All language subtitles for The.Postcard.Killings.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,653 --> 00:02:02,588 The owner of the flat discovered them late Wednesday night. 2 00:02:22,209 --> 00:02:23,275 It's him. 3 00:02:49,370 --> 00:02:50,569 Yeah. 4 00:03:49,496 --> 00:03:51,073 The owner of the flat 5 00:03:51,097 --> 00:03:52,676 discovered them late Wednesday night. 6 00:04:13,520 --> 00:04:14,664 Come on, it's gonna go. 7 00:04:14,688 --> 00:04:16,521 - It's a really good one. - Sylvia! 8 00:04:32,640 --> 00:04:33,905 So loud in there. 9 00:04:35,509 --> 00:04:36,742 Are these free? 10 00:04:37,611 --> 00:04:38,777 They're all yours. 11 00:04:44,351 --> 00:04:45,984 Football fans on trains are the worst. 12 00:04:48,389 --> 00:04:49,655 Yeah. I'm Pieter. 13 00:04:50,424 --> 00:04:51,590 I'm Mac. 14 00:04:52,026 --> 00:04:53,392 And this is Sylvia. 15 00:04:55,496 --> 00:04:56,762 On a tight budget, huh? 16 00:04:57,698 --> 00:04:58,930 Scrapbook. 17 00:05:04,438 --> 00:05:05,804 Nice tats, man. 18 00:05:06,707 --> 00:05:07,939 Thanks. 19 00:05:08,776 --> 00:05:10,676 I'm almost done with both sleeves. 20 00:05:12,513 --> 00:05:13,879 Like a living canvas. 21 00:05:14,448 --> 00:05:15,647 They're beautiful. 22 00:05:17,051 --> 00:05:18,450 My wife appreciates art. 23 00:05:26,660 --> 00:05:28,827 Oh, Jesus! Thank you. 24 00:05:30,431 --> 00:05:31,708 Get up. 25 00:05:31,732 --> 00:05:32,964 I've been trying to call you. 26 00:05:34,702 --> 00:05:35,901 I want to see Kimberly. 27 00:05:39,673 --> 00:05:40,917 Hey, what time is it? 28 00:05:40,941 --> 00:05:43,453 9:00. You look like shit. 29 00:05:43,477 --> 00:05:44,976 Oh, fuck. 30 00:05:45,779 --> 00:05:47,112 Oh, I feel like shit. 31 00:05:48,649 --> 00:05:50,615 Get ready, I'll order you something to eat. 32 00:05:51,719 --> 00:05:53,997 Oh, okay. God damn it, I'm not hungry. Stop. 33 00:05:54,021 --> 00:05:56,355 Fine. I won't get you anything to eat. 34 00:05:57,124 --> 00:05:58,990 Fuck. Valerie. 35 00:06:01,995 --> 00:06:03,729 Get off! No! 36 00:06:05,399 --> 00:06:06,665 It doesn't help. 37 00:06:09,903 --> 00:06:11,603 I need to see her. 38 00:06:14,775 --> 00:06:16,007 You shouldn't. 39 00:06:17,111 --> 00:06:18,677 Okay? Just trust me. 40 00:06:20,681 --> 00:06:22,614 Then I want to see where it happened. 41 00:06:31,558 --> 00:06:33,058 Give me a minute. 42 00:06:46,106 --> 00:06:47,939 This is highly unconventional. 43 00:06:48,075 --> 00:06:49,386 I don't give a damn. 44 00:06:49,410 --> 00:06:50,653 I want to see it. 45 00:06:50,677 --> 00:06:52,444 Just cut the tape. 46 00:06:53,113 --> 00:06:54,780 It is still a crime scene. 47 00:06:55,549 --> 00:06:57,427 Yeah. I've been a cop for 30 years. 48 00:06:57,451 --> 00:06:59,050 I know how to walk through a crime scene. 49 00:07:03,857 --> 00:07:04,934 Okay. 50 00:07:04,958 --> 00:07:08,059 I'm afraid you'll have to wait downstairs. 51 00:07:09,062 --> 00:07:11,530 We have dusted for prints, but... 52 00:07:12,099 --> 00:07:14,065 It's been rented by hundreds of people. 53 00:07:15,903 --> 00:07:18,948 You've questioned everyone in these buildings? 54 00:07:18,972 --> 00:07:20,038 Yes. 55 00:07:20,808 --> 00:07:22,774 No one saw or heard anything. 56 00:07:23,744 --> 00:07:25,610 There were two glasses in the sink, 57 00:07:25,979 --> 00:07:27,212 only the victims' prints. 58 00:07:27,648 --> 00:07:29,659 No one saw anything, no one heard anything, 59 00:07:29,683 --> 00:07:31,116 and there was no forced entry... 60 00:07:32,052 --> 00:07:33,618 My daughter knew the killer. 61 00:07:35,022 --> 00:07:37,522 She's a cop's kid, she would never let some stranger in. 62 00:07:37,991 --> 00:07:39,669 We need to check their credit cards, 63 00:07:39,693 --> 00:07:42,205 social media, everything. Find out where they were. 64 00:07:42,229 --> 00:07:43,562 It's all in motion. 65 00:07:45,065 --> 00:07:46,198 Where's the blood? 66 00:07:47,701 --> 00:07:49,601 Their blood was completely drained. 67 00:07:50,504 --> 00:07:51,848 The victims were on the bed. 68 00:07:51,872 --> 00:07:55,474 The male victim's eyes were held open with pins. 69 00:07:55,642 --> 00:07:57,676 His lips had something attached to them. 70 00:07:58,979 --> 00:08:01,546 The female victim was in his arms. 71 00:08:03,050 --> 00:08:04,794 The arms were severed below the elbow. 72 00:08:06,853 --> 00:08:08,887 The left upper arm was inserted into the male victim's mouth. 73 00:08:11,792 --> 00:08:13,525 Why do you think he posed them? 74 00:08:13,861 --> 00:08:17,173 Because he's extremely sick, I'd imagine. 75 00:08:17,197 --> 00:08:19,564 But he was saying something. 76 00:08:20,634 --> 00:08:21,978 A highly organised crime scene 77 00:08:22,002 --> 00:08:31,054 like this is done for a specific reason. 78 00:08:31,078 --> 00:08:33,144 The couple that was murdered in Madrid, 79 00:08:35,682 --> 00:08:36,960 are there similarities? 80 00:08:36,984 --> 00:08:38,027 A few. 81 00:08:38,051 --> 00:08:39,662 Were they staged, Inspector? 82 00:08:39,686 --> 00:08:40,763 I can't say. 83 00:08:40,787 --> 00:08:42,499 At this stage, it's not clear 84 00:08:42,523 --> 00:08:44,267 whether or not these are isolated incidents. 85 00:08:44,291 --> 00:08:47,993 We both know this is not the MO of a random killer. 86 00:08:51,131 --> 00:08:52,864 America's an arrogant country. 87 00:08:53,667 --> 00:08:54,866 I hope I don't offend you. 88 00:08:55,202 --> 00:08:56,635 No. 89 00:08:56,970 --> 00:08:58,303 Where are you headed actually, man? 90 00:08:59,606 --> 00:09:01,006 Working my way north. 91 00:09:01,241 --> 00:09:02,552 You? 92 00:09:02,576 --> 00:09:04,709 Erm... Same. No real plans. 93 00:09:06,847 --> 00:09:08,547 We should all hang out together. 94 00:09:09,683 --> 00:09:11,016 Pick a place to get off. 95 00:09:13,086 --> 00:09:14,252 Come on, it'll be fun. 96 00:09:19,860 --> 00:09:21,287 Venture into the unknown. 97 00:09:21,311 --> 00:09:22,761 Let's get some drinks and then we can discuss it. Vodka? 98 00:09:23,130 --> 00:09:24,195 What else? 99 00:09:29,770 --> 00:09:32,215 I can't believe you almost invited him to come with us. 100 00:09:32,239 --> 00:09:34,684 I just didn't think, okay? I'm sorry. 101 00:09:34,708 --> 00:09:36,219 Hmm. 102 00:09:36,243 --> 00:09:38,988 Like obviously, I'd much rather spend every second with you. 103 00:09:39,012 --> 00:09:40,612 You only. Hmm. 104 00:09:40,781 --> 00:09:42,125 I just thought he was a bit strange, 105 00:09:42,149 --> 00:09:43,748 didn't you, Mr Randolph? 106 00:09:44,685 --> 00:09:47,586 You know what? I did, Mrs Randolph. 107 00:09:56,697 --> 00:09:58,196 You remember when she was eight... 108 00:09:59,366 --> 00:10:01,066 Karate class? 109 00:10:03,637 --> 00:10:05,036 She loved that class. 110 00:10:06,139 --> 00:10:08,773 Hmm. You mean she loved making you proud. 111 00:10:13,013 --> 00:10:14,312 You couldn't just 112 00:10:15,115 --> 00:10:16,993 let them go to Hawaii 113 00:10:17,017 --> 00:10:18,861 or the Caribbean for their honeymoon? 114 00:10:18,885 --> 00:10:19,985 No... 115 00:10:21,154 --> 00:10:22,198 You had to be the hero, 116 00:10:22,222 --> 00:10:24,789 buy her the big Euro adventure. 117 00:10:25,359 --> 00:10:27,770 That's one of the reasons it didn't work out, 118 00:10:27,794 --> 00:10:30,662 you always had to be the one she loved the most. 119 00:10:36,136 --> 00:10:39,037 Why did you have to send her here? Hmm? 120 00:10:41,241 --> 00:10:42,641 Why? 121 00:10:42,976 --> 00:10:45,143 Why did you have to send her here? 122 00:10:45,379 --> 00:10:48,391 Why? Why! 123 00:10:49,916 --> 00:10:50,860 I just... I feel like 124 00:10:50,884 --> 00:10:55,632 I'm going crazy. 125 00:10:55,656 --> 00:10:56,921 I'm so sorry. 126 00:10:59,092 --> 00:11:00,825 How did this happen to us? 127 00:11:05,799 --> 00:11:09,834 One bottle of vodka, and three cups... 128 00:11:15,108 --> 00:11:17,175 I guess one cup then. 129 00:11:53,880 --> 00:11:55,013 I... 130 00:11:55,248 --> 00:11:57,182 I feel like I'm abandoning her. 131 00:11:57,884 --> 00:12:00,018 No. You're not. 132 00:12:02,889 --> 00:12:04,222 I'm here, okay? 133 00:12:04,725 --> 00:12:06,057 This is what I do. 134 00:12:11,732 --> 00:12:12,942 You'll... 135 00:12:12,966 --> 00:12:15,734 You'll let me know everything, right, no matter what? 136 00:12:16,803 --> 00:12:17,936 Of course I will. 137 00:12:20,907 --> 00:12:22,140 No, you won't. 138 00:12:24,945 --> 00:12:26,377 I heard everything, Jacob. 139 00:12:29,116 --> 00:12:31,149 Someone mutilated our daughter. 140 00:12:33,854 --> 00:12:35,019 Find him. 141 00:14:03,009 --> 00:14:05,121 Over two weeks after the gruesome murder 142 00:14:05,145 --> 00:14:06,956 of a young American couple, 143 00:14:06,980 --> 00:14:09,959 the Metropolitan Police are refusing to confirm reports 144 00:14:09,983 --> 00:14:12,228 that a journalist, Charles Hardwick, 145 00:14:12,252 --> 00:14:14,163 received a postcard with information 146 00:14:14,187 --> 00:14:15,865 on the killings days before... 147 00:14:15,889 --> 00:14:16,465 Sir. 148 00:14:16,489 --> 00:14:18,016 Get your hands off me. 149 00:14:18,040 --> 00:14:19,590 Give me half an hour, I'll... I'll call you back, thanks. 150 00:14:23,964 --> 00:14:25,597 Would you get Mr Kanon a coffee? 151 00:14:31,171 --> 00:14:32,503 Sorry about that. 152 00:14:33,106 --> 00:14:35,139 I'm sure he's just trying to do his job. 153 00:14:36,309 --> 00:14:37,420 Yeah. 154 00:14:37,444 --> 00:14:40,578 Well, we're all trying to do that. Why don't you take a seat? 155 00:14:46,486 --> 00:14:49,120 It's been over two goddamn weeks since my daughter's murder. 156 00:14:51,224 --> 00:14:52,718 You've been avoiding me, 157 00:14:52,742 --> 00:14:54,237 and I know that you have new leads. 158 00:14:54,261 --> 00:14:55,638 Absolutely, we do, 159 00:14:55,662 --> 00:14:58,241 but nothing I can share with a member of the public, 160 00:14:58,265 --> 00:15:00,877 however close they are to the case. 161 00:15:00,901 --> 00:15:02,166 How about a fellow cop? 162 00:15:03,169 --> 00:15:05,648 This postcard that I hear about on the news, 163 00:15:05,672 --> 00:15:08,484 when I should be hearing from you... What does it say? 164 00:15:08,508 --> 00:15:11,142 You know I can't tell you that. 165 00:15:15,982 --> 00:15:18,361 Is that it? Is that what you're gonna tell me? 166 00:15:18,385 --> 00:15:19,550 That's everything. 