All language subtitles for The.Oval.S01E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,310 --> 00:00:10,660 GAYLE: HI. I MISSED YOU. 2 00:00:10,793 --> 00:00:12,243 - PREVIOUSLY ON "THE OVAL"... - I AM SO HORNY. 3 00:00:12,379 --> 00:00:13,379 MAX: HE WANTS TO SEE YOU, MA'AM. 4 00:00:13,517 --> 00:00:14,477 DENISE: I DON'T WANT TO SEE HIM. 5 00:00:14,620 --> 00:00:15,720 - MAY I COME IN? - NO. 6 00:00:15,862 --> 00:00:17,482 I DON'T WANT TO SEE HIM. 7 00:00:17,620 --> 00:00:18,830 HOW DID YOU GET THIS NUMBER, 8 00:00:18,965 --> 00:00:20,445 AND WHY DOES IT SAY THE WHITE HOUSE? 9 00:00:20,586 --> 00:00:21,856 LILLY, SOMEONE IS OUT TO DESTROY YOU 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,240 AND I DON'T KNOW WHY, BUT YOU CAN'T 11 00:00:23,379 --> 00:00:24,659 TRUST ANYONE, ALL RIGHT? 12 00:00:24,793 --> 00:00:25,933 I'LL BE IN TOUCH. 13 00:00:26,068 --> 00:00:27,028 - DID YOU SPEAK WITH HIM AT ALL? - NO. 14 00:00:27,172 --> 00:00:28,552 KYLE: ARE YOU SURE? 15 00:00:28,689 --> 00:00:29,859 LILLY: I DON'T LIKE YOUR LINE OF QUESTIONING. 16 00:00:30,000 --> 00:00:31,720 [CALLIE AND NANCY SCREAMING] 17 00:00:31,862 --> 00:00:33,722 NANCY: NO! 18 00:00:33,862 --> 00:00:36,662 BARRY: YO, PICKY, NEED TO TALK TO YOU, BRO. 19 00:00:37,862 --> 00:00:42,792 PICKY: YO, B., YOU WANT TO GET OUTTA HERE? 20 00:00:43,931 --> 00:00:45,241 SORRY, I JUST-- 21 00:00:45,379 --> 00:00:47,409 PICKY: B., GET THE HELL OUTTA HERE, BRUH! 22 00:00:47,551 --> 00:00:49,411 B. GO, BRUH! COME ON. 23 00:00:49,551 --> 00:00:51,861 BARRY: YEAH, I'M SORRY. SORRY. 24 00:00:53,724 --> 00:00:56,834 PICKY: DAMN, I'M SORRY ABOUT THAT, MAN. 25 00:00:59,517 --> 00:01:01,447 [DOOR CLOSES] DID YOU SEE HIS FACE? 26 00:01:01,586 --> 00:01:03,446 LIKE HE SEEN A GHOST OR SOMETHING. 27 00:01:03,586 --> 00:01:06,616 THAT MUST HAPPEN TO YOU ALL THE TIME, THOUGH, RIGHT? 28 00:01:06,758 --> 00:01:09,618 HEY...HEY. 29 00:01:09,758 --> 00:01:11,308 WHAT'S UP? 30 00:01:11,448 --> 00:01:13,138 GAYLE: UH, NOTHING. 31 00:01:13,275 --> 00:01:15,615 PICKY: NO, NO, LOOK, IT'S JUST MY COUSIN, ALL RIGHT? 32 00:01:15,758 --> 00:01:18,478 HE'S GOOD PEOPLE. HE WON'T SAY ANYTHING. 33 00:01:19,758 --> 00:01:21,758 WHY IS YOUR FACE LIKE THAT? 34 00:01:21,896 --> 00:01:23,406 YOU HIGH? 35 00:01:23,551 --> 00:01:26,721 GAYLE: UM, I--I THINK I SHOULD GO. 36 00:01:26,862 --> 00:01:28,902 PICKY: HEH! YEAH, YOU HIGH. 37 00:01:29,034 --> 00:01:30,724 GAYLE: I'M GONNA GO. 38 00:01:30,862 --> 00:01:33,592 PICKY: I'VE BEEN TELLING YOU THAT. 39 00:01:33,724 --> 00:01:35,764 YOU NEED A RIDE? 40 00:01:35,896 --> 00:01:37,276 NO, I'M GONNA UBER. 41 00:01:37,413 --> 00:01:39,793 PICKY: GIRL, CAN'T JUST GET AN UBER. 42 00:01:39,931 --> 00:01:42,481 GAYLE: HOW YOU THINK I GOT HERE? 43 00:01:42,620 --> 00:01:44,970 PICKY: YO, NOBODY RECOGNIZED YOU? 44 00:01:45,103 --> 00:01:46,213 GAYLE: [SCOFFS] 45 00:01:46,344 --> 00:01:48,244 DID YOU? 46 00:01:48,379 --> 00:01:50,239 PICKY, CHUCKLING: THIS IS CRAZY, YO. 47 00:01:50,379 --> 00:01:52,859 YEAH. [DOOR CLOSES] 48 00:01:53,000 --> 00:01:54,380 BARRY: PICK. 49 00:01:54,517 --> 00:01:57,307 PICKY: MAN, I SAID GET OUTTA HERE. 50 00:01:57,448 --> 00:01:59,408 BARRY: I'VE GOT TO TELL YOU SOMETHING, MAN. 51 00:01:59,551 --> 00:02:02,071 - TELL ME LATER, MAN. - DO YOU KNOW WHO THAT IS? 52 00:02:02,206 --> 00:02:04,066 - COME ON, BRO. - YOU NEED TO. 53 00:02:04,206 --> 00:02:07,586 PICKY: YEAH, YOU NEED TO GET THE HELL OUTTA HERE. 54 00:02:09,827 --> 00:02:12,717 YOU WANT TO TELL HIM, OR YOU WANT ME TO? 55 00:02:15,000 --> 00:02:16,690 PICKY: COME ON, BRUH. 56 00:02:16,827 --> 00:02:19,097 I KNOW WHO SHE IS, MAN. WHY YOU THINK I'M STUPID? 57 00:02:19,241 --> 00:02:20,761 IT'S NOT WHAT I'M TALKIN' ABOUT. 58 00:02:24,620 --> 00:02:26,480 PICKY: WHAT THE HELL ARE YOU TALKIN' ABOUT? 59 00:02:26,620 --> 00:02:28,340 YOU GONNA TELL HIM? 60 00:02:30,517 --> 00:02:33,617 PICKY: WHOA, WAIT. YOU--YOU KNOW HER? 61 00:02:33,758 --> 00:02:35,278 TELL HIM. 62 00:02:35,413 --> 00:02:37,793 YO, WHAT THE HELL IS GOIN' ON? 63 00:02:46,482 --> 00:02:51,212 ♪ FEELS LIKE I'M RUNNIN' OUT OF TIME ♪ 64 00:02:52,517 --> 00:02:57,687 ♪ YOU GOT TO GET YOURS, I GOT TO GET MINE ♪ 65 00:02:57,827 --> 00:03:03,447 ♪ NOT REALLY SURE WHERE WE'RE HEADED TO ♪ 66 00:03:03,586 --> 00:03:07,716 ♪ I JUST HOPE THAT YOU MAKE IT WHEN I DO ♪ 67 00:03:07,862 --> 00:03:11,382 PICKY: YO, WHAT THE HELL IS GOIN' ON HERE? 68 00:03:13,689 --> 00:03:17,589 I SAID WHAT THE HELL IS GOIN' ON?! 69 00:03:19,034 --> 00:03:22,074 BARRY: THIS TRICK TRIED TO SAY THAT I RAPED HER. 70 00:03:22,206 --> 00:03:23,376 - TRICK? - YES. 71 00:03:23,517 --> 00:03:24,997 YOU'RE A DAMN TRICK. 72 00:03:25,137 --> 00:03:26,407 WHOA, WHOA, WHOA, WAIT, WAIT, WAIT. 73 00:03:26,551 --> 00:03:28,071 BARRY: NAH, MAN. THIS DRUNK-ASS HO TRIED 74 00:03:28,206 --> 00:03:30,616 TO TELL THE SECRET SERVICE THAT I RAPED HER. 75 00:03:32,068 --> 00:03:34,028 GAYLE: HE'S LYING. 76 00:03:34,172 --> 00:03:35,662 GIRL, STOP. 77 00:03:35,793 --> 00:03:39,103 PICKY: WHOA, WAIT. WAIT A--WAIT, WAIT. WHAT? 78 00:03:39,241 --> 00:03:40,241 TELL HIM. 79 00:03:40,379 --> 00:03:43,099 GAYLE: WHO IS THIS LIAR? 80 00:03:43,241 --> 00:03:46,241 PICKY: THAT'S MY COUSIN, AND HE AIN'T NO LIAR. 81 00:03:46,379 --> 00:03:48,309 GAYLE: SO YOU GONNA BELIEVE HIM? 82 00:03:48,448 --> 00:03:49,828 PICKY: SHUT UP. 83 00:03:49,965 --> 00:03:52,755 GAYLE: WHO DO YOU THINK YOU'RE TALKING TO? 84 00:03:55,551 --> 00:03:59,101 PICKY: SHUT UP, I SAID. 85 00:04:00,172 --> 00:04:02,102 NOW WHAT HAPPENED, BRUH? 86 00:04:02,241 --> 00:04:03,311 BARRY: I WAS AT THE WHITE HOUSE, 87 00:04:03,448 --> 00:04:05,308 HELPING MY FATHER MOVE THEM IN. 88 00:04:05,448 --> 00:04:09,308 SHE TOOK ONE LOOK AT ME AND GOT THIRSTY AS HELL. 89 00:04:09,448 --> 00:04:11,518 - THIRSTY? - WHAT, ARE YOU DEAF? 90 00:04:11,655 --> 00:04:13,275 YES, THIRSTY. YOU HEARD ME. 91 00:04:13,413 --> 00:04:14,663 PICKY: NOW, WAIT. WHOA, WHOA, WAIT. WHAT? 92 00:04:14,793 --> 00:04:15,833 BARRY: YEAH, MAN, 93 00:04:15,965 --> 00:04:17,025 SHE WAS DRUNK AS SHIT, 94 00:04:17,172 --> 00:04:18,592 SAID THAT I RAPED HER. 95 00:04:18,724 --> 00:04:20,594 PICKY: WHAT THE HELL'S HE TALKING ABOUT? 96 00:04:20,724 --> 00:04:22,594 GAYLE: YOU THINK, IF HE WAS TELLING THE TRUTH, 97 00:04:22,724 --> 00:04:25,314 HE'D BE STANDING HERE RIGHT NOW? 98 00:04:27,275 --> 00:04:29,475 MY COUSIN AIN'T NO LIAR. 99 00:04:31,758 --> 00:04:34,308 GAYLE: SO YOU'RE REALLY GONNA BELIEVE HIM? 100 00:04:34,448 --> 00:04:37,408 OK. OK. [ZIPS BOOT] 101 00:04:37,551 --> 00:04:39,311 DON'T EVER CALL ME AGAIN, 102 00:04:39,448 --> 00:04:40,448 YOU HEAR ME? 103 00:04:40,586 --> 00:04:43,096 - LEON? - NO. 104 00:04:43,241 --> 00:04:46,381 DON'T YOU EVER CALL ME AGAIN. 105 00:04:46,517 --> 00:04:49,377 GAYLE: DO NOT DO THIS. DON'T. 106 00:04:49,517 --> 00:04:52,167 PICKY: WHAT DID I SAY? 107 00:04:52,310 --> 00:04:54,310 LEON, PLEASE. 