All language subtitles for The.Flu.720p.x264.Ganool

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,094 --> 00:00:22,633 Diterjemahkan Oleh Muhammad Fajri Ramdhani @MFajriRamdhani 2 00:00:36,276 --> 00:00:38,524 Hong Kong, April 2014 3 00:01:01,212 --> 00:01:03,210 Keadaan akan menjadi lebih kejam. 4 00:01:04,209 --> 00:01:06,956 Jika kalian tidak ingin mati, tetaplah berdekatan. 5 00:01:07,955 --> 00:01:09,767 Saya tahu kalian membutuhkan uang 6 00:01:09,793 --> 00:01:12,625 Kalian melakukan semua ini untuk keluarga kalian. 7 00:01:13,573 --> 00:01:14,572 Hey. 8 00:01:14,698 --> 00:01:15,947 Kamu sakit? 9 00:01:17,246 --> 00:01:19,443 Tidak. Tidak. Bukan saya. Bukan saya. 10 00:01:20,942 --> 00:01:22,440 Saya baik-baik saja. 11 00:01:25,437 --> 00:01:27,435 Semoga perjalanan kalian menyenangkan. 12 00:01:31,352 --> 00:01:33,220 9 Hari Kemudian, Pelabuhan Pyeongtaek. 13 00:01:37,346 --> 00:01:44,089 THE FLU 14 00:01:47,086 --> 00:01:49,703 Bundang, 1 Mei. 15 00:02:03,150 --> 00:02:04,898 Tolong pindahkan semuanya kesamping. 16 00:02:05,148 --> 00:02:06,147 Pindahkan semuanya kesamping. 17 00:02:06,147 --> 00:02:07,508 Hey, kenapa kamu meletakkan benda itu terbalik? 18 00:02:07,521 --> 00:02:08,894 Pindahkan semuanya ke samping. 19 00:02:08,894 --> 00:02:11,142 Benda itu seharusnya diletakkan di sini juga. 20 00:02:11,142 --> 00:02:13,390 Dan disini, seharusnya ada pelindung.. 21 00:02:13,889 --> 00:02:17,136 Jing Ye, kamu disini bukan sebagai supervisor! 22 00:02:17,136 --> 00:02:19,883 Saya sedang mengkaji situasi ini perlahan-lahan... 23 00:02:19,883 --> 00:02:21,132 Apa yang dikaji? 24 00:02:22,131 --> 00:02:24,129 Hei, Barang yang di situ! 25 00:02:24,129 --> 00:02:26,127 Bagaimana bisa tidak ada yang melihatnya... 26 00:02:26,127 --> 00:02:27,126 Astaga ... 27 00:02:29,623 --> 00:02:32,371 Ji Goo, kamu mau pergi kebawah sana ? 28 00:02:32,371 --> 00:02:32,983 Itu sangat berbahaya. 29 00:02:32,996 --> 00:02:33,619 Selamatkan orang di situ dan kembali dengan segera. 30 00:02:35,118 --> 00:02:37,116 Saya akan segera mengeluarkan mereka dari sana. 31 00:02:37,116 --> 00:02:39,613 Hari ini, kita tidak akan ada waktu untuk bersantai. 32 00:02:41,112 --> 00:02:42,610 Hey, Kang Ji Goo, kamu yang akan turun? 33 00:02:44,858 --> 00:02:46,107 Ah... saya harus turun juga, kah? 34 00:03:02,840 --> 00:03:04,089 Saya dari Tim SAR. 35 00:03:04,089 --> 00:03:05,588 Apakah ada orang didalam? 36 00:03:05,588 --> 00:03:07,336 Hanya saya seorang. 37 00:03:09,833 --> 00:03:10,832 Jangan khawatir. 38 00:03:14,828 --> 00:03:16,826 Tuan, tolong saya... 39 00:03:18,824 --> 00:03:21,821 Bapak penyelamat, Cepat tolong saya.. 40 00:03:21,821 --> 00:03:23,320 Tuan, selamatkan saya. 41 00:03:24,069 --> 00:03:25,068 Jangan khawatir. 42 00:03:25,568 --> 00:03:26,816 Apa yang harus saya lakukan... 43 00:03:27,815 --> 00:03:29,314 Saya akan selamatkan kamu. 44 00:03:29,813 --> 00:03:32,561 Kalau kamu terlalu senang, 45 00:03:32,561 --> 00:03:33,310 Alat tuas ini ditambah dengan suara anda.. 46 00:03:33,310 --> 00:03:34,559 akan menjadi sangat bahaya... 47 00:03:34,559 --> 00:03:36,307 Apa, apa, ahhh... 48 00:03:47,046 --> 00:03:50,793 Saya tidak akan jatuh, kan? 49 00:03:52,541 --> 00:03:53,790 Sudah pasti kamu tidak akan terjatuh, 50 00:03:55,538 --> 00:03:57,536 Mulai sekarang ... lihat mata saya, 51 00:03:57,536 --> 00:03:58,535 Jangan lihat kemana-mana.. 52 00:03:58,535 --> 00:04:00,283 um, um Hanya lihat mata saya. 53 00:04:00,283 --> 00:04:01,032 Bagus. 54 00:04:01,032 --> 00:04:02,281 Sekarang saya akan tarik kamu keluar, 55 00:04:03,530 --> 00:04:04,779 Tunggu, tunggu. 56 00:04:04,779 --> 00:04:06,777 Saya perlu buka bagian ini dahulu, 57 00:04:07,026 --> 00:04:07,776 Biar saya buka dulu.. 58 00:04:07,776 --> 00:04:09,524 Sabuk pengaman harus dilepas dulu 59 00:04:10,273 --> 00:04:12,021 Baiklah sekarang, jangan bergerak dulu... 60 00:04:12,271 --> 00:04:13,520 arhh 61 00:04:14,769 --> 00:04:17,266 Jangan khawatir, maaf... 62 00:04:17,266 --> 00:04:18,765 Saya harus pegang pantat anda. 63 00:04:20,013 --> 00:04:22,261 Sekarang... sekarang... Kita harus keluar dari sini. 64 00:04:22,261 --> 00:04:24,259 1.. 