167 00:15:23,523 --> 00:15:24,901 Okay. 168 00:15:24,925 --> 00:15:29,027 The questions that I have that need to be answered? 169 00:15:30,096 --> 00:15:31,963 I will find the answers myself. 170 00:15:33,400 --> 00:15:35,199 I don't recommend you do that. 171 00:15:35,568 --> 00:15:37,068 You had your chance. 172 00:16:04,264 --> 00:16:08,132 Floor minus three. Doors open. 173 00:17:08,461 --> 00:17:10,294 Hey. Hi, can I help you? 174 00:17:10,663 --> 00:17:12,408 I'm waiting for him actually. 175 00:17:12,432 --> 00:17:14,298 Me? Charles Hardwick? 176 00:17:15,135 --> 00:17:16,734 You received a postcard, right? 177 00:17:17,170 --> 00:17:18,514 You're on private property. 178 00:17:18,538 --> 00:17:20,565 My daughter is dead. 179 00:17:20,589 --> 00:17:22,639 And you received a postcard from the person that killed her. 180 00:17:23,109 --> 00:17:24,742 I'm not at liberty to talk about this. 181 00:17:25,145 --> 00:17:26,789 Look, sir, all I wanna know is 182 00:17:26,813 --> 00:17:29,347 if anyone in Madrid received a postcard? 183 00:17:31,217 --> 00:17:32,550 Do you have kids? 184 00:17:35,255 --> 00:17:36,554 It's okay, I'm good. 185 00:17:38,825 --> 00:17:40,519 I've been told that it's 186 00:17:40,543 --> 00:17:42,238 breaking the law if I discuss the details. 187 00:17:42,262 --> 00:17:43,661 How many kids do you have? 188 00:17:45,465 --> 00:17:47,632 One... Baby girl. 189 00:17:49,469 --> 00:17:52,670 There is nothing more special to a father than a daughter. 190 00:17:57,510 --> 00:17:59,377 A Spanish reporter 191 00:17:59,779 --> 00:18:01,312 got a postcard of the Prado. 192 00:18:04,517 --> 00:18:06,217 The victims, 193 00:18:07,587 --> 00:18:09,454 apparently, they had their lips... 194 00:18:11,491 --> 00:18:12,690 Severed. 195 00:18:26,506 --> 00:18:28,873 I'm sorry, that was our last flight. 196 00:18:29,242 --> 00:18:31,220 We have one leaving tomorrow at 6:00 a.m. 197 00:18:31,244 --> 00:18:33,778 Yup, you have told me this now numerous times. 198 00:18:34,581 --> 00:18:37,482 Listen to me. This is a police matter. 199 00:18:37,784 --> 00:18:40,751 An emergency. You have to get me on a plane. 200 00:18:41,121 --> 00:18:44,522 Sir, please, I've told you that was our last flight. 201 00:18:44,691 --> 00:18:47,291 I know. It's your job to be helpful, right? 202 00:18:47,727 --> 00:18:49,171 Be helpful. 203 00:18:49,195 --> 00:18:51,307 Do me a favour, and get on your computer 204 00:18:51,331 --> 00:18:52,875 and find me a connecting flight. 205 00:18:52,899 --> 00:18:55,344 I don't even care where it connects from, 206 00:18:55,368 --> 00:18:58,769 I just can't have it be tomorrow. I need it to be now. 207 00:18:58,905 --> 00:19:01,650 All other flights are full. I'm sorry. 208 00:19:01,674 --> 00:19:03,853 I need to get to Madrid. 209 00:19:03,877 --> 00:19:06,655 What part of that do you not understand? 210 00:19:06,679 --> 00:19:08,524 Sir, you need to calm down. 211 00:19:08,548 --> 00:19:11,816 I am calm! Can someone just get me a fucking flight? 212 00:19:13,486 --> 00:19:14,719 Is everything okay, madam? 213 00:19:16,756 --> 00:19:18,016 Perfect. 214 00:19:18,040 --> 00:19:19,323 Sir, you need to come with us. 215 00:19:19,826 --> 00:19:21,359 Yeah. 216 00:19:22,795 --> 00:19:24,162 Thank you for your help. 217 00:19:29,469 --> 00:19:31,247 Hi there. Can I see your passport? 218 00:19:31,271 --> 00:19:31,869 Yup. 219 00:19:32,805 --> 00:19:34,805 Torturing yourself, Detective. 220 00:19:38,211 --> 00:19:40,444 I do understand how hard this is. 221 00:19:40,647 --> 00:19:41,779 Really? 222 00:19:42,515 --> 00:19:43,748 Do you? 223 00:19:45,218 --> 00:19:48,319 See, I don't think you have any idea how hard this is. 224 00:19:51,457 --> 00:19:52,957 Go home and mourn, sir. 225 00:19:53,660 --> 00:19:54,926 "Go home"? 226 00:19:57,964 --> 00:20:00,464 I'm not going anywhere without my little girl. 227 00:20:02,435 --> 00:20:04,713 I am sympathetic, Mr Kanon, I assure you... 228 00:20:04,737 --> 00:20:06,604 "Detective Kanon". 229 00:20:07,607 --> 00:20:09,134 It's Detective Kanon. 230 00:20:09,158 --> 00:20:10,708 And the last thing I want is your sympathy. 231 00:20:20,653 --> 00:20:22,587 Your daughter's personal belongings. 232 00:20:24,791 --> 00:20:28,259 Now please, think about what I said. 233 00:21:16,709 --> 00:21:18,387 Reports suggest the couple were 234 00:21:18,411 --> 00:21:20,088 backpacking through Europe. 235 00:21:20,112 --> 00:21:21,790 They had been staying at the Cathedral youth hostel 236 00:21:21,814 --> 00:21:23,875 in Munich for a week. 237 00:21:23,899 --> 00:21:25,961 Early speculation indicates that this is the third 238 00:21:25,985 --> 00:21:27,963 in a series of brutal murders. 239 00:23:18,731 --> 00:23:20,030 Hey! 240 00:23:23,536 --> 00:23:24,802 Detective Kanon. 241 00:23:25,772 --> 00:23:27,449 There's still a restaurant in Munich 242 00:23:27,473 --> 00:23:29,874 where you can drink a cup of coffee and smoke a cigarette. 243 00:23:30,643 --> 00:23:32,143 You look like you could use both. 244 00:23:39,652 --> 00:23:41,619 This must be a very painful time. 245 00:23:47,593 --> 00:23:48,993 Did you find her hands? 246 00:23:51,030 --> 00:23:52,463 No. 247 00:23:55,968 --> 00:23:57,468 But there were... 248 00:24:00,006 --> 00:24:04,108 There were body parts that didn't belong? 249 00:24:13,152 --> 00:24:15,129 Let me guess, 250 00:24:15,153 --> 00:24:17,132 there were no liquor bottles at the scene, 251 00:24:17,156 --> 00:24:18,866 but the victims, 252 00:24:18,890 --> 00:24:20,602 they had high levels of alcohol in their system. 253 00:24:20,626 --> 00:24:21,992 They were probably drugged. 254 00:24:25,932 --> 00:24:28,010 We found traces of cyclopentolate. 255 00:24:28,034 --> 00:24:29,733 It's an agent in eye drops. 256 00:24:31,204 --> 00:24:34,839 And they were a young... A young, married couple? 257 00:24:36,609 --> 00:24:39,677 Crazy people often obsess about youth and beauty. 258 00:24:40,012 --> 00:24:42,090 But they don't all mutilate their victims. 259 00:24:42,114 --> 00:24:45,883 This bastard, he's very selective about his targets. 260 00:24:46,819 --> 00:24:47,863 Certainly his actions 261 00:24:47,887 --> 00:24:49,687 don't fit with existing profiles. 262 00:24:51,691 --> 00:24:54,258 The postcard, then the photograph. 263 00:24:56,028 --> 00:24:57,194 What photograph? 264 00:24:59,031 --> 00:25:00,642 I wish I could tell you. 265 00:25:00,666 --> 00:25:02,566 Is there a photograph of my daughter? 266 00:25:03,903 --> 00:25:05,002 Yes. 267 00:25:05,271 --> 00:25:06,637 Is she alive? 268 00:25:10,510 --> 00:25:11,675 I need to see it. 269 00:25:14,046 --> 00:25:15,858 It's already been marked as evidence. 270 00:25:15,882 --> 00:25:17,615 It's part of the London investigation. 271 00:25:18,985 --> 00:25:20,217 I'm sorry. 272 00:25:32,732 --> 00:25:36,000 The eyes. They don't belong to the victims. 273 00:25:40,072 --> 00:25:41,238 Jesus! 274 00:25:59,892 --> 00:26:02,793 Detective Kanon, now I have someone to question. 275 00:26:10,236 --> 00:26:12,102 You're wasting your time. 276 00:26:13,005 --> 00:26:14,238 He's moved on. 277 00:26:56,349 --> 00:26:58,076 Ms Lombard, 278 00:26:58,100 --> 00:26:59,850 you are now part of an ongoing investigation. 279 00:27:00,052 --> 00:27:02,219 It is a criminal offense to reveal what is on the postcard. 280 00:27:02,922 --> 00:27:04,121 Understand? 281 00:27:04,790 --> 00:27:06,168 Each day your mail will be opened 282 00:27:06,192 --> 00:27:08,136 by a police officer, morning and afternoon, 283 00:27:08,160 --> 00:27:09,259 starting tomorrow. 284 00:27:09,929 --> 00:27:11,295 Okay. Okay? 285 00:27:21,374 --> 00:27:23,085 Police sources have confirmed 286 00:27:23,109 --> 00:27:25,387 that an American journalist living in Stockholm, 287 00:27:25,411 --> 00:27:27,044 received a postcard this morning. 288 00:27:46,232 --> 00:27:47,175 Good night, Ms Lombard. 289 00:27:47,199 --> 00:27:48,132 Night. 290 00:29:01,006 --> 00:29:02,239 Ms Lombard. 291 00:29:02,808 --> 00:29:04,152 What? What do you want? 292 00:29:04,176 --> 00:29:05,553 My name is Detective Kanon, 293 00:29:05,577 --> 00:29:06,955 and I just want to ask you about the postcard. 294 00:29:06,979 --> 00:29:09,012 If you're a detective, talk to the detectives. 295 00:29:09,148 --> 00:29:11,026 Please, they're gonna send you something else, 296 00:29:11,050 --> 00:29:12,850 and by then, they'll be dead! 297 00:29:15,921 --> 00:29:17,955 Please, I just want to help. 298 00:29:24,964 --> 00:29:26,263 I'm leaving you my card. 299 00:29:55,327 --> 00:29:56,960 Er... Well... 300 00:29:57,129 --> 00:29:59,329 Well, maybe it's fate, running into him twice. 301 00:29:59,932 --> 00:30:02,399 Well, he's seen us now. So, we don't have much choice. 302 00:30:04,370 --> 00:30:06,170 Hey, man. How bizarre bumping into you! 303 00:30:06,472 --> 00:30:08,172 And you thought you'd ditched me. 304 00:30:09,275 --> 00:30:11,386 No, God, we just... We got off the train last minute. 305 00:30:11,410 --> 00:30:13,977 You were at the bar. So... We left a note. 306 00:30:14,914 --> 00:30:16,079 No note. 307 00:30:17,016 --> 00:30:18,994 Mac, I assumed that you... 308 00:30:19,018 --> 00:30:20,184 No, I left it to you. 309 00:30:22,454 --> 00:30:24,188 You Americans crack me up. 310 00:30:24,323 --> 00:30:26,857 Come, let's go for drink, life's for the living. 311 00:30:29,995 --> 00:30:32,062 So, er, how long have you been here for, man? 312 00:30:33,132 --> 00:30:34,531 A couple of days. 313 00:30:34,867 --> 00:30:36,433 Yeah? Us too. Where are you staying? 314 00:30:37,837 --> 00:30:40,604 By the, er... Stortorget. 315 00:30:42,842 --> 00:30:43,919 You? 316 00:30:43,943 --> 00:30:45,909 Oh... Just a place back there. 317 00:30:46,579 --> 00:30:48,445 The Six, fancy. 318 00:30:50,416 --> 00:30:51,582 How do you know that? 319 00:30:54,086 --> 00:30:55,385 I'm stalking you. 320 00:31:00,125 --> 00:31:01,369 Ah, the bag. 321 00:31:41,467 --> 00:31:43,300 The first murders were eight days apart. 322 00:31:43,502 --> 00:31:46,147 Munich was exactly 16 days after London. 323 00:31:46,171 --> 00:31:47,549 It could be a pattern. 