All language subtitles for The.Hills.Run.Red.1966.DUBBED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,840 --> 00:00:39,241 Ken! MI'. Ken SGGQU... 2 00:00:40,160 --> 00:00:41,889 What d0 YOU want, JGFFY? 3 00:00:42,160 --> 00:00:43,924 Why don't you quit counting that money? 4 00:00:44,200 --> 00:00:45,850 Ain't all YOUFS, YOU KHOW. 5 00:00:47,320 --> 00:00:51,484 $000,000 and all in one SWOOD. 6 00:00:51,760 --> 00:00:55,731 YOU KHOW, Jerry, it'd buy 8 lOt Of l8l1d and horses. 7 00:00:56,000 --> 00:00:57,206 When I think this money W85 supposed 8 00:00:57,480 --> 00:00:59,244 t0 bUY CGHHOH, it gives me the CFGGDS. 9 00:00:59,520 --> 00:01:02,205 You'll get the creeps if they get their hands on you. 10 00:01:02,480 --> 00:01:05,609 That's government money and dOITt YOU forget it. 11 00:01:10,000 --> 00:01:12,002 JERRY: LOOK at yonder, Ken. 12 00:01:13,400 --> 00:01:14,561 KEN: GO on, Q0 OH. 13 00:01:14,880 --> 00:01:16,803 Them Yankees are thicker than lice. 14 00:01:36,960 --> 00:01:40,203 There's I10 SGHSG in letting them catch US bOth together. 15 00:01:40,480 --> 00:01:42,084 We'll draw cards. 16 00:01:42,360 --> 00:01:44,249 HiQh card Q6115 U16 ITIOHGY and GSCGDGS, 17 00:01:44,520 --> 00:01:46,602 lOW card Q6155 the Yankees on hi5 t8". 18 00:01:48,200 --> 00:01:49,440 G015 the cards? 19 00:01:50,960 --> 00:01:52,371 I sure have. Here YOU are. 20 00:01:52,640 --> 00:01:55,371 WHOGVGF Q6155 thé lOW card stays OH the WGQOH. 21 00:01:55,640 --> 00:01:56,766 YOU ready? 22 00:02:10,200 --> 00:02:11,611 SONY, Jerry. 23 00:02:14,000 --> 00:02:15,081 Well, get moving. 24 00:02:15,400 --> 00:02:16,640 They'll be here any minute. 25 00:02:18,440 --> 00:02:22,604 Ken, if I don't make it, take care of Mary and the boy. 26 00:02:24,200 --> 00:02:26,168 Kiss them hello for me. 27 00:02:27,400 --> 00:02:29,209 DOITt YOU WOYTY. 28 00:02:29,480 --> 00:02:32,962 Tell YOU!' 118111100 that UHCIG Ken Will take care Of everything. 29 00:02:33,240 --> 00:02:34,526 GOOd lLICl(, JGFFY. 30 00:04:08,280 --> 00:04:10,169 Drop your pistol, rebel. 31 00:04:13,000 --> 00:04:14,365 YOU!' name? 32 00:04:14,680 --> 00:04:16,170 HOUStOH. Jim HOUStOH. 33 00:04:17,400 --> 00:04:19,368 Where's your friend? 34 00:04:19,640 --> 00:04:21,927 L QOt HO friend. I'm alone. 35 00:04:22,240 --> 00:04:23,321 Lie. 36 00:04:26,640 --> 00:04:28,244 Where's the ITIOHGY? 37 00:04:32,160 --> 00:04:34,003 It'S all I 901i. 38 00:04:34,280 --> 00:04:36,044 Can't find anything, Sergea nt. 39 00:04:40,120 --> 00:04:42,248 Where did you hide the money? 40 00:04:42,880 --> 00:04:44,041 Tell me. 41 00:04:49,920 --> 00:04:53,845 Look, mister, the war is over. 42 00:04:59,160 --> 00:05:00,810 MAN: We'll make YOU talk. 43 00:05:05,680 --> 00:05:07,205 Where's the ITIOHGY? 44 00:05:20,000 --> 00:05:22,082 The war is over, mister? 45 00:05:40,160 --> 00:05:42,162 SO, YOU'VE H011 t8lkil1'. 46 00:05:42,480 --> 00:05:44,289 If you want it like this, fine. 47 00:05:44,560 --> 00:05:46,324 YOU'll talk in prison, rebel. 48 00:07:28,960 --> 00:07:30,246 MAN: WhafS thé matter, bOY? 49 00:07:30,520 --> 00:07:32,124 The SUI'! bother YOU? 50 00:07:38,160 --> 00:07:40,640 Well, you'll get used t0 lt SOOHGF Of' later. 51 00:07:40,920 --> 00:07:44,561 That is, unless you want to spend a little more time with us. 52 00:07:45,600 --> 00:07:46,840 Come here. 53 00:07:53,960 --> 00:07:56,406 Here's what YOU had five YGGFS ago. 54 00:07:58,080 --> 00:07:59,161 YOU better CHECK it. 55 00:07:59,440 --> 00:08:02,569 W6 dOITt want any dissatisfied CUStOITIGFS. 56 00:08:02,840 --> 00:08:04,251 CH6 photograph. 57 00:08:10,240 --> 00:08:11,605 CH6 QUH belt. 58 00:08:15,960 --> 00:08:17,644 And a deck Of cards. 59 00:08:19,720 --> 00:08:21,529 And that's all. 60 00:08:21,800 --> 00:08:23,643 NO DiStOIS, HOUStOH. 61 00:08:23,920 --> 00:08:26,446 The government confiscated 'em. 62 00:08:26,720 --> 00:08:31,442 And about that $50 of yours, it went to buy you a horse and saddle. 63 00:08:31,720 --> 00:08:33,927 I QOt YOU a F68l QOOd bUY, thOUQh. 64 00:08:34,240 --> 00:08:35,401 Why, a horse like that would cost you 65 00:08:35,680 --> 00:08:37,762 at least $80 anywhere in Texas. 66 00:08:38,040 --> 00:08:40,247 Did YOU say 50 DUCKS f0!' this nag? 67 00:08:40,520 --> 00:08:41,601 N015 bad. 68 00:08:50,840 --> 00:08:53,241 Boy, look who's gettin' out. 69 00:08:53,520 --> 00:08:55,602 We're gonna miss you, fellow. 70 00:09:04,840 --> 00:09:06,729 And stay out Of trouble. 71 00:09:42,240 --> 00:09:44,049 Telegram f0!' Mr. Milton. 72 00:09:44,320 --> 00:09:47,290 ITS urgent. Give it t0 me. 73 00:09:47,600 --> 00:09:50,206 Solamente Garcia Mendez can speak t0 SGHOF MiHSOH, understand? 74 00:09:50,520 --> 00:09:51,601 Yes, sir. vaya! 75 00:09:56,880 --> 00:09:57,802 What is it, Mendez? 76 00:09:58,080 --> 00:10:00,048 MENDEZ: FOF YOU, SGHOF, from FOFt WHSOH. 77 00:10:09,160 --> 00:10:11,322 Is it anything serious? 78 00:10:11,600 --> 00:10:13,284 I'VE QOt t0 leave YOU, Mary Ann. I'll join YOU later. 79 00:10:13,560 --> 00:10:15,085 But, Ken... 80 00:10:15,360 --> 00:10:16,202 Have one Of U16 men take my sister safely DECK t0 the ranch. 81 00:10:16,480 --> 00:10:17,925 Certainly, SGHOF. 82 00:10:23,520 --> 00:10:25,648 If the senorita WOUld permit. 83 00:10:27,240 --> 00:10:31,006 I will do it myself if the senorita will permit. 84 00:10:31,280 --> 00:10:32,964 KEN: NO, HO, Mendez. I need YOU. 85 00:10:33,240 --> 00:10:34,605 Send somebody 6B6. 86 00:10:38,960 --> 00:10:40,121 I'm sorry, senorita . 87 00:10:40,440 --> 00:10:43,171 It WOUld have been a great MGGSUFG. 88 00:10:43,440 --> 00:10:45,408 Only for you, I'm afraid. 89 00:10:51,520 --> 00:10:52,646 Mendez. 90 00:10:59,440 --> 00:11:00,965 Brewster's 'W66. 91 00:11:01,240 --> 00:11:03,288 We must ITIOVG and act qLliCKW. 92 00:11:06,280 --> 00:11:07,406 Select a COLIDIG Of YOU!' best men 93 00:11:07,720 --> 00:11:08,767 and tell them t0 get after him. 94 00:11:09,040 --> 00:11:10,246 Send Randall. 95 00:11:10,560 --> 00:11:11,561 He's the only one we got who'll recognize him 96 00:11:11,840 --> 00:11:14,207 8S SOOH 8S he sets GYGS OH him. 97 00:11:16,120 --> 00:11:18,168 NOW, what are YOU!' OFGGFS? 98 00:11:18,480 --> 00:11:23,008 For me, Brewster no longer exists. 