know what my dad told me last night? 1229 01:05:09,334 --> 01:05:11,734 He said that you got a full ride to Kansas 1230 01:05:12,633 --> 01:05:15,201 and that you just quit. 1231 01:05:15,967 --> 01:05:17,067 No reason. 1232 01:05:21,934 --> 01:05:22,934 Why? 1233 01:05:32,533 --> 01:05:34,800 My father didn't like me very much. 1234 01:05:36,934 --> 01:05:39,900 And then someone told him I was good at basketball 1235 01:05:39,967 --> 01:05:42,134 and he paid a lot more attention to me. 1236 01:05:43,800 --> 01:05:47,001 And the better I got, the more love he showed me. 1237 01:05:48,934 --> 01:05:51,500 Then I realized it wasn't me that he loved... 1238 01:05:53,368 --> 01:05:55,101 it was what I could do. 1239 01:05:58,134 --> 01:06:00,567 So, you just quit playing as a "fuck you" to your dad? 1240 01:06:03,301 --> 01:06:05,201 Yeah, I guess so. 1241 01:06:06,600 --> 01:06:08,667 I made a lot of bad decisions, Brandon. 1242 01:06:08,734 --> 01:06:10,201 I got a lot of regret. 1243 01:06:11,368 --> 01:06:12,700 Went away from basketball, 1244 01:06:12,767 --> 01:06:14,934 got into a different life, got into drugs. 1245 01:06:17,067 --> 01:06:19,067 Spent a lot of time hurting myself, 1246 01:06:19,134 --> 01:06:20,700 trying to hurt my father. 1247 01:06:28,867 --> 01:06:30,867 It was my wife who got me outta that. 1248 01:06:38,201 --> 01:06:40,567 I never picked up a basketball again. 1249 01:06:53,134 --> 01:06:55,234 Yeah, go ahead and lower it in. 1250 01:06:56,567 --> 01:06:59,034 Russ! Yo, Russ! 1251 01:06:59,101 --> 01:07:00,368 You got a visitor. 1252 01:07:00,434 --> 01:07:02,500 Yo! Dump that. Dump it! 1253 01:07:03,800 --> 01:07:04,900 Let's go! All right. Back. 1254 01:07:04,967 --> 01:07:06,234 Excuse me, are you Russ Durrett? 1255 01:07:06,301 --> 01:07:07,301 Yeah, can I help you? 1256 01:07:07,368 --> 01:07:08,633 Yeah, I'm Jack Cunningham. 1257 01:07:08,700 --> 01:07:09,800 I coach your son over at Bishop Hayes. 1258 01:07:09,867 --> 01:07:11,667 Get this tuna on the scale now. 1259 01:07:11,734 --> 01:07:14,034 Yeah, man, I know who you are. 1260 01:07:14,101 --> 01:07:17,067 Yeah, I used to come watch you play down at Cheviot Hills. 1261 01:07:17,134 --> 01:07:20,101 You and Benny Green and YaYa Davis. 1262 01:07:20,167 --> 01:07:23,201 Yeah, man. YaYa and Benny, man, we used to do our thing. 1263 01:07:23,267 --> 01:07:24,734 So, how can I help you? 1264 01:07:24,800 --> 01:07:26,633 Well, I want to talk to you about Brandon. 1265 01:07:26,700 --> 01:07:28,001 Has he shown you any of 1266 01:07:28,067 --> 01:07:29,434 the recruiting letters he's been getting? 1267 01:07:29,500 --> 01:07:31,101 Brandon ain't shown me nothing. 1268 01:07:31,167 --> 01:07:33,834 Well, he's getting a lot of attention from good schools 1269 01:07:33,900 --> 01:07:35,633 that want him to come play ball for 'em. 1270 01:07:35,700 --> 01:07:37,800 Thanks for coming by here and letting me know, 1271 01:07:38,267 --> 01:07:40,633 Coach. 1272 01:07:40,700 --> 01:07:42,633 How come we don't see you down at any of the games? 1273 01:07:42,700 --> 01:07:44,500 'Cause I got responsibilities at home. 1274 01:07:44,567 --> 01:07:46,067 I got two boys that need to be bathed, 1275 01:07:46,134 --> 01:07:47,633 fed, and helped with their homework. 1276 01:07:47,700 --> 01:07:49,533 Well, we got a big game this week. 1277 01:07:49,600 --> 01:07:52,001 If we win it, we go to the playoffs. 1278 01:07:52,067 --> 01:07:54,600 Listen, I don't come to any games 1279 01:07:54,667 --> 01:07:56,434 'cause I don't support my son's ideas 1280 01:07:56,500 --> 01:07:58,101 about the game, okay? 1281 01:07:58,167 --> 01:08:00,667 I don't want him relying on basketball to make a life. 1282 01:08:00,734 --> 01:08:03,834 That was my mistake and it ain't gonna be his. 1283 01:08:03,900 --> 01:08:05,900 These schools are offering him full scholarships. 1284 01:08:05,967 --> 01:08:08,234 Oh, come on, man. It don't matter. 