324 00:31:47,573 --> 00:31:49,484 Which means there are undiscovered victims out there. 325 00:31:49,508 --> 00:31:51,575 We're working closely with the joint task force. 326 00:31:52,077 --> 00:31:53,655 This is a Europe-wide investigation. 327 00:31:53,679 --> 00:31:55,523 You do understand that this would explain 328 00:31:55,547 --> 00:31:57,392 why my daughter's hands are still missing. 329 00:31:57,416 --> 00:31:58,326 Detective Kanon... 330 00:31:58,350 --> 00:32:00,144 Did you hear what I just said? 331 00:32:00,168 --> 00:32:01,963 All our units have been provided with the profile. 332 00:32:01,987 --> 00:32:03,965 Your profile is wrong. 333 00:32:03,989 --> 00:32:07,068 Look, this killer's brand of murder is very specific, 334 00:32:07,092 --> 00:32:08,603 extremely hard to profile. 335 00:32:08,627 --> 00:32:11,339 People like him can be charming, dynamic. 336 00:32:11,363 --> 00:32:12,941 I have worked cases that are... 337 00:32:12,965 --> 00:32:14,498 I'm sure you are a hotshot detective, 338 00:32:15,301 --> 00:32:18,068 but we don't conduct ourselves like the American police. 339 00:32:19,605 --> 00:32:20,581 What the fuck does that mean? 340 00:32:20,605 --> 00:32:21,604 Shoot first, ask questions later. 341 00:32:23,309 --> 00:32:25,976 I don't give a rat's ass what either of you think. 342 00:32:26,211 --> 00:32:28,556 You've got exactly four days to prevent a murder. 343 00:32:28,580 --> 00:32:31,293 It's not personal. I do sympathise, of course, 344 00:32:31,317 --> 00:32:32,460 but your objectivity has... 345 00:32:32,484 --> 00:32:33,228 Fuck! 346 00:33:43,288 --> 00:33:46,690 Tilda, I have a human interest piece on the killings. 347 00:33:47,326 --> 00:33:48,692 No. Wait, please. 348 00:33:50,195 --> 00:33:50,921 I... 349 00:33:50,945 --> 00:33:51,673 The reporter I interned for in Chicago, 350 00:33:51,697 --> 00:33:53,030 he did a similar piece 351 00:33:53,265 --> 00:33:55,065 and it out-sold everything that year. 352 00:33:58,270 --> 00:33:59,736 So, you found it okay? 353 00:34:00,472 --> 00:34:01,649 Yeah. 354 00:34:01,673 --> 00:34:03,184 People are helpful and thank God 355 00:34:03,208 --> 00:34:06,388 they speak a little bit of English. 356 00:34:06,412 --> 00:34:08,779 Why didn't you tell me about your daughter last night? 357 00:34:11,183 --> 00:34:12,449 Because it's hard. 358 00:34:12,584 --> 00:34:15,218 It's not something I want to open with. 359 00:34:18,390 --> 00:34:19,723 What do you want from me? 360 00:34:21,527 --> 00:34:23,427 I want to know what was on the postcard. 361 00:34:26,532 --> 00:34:28,065 What do you want from me? 362 00:34:29,068 --> 00:34:30,345 I've been thrown into this mess, 363 00:34:30,369 --> 00:34:33,181 and nobody is telling me anything. 364 00:34:33,205 --> 00:34:35,639 Look, I write a weekly piece 365 00:34:36,175 --> 00:34:37,685 at a newspaper about being an American 366 00:34:37,709 --> 00:34:40,155 living in a strange country. 367 00:34:40,179 --> 00:34:41,222 Why would something like this 368 00:34:41,246 --> 00:34:42,379 happen to someone like me? 369 00:34:44,550 --> 00:34:47,417 I'm sorry, I know it's hard being on the outside. 370 00:34:48,487 --> 00:34:51,588 And I feel like that too, and... And I want to help. 371 00:35:11,743 --> 00:35:15,212 So, I, erm... I contacted this Spanish journalist 372 00:35:15,614 --> 00:35:18,148 and that guy Hardwick from The Guardian. 373 00:35:18,517 --> 00:35:21,351 But you know, it doesn't make much sense. 374 00:35:22,254 --> 00:35:23,753 I mean, there seems to be 375 00:35:24,423 --> 00:35:27,357 no connection between what we do as journalists. 376 00:35:27,526 --> 00:35:29,793 You know, one covers politics, 377 00:35:30,195 --> 00:35:32,629 one covers finance, one culture. 378 00:35:32,764 --> 00:35:34,264 And the postcards? 379 00:35:34,700 --> 00:35:36,867 Well, what do we have? 380 00:35:37,469 --> 00:35:39,169 In Madrid, it said, 381 00:35:39,304 --> 00:35:40,715 "Till death do us part." 382 00:35:40,739 --> 00:35:43,640 In London, "Watch the innocent die," 383 00:35:44,243 --> 00:35:47,144 in Munich it said, "Feel the pain, see the truth." 384 00:35:47,646 --> 00:35:50,247 And here, "Love will never die." 385 00:35:51,416 --> 00:35:54,451 And every sentence is always followed by an ellipsis. 386 00:35:54,753 --> 00:35:55,897 "Dot, dot, dot". 387 00:35:55,921 --> 00:35:57,554 A continuation. Yeah. 388 00:35:58,524 --> 00:36:01,391 He announces his arrival in a city with the postcard. 389 00:36:02,227 --> 00:36:03,627 Selects a couple... 390 00:36:04,930 --> 00:36:07,564 Young, newly married, happy... 391 00:36:14,673 --> 00:36:15,839 You like herring? 392 00:36:18,510 --> 00:36:20,310 It's the worst decision I've ever made. 393 00:36:21,914 --> 00:36:23,413 I was trying to be polite. 394 00:36:25,851 --> 00:36:27,450 Why did he say she wasn't with him? 395 00:36:28,253 --> 00:36:29,719 They're very independent people. 396 00:36:29,855 --> 00:36:32,322 She likes to fly, and he likes trains. 397 00:36:33,392 --> 00:36:34,524 Here he comes. 398 00:36:36,395 --> 00:36:37,772 Mac, Sylvia, 399 00:36:37,796 --> 00:36:41,498 meet my wife and the artist behind my tattoos, Nienke. 400 00:36:41,833 --> 00:36:43,444 It's a pleasure meeting you both. 401 00:36:43,468 --> 00:36:45,313 He kept your existence very quiet. 402 00:36:45,337 --> 00:36:46,748 Well, in my husband's defence, 403 00:36:46,772 --> 00:36:48,316 it sounds as if you two ditched him 404 00:36:48,340 --> 00:36:49,817 before he could reveal very much. 405 00:36:51,977 --> 00:36:53,476 Touche. 406 00:36:53,946 --> 00:36:55,312 Would you like another drink? 407 00:36:55,581 --> 00:36:56,846 Maybe something stronger? 408 00:36:58,450 --> 00:36:59,194 Yes, we would. 409 00:36:59,218 --> 00:37:00,194 Yeah. 410 00:37:00,218 --> 00:37:01,194 Absolutely. 411 00:37:01,218 --> 00:37:02,217 Okay, let's go. Tequila! 412 00:37:08,627 --> 00:37:10,471 Have you guys been to Bjorkskar yet? 413 00:37:10,495 --> 00:37:11,739 Is that the island? Yes. 414 00:37:11,763 --> 00:37:13,330 Part of the archipelago. 415 00:37:13,465 --> 00:37:15,298 This time of year, it's really something. 416 00:37:15,467 --> 00:37:16,944 Desolate, moody. 417 00:37:16,968 --> 00:37:18,468 It's just a short ferry ride. You should come. 418 00:38:18,864 --> 00:38:21,542 The finger in the wound I recognise, 419 00:38:21,566 --> 00:38:23,366 but the woman's hand... 420 00:38:25,304 --> 00:38:26,503 No. 421 00:38:36,581 --> 00:38:38,848 The Incredulity of Saint Thomas. 422 00:38:40,385 --> 00:38:42,597 It has been depicted by many artists. 423 00:38:42,621 --> 00:38:43,787 This is by Caravaggio. 424 00:38:44,723 --> 00:38:45,767 Thomas the Apostle, 425 00:38:45,791 --> 00:38:48,558 skeptical of Jesus' resurrection. 426 00:38:49,328 --> 00:38:50,672 You see here, 427 00:38:50,696 --> 00:38:53,063 he is testing the wound to see if it bleeds. 428 00:38:53,732 --> 00:38:55,743 "Unless I see the nail marks in his hands" 429 00:38:55,767 --> 00:38:57,979 "and put my hand into his side," 430 00:38:58,003 --> 00:38:59,703 "I will not believe it." 431 00:38:59,971 --> 00:39:01,838 Hence the phrase, "Doubting Thomas." 432 00:39:04,076 --> 00:39:05,520 Saturn Devouring His Son, 433 00:39:05,544 --> 00:39:08,089 by Francisco Goya, exhibited in London. 434 00:39:08,113 --> 00:39:09,713 Postcard said, 435 00:39:10,549 --> 00:39:12,082 "Watch the innocent die." 436 00:39:13,719 --> 00:39:16,119 This, The Incredulity of St Thomas, 437 00:39:16,455 --> 00:39:18,922 on display, right there in that building. 438 00:39:22,928 --> 00:39:25,895 Why didn't you bring this to the Stockholm task force? 439 00:39:26,865 --> 00:39:28,431 Because they're by the book, 440 00:39:28,800 --> 00:39:30,133 and you seem... 441 00:39:31,737 --> 00:39:33,636 You seem open to possibilities. 442 00:39:41,446 --> 00:39:42,746 Whoa, stop. 443 00:39:45,784 --> 00:39:46,744 I've seen him before. 444 00:39:46,768 --> 00:39:47,729 This woman is moving off with him. 445 00:39:47,753 --> 00:39:48,796 That's not a "him." 446 00:39:48,820 --> 00:39:51,132 It's a "them." 447 00:39:51,156 --> 00:39:52,889 Go back, to the day before. 448 00:39:54,426 --> 00:39:56,760 Stop. There they are. 449 00:39:58,964 --> 00:40:00,163 Come on. 450 00:40:01,733 --> 00:40:03,400 Pick up your goddamn head! 451 00:40:33,632 --> 00:40:36,666 Forty-odd cameras and not one of them picked up their faces! 452 00:40:37,436 --> 00:40:40,637 Seriously, you must take it easy on yourself. 453 00:40:41,139 --> 00:40:43,440 You've gotten us somewhere, and that's a good thing. 454 00:40:49,915 --> 00:40:51,559 Detective Hoglund promised me 455 00:40:51,583 --> 00:40:54,429 she will include you in all intelligence going forward. 456 00:40:54,453 --> 00:40:55,985 Big fucking deal. 457 00:40:56,188 --> 00:40:58,822 Tomorrow, at this time, another couple will be dead. 458 00:41:00,192 --> 00:41:02,770 Look, have them cross-reference passports. 459 00:41:02,794 --> 00:41:06,908 Any couples that have been to Madrid, London, Stockholm, here, 460 00:41:06,932 --> 00:41:08,910 it can't be that hard to find them. 461 00:41:08,934 --> 00:41:12,702 The European Union operates a freedom of movement agreement. 462 00:41:13,572 --> 00:41:15,104 We still have porous borders. 463 00:41:16,174 --> 00:41:17,852 Are you telling me there's no fool-proof way 464 00:41:17,876 --> 00:41:20,009 of registering people's comings and goings? 465 00:41:20,645 --> 00:41:22,912 With terrorism and the refugee crisis, 466 00:41:23,215 --> 00:41:26,516 some countries have reinstated temporary controls. 467 00:41:26,818 --> 00:41:28,651 But generally speaking, no. 468 00:41:31,790 --> 00:41:33,756 You have to let me see all the files. 469 00:41:34,192 --> 00:41:36,237 You want me to retire immediately, huh? 470 00:41:36,261 --> 00:41:37,660 No, I don't. 471 00:41:39,097 --> 00:41:40,663 I want to help you catch them. 472 00:42:19,538 --> 00:42:20,603 Sylvia? 473 00:42:22,173 --> 00:42:23,773 Did you lose a little thing? 474 00:42:24,142 --> 00:42:26,009 That's my hat. Where did you get it? 475 00:42:26,611 --> 00:42:27,977 It's your so-called note. 476 00:42:30,015 --> 00:42:31,180 Give it to me. Yeah. 477 00:42:37,188 --> 00:42:38,733 You weirdo. 