All language subtitles for The.Invisible.Man.2020.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,033 --> 00:00:42,033 Undertexter med explosivkull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:02,184 --> 00:02:03,750 Adrian? 3 00:05:08,850 --> 00:05:09,984 Kom igen. 4 00:06:53,617 --> 00:06:55,115 Zeus, jag Ă€r ledsen. 5 00:06:55,117 --> 00:06:56,950 Jag kan inte ta dig med mig. 6 00:06:58,650 --> 00:07:00,550 Jag Ă€r ledsen. 7 00:07:03,051 --> 00:07:06,082 Skit. Jag lĂ€mnar dig inte med den saken pĂ„. 8 00:07:06,084 --> 00:07:07,681 Okej. 9 00:07:07,683 --> 00:07:08,648 Kom hit. 10 00:07:08,650 --> 00:07:09,882 Det Ă€r okej. Duktig pojke. 11 00:07:09,884 --> 00:07:11,049 VarsĂ„god. 12 00:07:12,117 --> 00:07:13,882 Kom hit. 13 00:08:06,151 --> 00:08:08,648 Knulla. 14 00:08:08,650 --> 00:08:11,049 Emily, var Ă€r du? 15 00:08:12,917 --> 00:08:14,681 Skit. 16 00:09:03,750 --> 00:09:06,115 Cecilia, vad hĂ€nder? 17 00:09:06,117 --> 00:09:07,117 MĂ„r du bra? 18 00:09:08,217 --> 00:09:09,681 Jag förklarar det senare. 19 00:09:09,683 --> 00:09:11,115 GĂ„ bara, Emily. 20 00:09:11,117 --> 00:09:12,882 GĂ„. 21 00:09:12,884 --> 00:09:14,215 Öppna den jĂ€vla dörren, Cecilia! 22 00:09:14,217 --> 00:09:15,815 Vad hĂ€nder? 23 00:09:15,817 --> 00:09:17,082 Öppna dörren! 24 00:09:17,084 --> 00:09:19,382 - Nej. - - Öppna den hĂ€r dörren! 25 00:09:19,384 --> 00:09:21,182 Öppna dörren! 26 00:09:21,184 --> 00:09:23,715 - Öppna den jĂ€vla dörren! - Jag gĂ„r, jag gĂ„r. 27 00:09:23,717 --> 00:09:25,815 Cecilia, kom tillbaka hit! 28 00:09:25,817 --> 00:09:28,715 Jesus! 29 00:09:28,717 --> 00:09:29,982 Kom tillbaka hit nu! 30 00:09:29,984 --> 00:09:32,084 Du kan inte göra detta! Kom tillbaka hit! 31 00:10:28,117 --> 00:10:29,683 Cee. 32 00:10:31,884 --> 00:10:33,615 Hur lĂ€nge har du varit uppe? 33 00:10:33,617 --> 00:10:34,815 NĂ„gra timmar. 34 00:10:34,817 --> 00:10:36,082 Kan inte sova. 35 00:10:36,084 --> 00:10:38,215 Nu vet du, om du stĂ€nger ögonen 36 00:10:38,217 --> 00:10:40,948 och du ligger ner, som vanligtvis hjĂ€lper. 37 00:10:44,184 --> 00:10:45,948 Um, tror inte att du Ă€r trött 38 00:10:45,950 --> 00:10:48,082 tar dig ur vĂ„r lilla affĂ€r nu. 39 00:10:48,084 --> 00:10:53,082 Jag svor till din syster jag skulle fĂ„ du gĂ„r utanför mitt hus. 40 00:10:53,084 --> 00:10:54,917 Hej, Cee. 41 00:10:56,117 --> 00:10:58,115 Han Ă€r inte ute. 42 00:10:58,117 --> 00:11:00,084 Jag lovar. 43 00:11:52,984 --> 00:11:54,817 Jag Ă€r ledsen. Jag bara... 44 00:11:58,051 --> 00:12:00,815 - Jag Ă€r inte klar Ă€n. - Hej, det Ă€r okej, Cee. 45 00:12:00,817 --> 00:12:03,715 Det Ă€r lĂ€ngst du har gĂ„tt sedan du har varit hĂ€r, okej? 46 00:12:03,717 --> 00:12:06,151 SĂ„ nĂ€r det gĂ€ller mig, du gick precis pĂ„ mĂ„nen. 47 00:12:18,884 --> 00:12:21,815 Jag kan inte arbeta med den hĂ€r jĂ€vla saken. 48 00:12:46,084 --> 00:12:47,748 Det Ă€r okej. 49 00:12:47,750 --> 00:12:49,715 Jag förstĂ„r. 50 00:12:51,151 --> 00:12:52,850 Jag förstĂ„r. 51 00:12:59,817 --> 00:13:01,149 KĂ€nner jag dig? 52 00:13:01,151 --> 00:13:03,681 - Skulder jag dig pengar? - Mycket. 53 00:13:03,683 --> 00:13:06,617 Mycket? Jag berĂ€ttade om det springer upp pĂ„ mig i mitt hus. 54 00:13:08,084 --> 00:13:10,049 HallĂ„. Cee. 55 00:13:10,051 --> 00:13:11,681 SĂ€g att hon inte kan ta dig tillbaka. 56 00:13:11,683 --> 00:13:12,815 Vi hĂ„ller dig. 57 00:13:12,817 --> 00:13:16,115 Vad gör du hĂ€r, Emily? 58 00:13:16,117 --> 00:13:18,915 Det Ă€r trevligt att se dig ocksĂ„, sis. 59 00:13:18,917 --> 00:13:21,648 Jag ska gĂ„ och se vad Sydney gör upp till. 60 00:13:21,650 --> 00:13:23,049 - Bara... - Mm. 61 00:13:23,051 --> 00:13:24,948 Ja. 62 00:13:24,950 --> 00:13:27,115 Detta Ă€r inte rĂ€ttvist. 63 00:13:27,117 --> 00:13:29,648 Jag bad dig inte komma hit. 64 00:13:29,650 --> 00:13:32,082 Han vet var du bor. Han kommer att följa dig. 65 00:13:32,084 --> 00:13:35,215 Ja, jag har nyheter. 66 00:13:35,217 --> 00:13:37,049 Det finns inga nyheter som motiverar detta. 67 00:13:37,051 --> 00:13:39,681 Okej, jag har en plan, och jag bara ... 68 00:13:39,683 --> 00:13:41,815 Jag-jag behöver dig att gĂ„ med pĂ„ det 69 00:13:41,817 --> 00:13:44,049 och bara inte ha kontroll under en sekund. 70 00:13:44,051 --> 00:13:46,681 Jag försöker inte att kontrollera dig, boo. 71 00:13:46,683 --> 00:13:48,782 Jag försöker desperat att berĂ€tta det för dig 72 00:13:48,784 --> 00:13:50,884 du behöver inte att avbryta mig lĂ€ngre. 73 00:13:52,950 --> 00:13:55,084 För att han Ă€r död. 74 00:13:58,151 --> 00:13:59,950 Vad? 75 00:14:11,051 --> 00:14:12,683 Vad? 76 00:14:28,617 --> 00:14:30,518 HallĂ„. 77 00:14:31,617 --> 00:14:33,815 Vad gjorde han mot dig? 78 00:14:33,817 --> 00:14:35,850 Kan du prata med mig? 79 00:15:15,084 --> 00:15:18,151 Det Ă€r inte vettigt. 80 00:15:19,717 --> 00:15:21,615 Han var... han var i ... han var ... 81 00:15:21,617 --> 00:15:24,650 i fullstĂ€ndig kontroll över allt, vet du? Bara... 82 00:15:25,950 --> 00:15:27,715 Inklusive mig. 83 00:15:27,717 --> 00:15:31,848 Han kontrollerade hur jag sĂ„g ut och ... 84 00:15:31,850 --> 00:15:34,948 vad jag bar och vad jag Ă„t. 85 00:15:38,650 --> 00:15:41,648 Och... 86 00:15:41,650 --> 00:15:45,583 dĂ„ kontrollerade det nĂ€r jag lĂ€mnade huset och ... 87 00:15:48,017 --> 00:15:50,015 ...vad jag sa. 88 00:15:50,017 --> 00:15:52,149 Och slutligen... 89 00:15:52,151 --> 00:15:54,084 vad jag trodde. 90 00:15:58,017 --> 00:16:00,815 Och om... 91 00:16:00,817 --> 00:16:04,784 om han inte gillade vad han antog att jag tĂ€nkte ... 92 00:16:06,817 --> 00:16:09,815 ... h-he ... han skulle ... 93 00:16:09,817 --> 00:16:11,550 Han hade vad? Han skulle ... 94 00:16:12,617 --> 00:16:14,950 Han skulle ... han skulle slĂ„ dig? 95 00:16:16,017 --> 00:16:17,950 Bland annat. 96 00:16:19,384 --> 00:16:21,715 Han ville fĂ„ ett barn. 97 00:16:21,717 --> 00:16:25,049 Och jag visste att om vi gjorde det, att jag... 98 00:16:25,051 --> 00:16:28,948 Jag skulle aldrig kunna att komma ifrĂ„n honom, sĂ„ ... 99 00:16:28,950 --> 00:16:33,149 Jag tog preventivmedel utan att honom vet det. 100 00:16:33,151 --> 00:16:37,984 Men det kan bara fortsĂ€tta sĂ„ lĂ€nge, sĂ„ ... 101 00:16:41,084 --> 00:16:43,117 Jag ringde dig. 102 00:16:44,217 --> 00:16:46,550 HallĂ„. 103 00:16:49,051 --> 00:16:50,984 Du Ă€r hĂ€r med oss ​​nu. 104 00:16:52,617 --> 00:16:54,681 Och du Ă€r sĂ€ker. 105 00:16:54,683 --> 00:16:56,717 Han Ă€r borta. 106 00:17:24,184 --> 00:17:26,082 Jag sĂ€ger inte att du ska sikta lĂ„gt. 107 00:17:26,084 --> 00:17:28,748 Jag sĂ€ger bara, utforska mer Ă€n ett alternativ, okej? 108 00:17:28,750 --> 00:17:29,948 BegrĂ€nsa inte dina val till bara 109 00:17:29,950 --> 00:17:31,648 en skola i hela landet. 110 00:17:31,650 --> 00:17:33,748 Men den ena skolan Ă€r mitt mĂ„l. 111 00:17:33,750 --> 00:17:35,648 Parsons Ă€r mitt mĂ„l. 112 00:17:35,650 --> 00:17:38,817 Ja, jag sa det att ha mĂ„l ... flertal. 113 00:17:41,051 --> 00:17:44,681 Jag tycker att det Ă€r viktigt att ha mĂ„l, James. 114 00:17:44,683 --> 00:17:45,948 Hej, hej. 115 00:17:47,184 --> 00:17:49,681 Se pĂ„ dig, komma ut i vĂ€rlden. 116 00:17:49,683 --> 00:17:52,149 Du vet, senast nĂ€sta Ă„r gör det tvĂ€rs över gatan. 117 00:17:56,683 --> 00:17:57,982 Hej, hej, Cee. 118 00:17:57,984 --> 00:17:59,617 - Hmm? - Det kom nĂ„got för dig. 119 00:18:02,217 --> 00:18:04,151 Ingen vet att jag Ă€r hĂ€r. 120 00:18:16,151 --> 00:18:18,750 SĂ„ vem kommer det frĂ„n? 121 00:18:34,117 --> 00:18:36,717 Tack bĂ„da för att du kom in. 122 00:18:37,917 --> 00:18:39,948 Som den utsedda advokaten 123 00:18:39,950 --> 00:18:43,049 representerar min sena bror diskretionĂ€r förtroende, 124 00:18:43,051 --> 00:18:46,215 Jag Ă€r skyldig att anta hans slutliga önskningar. 