108 00:04:54,448 --> 00:04:56,548 PICKY: OUT. 109 00:04:56,689 --> 00:04:59,899 - I CAN'T BELIEVE YOU. - YEAH. 110 00:05:08,482 --> 00:05:09,592 BARRY: MAN! 111 00:05:09,724 --> 00:05:12,074 - DUDE, BRUH! YO! - HA HA HA! 112 00:05:12,206 --> 00:05:14,026 - THANK YOU, MAN! - FOR WHAT? 113 00:05:14,172 --> 00:05:16,722 PICKY: BRUH, I BEEN TRYING TO GET RID OF HER ASS FOR MONTHS, MAN. 114 00:05:16,862 --> 00:05:19,552 YO, I WAS SO GLAD WHEN THEY MOVED INTO THAT DAMN WHITE HOUSE, MAN. 115 00:05:19,689 --> 00:05:21,549 BARRY: YEAH, THAT'S A SNAKE RIGHT THERE, BRUH. 116 00:05:21,689 --> 00:05:23,549 YOU GOT TO BE CAREFUL WITH THAT ONE. 117 00:05:23,689 --> 00:05:26,069 PICKY: BUT SHE CAN DO SOME THINGS WITH HER THROAT, MAN. 118 00:05:26,206 --> 00:05:27,656 BARRY: YEAH, WHATEVER. STAY AWAY FROM THAT GIRL. 119 00:05:27,793 --> 00:05:29,283 I'M TELLING YOU, STAY AWAY FROM HER. 120 00:05:29,413 --> 00:05:31,283 PICKY: SHE REALLY SAY THAT STUFF ABOUT YOU? 121 00:05:31,413 --> 00:05:34,623 BARRY: LIKE I TOLD YOU, DAWG, LIKE I TOLD YOU. 122 00:05:34,758 --> 00:05:37,478 PICKY: YOU KNOW, SHE DID SAY SOMETHING THAT MADE A LITTLE SENSE, THOUGH, BRUH. 123 00:05:37,620 --> 00:05:39,620 - WHAT'S THAT? - HOW DID YOU GET OUT, MAN? 124 00:05:39,758 --> 00:05:41,308 BARRY: OH, THEY KNEW SHE WAS LYING. 125 00:05:41,448 --> 00:05:43,308 MY FATHER WAS ALL OVER THAT. 126 00:05:43,448 --> 00:05:45,168 - DAMN. - MM-HMM. 127 00:05:45,310 --> 00:05:47,170 PICKY: WHAT YOU DOING BACK HERE FOR? 128 00:05:47,310 --> 00:05:49,340 BARRY: YO... 129 00:05:50,344 --> 00:05:53,074 THERE'S SOMETHING CRAZY GOING ON IN THAT WHITE HOUSE. 130 00:05:53,206 --> 00:05:54,896 - WHAT YOU MEAN? - DENISE. 131 00:05:55,034 --> 00:05:56,974 THEY TOOK HER TO THE WHITE HOUSE. 132 00:05:57,103 --> 00:05:58,453 PICKY: WHAT FOR? 133 00:05:58,586 --> 00:06:00,276 BARRY: SAID SHE WAS SEEING THE PRESIDENT. 134 00:06:00,413 --> 00:06:03,523 PICKY: [SCOFFS] BRUH, YOU TELLING ME TO BE CAREFUL? 135 00:06:03,655 --> 00:06:05,785 - YEAH. - THAT'S SOMEONE YOU NEED TO BE CAREFUL OF. 136 00:06:05,931 --> 00:06:07,901 BARRY: NAH, DAWG. SHE SAID SHE GONNA TALK TO CARL FOR ME, 137 00:06:08,034 --> 00:06:10,174 SO I'MA JUST WAIT HERE TILL SHE GET BACK. 138 00:06:10,310 --> 00:06:11,860 PICKY: YEAH, IF SHE COME BACK. 139 00:06:12,000 --> 00:06:13,380 BARRY: WHAT THAT MEAN? 140 00:06:13,517 --> 00:06:15,377 PICKY: BRUH, 141 00:06:15,517 --> 00:06:17,377 IT'S POLITICS, MAN. 142 00:06:17,517 --> 00:06:19,447 THAT'S SHIT'S CRAZY. 143 00:06:19,586 --> 00:06:22,136 BARRY: [SCOFFS] YOU TELLIN' ME, HUH? 144 00:06:22,275 --> 00:06:23,965 - COME ON, MAN. - HA HA HA! 145 00:06:24,103 --> 00:06:25,663 - WHERE MY LIGHTER AT, MAN? - YOU STUPID. 146 00:06:25,793 --> 00:06:27,663 JUST STAY AWAY FROM THAT GIRL, DAWG. 147 00:06:27,793 --> 00:06:29,763 - MM-HMM. - HOW OLD IS SHE? 148 00:06:29,896 --> 00:06:31,756 - BRUH, DON'T ASK ME QUESTIONS LIKE THAT. - I'M JUST SAYIN'. 149 00:06:31,896 --> 00:06:34,276 YOU KNOW SHE GOT THE WHOLE DAMN SECRET SERVICE ON HER. 150 00:06:34,413 --> 00:06:35,793 PICKY: YOU SEEN ANYBODY WHEN YOU CAME IN? 151 00:06:35,931 --> 00:06:37,481 DON'T PLAY WITH ME LIKE THAT, BRUH. 152 00:06:37,620 --> 00:06:39,170 I'M ALREADY ... AGITATED. 153 00:06:39,310 --> 00:06:42,310 [R&B MUSIC PLAYING FAINTLY] PRISCILLA: ALL RIGHT. 154 00:06:42,448 --> 00:06:45,168 I WASHED THE DISHES THIS TIME, BUT NEXT TIME IT'S YOUR TURN. 155 00:06:45,310 --> 00:06:47,170 [BOTH CHUCKLE] 156 00:06:47,310 --> 00:06:49,000 - [SIGHS] - [SIGHS] MMM. 157 00:06:49,137 --> 00:06:51,587 PRISCILLA: SHOULD WE STILL HAVE THE BARBECUE? 158 00:06:51,724 --> 00:06:54,214 SAM: I DON'T KNOW. I WAS THINKING ABOUT THAT. 159 00:06:54,344 --> 00:06:55,934 PRISCILLA: YEAH. 160 00:06:56,068 --> 00:06:57,448 I DON'T WANT TO ASK NANCY, 161 00:06:57,586 --> 00:06:59,446 WITH EVERYTHING THAT'S GOING ON, YOU KNOW? 162 00:06:59,586 --> 00:07:02,516 SAM: MMM. WELL, WE HAVE IT EVERY YEAR. 163 00:07:02,655 --> 00:07:04,515 - YEAH. - I MEAN, 164 00:07:04,655 --> 00:07:06,515 WE CAN'T TALK TO ANYBODY BUT EACH OTHER. 165 00:07:06,655 --> 00:07:08,235 PRISCILLA: MM-HMM. I KNOW, 166 00:07:08,379 --> 00:07:10,239 BUT WITH RICHARD BEING FIRED? 167 00:07:10,379 --> 00:07:12,239 SAM: AH, THEY'LL HAVE HIM BACK. 168 00:07:12,379 --> 00:07:14,759 - ARE YOU SURE? - YEAH. 169 00:07:14,896 --> 00:07:17,546 I'LL DRILL DOWN ON IT TOMORROW. 170 00:07:17,689 --> 00:07:20,929 PRISCILLA: YOU KNOW, THESE PEOPLE ARE BEING VERY UNREASONABLE. 171 00:07:21,068 --> 00:07:22,788 SAM: I KNOW. 172 00:07:22,931 --> 00:07:26,481 PRISCILLA: HMM. MAKES ME REALLY MISS THE OBAMAS. 173 00:07:26,620 --> 00:07:28,140 - YEAH. - [CHUCKLES] 174 00:07:28,275 --> 00:07:30,135 SAM: TELL ME ABOUT IT. 175 00:07:30,275 --> 00:07:32,655 [PRISCILLA SIGHS] OH, MAN. 176 00:07:32,793 --> 00:07:35,623 I REALLY HOPE THEY LET HIM COME BACK. 177 00:07:35,758 --> 00:07:37,588 SAM: OH, THEY HAVE TO. 178 00:07:37,724 --> 00:07:41,074 THAT ENTIRE DEPARTMENT WILL FALL APART WITHOUT HIM. 179 00:07:41,206 --> 00:07:42,476 PRISCILLA: I KNOW. 180 00:07:42,620 --> 00:07:44,480 ALL RIGHT, WHEN I GO BACK TO WORK TOMORROW, 181 00:07:44,620 --> 00:07:46,170 I'LL START DROPPING SOME HINTS, TOO. 182 00:07:46,310 --> 00:07:50,210 SAM: HMM. [GRUNTS] 183 00:07:50,344 --> 00:07:52,214 PRISCILLA: I LOVE YOU, SAM. 184 00:07:52,344 --> 00:07:54,214 SAM: I LOVE YOU, HONEY. 185 00:07:54,344 --> 00:07:56,034 PRISCILLA: NO, LISTEN. 186 00:07:56,172 --> 00:07:59,242 I JUST LOVE THAT YOU'RE SUCH A GOOD MAN. 187 00:07:59,379 --> 00:08:01,309 - BABY. - HEAR ME. 188 00:08:01,448 --> 00:08:03,828 I DON'T TELL YOU THIS ENOUGH. 189 00:08:03,965 --> 00:08:06,515 - THANK YOU, BABY. - YOU'RE WELCOME. 190 00:08:06,655 --> 00:08:08,515 [PHONE RINGING] 191 00:08:08,655 --> 00:08:10,545 SAM: MMM... 192 00:08:10,689 --> 00:08:12,549 PRISCILLA: DON'T GET IT. DON'T GET IT. 193 00:08:12,689 --> 00:08:14,659 SAM: I DON'T WANT TO. I DON'T WANT TO. 194 00:08:14,793 --> 00:08:16,623 IT SEEMS LIKE I'M GONNA GET SOME TONIGHT. 195 00:08:16,758 --> 00:08:18,658 PRISCILLA: HA HA HA! 196 00:08:18,793 --> 00:08:21,833 AH, I KNOW, BUT YOU HAVE TO GET IT. 197 00:08:21,965 --> 00:08:23,515 SAM: I KNOW. 198 00:08:23,655 --> 00:08:26,545 PRISCILLA: OH, JUST ONE NIGHT, I'D LIKE YOU ALONE TO MYSELF. 199 00:08:26,689 --> 00:08:28,239 SAM: YEAH, I KNOW. 200 00:08:28,379 --> 00:08:29,899 WHAT IS IT? 201 00:08:30,034 --> 00:08:33,344 YUMA: SIR, IT'S YUMA. THE SPARROW IS NOT NESTING, SIR. 202 00:08:33,482 --> 00:08:35,482 SAM: WHERE IS SHE? 203 00:08:35,620 --> 00:08:37,100 YUMA: WE DON'T KNOW, SIR. 204 00:08:37,241 --> 00:08:38,551 SAM: WHAT THE HELL YOU MEAN, YOU DON'T KNOW? 205 00:08:38,689 --> 00:08:40,829 YUMA: SHE SLIPPED US. 206 00:08:42,379 --> 00:08:45,139 [SIGHS] GET KYLE AND MAX. I'M ON MY WAY. 207 00:08:45,275 --> 00:08:47,375 YUMA: YES, SIR. 208 00:08:47,517 --> 00:08:49,377 SAM: DAMN IT. 209 00:08:49,517 --> 00:08:51,377 PRISCILLA: WHAT IS IT? 210 00:08:51,517 --> 00:08:54,167 - THAT GIRL. - WHAT DID SHE DO NOW? 211 00:08:54,310 --> 00:08:57,310 SAM: THEY CAN'T FIND HER. 212 00:08:57,448 --> 00:09:00,718 PRISCILLA: SHE IS TROUBLE. 213 00:09:02,034 --> 00:09:03,244 I KNOW. 214 00:09:03,379 --> 00:09:06,379 JUST ANOTHER REASON FOR ME TO HATE HER, 215 00:09:06,517 --> 00:09:08,997 RUINING OUR ONLY TIME TOGETHER. 216 00:09:09,137 --> 00:09:10,787 I'LL BE BACK. 217 00:09:10,931 --> 00:09:13,521 PRISCILLA: SEE YOU TOMORROW. 