1285 01:08:08,301 --> 01:08:10,001 They offered me the same. 1286 01:08:10,067 --> 01:08:11,434 Putting your faith in basketball, 1287 01:08:11,500 --> 01:08:13,001 it don't work out. 1288 01:08:13,067 --> 01:08:14,767 And if anybody ought to know that, it oughta be you. 1289 01:08:17,434 --> 01:08:18,633 Yeah. 1290 01:08:21,001 --> 01:08:23,500 Your son loves the game. He's gonna keep playing it. 1291 01:08:33,967 --> 01:08:37,401 Let's do this! 1292 01:08:37,468 --> 01:08:40,401 Let's go Bishop! Whoo! Let's go! 1293 01:08:40,468 --> 01:08:44,201 It's the Tigers, baby! Let's do this, Hayes! 1294 01:09:05,533 --> 01:09:07,533 Um... So, are we gonna stay 1295 01:09:07,600 --> 01:09:09,201 in the press the whole game or... 1296 01:09:09,267 --> 01:09:10,533 Yep, right from the tip. 1297 01:09:10,600 --> 01:09:13,167 Okay. I'd better get the lineup 1298 01:09:13,234 --> 01:09:14,767 out to the scores table. 1299 01:09:15,368 --> 01:09:17,368 And, uh... 1300 01:09:17,434 --> 01:09:19,633 I know nobody expected us to be here 1301 01:09:19,700 --> 01:09:21,900 and we got no business winning this game, 1302 01:09:21,967 --> 01:09:25,134 but I really want to beat these fucking guys. 1303 01:09:48,500 --> 01:09:50,700 Come on, Coach Cunningham! 1304 01:09:51,900 --> 01:09:54,167 We love you, Coach! 1305 01:10:01,533 --> 01:10:02,934 - All right. - Let's fly. 1306 01:10:07,201 --> 01:10:08,201 Coach. 1307 01:10:11,401 --> 01:10:13,633 Let's go. Bring it in. 1308 01:10:18,101 --> 01:10:19,767 All right. 1309 01:10:19,834 --> 01:10:21,734 We're on Diamond press right from the tip. 1310 01:10:21,800 --> 01:10:23,001 Keep that pressure up. 1311 01:10:23,067 --> 01:10:25,201 They break it, fall back into 22. 1312 01:10:28,134 --> 01:10:30,368 Look, you're nervous. 1313 01:10:30,434 --> 01:10:31,633 I get that. 1314 01:10:31,700 --> 01:10:33,034 The truth is, 1315 01:10:33,101 --> 01:10:35,800 they got more talent over there than we do. 1316 01:10:35,867 --> 01:10:37,468 Probably got a better coach. 1317 01:10:37,533 --> 01:10:38,867 Nah. 1318 01:10:38,934 --> 01:10:42,867 But I promise you, they are not a better team. 1319 01:10:42,934 --> 01:10:45,301 I would take anyone on this bench right now, 1320 01:10:45,368 --> 01:10:47,201 for any one of those players. 1321 01:10:47,267 --> 01:10:50,234 You worked hard to be here, you earned this. 1322 01:10:50,301 --> 01:10:51,667 Have some fun out there. 1323 01:10:51,734 --> 01:10:53,434 Now go out there and earn the playoffs. 1324 01:10:53,533 --> 01:10:55,101 All right, do it! 1325 01:10:55,167 --> 01:10:57,434 Win on three. One, two, three... 1326 01:10:57,500 --> 01:10:58,533 Win! 1327 01:11:10,900 --> 01:11:12,167 Up! Up! 1328 01:11:12,234 --> 01:11:13,934 - Get your man. - Hands up, hands up! 1329 01:11:15,301 --> 01:11:17,434 Gonna eat us alive, if we give that shot. 1330 01:11:17,500 --> 01:11:18,767 Push him to his left. 1331 01:11:18,834 --> 01:11:20,234 Atlanta high, Atlanta high. 1332 01:11:20,301 --> 01:11:21,134 Quick, quick! Switch, switch, switch! 1333 01:11:22,734 --> 01:11:23,934 Get back, get back! 1334 01:11:26,001 --> 01:11:27,201 That's it. 1335 01:11:28,900 --> 01:11:30,734 Box out! Watch it! Watch it! 1336 01:11:31,533 --> 01:11:33,900 Rebound! 1337 01:11:33,967 --> 01:11:36,101 Switch up. Come down, come down, come down! 1338 01:11:36,167 --> 01:11:37,667 - Corner, corner, corner. - Hey! 1339 01:11:37,734 --> 01:11:38,934 Go, go, go! 1340 01:11:46,533 --> 01:11:47,767 Help out! 1341 01:11:52,234 --> 01:11:53,468 Time-out, time-out. 1342 01:11:53,533 --> 01:11:55,500 Get up and yell "Bishop!" 1343 01:11:55,567 --> 01:11:56,633 We need stops. 1344 01:11:56,700 --> 01:11:57,967 So let's double-team Childress 1345 01:11:58,034 --> 01:11:59,834 every time he comes across half-court. 1346 01:11:59,900 --> 01:12:01,800 Make somebody else fucking score. 