99 00:12:46,360 --> 00:12:47,646 Ma FY. 100 00:13:15,800 --> 00:13:16,881 Ma FY. 101 00:14:53,840 --> 00:14:56,366 "The war is over. It ended a year ago 102 00:14:57,560 --> 00:15:00,325 "but we're Still WGitiHQ f0!' YOU. 103 00:15:00,600 --> 00:15:03,649 "L can't, I won't believe you're dead 104 00:15:06,000 --> 00:15:07,525 "as Seagull claims. 105 00:15:12,040 --> 00:15:14,088 "L love YOU tOO much, Jerry. 106 00:15:17,040 --> 00:15:20,089 "And down deep in my heart, 107 00:15:20,360 --> 00:15:23,489 "l feel that somewhere on thiS Earth YOU'VE tFYiHQ t0 108 00:15:24,960 --> 00:15:26,485 "get back home." 109 00:15:27,680 --> 00:15:29,284 MARY; "All our money is gone 110 00:15:29,560 --> 00:15:30,891 "and there's hardly enough fOOd in the house 111 00:15:31,200 --> 00:15:33,362 "t0 keep US from starving. 112 00:15:33,640 --> 00:15:35,722 "If I can't make the payment on the mortgage 113 00:15:36,000 --> 00:15:37,604 "by the end Of the month, 114 00:15:37,880 --> 00:15:40,963 "they'll turn me and the baby out. 115 00:15:41,240 --> 00:15:43,686 "YOUF friend, Ken SGGQU", came back from the war 116 00:15:44,000 --> 00:15:46,401 "With a lOt Of ITIOHGY. 117 00:15:46,680 --> 00:15:52,449 "L don't know why, but he now calls himself Ken Milton. 118 00:15:52,760 --> 00:15:56,481 "L asked him f0!' 8 lO8l1 f0!' the sake Of OUF friendship, 119 00:15:56,800 --> 00:15:58,404 "but I16 turned me down. 120 00:15:58,720 --> 00:16:01,644 "He SGYS GVGFY man must lOOl( out f0!' himself." 121 00:16:05,480 --> 00:16:06,527 "Ch, Jerry. 122 00:16:08,360 --> 00:16:10,010 "Ch, JGITY, darling. 123 00:16:12,280 --> 00:16:13,805 "L feel terrible. 124 00:16:15,440 --> 00:16:16,805 "SO terrible. 125 00:16:18,360 --> 00:16:20,681 "If you were only here beside me." 126 00:16:25,000 --> 00:16:26,161 SGGQU". 127 00:16:27,200 --> 00:16:28,611 Seagum 128 00:16:33,360 --> 00:16:35,283 Seagum 129 00:16:36,200 --> 00:16:37,167 Seagum 130 00:17:46,040 --> 00:17:47,121 Come OH. 131 00:18:14,720 --> 00:18:16,085 Come OH out, BFGWStGF. 132 00:18:16,400 --> 00:18:17,640 WE'VE QOt YOU trapped. 133 00:18:18,560 --> 00:18:20,562 Hey, for you, my friend. 134 00:18:20,840 --> 00:18:23,002 Only two shots but better than nothin'. 135 00:20:13,520 --> 00:20:16,171 Was it Seagull who sent you? 136 00:20:16,480 --> 00:20:19,484 WaS it him? T6" me Of' l'll cut YOUF... 137 00:20:24,360 --> 00:20:25,691 My wife. 138 00:20:25,960 --> 00:20:28,247 Where iS my WifG and my SOD? 139 00:20:30,320 --> 00:20:33,005 Your wife is dead. 140 00:20:34,120 --> 00:20:36,282 FOUF years ago. 141 00:20:38,080 --> 00:20:41,368 Seagull tOOk the bOY 142 00:20:42,440 --> 00:20:43,441 away. 143 00:20:46,400 --> 00:20:48,687 Where's Seagull now? where is he? 144 00:20:50,400 --> 00:20:53,244 ALIStiH, Texas. 145 00:20:54,800 --> 00:20:58,964 Calls himself MiltOh. 146 00:21:03,800 --> 00:21:05,404 That's enough HOW. 147 00:21:07,400 --> 00:21:10,483 ThafS enough. I said, that's enough. 148 00:21:12,040 --> 00:21:13,166 HE'S dead. 149 00:21:13,440 --> 00:21:15,522 What ITIOFG d0 YOU want from him? 150 00:21:20,720 --> 00:21:23,291 Come 0V6!' here. l'll bandage YOU!' arm. 151 00:21:37,440 --> 00:21:40,250 I thOUQht it W85 WOFSG. lt'S IUSt a scratch. 152 00:21:43,280 --> 00:21:44,884 WHGTS YOU!' name? 153 00:21:45,160 --> 00:21:45,968 DOGS it matter? 154 00:21:46,280 --> 00:21:48,169 I like to know who I meet. 155 00:21:49,440 --> 00:21:52,284 My name is Winnie Getz. 156 00:21:55,840 --> 00:21:57,444 Getz, vou sav. 157 00:21:59,360 --> 00:22:02,204 IS helping YOU!' neighbor 158 00:22:03,440 --> 00:22:04,680 YOU!' calling, maybe? 159 00:22:05,000 --> 00:22:06,968 Well, let's just say I prefer distributive justice. 160 00:22:07,240 --> 00:22:08,810 NOW, what the hell does that mean? 161 00:22:09,080 --> 00:22:11,481 There were two against one and armed to the teeth. 162 00:22:11,800 --> 00:22:12,847 Didn't seem quite fair. 163 00:22:13,120 --> 00:22:14,610 I S66. 164 00:22:14,880 --> 00:22:16,166 NOthihQ else? 165 00:22:17,960 --> 00:22:19,849 NO, H011 at fiFSt. 166 00:22:21,080 --> 00:22:24,084 But, uh, then I got me an idea. 167 00:22:24,400 --> 00:22:26,721 Yeah? And what W85 that? 168 00:22:28,200 --> 00:22:30,726 I heard what that fGIIOW said, 169 00:22:31,000 --> 00:22:33,321 IUSt DGfOFG he died. 170 00:22:33,600 --> 00:22:37,491 And I FGCKOH, Uh, something QOOd COUld come out Of it. 171 00:22:37,760 --> 00:22:39,444 Somethin' real QOOd maybe. 172 00:22:39,720 --> 00:22:41,609 I dOITt, uh... I dOITt get YOU. 173 00:22:41,920 --> 00:22:43,843 We", YOU want tO get YOUF FGVGHQG, dOITt YOU? 174 00:22:44,120 --> 00:22:44,962 Yeah, Q0 OH. 175 00:22:45,240 --> 00:22:49,404 Well, to my mind, it'd be best for you 176 00:22:49,720 --> 00:22:53,122 if that fellow Seagull, Of' whatever he C8llS HiMSGIf, 177 00:22:53,400 --> 00:22:54,970 thinks YOU'VE dead. 178 00:22:57,320 --> 00:22:59,800 We", YOU'VE" YOU'VE forgetting about the, Uh, other QUYS 179 00:23:00,080 --> 00:23:01,570 when nobody ShOWS LID. 180 00:23:01,840 --> 00:23:03,729 Ch, somebody Will ShOW LID. 181 00:23:04,000 --> 00:23:04,922 Who? 182 00:23:05,200 --> 00:23:08,124 Me, partner. l'll spell out my StOFY. 183 00:23:08,440 --> 00:23:11,330 I'll tell him I saw the fight, took a hand in it, 184 00:23:11,600 --> 00:23:15,810 killed YOU, but, uh, tOO late f0!' U16 Othéf' tWO, Of COLIFSG. 185 00:23:18,600 --> 00:23:20,841 JLISt what d0 YOU GXDGCt t0 get out Of this? 186 00:23:21,160 --> 00:23:25,324 Mmm. A reward, maybe, or a job. 187 00:23:25,600 --> 00:23:28,809 It IUSt SO happens that I'm out Of work. 188 00:23:29,080 --> 00:23:32,766 No. Seagull would never fall for it. 189 00:23:33,040 --> 00:23:36,408 He'll fall for it if I can prove to him that you're dead. 190 00:23:42,920 --> 00:23:44,410 JUSt a minute. 191 00:23:46,360 --> 00:23:49,125 I'VE QOt something that could convince him. 192 00:23:50,400 --> 00:23:52,129 Sure. 193 00:23:52,440 --> 00:23:55,603 Sure, amigo , YOU QOt YOUFSGH: a deal. 194 00:23:55,880 --> 00:23:57,962 You'll get all the proof YOU need. 195 00:24:28,640 --> 00:24:31,041 YOU FGGHY made LID YOU!' mind t0 Q0 thFOUQh thiS, Brewster? 196 00:24:31,360 --> 00:24:33,044 WhafS the matter? 197 00:24:33,360 --> 00:24:34,771 YOU QOt a weak stomach? 