218 00:09:13,655 --> 00:09:16,515 MMM. MMM. 219 00:09:27,241 --> 00:09:29,761 - SIR? - SAID I DIDN'T WANT TO BE DISTURBED. 220 00:09:29,896 --> 00:09:31,966 CAROLYN: UH, WELL, SIR, I, UM-- 221 00:09:32,103 --> 00:09:33,663 HUNTER: YEAH, NO, GO HOME. 222 00:09:33,793 --> 00:09:36,143 CAROLYN: UH, YES, BUT, SIR, UM-- 223 00:09:36,275 --> 00:09:40,895 VICTORIA: ARE YOU REALLY GONNA TRY TO HAVE THESE PEOPLE KEEP ME OUT OF HERE? 224 00:09:42,034 --> 00:09:44,974 THINK I WOULD DO BETTER WITH A GUARD DOG. 225 00:09:45,103 --> 00:09:46,413 YOU ARE A GUARD DOG. 226 00:09:46,551 --> 00:09:49,411 OOH, I SHOULD BITE THE HELL OUTTA YOU. 227 00:09:49,551 --> 00:09:52,101 VICTORIA: BITE ME. PLEASE BITE ME. 228 00:09:52,241 --> 00:09:53,621 HUNTER: GO TO BED. 229 00:09:53,758 --> 00:09:56,758 VICTORIA: I WOULD, BUT WE HAVE A PROBLEM. 230 00:09:56,896 --> 00:09:59,096 [SIGHS] YEAH, I KNOW. YOU'RE STILL BREATHING. 231 00:10:00,206 --> 00:10:03,826 THAT LITTLE BITCH YOU CALL A DAUGHTER IS MISSING. 232 00:10:03,965 --> 00:10:05,025 WHAT? 233 00:10:05,172 --> 00:10:06,552 VICTORIA: SHE'S GONE. 234 00:10:06,689 --> 00:10:08,549 HUNTER: THAT'S NOT POSSIBLE. 235 00:10:08,689 --> 00:10:10,519 IT'S THE WHITE HOUSE. SHE CAN'T JUST LEAVE. 236 00:10:10,655 --> 00:10:12,825 OK, FINE. I KNEW YOU WOULDN'T BELIEVE ME. 237 00:10:12,965 --> 00:10:17,335 HUNTER: YEAH, YOU KNOW WHAT? I DON'T BELIEVE YOU TRYING TO GET MY ATTENTION. 238 00:10:17,482 --> 00:10:19,452 ASK YOUR MAN. 239 00:10:19,586 --> 00:10:22,336 WHAT MAN IS THAT? 240 00:10:22,482 --> 00:10:24,032 MAX? 241 00:10:24,172 --> 00:10:25,552 HMM. 242 00:10:25,689 --> 00:10:28,239 VICTORIA: I'LL CALL HIM. W-WAIT. 243 00:10:28,379 --> 00:10:31,099 HE'S NOT ON-SITE, IS HE? 244 00:10:31,241 --> 00:10:32,621 I DON'T KNOW. 245 00:10:32,758 --> 00:10:34,588 VICTORIA: WHERE IS HE, HUNTER? 246 00:10:34,724 --> 00:10:36,594 HUNTER: I DON'T KNOW. 247 00:10:36,724 --> 00:10:39,034 VICTORIA: NO, YOU DO. 248 00:10:39,172 --> 00:10:41,312 DID HE GO TO GET THAT GIRL? 249 00:10:41,448 --> 00:10:42,718 HUNTER: WOULD YOU JUST GO TO BED? 250 00:10:42,862 --> 00:10:44,722 DON'T YOU DARE PRETEND TO BE WORKING. 251 00:10:44,862 --> 00:10:47,142 HUNTER: CAN'T YOU SEE THESE INTEL BRIEFS? 252 00:10:47,275 --> 00:10:49,475 I SEE THE PORN REFLECTING 253 00:10:49,620 --> 00:10:52,830 IN YOUR GLASSES, ASSHOLE. 254 00:10:53,896 --> 00:10:57,166 [HUNTER INHALES SHARPLY] MMM. 255 00:10:57,310 --> 00:10:59,170 I SWEAR, IF YOU BRING THAT GIRL 256 00:10:59,310 --> 00:11:01,240 INTO THIS PLACE AGAIN, 257 00:11:01,379 --> 00:11:03,689 YOU WILL REGRET IT. 258 00:11:05,137 --> 00:11:07,027 SO WILL YOU, DARLING, 259 00:11:07,172 --> 00:11:08,862 SO WILL YOU. 260 00:11:09,000 --> 00:11:12,030 VICTORIA: I REGRET THE DAY I MET YOU 261 00:11:12,172 --> 00:11:14,622 EVERY SECOND. 262 00:11:27,448 --> 00:11:29,658 [PHONE RINGING] 263 00:11:35,241 --> 00:11:37,101 - MAX? - YES, SIR? 264 00:11:37,241 --> 00:11:38,621 DO YOU HAVE HER? 265 00:11:38,758 --> 00:11:40,618 - YES, SIR. - YEAH, WELL, UM, 266 00:11:40,758 --> 00:11:42,718 THAT DOG IS STILL ON THE HUNT. 267 00:11:42,862 --> 00:11:46,072 - YES, SIR. - HOLD HER SOMEWHERE FOR A SECOND, OK? 268 00:11:46,206 --> 00:11:48,336 MAX: YES, SIR. 269 00:11:48,482 --> 00:11:50,622 - MAX? - YES, SIR? 270 00:11:50,758 --> 00:11:52,278 IS MY DAUGHTER HERE? 271 00:11:52,413 --> 00:11:53,623 MAX: SIR? 272 00:11:53,758 --> 00:11:55,898 - I KNEW SHE WAS LYING. - ABOUT? 273 00:11:56,034 --> 00:11:57,904 VICTORIA SAID THAT GAYLE WASN'T HERE. 274 00:11:58,034 --> 00:12:01,074 MAX: AS FAR AS I KNOW, SIR. I'LL GET RIGHT BACK TO YOU. 275 00:12:01,206 --> 00:12:04,096 HUNTER: ALL RIGHT. FIGURE IT OUT. CALL ME BACK. BYE. 276 00:12:04,241 --> 00:12:06,241 [MAX SIGHS] 277 00:12:06,379 --> 00:12:08,169 MAX TO KYLE. 278 00:12:08,310 --> 00:12:10,000 [STERNLY] HUNTER TO KYLE. 279 00:12:10,137 --> 00:12:13,277 KYLE: IT'S THE ASSHOLE. [SIGHS] COME BACK. 280 00:12:13,413 --> 00:12:16,243 MAX: POTUS IS ASKING IF THE SPARROW IS OUT OF THE NEST. 281 00:12:16,379 --> 00:12:18,519 KYLE: THE SPARROW'S OUT. 282 00:12:18,655 --> 00:12:20,545 MAX: WHAT? 283 00:12:20,689 --> 00:12:22,549 KYLE: YOU HEARD ME CORRECTLY. 284 00:12:22,689 --> 00:12:24,549 MAX: WELL, WHAT ARE WE DOING ABOUT IT? 285 00:12:24,689 --> 00:12:26,549 KYLE: I'M DOING MY JOB. [SIGHS] 286 00:12:26,689 --> 00:12:28,549 MAX: I NEED TO BRIEF POTUS. 287 00:12:28,689 --> 00:12:31,519 - I WILL. - I AM HIS LEAD, KYLE. 288 00:12:31,655 --> 00:12:33,405 AND WHERE ARE YOU? 289 00:12:33,551 --> 00:12:35,411 MAX: I'M ON ASSIGNMENT. 290 00:12:35,551 --> 00:12:37,001 OFF-GROUNDS? 291 00:12:38,241 --> 00:12:40,521 - YES. - THEN YOU CAN'T BRIEF HIM. 292 00:12:40,655 --> 00:12:42,305 THIS ISN'T RADIO CHATTER. MAX: KYLE-- 293 00:12:42,448 --> 00:12:44,518 KYLE: I WILL BRIEF HIM WHEN WE HAVE MORE INFORMATION. 294 00:12:44,655 --> 00:12:46,855 UNTIL THEN, YOU MAY WANT TO STAY OFF THE RADIO. 295 00:12:49,689 --> 00:12:52,519 GOD, I CAN'T STAND THAT ASSHOLE. 296 00:12:52,655 --> 00:12:55,025 [SNIFFS, SIGHS] 297 00:12:55,172 --> 00:12:56,902 [MAX SIGHS] 298 00:12:57,034 --> 00:12:58,624 [LINE RINGS] 299 00:12:58,758 --> 00:13:00,998 [PHONE RINGS] WHAT IS IT? 300 00:13:01,137 --> 00:13:03,067 MAX: SIR, APPARENTLY YOUR DAUGHTER HAS LEFT. 301 00:13:03,206 --> 00:13:05,376 BUT HOW THE HELL IS THAT POSSIBLE? 302 00:13:05,517 --> 00:13:08,547 MAX: I DON'T KNOW, SIR. I CAN RETURN IMMEDIATELY AND GET INTO IT. 303 00:13:08,689 --> 00:13:12,209 HUNTER: NO, NO, JUST... STAY WITH HER. 304 00:13:12,344 --> 00:13:14,414 MAX: ARE YOU SURE, SIR? 305 00:13:14,551 --> 00:13:18,001 - YEAH, I'M SURE. - YES, SIR. 306 00:13:21,482 --> 00:13:23,722 [SIGHS] 307 00:13:25,482 --> 00:13:27,722 DAMN IT! 308 00:13:32,034 --> 00:13:34,624 HUNTER: HOW THE HELL DID THIS HAPPEN? 309 00:13:34,758 --> 00:13:36,408 - NOW LOOK WHO CARES. - OH, SHUT UP! 310 00:13:36,551 --> 00:13:39,141 - NO, YOU SHUT UP! - WHAT IN THE HELL IS GOING ON? 311 00:13:39,275 --> 00:13:42,785 VICTORIA: ASK YOUR SON. HE WON'T TALK TO ME. 312 00:13:42,931 --> 00:13:44,831 YOU KNEW ABOUT THIS? 313 00:13:44,965 --> 00:13:48,025 I HELPED HER GET AWAY FROM HERE. 314 00:13:48,172 --> 00:13:49,592 HUNTER: JASON. 315 00:13:49,724 --> 00:13:53,144 JASON: NO...SHE TASED HER LIKE A WILD ANIMAL. 316 00:13:53,275 --> 00:13:56,205 - SHE WAS BEHAVING LIKE ONE. - AND WHAT DO YOU THINK YOU DO EVERY DAY? 317 00:13:56,344 --> 00:13:58,934 YOU KEEP TALKING, AND YOU'LL BE NEXT TO GET THE TASER. 318 00:13:59,068 --> 00:14:02,068 HUNTER: LOOK, STOP IT! BOTH OF YOU! 319 00:14:02,206 --> 00:14:04,336 [SIGHS] WHERE DID SHE GO? 320 00:14:05,689 --> 00:14:07,549 JASON: I'M NOT TALKING IN FRONT OF HER. 321 00:14:07,689 --> 00:14:10,519 [HUNTER SIGHS] I--VICTORIA, GO. 322 00:14:10,655 --> 00:14:11,785 NO! 323 00:14:11,931 --> 00:14:14,141 [GROWLS] VICTORIA! 324 00:14:16,793 --> 00:14:19,283 VICTORIA: FINE. 325 00:14:31,862 --> 00:14:34,792 [HUNTER SIGHS] 326 00:14:38,482 --> 00:14:40,692 WHERE DID SHE GO? 327 00:14:41,965 --> 00:14:44,305 JASON: DAD, SHE'S WICKED. 328 00:14:44,448 --> 00:14:47,338 HUNTER: I KNOW, BUT SHE'S YOUR MOTHER. 