2.. 3.. 65 00:04:25,758 --> 00:04:27,256 Rok kamu tersangkut di tempat duduk... 66 00:04:27,256 --> 00:04:28,255 Saya akan tarik perlahan-lahan. 67 00:04:29,254 --> 00:04:30,703 Satu ... 68 00:04:33,500 --> 00:04:35,997 Rok Saya !.. Tuan, kamu keterlaluan.. 69 00:04:35,997 --> 00:04:37,496 Rok tidak penting sekarang. 70 00:04:37,496 --> 00:04:39,244 Cepat, kita harus keluar ... Tidak... 71 00:04:39,494 --> 00:04:41,742 Sekarang bukan waktunya... Aduh, tolonglah... 72 00:04:43,240 --> 00:04:44,489 Kalau begitu, pakai ini. 73 00:04:45,238 --> 00:04:46,487 Cepat, Berikan ke saya. 74 00:04:47,236 --> 00:04:48,985 Sial. 75 00:04:51,482 --> 00:04:52,731 Lelaki ini benar-benar .. 76 00:04:53,480 --> 00:04:54,479 Tuan.. tuan.. 77 00:05:03,220 --> 00:05:05,468 Ji Goo ... Kamu baik-baik saja? 78 00:05:06,467 --> 00:05:07,466 Ji Goo ... Ji Goo .. 79 00:05:07,466 --> 00:05:08,965 Awak okey? 80 00:05:09,464 --> 00:05:11,712 Ji Goo ... Kamu baik-baik saja? 81 00:05:11,712 --> 00:05:12,961 Dia berhasil terselamatkan. 82 00:05:12,961 --> 00:05:13,960 Ya. 83 00:05:13,960 --> 00:05:15,458 Sekarang tarik kami ke atas. 84 00:05:18,205 --> 00:05:19,454 Jangan khawatir. 85 00:05:21,202 --> 00:05:22,701 Saya sangat bimbang. 86 00:05:22,701 --> 00:05:24,449 Kami sangat khawatir dengan keadaan kamu ... 87 00:05:24,449 --> 00:05:26,197 Ketika turun ke sana, Awalnya semua berjalan dengan lancar 88 00:05:26,197 --> 00:05:28,445 Tali itu bergerak, lalu ... Ya .. ya .. 89 00:05:28,445 --> 00:05:29,444 Saya mengerti apa yang kamu rasa ... 90 00:05:29,444 --> 00:05:31,942 Kamu harus ingat Ji Goo 91 00:05:32,691 --> 00:05:35,188 Saya sudah diperiksa, Saya merupakan korban di sini, 92 00:05:35,188 --> 00:05:35,938 Berapa nomor KTP mu? 93 00:05:35,938 --> 00:05:37,686 Barusan bukannya sudah saya kasih tahu ? 94 00:05:37,686 --> 00:05:40,184 Oh, Saya harus mengisinya disini. 95 00:05:40,184 --> 00:05:42,681 Selain itu, ketika di simpang, 96 00:05:42,681 --> 00:05:44,679 Saya hanya jalan lurus Itu adalah kecelakaan mobil tiba-tiba 97 00:05:44,679 --> 00:05:48,176 Kami akan membuktikan pernyataan anda melalui rekaman video cctv. 98 00:05:48,176 --> 00:05:49,175 - Nanti, akan kami hubungi anda lagi. - Bukan seperti itu 99 00:05:49,175 --> 00:05:50,673 Tuan .. tuan.. 100 00:05:51,922 --> 00:05:54,419 Ugh... Apakah dia baik-baik saja? 101 00:05:54,919 --> 00:05:56,168 Minum kopi ini. 102 00:05:56,667 --> 00:05:58,166 Kamu Kim In Hei, kan? 103 00:05:58,166 --> 00:06:01,412 Saya melakukan pekerjaan seperti ini setiap hari, 104 00:06:01,412 --> 00:06:03,660 Tapi ini kali pertama seseorang duduk di sebelah saya, 105 00:06:03,660 --> 00:06:05,908 Setelah hampir mati. 106 00:06:05,908 --> 00:06:07,656 Jangan khawatir. 107 00:06:07,656 --> 00:06:10,403 Percayakan kepada kami TIM SAR. 108 00:06:10,403 --> 00:06:11,402 Jangan kebanyakan ngomong ... 109 00:06:11,402 --> 00:06:12,651 Semua ini pekerjaan kamu. 110 00:06:14,899 --> 00:06:17,896 Err .. Ya ... Ahh .. Jangan ganggu dia. 111 00:06:22,142 --> 00:06:25,139 Pergi tanpa mengucapkan sesuatu? 112 00:06:25,139 --> 00:06:26,637 Setidaknya, ucapan terima kasih, lah. 113 00:06:26,637 --> 00:06:27,386 Biar kami kelihatan berguna. 114 00:06:27,386 --> 00:06:29,135 Dia tidak ngomong apa-apa jadi apa yang harus saya buat... 115 00:06:29,135 --> 00:06:29,884 Kamu .. 116 00:06:29,884 --> 00:06:31,382 Kenapa kamu tidak tanya ... 117 00:06:32,132 --> 00:06:33,630 Hei .. hei .. Kamu.. 118 00:06:33,630 --> 00:06:36,877 - Hey, kamu terpikat ... - Kamu lihat dia? 119 00:06:36,877 --> 00:06:39,125 Mmm lumayan manis, lah. 120 00:06:39,125 --> 00:06:40,873 Ya, sangat cantik, 121 00:06:40,873 --> 00:06:42,122 Ketika dia melihat saya .. 122 00:06:42,122 --> 00:06:47,866 Dengan matanya ... Saya sangat menyesal... 123 00:06:47,866 --> 00:06:48,865 Kamu tidak ngomong apapun ke dia? 124 00:06:48,865 --> 00:06:49,864 Bagaimana mungkin saya bisa lakukan itu. 125 00:06:49,864 --> 00:06:50,863 Saya malu ... 