198 00:24:40,440 --> 00:24:43,284 When he sees this, he'll have to believe you. 199 00:24:44,440 --> 00:24:46,204 ITS QOHHG hurt. 200 00:24:46,480 --> 00:24:47,686 IS that SO? 201 00:25:19,120 --> 00:25:21,600 All right, Getz. 202 00:25:21,880 --> 00:25:24,451 YOU'VE proved t0 me that YOU'VE smart 203 00:25:24,720 --> 00:25:26,210 and qLliCk OH the trigger. 204 00:25:26,480 --> 00:25:28,084 A lOt more SO than my OWH men. 205 00:25:28,360 --> 00:25:29,805 Ain't that right, Mendez? 206 00:25:30,120 --> 00:25:32,282 CH6 moment, YOU 8T6 H011 QOiHQ t0 believe thiS QFiHQUS StOFY? 207 00:25:32,560 --> 00:25:34,449 I believe in the DFOOf, Mendez. 208 00:25:34,760 --> 00:25:36,603 And thiS QFiHQO, 8S YOU C8" him, 209 00:25:36,920 --> 00:25:39,890 succeeded where your men just plain failed. 210 00:25:40,160 --> 00:25:42,367 I think he deserves 8 FGWGFG. 211 00:25:42,680 --> 00:25:45,126 Well, uh, it's like this, Mr. Milton. 212 00:25:45,400 --> 00:25:49,644 MOHGY comes and QOGS and 8lW8YS bFiHQS a lOt Of tFOUbl6 With it. 213 00:25:49,920 --> 00:25:52,048 I can ride and I can ShOOt. 214 00:25:52,360 --> 00:25:55,011 That tattoo mark there DFOVGS that Cl68l" enough. 215 00:25:55,320 --> 00:25:59,609 I'd rather have 8 nice, permanent, dependable IOU. 216 00:26:01,040 --> 00:26:02,485 We" said there, C6112. 217 00:26:02,760 --> 00:26:04,603 All right, you're hired. 218 00:26:04,880 --> 00:26:06,086 Mendez is happy to take you on. 219 00:26:06,360 --> 00:26:07,566 Right, Mendez? 220 00:26:07,840 --> 00:26:08,807 Ch, happiness iS nothing, SGHOF . 221 00:26:09,120 --> 00:26:10,531 I, I am in paradise. 222 00:27:08,320 --> 00:27:09,242 Come OH, bOYS. 223 00:27:09,560 --> 00:27:11,369 LETS see some Of them dOll8FS Of YOUFS. 224 00:27:11,680 --> 00:27:14,160 I'm here t0 lO8d my pockets With 'em. 225 00:27:17,160 --> 00:27:18,207 Yeah. 226 00:27:20,320 --> 00:27:21,765 That's my point. 227 00:27:23,760 --> 00:27:24,966 Well, I'm gonna shoot it all. 228 00:27:25,280 --> 00:27:29,046 Ladies and gentlemen! Here she is, folks. 229 00:27:29,320 --> 00:27:34,406 Fresh from her triumphant successes in Dallas and St. Louis. 230 00:27:35,280 --> 00:27:37,601 Hattie Gardner! 231 00:28:03,360 --> 00:28:05,362 MAN: Come on, FOll them bones. 232 00:28:05,640 --> 00:28:06,482 Final TO... 233 00:28:06,760 --> 00:28:08,171 Hey, listen, partner. 234 00:28:08,440 --> 00:28:11,091 I QOt a very urgent appointment 5O miles from here. 235 00:28:11,360 --> 00:28:13,931 I'll be seeing you. So long. 236 00:28:24,720 --> 00:28:26,245 Seven wins. 237 00:28:30,240 --> 00:28:31,765 How do you like that? There she is. 238 00:28:32,040 --> 00:28:33,644 MAN 1: A winner with the seven. 239 00:28:35,200 --> 00:28:37,771 MAN 2: YOU'll lose YOU!' cash if YOU'VE H015 careful. 240 00:28:39,040 --> 00:28:40,849 MAN 5; Give him the dice. 241 00:28:41,120 --> 00:28:42,804 Stop- Hev. 242 00:28:43,640 --> 00:28:44,880 MAN 1: SGVGH again. 243 00:28:46,440 --> 00:28:48,807 Now, you listen to me, handsome. 244 00:28:49,120 --> 00:28:51,566 If you're figurin' on ruining my actin', 245 00:28:51,840 --> 00:28:55,083 I got a few things to say to you right now. 246 00:28:58,680 --> 00:29:00,284 Now get away from here, prairie flower. 247 00:29:00,560 --> 00:29:01,800 Get YOU!' hands Off me. 248 00:29:02,080 --> 00:29:03,081 Who do you think you are? Go back to your singing. 249 00:29:03,360 --> 00:29:04,407 ThiS ain't HO place f0!' women. 250 00:29:04,720 --> 00:29:05,482 Hey, Sancho. 251 00:29:05,800 --> 00:29:07,564 SANCHO: l'll bUY YOU a drink. 252 00:29:07,880 --> 00:29:09,166 COITIG 0V6!' here. 253 00:29:09,440 --> 00:29:11,568 There's a big wad of dollars on the board 254 00:29:11,840 --> 00:29:13,126 just burnin' to come into my hands. 255 00:29:13,400 --> 00:29:14,481 MGKGS me SiCk. 256 00:29:14,760 --> 00:29:17,650 Seein' big bills give me indigestion. 257 00:29:17,920 --> 00:29:21,970 MT. HOFHGF tWO Of Mendez's men 8T6 dOWH by the ("C6 table. 258 00:29:29,240 --> 00:29:30,366 What d0 we d0? 259 00:29:30,640 --> 00:29:31,641 L'll take care Of it. 260 00:29:31,920 --> 00:29:32,762 Here she comes. 261 00:29:33,080 --> 00:29:35,321 We're gonna have a little surprise. 262 00:29:36,560 --> 00:29:38,050 SGVGH. I made a SGVGH. 263 00:29:38,320 --> 00:29:39,685 YOU are great, LOftY. 264 00:29:40,000 --> 00:29:41,570 I 8lW8YS say SO. ThafS a... 265 00:29:44,760 --> 00:29:45,727 What d0 YOU mean? 266 00:29:46,000 --> 00:29:47,843 You insinuatin' it ain't on the level? 267 00:29:48,120 --> 00:29:50,088 NO. YOU see, l... 268 00:29:52,680 --> 00:29:55,160 IS that a SGVGH Of' H011 on the table? 269 00:29:58,440 --> 00:29:59,601 YES. 270 00:29:59,880 --> 00:30:01,006 SEVEN. 271 00:30:01,280 --> 00:30:02,406 SEVEN. 272 00:30:03,760 --> 00:30:05,364 ThafS better. 273 00:30:08,280 --> 00:30:11,045 Hey, you! Outside. 274 00:30:11,360 --> 00:30:13,408 What did you say? I said outside. 275 00:30:13,680 --> 00:30:16,524 And you can tell Mendez this saloon is out-of-bounds for his men. 276 00:30:16,800 --> 00:30:18,325 Get it? OUt-Of-bOUhdS. 277 00:30:18,600 --> 00:30:19,931 Have it your way, Horner. 278 00:30:23,880 --> 00:30:26,087 The first man that moves will get plugged in the gullet. 279 00:30:26,360 --> 00:30:27,247 Sancho! 280 00:31:08,480 --> 00:31:10,244 YOU get the hell out Of here, bOth Of YOU! 281 00:31:10,520 --> 00:31:12,329 Get the hell out Of here! 282 00:31:20,120 --> 00:31:21,167 LOOk out! 283 00:31:24,520 --> 00:31:26,170 Take out those StiffS. 284 00:31:32,560 --> 00:31:33,686 Whiskev! 285 00:31:36,440 --> 00:31:37,362 COHQFGtUMtiOHS. 286 00:31:37,640 --> 00:31:40,405 By golly, I don't even know your name. 287 00:31:40,680 --> 00:31:43,729 HOUStOH. Jim HOUStOH. 288 00:31:44,040 --> 00:31:46,646 W6", YOU!' very QOOd health, MY'. Houston. 289 00:31:49,760 --> 00:31:52,081 There's always a C8" f0!' men "K6 YOU here. 290 00:31:52,360 --> 00:31:54,931 THOSE coyotes Of Mendez dOITt make "f6 any tOO 685V f0!' US here. 291 00:31:55,200 --> 00:31:56,964 What's this Mendez all about? 292 00:31:57,240 --> 00:32:00,050 You mean, what's this Milton after. 293 00:32:00,320 --> 00:32:03,767 Well, Milton wants everything. 294 00:32:04,040 --> 00:32:05,769 He OWHS tWO-thiFdS Of the l8l1d GFOUHG here 295 00:32:06,040 --> 00:32:07,804 and he WHHtS t0 get hi5 hands on the F6511 Of it. 296 00:32:08,080 --> 00:32:09,366 But I say HO! 297 00:32:09,640 --> 00:32:11,404 And U16 Othéf' ranchers are With me. 298 00:32:11,680 --> 00:32:14,001 And how long are you gonna keep sayin' it? 299 00:32:16,800 --> 00:32:18,450 HOW about that, fOlkS? 