478 00:42:38,757 --> 00:42:41,024 You know what? A gift. 479 00:42:44,296 --> 00:42:45,795 You're not gonna get it back though. 480 00:42:47,198 --> 00:42:48,598 Going to keep it. 481 00:42:57,943 --> 00:43:00,021 Twenty-six, and twenty-three. They're Dutch. 482 00:43:00,045 --> 00:43:01,289 He gave his passport information 483 00:43:01,313 --> 00:43:03,157 to rent an apartment on Kindstugatan. 484 00:43:03,181 --> 00:43:04,314 According to the owner, 485 00:43:04,783 --> 00:43:06,683 they arrived separately from Germany. 486 00:43:09,588 --> 00:43:11,098 At the airport, we have evidence 487 00:43:11,122 --> 00:43:13,156 she changed sterling into Swedish krona. 488 00:43:13,692 --> 00:43:16,292 He has two recorded offences for drug possession. 489 00:43:18,063 --> 00:43:19,941 She works at a tattoo parlour, 490 00:43:19,965 --> 00:43:22,865 and has spent two years at the Gerrit Rietveld Academie. 491 00:43:23,134 --> 00:43:24,278 What's that? 492 00:43:24,302 --> 00:43:25,635 It's an art school. 493 00:43:48,860 --> 00:43:50,226 Welcome. We got jobs to do. 494 00:43:55,800 --> 00:43:57,634 The owner says they haven't been here all day. 495 00:45:11,209 --> 00:45:12,341 This hat... 496 00:45:15,780 --> 00:45:16,913 It's Kimberly's. 497 00:45:18,383 --> 00:45:20,049 Detective Kanon, I'm so sorry. 498 00:45:29,894 --> 00:45:31,194 The ears... 499 00:45:32,797 --> 00:45:34,297 They're from the Munich murders. 500 00:45:35,800 --> 00:45:37,066 Yeah, you may be right. 501 00:45:37,736 --> 00:45:39,335 Somewhere, there are undiscovered victims. 502 00:45:40,405 --> 00:45:42,939 This is Antonio Canova, 503 00:45:43,274 --> 00:45:45,775 Psyche Revived by Cupid's Kiss. 504 00:45:47,078 --> 00:45:48,889 Let me guess, exhibited at... 505 00:45:48,913 --> 00:45:50,313 Here in the National museum in Stockholm. 506 00:45:51,950 --> 00:45:55,985 And it represents Cupid waking Psyche's lifeless corpse, 507 00:45:56,287 --> 00:45:58,955 and reuniting the torn apart lovers. 508 00:46:00,024 --> 00:46:01,324 "Love will never die." 509 00:46:02,393 --> 00:46:03,526 Hmm. 510 00:46:05,764 --> 00:46:06,874 So do you think that the ears 511 00:46:06,898 --> 00:46:09,744 are supposed to represent the wings? 512 00:46:09,768 --> 00:46:11,000 I guess so. 513 00:46:11,936 --> 00:46:13,469 I also think that... 514 00:46:14,806 --> 00:46:16,506 Madrid is a sculpture. 515 00:46:17,175 --> 00:46:18,541 This one, Rodin's The Kiss. 516 00:46:21,012 --> 00:46:22,278 I mean, look at the lips. 517 00:46:23,782 --> 00:46:25,982 They don't actually touch, like they were interrupted... 518 00:46:27,318 --> 00:46:28,951 "Till death do us part." 519 00:46:30,288 --> 00:46:31,420 Yeah. 520 00:46:36,895 --> 00:46:38,361 Messages on the postcards... 521 00:46:40,365 --> 00:46:41,964 Death, pain, I... 522 00:46:43,368 --> 00:46:44,867 I get it, but... 523 00:46:46,004 --> 00:46:47,537 - But love? - I just... 524 00:46:48,540 --> 00:46:50,473 I don't understand what they're trying to say. 525 00:46:52,410 --> 00:46:55,389 Er, that love is deadly, 526 00:46:55,413 --> 00:46:57,947 that love is painful? 527 00:46:58,950 --> 00:47:00,082 I... 528 00:47:01,920 --> 00:47:04,187 I think they're trying to destroy joy. 529 00:47:07,225 --> 00:47:08,591 I'm... I'm sorry. I... 530 00:47:10,028 --> 00:47:11,427 I forgot for a moment. 531 00:47:13,965 --> 00:47:15,097 It's okay. 532 00:47:18,136 --> 00:47:20,002 I just want to bring her home. 533 00:47:23,308 --> 00:47:25,408 I fell asleep, God knows how. I feel like... 534 00:47:26,177 --> 00:47:27,288 I haven't slept in weeks. 535 00:47:27,312 --> 00:47:30,223 I get dressed and go to the office, 536 00:47:30,247 --> 00:47:33,181 just so that I don't sit at home feeling useless. 537 00:47:36,454 --> 00:47:37,565 I think that "useless" is 538 00:47:37,589 --> 00:47:41,402 exactly how we're supposed to feel. 539 00:47:41,426 --> 00:47:44,104 Hey, I got to go. I will keep you posted. 540 00:47:44,128 --> 00:47:45,194 I promise, okay? 541 00:47:51,169 --> 00:47:54,615 Okay, see, this is footage from a storefront security camera, 542 00:47:54,639 --> 00:47:56,539 one block away from the ferry terminal. 543 00:47:57,075 --> 00:47:58,574 So, we slowed it down and had it enhanced. 544 00:48:05,149 --> 00:48:07,083 Have you got the keys? No, you have the keys. 545 00:48:07,252 --> 00:48:08,517 I have a key. 546 00:48:18,630 --> 00:48:21,564 Erm, hi, we are checking out of room 418. 547 00:48:22,400 --> 00:48:24,100 Let me get your bill ready. 548 00:48:25,169 --> 00:48:26,981 Mr and Mrs Randolph. 549 00:48:27,005 --> 00:48:28,137 Mmm-hmm. 550 00:48:29,440 --> 00:48:31,240 "Mr and Mrs Randolph." 551 00:48:31,910 --> 00:48:32,987 I love the sound of that. 552 00:48:33,011 --> 00:48:34,377 Hmm? 553 00:48:48,026 --> 00:48:50,070 Police! Police! 554 00:48:50,094 --> 00:48:51,193 What is going on? 555 00:48:53,164 --> 00:48:54,597 Can you tell us what's happening? 556 00:48:56,567 --> 00:48:58,501 Can somebody please tell me what's going on? 557 00:49:02,941 --> 00:49:04,373 Can you tell us who they are? 558 00:49:05,009 --> 00:49:07,310 Yeah, that's Pieter and Nienke, from Amsterdam. 559 00:49:07,979 --> 00:49:09,290 Wait, why? Did they do something? 560 00:49:09,314 --> 00:49:10,579 Is that why you brought us here? 561 00:49:14,986 --> 00:49:16,485 Fuck! Jesus Christ! 562 00:49:18,022 --> 00:49:20,167 You took a ferry with them to Bjorkskar. 563 00:49:26,197 --> 00:49:27,430 That happened there? 564 00:49:27,632 --> 00:49:28,698 You were with them? 565 00:49:30,702 --> 00:49:32,268 We have you on surveillance footage. 566 00:49:35,373 --> 00:49:37,952 Yeah. Yeah, we were with them. We... We took a ferry, 567 00:49:37,976 --> 00:49:40,120 we planned to explore and stay over. 568 00:49:40,144 --> 00:49:42,144 But then Mac wasn't feeling well, so we left. 569 00:49:42,380 --> 00:49:44,024 So you left on the next ferry? 570 00:49:44,048 --> 00:49:45,659 There's something about being sick in a foreign country, 571 00:49:45,683 --> 00:49:47,750 you know, it's like, double worse. 572 00:49:48,319 --> 00:49:50,064 You just want to be at home in your own bed, 573 00:49:50,088 --> 00:49:51,465 eating room service. 574 00:49:51,489 --> 00:49:53,500 We went back to the hotel. 575 00:49:53,524 --> 00:49:55,536 I had chicken soup and I barely touched it, 576 00:49:55,560 --> 00:49:58,394 and Sylvia had burger and fries. 577 00:49:58,997 --> 00:50:01,063 Yeah, we got the ferry back. I have a receipt. 578 00:50:01,566 --> 00:50:03,510 Mac always makes fun of me 579 00:50:03,534 --> 00:50:05,479 because I save everything for a memory book. 580 00:50:05,503 --> 00:50:07,403 I can show you. It's with my things. 581 00:50:08,039 --> 00:50:09,205 We will check. 582 00:50:11,075 --> 00:50:12,675 She seems genuinely distressed. 583 00:50:13,111 --> 00:50:15,011 I agree. He seems unsettled. 584 00:50:15,313 --> 00:50:16,645 Should just play along, 585 00:50:17,749 --> 00:50:19,382 empathise with her. 586 00:50:19,650 --> 00:50:21,450 She is a clever girl. 587 00:50:22,286 --> 00:50:24,665 I can see her wheels turning. 588 00:50:24,689 --> 00:50:27,568 I wonder, how you liked Madrid? 589 00:50:27,592 --> 00:50:30,459 Madrid? I don't understand. 590 00:50:31,095 --> 00:50:32,506 Are we making you nervous? 591 00:50:32,530 --> 00:50:35,231 Well, I mean, yeah. You know, I've seen these movies. 592 00:50:35,700 --> 00:50:37,127 You know, 593 00:50:37,151 --> 00:50:38,579 Americans thrown in jail in a foreign country 594 00:50:38,603 --> 00:50:39,780 for something they didn't do. 595 00:50:39,804 --> 00:50:41,615 There's no way these kids are responsible for 596 00:50:41,639 --> 00:50:43,250 what I saw five weeks ago. 597 00:50:43,274 --> 00:50:44,807 No. I've never even been to Spain. 598 00:50:45,576 --> 00:50:49,045 Look, we landed in Rome. We spent a while there, 599 00:50:49,247 --> 00:50:51,747 then we got a train to Paris and rented a little apartment. 600 00:50:52,183 --> 00:50:54,116 Do we have proof they were in Paris? 601 00:50:54,685 --> 00:50:57,686 Anyone can rent an apartment and not stay in it. 602 00:50:58,222 --> 00:50:59,388 He's right. 603 00:50:59,791 --> 00:51:01,135 What was that, Pierce? 604 00:51:01,159 --> 00:51:02,391 He said you're right. 605 00:51:02,560 --> 00:51:03,470 Ask her about the details. 606 00:51:03,494 --> 00:51:04,371 Yes. 607 00:51:04,395 --> 00:51:07,241 Ask her about the details. Make her be specific. 608 00:51:07,265 --> 00:51:09,209 We ate at the same restaurant every day, 609 00:51:09,233 --> 00:51:10,577 Le Comptoir. 610 00:51:10,601 --> 00:51:12,668 If you get me my bag, I can show you the receipts. 611 00:51:13,638 --> 00:51:15,349 Like I said, I'm a bit of a collector. 612 00:51:15,373 --> 00:51:16,605 Yeah, we'll have it checked. 613 00:51:17,275 --> 00:51:18,641 She is lying. 614 00:51:19,444 --> 00:51:20,521 Perhaps... No. 615 00:51:20,545 --> 00:51:22,778 She's too polished, it's rehearsed. 616 00:51:23,214 --> 00:51:25,347 You've got to push her harder, trip her up. 617 00:51:26,284 --> 00:51:27,394 Let me in there. 618 00:51:27,418 --> 00:51:29,596 Detective Kanon, please, we have a process. 619 00:51:29,620 --> 00:51:31,120 Your process sucks! 620 00:51:34,559 --> 00:51:36,225 So where did you travel to from Paris? 621 00:51:36,694 --> 00:51:38,138 Luxembourg, 622 00:51:38,162 --> 00:51:40,663 which I did not expect to like, but we did. 623 00:51:41,532 --> 00:51:44,144 The exhibits, the museums, Notre-Dame... 624 00:51:44,168 --> 00:51:45,813 Not the Notre-Dame, 625 00:51:45,837 --> 00:51:47,514 but, beautiful. 626 00:51:47,538 --> 00:51:50,084 It is possible, I mean, maybe it is not them. 627 00:51:50,108 --> 00:51:52,386 No. They would have you believing that up is down, 628 00:51:52,410 --> 00:51:54,421 that black is white. 629 00:51:54,445 --> 00:51:55,544 That girl... 630 00:51:58,149 --> 00:51:59,281 That girl, 631 00:52:02,353 --> 00:52:03,719 she killed my daughter. 632 00:52:11,562 --> 00:52:13,496 I will stake my life on it. 633 00:52:13,764 --> 00:52:17,800 Show me receipts from the museums you visited. 634 00:52:18,636 --> 00:52:19,869 I'm really tired. 635 00:52:20,571 --> 00:52:21,871 Please, have a look. 636 00:52:23,407 --> 00:52:24,573 Okay. 637 00:52:30,681 --> 00:52:32,181 I love museums. 