125 00:18:46,217 --> 00:18:49,082 Och han föreskrev att jag gör detta personligen. 126 00:18:49,084 --> 00:18:51,715 Han ville att jag skulle lĂ€sa en ... ett förberett uttalande. 127 00:18:58,151 --> 00:19:00,948 "Cecilia, 128 00:19:00,950 --> 00:19:03,948 "Ă€ven om vĂ„r relation var lĂ„ngt ifrĂ„n perfekt, 129 00:19:03,950 --> 00:19:06,082 "Jag tĂ€nkte Ă„tminstone vi hade byggt upp tillrĂ€ckligt förtroende 130 00:19:06,084 --> 00:19:07,715 "att du skulle prata med mig 131 00:19:07,717 --> 00:19:09,149 "snarare Ă€n att fly frĂ„n vad du 132 00:19:09,151 --> 00:19:10,681 - uppfattade oss ha. " - Nej nej. FörlĂ„t. 133 00:19:10,683 --> 00:19:12,615 Du fĂ„r inte göra det. 134 00:19:12,617 --> 00:19:14,882 - Jag mĂ„ste lĂ€sa det hĂ€r. - Hon behöver inte lyssna. 135 00:19:14,884 --> 00:19:17,082 Skicka en kopia till mig, och vi kommer att lĂ€sa det. 136 00:19:17,084 --> 00:19:18,815 Det kan du ge dig pĂ„. 137 00:19:18,817 --> 00:19:20,082 Jag försöker bara göra mitt jobb. 138 00:19:20,084 --> 00:19:21,815 Ditt jobb Ă€r för att förklara pengarna 139 00:19:21,817 --> 00:19:23,782 - du nĂ€mnde i telefonen. - Jag nĂ€mnde Cecilia 140 00:19:23,784 --> 00:19:25,782 specifikt heter i Adrians förtroende. 141 00:19:25,784 --> 00:19:27,748 - Det Ă€r dĂ€rför vi sitter hĂ€r. - Ja. 142 00:19:27,750 --> 00:19:29,815 Av samma anledning sĂ„ mĂ„nga kvinnor i Adrians liv 143 00:19:29,817 --> 00:19:31,948 kom nĂ€ra honom: hans pengar. 144 00:19:31,950 --> 00:19:33,948 Om det finns en chans att att vara fysiskt nĂ€ra honom, 145 00:19:33,950 --> 00:19:35,915 vi skulle inte vara hĂ€r för alla pengar. 146 00:19:35,917 --> 00:19:37,617 Du Ă€r fysiskt nĂ€ra honom. 147 00:19:39,784 --> 00:19:41,550 Han Ă€r i den urnen dĂ€r borta. 148 00:19:44,051 --> 00:19:49,681 Och enligt hans slutliga önskemĂ„l, du fĂ„r fem miljoner dollar, 149 00:19:49,683 --> 00:19:53,815 egendom och inkomst skattefri. 150 00:19:53,817 --> 00:19:55,615 Nu, pengarna kommer att förvrövas 151 00:19:55,617 --> 00:19:57,615 i utbetalningar pĂ„ $ 100 000 152 00:19:57,617 --> 00:20:00,015 varje mĂ„nad för nĂ€sta fyra Ă„r eller sĂ„, 153 00:20:00,017 --> 00:20:02,182 kontingent, naturligtvis, pĂ„ det finstilta. 154 00:20:02,184 --> 00:20:04,681 Du kan inte begĂ„ ett brott, etc. 155 00:20:04,683 --> 00:20:07,882 Normalt skulle jag ha en 120-dagars tĂ€vlingsperiod, 156 00:20:07,884 --> 00:20:09,982 men jag avstĂ„r frĂ„n mina rĂ€ttigheter i det avseendet. 157 00:20:09,984 --> 00:20:11,681 SĂ„... 158 00:20:11,683 --> 00:20:13,681 sĂ„ snart jag har din signatur 159 00:20:13,683 --> 00:20:16,215 och din bankinformation, 160 00:20:16,217 --> 00:20:18,051 Jag kan börja slĂ€ppa medel. 161 00:20:28,750 --> 00:20:30,748 Okej, du kan komma in nu. 162 00:20:36,017 --> 00:20:37,715 - Hoppsan. - Åh hej. 163 00:20:37,717 --> 00:20:39,149 VĂ€nta vĂ€nta. Var Ă€r du? 164 00:20:39,151 --> 00:20:40,815 - Okej. - Okej. 165 00:20:40,817 --> 00:20:42,915 - Kan vi titta nu? - Försiktig. 166 00:20:42,917 --> 00:20:45,215 Ja, du kan se. 167 00:20:45,217 --> 00:20:47,648 - Ta-da! - Åh. 168 00:20:47,650 --> 00:20:49,681 Wow. Tack, Cee. 169 00:20:49,683 --> 00:20:51,815 Wow, det Ă€r trevligt. L-Titta pĂ„ det. 170 00:20:51,817 --> 00:20:53,782 En stege? 171 00:20:53,784 --> 00:20:54,648 UrsĂ€kta dig? 172 00:20:54,650 --> 00:20:56,915 Jag vet att jag inte hörde dig sĂ€g bara det. 173 00:20:56,917 --> 00:20:59,149 - Jag tĂ€nkte sĂ€ga tack. - Vad sĂ€ger du? Uh-huh. 174 00:20:59,151 --> 00:21:01,915 VarsĂ„god. Jag visste det du behövde en ny, 175 00:21:01,917 --> 00:21:04,015 och den bara ... det mĂ„ste gĂ„. 176 00:21:04,017 --> 00:21:06,615 Det Ă€r sĂ„ trevligt av dig, Cee. Tack sĂ„ mycket. 177 00:21:06,617 --> 00:21:08,615 Det Ă€r vĂ€ldigt sött av dig. Tack. 178 00:21:08,617 --> 00:21:10,149 Jag bara... Jag ville tacka dig för, 179 00:21:10,151 --> 00:21:11,882 du vet, lĂ„t mig stanna hĂ€r 180 00:21:11,884 --> 00:21:14,681 och för att ta sĂ„ bra vĂ„rd av mig, sĂ„ ... 181 00:21:14,683 --> 00:21:19,082 Och Sydney kan ocksĂ„ anvĂ€nd stegar. 182 00:21:19,084 --> 00:21:20,948 TĂ€nk inte Jag hjĂ€lper dig att mĂ„la. 183 00:21:20,950 --> 00:21:22,948 Jag skulle inte ens bry för att frĂ„ga dig. 184 00:21:22,950 --> 00:21:24,915 Nej, inte för, som, mĂ„lning, uppenbarligen, 185 00:21:24,917 --> 00:21:26,748 men bara för mĂ„nga saker. 186 00:21:26,750 --> 00:21:29,681 Du klĂ€ttrar pĂ„ dem för att fĂ„ saker liknande saker. 187 00:21:29,683 --> 00:21:31,149 Det Ă€r sĂ„ konstigt. Gud, jag önskar att du hade, som ... 188 00:21:31,151 --> 00:21:32,681 Åh, vĂ€nta, du kan helt 189 00:21:32,683 --> 00:21:33,948 - anvĂ€nd stegen. - En stege att klĂ€ttra upp ... 190 00:21:33,950 --> 00:21:35,648 Ja, stegen Ă€r cool. 191 00:21:35,650 --> 00:21:37,082 - Okej. - Skedde det bara att dyka upp dĂ€r av sig sjĂ€lv? 192 00:21:37,084 --> 00:21:38,715 - Det rĂ„kade bara vara hĂ€r, sĂ„ ... - Mm-hmm. 193 00:21:38,717 --> 00:21:40,082 - ... det Ă€r bekvĂ€mt. - Wow. 194 00:21:40,084 --> 00:21:40,948 Vad Ă€r det? 195 00:21:40,950 --> 00:21:42,815 - Det har mitt namn pĂ„ det. - Det var konstigt. 196 00:21:42,817 --> 00:21:44,681 - Och det ser ut som din handskrift. - Jag vet inte ... 197 00:21:44,683 --> 00:21:46,648 - Är du sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r konstigt? - Jag har precis en stege, sĂ„ ... 198 00:21:46,650 --> 00:21:48,082 - Om du tycker att det Ă€r konstigt. - Jag vet inte vad ... 199 00:21:48,084 --> 00:21:49,681 - Yeah Yeah Yeah. - LĂ„t oss se. 200 00:21:49,683 --> 00:21:50,984 En cool stege Ă€r allt. 201 00:21:53,384 --> 00:21:56,015 Det Ă€r ett nytt bankkonto, um, med ditt namn pĂ„ det, 202 00:21:56,017 --> 00:21:59,149 och jag ska sĂ€tta 10 000 dollar i det varje mĂ„nad 203 00:21:59,151 --> 00:22:01,149 för resten av Ă„ret. 204 00:22:01,151 --> 00:22:04,017 Jag kallade kontot "Parsons." 205 00:22:09,151 --> 00:22:11,149 Du kommer att modeskola, barn. 206 00:22:11,151 --> 00:22:13,382 Hej vem, Cee, Cee, det Ă€r ... det Ă€r för mycket, Cee. 207 00:22:13,384 --> 00:22:15,149 Kom igen, Ă€r du sĂ€ker det kan du göra? 208 00:22:15,151 --> 00:22:17,115 LĂ„t mig uttrycka det sĂ„ hĂ€r. 209 00:22:17,117 --> 00:22:20,082 Hon kan förmodligen gĂ„ ocksĂ„ till gradskolan. 210 00:22:20,084 --> 00:22:21,948 Jag ska till Parsons. 211 00:22:21,950 --> 00:22:23,681 Hon kan gĂ„ till Parsons. 212 00:22:23,683 --> 00:22:25,049 Du ska till Parsons. 213 00:22:25,051 --> 00:22:26,782 Herregud. 214 00:22:26,784 --> 00:22:28,149 Åh, vĂ€nta, nej. 215 00:22:28,151 --> 00:22:30,015 Vi mĂ„ste cel ... vi mĂ„ste fira. 216 00:22:30,017 --> 00:22:32,715 Och jag vill inte ha TV-middagar, inget mikrovĂ„gsugn, vi ... 217 00:22:32,717 --> 00:22:34,715 Åh, det Ă€r som Jag antar för dĂ„ligt 218 00:22:34,717 --> 00:22:37,815 vi har ingenting alls att fira med. 219 00:22:37,817 --> 00:22:39,815 - HallĂ„...! - Whoo-whoo! 220 00:22:39,817 --> 00:22:41,848 Jag vet inte varför du dansar. 221 00:22:41,850 --> 00:22:43,681 Du kan inte ha nĂ„gon, för du Ă€r inte 21. 222 00:22:43,683 --> 00:22:45,182 - Ja det kan jag. - Åh kom igen. 223 00:22:45,184 --> 00:22:46,882 Bara, lite. 224 00:22:46,884 --> 00:22:49,648 Han sa förleden det Jag var mogen för min Ă„lder. 225 00:22:49,650 --> 00:22:50,516 - Det Ă€r rĂ€tt. - Han gjorde. 226 00:22:50,518 --> 00:22:51,548 - Ett moget barn. - Jag hörde dig sĂ€ga det. 227 00:22:51,550 --> 00:22:53,049 - Jag kommer ihĂ„g. - Hej, hĂ„ll upp, hĂ„ll upp, hĂ„ll upp. 228 00:22:53,051 --> 00:22:54,015 Det hĂ€r Ă€r inte rĂ€ttvist, okej? TvĂ„ mot en. 229 00:22:54,017 --> 00:22:55,782 Jag Ă€r bara en oskyldig man försöker göra rĂ€tt. 230 00:22:55,784 --> 00:22:56,815 Är du rĂ€dd? Är du rĂ€dd? 231 00:22:56,817 --> 00:22:57,782 Detta Ă€r ... detta Ă€r missbruk. Jag Ă€r en polis. 232 00:22:57,784 --> 00:22:59,115 - Är du rĂ€dd? - Du inser att jag Ă€r en polis. 