1347 01:12:01,867 --> 01:12:04,500 Stay on him! Press! Pressure! Don't give up! 1348 01:12:04,567 --> 01:12:05,867 Watch the pick. 1349 01:12:05,934 --> 01:12:07,267 Pick left. Switch off to the side. 1350 01:12:07,334 --> 01:12:08,334 Go! Let's go. 1351 01:12:08,401 --> 01:12:09,667 Throw it in! 1352 01:12:11,001 --> 01:12:13,667 That's it! That's it! Here we go, here we go. 1353 01:12:15,767 --> 01:12:18,267 - Put it in there. - Go on, go on! 1354 01:12:18,334 --> 01:12:20,834 You guys gotta move. You can't stand around. 1355 01:12:20,900 --> 01:12:22,134 Switch, switch, switch, switch, switch. 1356 01:12:26,101 --> 01:12:27,834 Let's go. Bring it through. 1357 01:12:27,900 --> 01:12:29,934 - Here we go! - Pick him up. Pick him up. 1358 01:12:30,001 --> 01:12:32,434 Look, we're not gonna make it all back in one possession. 1359 01:12:32,500 --> 01:12:34,734 You gotta just keep chipping away, and chipping away at it. 1360 01:12:34,800 --> 01:12:36,101 Watch him, watch him. Down the rail. 1361 01:12:36,167 --> 01:12:37,633 - Up! - Come on. Come on. 1362 01:12:37,700 --> 01:12:40,001 Little things, do the little things. 1363 01:12:40,067 --> 01:12:41,867 Take it to the rack. That's you. 1364 01:12:41,934 --> 01:12:43,368 Let's go, baby. Let's go, huh! 1365 01:12:43,434 --> 01:12:45,034 Let's go, son. 1366 01:12:45,101 --> 01:12:47,101 Yeah! 1367 01:12:47,167 --> 01:12:50,600 There you go. All right. Up, up, up! 1368 01:12:50,667 --> 01:12:51,934 - D-up, D-up. - Let's go. 1369 01:12:52,001 --> 01:12:53,567 Get your man, get your man. 1370 01:12:53,633 --> 01:12:55,067 Get up in their faces. Get in their face. 1371 01:12:55,134 --> 01:12:56,500 Bobby, Bobby, watch this guy. Watch this... 1372 01:12:56,567 --> 01:12:57,567 Let's get a trap! 1373 01:12:57,633 --> 01:12:58,834 Pass it. 1374 01:13:00,001 --> 01:13:02,201 Yeah! There you go! 1375 01:13:02,267 --> 01:13:05,067 Too easy. That's too easy. 1376 01:13:05,134 --> 01:13:07,267 Switch, switch. Get through it. 1377 01:13:08,533 --> 01:13:09,900 Motion, motion. 1378 01:13:09,967 --> 01:13:11,334 Here you go, here you go, here you go. 1379 01:13:11,401 --> 01:13:13,167 Hey, coming through, coming through. 1380 01:13:13,234 --> 01:13:14,567 Pick left, pick left. Go through, go through. 1381 01:13:14,633 --> 01:13:16,468 Nice pass. 1382 01:13:16,533 --> 01:13:17,767 Time-out! Time-out. 1383 01:13:17,834 --> 01:13:20,201 Keep pressing, trapping, taking charges. 1384 01:13:20,267 --> 01:13:22,368 Make our lack of size an advantage. 1385 01:13:22,434 --> 01:13:23,567 Play like we've got a fucking chip 1386 01:13:23,633 --> 01:13:24,800 on our shoulders. Let's go! 1387 01:13:24,867 --> 01:13:26,567 Go, go, go. Lock up. 1388 01:13:26,633 --> 01:13:28,301 Oh! Offensive! 1389 01:13:28,368 --> 01:13:29,434 - Offensive. - Yeah! 1390 01:13:29,500 --> 01:13:31,034 Come on! 1391 01:13:31,101 --> 01:13:33,434 Jesus, you guys. We're playing right into their hands. 1392 01:13:33,500 --> 01:13:36,267 Move the ball. Move the ball. 1393 01:13:36,334 --> 01:13:37,567 Let's go! 1394 01:13:39,667 --> 01:13:41,434 Diamond, Diamond, Diamond! 1395 01:13:41,500 --> 01:13:43,934 Zach, he's six inches shorter than you. 1396 01:13:44,001 --> 01:13:45,500 How does he make that shot? 1397 01:13:45,567 --> 01:13:47,600 Chips on our fucking shoulders. Let's go! 1398 01:13:47,667 --> 01:13:49,001 That! 1399 01:13:49,067 --> 01:13:50,700 - Defense! - Stay on your man. 1400 01:13:52,067 --> 01:13:53,767 That's it. Beautiful. 1401 01:13:53,834 --> 01:13:55,567 I don't even know who I'm looking at. 1402 01:13:55,633 --> 01:13:58,334 Go, go, go. 1403 01:13:58,401 --> 01:13:59,401 Out! 1404 01:13:59,468 --> 01:14:00,633 Ran out. You ran out. 1405 01:14:00,700 --> 01:14:02,500 Get him, get him. 1406 01:14:04,001 --> 01:14:05,368 - Hey, Diamond! Diamond! - D-up! 1407 01:14:05,434 --> 01:14:06,567 - Pressure! - Come on, 1408 01:14:06,633 --> 01:14:07,700 - break through. - Pressure! 1409 01:14:07,767 --> 01:14:08,967 Reach. Shoot. 1410 01:14:10,800 --> 01:14:14,600 Attack this. Attack their pressure! 