329 00:14:47,482 --> 00:14:49,342 JASON: I DON'T CARE. 330 00:14:49,482 --> 00:14:51,172 SHE'S EVIL. 331 00:14:51,310 --> 00:14:53,380 [HUNTER SIGHS] PUTTING THAT ASIDE, 332 00:14:53,517 --> 00:14:55,657 WHERE IS GAYLE? 333 00:14:57,862 --> 00:14:59,722 JASON: SHE LEFT. 334 00:14:59,862 --> 00:15:01,792 HUNTER: HOW DID SHE LEAVE? 335 00:15:01,931 --> 00:15:04,381 JASON: IT WAS EASY. 336 00:15:06,068 --> 00:15:08,478 HUNTER: YOU GONNA TELL ME? 337 00:15:08,620 --> 00:15:11,690 JASON: SHE DRESSED AS A MAID AND SHE GOT IN THE TRUNK OF JEAN'S CAR. 338 00:15:12,896 --> 00:15:14,756 HUNTER: WOW. 339 00:15:14,896 --> 00:15:17,066 WHO'S JEAN? 340 00:15:18,068 --> 00:15:20,448 JASON: SHE'S A MAID. 341 00:15:20,586 --> 00:15:22,376 HUNTER: OK. 342 00:15:22,517 --> 00:15:25,137 AND WHERE DID SHE GO? 343 00:15:26,310 --> 00:15:27,970 JASON: DAD... 344 00:15:28,103 --> 00:15:29,973 YOU KNOW WHERE SHE WENT. 345 00:15:30,103 --> 00:15:32,663 HUNTER: YEAH, TO SEE THAT BOY. OK. 346 00:15:32,793 --> 00:15:34,173 JASON: YEAH. 347 00:15:34,310 --> 00:15:37,070 HUNTER: ALL RIGHT. THANK YOU, SON. 348 00:15:37,206 --> 00:15:39,376 [SIGHS] 349 00:15:39,517 --> 00:15:41,897 JASON: YOU KNOW, DAD, 350 00:15:42,034 --> 00:15:44,594 IF I CAN PULL ONE OVER ON THE SECRET SERVICE, 351 00:15:44,724 --> 00:15:47,004 THEY'RE NOT VERY GOOD. 352 00:15:48,655 --> 00:15:51,205 HUNTER: YEAH, YOU, UH... 353 00:15:51,344 --> 00:15:53,484 YOU GOT THAT RIGHT. 354 00:15:53,620 --> 00:15:55,480 GO TO BED. 355 00:15:55,620 --> 00:15:57,830 'NIGHT. 356 00:16:05,689 --> 00:16:06,999 VICTORIA: I KNEW IT. 357 00:16:07,137 --> 00:16:08,717 HUNTER: I JUST TOLD YOU TO GO TO BED. 358 00:16:08,862 --> 00:16:12,212 VICTORIA: YOU HAD BETTER GET THAT LITTLE BITCH IN LINE. 359 00:16:12,344 --> 00:16:14,694 HUNTER: OR WHAT? 360 00:16:14,827 --> 00:16:16,377 VICTORIA: I WILL. 361 00:16:16,517 --> 00:16:18,337 HUNTER: IS THAT WHAT YOU WERE DOING WHEN YOU TASED HER? 362 00:16:18,482 --> 00:16:21,692 VICTORIA: IF THIS GETS TO THE PRESS... 363 00:16:21,827 --> 00:16:23,517 HUNTER: WHAT, 364 00:16:23,655 --> 00:16:26,545 YOU'LL LOOK LIKE THE EVIL MOTHER THAT YOU ARE? 365 00:16:27,862 --> 00:16:31,482 VICTORIA: YOU GET THAT GIRL IN LINE, AND I MEAN IT. 366 00:16:43,551 --> 00:16:46,311 DENISE: WHY ARE WE JUST SITTING HERE? 367 00:16:46,448 --> 00:16:48,788 MAX: WE'VE BEEN DELAYED. 368 00:16:48,931 --> 00:16:51,481 DENISE: LET ME GO, PLEASE. 369 00:16:51,620 --> 00:16:53,480 MAX: MA'AM. 370 00:16:53,620 --> 00:16:55,790 DENISE: COME ON. 371 00:16:55,931 --> 00:16:59,001 MAX: SORRY, MA'AM. I CAN'T DO THAT. 372 00:17:03,172 --> 00:17:05,762 DENISE: YOU KNOW WHAT HE'S INTO? 373 00:17:05,896 --> 00:17:07,716 MAX: I DON'T CARE TO KNOW, MA'AM. 374 00:17:07,862 --> 00:17:09,692 DENISE: YOU SHOULD. 375 00:17:09,827 --> 00:17:12,857 YOU WORK FOR HIM. 376 00:17:13,000 --> 00:17:16,900 MAX: MA'AM? 377 00:17:17,034 --> 00:17:20,554 DENISE: HE LIKES ME UP ON ALL FOURS, 378 00:17:20,689 --> 00:17:23,479 AND MY LEGS UP 379 00:17:23,620 --> 00:17:25,480 LIKE THIS. 380 00:17:25,620 --> 00:17:27,720 MAX: MA'AM. 381 00:17:27,862 --> 00:17:29,902 DENISE: COME ON. 382 00:17:30,034 --> 00:17:31,454 YOU'RE A MAN. 383 00:17:31,586 --> 00:17:33,136 MAX: I AM. 384 00:17:33,275 --> 00:17:35,925 DENISE: LET ME GO, PLEASE. 385 00:17:36,068 --> 00:17:38,688 MAX: I CAN'T DO THAT. [SIGHS] 386 00:17:38,827 --> 00:17:40,477 DENISE: THIS IS KIDNAPPING. 387 00:17:40,620 --> 00:17:43,790 - MA'AM, PLEASE. - YOU THINK I'M SEXY. 388 00:17:43,931 --> 00:17:45,311 MM-HMM. 389 00:17:45,448 --> 00:17:47,478 I SEE HOW YOU BE LOOKIN' AT ME. 390 00:17:47,620 --> 00:17:50,030 I SEE. 391 00:17:50,172 --> 00:17:53,932 MAX: MA'AM, HOW ABOUT WE JUST SIT IN SILENCE? 392 00:17:54,068 --> 00:17:56,658 DENISE: I'M GETTING OUT OF THIS CAR. 393 00:17:56,793 --> 00:18:00,593 - MA'AM, PLEASE JUST RELAX. - YOU THINK YOU CAN JUST DO THIS? 394 00:18:00,724 --> 00:18:02,624 I'M NOT A SLAVE. 395 00:18:02,758 --> 00:18:05,098 I WILL GO TO THE PRESS. 396 00:18:05,241 --> 00:18:08,381 MAX: HEY, THAT WOULDN'T BE WISE. 397 00:18:09,586 --> 00:18:10,966 DENISE: WATCH ME. 398 00:18:11,103 --> 00:18:12,933 MAX: DON'T DO ANYTHING STUPID, MA'AM. 399 00:18:13,068 --> 00:18:17,548 THERE HAVE BEEN OTHERS, AND I ASSURE YOU, THEY ALL REGRET IT. 400 00:18:17,689 --> 00:18:19,029 DENISE: IS THAT A THREAT? 401 00:18:19,172 --> 00:18:20,622 [MAX SIGHS] NO. 402 00:18:20,758 --> 00:18:22,338 THAT'S TRUTH, MA'AM. 403 00:18:22,482 --> 00:18:23,832 DENISE: MMM. 404 00:18:23,965 --> 00:18:26,165 [SIGHS] 405 00:18:37,655 --> 00:18:40,095 [DOOR SLAMS] 406 00:18:41,172 --> 00:18:43,172 HUNTER: HOW DOES THIS HAPPEN? 407 00:18:43,310 --> 00:18:44,550 KYLE: WELL, SIR-- 408 00:18:44,689 --> 00:18:46,069 - YOU IN CHARGE? - NO, SIR. 409 00:18:46,206 --> 00:18:47,756 - WHO, THEN? - MAX, SIR. 410 00:18:47,896 --> 00:18:49,926 - MAX? - YES, MAX. 411 00:18:50,068 --> 00:18:51,448 WE REALIZED THAT YOUR DAUGHTER LEFT 412 00:18:51,586 --> 00:18:53,136 IN ONE OF THE EMPLOYEES' CARS. 413 00:18:53,275 --> 00:18:56,025 WE HAVE AN AGENT EN ROUTE TO TALK TO THAT EMPLOYEE NOW. 414 00:18:57,034 --> 00:18:59,934 [HUNTER SIGHS] 415 00:19:00,068 --> 00:19:02,208 HOW THE HELL DOES THIS HAPPEN? 416 00:19:02,344 --> 00:19:03,934 WHAT'S GOING ON? 417 00:19:04,068 --> 00:19:05,898 KYLE: PERMISSION TO SPEAK FREELY, SIR? 418 00:19:06,034 --> 00:19:07,934 HUNTER: GO AHEAD. 419 00:19:08,068 --> 00:19:09,898 KYLE: WELL, YOUR LEAD, SIR, MAX... 420 00:19:10,034 --> 00:19:12,104 I KNOW THAT HE IS VERY TRUSTED 421 00:19:12,241 --> 00:19:14,071 AND HAS COME WITH YOU FROM THE GOVERNOR'S MANSION, 422 00:19:14,206 --> 00:19:16,096 BUT I'VE WORKED HERE FOR TWO ADMINISTRATIONS. 423 00:19:16,241 --> 00:19:19,141 NOW, THERE ARE CERTAIN PROTOCOLS THAT HAVE TO BE ADHERED TO 424 00:19:19,275 --> 00:19:20,855 THAT MAX ISN'T AWARE OF, AND I'D LIKE-- 425 00:19:21,000 --> 00:19:22,720 - MAX IS MY GUY. - YES, SIR, I UNDERSTAND THAT, 426 00:19:22,862 --> 00:19:26,552 BUT I THINK THAT IT MAY BE WISE TO PERHAPS LET MAX 427 00:19:26,689 --> 00:19:30,449 CONTINUE TO BE YOUR GUY, BUT UNDER OUR SUPERVISION. 428 00:19:34,206 --> 00:19:36,066 HUNTER: WHAT'S YOUR NAME? 429 00:19:36,206 --> 00:19:38,446 KYLE: KYLE FLINT, SIR. 430 00:19:38,586 --> 00:19:40,446 HUNTER: ALL RIGHT. 431 00:19:40,586 --> 00:19:42,236 I'LL TALK TO MAX. 432 00:19:42,379 --> 00:19:44,519 YOU, UH, GO FIND MY DAUGHTER. 433 00:19:44,655 --> 00:19:46,405 KYLE: I'M ON IT PERSONALLY, SIR. 434 00:19:46,551 --> 00:19:49,071 HUNTER: SHE'S GOT THIS GUY THAT SHE LIKES. HIS NAME IS-- 435 00:19:49,206 --> 00:19:51,756 KYLE: LEON STEVENS. GOES BY THE NAME OF PICKY. 436 00:19:51,896 --> 00:19:54,376 PERMISSION TO PAY HIM A VISIT, SIR? 437 00:19:55,862 --> 00:19:57,932 HUNTER: YEAH. 438 00:19:58,068 --> 00:20:00,828 KYLE: YES, SIR, MR. PRESIDENT. 439 00:20:00,965 --> 00:20:03,855 HUNTER: THANK YOU, KYLE. 440 00:20:13,034 --> 00:20:14,594 LILLY: GOOD? 441 00:20:14,724 --> 00:20:16,314 DONALD: YES. 442 00:20:16,448 --> 00:20:18,788 LILLY: GOOD. 443 00:20:18,931 --> 00:20:20,791 DONALD: HOW IS SHE? 444 00:20:20,931 --> 00:20:22,791 LILLY: THE NEW MAID? 445 00:20:22,931 --> 00:20:24,481 DONALD: YEAH. 446 00:20:24,620 --> 00:20:26,860 LILLY: GOOD. 447 00:20:30,241 --> 00:20:33,141 DONALD: YOU SEEM QUIET. 