233 00:22:59,117 --> 00:23:00,948 - Jag fick honom, jag fick honom. - Hej hej hej. 234 00:23:03,084 --> 00:23:05,648 - Jag fick honom, Sydney! Jag har honom! - Nej, han har mig! 235 00:23:07,884 --> 00:23:11,650 Ă„h! Jag skyddar dig! 236 00:24:35,683 --> 00:24:36,948 Morgon. 237 00:24:36,950 --> 00:24:38,715 Vill du ha frukost? 238 00:24:38,717 --> 00:24:40,815 Nah, nah, jag mĂ„ste gĂ„. 239 00:24:40,817 --> 00:24:43,782 Du vet, jag Ă€r lite hungover, tro det eller inte. 240 00:24:43,784 --> 00:24:46,015 Usch. Jag ocksĂ„. 241 00:24:46,017 --> 00:24:48,982 Champagne gör det för mig varje gĂ„ng. 242 00:24:48,984 --> 00:24:50,915 Vi blir gamla, Cee. 243 00:24:50,917 --> 00:24:52,082 Vi gamla. 244 00:24:52,084 --> 00:24:53,848 Dessa vintermorgnar dödar mig. 245 00:24:53,850 --> 00:24:55,681 Okej, se, Jag drar. 246 00:24:55,683 --> 00:24:57,782 Um, jag kommer tillbaka runt 7:00. 247 00:24:57,784 --> 00:24:59,082 - Okej. - Okej? 248 00:24:59,084 --> 00:25:01,082 - Åh, Cee. - Hmm? 249 00:25:01,084 --> 00:25:02,982 Har du nĂ„got emot att fĂ„ Sydney upp? 250 00:25:02,984 --> 00:25:04,882 Hon Ă€r faktiskt ganska upphetsad, tack vare dig. 251 00:25:04,884 --> 00:25:07,815 Hon, eh ... hon kanske behöver lite hjĂ€lp med att hĂ„lla fokus. 252 00:25:07,817 --> 00:25:09,648 Du har det. 253 00:25:18,784 --> 00:25:20,648 Syd, kom igen, tjej. 254 00:25:20,650 --> 00:25:22,149 Du kommer att vara sen. 255 00:25:47,051 --> 00:25:48,681 Skit! 256 00:25:48,683 --> 00:25:50,182 Skit, skit. 257 00:25:50,184 --> 00:25:52,848 - Skit. - Nej nej nej nej nej. 258 00:25:52,850 --> 00:25:54,681 Nej, anvĂ€nd inte vatten. Nej. 259 00:25:54,683 --> 00:25:56,084 UrsĂ€kta mig. FörlĂ„t. 260 00:26:08,817 --> 00:26:11,615 - Åh. - Wow. 261 00:26:13,384 --> 00:26:14,848 Du gjorde det. 262 00:26:14,850 --> 00:26:16,215 Ja. 263 00:26:16,217 --> 00:26:18,015 Tror du att vi kan rĂ€dda det? 264 00:26:18,017 --> 00:26:19,149 - Nej. - Nej? 265 00:26:19,151 --> 00:26:21,683 Nej förlĂ„t. 266 00:27:26,950 --> 00:27:29,051 James? 267 00:33:45,817 --> 00:33:47,681 James! 268 00:33:47,683 --> 00:33:49,848 James! James, James! 269 00:33:49,850 --> 00:33:50,782 Ja, ja, vad? 270 00:33:50,784 --> 00:33:51,882 Vad-vad hĂ€nde? Vad hĂ€nde? Vad? 271 00:33:51,884 --> 00:33:53,915 Jag sĂ„g nĂ„got dĂ€r. De var dĂ€r. 272 00:33:53,917 --> 00:33:55,782 Det fanns fotavtryck. Jag sĂ„g det. 273 00:33:55,784 --> 00:33:56,748 Du-du sĂ„g ... sĂ„g du fotavtryck? 274 00:33:56,750 --> 00:33:58,915 Jag sĂ„g ... Jag ... Ja, jag sĂ„g ... PĂ„ lakan. 275 00:33:58,917 --> 00:34:00,681 Jag sĂ„g det just dĂ€r. 276 00:34:00,683 --> 00:34:02,948 - Jag sĂ„g dem. - PĂ„ lakan? 277 00:34:02,950 --> 00:34:05,215 Jag sĂ„g det. 278 00:34:05,217 --> 00:34:08,681 Det var nĂ„gon hĂ€r inne. Det var nĂ„gon hĂ€r inne. 279 00:34:08,683 --> 00:34:09,548 Syd, uttrycker det dum sak bort. 280 00:34:09,550 --> 00:34:11,082 Y-du Ă€r den som köpte det för mig. 281 00:34:11,084 --> 00:34:12,784 Vem ska du spraya? Vem? 282 00:34:14,683 --> 00:34:16,650 James, jag sĂ„g det. 283 00:34:17,784 --> 00:34:19,648 Jag svĂ€r. 284 00:34:19,650 --> 00:34:21,583 Hej, Cee. 285 00:34:23,817 --> 00:34:27,049 Adrian kommer att hemsöka dig om du lĂ„ter honom. 286 00:34:27,051 --> 00:34:28,884 LĂ„t inte honom. 287 00:34:31,650 --> 00:34:34,015 Nu bör du prova och fĂ„ lite sömn. 288 00:34:34,017 --> 00:34:36,681 Du har en viktig jobbintervju imorgon, 289 00:34:36,683 --> 00:34:38,650 och jag vill inte ha minnet av den hĂ€r modernen ... 290 00:34:39,984 --> 00:34:42,215 ...det dĂ€r... 291 00:34:42,217 --> 00:34:46,215 denna person att förstöra den. 292 00:34:46,217 --> 00:34:48,215 - Okej? - Okej, ja. 293 00:34:48,217 --> 00:34:49,984 - FörlĂ„t. - Ja. 294 00:34:58,084 --> 00:35:00,149 Efter Cal Poly, Jag arbetade i Paris 295 00:35:00,151 --> 00:35:01,882 i sex mĂ„nader. 296 00:35:01,884 --> 00:35:05,015 Det var den bĂ€sta tiden i mitt liv, sĂ€kert. 297 00:35:05,017 --> 00:35:07,149 Förutom denna nĂ€sta fas, sjĂ€lvklart. 298 00:35:07,151 --> 00:35:08,151 SĂ€tt dig. 299 00:35:11,850 --> 00:35:14,382 SĂ„, nĂ„gon anledning till att du arbetade sĂ€rskilt i Paris? 300 00:35:14,384 --> 00:35:16,182 Är det dĂ€r alla vackra kvinnor i vĂ€rlden 301 00:35:16,184 --> 00:35:17,650 mĂ„ste som regel gĂ„? 302 00:35:19,683 --> 00:35:21,815 Jag talar lite ... lite franska, 303 00:35:21,817 --> 00:35:24,382 och jag har alltid velat att bo dĂ€r. 304 00:35:24,384 --> 00:35:26,082 SĂ„ efter att jag tog examen 305 00:35:26,084 --> 00:35:29,782 Jag gick ut dĂ€r pĂ„ en helt studentbudget. 306 00:35:29,784 --> 00:35:31,982 Jag sov i en kvastskĂ„p, bokstavligen. 307 00:35:31,984 --> 00:35:34,882 Jag startade det hĂ€r företaget bokstavligen i en leveransskĂ„p. 308 00:35:34,884 --> 00:35:36,848 VarsĂ„god. 309 00:35:36,850 --> 00:35:38,917 - SĂ„ vi vet bĂ„da vĂ€rdet av garderobsutrymme. - Ja. 310 00:35:42,151 --> 00:35:44,082 LĂ„t mig se nĂ„got av ditt arbete. 311 00:35:44,084 --> 00:35:45,982 Ja sjĂ€lvklart. 312 00:35:58,051 --> 00:36:00,049 Uh, um ... 313 00:36:01,950 --> 00:36:04,850 Jag gör inte... Öh, jag vet att jag ... 314 00:36:07,750 --> 00:36:10,115 Jag vet att jag placerade dem hĂ€r, sĂ„ jag ... sĂ„ jag ber om ursĂ€kt. 315 00:36:10,117 --> 00:36:11,681 Jag vet inte vad som hĂ€nde. 316 00:36:11,683 --> 00:36:12,815 - Um ... - Det Ă€r okej. 317 00:36:12,817 --> 00:36:16,015 Du kan skicka det till oss nĂ€r du fĂ„r en chans. 318 00:36:16,017 --> 00:36:17,648 Okej. 319 00:36:17,650 --> 00:36:20,015 Åh, sĂ„, eh, LĂ„t mig berĂ€tta om oss. 320 00:36:20,017 --> 00:36:23,782 Åh, vid Linjalen nĂ€rmar vi oss arkitektur pĂ„ mĂ€nsklig nivĂ„. 321 00:36:23,784 --> 00:36:25,117 Första och ... 322 00:36:27,051 --> 00:36:29,015 MĂ„r du bra? 323 00:36:30,950 --> 00:36:33,982 Jag Ă€r ledsen. 324 00:36:33,984 --> 00:36:35,915 Öh, jag kĂ€nner mig inte, um ... 325 00:36:35,917 --> 00:36:38,715 Öh, skulle du vilja lite vatten eller ... 326 00:36:40,084 --> 00:36:41,717 Cecilia? 327 00:36:44,950 --> 00:36:47,748 MĂ„r du bra? 328 00:37:05,184 --> 00:37:06,948 Cecilia. 329 00:37:06,950 --> 00:37:09,748 Okej, sĂ„ du borde förmodligen inte köra 330 00:37:09,750 --> 00:37:12,149 eller anvĂ€nda tungt maskineri för de nĂ€rmaste dagarna, 331 00:37:12,151 --> 00:37:15,182 men annat Ă€n sĂ„, du verkar bra. 332 00:37:15,184 --> 00:37:18,082 Antingen jag sjĂ€lv eller min erkĂ€nnande kommer att följa upp med dig 333 00:37:18,084 --> 00:37:19,848 med resultaten av blodprovet. 334 00:37:19,850 --> 00:37:22,149 Okej? Kan du bara lĂ€mna ett nummer med sjuksköterskan? 335 00:37:22,151 --> 00:37:24,049 Ni kan gĂ„ hem. 336 00:37:24,051 --> 00:37:25,784 Okej. 337 00:37:27,950 --> 00:37:29,182 Är du redo? 338 00:37:29,184 --> 00:37:30,948 Ja. 339 00:38:00,917 --> 00:38:02,082 Hej? 340 00:38:02,084 --> 00:38:03,748 Är Cecilia Kass dĂ€r? 341 00:38:03,750 --> 00:38:05,015 Det Ă€r jag. 342 00:38:05,017 --> 00:38:08,815 Hej. Detta Ă€r Dr. Lee pĂ„ St. Vincent's. 343 00:38:08,817 --> 00:38:12,182 SĂ„ vi fick resultaten av ditt blodprov tillbaka, 344 00:38:12,184 --> 00:38:14,615 och det ser ut som diazepam 345 00:38:14,617 --> 00:38:16,948 var den mest troliga orsaken av dig besvimning. 346 00:38:16,950 --> 00:38:19,915 Åh, ledsen, vilken diazepam? 347 00:38:19,917 --> 00:38:23,182 Tja, ditt blodarbete visade en mycket hög mĂ€ngd av det. 348 00:38:23,184 --> 00:38:26,683 Det skulle definitivt förklara vad hĂ€nde med dig. 349 00:38:28,184 --> 00:38:31,715 Det finns nĂ„got annat Jag ville prata med dig om, 350 00:38:31,717 --> 00:38:36,084 men jag Ă€r inte sĂ€ker pĂ„ om vi borde göra det gör det via telefon, sĂ„ ... 351 00:38:58,017 --> 00:39:00,015 Be honom att sluta. 