1411 01:14:14,667 --> 01:14:18,734 Switch, switch, switch. Come on! Box out. 1412 01:14:18,800 --> 01:14:21,468 Twenty-two. Plot it out! Plot it out! 1413 01:14:23,867 --> 01:14:27,533 That's it, that's it, that's it. That's it! 1414 01:14:27,600 --> 01:14:28,800 Yeah, that's a great call. 1415 01:14:28,867 --> 01:14:30,001 That is a bullshit call. 1416 01:14:30,067 --> 01:14:31,734 How many time-outs do we have? 1417 01:14:31,800 --> 01:14:33,134 - One time-out left. - His hands were all over 'em. 1418 01:14:33,201 --> 01:14:34,667 - It's a home job. - All right. Time-out! 1419 01:14:36,034 --> 01:14:37,434 Time-out. 1420 01:14:37,500 --> 01:14:38,900 All right. Bring it in. Bring it in. 1421 01:14:41,034 --> 01:14:43,034 - What's up? Say something. - Hey, hey, hey. Chill. Chill. 1422 01:14:43,101 --> 01:14:44,700 - Bring it in. - Chill, man. Come on. 1423 01:14:44,767 --> 01:14:45,967 What're you gonna do? 1424 01:14:46,034 --> 01:14:47,301 I'm gonna run Atlanta for Brandon. 1425 01:14:47,368 --> 01:14:48,600 But Childress is on him. 1426 01:14:48,667 --> 01:14:49,967 You gotta expect a double-team. 1427 01:14:50,034 --> 01:14:52,633 So, is he gonna get an open look? 1428 01:14:52,700 --> 01:14:53,934 Yeah. 1429 01:14:54,900 --> 01:14:58,667 All right. 12 seconds, no time-outs. 1430 01:14:59,700 --> 01:15:01,734 We're gonna run the Hawk for Kenny. 1431 01:15:01,800 --> 01:15:03,234 Marcus, set the high pick. 1432 01:15:03,301 --> 01:15:05,134 Freeze, Garcia, come round, set a double screen. 1433 01:15:05,201 --> 01:15:07,434 Brandon, go right, look for Kenny on the wing. 1434 01:15:07,500 --> 01:15:08,867 Three, we're stopping three. 1435 01:15:08,934 --> 01:15:11,101 He gets the ball, he doesn't go five feet. 1436 01:15:11,167 --> 01:15:12,434 We lock him up. One stop. 1437 01:15:12,500 --> 01:15:14,334 Stay focused, run our set. 1438 01:15:14,401 --> 01:15:15,567 Get out there and win this. 1439 01:15:18,101 --> 01:15:19,533 - Team on three. - Win on three. 1440 01:15:19,600 --> 01:15:20,700 One, two, three... 1441 01:15:20,767 --> 01:15:21,934 Win! 1442 01:15:22,001 --> 01:15:23,134 Let's go, man! Let's do this. 1443 01:15:27,034 --> 01:15:28,401 Brandon... 1444 01:15:28,468 --> 01:15:30,800 Forget that. Take the shot. 1445 01:15:30,867 --> 01:15:32,500 Don't nod your head at me. 1446 01:15:32,567 --> 01:15:33,767 I got this. 1447 01:18:47,401 --> 01:18:48,667 Hello? 1448 01:18:48,734 --> 01:18:50,500 Hey, it's me. 1449 01:18:50,567 --> 01:18:52,067 Hey. 1450 01:18:52,134 --> 01:18:55,500 I just got off the phone with Miguel, and... 1451 01:18:56,434 --> 01:18:57,600 What? 1452 01:19:22,867 --> 01:19:24,834 - Hey. - Hey. 1453 01:19:26,368 --> 01:19:28,201 What happened? 1454 01:19:28,267 --> 01:19:29,767 A few weeks ago, he was hitting baseballs. 1455 01:19:29,834 --> 01:19:33,334 Yeah, he, um... He had a fever at school. 1456 01:19:33,401 --> 01:19:36,734 Sofia picked him up, and then he just started seizing. 1457 01:19:38,567 --> 01:19:40,434 Is he conscious? 1458 01:19:40,500 --> 01:19:42,134 He's sedated. 1459 01:19:48,667 --> 01:19:50,368 Is he, uh, 1460 01:19:50,434 --> 01:19:51,667 gonna be okay, or... 1461 01:19:51,734 --> 01:19:53,500 They don't know. 1462 01:19:54,334 --> 01:19:55,567 They did a scan this morning, 1463 01:19:55,633 --> 01:19:57,633 they're just waiting on results now. 1464 01:20:11,368 --> 01:20:12,368 No! 1465 01:20:12,434 --> 01:20:15,934 No! No! 1466 01:20:31,600 --> 01:20:33,267 I can't. I... I gotta go. 1467 01:20:33,334 --> 01:20:34,867 Just wait. 1468 01:20:34,934 --> 01:20:36,167 - Where are you going? - I gotta go. I gotta go. 1469 01:22:23,533 --> 01:22:25,934 Come on. Come on. 1470 01:22:26,001 --> 01:22:27,667 Just a few more. 1471 01:22:27,734 --> 01:22:29,368 You should see my moves. 1472 01:22:29,434 --> 01:22:30,734 They're better than my old man. 1473 01:22:30,800 --> 01:22:33,600 Your old man didn't have moves. 1474 01:22:33,667 --> 01:22:35,700 I used to carry him up the stairs. 