300 00:32:18,720 --> 00:32:20,529 HOW come nobody QGVG me a hand? 301 00:32:20,800 --> 00:32:23,201 Listen... YOU keep YOU!' hands Off me. 302 00:32:25,480 --> 00:32:28,211 Milton's gettin' more power every day. 303 00:32:28,480 --> 00:32:32,121 When he can't get what he wants with blackmail and corruption, 304 00:32:32,400 --> 00:32:34,971 I16 resorts t0 violence. 305 00:32:35,240 --> 00:32:38,084 And nobody in town's got the courage to fight back. 306 00:32:38,360 --> 00:32:40,681 The sheriff W85 ShOt dead three months ago. 307 00:32:40,960 --> 00:32:41,927 And there ain't a man in the place 308 00:32:42,200 --> 00:32:44,965 With the guts t0 take hiS jOb. 309 00:32:45,240 --> 00:32:47,811 But I want to make you a proposition. 310 00:32:48,080 --> 00:32:49,764 Why dOITt YOU help US? 311 00:32:58,320 --> 00:33:00,322 I'll have t0 think about that. 312 00:33:03,560 --> 00:33:06,928 Right now what I need is a bed. 313 00:33:13,960 --> 00:33:15,610 Oh, um, by the way, 314 00:33:23,200 --> 00:33:25,885 where is this fellow Milton's ranch? 315 00:33:26,160 --> 00:33:27,650 Oh, that's not hard t0 find. 316 00:33:27,920 --> 00:33:29,524 JLISt head north out Of Austin, 317 00:33:29,800 --> 00:33:32,610 and when you've forded the creek, the land's all his. 318 00:33:34,960 --> 00:33:36,610 Hey, why are you so curious? 319 00:33:36,880 --> 00:33:38,450 You aim to pay him a visit? 320 00:33:39,600 --> 00:33:40,761 Could be. 321 00:34:55,880 --> 00:34:57,006 HOWdY. 322 00:34:57,320 --> 00:34:58,685 HOWdY. 323 00:34:58,960 --> 00:35:02,043 Say, was that you who hit that piece of iron in the air just now. 324 00:35:02,360 --> 00:35:05,364 Sure. I can do it any time I want. 325 00:35:07,360 --> 00:35:08,600 WHGTS YOU!' name? 326 00:35:08,880 --> 00:35:11,326 Tim. 327 00:35:11,600 --> 00:35:13,648 Don't you think you're braggin' a little bit, Tim? 328 00:35:13,960 --> 00:35:15,883 That's a pretty hard thing t0 d0. 329 00:35:17,960 --> 00:35:19,485 YOU QOt a GOHGF? 330 00:35:21,960 --> 00:35:24,042 Yeah, I FGCKOH SO. 331 00:35:24,320 --> 00:35:25,731 Th6" l'll make a deal With YOU. 332 00:35:26,000 --> 00:35:27,650 YOU thFOW it LID in U168i!' 333 00:35:27,920 --> 00:35:32,721 and if I hit it before it falls, the dollar's mine. 334 00:35:33,000 --> 00:35:36,527 Well, you drive a hard bargain, pardner, but it's a deal. 335 00:35:39,840 --> 00:35:41,285 Okay then? 336 00:35:41,560 --> 00:35:42,527 OkflV. 337 00:35:45,720 --> 00:35:46,881 Readv? 338 00:35:53,400 --> 00:35:54,811 WhO taught YOU hOW t0 make that sign? 339 00:35:55,120 --> 00:35:57,805 ITS-- HTS t0 bring lLICl(. MY D8 used t0 make it. 340 00:35:58,080 --> 00:35:59,570 YOU!' pa? 341 00:35:59,880 --> 00:36:01,928 DOITt YOU want t0 bet HOW? 342 00:36:02,200 --> 00:36:04,521 Scared YOU'll lose YOU!' GOHGF? 343 00:36:05,120 --> 00:36:07,088 No, no, you won it. 344 00:36:07,360 --> 00:36:09,124 I knew you could do it. 345 00:36:09,400 --> 00:36:11,562 Where is your pa? In town? 346 00:36:12,680 --> 00:36:16,127 He died, a lOHQ time ago. 347 00:36:16,440 --> 00:36:18,886 But he W85 a great COWbOY, 6V6“ more than YOU. 348 00:36:19,680 --> 00:36:20,761 Sure. 349 00:36:21,640 --> 00:36:22,687 And YOU. 350 00:36:25,240 --> 00:36:27,208 You're with your ma now, are you? 351 00:36:28,680 --> 00:36:30,284 MY ma iS dead, tOO. 352 00:36:33,960 --> 00:36:35,041 Tim... 353 00:36:51,520 --> 00:36:53,648 Nino, FUD MOHQ. 354 00:36:54,840 --> 00:36:56,330 GO back t0 the village! 355 00:37:09,400 --> 00:37:10,561 What d0 YOU want? 356 00:37:10,840 --> 00:37:12,808 TO meet YOU, StFGHQGF. 357 00:37:13,120 --> 00:37:14,849 They say that YOU put OI'! one hell Of a fight 358 00:37:15,160 --> 00:37:18,243 in HOFHGWS S8lOOl1 last night. 359 00:37:18,520 --> 00:37:21,285 Unfortunately, I missed U16 performance. 360 00:37:22,360 --> 00:37:24,203 I lOSt tWO VGFY V8lLl8bl6 men. 361 00:37:26,680 --> 00:37:29,968 SO YOU'VE Garcia MGHGGZ. 362 00:37:30,240 --> 00:37:31,480 RiQht, SGHOF. 363 00:37:33,560 --> 00:37:36,086 Ahd hOW YOU Will repeat the performance, OUt here ih the open. 364 00:37:36,360 --> 00:37:37,441 Only the end Will be different. 365 00:37:37,720 --> 00:37:39,085 RiQht, SGHOF? 366 00:37:39,400 --> 00:37:42,085 Ch, I10 DiStOIS, Of COLIFSG. It Will b60V6!' tOO SOOH. 367 00:40:06,840 --> 00:40:08,251 GO after him. 368 00:40:08,520 --> 00:40:09,646 GO and get him. 369 00:40:09,960 --> 00:40:12,531 Fight him like I taught YOU hOW t0 fight. 370 00:40:12,840 --> 00:40:14,444 GO after him. 371 00:40:49,680 --> 00:40:51,330 ShOOt. 372 00:40:51,600 --> 00:40:53,090 Get it over with. 373 00:41:04,840 --> 00:41:07,320 I'm not going to kill you, stranger. You're a champion. 374 00:41:07,640 --> 00:41:09,881 And you don't kill champions, you raise them. 375 00:41:10,160 --> 00:41:11,889 Afld YOU'VE coming With me t0 the MGYflOWGF Ranch, 376 00:41:12,160 --> 00:41:14,322 and you're hired for top dollar. 377 00:41:14,600 --> 00:41:18,127 BFGVO! BFGVO! 378 00:41:18,400 --> 00:41:20,448 Ihope I'm lucky at this deal. 379 00:41:25,120 --> 00:41:26,531 Look, Mendez is here. 380 00:41:26,800 --> 00:41:28,450 MENDEZ: Juan. PédfO. 381 00:41:29,720 --> 00:41:31,051 TGKG care Of him. 382 00:41:36,000 --> 00:41:38,162 GO ahead. 383 00:41:38,440 --> 00:41:41,649 ROUHd LID 8 dozen QOOd men and t6" them t0 QGt PEGGY 384 00:41:41,920 --> 00:41:43,604 DGCGUSG tomorrow Of' the day after tomorrow 385 00:41:43,880 --> 00:41:45,644 they run in with the herd at dawn. 386 00:41:45,920 --> 00:41:47,001 All right, chief. 387 00:41:49,640 --> 00:41:51,324 Did YOU I168!' Mendez? 388 00:41:51,600 --> 00:41:52,761 Nothing iS hard for him. 389 00:41:53,040 --> 00:41:55,247 SUFG. Twelve men f0!' all H1656 horses. 390 00:41:55,520 --> 00:41:58,091 AS if Abilene W85 OH the other Sidé Of the hi". HE'S CFGZY. 391 00:42:01,640 --> 00:42:02,846 Quit complainin'. 392 00:42:03,160 --> 00:42:05,527 We've been hangin' around for a month doing nothing. 393 00:42:05,800 --> 00:42:07,370 MAN 1: YOU talk 1500 much. 394 00:42:07,640 --> 00:42:09,608 MAN 2: YOU'VE the one WHO'S talking HOW. 395 00:42:09,920 --> 00:42:12,002 Take that QUY inside and shut LID. 396 00:42:23,840 --> 00:42:25,888 GOOd mornin', ma'am. GOOd morning. 