448 00:20:34,724 --> 00:20:36,594 LILLY: I'M FINE. 449 00:20:36,724 --> 00:20:38,594 DONALD: OK. 450 00:20:38,724 --> 00:20:41,794 COME ON. TELL ME. 451 00:20:44,379 --> 00:20:48,449 DONALD, HOW AM I SUPPOSED TO DEAL WITH...THIS? 452 00:20:48,586 --> 00:20:50,996 DONALD: WHAT DO YOU MEAN? 453 00:20:51,137 --> 00:20:53,787 LILLY: I MEAN I SHOT A MAN. 454 00:20:53,931 --> 00:20:55,031 - MM-HMM. - AND YOU HAVEN'T SAID 455 00:20:55,172 --> 00:20:57,072 ONE WORD ABOUT HIM. 456 00:20:57,206 --> 00:20:59,686 AM I JUST SUPPOSED TO PRETEND LIKE NOTHING HAPPENED? 457 00:20:59,827 --> 00:21:02,097 DONALD: YES. 458 00:21:03,896 --> 00:21:06,166 BUT WHAT IF I CAN'T DO THAT? 459 00:21:06,310 --> 00:21:08,450 YOU CAN AND YOU WILL. 460 00:21:08,586 --> 00:21:11,276 WHAT IF I CAN'T? 461 00:21:12,482 --> 00:21:14,282 DONALD: YOU MUST. 462 00:21:19,068 --> 00:21:21,658 LILLY: WHAT HAPPENED TO HIM? 463 00:21:21,793 --> 00:21:23,623 DONALD: THAT IS A MATTER OF-- 464 00:21:23,758 --> 00:21:25,448 LILLY: DO NOT TELL ME 465 00:21:25,586 --> 00:21:28,136 THAT IT'S A MATTER OF NATIONAL SECURITY. 466 00:21:28,275 --> 00:21:31,475 DONALD: BUT, HONEY, IT IS. 467 00:21:34,068 --> 00:21:36,098 LILLY: SO I GUESS I'LL NEVER KNOW. 468 00:21:36,241 --> 00:21:38,211 DONALD: YOU KNOW WHAT? IT'S BEST THAT YOU DON'T. 469 00:21:38,344 --> 00:21:40,864 PLAUSIBLE DENIABILITY, YOU KNOW. 470 00:21:42,137 --> 00:21:44,447 LILLY: GREAT. 471 00:21:45,482 --> 00:21:48,342 DONALD: NOW, HONEY, HONEY... 472 00:21:57,310 --> 00:22:00,170 [CLICK, LINE RINGS] 473 00:22:00,310 --> 00:22:02,280 - WHERE ARE YOU? - WHY? 474 00:22:02,413 --> 00:22:04,413 KYLE: WELL, YOU SURE AS HELL BETTER NOT BE AT MY PLACE. 475 00:22:04,551 --> 00:22:06,211 - YEAH, WELL, I AM. - I TOLD YOU 476 00:22:06,344 --> 00:22:08,144 TO GET YOUR ASS OUT. 477 00:22:08,275 --> 00:22:10,515 HOW GOOD DO YOU THINK THESE PAIN PILLS ARE? 478 00:22:10,655 --> 00:22:12,965 GOOD ENOUGH TO BE OUT OF MY PLACE. 479 00:22:13,103 --> 00:22:14,933 YOU KNOW, YOU USED TO BE A LOT KINDER. 480 00:22:15,068 --> 00:22:18,338 KYLE: HEH HEH! YEAH, RIGHT. 481 00:22:18,482 --> 00:22:20,172 BOBBY: WHAT'S WRONG WITH YOU? 482 00:22:20,310 --> 00:22:22,520 KYLE: JUST GET THE HELL OUT OF MY HOUSE, BOBBY. 483 00:22:22,655 --> 00:22:24,335 - FINE. - YEAH, AND DISAPPEAR. 484 00:22:24,482 --> 00:22:27,242 - YEAH, YEAH, I KNOW. - HEY, YOU LISTEN TO ME. 485 00:22:27,379 --> 00:22:30,379 IF YOU ARE THERE WHEN I GET BACK, YOU WILL REGRET IT. 486 00:22:30,517 --> 00:22:32,307 - DON'T THREATEN ME. - WELL, THEN BE GONE! 487 00:22:32,448 --> 00:22:34,378 - KYLE. - WHAT? 488 00:22:34,517 --> 00:22:37,687 - DO YOU KNOW WHAT I HAVE ON YOU? - YEAH, YEAH, I DO, 489 00:22:37,827 --> 00:22:41,067 AND ARE YOU AWARE THAT I PUT IT ALL OVER YOU? 490 00:22:41,206 --> 00:22:43,066 BRRR! BOBBY: YOU'RE DISGUSTING. 491 00:22:43,206 --> 00:22:45,136 KYLE: HEH! YEAH, LOOK WHO'S TALKIN', BUDDY. 492 00:22:45,275 --> 00:22:47,445 - YOU'RE SUCH A PERV. - AW, BOBBY, 493 00:22:47,586 --> 00:22:49,446 I AM HOPING THAT YOU ARE THERE, 494 00:22:49,586 --> 00:22:51,756 YOU KNOW, FOR OLD TIMES' SAKE. 495 00:22:51,896 --> 00:22:53,656 - GO TO HELL. - COME ON. 496 00:22:53,793 --> 00:22:55,173 JUST ONE MORE TIME. 497 00:22:55,310 --> 00:22:56,660 I'LL NEVER BE THAT DRUNK AGAIN. 498 00:22:56,793 --> 00:22:59,763 KYLE: WELL, YOU SAY THAT IT WAS DRUNK, 499 00:22:59,896 --> 00:23:02,616 AND I SAY IT'S WHO YOU ARE. 500 00:23:02,758 --> 00:23:04,618 - I'LL BE OUTTA HERE. - GOOD. 501 00:23:04,758 --> 00:23:06,478 BOBBY: WHY ARE YOU SO HAPPY ANYWAY? 502 00:23:06,620 --> 00:23:09,170 KYLE: WELL, AM I HAPPY OR AM I MEAN? 503 00:23:09,310 --> 00:23:11,340 - BOTH. - YEAH, WELL, 504 00:23:11,482 --> 00:23:15,692 YEAH, THIS ASSHOLE JUST GAVE ME THE BEST NEWS I'VE HAD IN MONTHS. 505 00:23:15,827 --> 00:23:17,067 TELL ME. 506 00:23:17,206 --> 00:23:18,966 I AIN'T TELLIN' YOU SHIT. 507 00:23:19,103 --> 00:23:20,723 AW, COME ON, BUDDY. 508 00:23:20,862 --> 00:23:24,242 KYLE: GET OUT OF MY HOUSE AND THROW AWAY THE SHEETS. 509 00:23:24,379 --> 00:23:26,689 BOBBY: KYLE. [CLICK] 510 00:23:26,827 --> 00:23:29,757 K-- [SIGHS] 511 00:23:31,034 --> 00:23:33,624 I HATE YOU, YOU SON OF A BITCH. 512 00:23:38,965 --> 00:23:42,165 - WHAT'S GOING ON? - SIR, WE GOT HER. WE'VE GOT A TEAM EN ROUTE. 513 00:23:42,310 --> 00:23:44,170 - D.C. POLICE ON IT? - NO, SIR. 514 00:23:44,310 --> 00:23:46,170 SAM: OK, KEEP EVERYTHING LEVEL. 515 00:23:46,310 --> 00:23:48,170 YUMA: SIR, KYLE'S ALREADY ON IT. 516 00:23:48,310 --> 00:23:50,480 SAM: GOOD, GOOD. WHERE'S THE FAMILY? 517 00:23:50,620 --> 00:23:52,410 YUMA: THEY'RE IN THE RESIDENCE. 518 00:23:52,551 --> 00:23:55,101 - HOW BAD? - THEY SEEM TO BE CALM. 519 00:23:55,241 --> 00:23:57,831 SAM: OK. YOU GOT IT. 520 00:23:57,965 --> 00:24:00,235 YUMA: MM-HMM. THANK YOU. 521 00:24:07,103 --> 00:24:09,313 [KNOCK ON DOOR] 522 00:24:15,724 --> 00:24:17,104 YES? 523 00:24:17,241 --> 00:24:18,931 TONY: JEAN, WE NEED TO COME IN. 524 00:24:19,068 --> 00:24:21,168 WHAT'S GOING ON? 525 00:24:21,310 --> 00:24:23,170 TONY: PLEASE. 526 00:24:23,310 --> 00:24:26,210 JEAN: YEAH, SURE. COME IN. 527 00:24:32,896 --> 00:24:35,446 IS EVERYTHING ALL RIGHT AT THE WHITE HOUSE? 528 00:24:35,586 --> 00:24:38,066 TONY: WHAT TIME DID YOU GET HOME? 529 00:24:38,206 --> 00:24:40,066 JEAN: AROUND 6:00. 530 00:24:40,206 --> 00:24:42,066 TONY: AND WERE YOU ALONE? 531 00:24:42,206 --> 00:24:43,586 JEAN: YES. 532 00:24:43,724 --> 00:24:45,594 TONY: NO ONE ELSE WAS IN THE CAR? 533 00:24:45,724 --> 00:24:48,214 - NO. - ARE YOU SURE, MA'AM? 534 00:24:48,344 --> 00:24:51,174 - TONY, YOU KNOW ME. - I KNOW, BUT-- 535 00:24:51,310 --> 00:24:53,170 JEAN: BUT WHAT? SO WHAT'S GOING ON? 536 00:24:53,310 --> 00:24:55,690 - WE NEED YOUR CAR KEYS, MA'AM. - FOR WHAT? 537 00:24:55,827 --> 00:24:58,717 TONY: JEAN, JUST GIVE ME THE KEYS. 538 00:25:00,000 --> 00:25:01,930 - THANKS. - HERE. 539 00:25:02,068 --> 00:25:04,068 SO WHAT'S GOING ON? 540 00:25:04,206 --> 00:25:05,996 - WE'LL BE IN TOUCH. - TONY! 541 00:25:06,137 --> 00:25:07,927 ARE YOU TAKING MY CAR? 542 00:25:08,068 --> 00:25:10,658 WHAT IS HAPPENING? 543 00:25:17,137 --> 00:25:18,997 [LINE RINGING] 544 00:25:19,137 --> 00:25:20,997 [PHONE RINGING] 545 00:25:21,137 --> 00:25:22,757 OH. 546 00:25:22,896 --> 00:25:24,276 HELLO? 547 00:25:24,413 --> 00:25:27,103 - HEY. - HEY, JEAN. WE WERE WONDERING 548 00:25:27,241 --> 00:25:29,451 IF WE SHOULD STILL HAVE THE STAFF BARBECUE. WHAT DO YOU THINK? 549 00:25:29,586 --> 00:25:31,236 JEAN: PRISCILLA, DO YOU KNOW WHAT'S GOING ON? 550 00:25:31,379 --> 00:25:33,139 - WHAT DO YOU MEAN? - TONY WAS JUST HERE. 551 00:25:33,275 --> 00:25:34,335 THEY TOOK MY CAR. 552 00:25:34,482 --> 00:25:36,282 - WHAT? - YEAH. 553 00:25:36,413 --> 00:25:38,623 THEY WERE ASKING ME WHAT TIME I LEFT WORK. 554 00:25:38,758 --> 00:25:40,138 PRISCILLA: OH. 555 00:25:40,275 --> 00:25:43,405 SO DO YOU KNOW WHAT'S GOING ON? 556 00:25:44,862 --> 00:25:46,522 PRISCILLA: I CAN'T TELL YOU OVER THE PHONE. 