1475 01:22:35,767 --> 01:22:37,800 Got the key? Huh? 1476 01:22:38,500 --> 01:22:39,667 Let's go. 1477 01:22:39,734 --> 01:22:42,334 No. No, no, no. 1478 01:22:42,401 --> 01:22:44,001 Give it here. 1479 01:22:45,067 --> 01:22:46,767 There you go. 1480 01:23:06,401 --> 01:23:08,700 Look at Marcus! 1481 01:23:08,767 --> 01:23:10,134 Come on, man, I'm right here! 1482 01:23:10,201 --> 01:23:11,900 Let's see the ball move, okay? 1483 01:23:13,134 --> 01:23:15,434 - Double back to me. - Go, go, go! 1484 01:23:15,500 --> 01:23:16,734 Snap it back through! 1485 01:23:17,500 --> 01:23:18,967 Nice, Sam. 1486 01:23:21,401 --> 01:23:22,767 Call 'em out! Call 'em out! 1487 01:23:59,067 --> 01:24:01,600 Get through, get through. 1488 01:24:01,667 --> 01:24:02,700 Come on, get through, get through. 1489 01:24:02,767 --> 01:24:04,234 Nice, Kenny. 1490 01:24:07,067 --> 01:24:09,167 - Come on. - Come on. 1491 01:24:10,567 --> 01:24:11,834 - Hey, Jack. - Coach. 1492 01:24:11,900 --> 01:24:13,368 Are you all right? Where you been? 1493 01:24:13,434 --> 01:24:16,633 Yeah. Had a power outage in my, uh, 1494 01:24:17,234 --> 01:24:18,667 neighborhood. 1495 01:24:18,734 --> 01:24:20,667 Alarm didn't go off so... 1496 01:24:20,734 --> 01:24:23,134 I overslept. I apologize. 1497 01:24:23,201 --> 01:24:25,267 Bring it in. 1498 01:24:26,667 --> 01:24:29,600 I had a power situation at my place. 1499 01:24:29,667 --> 01:24:33,434 I overslept. That's on me, okay? 1500 01:24:33,500 --> 01:24:35,067 Let's get into a Hawk set. 1501 01:24:35,134 --> 01:24:38,533 Brandon, take the ball. Kenny and Garcia on the wing. 1502 01:24:38,600 --> 01:24:40,267 Marcus and Freeze, start in the box. 1503 01:25:25,167 --> 01:25:26,167 Yeah. 1504 01:25:28,934 --> 01:25:31,401 Hey, Padre. How's it going? 1505 01:25:31,468 --> 01:25:33,468 How are you, Jack? 1506 01:25:33,533 --> 01:25:35,500 I'm all right. What can I do for ya? 1507 01:25:37,667 --> 01:25:39,468 Jack, I'm afraid we're gonna have to ask you 1508 01:25:39,533 --> 01:25:42,101 to step down from coaching the team. 1509 01:25:46,134 --> 01:25:47,134 Why? 1510 01:25:48,700 --> 01:25:50,633 It's come to my attention 1511 01:25:50,700 --> 01:25:53,700 that you've brought alcohol around the players. 1512 01:25:53,767 --> 01:25:55,667 We're gonna have to let you go. 1513 01:25:56,900 --> 01:25:58,967 And I'm gonna need your office key. 1514 01:26:00,401 --> 01:26:01,567 I'm worried that this might be 1515 01:26:01,633 --> 01:26:03,267 part of a larger problem, Jack. 1516 01:26:03,334 --> 01:26:04,567 Would that be true? 1517 01:26:04,633 --> 01:26:06,134 You didn't want to just come talk to me? 1518 01:26:06,201 --> 01:26:07,867 I did come talk to you about it, Jack, 1519 01:26:07,934 --> 01:26:09,167 - and then you lied to me. - I never lied to you. 1520 01:26:09,234 --> 01:26:10,800 I didn't lie to you about anything. 1521 01:26:10,867 --> 01:26:12,234 You lied to me today about your alarm clock. 1522 01:26:12,301 --> 01:26:14,800 I had a power outage at my house. 1523 01:26:14,867 --> 01:26:16,734 - You were drunk at practice. - Oh, bullshit! 1524 01:26:16,800 --> 01:26:18,201 - I could smell it on you. - Bullshit. 1525 01:26:18,267 --> 01:26:20,500 The boys could smell it on you. 1526 01:26:32,267 --> 01:26:33,567 Uh... 1527 01:26:37,134 --> 01:26:38,767 All right, look... 1528 01:26:40,867 --> 01:26:43,700 Let's just get to the playoffs, all right? 1529 01:26:43,767 --> 01:26:49,034 Guys, please. Just don't do this. Okay? 1530 01:26:49,101 --> 01:26:51,900 I had a bad night. And, I got it under control now 1531 01:26:51,967 --> 01:26:53,468 and I can take care of it. 1532 01:26:53,533 --> 01:26:56,500 Let's just, please... I'm asking you, please, okay? 1533 01:26:56,567 --> 01:26:59,834 I'm sorry. Please, don't do it, do this. 1534 01:26:59,900 --> 01:27:03,600 Jack, you've made this decision for me. 1535 01:27:05,001 --> 01:27:07,267 I can't accept responsibility 1536 01:27:07,334 --> 01:27:10,533 for allowing you to be around the boys anymore. 