397 00:42:28,040 --> 00:42:29,644 Will YOU harness Robbie M6856? 398 00:42:29,920 --> 00:42:30,682 YES. 399 00:42:37,320 --> 00:42:39,561 NO, H011 that one, the other 0H6. 400 00:42:41,360 --> 00:42:42,691 JERRY: Mary! 401 00:42:43,400 --> 00:42:44,401 Mary! 402 00:42:47,640 --> 00:42:48,641 Mary! 403 00:42:56,640 --> 00:42:58,483 YOU can't leave me HOW! 404 00:42:59,440 --> 00:43:01,044 YOU can't leave me! 405 00:43:31,240 --> 00:43:32,366 Help me. 406 00:43:34,600 --> 00:43:35,761 Help me. 407 00:44:03,600 --> 00:44:05,011 Stay with me. 408 00:44:08,640 --> 00:44:09,801 DOITt Q0. 409 00:44:25,120 --> 00:44:26,929 WhO are YOU? 410 00:44:27,200 --> 00:44:29,009 I'm Mary Ann. 411 00:44:29,280 --> 00:44:31,123 I heard YOU C8" my name and... 412 00:44:33,280 --> 00:44:36,011 My brother is the owner of this ranch. 413 00:44:36,280 --> 00:44:37,247 Oh. 414 00:44:39,760 --> 00:44:41,125 I see, I'm... 415 00:44:41,840 --> 00:44:43,285 I'm SONY. 416 00:44:47,560 --> 00:44:49,289 You're in a pretty bad way. 417 00:44:50,800 --> 00:44:52,848 L'll send YOU SOITIG bandages 418 00:44:53,520 --> 00:44:54,965 and a Cl68l1 Shift. 419 00:44:59,720 --> 00:45:01,688 Am I mistaken 420 00:45:02,000 --> 00:45:03,490 Of' are YOU HEW here? 421 00:45:06,200 --> 00:45:07,361 NO, I... 422 00:45:09,240 --> 00:45:10,810 I W85 IUSt hired 423 00:45:12,000 --> 00:45:13,525 by Mendez. 424 00:45:20,880 --> 00:45:22,644 StFGHQG. 425 00:45:22,920 --> 00:45:26,606 You don't look at all like the type he usually hires around here. 426 00:45:31,520 --> 00:45:33,204 What CYDG am I then? 427 00:45:36,800 --> 00:45:40,327 We", l'll send YOU the bandages and the rest Of the stuff. 428 00:45:45,520 --> 00:45:47,761 What were YOU doing in there? 429 00:45:48,040 --> 00:45:50,407 That's I10 business Of YOUFS. 430 00:45:50,720 --> 00:45:52,131 HE'S 0H6 Of my men, 431 00:45:52,400 --> 00:45:54,880 and your brother has given me full authority over them. 432 00:45:55,160 --> 00:45:57,288 DO YOU want t0 KHOW something, MGHGGZ? 433 00:45:57,600 --> 00:46:00,444 One of these days you'll have to find a new job. 434 00:46:00,720 --> 00:46:02,006 And you know why? 435 00:46:02,320 --> 00:46:04,641 BGCGUSG l'll have YOU thFOWH out Of MGYflOWGF. 436 00:46:08,200 --> 00:46:10,362 You're going to fall in love with me. 437 00:46:46,280 --> 00:46:47,361 JGFFY. 438 00:46:49,080 --> 00:46:50,206 JGFFY. 439 00:46:53,760 --> 00:46:55,762 What the devil? NGVGF mind. 440 00:46:56,880 --> 00:46:59,247 Where YOU been? I've been expecting YOU all day. 441 00:46:59,520 --> 00:47:01,409 Now, wait a minute. It wasn't easy, you know. 442 00:47:01,680 --> 00:47:04,570 But everybody's asleep now. Listen, Winnie. 443 00:47:04,880 --> 00:47:07,008 I've been figurin' how to help those townspeople 444 00:47:07,280 --> 00:47:09,203 square GCCOUHtS With Ken SGGQU... 445 00:47:14,440 --> 00:47:16,249 HE'S robbed them blind, 446 00:47:16,560 --> 00:47:18,164 tOOk their land, 447 00:47:18,480 --> 00:47:20,960 even killed Off thGiT sheriff. 448 00:47:21,240 --> 00:47:22,765 And what are you gonna do about it? 449 00:47:23,040 --> 00:47:24,530 RidG t0 Austin tonight. 450 00:47:25,480 --> 00:47:26,686 I can disappear 451 00:47:28,040 --> 00:47:30,441 and nobody ShOUld notice I'm QOHG. 452 00:47:34,360 --> 00:47:35,850 Will you help me? 453 00:47:38,640 --> 00:47:40,051 All right. 454 00:47:40,320 --> 00:47:41,970 Just sit tight for a while. 455 00:48:03,680 --> 00:48:06,126 I'll keep things covered. Don't worry. 456 00:49:30,920 --> 00:49:32,081 HOIY SITIOKG. 457 00:49:34,040 --> 00:49:35,371 If YOU'VE H011 CGFGfUL 458 00:49:35,640 --> 00:49:38,484 one day somebody's QOHHG put a bullet thFOUQh YOU!' QUtS. 459 00:49:38,760 --> 00:49:40,364 Well, I didn't want anybody t0 see me 460 00:49:40,640 --> 00:49:42,369 SO I came LID the shortest way. 461 00:49:45,080 --> 00:49:47,128 They fixed you up real pretty, didn't they? 462 00:49:47,400 --> 00:49:51,405 Listen, Horner, yesterday you made me a proposition. 463 00:49:51,680 --> 00:49:54,251 Now, do you still feel the same way about it? 464 00:49:54,520 --> 00:49:55,601 Sure d0. 465 00:49:55,920 --> 00:49:57,160 GO OH. 466 00:49:57,440 --> 00:49:58,965 TOITIOYTOW at daybreak 467 00:49:59,240 --> 00:50:02,642 two-thirds of Milton's horses will be movin' out toward Abilene 468 00:50:02,920 --> 00:50:06,288 With OI1lY a G026" Of Mendez's men ridin' herd on them. 469 00:50:06,600 --> 00:50:08,011 ITS 8 CHGHCG f0!' YOU t0 get DECK 470 00:50:08,280 --> 00:50:10,806 part Of what I16 robbed from YOU. 471 00:50:11,080 --> 00:50:14,527 If YOU GQFGG, YOU!' men and me, 472 00:50:15,880 --> 00:50:18,042 well, we'll fix those buzzards. 473 00:50:18,640 --> 00:50:19,721 I S66. 474 00:50:21,440 --> 00:50:23,408 What YOU'VE SLIQQGStiHQ means ITIOFG MOOGSHGG. 475 00:50:23,680 --> 00:50:25,011 It WOITt be the last. 476 00:50:25,280 --> 00:50:26,850 I stand 8lOl16 HOW. 477 00:50:27,160 --> 00:50:30,687 Ken's broken their spirits, they're all afraid. 478 00:50:31,000 --> 00:50:33,287 But there is no other way, Horner. 479 00:50:34,840 --> 00:50:36,569 Can't YOU understand that? 480 00:50:36,880 --> 00:50:41,169 Milton won't stop at anything until he has wiped you out. 481 00:50:41,440 --> 00:50:44,649 NOW, he has t0 be destroyed before "TS tOO M156. 482 00:50:44,920 --> 00:50:46,843 IS that the OI1lY F6850"? 483 00:50:51,600 --> 00:50:53,762 YOU really hate him, FiQht? 484 00:50:54,840 --> 00:50:56,285 That's right. 485 00:50:56,560 --> 00:50:57,971 Well, I can't say that I blame YOU. 486 00:51:13,520 --> 00:51:15,488 What 8P6 YOU dOiHQ LID at thiS hOUF? 487 00:51:15,800 --> 00:51:17,325 YOU OUQht t0 be in bed. 488 00:51:17,600 --> 00:51:20,524 I heard SOITIG noise and I thOUQht someone W85 here. 489 00:51:20,840 --> 00:51:22,490 We", I QUGSS l W85 WFOHQ. 490 00:51:23,920 --> 00:51:24,921 GOOd night. 491 00:51:25,200 --> 00:51:26,326 GOOd night. 492 00:51:28,880 --> 00:51:31,531 We", HOUStOH, what d0 YOU want US t0 d0? 493 00:51:33,200 --> 00:51:34,361 Simple. 494 00:51:35,440 --> 00:51:36,930 Fight. 495 00:51:37,200 --> 00:51:38,167 All right. 496 00:51:38,480 --> 00:51:40,084 W6'll play it YOU!' way. 497 00:51:40,400 --> 00:51:43,370 ITS OUF l8St CHGHCG t0 save OUT DECKS. 498 00:51:43,640 --> 00:51:45,642 I'll have t0 convince the others. 