126 00:06:50,863 --> 00:06:52,611 Kamu seharusnya ngomong sesuatu ... 127 00:06:52,611 --> 00:06:54,360 Tapi, dia pakai jaket saya 128 00:06:54,360 --> 00:06:56,358 Benarkah... Terus kenapa? 129 00:06:56,358 --> 00:06:57,856 Jika kamu pinjam pakaian dari seseorang, Apa yang kamu akan lakukan? 130 00:06:58,106 --> 00:06:58,855 Apa lagi ... 131 00:06:58,855 --> 00:06:59,604 Sudah tentu nanti akan saya kembalikan, 132 00:06:59,604 --> 00:07:00,603 dengan pakaian yang sudah bersih. 133 00:07:00,603 --> 00:07:02,102 Dia pasti akan kembali. 134 00:07:03,351 --> 00:07:05,349 Sudah tentu dia akan kembali dan bilang, 135 00:07:05,349 --> 00:07:08,096 - Oops - Terima kasih 136 00:07:08,096 --> 00:07:09,594 Saya sangat menghargai itu. Terima kasih banyak. 137 00:07:10,094 --> 00:07:11,343 Pada waktu itu, ketika dalam keadaan itu 138 00:07:11,343 --> 00:07:13,790 Saya tidak bilang terima kasih. 139 00:07:13,840 --> 00:07:16,587 Kemudian saya akan bilang, Oh ya, siapa kamu? 140 00:07:16,587 --> 00:07:18,585 Kamu melakukannya dengan baik. 141 00:07:18,585 --> 00:07:20,084 Hey, Kang Ji Goo! 142 00:07:20,109 --> 00:07:22,081 Yup! 143 00:07:22,082 --> 00:07:23,331 Ada orang yang ingin bertemu denganmu. 144 00:07:23,331 --> 00:07:24,579 Siapa? 145 00:07:25,079 --> 00:07:27,576 Kayaknya perempuan yang kamu selamatkan. 146 00:07:27,576 --> 00:07:29,075 Perempuan itu. 147 00:07:31,323 --> 00:07:32,671 Yeaah! 148 00:07:36,817 --> 00:07:37,816 Pergi kemana dia? 149 00:07:39,315 --> 00:07:40,314 Kamu ada panggilan. 150 00:07:41,812 --> 00:07:42,562 Aku sayang kamu. 151 00:07:42,562 --> 00:07:43,810 Hais, apa-apaan nih ... 152 00:07:46,308 --> 00:07:48,306 Mohon bantu saya mencari tas saya. 153 00:07:48,306 --> 00:07:50,054 Setidaknya bantu saya mencuci ini. 154 00:07:50,054 --> 00:07:52,302 Oh.. oh.. maaf. 155 00:07:53,800 --> 00:07:55,049 Saya terlalu sibuk. 156 00:07:55,049 --> 00:07:56,298 Maaf yah. 157 00:07:56,298 --> 00:07:56,897 Oh, Tidak apa-apa. 158 00:07:56,997 --> 00:07:59,345 Jadi alasan kamu bertemu saya hanya untuk mencari tas kamu, 159 00:08:00,044 --> 00:08:02,542 Ya, ahh.. Saya sudah minta yang lain tapi mereka bilang tidak bisa. 160 00:08:02,542 --> 00:08:04,290 Sudah pasti mereka bilang tidak bisa, bagaimana jika mereka tidak bisa menemukannya. 161 00:08:04,290 --> 00:08:05,039 tapi... 162 00:08:05,039 --> 00:08:07,786 Berkas yang ada didalam mobil sangat penting buat saya. 163 00:08:07,786 --> 00:08:10,284 Bagaimana jika kamu mencarinya sebagai tugas pribadi kamu. 164 00:08:10,284 --> 00:08:13,031 Saya tidak akan jalankan tugas hanya hanya untuk satu orang. 165 00:08:13,031 --> 00:08:16,777 Lihat... Tempat ini sudah ditutup. 166 00:08:17,527 --> 00:08:19,275 Dan tugas TIM SAR 167 00:08:19,275 --> 00:08:22,771 bukan untuk mencari benda tapi untuk menyelamatkan nyawa. 168 00:08:22,771 --> 00:08:24,020 Apa yang kamu maksud? 169 00:08:24,020 --> 00:08:26,518 Dalam TV, mereka bilang kalian akan membantu untuk mencari kucing dan anjing. 170 00:08:29,764 --> 00:08:32,761 Lain ceritanya kalo itu. 171 00:08:36,508 --> 00:08:37,257 Ya, saya paham. 172 00:08:37,257 --> 00:08:38,006 Mau pergi kemana kamu? 173 00:08:39,755 --> 00:08:42,752 - Disitu berbahaya, Jangan khawatirkan saya. 174 00:08:42,752 --> 00:08:44,250 Setelah semua yang saya lakukan, kenapa kamu seperti ini? 175 00:08:44,250 --> 00:08:46,248 Saya coba untuk menjaga kamu supaya tidak melakukan... 176 00:08:46,748 --> 00:08:47,747 Jadi kamu tidak akan pergi kesana, kan? 177 00:08:50,244 --> 00:08:51,243 Kamu baik-baik saja? 178 00:08:51,243 --> 00:08:52,242 Biar saya lihat. 179 00:08:55,239 --> 00:08:58,236 - Jangan dorong saya.. - ahh ... Maaf. 180 00:08:58,736 --> 00:09:00,234 Kamu terluka, 181 00:09:00,734 --> 00:09:02,232 Lihat, saya sudah bilang. 182 00:09:02,232 --> 00:09:03,731 Ini sangat berbahaya. 183 00:09:04,230 --> 00:09:04,979 ah 184 00:09:05,729 --> 00:09:07,727 Lagipula, Saya tidak tahu apa yang ada didalam tas itu. 185 00:09:07,727 --> 00:09:09,225 masih bagus atau hancur. 186 00:09:09,225 --> 00:09:10,474 Tolong pergi. 