1537 01:27:29,167 --> 01:27:30,500 You know... 1538 01:27:30,567 --> 01:27:32,134 Fine. 1539 01:27:34,334 --> 01:27:35,934 Look, please, just... 1540 01:27:37,800 --> 01:27:39,167 Please, don't do this. 1541 01:27:39,234 --> 01:27:41,001 Our decision is final, Jack. 1542 01:27:41,067 --> 01:27:42,700 We have a zero-tolerance policy 1543 01:27:42,767 --> 01:27:45,001 - when it comes to alcohol. - Fine. Fuck it. 1544 01:27:45,067 --> 01:27:47,667 I tried to do something good with these kids. 1545 01:27:47,734 --> 01:27:50,334 You know... 1546 01:27:50,401 --> 01:27:52,301 It's your choice. 1547 01:27:52,368 --> 01:27:53,600 Who's gonna coach the team? 1548 01:27:53,667 --> 01:27:56,167 You? You're a fucking math teacher. 1549 01:27:56,234 --> 01:27:59,034 I came to help you out. Look what we did. 1550 01:27:59,101 --> 01:28:01,134 Tried to come in here and help you. 1551 01:28:01,201 --> 01:28:03,067 You asked for my help. 1552 01:28:03,134 --> 01:28:06,633 And I tried to help you. This is such bullshit. 1553 01:28:06,700 --> 01:28:07,800 I can't get this fucking... 1554 01:28:07,867 --> 01:28:09,267 I don't need this job. 1555 01:28:09,334 --> 01:28:10,734 We are trying to help, Jack. 1556 01:28:10,800 --> 01:28:11,867 You know what? Stick... 1557 01:29:26,201 --> 01:29:27,201 What's this? 1558 01:29:28,500 --> 01:29:30,201 From the blonde in the corner. 1559 01:29:31,101 --> 01:29:32,633 Says she knows you. 1560 01:29:59,001 --> 01:30:01,767 Another one from the blonde in the corner. 1561 01:30:01,834 --> 01:30:04,700 Only this time it comes with a message... 1562 01:30:04,767 --> 01:30:08,533 "Stop being a jerk-off and come over and talk to me." 1563 01:30:10,667 --> 01:30:11,834 I think it's one of the Pearson girls 1564 01:30:11,900 --> 01:30:13,234 from Saint Dorothy's. 1565 01:30:15,434 --> 01:30:16,934 Yeah, I think it's Diane. 1566 01:30:25,600 --> 01:30:27,533 I paid for you. I paid for the whole bar. 1567 01:30:27,600 --> 01:30:29,700 You didn't pay for me. 1568 01:30:29,767 --> 01:30:31,234 I mean, if everybody... 1569 01:30:31,301 --> 01:30:33,567 Here, give me... Can I have a drag of that? 1570 01:30:33,633 --> 01:30:35,600 - Mmm. - Please? 1571 01:30:36,401 --> 01:30:37,600 God. 1572 01:30:39,734 --> 01:30:42,767 Thank you. You know, I'll tell you a secret. 1573 01:30:42,834 --> 01:30:44,034 - What? - Give me a kiss. 1574 01:30:44,101 --> 01:30:45,500 No. You're driving. No. Fuck off. 1575 01:30:45,567 --> 01:30:46,800 Yes, I am driving. Give me a kiss. 1576 01:30:46,867 --> 01:30:47,867 Okay, just one. Just one. Just one. 1577 01:30:47,934 --> 01:30:48,800 It's one kiss. My, God. 1578 01:30:56,533 --> 01:30:57,800 Shit. 1579 01:30:57,867 --> 01:30:59,533 Oh, God! 1580 01:30:59,600 --> 01:31:01,900 Oh, shit. Shit! 1581 01:31:01,967 --> 01:31:03,633 - This is my neighbor's house. - What? 1582 01:31:03,700 --> 01:31:05,167 You've gotta go round the back. 1583 01:31:05,234 --> 01:31:06,468 - Hurry up! Just go round the back... - All right. 1584 01:31:06,533 --> 01:31:07,734 I'll meet you there. 1585 01:31:07,800 --> 01:31:08,967 It's the third house on the right. 1586 01:31:49,234 --> 01:31:50,500 Hello? 1587 01:31:52,967 --> 01:31:55,700 Forget to pay the electricity bill? 1588 01:32:10,767 --> 01:32:15,001 I think we made it. Think we're safe. 1589 01:32:15,067 --> 01:32:18,633 Somebody's gonna come out for a fucking surprise, 1590 01:32:18,700 --> 01:32:21,500 check their mailbox in the morning, 1591 01:32:21,567 --> 01:32:23,101 find out their boat's fucking 1592 01:32:24,334 --> 01:32:25,867 sunk. 1593 01:32:39,734 --> 01:32:41,967 Pull your fucking pants up. 1594 01:32:42,034 --> 01:32:43,834 My wife's calling the cops right now, asshole. 1595 01:32:43,900 --> 01:32:45,368 Yes, my husband's speaking with him now. 1596 01:32:45,434 --> 01:32:47,167 Diane's your wife? 1597 01:32:47,234 --> 01:32:48,633 Who the fuck is Diane? 1598 01:32:49,533 --> 01:32:50,700 I don't know. 1599 01:32:51,500 --> 01:32:52,700 Who's... 1600 01:32:54,267 --> 01:32:55,700 I'm in the wrong house, man. 1601 01:32:55,767 --> 01:32:57,900 Oh, you're goddamn right, you're in the wrong house. 