352 00:39:00,017 --> 00:39:01,948 BerĂ€tta vem som ska stoppa vad? 353 00:39:01,950 --> 00:39:05,648 Be honom att sluta vad han gör. 354 00:39:05,650 --> 00:39:07,182 Vet du vad hon bablar om? 355 00:39:07,184 --> 00:39:09,681 Nej, hon har inte förklarat för mig varför vi Ă€r hĂ€r Ă€nnu, 356 00:39:09,683 --> 00:39:12,848 men att vara hennes mycket goda vĂ€n, Jag vet att det Ă€r en bra anledning, 357 00:39:12,850 --> 00:39:15,082 sĂ„ jag behöver dig att sitta upp och lyssna. 358 00:39:15,084 --> 00:39:16,617 Visa lite respekt. 359 00:39:21,750 --> 00:39:25,049 En natt satt jag, 360 00:39:25,051 --> 00:39:30,815 och jag tĂ€nkte pĂ„ hur man lĂ€mnar Adrian. 361 00:39:30,817 --> 00:39:34,615 Jag planerade det hela i mitt sinne. 362 00:39:34,617 --> 00:39:37,082 Och han stirrade pĂ„ mig, 363 00:39:37,084 --> 00:39:39,051 studerar mig. 364 00:39:41,051 --> 00:39:45,082 Och utan att jag sĂ€ger ett enda ord, 365 00:39:45,084 --> 00:39:49,082 han sa att jag kunde lĂ€mna aldrig honom. 366 00:39:49,084 --> 00:39:51,815 Det vart jag Ă€n gick, 367 00:39:51,817 --> 00:39:54,948 han skulle hitta mig. 368 00:39:54,950 --> 00:39:58,082 Att han skulle gĂ„ precis upp till mig 369 00:39:58,084 --> 00:40:01,815 och jag skulle inte kunna att se honom, 370 00:40:01,817 --> 00:40:04,782 men att han skulle göra det lĂ€mna mig ett tecken 371 00:40:04,784 --> 00:40:06,917 sĂ„ att jag skulle veta att han var dĂ€r. 372 00:40:14,950 --> 00:40:19,648 Den kvĂ€llen jag lĂ€mnade honom, Jag drog honom med det. 373 00:40:19,650 --> 00:40:22,115 Jag tappade flaskan den kvĂ€llen. 374 00:40:22,117 --> 00:40:25,784 Och pĂ„ nĂ„got sĂ€tt, det hittade vĂ€gen tillbaka till mig. 375 00:40:27,217 --> 00:40:29,681 SĂ„, exakt vad pĂ„stĂ„r du? 376 00:40:29,683 --> 00:40:32,784 Du tappade flaskan, du hittade flaskan. 377 00:40:35,017 --> 00:40:36,984 Han Ă€r inte död, Tom. 378 00:40:40,750 --> 00:40:43,015 Jag har en hög med aska i lĂ„dan 379 00:40:43,017 --> 00:40:46,051 det skulle hĂ„lla med med dig, Cecilia. 380 00:40:47,384 --> 00:40:49,550 Jag vet inte hur han har gjort det. 381 00:40:51,617 --> 00:40:53,683 Han har dock tĂ€nkt pĂ„ det. 382 00:40:55,817 --> 00:40:59,917 Han har rĂ€knat ut ett sĂ€tt att vara osynlig. 383 00:41:04,384 --> 00:41:07,082 Han Ă€r vĂ€rldsledare inom omrĂ„det optik. 384 00:41:07,084 --> 00:41:10,550 Jag-jag ... Jag vet att han kunde göra detta. 385 00:41:13,384 --> 00:41:16,151 NĂ„got sĂ€ger att du vet exakt vad jag pratar om. 386 00:41:18,984 --> 00:41:21,051 Han Ă€r inte död. 387 00:41:23,917 --> 00:41:26,182 Jag kan bara inte se honom. 388 00:41:26,184 --> 00:41:28,717 VĂ€nligen be honom att sluta. 389 00:41:32,084 --> 00:41:33,782 Okej. 390 00:41:33,784 --> 00:41:36,082 Nej, jag hĂ„ller med dig. 391 00:41:36,084 --> 00:41:37,782 Adrian var lysande. 392 00:41:37,784 --> 00:41:39,848 Men det var inte pĂ„ grund av allt han uppfann. 393 00:41:39,850 --> 00:41:42,015 Det var sĂ„ han fick det i mĂ€nniskors huvuden. 394 00:41:42,017 --> 00:41:45,518 Det var hans sanna geni ... kĂ€nna mĂ€nniskors svagheter. 395 00:41:46,683 --> 00:41:48,215 Du tĂ€nker pĂ„ det. 396 00:41:48,217 --> 00:41:52,681 Han kom pĂ„ det perfekta sĂ€ttet att tortera dig Ă€ven i döden. 397 00:41:52,683 --> 00:41:54,182 Enda mer lysande 398 00:41:54,184 --> 00:41:56,182 Ă€n att uppfinna nĂ„got det gör dig osynlig 399 00:41:56,184 --> 00:41:59,051 Ă€r inte att uppfinna det men fĂ„r dig att tro att han gjorde det. 400 00:42:00,984 --> 00:42:02,982 Min bror kontrollerade mig 401 00:42:02,984 --> 00:42:05,082 lĂ€nge innan han trĂ€ffade dig, Cecilia. 402 00:42:05,084 --> 00:42:07,115 Jag hatade honom. 403 00:42:07,117 --> 00:42:09,683 Du och jag, vi har det gemensamt. 404 00:42:13,817 --> 00:42:16,117 Jag var lĂ€ttad... 405 00:42:18,617 --> 00:42:20,817 ...nĂ€r jag hörde att han var död. 406 00:42:28,817 --> 00:42:30,815 Han Ă€r borta, Cecilia. 407 00:42:30,817 --> 00:42:32,583 Jag sĂ„g hans kropp. 408 00:42:34,051 --> 00:42:35,950 Lyssna pĂ„ mig. 409 00:42:38,084 --> 00:42:41,317 LĂ„t inte honom vinna genom att Ă„terföra honom till liv. 410 00:43:11,217 --> 00:43:12,583 HallĂ„. 411 00:43:13,683 --> 00:43:15,717 HallĂ„. 412 00:43:16,817 --> 00:43:18,815 Emily, jag mĂ„ste prata med dig. 413 00:43:18,817 --> 00:43:21,615 Tja, Ă„tminstone nu vi har tydlighet. 414 00:43:21,617 --> 00:43:23,782 Nu vet jag vad du tĂ€nker verkligen pĂ„ mig. 415 00:43:23,784 --> 00:43:25,848 - Vad? - Tack sĂ„ mycket 416 00:43:25,850 --> 00:43:28,648 för att hugga ut tiden att lĂ„ta mig veta hur ... 417 00:43:28,650 --> 00:43:32,815 offert, citera ... "kvĂ€vande" Jag Ă€r till dig. 418 00:43:32,817 --> 00:43:34,049 Vad? Vad Ă€r du... 419 00:43:34,051 --> 00:43:35,948 Inte för att jag skulle göra det mĂ„ste sĂ€ga detta, 420 00:43:35,950 --> 00:43:38,681 men jag förvĂ€ntade mig aldrig nĂ„gon av de pengarna. 421 00:43:41,184 --> 00:43:43,683 Emily, jag-jag ... Jag gör inte vet vad du pratar om. 422 00:43:45,117 --> 00:43:47,782 E-postmeddelandet ... e-postmeddelandet du skickade mig i morse. 423 00:43:47,784 --> 00:43:49,615 - Vilken e-post? - Om det Ă€r sĂ„ du kĂ€nner för mig, 424 00:43:49,617 --> 00:43:52,215 Be mig inte rĂ€ddas av ditt personliga liv lĂ€ngre. 425 00:43:52,217 --> 00:43:54,982 Om du Ă€r för dum att veta vem de goda killarna Ă€r 426 00:43:54,984 --> 00:43:58,082 och för svag för att komma undan frĂ„n de dĂ„liga, 427 00:43:58,084 --> 00:44:00,082 snĂ€lla inte till mig för vĂ€lgörenhet. 428 00:44:00,084 --> 00:44:01,648 Jag Ă€r ute. 429 00:44:01,650 --> 00:44:03,650 Jag skickade inte dig det jĂ€vla e-postmeddelandet. 430 00:44:04,717 --> 00:44:05,882 Det gjorde jag inte. 431 00:44:05,884 --> 00:44:10,049 NĂ„gon Ă€r-Ă€r-Ă€r gör detta för mig. 432 00:44:10,051 --> 00:44:13,782 Han gör det för mig. 433 00:44:13,784 --> 00:44:15,084 Vem Ă€r ... 434 00:44:17,017 --> 00:44:18,750 Adrian? 435 00:44:21,184 --> 00:44:24,051 Adrian skickade e-postmeddelandet. Okej. 436 00:44:27,617 --> 00:44:30,615 Du behöver lite medicin. Adrian Ă€r död. 437 00:44:30,617 --> 00:44:33,215 Em, snĂ€lla, nej. 438 00:45:51,617 --> 00:45:53,550 Cee? 439 00:46:08,750 --> 00:46:10,915 Det Ă€r okej, Syd. 440 00:46:10,917 --> 00:46:13,882 Du-du vet vad Jag tror att vi behöver? 441 00:46:13,884 --> 00:46:15,382 Um ... 442 00:46:15,384 --> 00:46:17,948 Jag tror att vi kunde sparka ut pappa och ... 443 00:46:19,717 --> 00:46:21,615 ... ha en liten tjejkvĂ€ll. 444 00:46:21,617 --> 00:46:22,948 Ät lite kaka. 445 00:46:30,384 --> 00:46:32,382 Ja. 446 00:46:32,384 --> 00:46:33,984 Jag gillar kaka. 447 00:46:39,784 --> 00:46:42,615 Herregud. Sydney, Ă€r du okej? 448 00:46:42,617 --> 00:46:44,748 Varför skulle du bara ... Sluta! Sluta! Pappa! 449 00:46:44,750 --> 00:46:46,681 - Vad? Nej, Sydney, jag ... - Pappa! Pappa. 450 00:46:46,683 --> 00:46:48,015 - Vad? Va va... - Nej, jag ... - Pappa, hon ... 451 00:46:48,017 --> 00:46:49,982 - Vad hĂ€nde? Vad hĂ€nde? - Hon slog mig. 452 00:46:49,984 --> 00:46:51,915 - Vad? - Nej nej nej nej. 453 00:46:51,917 --> 00:46:53,382 James, jag gjorde inte det. 454 00:46:53,384 --> 00:46:55,648 Sydney, jag skulle aldrig slĂ„ dig. Jag Ă€lskar dig. 455 00:46:55,650 --> 00:46:56,882 Jag skulle aldrig göra det, James. 456 00:46:56,884 --> 00:46:58,882 Det var han. Han Ă€r hĂ€r, jag svĂ€r till dig. 457 00:46:58,884 --> 00:47:00,615 TillrĂ€ckligt. TillrĂ€ckligt. 458 00:47:00,617 --> 00:47:01,948 Cee, nog. 459 00:47:01,950 --> 00:47:04,082 Sluta bara det. Är du okej, Ă€lskling? 460 00:47:04,084 --> 00:47:05,615 - Jag vill inte stanna hĂ€r. - Du-du okej? 461 00:47:05,617 --> 00:47:06,815 Sydney, jag Ă€r ledsen. Jag skulle aldrig... 