187 00:09:10,973 --> 00:09:11,972 Kamu bisa berdiri? 188 00:09:16,568 --> 00:09:18,216 Aku sangat mudah untuk ditipu. Biasanya saya yang terluka. 189 00:09:18,216 --> 00:09:20,963 Bagaimana seseorang ... Yang tidak mau membantu bertingkah seperti ini. 190 00:09:24,710 --> 00:09:26,708 Sangat gembira bertemu saya dan pergi dengan keadaan marah. 191 00:09:40,444 --> 00:09:41,193 Cepatlah. 192 00:09:41,193 --> 00:09:43,191 Berapa lama lagi? 193 00:09:43,941 --> 00:09:44,940 Jangan biarkan kita terlibat dalam masalah. 194 00:09:44,940 --> 00:09:45,939 Berapa lama lagi? 195 00:09:45,939 --> 00:09:46,938 Ah, Sial ! 196 00:09:46,938 --> 00:09:47,937 Berengsek. 197 00:09:48,936 --> 00:09:50,434 Jangan cepat marah. 198 00:09:50,934 --> 00:09:51,933 Coba sekali lagi. 199 00:09:52,432 --> 00:09:53,681 Kalau transaksi ini berhasil, 200 00:09:53,681 --> 00:09:58,676 Saya akan belikan kamu sesuatu, Koleksi Michael Jordan.. 201 00:09:58,676 --> 00:09:59,675 Beneran? 202 00:09:59,675 --> 00:10:01,173 Pasti, kapan saya pernah bohongin kamu? 203 00:10:05,169 --> 00:10:06,168 Pegang. 204 00:10:07,167 --> 00:10:08,416 1 ... 2 ... 3 ... 205 00:10:10,664 --> 00:10:11,413 Ouch ... 206 00:10:11,663 --> 00:10:12,662 Ini adalah kotoran mereka. 207 00:10:12,662 --> 00:10:14,160 Baunya ... Senyap. 208 00:10:14,160 --> 00:10:15,409 Bau banget. 209 00:10:15,659 --> 00:10:17,157 Euww, Kotorannya menempel di sepatuku. 210 00:10:17,657 --> 00:10:19,405 Saya bilang diam. 211 00:10:20,154 --> 00:10:20,904 Sialan. 212 00:10:21,903 --> 00:10:22,402 Baiklah. 213 00:10:22,402 --> 00:10:25,149 Helo, semuanya berdiri! 214 00:10:25,649 --> 00:10:29,395 Sepatu ini lumayan mahal. 215 00:10:29,395 --> 00:10:30,394 Diam. 216 00:10:40,135 --> 00:10:41,883 Ayo ikut kami. 217 00:10:45,629 --> 00:10:46,878 Apa ini ... 218 00:10:47,627 --> 00:10:48,876 Coba nyalain senter. 219 00:11:00,115 --> 00:11:01,363 Sial, Semuanya sudah mati. 220 00:11:03,361 --> 00:11:05,359 Terangin kebawah ... 221 00:11:05,609 --> 00:11:06,608 Gak mungkin. 222 00:11:06,608 --> 00:11:08,107 Bagaimana bisa jadi kayak gini? Sial! 223 00:11:08,356 --> 00:11:09,855 Lepaskan tangan saya. 224 00:11:09,855 --> 00:11:10,854 Ah, Sial. 225 00:11:14,600 --> 00:11:16,099 Lepaskan. 226 00:11:16,099 --> 00:11:17,597 Lepaskan saya, Bodoh ! 227 00:11:20,344 --> 00:11:22,592 Mohon tolong saya. 228 00:11:27,088 --> 00:11:29,086 Hei bodoh, cuma kamu yang selamat? 229 00:11:29,086 --> 00:11:31,084 Mohon selamatkan saya. 230 00:11:31,084 --> 00:11:32,582 Yang lain sudah mati. 231 00:11:33,831 --> 00:11:34,331 Katakan sesuatu ... 232 00:11:35,080 --> 00:11:36,828 Benda itu terkena mukaku.. 233 00:11:37,078 --> 00:11:38,327 Ini sangat gila 234 00:11:39,076 --> 00:11:41,074 Jaga dia... ah ah ah ah 235 00:11:42,073 --> 00:11:43,322 Saya harus ambil telephone genggam saya. 236 00:11:43,821 --> 00:11:45,569 Jangan lupa pakai topengmu. 237 00:11:58,846 --> 00:11:59,056 2 Mei. 238 00:11:59,056 --> 00:12:00,055 Kenapa? 2 Mei. 239 00:12:00,055 --> 00:12:00,474 2 Mei. 240 00:12:01,553 --> 00:12:02,802 Bagaimana bisa jadi kayak gini? 241 00:12:03,551 --> 00:12:04,550 Tidak masuk akal. 242 00:12:05,799 --> 00:12:08,047 Saya hanya pengantar, 243 00:12:09,046 --> 00:12:10,295 Tapi... 244 00:12:11,543 --> 00:12:12,293 Sekarang yang selamat cuma satu. 245 00:12:12,293 --> 00:12:13,292 Transaksi harus dilanjutkan. 246 00:12:14,291 --> 00:12:15,539 Kamu tidak tahu! 247 00:12:15,539 --> 00:12:16,538 Kenapa kamu melakukan ini? 248 00:12:17,537 --> 00:12:19,036 Ah.. Benar-benar sial. 249 00:12:20,035 --> 00:12:21,034 Helo! 250 00:12:23,781 --> 00:12:25,030 Helo, Tunggu sebentar. 251 00:12:39,266 --> 00:12:40,515 Ada polisi, Ayo pergi. 252 00:12:41,264 --> 00:12:42,263 Ayo cepat pergi. 253 00:12:42,263 --> 00:12:45,260 Saya tidak enak badan. 254 00:12:50,754 --> 00:12:51,753 Si Bodoh !! 255 00:12:53,252 --> 00:12:54,251 Ah..benar-benar. 256 00:12:54,750 --> 00:12:55,999 Lihat-lihat dong ! 257 00:12:55,999 --> 00:12:57,248 Maaf. 258 00:13:00,744 --> 00:13:01,743 Ke mana dia pergi? 