1602 01:32:57,967 --> 01:32:59,101 Look, I'm sorry. 1603 01:33:00,800 --> 01:33:02,900 I'm real sorry. I'm just gonna go home. 1604 01:33:02,967 --> 01:33:04,301 Nah, you're not going anywhere. 1605 01:33:04,368 --> 01:33:06,001 Sit down. Wait for the cops. 1606 01:33:06,067 --> 01:33:08,468 Come on, sit down. Sit down! 1607 01:33:09,101 --> 01:33:10,334 Hey! 1608 01:34:11,401 --> 01:34:12,600 Okay? 1609 01:34:19,600 --> 01:34:20,800 Can I get you anything? 1610 01:34:28,401 --> 01:34:29,867 Did they tell you 1611 01:34:29,934 --> 01:34:32,001 that they found you unconscious in the street? 1612 01:34:34,600 --> 01:34:37,633 And that you broke into someone's house? 1613 01:34:41,001 --> 01:34:42,067 Yeah. 1614 01:34:53,900 --> 01:34:55,234 Just... 1615 01:34:55,301 --> 01:34:57,101 You're gonna kill yourself if you keep going like this. 1616 01:35:01,175 --> 01:35:03,509 That's why I'm gonna get you some help, okay? 1617 01:35:07,109 --> 01:35:09,476 It has been decided that he will no longer 1618 01:35:09,542 --> 01:35:10,843 be with the team 1619 01:35:10,908 --> 01:35:13,843 due to personal issues that we'd rather not go into. 1620 01:35:13,908 --> 01:35:17,743 I will step in as the interim coach. 1621 01:35:17,809 --> 01:35:19,042 And I don't see why... 1622 01:35:19,109 --> 01:35:20,275 During our family session... 1623 01:35:20,342 --> 01:35:21,809 ...anything has to change. 1624 01:35:21,875 --> 01:35:23,409 ...your sister and mother said that 1625 01:35:23,476 --> 01:35:25,142 you've isolated yourself since Michael died. 1626 01:35:26,709 --> 01:35:29,342 Would you agree with them? 1627 01:35:29,409 --> 01:35:31,809 Yeah. I mean, I certainly don't see them 1628 01:35:31,875 --> 01:35:33,242 as much as I used to. 1629 01:35:34,743 --> 01:35:37,309 They also said you never talk about your son. 1630 01:35:49,576 --> 01:35:51,476 I don't know what they want me to say. 1631 01:35:55,042 --> 01:35:57,542 I could talk about the, uh, 1632 01:35:57,609 --> 01:36:00,642 tumors in his brain and his spine. 1633 01:36:03,309 --> 01:36:06,075 Thirty rounds of radiation. 1634 01:36:08,875 --> 01:36:11,275 He used to scream when he had seizures. 1635 01:36:15,975 --> 01:36:17,542 Nobody wants to hear that. 1636 01:36:24,008 --> 01:36:26,242 We can't change the past, Jack. 1637 01:36:29,743 --> 01:36:32,642 What we can do is choose how we move forward. 1638 01:36:36,509 --> 01:36:37,576 Think about Michael. 1639 01:36:41,075 --> 01:36:42,942 What would he want for you? 1640 01:37:18,542 --> 01:37:19,542 Hi. 1641 01:37:20,342 --> 01:37:21,342 Hey. 1642 01:37:21,414 --> 01:37:23,142 Thanks for coming. 1643 01:37:23,209 --> 01:37:25,008 Can I take your coat? 1644 01:37:29,809 --> 01:37:31,442 - Have a seat. - Okay. 1645 01:37:36,609 --> 01:37:37,609 How's it going? 1646 01:37:38,442 --> 01:37:40,576 Good. Good. 1647 01:37:40,642 --> 01:37:43,975 Good. I'm really glad you're here, Jack. 1648 01:37:44,042 --> 01:37:46,409 Yeah. Me too. 1649 01:37:48,342 --> 01:37:50,875 I shoulda come here a long time ago. 1650 01:37:53,309 --> 01:37:55,642 I just want you to know that, uh, 1651 01:37:57,509 --> 01:37:59,409 I know that I failed you. 1652 01:38:01,075 --> 01:38:03,275 And I know that I failed our marriage. 1653 01:38:07,875 --> 01:38:09,476 I failed our son 1654 01:38:13,609 --> 01:38:15,875 'cause I didn't take care of his mom. 1655 01:38:21,542 --> 01:38:23,242 And I hope that, uh, 1656 01:38:24,109 --> 01:38:26,875 one day you can see in me 1657 01:38:28,008 --> 01:38:30,442 the man that, uh, 1658 01:38:32,109 --> 01:38:35,442 that you once hoped I would be. 1659 01:38:43,476 --> 01:38:45,209 I'm so sorry. 1660 01:40:01,376 --> 01:40:02,609 Hello? 1661 01:40:02,676 --> 01:40:05,576 Hey, Dan. How you doing? 