557 00:25:46,655 --> 00:25:48,375 - AM I IN TROUBLE? - NO, NO, NO, NO, 558 00:25:48,517 --> 00:25:50,167 BUT IT'S YOU-KNOW-WHO. 559 00:25:50,310 --> 00:25:51,380 JEAN: WHAT? 560 00:25:51,517 --> 00:25:52,857 PRISCILLA: YOU KNOW. 561 00:25:53,000 --> 00:25:54,860 - HIM? - HER. 562 00:25:55,000 --> 00:25:56,380 WELL, WHAT DID SHE DO? 563 00:25:56,517 --> 00:25:57,787 WE THINK SHE LEFT. 564 00:25:57,931 --> 00:25:59,971 - AND THEY THINK I HELPED HER? - NO, NO, 565 00:26:00,103 --> 00:26:01,553 OF COURSE NOT. THEY KNOW BETTER. 566 00:26:01,689 --> 00:26:03,759 JEAN: THEY BETTER! I WOULD NEVER DO THAT. 567 00:26:03,896 --> 00:26:05,516 - WE KNOW THAT. - YEAH, SO? 568 00:26:05,655 --> 00:26:07,405 BUT WOULD YOU DO IT UNKNOWINGLY? 569 00:26:07,551 --> 00:26:09,661 - WHAT? NO WAY! - BUT HOW WOULD YOU KNOW? 570 00:26:09,793 --> 00:26:11,763 JEAN: WHAT? WHAT ARE YOU EVEN ASKING ME RIGHT NOW? 571 00:26:11,896 --> 00:26:15,656 SHE MIGHT HAVE HITCHED A RIDE, AND YOU NOT KNOW. 572 00:26:16,689 --> 00:26:18,689 THAT LITTLE BITCH IS TRYING TO GET ME FIRED. 573 00:26:18,827 --> 00:26:20,787 SHE TRYING TO GET ALL OF US FIRED. 574 00:26:20,931 --> 00:26:23,791 JEAN: YEAH, WELL, SHE HAS LOST HER MIND. THIS IS CRAZY. 575 00:26:23,931 --> 00:26:26,071 PRISCILLA: LOOK, YOU DON'T KNOW ANY OF THIS, JEAN. 576 00:26:26,206 --> 00:26:28,026 I KNOW. 577 00:26:28,172 --> 00:26:30,972 PRISCILLA: SO YOU'RE GONNA HAVE TO WAIT FOR THEM TO COME BACK. 578 00:26:31,103 --> 00:26:33,143 OK. 579 00:26:33,275 --> 00:26:35,825 PRISCILLA: ALL RIGHT? WELL, I'LL SEE YOU AT WORK TOMORROW. 580 00:26:35,965 --> 00:26:38,965 JEAN: YEAH, OK, IF I STILL HAVE A JOB. 581 00:26:39,103 --> 00:26:41,143 OH, YOU WILL. DON'T WORRY. 582 00:26:41,275 --> 00:26:43,825 JEAN: ALL RIGHT. THEY BETTER BRING ME MY DAMN CAR BACK. 583 00:26:43,965 --> 00:26:45,405 [CHUCKLES] BYE. 584 00:26:52,448 --> 00:26:53,998 NANCY: IS IT GOOD? 585 00:26:54,137 --> 00:26:56,207 SHARON: YES, VERY GOOD. 586 00:26:56,344 --> 00:26:58,554 NANCY: YOU FEEL BETTER? 587 00:26:59,655 --> 00:27:02,235 SHARON: I WILL WHEN I TALK TO BARRY. 588 00:27:02,379 --> 00:27:05,069 NANCY: MMM. WELL, HE'LL BE HOME SOON. 589 00:27:05,206 --> 00:27:06,656 SHARON: HMM. 590 00:27:06,793 --> 00:27:08,663 DON'T COUNT ON IT. 591 00:27:08,793 --> 00:27:11,173 NANCY: WHY? 592 00:27:11,310 --> 00:27:13,280 SHARON: HE WAS, UH, 593 00:27:13,413 --> 00:27:15,413 HE WAS REALLY UPSET. 594 00:27:15,551 --> 00:27:17,381 - WELL, BABY-- - YOU KNOW, WE'VE 595 00:27:17,517 --> 00:27:20,547 ALWAYS BEEN REALLY HONEST WITH EACH OTHER. 596 00:27:20,689 --> 00:27:24,689 [NANCY CHUCKLES] THAT'S WHY I LIKE YOU SO MUCH. 597 00:27:27,448 --> 00:27:29,308 SHARON: HAVE YOU... 598 00:27:29,448 --> 00:27:32,338 HAVE YOU EVER CHEATED ON MR. RICHARD? 599 00:27:34,965 --> 00:27:37,165 NANCY: W-WHY WOULD YOU ASK ME THAT? 600 00:27:37,310 --> 00:27:39,210 ARE--ARE YOU CHEATING? 601 00:27:39,344 --> 00:27:42,174 SHARON: NO. NO, UM-- 602 00:27:42,310 --> 00:27:44,860 NANCY: ARE YOU THINKING ABOUT IT? 603 00:27:46,379 --> 00:27:47,759 SHARON: NO. 604 00:27:47,896 --> 00:27:50,446 IT'S JUST THE WAY HE'S BEEN TREATING ME. 605 00:27:50,586 --> 00:27:55,136 AND KAREEM IS...IN MY EAR, BEING SO NICE TO ME. 606 00:27:55,275 --> 00:27:56,825 NANCY: MMM. 607 00:27:56,965 --> 00:27:59,825 BABY, BE CAREFUL WITH THAT. 608 00:27:59,965 --> 00:28:01,785 HMM. HMM. 609 00:28:01,931 --> 00:28:03,971 SHARON: WHAT DO YOU MEAN? 610 00:28:05,241 --> 00:28:07,101 NANCY: HMM. 611 00:28:07,241 --> 00:28:09,621 THEY START TALKING AND... 612 00:28:09,758 --> 00:28:12,308 SAYING ALL THE RIGHT THINGS, 613 00:28:12,448 --> 00:28:14,998 AND IT SOUNDS GOOD 614 00:28:15,137 --> 00:28:18,687 TILL YOU REALIZE IT'S JUST TALK. 615 00:28:19,931 --> 00:28:23,341 SHARON: IS--IS THAT WHAT HAPPENED TO YOU? 616 00:28:26,517 --> 00:28:29,377 NANCY: I NEVER SAID I HAD AN AFFAIR. 617 00:28:30,586 --> 00:28:33,616 SHARON: YOU DIDN'T DENY IT, EITHER. 618 00:28:39,793 --> 00:28:42,693 NANCY: I WAS ABOUT YOUR AGE. 619 00:28:43,793 --> 00:28:46,693 RICHARD WAS IN THE MILITARY. 620 00:28:47,965 --> 00:28:51,685 WORST MISTAKE OF MY LIFE. 621 00:28:52,896 --> 00:28:55,276 I WAS MISSING HIM, 622 00:28:55,413 --> 00:28:58,033 AND THERE WAS THIS GUY THERE. 623 00:28:58,172 --> 00:29:00,792 DIDN'T HAVE SEX WITH HIM, 624 00:29:00,931 --> 00:29:03,411 BUT I COULD HAVE. 625 00:29:07,068 --> 00:29:10,278 THEN I STARTED THINKING ABOUT...RICHARD 626 00:29:10,413 --> 00:29:15,003 AND BARRY AND... HOW MUCH IT WOULD HURT 'EM. 627 00:29:16,965 --> 00:29:18,995 SO I STOPPED IT. 628 00:29:21,241 --> 00:29:23,101 BABY, BE CAREFUL. 629 00:29:23,241 --> 00:29:25,721 BE STRONG. 630 00:29:27,931 --> 00:29:30,791 SHARON: BARRY'S MAKING THAT REALLY HARD. 631 00:29:31,896 --> 00:29:35,406 NANCY: YOU CAN'T LET WHAT HE DOES DICTATE YOUR BEHAVIOR. 632 00:29:35,551 --> 00:29:38,101 SHARON: I KNOW. 633 00:29:38,241 --> 00:29:41,281 NANCY: YOU'RE STRONGER 634 00:29:41,413 --> 00:29:44,003 AND YOU'RE SMARTER THAN THAT. 635 00:29:45,241 --> 00:29:47,101 SHARON: I HOPE SO. 636 00:29:47,241 --> 00:29:49,621 NANCY: I KNOW SO. 637 00:29:51,034 --> 00:29:53,244 [CRASH, GLASS SHATTERS] 638 00:29:53,379 --> 00:29:55,029 - WHO IS THAT? - WHAT THE HELL? 639 00:29:55,172 --> 00:29:57,592 - YOU GET THE HELL OUTTA MY HOUSE! - WHO IS THIS? 640 00:29:57,724 --> 00:29:59,764 NANCY: THAT'S THAT GIRL WHO TOOK MY GRANDBABY! 641 00:29:59,896 --> 00:30:01,336 - [CRYING] - YOU GET OUT! 642 00:30:01,482 --> 00:30:03,172 SHARON: HOLD ON, MS. NANCY. WAIT. 643 00:30:03,310 --> 00:30:07,070 - SHE'S A LOWDOWN DEVIL! - MS. NANCY, STOP. LOOK AT HER. 644 00:30:07,206 --> 00:30:09,406 - HELP ME, PLEASE! - WHAT'S--WHAT'S WRONG? 645 00:30:09,551 --> 00:30:11,901 - THEY'RE GONNA KILL ME! - I'M CALLING THE POLICE. 646 00:30:12,034 --> 00:30:13,484 WOMAN: NO! NO, THEY'RE IN ON IT. 647 00:30:13,620 --> 00:30:15,690 - WHAT? - NO, NO, PLEASE, PLEASE. 648 00:30:15,827 --> 00:30:18,407 - SHE'S A LOWDOWN DEVIL. - NO, HELP ME. 649 00:30:18,551 --> 00:30:20,971 - MS. NANCY-- - DON'T FALL FOR THAT! 650 00:30:21,103 --> 00:30:24,313 SHE'S A CON ARTIST AND A LIAR, AND I'M CALLING THE POLICE! 651 00:30:24,448 --> 00:30:26,688 - NO! - WAIT! SHIT! 652 00:30:26,827 --> 00:30:28,857 WAIT! GIRL, WHAT IS GOING ON? 653 00:30:29,000 --> 00:30:31,310 - THEY WANT TO KILL ME! - WHO? 654 00:30:31,448 --> 00:30:33,168 - THE RAKUDUSHIS. - WHY? 655 00:30:33,310 --> 00:30:36,140 - 'CAUSE I WANT TO LEAVE. - OH, I NEED YOU TO CALL THE POLICE. 656 00:30:36,275 --> 00:30:40,475 WOMAN: NO! NO, NO. THERE ARE MEMBERS OF THE POLICE WHO ARE IN RAKUDUSHIS. 657 00:30:40,620 --> 00:30:42,930 WHERE IS MY GRANDBABY? 658 00:30:43,068 --> 00:30:45,068 WOMAN: THE HIGHEST HAS HER. 659 00:30:45,206 --> 00:30:46,966 WHERE? 660 00:30:47,103 --> 00:30:49,313 WOMAN: ALL OVER. 661 00:30:49,448 --> 00:30:51,278 - GET HER OUT OF HERE. - NO, I-- 662 00:30:51,413 --> 00:30:54,763 IF--IF YOU HELP ME, I CAN TELL YOU WHERE THEY MOVE AROUND TO. 663 00:30:54,896 --> 00:30:58,446 - I'M CALLING THE POLICE. - YOU WILL NEVER SEE HER AGAIN! 664 00:31:02,620 --> 00:31:04,830 NANCY: WHY ARE YOU HERE? 665 00:31:05,931 --> 00:31:08,481 WOMAN: THEY DON'T THINK I'LL COME HERE. 666 00:31:08,620 --> 00:31:11,100 THEY WON'T LOOK FOR ME HERE. PLEASE. 667 00:31:11,241 --> 00:31:12,971 PLEASE... [PANTING] 668 00:31:13,103 --> 00:31:16,973 RUTH ALWAYS TALKED ABOUT YOU. SHE SAID YOU WERE A GOOD WOMAN. 