259 00:13:41,953 --> 00:13:42,952 Kamu terjangkit flu. 260 00:13:42,952 --> 00:13:44,451 kamu perlu banyak istirahat. 261 00:13:44,950 --> 00:13:46,449 Saya akan kasih beberapa obat. 262 00:13:47,947 --> 00:13:48,946 Wah. 263 00:13:56,189 --> 00:13:57,188 Mamah.... 264 00:13:57,188 --> 00:13:58,687 Sial, Benarkah? 265 00:14:23,162 --> 00:14:24,411 Saya paham, Saya paham, 266 00:14:24,411 --> 00:14:25,660 Saya bilang, Saya paham. 267 00:14:26,159 --> 00:14:27,908 Saya akan tangkap dia. 268 00:14:27,908 --> 00:14:29,906 Saya akan tangkap dia segera. 269 00:14:32,403 --> 00:14:33,402 Ayo pergi. 270 00:14:34,901 --> 00:14:38,897 Data disertasi kamu hilang ? 271 00:14:39,396 --> 00:14:40,895 Ya, Saya minta maaf. 272 00:14:41,894 --> 00:14:43,142 Kita tidak punya waktu. 273 00:14:43,142 --> 00:14:45,390 Dr. Kim tidak akan menjalankan tugas ini lagi, orang lain akan menggantikannya. 274 00:14:45,390 --> 00:14:48,887 Tapi sekarang, tidak banyak yang kita boleh buat. 275 00:14:48,887 --> 00:14:51,134 Saya minta maaf, tentang itu.. 276 00:14:51,134 --> 00:14:53,632 Saya akan bekerja lebih keras pada akhir semester ini. 277 00:14:53,632 --> 00:14:54,631 Maaf. 278 00:15:03,622 --> 00:15:06,369 Setidaknya jangan libatkan orang lain. 279 00:15:10,365 --> 00:15:12,113 Cewek itu benar-benar berengsek. 280 00:15:13,362 --> 00:15:15,360 Jika kita tertangkap ... 281 00:15:15,360 --> 00:15:17,108 Ini ide kamu untuk membantunya, 282 00:15:17,108 --> 00:15:19,106 Kamu yang memaksaku melakukannya. 283 00:15:19,106 --> 00:15:20,105 Paham ? 284 00:15:20,855 --> 00:15:24,102 Hyung ... 285 00:15:24,351 --> 00:15:27,099 Kamu bilang, kamu tahu banyak tentang perempuan. 286 00:15:27,099 --> 00:15:30,345 Kamu juga melakukan sesuatu yang berbahaya untuk mereka. 287 00:15:30,345 --> 00:15:31,844 Ini juga pekerjaan untuk banyak orang. 288 00:15:31,844 --> 00:15:33,093 Ini resmi. 289 00:15:33,093 --> 00:15:34,841 Saya akan kirim aduan. 290 00:15:34,841 --> 00:15:38,337 Saya bercanda. 291 00:15:38,337 --> 00:15:39,586 Hyung ... 292 00:15:40,086 --> 00:15:41,334 Jangan usik barangnya. 293 00:15:41,334 --> 00:15:42,833 Kamu suka kalau orang lain usik barang-barangmu? 294 00:15:42,833 --> 00:15:44,581 Pastinya, tidak. 295 00:15:44,581 --> 00:15:46,829 Tetapi kamu bisa melakukannya dengan sopan. 296 00:15:46,829 --> 00:15:48,078 Hanya karena kamu melakukannya dengan sopan, 297 00:15:48,078 --> 00:15:49,576 Jadi terserah kamu mau usik barang orang lain. 298 00:15:49,576 --> 00:15:51,324 Hei, Kamu terlalu baik. 299 00:15:51,324 --> 00:15:52,823 Bagaimana jika ini bukan tas perempuan itu? 300 00:15:52,823 --> 00:15:53,572 Terus, Kenapa? 301 00:15:53,572 --> 00:15:54,571 Kamu kelewatan. 302 00:15:54,571 --> 00:15:56,319 Saya sangat lelah Saya mau istirahat. 303 00:15:56,319 --> 00:15:57,318 Liburan, Liburan. 304 00:15:57,318 --> 00:16:00,066 Itu sebabnya Tung Su lari dengan lelaki lain 305 00:16:00,066 --> 00:16:01,065 Jangan ungkit Tung Su. 306 00:16:01,065 --> 00:16:03,312 Jangan ngomongin Tung Su. 307 00:16:03,312 --> 00:16:04,561 Apa ini ... 308 00:16:07,808 --> 00:16:08,557 Dia seorang dokter. 309 00:16:08,557 --> 00:16:09,806 Siapa yang telepon. 310 00:16:10,305 --> 00:16:12,054 Hei, jawab telepon ini dengan sopan. 311 00:16:12,054 --> 00:16:12,803 Telepon itu masih bergetar. 312 00:16:12,803 --> 00:16:13,802 Jangan jawab, jangan jawab. 313 00:16:13,802 --> 00:16:14,801 Saya sudah menjawabnya. 314 00:16:15,550 --> 00:16:16,299 Ngomong ... 315 00:16:18,797 --> 00:16:20,295 Halo. 316 00:16:20,295 --> 00:16:21,544 Siapa ini? 317 00:16:21,544 --> 00:16:23,792 Kenapa paman yang jawab telefon ibuku? 318 00:16:23,792 --> 00:16:24,791 Ibu? 319 00:16:30,286 --> 00:16:32,533 Kenapa paman terlambat? 320 00:16:32,533 --> 00:16:33,532 Saya harus segera pulang ke rumah. 321 00:16:33,532 --> 00:16:36,030 Sekarang, kerana paman Saya akan telat sampai ke rumah. 322 00:16:39,027 --> 00:16:40,026 Macet. 323 00:16:41,025 --> 00:16:42,024 Minta maaf. 324 00:16:42,024 --> 00:16:43,522 Paman siapa? 325 00:16:43,522 --> 00:16:45,470 Apa pekerjaan paman? 326 00:16:45,520 --> 00:16:46,270 Nama paman? 