1662 01:40:06,109 --> 01:40:07,743 It's, uh... 1663 01:40:07,809 --> 01:40:09,008 It's Jack. 1664 01:40:11,875 --> 01:40:13,142 Heavenly Father, 1665 01:40:13,209 --> 01:40:14,776 we welcome your presence here 1666 01:40:14,843 --> 01:40:16,376 among us and your spirit of love 1667 01:40:16,442 --> 01:40:19,175 alive in the community of Bishop Hayes. 1668 01:40:19,242 --> 01:40:21,442 Please help us to be the best we can be. 1669 01:40:21,509 --> 01:40:25,908 To strive not so much to win, but to play fairly and well. 1670 01:40:25,975 --> 01:40:29,609 We ask this in your name, Lord Jesus. Amen. 1671 01:40:29,676 --> 01:40:31,142 Amen! 1672 01:40:31,209 --> 01:40:33,542 Hey, fellas, let's win this fucking game 1673 01:40:33,609 --> 01:40:34,776 for Coach Cunningham, baby. 1674 01:40:40,442 --> 01:40:42,075 I'll talk to him. 1675 01:40:44,759 --> 01:40:45,993 Let's go. Bring it in. Bring it in. 1676 01:40:46,059 --> 01:40:47,258 Bring it home. 1677 01:40:47,325 --> 01:40:48,559 All right, we stay in press 1678 01:40:48,626 --> 01:40:50,093 - all game, okay? - All right. 1679 01:40:50,158 --> 01:40:51,325 Nobody gets past you. 1680 01:40:51,392 --> 01:40:52,626 You stay in their faces, all right? 1681 01:40:52,692 --> 01:40:54,225 Play with that chip on your shoulder, 1682 01:40:54,292 --> 01:40:55,525 stay hungry. Who are we? 1683 01:40:55,592 --> 01:40:56,826 - Hayes! - Who are we? 1684 01:40:56,892 --> 01:40:58,592 - Hayes! - Right! Win on three. 1685 01:40:58,659 --> 01:41:00,225 Let's go. One, two, three... 1686 01:41:00,292 --> 01:41:01,492 Win! 1687 01:41:26,592 --> 01:41:28,459 To the sharpshooter Dawes in the corner. 1688 01:41:28,525 --> 01:41:30,559 He fires up a three 1689 01:41:30,626 --> 01:41:31,826 and it's good! 1690 01:41:31,892 --> 01:41:34,093 Hayes is hitting on all cylinders tonight. 1691 01:41:34,158 --> 01:41:35,525 For a team that 1692 01:41:35,592 --> 01:41:37,425 hasn't made the playoffs in 25 years, 1693 01:41:37,492 --> 01:41:39,158 they seem to be awfully comfortable out there. 1694 01:41:39,225 --> 01:41:41,093 Full-court pressure again from Hayes. 1695 01:41:41,158 --> 01:41:42,425 Dougherty has just not been able to 1696 01:41:42,492 --> 01:41:43,926 figure out the Hayes pressure. 1697 01:41:43,993 --> 01:41:46,692 The defense has been absolutely suffocating. 1698 01:41:46,759 --> 01:41:48,559 Sanders trapped in the corner. 1699 01:41:48,626 --> 01:41:50,459 He fires across the court to Jenkins. 1700 01:41:50,525 --> 01:41:52,258 Pass intercepted by Durrett! 1701 01:41:52,325 --> 01:41:54,325 Brandon Durrett is gonna take it by himself. 1702 01:41:54,392 --> 01:41:56,726 Reverse layup and it's good! 1703 01:41:56,792 --> 01:41:58,926 - And he's fouled! - Wow! 1704 01:41:58,993 --> 01:42:00,359 He has been 1705 01:42:00,425 --> 01:42:01,859 really special today, hasn't he, Tom? 1706 01:42:01,926 --> 01:42:03,792 He has been magnificent. 1707 01:42:03,859 --> 01:42:06,792 And now Hayes is out to its biggest lead of the game. 1708 01:42:06,859 --> 01:42:09,659 We said earlier that Coach Jack Cunningham, 1709 01:42:09,726 --> 01:42:12,726 the man responsible for this amazing turnaround 1710 01:42:12,792 --> 01:42:14,792 wasn't able to be on the bench today. 1711 01:42:14,859 --> 01:42:17,659 But you have to imagine he'd be very proud 1712 01:42:17,726 --> 01:42:19,559 of the way these boys are playing. 1713 01:42:19,626 --> 01:42:21,525 I can remember watching Jack as a player. 1714 01:42:21,592 --> 01:42:23,859 He was tough, intense, competitive, 1715 01:42:23,926 --> 01:42:25,826 and he has instilled in these boys 1716 01:42:25,892 --> 01:42:28,726 all those qualities that made him such a winner. 1717 01:42:28,792 --> 01:42:30,892 And you can see Jack's imprint 1718 01:42:30,959 --> 01:42:32,525 all over this team. 1719 01:42:32,592 --> 01:42:33,993 Clearly a reflection of their coach. 1720 01:42:34,059 --> 01:42:35,559 I have never seen a high school team 1721 01:42:35,626 --> 01:42:37,093 with this much composure. 1722 01:42:53,601 --> 01:42:58,601 Subtitles by explosiveskull 121890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.