462 00:47:06,817 --> 00:47:08,848 Tjena tjena. Cee. 463 00:47:08,850 --> 00:47:11,882 Just nu Ă€r min prioritering att fĂ„ mitt barn sĂ€kert. 464 00:47:11,884 --> 00:47:13,215 FörstĂ„r du? 465 00:47:13,217 --> 00:47:14,948 Kom igen Ă€lskling. Det Ă€r okej. 466 00:47:14,950 --> 00:47:17,082 Nej. James, snĂ€lla. 467 00:47:17,084 --> 00:47:18,715 Det hĂ€r Ă€r vad han vill. 468 00:47:18,717 --> 00:47:20,681 Detta var vad han brukade göra nĂ€r vi var tillsammans. 469 00:47:20,683 --> 00:47:22,782 Han vill att du ska tĂ€nka att jag gjorde det. 470 00:47:22,784 --> 00:47:24,615 Det hĂ€r Ă€r vad han gör. Han försöker isolera mig, 471 00:47:24,617 --> 00:47:26,648 - och han försöker fĂ„ mig ensam. - HallĂ„! 472 00:47:26,650 --> 00:47:27,915 Du mĂ„ste lugna dig. 473 00:47:27,917 --> 00:47:29,882 Du skrĂ€mmer min dotter. 474 00:47:29,884 --> 00:47:32,915 Om jag var du skulle jag gĂ„ till din syster. 475 00:47:32,917 --> 00:47:35,084 Du behöver inte att vara hĂ€r just nu. 476 00:47:37,817 --> 00:47:39,615 Kom igen, Sydney. 477 00:47:39,617 --> 00:47:41,683 Sydney, Sydney, jag Ă€r ledsen. Sydney. 478 00:47:56,683 --> 00:47:58,617 Var Ă€r du? 479 00:47:59,683 --> 00:48:00,683 Kom igen! 480 00:48:04,750 --> 00:48:07,615 Var Ă€r du? Kom ut. 481 00:48:07,617 --> 00:48:08,915 SlĂ„ inte en liten flicka. 482 00:48:08,917 --> 00:48:10,850 SlĂ„ mig! 483 00:49:05,750 --> 00:49:07,984 SĂ„ varför mig, Adrian? 484 00:49:13,750 --> 00:49:16,550 Du kan ha vilken kvinna som helst du ville. 485 00:49:20,717 --> 00:49:22,681 Det Ă€r den sorgliga verkligheten. 486 00:49:22,683 --> 00:49:23,948 RĂ€tt? 487 00:49:23,950 --> 00:49:27,984 Och det Ă€r vad pengar och makt köper dig. 488 00:49:29,151 --> 00:49:30,817 MĂ€nniskor. 489 00:49:35,683 --> 00:49:38,848 SĂ„... 490 00:49:38,850 --> 00:49:40,750 varför jag? 491 00:49:43,051 --> 00:49:47,149 Jag Ă€r bara en förortsflicka som ... 492 00:49:47,151 --> 00:49:50,215 snubblat in i ditt liv en natt pĂ„ en fest. 493 00:49:55,950 --> 00:49:59,617 Kan du inte bara glömma Har jag nĂ„gonsin existerat? 494 00:50:05,151 --> 00:50:08,015 Det finns inget kvar 495 00:50:08,017 --> 00:50:10,117 för dig att ta. 496 00:50:17,617 --> 00:50:20,051 Du har redan tagit allt. 497 00:51:40,151 --> 00:51:41,882 Det hĂ€r Ă€r Adrian Griffin. 498 00:51:41,884 --> 00:51:43,049 SnĂ€lla lĂ€mna ett medelande, 499 00:51:43,051 --> 00:51:45,117 och jag kommer tillbaka till dig nĂ€r jag kan. 500 00:58:13,051 --> 00:58:15,151 Nej! 501 00:59:51,817 --> 00:59:54,681 - Cecilia? - Ja. GĂ„. 502 00:59:54,683 --> 00:59:56,782 SnĂ€lla skynda dig. LĂ„s dörrarna. 503 00:59:56,784 --> 00:59:58,015 - LĂ„s dörrarna! - Är du okej? 504 00:59:58,017 --> 00:59:59,082 Ja. SnĂ€lla, snĂ€lla gĂ„ bara. 505 00:59:59,084 --> 01:00:00,151 Okej. 506 01:00:06,884 --> 01:00:08,784 SnĂ€lla snĂ€lla snĂ€lla snĂ€lla. 507 01:00:13,850 --> 01:00:16,950 Stinson Beach ... det Ă€r lĂ„ngt hĂ€rifrĂ„n. 508 01:01:00,884 --> 01:01:03,982 Jag behöver bara fĂ„ nĂ„got. 509 01:01:03,984 --> 01:01:05,681 Har du nĂ„got emot att vĂ€nta pĂ„ mig? 510 01:01:05,683 --> 01:01:07,015 Jag kanske Ă€r tvĂ„ minuter, 511 01:01:07,017 --> 01:01:09,815 Jag kanske Ă€r 20, Jag vet inte, men ... 512 01:01:09,817 --> 01:01:11,915 Du kan köra mig tillbaka till staden efter. 513 01:01:11,917 --> 01:01:13,082 - SĂ€ker. - Okej. 514 01:01:13,084 --> 01:01:14,784 Inga problem. 515 01:02:11,084 --> 01:02:13,715 Zeus. 516 01:02:13,717 --> 01:02:16,950 Hej. Hej. 517 01:03:16,084 --> 01:03:19,817 12-14 ... 17. 518 01:03:21,850 --> 01:03:23,583 Dagen vi möttes. 519 01:03:35,950 --> 01:03:37,950 SĂ„ romantiskt. 520 01:07:36,950 --> 01:07:39,215 SnĂ€lla, trĂ€ffa mig ikvĂ€ll, om du kan, 521 01:07:39,217 --> 01:07:40,982 i en pu ... pĂ„ en offentlig plats. 522 01:07:40,984 --> 01:07:42,982 8:00 pĂ„ Yulan. 523 01:07:42,984 --> 01:07:45,815 Och om du inte kan, förstĂ„r jag, men du mĂ„ste berĂ€tta för mig, 524 01:07:45,817 --> 01:07:47,681 för jag mĂ„ste ringa nĂ„gon annan, 525 01:07:47,683 --> 01:07:49,683 för jag tror inte Jag har mycket tid kvar. 526 01:07:51,950 --> 01:07:54,917 Tack. Tack. 527 01:08:37,717 --> 01:08:40,049 Hej. 528 01:08:40,051 --> 01:08:41,782 HallĂ„. 529 01:08:41,784 --> 01:08:44,149 Hej, killar. VĂ€lkommen till Yulan. 530 01:08:44,151 --> 01:08:45,848 Jag heter Taylor, och jag kommer att vara det 531 01:08:45,850 --> 01:08:47,082 tar hand om dig ikvĂ€ll. 532 01:08:47,084 --> 01:08:48,049 Vet du hur den hĂ€r platsen fungerar? 533 01:08:48,051 --> 01:08:49,915 Jag antar att du bestĂ€ller mat, dĂ„ Ă€ter du det. 534 01:08:49,917 --> 01:08:50,915 Hmm, ganska mycket. 535 01:08:50,917 --> 01:08:53,681 Vi gör bara saker lite annorlunda. 536 01:08:53,683 --> 01:08:54,548 Det Ă€r familjestil. 537 01:08:54,550 --> 01:08:55,648 Vi har varit hĂ€r tidigare. Allt Ă€r bra. 538 01:08:55,650 --> 01:08:57,948 Okej. Kan jag fĂ„ dig började med lite vatten? 539 01:08:57,950 --> 01:08:59,681 - Vi har still eller glittrande. - Bara den fria typen. 540 01:08:59,683 --> 01:09:01,884 - Okej, knacka pĂ„ det Ă€r. - HĂ€ftigt. 541 01:09:04,817 --> 01:09:07,151 Tack för att du finns hĂ€r. 542 01:09:10,650 --> 01:09:12,583 Jag Ă€lskar dig. 543 01:09:14,683 --> 01:09:16,815 Du Ă€r som en polis, Emily, 544 01:09:16,817 --> 01:09:19,782 och du har det denna brute-force styrka 545 01:09:19,784 --> 01:09:25,082 det Ă€r sĂ„, sĂ„ tröstande nĂ€r jag Ă€r i problem, 546 01:09:25,084 --> 01:09:29,915 och det Ă€r verkligen skrĂ€mmande nĂ€r jag inte Ă€r det. 547 01:09:29,917 --> 01:09:32,815 Jag menar, det Ă€r James faktiskt en sex-fots polis, 548 01:09:32,817 --> 01:09:35,681 och han tror jag, verkligen skrĂ€mmas av dig. 549 01:09:35,683 --> 01:09:36,815 Som han borde vara. 550 01:09:36,817 --> 01:09:37,982 Jag hade sparkat i röven. 551 01:09:39,817 --> 01:09:40,948 Jag skulle. 552 01:09:40,950 --> 01:09:43,815 Du skulle. 553 01:09:45,384 --> 01:09:50,182 Jag behöver den styrkan i mitt liv just nu. 554 01:09:50,184 --> 01:09:54,051 Och jag behöver att du tror vad jag ska berĂ€tta för dig. 555 01:09:56,950 --> 01:09:59,051 Okej. I ... 556 01:10:03,884 --> 01:10:05,683 Tack, Taylor. 557 01:10:08,717 --> 01:10:10,815 Okej. Öh, behöver ni mer tid 558 01:10:10,817 --> 01:10:12,082 - med drinkmenyn? - Ja. 559 01:10:12,084 --> 01:10:13,848 Mycket mer tid. 560 01:10:13,850 --> 01:10:16,683 Okej, inga problem alls. 561 01:10:18,817 --> 01:10:20,817 Emily. 562 01:10:23,950 --> 01:10:26,681 Jag gick till hans hus idag. 563 01:10:26,683 --> 01:10:28,817 - Gick du hem till Adrian? - Ja. 564 01:10:29,950 --> 01:10:32,015 Jag gick precis in. 565 01:10:32,017 --> 01:10:36,681 Jag hittade nĂ„got som kan bevisa vad jag upplever. 566 01:10:36,683 --> 01:10:42,082 Det kan bevisa att Adrian följer mig. 567 01:10:42,084 --> 01:10:44,615 Vad Ă€r det? 568 01:10:44,617 --> 01:10:47,948 Det Ă€r en slags kostym som Adrian har byggt. 569 01:10:47,950 --> 01:10:51,115 Och det har kameror, och det pĂ„ nĂ„got sĂ€tt ... 570 01:10:51,117 --> 01:10:52,948 Vad? 571 01:12:05,850 --> 01:12:07,215 Nej, snĂ€lla. Nej! 572 01:12:07,217 --> 01:12:09,748 Du kan inte göra det hĂ€r. Du kan inte göra det hĂ€r. 573 01:12:09,750 --> 01:12:11,082 Han dödade henne. Han dödade henne. 574 01:12:11,084 --> 01:12:12,948 SnĂ€lla, jag gjorde det inte! 575 01:12:12,950 --> 01:12:14,182 Jag gjorde det inte. 576 01:12:14,184 --> 01:12:17,115 Nej! Nej! 577 01:12:17,117 --> 01:12:18,915 Han dödade henne! 578 01:12:18,917 --> 01:12:20,948 Han gjorde det! Du mĂ„ste lyssna pĂ„ mig. 579 01:12:20,950 --> 01:12:23,049 - SnĂ€lla, snĂ€lla, nej. - Försök att koppla av. 580 01:12:23,051 --> 01:12:24,815 SnĂ€lla nej! 581 01:12:24,817 --> 01:12:27,149 Nej! 582 01:12:27,151 --> 01:12:30,915 Lyssna pĂ„ mig! Nej! 583 01:12:30,917 --> 01:12:33,051 Du morfucker! 584 01:12:35,184 --> 01:12:36,948 Du dödade henne! 585 01:12:36,950 --> 01:12:40,182 Jag ser dig! Jag ser dig! 586 01:12:40,184 --> 01:12:41,648 Han Ă€r hĂ€r! 587 01:12:41,650 --> 01:12:43,115 Han Ă€r hĂ€r. Han Ă€r hĂ€r. 588 01:12:43,117 --> 01:12:44,815 Han Ă€r hĂ€r. SnĂ€lla du! 589 01:12:44,817 --> 01:12:47,648 Du kan inte se honom. Han Ă€r i rummet. 