327 00:16:46,270 --> 00:16:51,764 Ibu bilang jangan berbicara dengan orang yang kita tidak kenal. 328 00:16:51,764 --> 00:16:53,013 Benarkah? 329 00:16:53,762 --> 00:16:55,760 Saya Kang Ji goo. 330 00:16:55,760 --> 00:16:57,259 Saya dari TIM SAR. 331 00:17:00,755 --> 00:17:02,004 Lihat ini, 332 00:17:03,003 --> 00:17:05,001 Coba baca, Benarkan?. 333 00:17:05,001 --> 00:17:06,000 Anggota TIM SAR. 334 00:17:06,000 --> 00:17:07,998 Saya tidak mengerti tulisan itu. 335 00:17:11,245 --> 00:17:12,993 Saya benar-benar seorang anggota dari TIM SAR. 336 00:17:12,993 --> 00:17:15,241 Apa tugas TIM SAR? 337 00:17:15,490 --> 00:17:18,487 Membantu orang yang berada dalam situasi yang bahaya. 338 00:17:18,987 --> 00:17:20,236 Termasuk dokter? 339 00:17:20,236 --> 00:17:24,232 Kami lebih hebat dibanding dokter. 340 00:17:24,232 --> 00:17:26,230 Doktor hanya bisa tolong orang di Rumah Sakit. 341 00:17:26,230 --> 00:17:28,228 Saya yang mengantar orang sakit ke Rumah Sakit. 342 00:17:28,228 --> 00:17:30,226 Dan dokter melakukannya untuk mendapatkan uang, 343 00:17:30,476 --> 00:17:33,223 kami melakukannya secara sukarela. 344 00:17:33,972 --> 00:17:35,221 Kamu mengerti? sukarela! 345 00:17:36,470 --> 00:17:38,218 Berikan Tas ibu saya. 346 00:17:38,717 --> 00:17:40,715 Bagaimana saya bisa tahu kamu anaknya ? 347 00:17:48,957 --> 00:17:50,705 Ibumu selalu begitu saat tidur? 348 00:17:51,455 --> 00:17:52,953 Ibumu sangat unik. 349 00:17:54,202 --> 00:17:55,201 Cukup ya Cukup. 350 00:17:55,201 --> 00:17:57,199 Berikan tas ibuku. 351 00:17:57,599 --> 00:17:58,797 Baiklah, ambil. 352 00:18:00,196 --> 00:18:01,694 Kamu mau pergi? 353 00:18:03,692 --> 00:18:05,940 Paman, bBerikan saya kartu namamu. 354 00:18:05,940 --> 00:18:07,688 Kalau ada sesuatu yang hilang, 355 00:18:07,688 --> 00:18:10,186 Kami perlu menghubungi kamu. 356 00:18:11,684 --> 00:18:12,683 Baiklah. 357 00:18:14,182 --> 00:18:15,181 Ambillah ini. 358 00:18:16,929 --> 00:18:19,427 Saya akan antarkan kamu pulang ke rumah. 359 00:18:19,427 --> 00:18:20,176 Tidak perlu. 360 00:18:20,176 --> 00:18:22,923 Ibuku bilang jangan masuk mobil orang asing. 361 00:18:22,923 --> 00:18:25,421 Guruku yang mengantarku pulang. 362 00:18:25,421 --> 00:18:26,670 Jangan khawatir 363 00:18:27,669 --> 00:18:30,416 Walau bagaimanapun, Terima kasih. 364 00:18:33,163 --> 00:18:34,412 Dia benar-benar anaknya. 365 00:18:34,412 --> 00:18:35,661 Itu memang anaknya. 366 00:18:37,409 --> 00:18:39,407 Ini bukan melebih-lebihkan. 367 00:18:39,407 --> 00:18:41,155 Tapi dia dan anaknya mirip. 368 00:18:41,155 --> 00:18:43,902 Ha Ha Ha, dia sudah menikah 369 00:18:43,902 --> 00:18:45,401 Jadi semua ini cuma sia-sia ... 370 00:18:48,398 --> 00:18:50,396 Ya, saya dalam perjalanan pulang. 371 00:19:03,383 --> 00:19:04,881 Kelas! 372 00:19:04,881 --> 00:19:06,380 Ketua kelas ! 373 00:19:12,624 --> 00:19:13,872 Ada yang salah yang kamu makan? 374 00:19:15,121 --> 00:19:17,619 Anak-anak... Sekarang waktunya untuk makan makanan ringan. 375 00:19:22,614 --> 00:19:23,363 Kenapa? 376 00:19:26,360 --> 00:19:28,308 Kamu baik-baik saja? 377 00:19:34,102 --> 00:19:35,101 Bukan disini. 378 00:19:51,085 --> 00:19:52,334 Kenapa? 379 00:19:55,831 --> 00:19:57,829 - Kenapa kamu terlambat? - Minta maaf saya terlewat. 380 00:19:58,828 --> 00:20:00,326 Saya minta maaf ... Saya minta maaf ... Terima kasih. 381 00:20:00,326 --> 00:20:01,325 Ibu. 382 00:20:02,574 --> 00:20:03,823 Kamu lakukan apa yang nenek suruh? 383 00:20:05,071 --> 00:20:06,320 Suka tidak? 384 00:20:06,820 --> 00:20:08,568 Ohh ... 385 00:20:13,313 --> 00:20:15,311 Akhirnya ketemu. 386 00:20:15,311 --> 00:20:16,310 Terima kasih sayang. 387 00:20:16,560 --> 00:20:17,309 Terima kasih, si manis Mi Reu. 388 00:20:17,309 --> 00:20:19,058 Ibu sayang kamu.. 389 00:20:19,058 --> 00:20:21,056 Kamu tahu, ibu menemukan sesuatu yang sulit untuk ditemukan. 