638 00:52:36,320 --> 00:52:37,553 See? 639 00:52:38,589 --> 00:52:40,222 Forum d'art in Luxembourg. 640 00:52:40,591 --> 00:52:41,735 I still don't know how any of this 641 00:52:41,759 --> 00:52:43,559 is relevant to what happened. 642 00:52:43,728 --> 00:52:45,794 Hey, I am really trying to be helpful here, 643 00:52:46,898 --> 00:52:48,531 but can we please go now? 644 00:52:48,699 --> 00:52:49,865 Once again, 645 00:52:50,735 --> 00:52:52,735 you arrived to London. And then? 646 00:52:53,404 --> 00:52:55,771 From London, back to Luxembourg, 647 00:52:56,240 --> 00:52:58,552 then Czech Republic, and now we're here. 648 00:52:58,576 --> 00:53:00,442 And everywhere you went, you paid with cash? 649 00:53:01,279 --> 00:53:02,945 You must admit that's not common. 650 00:53:03,314 --> 00:53:05,481 Do you know what credit card companies charge in fees? 651 00:53:05,816 --> 00:53:07,561 It's the only way to travel and not come back 652 00:53:07,585 --> 00:53:08,829 to a mound of debt. 653 00:53:08,853 --> 00:53:11,287 A prepared answer for everything! 654 00:53:11,489 --> 00:53:13,200 Each of us lost our parents young 655 00:53:13,224 --> 00:53:15,257 and we both got a small inheritance. 656 00:53:16,227 --> 00:53:17,526 Being alone in this world, 657 00:53:17,862 --> 00:53:19,361 it's made us very, very close. 658 00:53:19,931 --> 00:53:21,363 Can we go now? 659 00:53:42,420 --> 00:53:43,764 Everything they say checks out. 660 00:53:43,788 --> 00:53:50,993 Sylvia and Mac Randolph, 22 and 19, reside in Los Angeles. 661 00:53:52,230 --> 00:53:53,907 They have proof of being in places far away 662 00:53:53,931 --> 00:53:55,809 from when and where the crimes took place. 663 00:53:55,833 --> 00:53:58,378 They could've stopped in Paris on their way from Madrid. 664 00:53:58,402 --> 00:53:59,479 But we can't prove it. 665 00:53:59,503 --> 00:54:01,515 Well, hold them until we can. 666 00:54:01,539 --> 00:54:03,906 But why would they go to London, where passports are required, 667 00:54:04,342 --> 00:54:05,686 or book a hotel like the Six, 668 00:54:05,710 --> 00:54:07,287 if they're trying to stay under the radar? 669 00:54:07,311 --> 00:54:09,245 To make it appear as if they've got nothing to hide. 670 00:54:09,680 --> 00:54:11,425 Their luggage contains no match 671 00:54:11,449 --> 00:54:12,915 for the clothes in the museum footage. 672 00:54:13,317 --> 00:54:15,362 At least hold them overnight! 673 00:54:15,386 --> 00:54:17,431 I can't hold suspects more than 12 hours 674 00:54:17,455 --> 00:54:18,998 without a formal arrest, 675 00:54:19,022 --> 00:54:20,567 which I can't make without sufficient evidence. 676 00:54:22,293 --> 00:54:24,238 Best we can do is order them to remain in Stockholm 677 00:54:24,262 --> 00:54:25,661 as persons of interest, 678 00:54:26,497 --> 00:54:27,696 mark their passports 679 00:54:27,898 --> 00:54:29,431 and keep them under surveillance. 680 00:54:32,737 --> 00:54:35,037 I mean, have you ever seen a file so thin? 681 00:54:35,973 --> 00:54:38,574 It's like until four years ago, they didn't exist. 682 00:54:40,344 --> 00:54:42,745 Interpol is coordinating with the US. 683 00:54:43,948 --> 00:54:46,048 If there is something out there, they'll find it. 684 00:54:51,522 --> 00:54:52,788 Listen, 685 00:54:53,724 --> 00:54:55,524 I had this case once. 686 00:54:56,627 --> 00:54:59,373 The beautiful daughter of the most celebrated architect 687 00:54:59,397 --> 00:55:03,377 in Germany, beaten to death. 688 00:55:03,401 --> 00:55:05,679 Her father hunted down the guy who did it 689 00:55:05,703 --> 00:55:07,336 and shot him 12 times. 690 00:55:09,373 --> 00:55:11,874 Later, after the whole thing calmed down, 691 00:55:12,943 --> 00:55:14,443 he shot himself. 692 00:55:15,746 --> 00:55:16,945 Well... 693 00:55:19,817 --> 00:55:22,584 I'm not real sure how you want me to respond to that. 694 00:55:24,855 --> 00:55:27,056 Getting justice won't be the end. 695 00:55:29,827 --> 00:55:33,028 You see, the problem is every time I close my eyes, 696 00:55:33,864 --> 00:55:35,764 the image that I see 697 00:55:36,467 --> 00:55:38,901 is my daughter laying on a cold slab. 698 00:55:39,470 --> 00:55:41,470 And that's never gonna go away. 699 00:55:48,346 --> 00:55:49,545 I have to go now. 700 00:55:52,483 --> 00:55:53,649 Safe travels. 701 00:55:56,554 --> 00:55:57,820 Wait. 702 00:56:08,666 --> 00:56:10,099 Think of her smiling. 703 00:56:14,605 --> 00:56:15,871 How did you get this? 704 00:56:17,141 --> 00:56:18,574 Don't ask. 705 00:56:25,750 --> 00:56:29,830 It is like I am bashing my face into a wall 706 00:56:29,854 --> 00:56:31,387 over and over again. 707 00:56:31,555 --> 00:56:34,523 Hey, it's okay. 708 00:56:35,426 --> 00:56:36,759 No, Val. 709 00:56:37,495 --> 00:56:39,706 It's not okay. I am telling you, 710 00:56:39,730 --> 00:56:42,431 everyone has a history. Everyone. 711 00:56:43,801 --> 00:56:46,380 But these two, there is just nothing. 712 00:56:46,404 --> 00:56:48,837 It's like they're goddamn ghosts. 713 00:56:49,707 --> 00:56:51,407 Maybe I can call in a favour. 714 00:56:54,478 --> 00:56:55,956 Jacob? You still there? 715 00:56:55,980 --> 00:56:58,514 Yeah. Yeah, I'm here. 716 00:56:59,750 --> 00:57:01,850 I have some influence with the DA's office. 717 00:57:04,789 --> 00:57:06,422 Thanks for doing this, Bill. 718 00:57:08,092 --> 00:57:10,526 People keep asking what they can do to help, and... 719 00:57:11,762 --> 00:57:14,163 There really isn't anything. But I thought, 720 00:57:15,599 --> 00:57:16,965 just maybe, you might. 721 00:57:18,202 --> 00:57:20,569 Does the name Simon Haysmith mean anything to you? 722 00:57:21,872 --> 00:57:23,550 You mean the guy who defrauded some of 723 00:57:23,574 --> 00:57:24,684 the richest men on Wall Street 724 00:57:24,708 --> 00:57:25,819 for, like, 300 million? 725 00:57:25,843 --> 00:57:27,370 Yeah, that's him. Yeah. 726 00:57:27,394 --> 00:57:28,922 The Feds spent a fortune in taxpayer dollars 727 00:57:28,946 --> 00:57:30,857 preparing to prosecute him. 728 00:57:30,881 --> 00:57:32,692 They didn't have the case they wanted, 729 00:57:32,716 --> 00:57:34,550 so they squeezed his employees, his accountants, attorneys... 730 00:57:35,085 --> 00:57:36,963 But none of them said anything, so, 731 00:57:36,987 --> 00:57:38,932 one of the biggest white-collar criminals in history 732 00:57:38,956 --> 00:57:40,189 was about to walk away. 733 00:57:40,825 --> 00:57:42,558 What does this have to do with Kimberly? 734 00:57:42,927 --> 00:57:44,571 Well, they were just about to drop the charges 735 00:57:44,595 --> 00:57:46,562 when out of nowhere, the case was just given to them. 736 00:57:46,730 --> 00:57:49,209 Bank account numbers in Brussels, Cayman Islands, 737 00:57:49,233 --> 00:57:50,911 and so on, and so on, and so on. 738 00:57:50,935 --> 00:57:52,201 Somebody gave him up? 739 00:57:52,870 --> 00:57:54,002 Who? 740 00:57:56,607 --> 00:57:57,806 His son. 741 00:57:58,742 --> 00:58:00,242 The son of a bitch's son. 742 00:58:01,045 --> 00:58:02,811 Kid detests him, wants him destroyed. 743 00:58:04,682 --> 00:58:07,649 Are you telling me that Mac is Haysmith's son? 744 00:58:07,885 --> 00:58:09,218 Yes, I am. 745 00:58:10,588 --> 00:58:12,566 Do you have any idea why he gave him up? 746 00:58:12,590 --> 00:58:15,023 No, not from the little bit I've been able to access. 747 00:58:15,793 --> 00:58:17,103 The real story is behind a shit-load of 748 00:58:17,127 --> 00:58:18,660 redactions in that file. 749 00:58:20,631 --> 00:58:21,997 Witness protection. 750 00:58:24,101 --> 00:58:25,178 Was he a minor at the time? 751 00:58:25,202 --> 00:58:26,079 Yup. 752 00:58:26,103 --> 00:58:29,004 That's why the Bureau has kept tight-lipped about everything. 753 00:58:30,908 --> 00:58:32,274 And how old was he then? 754 00:58:32,843 --> 00:58:34,576 Fifteen. And the wife? 755 00:58:34,812 --> 00:58:35,944 No mention. 756 00:58:36,180 --> 00:58:37,546 And where's Haysmith? 757 00:58:37,915 --> 00:58:39,648 Doing life at Osborn. 758 00:58:41,252 --> 00:58:42,762 Well, can you get in to see him? 759 00:58:42,786 --> 00:58:44,186 Oh, I'm trying. 760 00:59:03,908 --> 00:59:05,207 Did you sleep at all? 761 00:59:07,578 --> 00:59:09,177 You know when you look in someone's eyes 762 00:59:09,780 --> 00:59:11,246 and you know they're lying to you? 763 00:59:12,917 --> 00:59:14,049 They're guilty. 764 00:59:15,619 --> 00:59:17,553 I've never been more sure about anything in 30 years. 765 00:59:32,937 --> 00:59:34,636 They've discovered a fifth couple. 766 00:59:35,806 --> 00:59:37,105 Outside Amsterdam. 767 00:59:40,611 --> 00:59:42,344 Artist's studio, a bit away from everything. 768 00:59:48,686 --> 00:59:50,953 The targeted journalist was away on assignment. 769 00:59:52,923 --> 00:59:54,222 You know what I'm gonna ask. 770 00:59:56,727 --> 00:59:57,993 At least now you know. 771 01:00:03,233 --> 01:00:06,034 Yeah, at least I know. 772 01:00:31,295 --> 01:00:32,794 She collects them. 773 01:00:33,831 --> 01:00:36,732 Receipts. She collects other people's receipts! 774 01:00:37,067 --> 01:00:39,334 Museums, ferries, restaurants. 775 01:00:40,170 --> 01:00:41,815 Physical proof of places 776 01:00:41,839 --> 01:00:43,338 they were supposed to have been! 777 01:00:47,077 --> 01:00:49,655 The artist must be 778 01:00:49,679 --> 01:00:52,258 prepared to sacrifice everything, 779 01:00:52,282 --> 01:00:53,849 even life itself. 780 01:01:09,033 --> 01:01:10,298 No weakness! 781 01:01:10,768 --> 01:01:13,268 "Art is a wound turned into light." 782 01:01:18,275 --> 01:01:19,441 Room service. 783 01:01:19,843 --> 01:01:20,942 Come in. 784 01:01:26,850 --> 01:01:27,994 How are we tonight? 785 01:01:28,018 --> 01:01:29,184 Very well, thank you. 786 01:01:33,824 --> 01:01:35,268 Okay, so they confirmed 787 01:01:35,292 --> 01:01:38,226 the room service order was placed from outside the hotel. 788 01:01:39,063 --> 01:01:40,996 Apparently it's more common than you'd think. 789 01:01:42,399 --> 01:01:44,099 I need to see a detailed map. 790 01:01:44,768 --> 01:01:46,902 Use my computer. I got to pee. 791 01:02:49,066 --> 01:02:52,234 Excuse me. Mac and Sylvia Randolph. 