499 00:55:04,440 --> 00:55:06,363 WE'VE been double-crossed. 500 00:55:07,760 --> 00:55:11,606 Ambushed. Men and horses, killed. 501 00:55:18,280 --> 00:55:20,328 MENDEZ: Get those HOFSGS. 502 00:55:20,600 --> 00:55:22,204 MENDEZ: NOW! HOW 8T6 YOU!' WOUHdS today? 503 00:55:22,480 --> 00:55:24,608 MUCh better. MENDEZ: Pedro! 504 00:55:25,360 --> 00:55:26,850 By the way, I... 505 00:55:28,720 --> 00:55:31,326 I want t0 thank YOU f0!' yesterday. 506 00:55:31,600 --> 00:55:33,648 You were very nice to me. 507 00:55:33,920 --> 00:55:35,410 Maybe 6V6" tOO nice. 508 00:55:35,720 --> 00:55:36,482 MENDEZ: YOU COITIG With me! 509 00:55:36,800 --> 00:55:38,529 What's the matter With him? 510 00:55:38,800 --> 00:55:41,041 I dOITt KHOW. It SGGITIS "K6 HOFHGF 511 00:55:41,320 --> 00:55:43,561 played a dirty trick on some of his men. 512 00:55:43,840 --> 00:55:45,524 HOFHGFS a murderer. 513 00:55:45,800 --> 00:55:48,007 My brother has to live shut up in the house like a prisoner 514 00:55:48,320 --> 00:55:50,687 since Horner started persecuting him. 515 00:55:52,240 --> 00:55:54,242 What do you know about it? 516 00:55:54,520 --> 00:55:56,124 I can USE my head, tOO. 517 00:55:56,400 --> 00:55:58,528 Besides, Ken tells me everything. 518 00:56:01,560 --> 00:56:04,166 How long you been living with your brother? 519 00:56:04,440 --> 00:56:06,681 Th ree yea I"S. 520 00:56:07,000 --> 00:56:09,765 Before that I was in Spring Inn, with my aunt. 521 00:56:14,160 --> 00:56:15,730 WhY d0 YOU 85K? 522 00:56:18,840 --> 00:56:20,001 Nothing. 523 00:56:21,280 --> 00:56:22,805 NO F6850", Mary. 524 00:56:23,520 --> 00:56:24,601 Ann. 525 00:56:35,240 --> 00:56:37,607 This time Homer's gonna pay for it. 526 00:56:37,880 --> 00:56:39,041 I WOITt stand f0!' it. 527 00:56:39,320 --> 00:56:41,641 He can't d0 thiS. He can't d0 thiS t0 me. 528 00:56:44,520 --> 00:56:46,363 Pablo. Pablo! 529 00:56:48,200 --> 00:56:50,043 Pablo, get rid Of this blOOd. 530 00:56:51,840 --> 00:56:54,810 We must move into action, immediately. 531 00:56:55,080 --> 00:56:57,003 If Horner and the sheep he leads get ideas into their heads, 532 00:56:57,280 --> 00:56:58,850 all Of US and everything WE'VE been fightin' f0!' 533 00:56:59,120 --> 00:57:00,406 will be wiped out forever. 534 00:57:00,720 --> 00:57:03,530 FOFGVGF, understand. 535 00:57:03,800 --> 00:57:07,122 Senor, in this life there are those WhO t8ll( a lOt, 536 00:57:07,440 --> 00:57:09,966 and those WhO keep their hatred and the desire f0!' vengeance 537 00:57:10,280 --> 00:57:11,770 hidden in their hearts. 538 00:57:12,040 --> 00:57:15,681 I promise you that Horner will regret the day he was born. 539 00:57:15,960 --> 00:57:18,361 I promise you that he will lose five of his men 540 00:57:18,640 --> 00:57:20,324 for every one of my hombres killed. 541 00:57:20,600 --> 00:57:23,809 And I promise you that I will discover who betrayed us 542 00:57:24,120 --> 00:57:26,202 and lwill kill him with my own hands. 543 00:58:07,160 --> 00:58:10,209 Now, we will divide up into small groups 544 00:58:10,480 --> 00:58:12,528 and ride into town without arousing suspicion. 545 00:58:12,840 --> 00:58:16,162 The SiQH8l Will be when I W8ll( into the S8lOOH. 546 00:58:16,440 --> 00:58:18,442 Then you're on YOU!' OWH, and remember, 547 00:58:18,760 --> 00:58:20,444 they gunned dOWH YOU!' friends and YOU!' brothers 548 00:58:20,760 --> 00:58:23,161 and HGVGF gave them a chance. 549 00:58:23,440 --> 00:58:25,886 Ramirez, YOU Q0 along the FiVGF 550 00:58:26,160 --> 00:58:29,448 and then come into the tOWH from the south. 551 00:58:29,720 --> 00:58:34,282 Pedro, you bring your men from the east. 552 00:58:34,560 --> 00:58:37,803 Sancho, YOU move into the tOWH from U16110D Of the slope. 553 00:58:40,720 --> 00:58:43,530 And you, amigo, you come with me. 554 00:58:43,800 --> 00:58:45,086 HOW GOES that M6856 YOU? 555 00:59:04,880 --> 00:59:06,211 WhafS the matter? 556 00:59:11,280 --> 00:59:13,009 I dOITt KHOW. Something wrong With hiS hOOf. 557 00:59:13,280 --> 00:59:15,169 It's a hell of a time to find that out. 558 00:59:15,480 --> 00:59:17,005 Well, I better have it looked at. 559 00:59:17,320 --> 00:59:18,924 MENDEZ: Okay, but hurry Up. 560 00:59:19,840 --> 00:59:21,410 Be OHIY a minute. 561 00:59:36,480 --> 00:59:38,482 G015 a bad hOOf. YGah. 562 00:59:38,800 --> 00:59:40,006 I'll lOOk at it. 563 00:59:49,840 --> 00:59:51,649 Tim. Hey, Tim. 564 00:59:51,920 --> 00:59:54,161 Howdy. You want to bet another dollar? 565 00:59:54,480 --> 00:59:55,970 L'll give YOU tWO 566 00:59:56,240 --> 00:59:58,481 if YOU take this note to Brand Horner right away 567 00:59:58,760 --> 01:00:00,967 and don't let GHYDOGY S66 YOU. 568 01:00:01,280 --> 01:00:02,327 Understand? 569 01:00:03,560 --> 01:00:04,721 It'S important. 570 01:00:08,280 --> 01:00:10,408 VGFY important. QKGY? 571 01:00:10,680 --> 01:00:13,331 I'll go but not for the $2. 572 01:00:13,600 --> 01:00:14,522 Why not? 573 01:00:14,800 --> 01:00:15,687 BGCGUSG YOU'VE QOOd. 574 01:00:16,000 --> 01:00:17,161 Hey, Tim. 575 01:00:39,760 --> 01:00:41,444 HE'S all FiQht. 576 01:00:41,720 --> 01:00:44,007 I can't understand what was bothering him. 577 01:00:48,760 --> 01:00:49,727 HOUStOH. Yeah. 578 01:00:50,040 --> 01:00:51,405 How long you gonna keep me waiting? 579 01:00:51,680 --> 01:00:53,045 JUSt a minute. 580 01:01:01,440 --> 01:01:02,885 SO long. 581 01:01:03,160 --> 01:01:05,049 This ain't no place for kids. 582 01:01:05,320 --> 01:01:06,287 What d0 YOU want? 583 01:01:06,560 --> 01:01:08,483 I'VE QOt t0 deliver a H0116 t0 MT. HOFHGF. 584 01:01:08,800 --> 01:01:11,326 YOU get out Of here. Mr. HOFHGWS bUSY. 585 01:01:11,640 --> 01:01:14,007 But I got to see him. It's very important. 586 01:01:14,280 --> 01:01:18,001 I said he was busy. Now get out of here. 587 01:01:18,280 --> 01:01:21,170 You said you had a message for Mr. Horner, didn't you? 588 01:01:22,680 --> 01:01:23,966 Where is it? 589 01:01:32,680 --> 01:01:34,762 What is it? A love letter? 590 01:01:35,080 --> 01:01:37,481 Could be. why? You jealous? 591 01:01:37,760 --> 01:01:39,364 What the hell could I d0 about it? 592 01:01:39,640 --> 01:01:41,881 There's tOO many Of US. 593 01:01:42,160 --> 01:01:44,367 L'll take YOU t0 Mr. HOFHGF. Come 8lOHQ. 594 01:01:55,960 --> 01:01:57,564 LETS Q0, HOUStOH. 