390 00:20:24,302 --> 00:20:26,300 Paman dari TIM SAR yang membantu mencarikan tas ibu. 391 00:20:26,300 --> 00:20:29,547 Dan saya tidak naik mobil dia. 392 00:20:32,294 --> 00:20:34,792 Kalau ada barang yang hilang dari tas ibu, 393 00:20:34,792 --> 00:20:36,540 Hubungi saja paman itu. 394 00:20:36,540 --> 00:20:39,287 Saya bilang ke dia untuk memberikan nomor teleponnya 395 00:20:39,287 --> 00:20:42,284 Supaya dia bisa bertanggungjawab. 396 00:20:42,284 --> 00:20:43,783 Kita tidak kenal dia. 397 00:20:44,282 --> 00:20:45,781 Oh sayangku. 398 00:20:45,781 --> 00:20:46,780 Sayangku Kim Mi Reu. 399 00:20:46,780 --> 00:20:49,527 Tentu, saya kan anak Ibu. 400 00:20:49,527 --> 00:20:50,776 Saya hebat, kan? 401 00:20:50,776 --> 00:20:52,774 Bilang terima kasih ke saya. 402 00:20:52,774 --> 00:20:54,772 Terima kasih banyak. Terima kasih banyak sayang. 403 00:20:54,772 --> 00:20:56,270 Kerana kamu hidup untuk ibu. 404 00:20:58,019 --> 00:20:59,267 Apa yang harus ibu belikan untuk kamu? 405 00:20:59,267 --> 00:21:00,017 Saya.. 406 00:21:01,016 --> 00:21:03,263 mau seekor kucing. 407 00:21:03,263 --> 00:21:05,261 Ibu sudah bilang, salah satu benda yang kamu tidak bisa miliki adalah kucing. 408 00:21:05,261 --> 00:21:07,110 Ohh ... Ohh ... 409 00:21:07,509 --> 00:21:09,257 Tidak boleh memelihara kucing. 410 00:21:12,005 --> 00:21:14,003 Kaki kucing itu cedera. 411 00:21:14,003 --> 00:21:15,751 Dia tidak bisa dipelihara. 412 00:21:15,751 --> 00:21:17,250 Tidak ada yang mau. 413 00:21:17,250 --> 00:21:18,998 Seseorang perlu menjaganya. 414 00:21:18,998 --> 00:21:22,494 Apakah perawatan akupuntur cukup? 415 00:21:22,494 --> 00:21:23,993 Tidak apa-apa, kan? 416 00:21:26,241 --> 00:21:29,487 Ibu akan buatkan makanan kesukaan kamu. 417 00:21:31,236 --> 00:21:32,984 Pada waktu itu dia berbicara ngawur 418 00:21:32,984 --> 00:21:34,982 Kenapa dia tidak tolong saya dari awal. 419 00:21:34,982 --> 00:21:36,980 Sekarang dia pergi sendirian untuk mencarinya. 420 00:21:38,728 --> 00:21:41,475 Ibu, panggilan telepon. 421 00:21:42,974 --> 00:21:44,472 Oh, saya sudah menemukan USB drivenya. 422 00:21:44,472 --> 00:21:45,971 Doktor, ada keadaan darurat. 423 00:21:45,971 --> 00:21:47,220 Kamu harus datang ke sini. 424 00:21:47,220 --> 00:21:48,219 Serangan virus? 425 00:21:48,219 --> 00:21:49,467 Suhu badan melebihi 40 Derajat. 426 00:21:49,467 --> 00:21:51,465 Lelaki itu sedang dikarantina. 427 00:21:51,465 --> 00:21:52,714 Tapi kami tidak tahu penyebabnya. 428 00:21:52,714 --> 00:21:54,462 Baiklah, saya mengerti. 429 00:21:54,462 --> 00:21:55,461 Saya akan segera ke sana. 430 00:22:01,206 --> 00:22:02,205 Tidak apa-apa bu. 431 00:22:02,205 --> 00:22:03,953 Pergilah bu, untuk saya. 432 00:22:03,953 --> 00:22:05,701 Tapi, Bagaimana dengan makan malammu? 433 00:22:05,701 --> 00:22:08,199 Saya bisa makan sendiri. 434 00:22:22,684 --> 00:22:24,433 Ini adalah keadaan darurat, 435 00:22:24,932 --> 00:22:26,930 Sekarang ini saya tidak bisa telepon pengasuh anak . 436 00:22:27,929 --> 00:22:29,178 Ibu, tolong saya kali ini saja. 437 00:22:31,925 --> 00:22:33,424 Saya tidak selalu minta bantuan Ibu. 438 00:22:34,173 --> 00:22:35,422 Kali ini saja. 439 00:22:36,171 --> 00:22:37,170 Doktor Kim. Disini. 440 00:22:38,169 --> 00:22:39,667 Ibu harus bantu saya jaga Mi Reu. 441 00:22:39,667 --> 00:22:41,416 Ibu harus, saya harus matikan telepon. 442 00:22:42,415 --> 00:22:43,913 Area Karantina. 443 00:22:44,163 --> 00:22:45,412 Apakah dia muntah darah? 444 00:22:45,412 --> 00:22:46,660 Dia sudah disuntik dengan antibiotik? 445 00:22:46,660 --> 00:22:48,908 Keracunan darah bisa menyebabkan koma. 446 00:22:48,908 --> 00:22:50,906 Walaupun dengan obat anti-hipertensi kami tidak dapat menstabilkan tekanan darahnya. 447 00:22:58,648 --> 00:23:00,147 Kita harus periksa organ dalamnya. 448 00:23:00,397 --> 00:23:02,395 Kamu sudah periksa kemana dia terakhir pergi? 449 00:23:02,395 --> 00:23:03,643 Belum kami periksa. 450 00:23:04,393 --> 00:23:05,891 Doktor, ini. 451 00:23:05,891 --> 00:23:08,389 Saya butuh waktu, saya akan suntik obat ini dulu. 452 00:23:08,414 --> 00:23:09,313 Baiklah. 453 00:23:10,886 --> 00:23:12,635 Itu adalah barang milik pasien? 454 00:23:12,635 --> 00:23:13,384 Ah, betul. 455 00:23:17,130 --> 00:23:17,879 Professor. 