792 01:02:58,275 --> 01:03:00,186 Detective Kanon, do not go to that room. 793 01:03:00,210 --> 01:03:02,188 No, they crafted their own alibi. 794 01:03:02,212 --> 01:03:04,179 You have no idea what's staring you in the face. 795 01:03:06,083 --> 01:03:07,282 Do you think he saw? 796 01:03:08,018 --> 01:03:09,284 Not sure. 797 01:03:09,887 --> 01:03:11,019 We'll take care of it. 798 01:03:30,174 --> 01:03:31,951 Police! Police! 799 01:03:40,417 --> 01:03:41,850 They're gone. 800 01:03:43,086 --> 01:03:44,319 We've marked their passports. They can't go far. 801 01:03:45,923 --> 01:03:47,889 They can go anywhere they damn well please. 802 01:04:26,864 --> 01:04:28,029 Jacob! 803 01:04:34,471 --> 01:04:35,971 Jacob, I'm sorry. 804 01:04:37,074 --> 01:04:38,184 I don't know how much you read, 805 01:04:38,208 --> 01:04:40,976 but it's not just some tabloid expose. 806 01:04:41,511 --> 01:04:44,145 It's about your loss and your strength in the face of it. 807 01:04:46,416 --> 01:04:48,227 Do what you have to do. 808 01:04:48,251 --> 01:04:50,085 I don't have to do anything. I'm not going to submit it. 809 01:04:54,091 --> 01:04:55,523 They got away. 810 01:04:57,027 --> 01:04:58,226 What? 811 01:04:59,096 --> 01:05:00,362 Good night, Dessie. 812 01:05:01,298 --> 01:05:02,497 Jacob. 813 01:05:07,337 --> 01:05:08,503 I'm going to bed. 814 01:05:15,112 --> 01:05:17,379 I mean, who knows if Haysmith will agree to see me. 815 01:05:18,015 --> 01:05:19,981 I just can't sit at home doing nothing anymore. 816 01:05:23,320 --> 01:05:25,320 Valerie... It's probably locked. 817 01:05:25,522 --> 01:05:26,688 Right? 818 01:05:27,557 --> 01:05:29,257 Yes. 819 01:05:32,529 --> 01:05:34,095 Okay, should I try the back? 820 01:05:40,203 --> 01:05:43,638 You know, breaking and entering, that is 10 to 15 minimum. 821 01:05:43,974 --> 01:05:45,273 That's all? 822 01:05:52,716 --> 01:05:56,284 Wow, this place is massive. 823 01:06:09,967 --> 01:06:11,433 Just another empty room. 824 01:06:17,007 --> 01:06:19,040 Wait, wait, wait, slow down. What is that? 825 01:06:20,677 --> 01:06:23,044 I don't know but there's a lock on the outside. It's weird. 826 01:06:24,614 --> 01:06:27,115 Hello? Hello? 827 01:06:27,751 --> 01:06:29,317 I have called the police! 828 01:06:29,519 --> 01:06:31,252 Oh, shit, I got to call you back. 829 01:06:34,491 --> 01:06:36,302 We're always having trouble with squatters, 830 01:06:36,326 --> 01:06:38,159 what with the house being empty for nearly four years. 831 01:06:38,362 --> 01:06:40,373 And if it's not them, it's the press... 832 01:06:40,397 --> 01:06:42,464 You know, what with what happened here. 833 01:06:43,400 --> 01:06:45,478 Will you forgive me? Please forgive me. 834 01:06:45,502 --> 01:06:46,980 Of course. Let me make you a coffee. 835 01:06:47,004 --> 01:06:48,403 Oh, you're so sweet, thank you. 836 01:06:48,672 --> 01:06:50,316 I'm your new neighbour, Nancy. 837 01:06:50,340 --> 01:06:51,773 Oh, Valerie. So nice to meet you. 838 01:06:52,175 --> 01:06:53,519 I didn't really call the police, by the way. 839 01:06:53,543 --> 01:06:54,709 Thank God. 840 01:06:56,213 --> 01:06:59,325 The boy, Simon Jr, was friends with my son, Evan. 841 01:06:59,349 --> 01:07:02,717 He was a sweet child. Very smart, good at sports. 842 01:07:03,453 --> 01:07:05,387 He came over here sometimes, to do his homework. 843 01:07:06,056 --> 01:07:07,700 And then something changed, around... 844 01:07:07,724 --> 01:07:09,502 I don't remember exactly, 845 01:07:09,526 --> 01:07:10,792 maybe when he was 10? 846 01:07:11,628 --> 01:07:12,794 What changed? 847 01:07:13,230 --> 01:07:15,263 He kind of went quiet. 848 01:07:15,399 --> 01:07:18,033 I knew something was wrong, but it didn't make any sense. 849 01:07:18,435 --> 01:07:20,468 Not then, at least. What do you mean? 850 01:07:20,604 --> 01:07:24,450 Well, Simon Sr was on two boards with my husband, 851 01:07:24,474 --> 01:07:27,175 a big philanthropist and an active member of the church. 852 01:07:27,411 --> 01:07:29,689 His wife, Irina, was a stay-at-home mom. 853 01:07:29,713 --> 01:07:31,524 Oh, she was beautiful. 854 01:07:31,548 --> 01:07:33,593 She looked a bit like Melania Trump, 855 01:07:33,617 --> 01:07:35,316 with those big Slavic eyes. 856 01:07:35,585 --> 01:07:38,620 She used to be a model, I think, from Russia originally. 857 01:07:39,589 --> 01:07:41,823 Mmm, more wine? 858 01:07:42,225 --> 01:07:43,369 Oh, I shouldn't. 859 01:07:43,393 --> 01:07:46,428 If you want the whole story, you most definitely should. 860 01:07:46,696 --> 01:07:47,796 Thank you. 861 01:07:50,467 --> 01:07:52,267 She loved to bake pies. 862 01:07:52,436 --> 01:07:55,437 Around Thanksgiving, she would bake five different kinds. 863 01:07:56,106 --> 01:07:57,639 They seemed to be the perfect couple. 864 01:07:59,076 --> 01:08:00,553 And then she killed herself. 865 01:08:00,577 --> 01:08:03,411 Oh, my God. How? 866 01:08:03,680 --> 01:08:05,747 Hanging. The kids found her. 867 01:08:06,216 --> 01:08:08,127 Oh, "kids." Simon... 868 01:08:08,151 --> 01:08:09,651 Simon had an older sister, Marina. 869 01:08:09,786 --> 01:08:11,086 Ah. 870 01:08:13,256 --> 01:08:14,656 Their father was so strict, 871 01:08:15,292 --> 01:08:17,202 the kids were always, 872 01:08:17,226 --> 01:08:19,138 "Yes, please" and "Thank you, ma'am." 873 01:08:19,162 --> 01:08:21,262 He pushed them to be the best at everything, 874 01:08:21,498 --> 01:08:25,100 forever dragging them to some art exhibition or lecture. 875 01:08:25,469 --> 01:08:27,302 Didn't seem to want them to have any fun. 876 01:08:27,504 --> 01:08:29,270 Never, ever went on holidays. 877 01:08:30,407 --> 01:08:33,341 One time, Marina dripped ice cream on her top. 878 01:08:33,844 --> 01:08:35,877 And Simon Sr took her inside the house. 879 01:08:36,847 --> 01:08:39,247 And when they came out, she wouldn't speak, 880 01:08:39,749 --> 01:08:41,149 wouldn't say a word. 881 01:08:42,319 --> 01:08:43,751 Did you find out what happened? 882 01:08:46,490 --> 01:08:48,668 I found out later, he had beaten her so hard, 883 01:08:48,692 --> 01:08:51,471 she had welts on her backside. 884 01:08:51,495 --> 01:08:52,861 My neighbour was cruel... 885 01:08:53,296 --> 01:08:55,208 He demanded perfection from his family, 886 01:08:55,232 --> 01:08:57,143 especially his children, 887 01:08:57,167 --> 01:08:59,212 and if they didn't achieve his high standards immediately, 888 01:08:59,236 --> 01:09:00,802 he would whip it out of them. 889 01:09:01,638 --> 01:09:03,872 I told my husband I had suspicions, 890 01:09:05,175 --> 01:09:06,886 but he just told me to mind my own business. 891 01:09:06,910 --> 01:09:08,521 Do you know where they are now? 892 01:09:08,545 --> 01:09:10,556 Haven't seen Marina since she left for boarding school, 893 01:09:10,580 --> 01:09:13,348 and I think Simon was taken by Child Protective Services. 894 01:09:29,399 --> 01:09:30,932 It's a break in the pattern. 895 01:09:31,368 --> 01:09:34,335 Not a married couple, fewer days between murders, 896 01:09:34,804 --> 01:09:36,516 and no real signs of violence. 897 01:09:36,540 --> 01:09:39,274 Actually, Mr Melitz and Mr Riniker were recently married. 898 01:09:39,609 --> 01:09:40,653 Belgium was one of the first countries 899 01:09:40,677 --> 01:09:42,755 to allow same-sex marriage. 900 01:09:42,779 --> 01:09:44,279 This is where it happened. 901 01:09:51,788 --> 01:09:54,600 We found this postcard at the CNN offices. 902 01:09:54,624 --> 01:09:56,391 Wait, was there a photograph with it? 903 01:09:56,626 --> 01:09:57,725 No photo. 904 01:09:59,229 --> 01:10:01,262 "It has come full circle." 905 01:10:03,233 --> 01:10:04,632 The handwriting looks different. 906 01:10:05,969 --> 01:10:08,670 No photograph. No unconnected body parts. 907 01:10:09,739 --> 01:10:10,850 Gay couple... 908 01:10:10,874 --> 01:10:12,552 You think it's a copycat? 909 01:10:12,576 --> 01:10:15,810 How could the Randolphs have left Stockholm undetected? 910 01:10:16,546 --> 01:10:17,779 Look. 911 01:10:18,582 --> 01:10:21,382 Bouguereau's Dante and Virgil in Hell. 912 01:10:22,752 --> 01:10:25,253 Bill's got me in to see Haysmith. I got to run. 913 01:10:25,989 --> 01:10:27,299 Valerie... 914 01:10:27,323 --> 01:10:28,656 Yes, yes, I'll be careful. 915 01:10:32,596 --> 01:10:35,597 Bublitz sent the photos, and also 916 01:10:35,799 --> 01:10:38,399 the crime scene photos of Amsterdam. 917 01:10:39,903 --> 01:10:40,969 Look. 918 01:10:44,841 --> 01:10:46,975 Wait, wait, go... Go back. 919 01:10:53,383 --> 01:10:54,916 That's my grandmother's ring. 920 01:10:55,986 --> 01:10:57,897 That's my daughter's hand! 921 01:10:57,921 --> 01:10:59,332 I'm so sorry. 922 01:10:59,356 --> 01:11:01,356 That's my daughter's hand. 923 01:11:02,325 --> 01:11:03,591 No. 924 01:11:06,396 --> 01:11:07,462 I'm sorry. 925 01:11:09,933 --> 01:11:11,399 My daughter's hand... 926 01:11:17,407 --> 01:11:18,784 Got 15 minutes, ma'am. 927 01:11:29,319 --> 01:11:30,563 Forgive me for staring. 928 01:11:30,587 --> 01:11:31,697 You're the first good-looking woman 929 01:11:31,721 --> 01:11:35,901 I've seen in a very long time. 930 01:11:35,925 --> 01:11:39,060 Do you have a mind to match that face? 931 01:11:40,997 --> 01:11:43,965 A mind brilliant enough to get me out of here? 932 01:11:46,002 --> 01:11:48,703 We're building a case to launch an appeal. 933 01:11:49,572 --> 01:11:51,572 I found a number of inconsistencies 934 01:11:51,775 --> 01:11:53,775 in the evidence provided by your son. 935 01:11:55,412 --> 01:11:57,545 Did they tell you he defiled a de Kooning? 936 01:11:58,682 --> 01:12:01,449 Those two had everything. Everything! 937 01:12:02,519 --> 01:12:04,752 You cannot buy the kind of education they had. 938 01:12:06,056 --> 01:12:09,057 Respect for money is important to you, isn't it? 939 01:12:09,392 --> 01:12:10,658 Of course. 940 01:12:13,396 --> 01:12:15,697 Listen to me very carefully. 941 01:12:16,800 --> 01:12:20,468 The sins of the father this is not. 942 01:12:25,442 --> 01:12:26,941 Care to elaborate? 943 01:12:27,577 --> 01:12:28,688 Oh! 944 01:12:28,712 --> 01:12:30,323 We have 15 minutes together, Ms Kanon, 945 01:12:30,347 --> 01:12:31,891 can we please not spend it talking about 946 01:12:31,915 --> 01:12:33,426 these ungrateful bastards? 