595 01:02:43,800 --> 01:02:47,009 HOUStOH. lt'S all 0V6!' With me. I'm finished. 596 01:02:47,320 --> 01:02:49,322 They'll kill me, all DGCGUSG Of YOU!' CFGZY idea. 597 01:02:49,600 --> 01:02:51,329 My note. Didn't you get my note? 598 01:02:51,600 --> 01:02:53,682 What note? I don't know what you're talking about. 599 01:02:53,960 --> 01:02:56,201 This way, quick. I'll cover you. 600 01:02:56,480 --> 01:02:58,084 Keep YOU!' head dOWH. 601 01:03:18,160 --> 01:03:20,447 MAN: Come on out with your hands up. 602 01:03:36,280 --> 01:03:37,691 Where's HOFHGF? 603 01:03:39,040 --> 01:03:40,451 HE'S H015 here. 604 01:03:43,080 --> 01:03:44,650 SONY about that. 605 01:03:49,640 --> 01:03:52,246 Tim ain't been back SiHCG yesterday. 606 01:03:52,520 --> 01:03:54,363 But that dOITt bother me none. 607 01:03:54,680 --> 01:03:57,524 If he W8htS t0 come DGCK, he l(hOWS the way. 608 01:03:57,800 --> 01:03:59,802 I fed him, I clothed him. 609 01:04:00,080 --> 01:04:02,128 But you know how these little kids are. 610 01:04:02,440 --> 01:04:04,363 UHQF81I6fUl whelps. 611 01:04:04,640 --> 01:04:07,211 It don't do to make sacrifices for them. 612 01:04:09,080 --> 01:04:11,208 It just ain't worth it. 613 01:04:34,720 --> 01:04:37,849 Well, I reckon this ain't the right season for it, Mrs. Jones. 614 01:04:38,120 --> 01:04:39,610 I reckon you're right. 615 01:04:43,600 --> 01:04:45,568 Well, they're all havin' 8 lOt Of fun, WOUICIWt YOU 58V? 616 01:04:45,840 --> 01:04:46,921 Yeah. 617 01:05:05,960 --> 01:05:07,928 Do you know where Houston is? 618 01:05:09,120 --> 01:05:10,690 I haven't seen him all day. 619 01:05:11,000 --> 01:05:12,445 I'll tell YOU what. 620 01:05:12,760 --> 01:05:14,762 For you, I'll go look for him. 621 01:05:36,320 --> 01:05:37,765 SANCHO: Drink! Drink! 622 01:05:40,600 --> 01:05:42,284 YOU! YOU keep YOU!' hands Off her. 623 01:05:42,560 --> 01:05:44,164 Why d0 YOU DUSh me away 'FOP? 624 01:05:44,440 --> 01:05:46,568 Why d0 YOU DUSh me away? 625 01:05:51,640 --> 01:05:54,120 PGGFO! PGGFO! 626 01:05:54,400 --> 01:05:56,801 Where's HOUStOH? Why iS he H015 drinking here With US? 627 01:05:57,080 --> 01:05:59,765 Ain't seen him around since this morning, come to think about it. 628 01:06:00,040 --> 01:06:00,962 Well, quit hanging around here. 629 01:06:01,240 --> 01:06:03,288 GO find him quickly. GO ahead. 630 01:06:20,520 --> 01:06:23,205 Amigo. Hey, amigo. 631 01:06:26,440 --> 01:06:27,771 Where have YOU been? 632 01:06:28,080 --> 01:06:30,651 Oh, just, uh, messin' around. 633 01:06:30,960 --> 01:06:32,041 I don't much like parties. 634 01:06:32,320 --> 01:06:35,051 Yes, but this is a fantastic party. 635 01:06:37,520 --> 01:06:39,010 LiStGH. 636 01:06:39,280 --> 01:06:40,566 WE'VE celebrating U16 end Of HOFHGF. 637 01:06:40,880 --> 01:06:43,167 DOGSHT the idea appeal t0 YOU? 638 01:06:43,440 --> 01:06:46,284 We", I better get cleaned LID a bit. 639 01:06:46,600 --> 01:06:48,090 I got half the trail's dust on me. 640 01:06:48,360 --> 01:06:50,249 Ch, HO, YOU come With me. 641 01:06:51,760 --> 01:06:53,762 A drink for my friend and make it quickly. 642 01:06:54,040 --> 01:06:55,565 Because my friend is a very big drinker. 643 01:06:55,840 --> 01:06:57,490 Drink f0!' GVGFYOHG! 644 01:07:04,960 --> 01:07:06,724 Drink to our victory. 645 01:07:08,080 --> 01:07:11,766 Thanks. I, Uh, I dOITt feel like drinking. 646 01:07:12,080 --> 01:07:14,208 You will drink because I say so. 647 01:07:17,080 --> 01:07:18,889 Now, just a minute. 648 01:07:19,160 --> 01:07:20,366 What does that mean? 649 01:07:20,680 --> 01:07:22,842 That you do not want to drink to our victory? 650 01:07:23,120 --> 01:07:25,566 It means that I dOITt want a drink. 651 01:07:27,160 --> 01:07:28,969 ThafS all. MENDEZ: Maybe SO. 652 01:07:30,080 --> 01:07:32,003 Maybe SO. 653 01:07:32,280 --> 01:07:34,760 But some DGODIG say that YOU did H015 fire 8 SiHQl6 ShOt 654 01:07:35,040 --> 01:07:36,644 at HOFHGFS men. 655 01:07:36,920 --> 01:07:39,127 And SOITIG say ITIOFG than that. 656 01:07:39,440 --> 01:07:42,046 SOITIG say that YOU'VE in HOFHGWS pay. 657 01:07:42,360 --> 01:07:44,089 WhO says? 658 01:07:44,360 --> 01:07:46,362 I do. And I can prove it. 659 01:07:47,640 --> 01:07:48,721 Pedro! 660 01:07:53,160 --> 01:07:54,650 WhO brought him here? 661 01:07:57,040 --> 01:07:58,121 I did. 662 01:08:05,200 --> 01:08:07,441 You didn't expect that, did you? 663 01:08:15,840 --> 01:08:17,524 WhO gave YOU that ITIGSSGQG? 664 01:08:19,280 --> 01:08:20,088 AHSWGF me! 665 01:08:20,400 --> 01:08:21,322 Hands Off, MGHGGZ. 666 01:08:21,600 --> 01:08:23,045 I gave him the message. 667 01:08:23,360 --> 01:08:24,247 M6. 668 01:08:31,800 --> 01:08:33,484 You dirty, bloody... 669 01:08:35,560 --> 01:08:37,130 why did you do it? 670 01:08:41,080 --> 01:08:42,081 Why? 671 01:08:48,560 --> 01:08:50,289 LOOK at me, SGGQU... 672 01:08:51,840 --> 01:08:54,491 Take a QOOd, lOHQ lOOl(. 673 01:08:55,320 --> 01:08:57,368 DOITt YOU recognize me? 674 01:08:57,640 --> 01:08:59,642 The man whose wife you killed. 675 01:08:59,920 --> 01:09:03,049 And who spent five long years in prison 676 01:09:03,360 --> 01:09:06,045 SO YOU COUld W8llOW in YOU!' stinkin' money. 677 01:09:06,360 --> 01:09:08,124 That's why I did it. 678 01:09:08,400 --> 01:09:13,281 SO one day l COUld see YOU CFGWHW on YOU!' KHGGS 679 01:09:13,560 --> 01:09:15,642 beggin' f0!' mercy. 680 01:09:16,640 --> 01:09:17,766 And then... 681 01:09:20,360 --> 01:09:23,921 Then I WOUld CTUSh YOU "K6 a worm! 682 01:09:24,200 --> 01:09:25,167 Mendez. 683 01:09:26,880 --> 01:09:28,166 Call them Off. 684 01:09:28,440 --> 01:09:29,965 C8" DECK YOU!' DOYS, Seagull, OI' I'll kill YOU. 685 01:09:30,240 --> 01:09:31,685 Tim, get the horse. 686 01:09:51,040 --> 01:09:53,281 Kill him, MGHCIGZ. Kill him, kill him. 687 01:09:55,000 --> 01:09:57,321 Stop your firing. Get those horses. 688 01:11:05,720 --> 01:11:06,801 I can d0 it. 689 01:11:12,200 --> 01:11:13,884 YOU stay FiQht here. Okay. 690 01:11:29,920 --> 01:11:30,921 Tim! 691 01:11:33,400 --> 01:11:34,731 Come dOWH. 692 01:11:39,200 --> 01:11:40,440 Hi, amigo. 693 01:11:42,240 --> 01:11:43,924 If YOU'VE lOOl(il1' f0!' HOFHGF, 694 01:11:44,200 --> 01:11:45,884 you can keep on looking for quite a spell 695 01:11:46,160 --> 01:11:49,050 DGCGUSG HE'S "t out, bag and baggage, 696 01:11:49,360 --> 01:11:52,284 together with all U16 F6515 Of the God-fearin' citizens. 