590 01:12:47,650 --> 01:12:49,715 Du mĂ„ste lyssna pĂ„ mig. 591 01:12:49,717 --> 01:12:52,182 Han Ă€r dĂ€r. Han kommer att skada mig. 592 01:12:52,184 --> 01:12:54,948 - SnĂ€lla du. Nej... - Okej. 593 01:12:54,950 --> 01:12:56,948 Han Ă€r dĂ€r. 594 01:12:56,950 --> 01:12:59,015 - Han Ă€r hĂ€r. - Okej. 595 01:12:59,017 --> 01:13:00,882 Han har rĂ€tt... 596 01:13:00,884 --> 01:13:03,084 DĂ€r. 597 01:13:07,683 --> 01:13:09,615 - Allt Ă€r bĂ€ttre nu. - Han Ă€r dĂ€r. 598 01:13:09,617 --> 01:13:11,950 Okej? Du kommer att vara okej. 599 01:13:43,817 --> 01:13:45,617 Överraskning. 600 01:13:56,717 --> 01:13:59,382 Cecilia. 601 01:13:59,384 --> 01:14:01,950 Kan du bekrĂ€fta personen i den hĂ€r videon Ă€r du? 602 01:14:05,850 --> 01:14:07,149 Och kan du bekrĂ€fta 603 01:14:07,151 --> 01:14:09,382 du svimmade nyligen under en jobbintervju 604 01:14:09,384 --> 01:14:12,550 pĂ„ grund av ett högt belopp av diazepam i ditt system? 605 01:14:18,784 --> 01:14:21,151 - Jag var drogad. - Uh-va. 606 01:14:23,184 --> 01:14:26,082 Du skickade ocksĂ„ din syster ett e-postmeddelande för nĂ„gra dagar sedan 607 01:14:26,084 --> 01:14:28,950 sĂ€ger att du ville hon var död, eller hur? 608 01:14:38,884 --> 01:14:40,950 Jag har nĂ„got. 609 01:14:42,784 --> 01:14:45,017 jag har nĂ„got det kommer att bevisa att han lever. 610 01:14:46,084 --> 01:14:48,182 Jag hittade det. 611 01:14:48,184 --> 01:14:50,750 Vad har du? 612 01:15:00,650 --> 01:15:04,948 Jag kan inte sĂ€ga er just nu. 613 01:15:04,950 --> 01:15:07,518 Han lyssnar. 614 01:15:09,817 --> 01:15:12,015 Han Ă€r i rummet, James. 615 01:15:12,017 --> 01:15:14,681 Du sĂ€ger att personen som dödade din syster 616 01:15:14,683 --> 01:15:18,051 Ă€r i rummet just nu men vi kan inte se honom? 617 01:15:20,151 --> 01:15:22,049 Okej. 618 01:15:22,051 --> 01:15:24,550 - Ja. - Tack. 619 01:15:27,051 --> 01:15:29,815 James. 620 01:15:31,084 --> 01:15:34,782 SĂ€g att du inte tror Jag gjorde detta. 621 01:15:34,784 --> 01:15:36,950 BerĂ€tta att du vet det. 622 01:15:46,384 --> 01:15:49,084 Jag kanske ocksĂ„ har dock gjort det. 623 01:15:54,884 --> 01:15:58,017 Jag tog Adrian in i hennes liv. 624 01:16:01,217 --> 01:16:03,151 Jag gjorde det. 625 01:16:05,051 --> 01:16:08,117 Jag borde inte ha gĂ„tt ut pĂ„ dig och lĂ€mnade dig ensam. 626 01:16:10,750 --> 01:16:12,784 Jag svek dig. 627 01:16:25,950 --> 01:16:29,882 Ger den hĂ€r sĂ€ngen dig nĂ„gra problem, Cecilia? 628 01:16:29,884 --> 01:16:31,982 Nej. 629 01:16:31,984 --> 01:16:36,017 Finns det nĂ„got i rummet det Ă€r oroande för dig? 630 01:16:40,717 --> 01:16:41,950 Nej. 631 01:16:43,384 --> 01:16:44,917 Okej. Bra. 632 01:16:46,717 --> 01:16:49,948 Jag ville prata med dig om nĂ„got. 633 01:16:49,950 --> 01:16:52,082 Vi kontrollerade blodprovet 634 01:16:52,084 --> 01:16:54,648 som du hade gjort pĂ„ sjukhuset förra veckan. 635 01:16:54,650 --> 01:16:57,049 Kommer du ihĂ„g att du tog de blodproverna? 636 01:16:57,051 --> 01:16:58,750 Ja. 637 01:17:01,017 --> 01:17:03,882 Okej. 638 01:17:03,884 --> 01:17:07,051 Visste du det att du var gravid? 639 01:17:29,817 --> 01:17:32,748 Nej. 640 01:17:32,750 --> 01:17:36,117 Inte lĂ€karen vem tog testet berĂ€tta för dig? 641 01:17:37,217 --> 01:17:38,882 Nej, det kan inte vara rĂ€tt. 642 01:17:38,884 --> 01:17:41,848 Det Ă€r ... det Ă€r inte sant. 643 01:17:41,850 --> 01:17:44,915 Testet visar oss att det var ganska nyligen. 644 01:17:44,917 --> 01:17:47,082 Vi kan inte vara sĂ€kra av exakt nĂ€r, 645 01:17:47,084 --> 01:17:50,550 men det mĂ„ste ha varit nĂ„gon gĂ„ng under den senaste mĂ„naden. 646 01:17:55,384 --> 01:17:59,051 Sweetie, Ă€r dĂ€r nĂ„gon vi kan ringa? 647 01:18:00,950 --> 01:18:02,750 Familj? 648 01:18:04,817 --> 01:18:06,717 NĂ„gra vĂ€nner? 649 01:18:08,117 --> 01:18:09,882 Okej. 650 01:18:46,084 --> 01:18:49,084 Det Ă€r upprörande att se dig i detta tillstĂ„nd. 651 01:18:51,051 --> 01:18:53,948 Trots att saker och ting slutade dĂ„ligt för dig och Adrian, 652 01:18:53,950 --> 01:18:55,984 Jag ser fortfarande pĂ„ dig som familj. 653 01:18:58,650 --> 01:19:01,748 Är du min advokat nu? 654 01:19:01,750 --> 01:19:04,948 Jag Ă€r advokaten för din inkomstkĂ€lla. 655 01:19:04,950 --> 01:19:08,715 Jag representerar min brors förtroende. 656 01:19:08,717 --> 01:19:11,648 Pengarna frĂ„n hans förtroende betalades till dig 657 01:19:11,650 --> 01:19:13,115 villkorad av dig att vara föremĂ„l 658 01:19:13,117 --> 01:19:16,115 till kriminella anklagelser av nĂ„got slag 659 01:19:16,117 --> 01:19:19,015 eller styrs att vara mentalt inkompetent. 660 01:19:19,017 --> 01:19:22,648 Nu, mot bakgrund av din nuvarande situation, 661 01:19:22,650 --> 01:19:24,815 Det Ă€r min plikt att informera dig 662 01:19:24,817 --> 01:19:28,848 att ytterligare betalningar ska stoppas. 663 01:19:28,850 --> 01:19:30,815 Jag vet att du stĂ€llde in ett bankkonto 664 01:19:30,817 --> 01:19:32,948 för en vĂ€n till dig att gĂ„ pĂ„ college, 665 01:19:32,950 --> 01:19:37,550 sĂ„ jag tar inget nöje genom att vidarebefordra det. 666 01:19:40,850 --> 01:19:43,550 Jag tyckte synd om dig. 667 01:19:44,884 --> 01:19:50,082 Blodets slĂ€kting av en narcissistisk sociopat. 668 01:19:50,084 --> 01:19:53,382 Permanent stansvĂ€ska. 669 01:19:53,384 --> 01:19:55,550 Handbojor i plĂ„nboken. 670 01:19:56,950 --> 01:19:58,948 Men nu... 671 01:19:58,950 --> 01:20:02,950 jag kan se dig för vad du verkligen Ă€r. 672 01:20:05,384 --> 01:20:10,683 Du Ă€r bara manet version av honom. 673 01:20:14,717 --> 01:20:18,550 Allt utom ryggraden. 674 01:20:20,717 --> 01:20:23,815 Jag menar, du kan prova att rĂ€ttstĂ€lla det, 675 01:20:23,817 --> 01:20:25,948 men det kommer att bli ett dyrt alternativ. 676 01:20:25,950 --> 01:20:27,817 Jag kan inte se att det fungerar. 677 01:20:31,950 --> 01:20:33,817 Dock... 678 01:20:37,817 --> 01:20:39,948 ... om du undertecknar detta dokument och förverkar 679 01:20:39,950 --> 01:20:42,149 din andel av förtroendet, 680 01:20:42,151 --> 01:20:44,084 det blir mycket renare. 681 01:20:55,817 --> 01:20:59,115 Eller sĂ„ finns det ett alternativ 682 01:20:59,117 --> 01:21:01,750 dĂ€r allt försvinner. 683 01:21:03,884 --> 01:21:06,117 HĂ„ller med att fĂ„ barnet ... 684 01:21:09,117 --> 01:21:11,583 ... och gĂ„ tillbaka till honom. 685 01:21:13,084 --> 01:21:14,982 Du tror verkligen han visste inte 686 01:21:14,984 --> 01:21:17,982 du anvĂ€nde i hemlighet preventivmedel? 687 01:21:17,984 --> 01:21:19,683 Naturligtvis gjorde han det. 688 01:21:20,984 --> 01:21:22,782 Du borde ha vetat han skulle ta reda pĂ„ det. 689 01:21:22,784 --> 01:21:24,784 Du kĂ€nde honom lika bra som jag. 690 01:21:28,384 --> 01:21:31,182 Han ersatte dem med nĂ„got annat. 691 01:21:31,184 --> 01:21:34,151 Du trodde bara du var tar p-piller. 692 01:21:36,217 --> 01:21:40,948 Han skulle alltid hitta dig oavsett vad han var tvungen att göra. 693 01:21:40,950 --> 01:21:44,615 Han behöver dig för du behöver inte honom. 694 01:21:44,617 --> 01:21:47,015 Ingen lĂ€mnade honom förut. 695 01:21:47,017 --> 01:21:50,082 Men han straffade dig tillrĂ€ckligt nu. 696 01:21:50,084 --> 01:21:53,948 Nu nĂ€r han vet att du Ă€r hans barns mor. 697 01:21:53,950 --> 01:21:55,917 Det Ă€r dags att stoppa spela spel. 698 01:21:58,817 --> 01:22:02,082 Ett nytt liv med honom kan ges till dig 699 01:22:02,084 --> 01:22:06,382 med ett telefonsamtal. 700 01:22:06,384 --> 01:22:09,715 Ett liv precis som din gamla med Adrian. 701 01:22:09,717 --> 01:22:13,082 Cecilia, det har du inte riktigt valet just nu. 702 01:22:13,084 --> 01:22:16,051 Just nu Ă€r du en mördare. 