669 00:31:17,103 --> 00:31:19,973 THAT'S WHY I CAME HERE. JUST PLEASE HELP ME. 670 00:31:20,103 --> 00:31:21,553 PLEASE. 671 00:31:21,689 --> 00:31:24,239 - LET'S JUST LISTEN. - THIS GIRL IS LYING. 672 00:31:24,379 --> 00:31:26,069 WOMAN, CRYING: NO! NO! NO! 673 00:31:26,206 --> 00:31:27,896 SHARON: COME ON. LET'S JUST SEE WHAT SHE HAS TO SAY. 674 00:31:28,034 --> 00:31:30,834 - [CRYING] - HONEY, COME ON. GET UP. 675 00:31:30,965 --> 00:31:32,135 COME ON. IT'S OK. 676 00:31:32,275 --> 00:31:34,445 IT'S OK, IT'S OK, IT'S OK. 677 00:31:34,586 --> 00:31:36,406 IT'S OK. COME ON. SIT DOWN. SIT DOWN. 678 00:31:36,551 --> 00:31:38,411 ARE YOU HUNGRY? HMM? 679 00:31:38,551 --> 00:31:40,101 YOU WANT SOME FOOD? 680 00:31:40,241 --> 00:31:41,591 - YES. - OK. 681 00:31:41,724 --> 00:31:43,974 JUST--OK, IT'S OK. 682 00:31:44,103 --> 00:31:47,313 - [SOBS] - THEN YOU WILL TELL US EVERYTHING. 683 00:31:47,448 --> 00:31:49,998 I PROMISE I WILL. 684 00:31:57,448 --> 00:31:59,338 [INDISTINCT CHATTER] 685 00:31:59,482 --> 00:32:01,412 RICHARD: HEY. 686 00:32:01,551 --> 00:32:04,071 MAN: WHAT YOU WANT? 687 00:32:04,206 --> 00:32:06,656 RICHARD: LOOKING FOR MY SON. 688 00:32:06,793 --> 00:32:08,723 MAN: [SCOFFS] GIT FROM AROUND HERE. 689 00:32:08,862 --> 00:32:10,722 RICHARD: IS MY SON HERE, BOY? 690 00:32:10,862 --> 00:32:13,452 MAN: WHO THE HELL ARE YOU? 691 00:32:13,586 --> 00:32:15,716 RICHARD: WHERE'S LEON? 692 00:32:15,862 --> 00:32:17,902 MAN: I SAID GIT FROM AROUND HERE! 693 00:32:18,034 --> 00:32:19,864 RICHARD: LEON! 694 00:32:21,206 --> 00:32:22,616 PICKY: YO, 695 00:32:22,758 --> 00:32:25,408 YOUR DADDY'S OUTSIDE. 696 00:32:27,620 --> 00:32:29,970 - DAMN. - HEY, DON'T WORRY, BRUH. 697 00:32:30,103 --> 00:32:32,483 THEY AIN'T GONNA GIVE YOU UP. I GOT IT. 698 00:32:32,620 --> 00:32:35,520 JUST STAY RIGHT HERE. 699 00:32:38,413 --> 00:32:40,073 MAN: MAN, WHAT I SAY? GET THE ... AWAY FROM HERE! 700 00:32:40,206 --> 00:32:41,896 RICHARD: LEON! 701 00:32:42,034 --> 00:32:44,864 MAN: YOU CAN'T HEAR? YOU BETTER GET YOUR ASS OUTTA HERE! 702 00:32:45,000 --> 00:32:46,860 - YOU BETTER GET YOUR ASS OUTTA MY WAY. - MAN, WHO YOU THINK YOU 703 00:32:47,000 --> 00:32:49,520 TALKING TO, HUH? PICKY: YO, YO, YO. 704 00:32:49,655 --> 00:32:51,545 THAT'S MY UNCLE. 705 00:32:51,689 --> 00:32:54,239 [MAN SCOFFS] OH. HEH HEH! 706 00:32:54,379 --> 00:32:56,519 MY BAD. 707 00:32:57,758 --> 00:33:00,338 - WE'RE GOOD, BRUH. - ALL RIGHT. 708 00:33:00,482 --> 00:33:02,552 [SCOFFS] 709 00:33:02,689 --> 00:33:04,519 RICHARD: IS BARRY HERE? 710 00:33:04,655 --> 00:33:06,995 PICKY: NO. 711 00:33:08,241 --> 00:33:10,141 - ARE YOU LYING TO ME, BOY? - NO. 712 00:33:10,275 --> 00:33:12,065 RICHARD: WELL, HAS HE BEEN HERE? 713 00:33:12,206 --> 00:33:14,096 PICKY: NOPE. 714 00:33:15,413 --> 00:33:17,413 RICHARD: YOU KNOW WHAT? 715 00:33:17,551 --> 00:33:19,411 YOU NEED TO STOP DOING THIS. 716 00:33:19,551 --> 00:33:20,901 PICKY: DOING WHAT? 717 00:33:21,034 --> 00:33:23,174 RICHARD: YOUR DADDY WAS GOOD PEOPLE. 718 00:33:23,310 --> 00:33:25,140 PICKY: I HEAR YOU. 719 00:33:25,275 --> 00:33:28,855 - HE WOULD TURN OVER IN HIS GRAVE. - I SAID BARRY AIN'T HERE. 720 00:33:29,827 --> 00:33:31,827 RICHARD: ALL RIGHT. 721 00:33:34,586 --> 00:33:36,206 HERE. 722 00:33:36,344 --> 00:33:37,904 DON'T GIVE MY SON A GUN AGAIN. 723 00:33:38,034 --> 00:33:39,484 - I DIDN'T GIVE IT TO HIM. - WELL, HOW IN THE HELL 724 00:33:39,620 --> 00:33:42,210 HE GOT IT, DON'T DO IT AGAIN. 725 00:33:43,517 --> 00:33:45,927 PICKY: YES, SIR. 726 00:33:47,586 --> 00:33:50,926 RICHARD: YOU SEE BARRY, YOU TELL HIM I'M LOOKING FOR HIM. 727 00:33:56,724 --> 00:34:00,484 RICHARD: YOU'RE ALL BROKE-ASS THUGS. YOU OUGHT TO GET SOME DAMN JOBS! 728 00:34:00,620 --> 00:34:02,900 PICKY: PEACE OUT, UNC. 729 00:34:08,586 --> 00:34:10,756 [PICKY SIGHS] YO, 730 00:34:10,896 --> 00:34:13,516 HE GONE, BRUH. [DOOR CLOSES] 731 00:34:13,655 --> 00:34:16,025 [SIGHS] 732 00:34:16,172 --> 00:34:17,902 YO, YOU TOLD HIM? 733 00:34:19,275 --> 00:34:22,305 - MAN-- - YOU TOLD HIM ABOUT THE GUN, PICKY? 734 00:34:22,448 --> 00:34:25,308 PICKY: BRUH, THIS ISN'T YOU. 735 00:34:25,448 --> 00:34:26,758 DAMN, PICKY! COME ON, BRO! 736 00:34:26,896 --> 00:34:28,786 PICKY: MAN, I--I--I HAD TO, OK? 737 00:34:28,931 --> 00:34:31,001 BARRY: WHAT HAPPENED TO YOUR SNITCH CODE, HUH? 738 00:34:31,137 --> 00:34:33,337 PICKY: CUZ, YOU BETTER THAN ME. 739 00:34:33,482 --> 00:34:35,862 - PICKY, GET THE HELL OUTTA HERE. - I'M TELLIN' YOU, MAN, 740 00:34:36,000 --> 00:34:38,000 YOU AIN'T--YOU AIN'T 'BOUT THIS LIFE, BRUH. 741 00:34:38,137 --> 00:34:40,857 - YOU KNOW WHAT? - I KNOW YOU WANT TO GO, 742 00:34:41,000 --> 00:34:42,590 BUT HE'S STILL OUT THERE. 743 00:34:42,724 --> 00:34:44,554 THEY'LL LET ME KNOW WHEN HE'S GONE. 744 00:34:44,689 --> 00:34:46,449 JUST CHILL. 745 00:34:46,586 --> 00:34:48,066 IT'S ALL GOOD, MAN. 746 00:34:48,206 --> 00:34:50,026 - MMM. IT'S ALL GOOD, HUH? - EAT SOME PIZZA, MAN. 747 00:34:50,172 --> 00:34:52,592 I BOUGHT THAT PIZZA FOR YOU, BRUH. 748 00:34:58,206 --> 00:35:00,476 WHERE IS MY GRANDBABY? 749 00:35:00,620 --> 00:35:04,000 WOMAN: I TOLD YOU, THEY MOVE HER AROUND. 750 00:35:05,758 --> 00:35:07,998 - WHERE? - [GULPS] 751 00:35:08,137 --> 00:35:10,687 THEY--THEY KEEP ALL THE KIDS TOGETHER ON BUSES. 752 00:35:10,827 --> 00:35:14,137 - WHERE? - I DON'T KNOW ALL THE LOCATIONS. 753 00:35:14,275 --> 00:35:17,305 NANCY: I DON'T EVEN UNDERSTAND HOW YOU CAN BE A PART OF THAT MESS. 754 00:35:17,448 --> 00:35:19,068 THAT AIN'T GOD. 755 00:35:19,206 --> 00:35:21,276 WOMAN: I KNOW THAT NOW. 756 00:35:21,413 --> 00:35:24,343 [FOOTSTEPS APPROACH] 757 00:35:24,482 --> 00:35:26,692 - HERE YOU GO. - OH. THANK YOU. 758 00:35:26,827 --> 00:35:28,997 SHARON: SO HOW DID YOU GET INTO IT? 759 00:35:29,137 --> 00:35:31,997 WOMAN: UM, THEY RECRUIT AROUND THE REHABS 760 00:35:32,137 --> 00:35:33,827 AND BUS STATIONS. 761 00:35:34,896 --> 00:35:37,716 THEY MAKE YOU SEE 'EM LIKE THE PERFECT TENET. 762 00:35:37,862 --> 00:35:40,662 YOU'RE WEAK WITHOUT THEM. 763 00:35:41,793 --> 00:35:44,483 SHARON: AND WHY THE CHILDREN? 764 00:35:45,931 --> 00:35:47,621 WOMAN: THE HIGHEST SAYS THAT THE CHILDREN-- 765 00:35:47,758 --> 00:35:49,548 NANCY: TYRONE? 766 00:35:49,689 --> 00:35:51,619 WOMAN: WHAT? 767 00:35:51,758 --> 00:35:54,688 NANCY: THAT ...'S NAMED TYRONE LUCKETT. 768 00:35:54,827 --> 00:35:56,137 HE AIN'T NO HIGHEST. 769 00:35:56,275 --> 00:35:59,335 HE'S A CON ARTIST, IN AND OUT OF JAIL. 770 00:35:59,482 --> 00:36:01,312 WOMAN: HOW DO YOU KNOW THAT? 771 00:36:01,448 --> 00:36:03,308 NANCY: Y'ALL WOULD KNOW IT IF YOU JUST GOOGLE IT. 772 00:36:03,448 --> 00:36:05,518 WOMAN: HE TOLD US THAT THOSE WERE ALL LIES AND THAT THE-- 773 00:36:05,655 --> 00:36:08,065 THAT THE GOVERNMENT WAS AFTER HIM AND THAT THEY PUT THAT THERE. 774 00:36:08,206 --> 00:36:10,716 NANCY: THAT'S WHAT ALL CULT LEADERS SAY. 775 00:36:10,862 --> 00:36:12,862 WOMAN: WELL, I BELIEVE THAT-- 776 00:36:13,000 --> 00:36:14,280 NANCY: YOU TELL ME WHERE MY GRANDBABY IS, GIRL, 777 00:36:14,413 --> 00:36:16,213 OR YOU CAN GET UP AND GET OUTTA MY HOUSE. 