697 01:11:52,560 --> 01:11:53,561 We're alone. 698 01:11:54,920 --> 01:11:57,685 Alone in a cemetery named Austin. 699 01:12:00,440 --> 01:12:01,680 We", what are YOU waitin' for? 700 01:12:02,000 --> 01:12:03,490 Why dOITt YOU catch up With them? 701 01:12:03,760 --> 01:12:06,730 We", OUF paths have been FUHHiW 8lOHQSid6 each other 702 01:12:07,040 --> 01:12:08,929 f0!' quite some time HOW. 703 01:12:09,200 --> 01:12:10,281 NO, C6152. 704 01:12:11,680 --> 01:12:13,762 This means everything to me. 705 01:12:14,040 --> 01:12:17,010 It's the reason why I live, why I breathe. 706 01:12:17,280 --> 01:12:18,441 Everything I've done, 707 01:12:18,760 --> 01:12:21,889 I've done just to get right here to this showdown. 708 01:12:22,160 --> 01:12:23,889 But f0!' YOU, it'S--it'S different. 709 01:12:24,160 --> 01:12:26,162 You still have time so just... 710 01:12:26,480 --> 01:12:30,007 Just wipe Seagull out of your head and get the hell out of here. 711 01:12:30,320 --> 01:12:32,402 YOU'VE t8lkil1' tOO much, bOY. 712 01:12:32,680 --> 01:12:34,409 In a few minutes, Mendez will be here 713 01:12:34,680 --> 01:12:36,728 With all the men I16 can round LID. 714 01:12:37,000 --> 01:12:40,288 And what d0 YOU think we're QOHHG StOD him With, YOU!' gab? 715 01:12:44,640 --> 01:12:45,801 Winnie Getz. 716 01:12:56,840 --> 01:12:58,205 Listen, Timmy, 717 01:12:58,480 --> 01:13:01,484 YOU have t0 DFOVG t0 me that YOU'VE a real man, 718 01:13:01,760 --> 01:13:04,889 and a F68l man must obey orders when "TS HGCGSSGFY. 719 01:13:05,160 --> 01:13:10,041 NOW, YOU stay here, quiet "k6 a mouse and Sti" 8S a CGCtUS, 720 01:13:10,360 --> 01:13:11,805 HO matter what happens. 721 01:13:13,320 --> 01:13:14,481 Promise. 722 01:13:15,360 --> 01:13:16,486 Okay, then. 723 01:13:16,760 --> 01:13:17,761 OkflV. 724 01:13:20,120 --> 01:13:23,488 Here, I found a whole arsenal dOWH in the cellar 725 01:13:23,760 --> 01:13:25,683 iHCHJdiHQ some CHGFQGS Of dynamite. 726 01:13:26,000 --> 01:13:28,651 I'VE already arranged f0!' 8 FGSGFVG OH the FOOf. 727 01:13:28,960 --> 01:13:33,443 So I'll, uh, receive Senor Mendez from up there. 728 01:13:33,760 --> 01:13:36,161 YOU watch out f0!' the street level, huh? -Si. 729 01:13:36,440 --> 01:13:37,805 Ch, Brewster. 730 01:16:21,360 --> 01:16:25,445 Juan, Pedro. Get him! Shoot him! Dismount! 731 01:16:35,720 --> 01:16:37,882 COWGFGS, YOU want t0 die "K6 dOQS? 732 01:17:01,080 --> 01:17:03,048 HLIITY LID. “NO Of YOU after him. 733 01:17:53,120 --> 01:17:54,406 GO after him. 734 01:18:05,520 --> 01:18:07,409 There he is. On the roof. 735 01:18:07,680 --> 01:18:09,444 Go after him. Get him, damn it! 736 01:18:17,440 --> 01:18:18,726 There he is. 737 01:18:19,040 --> 01:18:20,405 GO after him. 738 01:18:20,680 --> 01:18:23,604 Estupidos! Don't let him get away! 739 01:19:02,240 --> 01:19:04,288 Come on, HE'S run out Of dynamite. 740 01:19:15,680 --> 01:19:17,762 ITS ILISt WGX CGHCHGS. LOOK! 741 01:19:18,040 --> 01:19:19,610 LOOK. Come OH! 742 01:19:34,760 --> 01:19:36,046 WHGFGT! he Q0? 743 01:19:36,320 --> 01:19:38,084 Right here, you yellow-bellies. 744 01:21:21,120 --> 01:21:23,122 WINNIE: Except f0!' Mendez and the tWO that QOt GWGY, 745 01:21:23,440 --> 01:21:25,488 I think we 90f GVGFYOHG Of 'em, Brewster. 746 01:21:25,760 --> 01:21:26,966 I'll catch up with them at Mayflower. 747 01:21:27,240 --> 01:21:28,446 L'll QO With YOU. 748 01:21:28,720 --> 01:21:30,210 Private affair, Win nie. 749 01:21:30,520 --> 01:21:32,090 YOU take care Of Tim. 750 01:21:56,400 --> 01:21:59,722 GO get some fresh horses, and b6 qUiCK about it. 751 01:22:00,000 --> 01:22:02,241 WHGTS QOiHQ OH, Mendez? 752 01:22:02,560 --> 01:22:04,369 My brother FGfUSGS t0 t8lk t0 me. 753 01:22:04,680 --> 01:22:06,045 There is no time now, beautiful. 754 01:22:06,320 --> 01:22:08,209 We will discuss it in Mexico. 755 01:22:08,520 --> 01:22:10,124 BGCGUSG YOU'VE coming With me. 756 01:22:10,440 --> 01:22:12,727 MARY: NO! L615 me Q0. 757 01:22:14,120 --> 01:22:16,009 You're not goin' ofi' with her. 758 01:22:16,320 --> 01:22:17,367 YOU'VE H015 QOilT. 759 01:22:22,840 --> 01:22:24,126 MGHGGZ! 760 01:22:49,080 --> 01:22:50,366 Give up, Mendez. 761 01:23:14,000 --> 01:23:16,002 L... l... 762 01:23:17,120 --> 01:23:20,249 I didn't khOW. 763 01:23:37,600 --> 01:23:38,726 Pablo. 764 01:23:51,920 --> 01:23:52,921 Senor? 765 01:24:29,560 --> 01:24:30,607 Seagum 766 01:24:40,880 --> 01:24:42,211 Stand LID, SGGQU... 767 01:24:55,400 --> 01:24:57,368 Drop your gun, Brewster. 768 01:24:57,640 --> 01:25:00,723 This is the second time you've drawn the wrong card. 769 01:25:01,000 --> 01:25:02,923 YOU fiQUFGG t0 destroy me. 770 01:25:03,240 --> 01:25:04,924 I Q0118 disappoint YOU. 771 01:25:05,240 --> 01:25:06,207 Again. 772 01:25:07,400 --> 01:25:11,849 Can I lOOl( YOU in the 'FGCG, SGZQU"? 773 01:25:12,760 --> 01:25:14,762 Sure YOU can. 774 01:25:15,080 --> 01:25:18,880 I want to see you spit out your soul, Brewster. 775 01:27:16,720 --> 01:27:18,927 You will consign the ranch and all it contains 776 01:27:19,200 --> 01:27:21,009 to the governmental authorities, Colonel, 777 01:27:21,280 --> 01:27:25,444 in compensation for the theft suffered by the State five yea rs ago. 778 01:27:25,760 --> 01:27:26,841 Very well, Colonel. 779 01:27:27,120 --> 01:27:29,487 AS far 8S the DGFDGtFGtOFS Of the robbery 8T6 COHCGFHGG, 780 01:27:29,800 --> 01:27:32,041 Ken Seagull died in a gun fight. 781 01:27:33,040 --> 01:27:36,044 And, uh, Jerry Brewster... 782 01:27:37,960 --> 01:27:41,169 Jerry Brewster died about a month ago. 783 01:27:41,480 --> 01:27:45,121 I, myself, will sign both death certificates. 784 01:27:45,440 --> 01:27:49,445 But as for Houston, for his voluntary aid in the cause of justice, 785 01:27:49,720 --> 01:27:54,009 and availing myself of the special powers invested in me by the State, 786 01:27:54,320 --> 01:28:00,089 I confer upon him the Sheriff's star of the city of Austin 787 01:28:00,360 --> 01:28:03,842 with the hope that DGGCG and IUStiCG 788 01:28:04,120 --> 01:28:06,361 may never again abandon this town. 789 01:28:14,360 --> 01:28:17,443 And that, gentlemen, completes my assignment. 54758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.