703 01:22:17,917 --> 01:22:19,850 Men jag kan Ă€ndra det. 704 01:22:36,617 --> 01:22:38,948 Adrian dödade min syster, 705 01:22:38,950 --> 01:22:41,084 och du hjĂ€lpte honom. 706 01:22:46,817 --> 01:22:49,817 Jag förvĂ€ntar mig inte att du ska göra det ett beslut just nu. 707 01:22:53,750 --> 01:22:56,084 Jag kan komma tillbaka om tre dagar. 708 01:23:00,817 --> 01:23:02,815 Var bra mot dig sjĂ€lv tills dess. 709 01:23:02,817 --> 01:23:04,784 Vi tittar. 710 01:23:10,184 --> 01:23:11,848 Ta tag i ditt paraply. 711 01:23:11,850 --> 01:23:13,648 Ta din regnjacka. Ta tag i dina regnstövlar. 712 01:23:13,650 --> 01:23:14,848 Du kommer att behöva det. 713 01:23:14,850 --> 01:23:16,715 Du behöver dem för ett par dagar. 714 01:23:16,717 --> 01:23:18,382 Detta mönster vi Ă€r i stannar. 715 01:23:18,384 --> 01:23:20,149 Vi har det hĂ€r atmosfĂ€risk flod 716 01:23:20,151 --> 01:23:22,915 pekade just hĂ€r i centrala Kalifornien. 717 01:23:22,917 --> 01:23:25,848 Och det betyder att vi ska hĂ„lla det molnigt och regnigt 718 01:23:25,850 --> 01:23:27,815 nĂ€r vi kommer igenom resten av veckan. 719 01:23:27,817 --> 01:23:29,782 Det hĂ€r Ă€r mycket av fukt som kommer in. 720 01:23:29,784 --> 01:23:31,149 Det kommer att betyda ösregn 721 01:23:31,151 --> 01:23:32,848 och problem med översvĂ€mningar av översvĂ€mningar 722 01:23:32,850 --> 01:23:35,049 precis som vi kommer till i slutet av veckan. 723 01:23:35,051 --> 01:23:36,948 Det Ă€r inte förrĂ€n helgen att vi fĂ„r vĂ„r nĂ€sta chans 724 01:23:36,950 --> 01:23:39,082 att se nĂ„gra torra förhĂ„llanden. 725 01:23:39,084 --> 01:23:40,948 I sjĂ€lva verket nĂ€sta glimt till och med solsken 726 01:23:40,950 --> 01:23:42,948 kommer inte till söndag eftermiddag 727 01:23:42,950 --> 01:23:44,149 nĂ€r temperaturen trĂ€ffar mitten av 60-talet. 728 01:23:44,151 --> 01:23:45,882 Men fram till dess, det kommer att bli coolt, 729 01:23:45,884 --> 01:23:47,950 det kommer att bli fuktigt, det kommer att vara... 730 01:24:09,051 --> 01:24:11,382 Öppna din mun. 731 01:24:11,384 --> 01:24:13,681 Tunga upp. 732 01:24:13,683 --> 01:24:15,882 Tunga ner. 733 01:24:15,884 --> 01:24:18,117 Okej. Godnatt. 734 01:25:32,384 --> 01:25:34,550 Du fĂ„r inte barnet. 735 01:25:36,384 --> 01:25:38,550 Och du fĂ„r inte mig. 736 01:25:47,717 --> 01:25:48,984 DĂ€r Ă€r du. 737 01:25:56,217 --> 01:25:59,149 Fan du! 738 01:26:05,217 --> 01:26:07,583 GĂ„ tillbaka i sĂ€ngen. Nu. 739 01:26:38,184 --> 01:26:40,681 HallĂ„! 740 01:26:40,683 --> 01:26:42,082 Nej! Nej! 741 01:26:42,084 --> 01:26:43,815 SnĂ€lla nej! 742 01:26:43,817 --> 01:26:45,082 Nej! 743 01:26:45,084 --> 01:26:48,049 Sluta. Sluta. 744 01:26:48,051 --> 01:26:49,948 Nej, snĂ€lla. Nej. 745 01:26:49,950 --> 01:26:53,815 Inget stopp! Inget stopp. 746 01:26:53,817 --> 01:26:55,015 Han Ă€r dĂ€r. 747 01:27:17,984 --> 01:27:19,681 Ligg ned. 748 01:27:19,683 --> 01:27:21,049 Han Ă€r dĂ€r. 749 01:27:21,051 --> 01:27:22,982 Ligg ned. 750 01:27:22,984 --> 01:27:24,882 Han Ă€r precis bakom dig. 751 01:27:24,884 --> 01:27:26,615 - Lyssna pĂ„ mig. - Vem Ă€r? 752 01:27:26,617 --> 01:27:28,681 Han Ă€r precis bakom dig. 753 01:27:28,683 --> 01:27:30,681 - VĂ€nd dig om. - Jag förstĂ„r det, Cecilia. 754 01:27:30,683 --> 01:27:32,915 - Han Ă€r dĂ€r. - Ligg ned. 755 01:27:32,917 --> 01:27:34,848 Lyssna pĂ„ mig! 756 01:27:34,850 --> 01:27:36,917 - Han Ă€r precis bakom dig. - Stanna nere. 757 01:28:21,117 --> 01:28:23,583 SmĂ€ll. 758 01:29:18,683 --> 01:29:20,049 - Kom tillbaka! - HallĂ„! Hej, vem. - Okej. 759 01:29:20,051 --> 01:29:22,049 Kom tillbaka! 760 01:30:20,683 --> 01:30:23,049 Hon Ă€r hĂ€r! 761 01:30:23,051 --> 01:30:25,784 Hon Ă€r dĂ€r borta! GĂ„ rĂ€tt! 762 01:31:40,683 --> 01:31:42,848 Du tror att du Ă€r lĂ€ra sig att slĂ„ mig, 763 01:31:42,850 --> 01:31:45,681 sĂ„ jag ska verkligen lĂ€r dig nĂ„got. 764 01:31:45,683 --> 01:31:47,948 Om du slĂ„ss mot mig, Jag kommer aldrig att skada dig. 765 01:31:47,950 --> 01:31:50,615 Jag hittar nĂ„gon du Ă€lskar och skada dem istĂ€llet. 766 01:31:52,217 --> 01:31:54,015 Nu har du bara fĂ„tt dig sjĂ€lv att skylla 767 01:31:54,017 --> 01:31:55,848 för den oskyldiga ung flickas död. 768 01:31:55,850 --> 01:31:57,049 Nej, snĂ€lla. 769 01:31:57,051 --> 01:31:59,615 Inte Sydney. Adrian, nej. 770 01:31:59,617 --> 01:32:00,982 Stopp! 771 01:32:00,984 --> 01:32:01,984 Visa mig dina hĂ€nder! 772 01:32:35,984 --> 01:32:37,817 HallĂ„! 773 01:32:43,084 --> 01:32:45,850 Cecilia, gör det inte nĂ„gonting dumt. 774 01:32:48,084 --> 01:32:50,015 Jag Ă€r hĂ€r borta! 775 01:32:50,017 --> 01:32:51,583 Sluta henne! 776 01:32:52,683 --> 01:32:54,518 Kör mot huvudutgĂ„ngen! 777 01:33:26,683 --> 01:33:28,950 Vad den ... Vad fan? 778 01:33:31,051 --> 01:33:33,950 Hej? Hej? 779 01:33:35,051 --> 01:33:36,082 HallĂ„! 780 01:33:36,084 --> 01:33:37,748 Harry, vad hĂ€nder? 781 01:33:37,750 --> 01:33:38,915 Harry. 782 01:33:38,917 --> 01:33:40,082 HallĂ„! 783 01:33:40,084 --> 01:33:41,382 Hej? 784 01:33:41,384 --> 01:33:42,848 Harry, Ă€r du okej? 785 01:33:42,850 --> 01:33:44,082 - Han mĂ„r bra. Han mĂ„r bra. - Vad? 786 01:33:44,084 --> 01:33:46,017 - Jag lovar. - Vem ... vem Ă€r det hĂ€r? 787 01:33:58,184 --> 01:33:59,948 Det hĂ€r Ă€r James Lanier. 788 01:33:59,950 --> 01:34:01,615 James, det Ă€r jag. 789 01:34:01,617 --> 01:34:03,015 Cee? Vad hur... 790 01:34:03,017 --> 01:34:05,049 - Hur ringer du? - Det spelar ingen roll om det. 791 01:34:05,051 --> 01:34:07,615 - Du mĂ„ste lyssna pĂ„ mig. - Nej, nej, det spelar ingen roll. 792 01:34:07,617 --> 01:34:08,650 - Lyssna... - Kom igen! - 793 01:34:10,850 --> 01:34:11,948 Du kan inte ringa mig. 794 01:34:11,950 --> 01:34:13,049 - James, lyssna pĂ„ mig! - Se, jag ... 795 01:34:13,051 --> 01:34:14,115 Sydneys liv Ă€r i fara. 796 01:34:14,117 --> 01:34:15,648 Var Ă€r du just nu? 797 01:34:15,650 --> 01:34:16,848 Jag Ă€r pĂ„ jobbet. Hon Ă€r hemma. 798 01:34:18,151 --> 01:34:20,082 Okej, du mĂ„ste gĂ„ till henne just nu, James. 799 01:34:20,084 --> 01:34:21,848 Hör du mig? 800 01:34:21,850 --> 01:34:24,017 För jag Ă€r rĂ€dd att Adrian ska göra nĂ„got Ă„t ​​henne. 801 01:36:20,384 --> 01:36:22,950 Sydney. 802 01:36:24,717 --> 01:36:26,015 Sydney. 803 01:36:27,817 --> 01:36:29,615 Syd, du okej? 804 01:36:29,617 --> 01:36:30,815 Sydney, Syd ... 805 01:36:55,084 --> 01:36:57,915 Sluta! 806 01:36:57,917 --> 01:36:59,615 Nej! 807 01:37:02,617 --> 01:37:04,982 Sluta! 808 01:37:07,884 --> 01:37:09,615 Sluta. 809 01:37:10,884 --> 01:37:12,151 Pappa! Pappa! 810 01:37:13,617 --> 01:37:14,917 Nej! 811 01:37:23,917 --> 01:37:24,884 Sydney, gĂ„ ner! 812 01:38:05,817 --> 01:38:08,084 GrĂ„t inte. 813 01:38:18,184 --> 01:38:20,151 Tom? 814 01:39:09,917 --> 01:39:11,948 Är nĂ„gon dĂ€r? 815 01:39:11,950 --> 01:39:14,948 HjĂ€lp. HjĂ€lp. 816 01:39:14,950 --> 01:39:16,615 SnĂ€lla du. 817 01:39:16,617 --> 01:39:18,051 - HjĂ€lp! - HĂ„ll dig undan! 818 01:39:22,683 --> 01:39:24,681 Polis! Visa mig dina hĂ€nder. 819 01:39:24,683 --> 01:39:26,149 VĂ„rt taktiska team 820 01:39:26,151 --> 01:39:27,848 hittade Adrian i morse 821 01:39:27,850 --> 01:39:30,982 bunden i kĂ€llaren. 822 01:39:30,984 --> 01:39:32,748 Ser ut som han var ett offer för sin bror 823 01:39:32,750 --> 01:39:34,817 precis som du var. 824 01:39:36,617 --> 01:39:38,117 Nej. 825 01:39:39,384 --> 01:39:40,948 Nej, James. 826 01:39:40,950 --> 01:39:42,681 Det Ă€r inte rĂ€tt. 827 01:39:42,683 --> 01:39:44,683 Adrian gjorde det hĂ€r mot mig. 828 01:39:49,051 --> 01:39:52,149 Han Ă€r inte offret hĂ€r. 829 01:39:52,151 --> 01:39:55,782 Han var bunden i kĂ€llaren. 830 01:39:55,784 --> 01:39:57,215 Om han förfalskade sin egen död, 831 01:39:57,217 --> 01:39:59,115 han kunde förfalska hans egen kidnappning. 832 01:39:59,117 --> 01:40:01,382 Vi har Toms lĂ€ggning i mitt vardagsrum, 833 01:40:01,384 --> 01:40:04,015 klĂ€dd i nĂ„gon form av kostym att du sköt i bitar. 