947 01:12:33,450 --> 01:12:35,761 Let's talk about politics, art. 948 01:12:35,785 --> 01:12:39,498 Let's talk about the late works of the Cubists, 949 01:12:39,522 --> 01:12:43,391 how the Expressionists were a reaction to fascism. 950 01:12:44,394 --> 01:12:46,861 Or how being sent to boarding school affects your child? 951 01:12:48,765 --> 01:12:50,409 What happened to your daughter? 952 01:12:50,433 --> 01:12:51,799 There seems no trace of her. 953 01:12:55,472 --> 01:12:56,749 We're looking for cause. 954 01:12:56,773 --> 01:12:59,574 Why would Simon Jr make up stories about you? 955 01:13:01,778 --> 01:13:03,845 Did you know your senses get heightened in this place? 956 01:13:06,383 --> 01:13:07,548 I don't know why. 957 01:13:08,718 --> 01:13:10,485 Perhaps it's all the noise, 958 01:13:11,621 --> 01:13:12,987 followed by the silence. 959 01:13:15,525 --> 01:13:17,903 A father's duty is to teach, and I did just that. 960 01:13:17,927 --> 01:13:21,863 I taught them culture, ethics, morality, discipline. 961 01:13:22,399 --> 01:13:23,498 Is that right? 962 01:13:26,136 --> 01:13:27,702 Oh, you're just like her. 963 01:13:31,107 --> 01:13:32,907 Devious little bitch. 964 01:13:36,579 --> 01:13:39,447 Young girls need to be just that. 965 01:13:40,817 --> 01:13:42,049 Young girls. 966 01:13:53,163 --> 01:13:54,695 You'll find them together. 967 01:13:56,433 --> 01:13:57,832 You can't keep them apart... 968 01:13:59,202 --> 01:14:00,701 Except by force. 969 01:14:01,104 --> 01:14:02,670 That's something you're very good at. 970 01:14:03,072 --> 01:14:04,572 Oh, are you judging me? 971 01:14:05,675 --> 01:14:07,675 Oh, I think a court already did that. 972 01:14:08,711 --> 01:14:10,623 Well, society is full of wrong decisions 973 01:14:10,647 --> 01:14:13,181 made by decent people. Take me, for example. 974 01:14:13,550 --> 01:14:14,982 I met with you 975 01:14:15,452 --> 01:14:17,952 because I actually thought you might be able to help me. 976 01:14:18,087 --> 01:14:20,855 Well, that was a huge error of judgement on your part. 977 01:14:21,090 --> 01:14:23,758 So I take it you won't be handling my appeal. 978 01:14:27,764 --> 01:14:29,230 Enchante, madame. 979 01:14:32,101 --> 01:14:33,234 Enchante. 980 01:14:40,043 --> 01:14:42,721 It seems the majority of Haysmith's rage was... 981 01:14:42,745 --> 01:14:44,890 Was focused on the girl. 982 01:14:44,914 --> 01:14:46,959 So, Marina gets sent away to boarding school, 983 01:14:46,983 --> 01:14:49,817 and Simon stops at nothing to get her back. 984 01:14:50,553 --> 01:14:52,620 That is one hell of a brother. 985 01:14:53,256 --> 01:14:54,689 Unless... 986 01:14:56,893 --> 01:14:58,626 Unless it's more than that. 987 01:14:59,529 --> 01:15:00,728 What do you mean? 988 01:15:02,165 --> 01:15:05,233 Valerie said that Haysmith called Marina "a devious bitch", 989 01:15:05,568 --> 01:15:06,679 but he also said something about 990 01:15:06,703 --> 01:15:09,248 young girls needing to be young girls, 991 01:15:09,272 --> 01:15:11,906 and that it would take force to keep them apart. 992 01:15:15,778 --> 01:15:17,011 Christ. 993 01:15:18,581 --> 01:15:20,181 Mac and Sylvia Randolph... 994 01:15:23,186 --> 01:15:26,787 They are Marina and Simon Haysmith. 995 01:15:28,091 --> 01:15:29,768 What? 996 01:15:29,792 --> 01:15:31,770 I mean, our suspects that we've been chasing across Europe, 997 01:15:31,794 --> 01:15:32,905 they're not married, they're not... 998 01:15:32,929 --> 01:15:34,507 They're not husband and wife, 999 01:15:34,531 --> 01:15:36,264 they are brother and sister. 1000 01:15:37,133 --> 01:15:38,933 Head of Saint John the Baptist. 1001 01:15:39,903 --> 01:15:41,235 What? 1002 01:15:43,706 --> 01:15:46,541 Head of Saint John the Baptist. 1003 01:15:49,078 --> 01:15:51,779 A fitting tribute to that sadistic bastard. 1004 01:15:53,917 --> 01:15:55,883 We have to make sure that everyone knows, 1005 01:15:56,586 --> 01:15:58,119 and most importantly, why. 1006 01:16:00,056 --> 01:16:02,924 He took beauty and made it cruel and ugly. 1007 01:16:05,628 --> 01:16:07,762 Will they even let him see, do you think? 1008 01:16:10,066 --> 01:16:12,600 I want him to see the destruction, Marina. 1009 01:16:14,904 --> 01:16:16,070 I want him to hurt 1010 01:16:16,973 --> 01:16:18,573 like we did. Hey, hey. 1011 01:16:19,742 --> 01:16:20,875 I'm here. 1012 01:16:22,912 --> 01:16:24,011 I'm right here. 1013 01:16:26,049 --> 01:16:28,883 We have fucked with his notion of perfection. 1014 01:16:30,320 --> 01:16:33,754 That'll get inside his mind like no incarceration can. 1015 01:16:49,038 --> 01:16:51,172 I know I shouldn't, but I almost feel... 1016 01:16:53,676 --> 01:16:55,076 They're playing out their story. 1017 01:16:56,312 --> 01:16:59,614 Look, The Kiss, the pain of lovers torn apart. 1018 01:17:00,249 --> 01:17:02,083 Saturn Devouring His Son, 1019 01:17:02,352 --> 01:17:04,285 the father that destroyed their lives. 1020 01:17:06,723 --> 01:17:08,756 It all makes horrible, twisted sense. 1021 01:17:09,792 --> 01:17:11,325 Love, pain, death... 1022 01:17:12,228 --> 01:17:14,172 Completion. 1023 01:17:14,196 --> 01:17:16,163 Yeah, but the last postcard still had an ellipsis. 1024 01:17:18,868 --> 01:17:20,167 They're not finished yet. 1025 01:17:21,671 --> 01:17:23,771 The message they're sending is that their love is valid. 1026 01:17:24,841 --> 01:17:27,720 They are angry at the world for not accepting them. 1027 01:17:27,744 --> 01:17:30,723 I think the murders in Brussels were exact and purposeful, 1028 01:17:30,747 --> 01:17:31,323 not random. 1029 01:17:31,347 --> 01:17:32,358 Why? 1030 01:17:32,382 --> 01:17:35,761 Because other forms of love, for centuries forbidden, 1031 01:17:35,785 --> 01:17:37,818 are now accepted by most, 1032 01:17:41,057 --> 01:17:42,934 but not theirs. 1033 01:17:42,958 --> 01:17:44,858 To feel powerful in the face of powerlessness. 1034 01:17:45,428 --> 01:17:46,927 Yeah, exactly. 1035 01:17:49,298 --> 01:17:51,132 What if we took that away from them? 1036 01:17:51,768 --> 01:17:53,078 How do you mean? 1037 01:17:53,102 --> 01:17:54,969 That article you were going to write about me... 1038 01:18:26,736 --> 01:18:29,048 My name is Dave Bennings and I'm with my brothers, 1039 01:18:29,072 --> 01:18:31,005 Brian and Jesse, and our partner, Peter. 1040 01:18:34,110 --> 01:18:35,376 Simon, babe, come here. 1041 01:18:39,816 --> 01:18:41,482 "Over the last two weeks, 1042 01:18:42,051 --> 01:18:44,897 "I've had a front-row seat to the investigation 1043 01:18:44,921 --> 01:18:46,432 "of the serial murders 1044 01:18:46,456 --> 01:18:48,289 "dubbed 'The Postcard Killings'. 1045 01:18:48,991 --> 01:18:50,769 "They've dominated our headlines, 1046 01:18:50,793 --> 01:18:52,705 "but the media analysis is wrong. 1047 01:18:52,729 --> 01:18:55,207 "As odd as it sounds, 1048 01:18:55,231 --> 01:18:58,733 "these crimes are not driven by bloodlust or cruelty. 1049 01:18:59,836 --> 01:19:02,181 "Instead, they are a cry for understanding..." 1050 01:19:02,205 --> 01:19:05,172 "I've had a front-row seat via Detective Jacob Kanon, 1051 01:19:05,308 --> 01:19:07,441 "the American father of one of the victims. 1052 01:19:08,344 --> 01:19:10,311 "He's an outsider here, like me, 1053 01:19:11,080 --> 01:19:13,225 "but he will not let the grimness of this world 1054 01:19:13,249 --> 01:19:14,793 "distract him from his commitment 1055 01:19:14,817 --> 01:19:17,096 "to find justice for his daughter. 1056 01:19:17,120 --> 01:19:19,220 "Because unlike the killers' family, 1057 01:19:20,022 --> 01:19:22,356 "this father's love is 100%..." 1058 01:19:22,759 --> 01:19:24,737 "It is obvious from the brutality of the crimes 1059 01:19:24,761 --> 01:19:27,762 "that the killers had a horribly abusive childhood. 1060 01:19:28,898 --> 01:19:31,043 "The words on their postcards have been kept guarded, 1061 01:19:31,067 --> 01:19:32,900 "but they reveal a rage 1062 01:19:33,202 --> 01:19:35,114 "and passionate commitment to the validity 1063 01:19:35,138 --> 01:19:38,016 "of their own struggle... 1064 01:19:38,040 --> 01:19:40,107 "And that struggle is their message. 1065 01:19:41,444 --> 01:19:43,377 "And that message is justice..." 1066 01:19:44,280 --> 01:19:47,181 "But now we have heard you, and you can stop. 1067 01:19:48,518 --> 01:19:51,786 "This has been difficult for me, and frightening, 1068 01:19:52,922 --> 01:19:54,355 "but Jacob has shown me 1069 01:19:56,058 --> 01:19:59,894 "what it means to be really good. 1070 01:20:00,429 --> 01:20:01,896 "A good detective, 1071 01:20:02,799 --> 01:20:04,031 "a good father, 1072 01:20:05,968 --> 01:20:07,134 "a good man." 1073 01:20:15,878 --> 01:20:17,978 We make her our final piece. 1074 01:20:19,282 --> 01:20:20,915 She makes everything complete. 1075 01:20:21,117 --> 01:20:22,283 Maybe we should stop. 1076 01:20:24,387 --> 01:20:26,298 Get a car, disappear. 1077 01:20:26,322 --> 01:20:27,321 No. 1078 01:20:28,491 --> 01:20:29,434 Maybe we should split up? 1079 01:20:29,458 --> 01:20:30,969 We're not splitting up! 1080 01:20:30,993 --> 01:20:32,887 I want to live a normal life. 1081 01:20:32,911 --> 01:20:34,828 That's what we are doing, creating a chance for that. 1082 01:20:35,231 --> 01:20:37,464 Artists were judged in their lifetimes, 1083 01:20:38,167 --> 01:20:39,278 just as we are. 1084 01:20:39,302 --> 01:20:41,335 My God, do you really care about this? 1085 01:20:42,305 --> 01:20:45,272 All I care about is losing you. 1086 01:20:56,385 --> 01:20:58,419 We shouldn't have to hide anymore. 1087 01:20:58,588 --> 01:20:59,948 I went to the police 1088 01:20:59,972 --> 01:21:01,333 so that we didn't have to live like this. 1089 01:21:22,411 --> 01:21:25,156 "Thank you, Ms Lombard, 1090 01:21:25,180 --> 01:21:27,926 "for telling our story with the meaningful heart it deserves. 1091 01:21:27,950 --> 01:21:29,583 "The curtain is pulled back." 1092 01:21:31,487 --> 01:21:33,120 I don't understand. 1093 01:21:33,389 --> 01:21:35,522 Iron Curtain. Mother was Russian. 1094 01:21:35,925 --> 01:21:39,638 Irina Smirnova, she, erm, was born in St Petersburg. 