778 00:36:16,344 --> 00:36:18,034 SHARON: MS. NANCY, CAN YOU GO GIVE MR. RICHARD A CALL 779 00:36:18,172 --> 00:36:19,792 SO HE CAN COME AND TALK TO HER? 780 00:36:19,931 --> 00:36:23,101 - I WANT TO TALK TO HER. - MS. NANCY, PLEASE? 781 00:36:28,896 --> 00:36:31,096 SHARON: THANK YOU. 782 00:36:33,413 --> 00:36:35,073 SHARON: HEY. 783 00:36:35,206 --> 00:36:38,406 - [SOBBING] I'M SO SORRY. - I KNOW. 784 00:36:38,551 --> 00:36:41,621 [WOMAN CRYING] THEY HAVE MY BABY, TOO, IN THERE. 785 00:36:41,758 --> 00:36:44,518 I LEFT HER THERE. I JUST-- 786 00:36:44,655 --> 00:36:47,475 I JUST LEFT HER THERE. 787 00:36:47,620 --> 00:36:49,520 [WHIMPERING] 788 00:36:49,655 --> 00:36:52,475 SHARON: ALL RIGHT. WHERE DID YOU LEAVE HER? 789 00:36:52,620 --> 00:36:54,520 [WOMAN SOBS] 790 00:36:54,655 --> 00:36:57,755 AT THE--AT THE RAKUDUSHI CENTER. 791 00:36:57,896 --> 00:36:59,756 SHARON: OK. WHERE IS IT? 792 00:36:59,896 --> 00:37:02,546 WOMAN: I CAN'T. [CRYING] 793 00:37:02,689 --> 00:37:05,379 - YOU'RE NOT GONNA TELL ME? - OH! 794 00:37:05,517 --> 00:37:06,897 THEY ALREADY MOVED. 795 00:37:07,034 --> 00:37:09,314 I DON'T--I DON'T KNOW WHERE THEY MOVED TO. 796 00:37:09,448 --> 00:37:11,098 SHARON: WHERE--LISTEN TO ME. 797 00:37:11,241 --> 00:37:13,551 WHERE WAS IT? WHERE WAS THIS? 798 00:37:13,689 --> 00:37:16,339 WOMAN: IT WAS ON HOLLANDS. IT WAS ON HOLLANDS ON THE CORNER. 799 00:37:16,482 --> 00:37:17,902 SHARON: NEAR THAT STRIP MALL? 800 00:37:18,034 --> 00:37:20,554 - YEAH. - AND YOU'RE SURE THEY'RE GONE? 801 00:37:20,689 --> 00:37:22,099 WOMAN: YEAH. 802 00:37:22,241 --> 00:37:23,831 SHARON: I WORK RIGHT NEAR THERE, 803 00:37:23,965 --> 00:37:25,305 AND I'VE NEVER SEEN ANY OF Y'ALL. 804 00:37:25,448 --> 00:37:27,308 WOMAN: NO, YOU WOULDN'T KNOW IT, NO. 805 00:37:27,448 --> 00:37:30,308 THEY TELL YOU NOT TO DRESS UNTIL YOU GET INSIDE THE DOOR 806 00:37:30,448 --> 00:37:33,758 UNLESS YOU'RE A LEADER OF THE RAKUDUSHIS. 807 00:37:37,655 --> 00:37:39,755 [BEEP, LINE RINGS] 808 00:37:39,896 --> 00:37:42,826 [PHONE RINGING] HMM. 809 00:37:47,413 --> 00:37:49,283 [SIGHS] YES? 810 00:37:49,413 --> 00:37:50,863 SIR, THIS IS KYLE. 811 00:37:51,000 --> 00:37:52,860 - WHY ARE YOU CALLING ME, KYLE? - I'M SORRY, SIR, 812 00:37:53,000 --> 00:37:54,830 BUT THE SPARROW HAS GONE MISSING. 813 00:37:54,965 --> 00:37:56,855 - WHAT? - YES, SIR. 814 00:37:57,000 --> 00:37:59,690 SHE MANAGED TO SNEAK OUT OF THE WHITE HOUSE. 815 00:38:01,068 --> 00:38:02,928 DONALD: HOW IS THAT EVEN POSSIBLE, HUH? 816 00:38:03,068 --> 00:38:04,718 KYLE: UH, WELL, SHE DRESSED UP AS A MAID 817 00:38:04,862 --> 00:38:07,552 AND SHE JUMPED INTO THE BACK OF ONE OF THE EMPLOYEES' TRUNKS. 818 00:38:07,689 --> 00:38:09,619 DONALD: NO, NO, NO, NO, NO. 819 00:38:09,758 --> 00:38:12,788 IT IS IMPOSSIBLE FOR HER TO GET PAST ALL OF THOSE SECURITY CHECKPOINTS. 820 00:38:12,931 --> 00:38:15,101 KYLE: YEAH, WELL, SIR, IT'S POSSIBLE WITH MAX. 821 00:38:15,241 --> 00:38:18,971 I TRIED TO WARN YOU THAT HE IS NOT CAPABLE OF RUNNING THE FAMILY'S DETAIL. 822 00:38:19,103 --> 00:38:20,973 DONALD: SO YOU WANT TO RUN IT, HUH? 823 00:38:21,103 --> 00:38:22,933 KYLE: YOU KNOW MY REPUTATION, SIR. 824 00:38:23,068 --> 00:38:24,898 DONALD: YEAH, YEAH, YEAH. LISTEN, WHERE'S THE PRESIDENT? 825 00:38:25,034 --> 00:38:26,864 KYLE: UH, HE'S IN THE RESIDENCE... [SIGHS] 826 00:38:27,000 --> 00:38:28,760 AND HE IS A RAVING MADMAN. 827 00:38:28,896 --> 00:38:31,136 - AS WELL AS HE SHOULD BE. - YEAH. 828 00:38:31,275 --> 00:38:34,205 WELL, I JUST WANTED TO KEEP YOU INFORMED, SIR. 829 00:38:34,344 --> 00:38:37,694 - WHAT IS THE PLAN, HUH? - WE HAVE EYES ON HER. 830 00:38:37,827 --> 00:38:39,447 I'M ON MY WAY TO DELIVER HER PERSONALLY. 831 00:38:39,586 --> 00:38:40,656 DONALD: OK, CALL ME AS SOON 832 00:38:40,793 --> 00:38:41,973 AS YOU HAVE HER, UNDERSTAND? 833 00:38:42,103 --> 00:38:43,173 - YES, SIR. - I'M ON MY WAY TO 834 00:38:43,310 --> 00:38:45,340 THE WHITE HOUSE. - YES, SIR. 835 00:38:45,482 --> 00:38:46,692 ANY PRESS ON THIS? 836 00:38:46,827 --> 00:38:49,167 NO, SIR. WE HAVE IT CONTAINED. 837 00:38:49,310 --> 00:38:51,450 OK. OK, GREAT. 838 00:38:51,586 --> 00:38:53,996 IS THAT A COMPLIMENT, SIR? 839 00:38:54,137 --> 00:38:56,027 [BEEP] 840 00:39:12,068 --> 00:39:13,898 [SIGHS] DAMN. WHERE THE HELL ARE YOU? 841 00:39:14,034 --> 00:39:15,904 - YO, LI'L MAMA. - [SIGHS] 842 00:39:16,034 --> 00:39:17,724 MAN: YO, ..., YOU DON'T HEAR US? 843 00:39:17,862 --> 00:39:20,412 - GO TO HELL. - OH, YOU'RE GONNA BE STUCK-UP TODAY. 844 00:39:20,551 --> 00:39:22,451 - WHO THE HELL YOU THINK YOU'RE TALKING TO? - DON'T TOUCH ME. 845 00:39:22,586 --> 00:39:24,656 MAN: OH, YOU THINK YOU'RE ALL THAT, HUH? FUNNY. 846 00:39:24,793 --> 00:39:26,793 GAYLE: I SAID DON'T TOUCH ME. 847 00:39:26,931 --> 00:39:28,621 MAN 2: WHAT? 848 00:39:28,758 --> 00:39:30,758 [GAYLE SCREAMING] 849 00:39:32,034 --> 00:39:33,904 LET GO OF ME! 850 00:39:34,034 --> 00:39:36,244 [SCREAMING] 851 00:40:03,965 --> 00:40:06,025 DONALD: ARE YOU STILL UPSET? 852 00:40:06,172 --> 00:40:08,312 I'M FINE. 853 00:40:08,448 --> 00:40:09,658 DONALD: ARE YOU SURE? 854 00:40:09,793 --> 00:40:12,243 JUST LEAVE ME IN THE DARK. 855 00:40:12,379 --> 00:40:16,759 - WELL, I JUST CAME UP-- - STOP BEATING AROUND THE BUSH. 856 00:40:18,344 --> 00:40:19,724 WHAT IS IT? 857 00:40:19,862 --> 00:40:22,002 DONALD: LOOK, I--I HAVE TO GO TO THE WHITE HOUSE. 858 00:40:22,137 --> 00:40:23,407 THEN GO. 859 00:40:23,551 --> 00:40:25,551 DONALD: CAN WE TALK ABOUT THIS WHEN I RETURN? 860 00:40:25,689 --> 00:40:27,139 LILLY: TALK ABOUT WHAT? 861 00:40:27,275 --> 00:40:28,925 I MEAN, YOU WON'T TELL ME ANYTHING. 862 00:40:29,068 --> 00:40:31,518 DONALD: LOOK, HONEY, IT'S-- 863 00:40:31,655 --> 00:40:33,235 LILLY: JUST GO. 864 00:41:03,448 --> 00:41:05,448 [DOOR CLOSES] 865 00:41:15,931 --> 00:41:17,661 BOBBY: DON'T SCREAM. 866 00:41:17,793 --> 00:41:20,003 DON'T RUN. 867 00:41:27,689 --> 00:41:29,969 NEXT ON "THE OVAL"... 868 00:41:30,103 --> 00:41:31,693 - WHAT DO YOU WANT? - YOU. 869 00:41:31,827 --> 00:41:33,377 HUNTER: CAN YOU BELIEVE THOSE IDIOTS LOST MY DAUGHTER? 870 00:41:33,517 --> 00:41:35,277 DONALD: SIR, I FIND THAT VERY HARD TO BELIEVE. 871 00:41:35,413 --> 00:41:37,483 VICTORIA: THEN MAYBE YOU SHOULDN'T HAVE HIRED MAX. 872 00:41:37,620 --> 00:41:38,930 THAT IDIOT. 873 00:41:39,068 --> 00:41:40,828 DENISE: SO YOU'RE HIS TRAINED MONKEY? 874 00:41:40,965 --> 00:41:42,405 - THAT'S OFFENSIVE, MA'AM. - BARRY! 875 00:41:42,551 --> 00:41:44,411 BARRY: I SEEN YOU BEFORE! WHERE'S MY DAUGHTER AT?! 876 00:41:44,551 --> 00:41:46,551 - SHE DOESN'T KNOW! - I DON'T WANT TO SEE YOU. 877 00:41:46,689 --> 00:41:48,829 - WHY, 'CAUSE OF MY WIFE? - YEAH, THAT BITCH IS CRAZY. 878 00:41:48,965 --> 00:41:51,135 - [GRUNTS] - IS HE DEALING DRUGS? 879 00:41:51,275 --> 00:41:52,925 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? - JUST TELL ME! 880 00:41:53,068 --> 00:41:54,618 - WHAT DO YOU THINK OF MAX? - I KNOW THAT HE HAS 881 00:41:54,758 --> 00:41:56,408 BEEN WITH YOU A VERY LONG TIME. 882 00:41:56,551 --> 00:42:04,411 CROWD: JUSTICE FOR THOMAS! 62170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.