834 01:40:04,017 --> 01:40:06,882 Om det fungerade, gör det inte nu. 835 01:40:06,884 --> 01:40:09,049 Men men vi har en hel massa av bekrĂ€ftande vittnen 836 01:40:09,051 --> 01:40:10,681 frĂ„n det psykiatriska sjukhuset 837 01:40:10,683 --> 01:40:12,848 nĂ€r det gĂ€ller att se nĂ„got konstigt. 838 01:40:12,850 --> 01:40:15,049 Titta, det hĂ€r Ă€r ditt bĂ€sta fall 839 01:40:15,051 --> 01:40:17,215 för att fĂ„ din frihet tillbaka, okej? 840 01:40:17,217 --> 01:40:19,748 Nej. 841 01:40:19,750 --> 01:40:21,015 Jag menar... 842 01:40:21,017 --> 01:40:23,782 Jag kĂ€nner Toms kropp Ă€r i ditt vardagsrum. 843 01:40:23,784 --> 01:40:24,817 Ja. 844 01:40:26,384 --> 01:40:29,151 Adrian gjorde allt innan det, dock. 845 01:40:32,117 --> 01:40:34,715 Han satte upp sin egen bror. 846 01:40:34,717 --> 01:40:37,015 Jag vet hur det hĂ€r fungerar, Cee. 847 01:40:37,017 --> 01:40:38,815 Jag vet. Du förstĂ„r inte. 848 01:40:38,817 --> 01:40:40,082 Nej, du förstĂ„r inte. 849 01:40:40,084 --> 01:40:43,215 Det hĂ€r Ă€r vad han gör. 850 01:40:43,217 --> 01:40:45,984 Han fĂ„r mig att kĂ€nna som jag Ă€r den galna. 851 01:40:48,384 --> 01:40:50,115 Detta Ă€r... 852 01:40:50,117 --> 01:40:53,982 Det hĂ€r Ă€r vad han gör. 853 01:40:53,984 --> 01:40:55,848 Och han gör det igen. 854 01:40:55,850 --> 01:40:57,015 Okej, okej, men lyssna. 855 01:40:57,017 --> 01:40:59,615 Jag behöver att du behĂ„ller det till dig sjĂ€lv 856 01:40:59,617 --> 01:41:01,782 och lĂ„t mig göra mitt jobb. 857 01:41:01,784 --> 01:41:03,215 Okej? 858 01:41:03,217 --> 01:41:05,049 LĂ„t mig bara hjĂ€lpa dig. 859 01:41:05,051 --> 01:41:08,151 Ja, men sĂ„ lĂ€nge som Adrian runt, du kan inte hjĂ€lpa mig. 860 01:41:56,650 --> 01:41:58,084 Cecilia? 861 01:42:00,084 --> 01:42:02,583 Jag Ă€r sĂ„ glad att du ringde. 862 01:42:41,151 --> 01:42:43,915 VĂ€l... 863 01:42:43,917 --> 01:42:46,382 Du ser fantastisk ut. 864 01:42:46,384 --> 01:42:50,115 Jag menar, du-du har alltid ... du ser alltid fantastisk ut. 865 01:42:50,117 --> 01:42:52,948 Jag kĂ€nner mig inte fantastisk. 866 01:42:52,950 --> 01:42:54,784 Det Ă€r en lögn. 867 01:42:55,884 --> 01:42:58,149 SnĂ€lla, kom in. 868 01:42:58,151 --> 01:43:00,084 Det Ă€r kallt. Kom igen. 869 01:43:23,917 --> 01:43:26,982 SĂ„ jag ville ge oss nĂ„gra enkel takeout, men naturligtvis 870 01:43:26,984 --> 01:43:29,648 Jag-jag började besatta över vad du skulle vara pĂ„ humör för. 871 01:43:29,650 --> 01:43:32,683 DĂ€rför har vi OCD-buffĂ© av sushi, biff och pasta. 872 01:43:34,950 --> 01:43:37,082 Eller sĂ„ kanske du inte vara alls hungrig. 873 01:43:37,084 --> 01:43:39,182 Åh ... vilket Ă€r sĂ„ logiskt 874 01:43:39,184 --> 01:43:42,182 att det plötsligt gör denna högtid ser moronisk ut. 875 01:43:42,184 --> 01:43:43,915 Jag ska ha biff. 876 01:43:43,917 --> 01:43:45,182 Det Ă€r ett bra val. 877 01:43:56,084 --> 01:43:58,948 Min hand skakar. 878 01:43:58,950 --> 01:44:01,681 Eh ... 879 01:44:06,184 --> 01:44:08,615 Du vet, du Ă€r den enda person i vĂ€rlden 880 01:44:08,617 --> 01:44:11,117 som fĂ„r se min hand skaka. 881 01:44:12,683 --> 01:44:15,051 Det Ă€r för jag behöver dig, Cecilia. 882 01:44:16,384 --> 01:44:19,082 Jag vet att jag inte gjorde det behandla dig vĂ€gen 883 01:44:19,084 --> 01:44:22,948 du borde ha behandlats nĂ€r vi var tillsammans. 884 01:44:22,950 --> 01:44:25,817 Men jag har lĂ€rt mig min lektion. 885 01:44:28,884 --> 01:44:33,817 Jag skulle brĂ€nna allt jag Ă€ger bara för att bevisa det för dig. 886 01:44:38,084 --> 01:44:39,750 Okej. 887 01:44:41,850 --> 01:44:43,583 Okej. 888 01:44:45,650 --> 01:44:49,984 Om du vill vara en del av barnets liv ... 889 01:44:52,650 --> 01:44:55,115 ... det mĂ„ste börja med Ă€rlighet. 890 01:44:55,117 --> 01:44:56,950 SjĂ€lvklart. 891 01:45:02,650 --> 01:45:07,017 Vilket betyder att jag behöver att du ska erkĂ€nna allt du gjorde. 892 01:45:11,084 --> 01:45:14,182 Att det var du, 893 01:45:14,184 --> 01:45:16,151 inte din bror. 894 01:45:18,384 --> 01:45:20,149 Du. 895 01:45:22,084 --> 01:45:24,717 Cecilia. 896 01:45:27,850 --> 01:45:29,948 Jag Ă€lskade min bror. 897 01:45:29,950 --> 01:45:31,784 Och jag trodde ocksĂ„ att han Ă€lskade mig. 898 01:45:35,117 --> 01:45:38,850 Jag vet att det inte sĂ„g ut till omvĂ€rlden, men ... 899 01:45:41,617 --> 01:45:43,583 Tom kontrollerade mig. 900 01:45:45,683 --> 01:45:47,815 BerĂ€tta bara sanningen. 901 01:45:47,817 --> 01:45:52,017 jag behöver veta att jag inte Ă€r galen, okej? 902 01:45:56,784 --> 01:45:59,815 Och vi kan inte starta det hĂ€r med lögn. 903 01:45:59,817 --> 01:46:01,884 Men jag Ă€r inte börjar med en lögn. 904 01:46:05,084 --> 01:46:07,215 Det var inte jag. 905 01:46:07,217 --> 01:46:09,215 Jag lovar det. 906 01:46:09,217 --> 01:46:12,015 Varför kan du inte bara SĂ€g mig sanningen? 907 01:46:12,017 --> 01:46:14,681 Jag Ă€r. 908 01:46:14,683 --> 01:46:15,884 Adrian, stopp. 909 01:46:19,917 --> 01:46:23,650 Jag behöver att du gör det hĂ€r för mig. 910 01:46:25,750 --> 01:46:27,049 Mer Ă€n det, 911 01:46:27,051 --> 01:46:28,984 gör det Ă„t dig, Adrian. 912 01:46:31,051 --> 01:46:32,882 Jag ger dig exakt 913 01:46:32,884 --> 01:46:34,950 vad du ber om, Cecilia. 914 01:46:36,650 --> 01:46:40,750 Jag sĂ€ger sanningen. 915 01:46:46,717 --> 01:46:49,782 Åh. 916 01:46:49,784 --> 01:46:52,051 Åh, nej, nej, nej. 917 01:46:56,984 --> 01:47:01,015 Jag vet att du mĂ„r du blir galen ibland. 918 01:47:01,017 --> 01:47:04,082 Men jag Ă€r den enda vem kan hjĂ€lpa dig. 919 01:47:04,084 --> 01:47:06,648 Kom ihĂ„g? 920 01:47:06,650 --> 01:47:09,917 För jag kĂ€nner dig bĂ€ttre Ă€n nĂ„gon annan i vĂ€rlden. 921 01:47:12,084 --> 01:47:14,082 Jag menar... 922 01:47:14,084 --> 01:47:17,215 det borde inte komma som ... 923 01:47:17,217 --> 01:47:19,683 överraskning. 924 01:47:36,984 --> 01:47:39,215 Jag borde rengöra mig sjĂ€lv. 925 01:47:39,217 --> 01:47:40,850 SjĂ€lvklart. 926 01:49:03,384 --> 01:49:05,982 Nej! Nej nej. 927 01:49:05,984 --> 01:49:10,648 Nej nej. Vad gjorde du? 928 01:49:10,650 --> 01:49:12,015 9-1-1, vad Ă€r din nödsituation? 929 01:49:12,017 --> 01:49:13,915 SnĂ€lla snĂ€lla, du mĂ„ste hjĂ€lpa mig, snĂ€lla. 930 01:49:13,917 --> 01:49:15,782 Jag Ă€r med nĂ„gon, och jag tror att han ... 931 01:49:15,784 --> 01:49:17,648 han har försökt att döda sig sjĂ€lv. 932 01:49:17,650 --> 01:49:18,884 Skynda. Du mĂ„ste hjĂ€lpa. 933 01:49:23,151 --> 01:49:26,648 Du mĂ„ste skynda dig. SnĂ€lla du. 934 01:49:26,650 --> 01:49:31,882 Det Ă€r, 3333 Celestial Drive. 935 01:49:34,617 --> 01:49:36,650 SnĂ€lla du. 936 01:49:54,950 --> 01:49:56,817 Överraskning. 937 01:50:23,850 --> 01:50:25,382 Tjena tjena. 938 01:50:25,384 --> 01:50:26,848 - HallĂ„. Är du okej? - Det Ă€r okej. 939 01:50:26,850 --> 01:50:28,215 - Är du okej? Vad... - Jag Ă€r okej. Jag Ă€r okej. 940 01:50:28,217 --> 01:50:30,550 James, titta pĂ„ mig. Jag Ă€r okej. 941 01:50:31,917 --> 01:50:33,617 Han begick sjĂ€lvmord. 942 01:50:36,650 --> 01:50:39,082 Han klippte sin egen hals. 943 01:50:39,084 --> 01:50:41,084 Det finns sĂ€kerhetskamera video av det. 944 01:50:54,084 --> 01:50:55,848 Du ville aldrig fĂ„ honom 945 01:50:55,850 --> 01:50:58,382 erkĂ€nna nĂ„gonting pĂ„ band, gjorde du? 946 01:50:58,384 --> 01:51:00,084 Naturligtvis gjorde jag det. 947 01:51:01,784 --> 01:51:04,151 Jag visste bara inte han var sĂ„ instabil. 948 01:51:11,750 --> 01:51:14,182 Du hörde det, eller hur? 949 01:51:14,184 --> 01:51:16,084 James? 950 01:51:18,617 --> 01:51:21,084 Hur lĂ„ter det för dig? 951 01:51:29,051 --> 01:51:32,648 Det lĂ€t mycket som han begick sjĂ€lvmord. 952 01:52:39,327 --> 01:52:44,327 Undertexter med explosivkull www.OpenSubtitles.org 67160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.