1095 01:21:39,662 --> 01:21:41,039 She moved to the US with her parents 1096 01:21:41,063 --> 01:21:42,975 after the Soviet Union collapsed. 1097 01:21:42,999 --> 01:21:44,993 My guess is they're travelling 1098 01:21:45,017 --> 01:21:47,012 under the name Simon and Marina Haysmith again, 1099 01:21:47,036 --> 01:21:48,502 using their Russian passports. 1100 01:21:48,938 --> 01:21:51,105 Which would explain how they left Sweden. 1101 01:21:51,474 --> 01:21:53,340 And how they passed across borders. 1102 01:21:55,044 --> 01:21:57,205 If we checked, 1103 01:21:57,229 --> 01:21:59,391 I'll bet Haysmith is using a bank account in Brussels. 1104 01:21:59,415 --> 01:22:02,227 Or what if Brussels was not to throw us off, 1105 01:22:02,251 --> 01:22:03,629 just to redirect our thinking. 1106 01:22:03,653 --> 01:22:06,064 No, look, we know that they're heading northeast. 1107 01:22:06,088 --> 01:22:08,533 They cross the border on the other side of Helsinki, 1108 01:22:08,557 --> 01:22:10,691 they're damn near in St Petersburg. 1109 01:22:12,061 --> 01:22:14,662 If they make it to Russia, they're virtually untouchable. 1110 01:22:15,197 --> 01:22:16,497 No extradition treaties. 1111 01:22:17,033 --> 01:22:19,099 Jesus. Why can't we catch a break here? 1112 01:22:19,435 --> 01:22:23,537 A postcard turned up at a newspaper in Paris this morning, 1113 01:22:24,240 --> 01:22:26,518 and in Hamburg, and in Budapest... 1114 01:22:26,542 --> 01:22:27,942 What did they say? 1115 01:22:28,110 --> 01:22:29,209 All the same. 1116 01:22:29,645 --> 01:22:31,189 "Now we are reborn." 1117 01:22:31,213 --> 01:22:32,424 With a "dot, dot, dot"? 1118 01:22:32,448 --> 01:22:34,014 No, just a single dot. 1119 01:22:42,258 --> 01:22:44,002 I'll loop in Hoglund and Interpol, 1120 01:22:44,026 --> 01:22:47,205 see if we can trace the email. 1121 01:22:47,229 --> 01:22:49,229 There's a manhunt across Europe. 1122 01:22:50,099 --> 01:22:51,732 In the meantime sit tight, my friend. 1123 01:22:53,202 --> 01:22:54,601 Not a chance in hell. 1124 01:22:56,072 --> 01:22:57,404 I'm going back to Munich. 1125 01:22:57,606 --> 01:22:59,039 Understood. 1126 01:22:59,208 --> 01:23:00,641 You do what is expected. 1127 01:23:01,577 --> 01:23:03,210 I'm going to do what's needed. 1128 01:23:15,591 --> 01:23:17,491 I know you know how to use this. 1129 01:23:19,762 --> 01:23:21,595 Only you can determine if you should. 1130 01:24:01,270 --> 01:24:02,681 How far to the Russian border? 1131 01:24:02,705 --> 01:24:05,372 Around three hours. There's only one road. 1132 01:25:40,436 --> 01:25:42,202 Is it them? Yeah, it's them. 1133 01:26:40,496 --> 01:26:41,662 Dessie! 1134 01:26:42,765 --> 01:26:43,864 Dessie! 1135 01:27:28,844 --> 01:27:30,344 Morning. 1136 01:27:34,283 --> 01:27:35,782 We knew you'd figure it out. 1137 01:27:37,019 --> 01:27:39,820 It was Mac's idea to mention the curtain being pulled back. 1138 01:27:41,457 --> 01:27:43,635 Our mother was the one good thing in our lives. 1139 01:27:43,659 --> 01:27:45,559 She tried to protect us from him. 1140 01:27:46,929 --> 01:27:48,673 But monsters will remain monsters, 1141 01:27:48,697 --> 01:27:50,497 no matter what you try to do to tame them. 1142 01:27:59,624 --> 01:28:01,341 For centuries, artists have killed things in a moment. 1143 01:28:02,544 --> 01:28:03,810 We reinvented that. 1144 01:28:05,514 --> 01:28:08,315 When you wrote about the intensity of our rage, 1145 01:28:08,884 --> 01:28:10,384 it was so perceptive. 1146 01:28:13,422 --> 01:28:14,921 You were lucky to have each other. 1147 01:28:16,725 --> 01:28:18,725 My father wasn't a good man either. 1148 01:28:19,728 --> 01:28:21,962 If I'd had a brother, it would have been easier. 1149 01:28:22,598 --> 01:28:24,564 That man deserves to rot in hell. 1150 01:28:24,700 --> 01:28:27,579 Who can say how we feel is "unacceptable"? 1151 01:28:27,603 --> 01:28:28,969 Love is love. 1152 01:28:31,907 --> 01:28:33,307 I like you. 1153 01:28:36,712 --> 01:28:38,378 So why don't you let me go? 1154 01:28:48,724 --> 01:28:50,457 Hey, stop, stop! 1155 01:28:50,592 --> 01:28:51,992 I wouldn't... Mac, this is good. 1156 01:28:53,662 --> 01:28:55,307 Mac, stop the car. 1157 01:28:55,331 --> 01:28:56,496 Listen... 1158 01:28:58,967 --> 01:29:01,835 Sylvia, listen, please... Let me go! 1159 01:29:02,071 --> 01:29:03,537 Shh. 1160 01:29:10,579 --> 01:29:11,712 Please. 1161 01:29:13,716 --> 01:29:14,748 I'm so cold... 1162 01:29:14,950 --> 01:29:16,516 It won't take very long. 1163 01:29:17,019 --> 01:29:19,731 And I promise, you won't feel any pain. 1164 01:29:19,755 --> 01:29:20,954 Okay? 1165 01:29:22,758 --> 01:29:24,057 We good to go? 1166 01:29:27,563 --> 01:29:28,662 Perfect. 1167 01:29:31,133 --> 01:29:32,577 There they are. 1168 01:29:32,601 --> 01:29:34,601 Modigilani's Reclining Nude. 1169 01:29:36,872 --> 01:29:39,373 "Art is a wound turned into light." 1170 01:29:55,791 --> 01:29:59,493 Look, you drink this, you won't feel any pain. Okay? 1171 01:30:01,997 --> 01:30:03,508 Come on. Come on. 1172 01:30:07,469 --> 01:30:08,935 Christ! Fuck you! 1173 01:30:19,181 --> 01:30:21,615 Do you think that you can stop this? 1174 01:30:27,656 --> 01:30:28,889 Now, one more time. 1175 01:30:29,958 --> 01:30:31,858 Step away from her. 1176 01:30:32,127 --> 01:30:33,627 Hands where I can see them. 1177 01:30:42,104 --> 01:30:43,770 Your daughter was lovely. 1178 01:30:44,673 --> 01:30:46,417 Shut up. 1179 01:30:46,441 --> 01:30:48,208 She had the longest fingers, so graceful. 1180 01:30:51,013 --> 01:30:52,490 You didn't know my daughter. 1181 01:30:52,514 --> 01:30:53,814 You don't get to talk about her. 1182 01:30:54,082 --> 01:30:55,715 But she talked about you. 1183 01:30:56,852 --> 01:30:58,218 She talked about you a lot. 1184 01:31:01,523 --> 01:31:05,058 She said she wished kids had a say in their parents' divorce. 1185 01:31:08,230 --> 01:31:10,464 Our father was nothing like you. 1186 01:31:12,601 --> 01:31:13,834 But your mother... 1187 01:31:15,637 --> 01:31:17,637 It must have really hurt when she died, huh? 1188 01:31:20,976 --> 01:31:23,243 He took everything from her, 1189 01:31:25,080 --> 01:31:26,580 till there was nothing left. 1190 01:31:42,631 --> 01:31:44,130 Marina, we okay? 1191 01:31:57,713 --> 01:31:58,857 No! 1192 01:32:01,517 --> 01:32:02,716 No! 1193 01:32:02,885 --> 01:32:04,829 No! No! 1194 01:32:18,834 --> 01:32:20,534 You're not gonna go after them? 1195 01:32:21,870 --> 01:32:23,603 Nowhere for them to go. 1196 01:32:31,580 --> 01:32:33,547 Marina, are we going home? 1197 01:32:34,583 --> 01:32:37,117 Yes. The sun never sets there. Never. 1198 01:32:38,654 --> 01:32:39,786 We'll be accepted. 1199 01:32:40,556 --> 01:32:41,788 No one can hurt us again. 1200 01:33:19,294 --> 01:33:20,638 Hello. 1201 01:33:20,662 --> 01:33:21,861 Hey. 1202 01:33:23,265 --> 01:33:25,332 I was worried I wasn't gonna get to see you again. 1203 01:33:27,302 --> 01:33:28,702 Ready to go? 1204 01:33:29,137 --> 01:33:30,704 Yes, I am. Let me carry that. 1205 01:33:33,241 --> 01:33:35,987 Your countrymen will be reading the salacious details 1206 01:33:36,011 --> 01:33:37,377 over their cornflakes. 1207 01:33:38,680 --> 01:33:40,947 Somehow just compounds the tragedy of it all. 1208 01:33:41,717 --> 01:33:44,351 Haysmith has enormous amounts of blood on his hands. 1209 01:33:45,754 --> 01:33:46,987 And really, 1210 01:33:47,856 --> 01:33:49,856 no family connection at all? 1211 01:33:50,826 --> 01:33:52,359 They were adopted at birth 1212 01:33:53,128 --> 01:33:55,362 three years apart, from two different states. 1213 01:33:56,131 --> 01:33:57,642 According to press reports, 1214 01:33:57,666 --> 01:33:59,633 he had this attorney on retainer. 1215 01:33:59,968 --> 01:34:02,335 Was very specific on what he wanted. 1216 01:34:02,671 --> 01:34:04,104 Sign, please. Looks, background... 1217 01:34:05,941 --> 01:34:09,142 Early genetic engineering at its finest. 1218 01:34:10,012 --> 01:34:10,910 Exactly. 1219 01:34:12,214 --> 01:34:13,825 Seemingly, he was impotent in more 1220 01:34:13,849 --> 01:34:18,363 than just the emotional sense. 1221 01:34:18,387 --> 01:34:19,919 Damn, you know... 1222 01:34:21,223 --> 01:34:22,822 Simon and Marina, they could have gotten married, 1223 01:34:23,325 --> 01:34:25,036 lived happily ever after, 1224 01:34:25,060 --> 01:34:26,893 and my daughter and all those others... 1225 01:34:29,331 --> 01:34:31,331 They would still be alive. 1226 01:34:33,235 --> 01:34:34,734 Ah. 1227 01:34:35,671 --> 01:34:39,005 Everything is arranged, car to the airport, 1228 01:34:39,775 --> 01:34:42,175 a plane to take you to London so that you... 1229 01:34:43,111 --> 01:34:44,744 Well, you know, 1230 01:34:46,114 --> 01:34:47,313 bring her home. 1231 01:34:48,884 --> 01:34:50,083 Yeah. 1232 01:34:51,019 --> 01:34:52,352 You're a good man. 1233 01:34:53,388 --> 01:34:55,055 Thank you for everything. 1234 01:34:58,360 --> 01:35:00,760 And you'll let me know when they find their bodies? 1235 01:35:03,432 --> 01:35:05,832 It was nice to have you with me on my last case. 1236 01:35:08,170 --> 01:35:10,003 What will you do tomorrow? 1237 01:35:12,474 --> 01:35:13,951 Fire my dog walker. 1238 01:35:17,846 --> 01:35:19,179 Don't end up like me. 1239 01:35:20,782 --> 01:35:22,115 Find a new beginning. 1240 01:35:36,732 --> 01:35:38,031 We raised a great kid. 1241 01:35:40,435 --> 01:35:41,712 She was happy. 1242 01:35:41,736 --> 01:35:43,036 Well, at least we got something right. 1243 01:35:46,775 --> 01:35:48,308 I think we got it all right. 1244 01:35:50,212 --> 01:35:51,444 Till we didn't. 1245 01:35:53,515 --> 01:35:54,948 "We"? 1246 01:36:01,490 --> 01:36:03,189 You probably don't want to, but, 1247 01:36:03,458 --> 01:36:05,158 people are coming back to my place... 1248 01:36:05,527 --> 01:36:08,828 Oh... I will see you there in a bit. 1249 01:36:46,802 --> 01:36:48,034 Oh, kiddo. 1250 01:36:50,105 --> 01:36:51,938 I'm gonna miss you so much. 1251 01:37:10,192 --> 01:37:11,324 Yeah? 1252 01:37:16,832 --> 01:37:18,598 Haysmith? Yeah? 1253 01:37:19,067 --> 01:37:20,233 You got a call. 1254 01:37:26,374 --> 01:37:27,473 Thanks. 1255 01:37:28,977 --> 01:37:31,344 Hello? Hello? 1256 01:37:34,216 --> 01:37:35,359 Hello? 89691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.