456 00:23:18,878 --> 00:23:20,127 Bagaimana keadaan pasien sekarang? 457 00:23:20,876 --> 00:23:22,125 Ini adalah rekaman pasien. 458 00:23:22,125 --> 00:23:23,374 Lihat rekaman ini. 459 00:23:24,623 --> 00:23:26,870 Ada kemungkinan infeksi datang dari kontainer. 460 00:23:26,870 --> 00:23:28,369 Berdasarkan video ini, 461 00:23:28,369 --> 00:23:31,366 dia berkemungkinan diserang oleh sejenis virus flu burung. 462 00:23:32,615 --> 00:23:34,113 Apa yang kamu bicarakan? 463 00:23:34,113 --> 00:23:36,860 Negara kita diserang oleh virus flu burung? 464 00:23:39,608 --> 00:23:41,356 Apakah kamu keluarga pasien? 465 00:23:42,355 --> 00:23:43,604 Ya, seperti itulah. 466 00:23:43,604 --> 00:23:45,352 Kamu sudah lihat video di handphonenya? 467 00:23:45,352 --> 00:23:47,100 Apa yang terjadi di kontainer? 468 00:23:50,597 --> 00:23:51,346 Saya tidak mengerti apa yang kamu bicarakan. 469 00:23:52,595 --> 00:23:54,593 Kami tidak tahu penyebab penyakitnya... 470 00:23:55,092 --> 00:23:56,341 tapi saat ini dia seperti terjangkit virus flu burung. 471 00:23:56,341 --> 00:23:57,090 Untuk memastikan itu benar-benar virus, 472 00:23:57,090 --> 00:23:58,089 Jadi saya pikir kamu akan mengerti. 473 00:23:58,589 --> 00:23:59,837 Virus apa? 474 00:24:00,087 --> 00:24:01,336 Seperti virus komputer? 475 00:24:01,835 --> 00:24:04,083 Dia selalu minum obat batuk. 476 00:24:04,083 --> 00:24:05,332 Di mana kontainer itu? 477 00:24:07,330 --> 00:24:08,079 Di mana dia? 478 00:24:08,079 --> 00:24:09,078 Tidak perlu, dia dikarantina sekarang ini. 479 00:24:12,075 --> 00:24:12,325 Sial. 480 00:24:12,325 --> 00:24:13,074 Saya harus bertemu adik saya. 481 00:24:13,074 --> 00:24:15,072 Kenapa kalian.... semua menghadang saya? 482 00:24:15,572 --> 00:24:17,070 Keadaan Darurat .... Keadaan Darurat .... 483 00:24:17,070 --> 00:24:18,319 Segera datang ke ruang karantina. 484 00:24:19,068 --> 00:24:20,067 Keadaan Darurat .... Keadaan Darurat .... 485 00:24:20,567 --> 00:24:21,816 Kamu tidak bisa pergi ke sana. 486 00:24:21,816 --> 00:24:22,815 Menyingkir. 487 00:24:35,052 --> 00:24:36,301 Kamu mungkin terjangkit juga. 488 00:24:37,050 --> 00:24:37,800 Tangkap ... tangkap dia. 489 00:24:41,546 --> 00:24:43,044 - Byeong Woo ... - Kamu tidak boleh masuk. 490 00:24:43,044 --> 00:24:44,043 Byeong Woo ... 491 00:24:45,542 --> 00:24:47,540 - Byeong Woo ... - Kamu tidak boleh memegangnya, 492 00:24:57,280 --> 00:24:58,529 Tidak, lepaskan. 493 00:24:58,529 --> 00:24:59,528 Cepat, 494 00:25:03,274 --> 00:25:05,522 Cepat, bawa dia keluar. 495 00:25:08,519 --> 00:25:09,518 Pegang dia cepat. 496 00:25:09,768 --> 00:25:11,766 Byeong Woo ... 497 00:25:21,756 --> 00:25:22,755 Kitty. 498 00:25:23,504 --> 00:25:24,753 Kitty. 499 00:25:25,003 --> 00:25:26,251 Kamu di mana? 500 00:25:27,250 --> 00:25:30,247 Kitty, Saya datang, 501 00:25:30,247 --> 00:25:33,494 Saya bawa banyak makanan enak. 502 00:25:34,493 --> 00:25:39,238 Miaw ...miaw.. 503 00:25:43,234 --> 00:25:44,983 Kitty. 504 00:25:59,968 --> 00:26:00,967 Sial. 505 00:26:00,967 --> 00:26:02,465 Hati-hati kalau berjalan. 506 00:26:02,465 --> 00:26:03,464 Sial. 507 00:26:11,706 --> 00:26:14,703 Kamu sakit? 508 00:26:15,452 --> 00:26:17,700 Saya sakit, jangan dekati saya. 509 00:26:17,700 --> 00:26:20,447 atau kamu akan terjangkit. 510 00:26:22,445 --> 00:26:23,694 Pergi sana. 511 00:26:43,175 --> 00:26:44,423 Jangan mendekat. 512 00:26:45,922 --> 00:26:48,170 Panggil saya Mi Reu. 513 00:26:48,170 --> 00:26:50,417 Kenapa kamu tetap mengikutiku? 514 00:26:51,167 --> 00:26:52,915 Kembali kerumahmu sekarang. 515 00:26:52,915 --> 00:26:55,662 Pergi, Pulang, Pulang. 516 00:26:56,411 --> 00:27:00,158 Saya bilang, panggil saya Mi Reu. 517 00:27:01,656 --> 00:27:02,905 Mi Reu. 518 00:27:03,654 --> 00:27:04,903 Mi Reu. 519 00:27:04,903 --> 00:27:06,651 Nama kamu Mi Reu. 520 00:27:09,673 --> 00:27:11,172 Saya Moon Sai. 521 00:27:11,896 --> 00:27:13,894 Nama saya Moon sai. 522 00:27:14,144 --> 00:27:16,641 Ahh ... Moon sai. 523 00:27:19,389 --> 00:27:22,386 Oh, terima kasih. 524 00:27:22,386 --> 00:27:23,884 Kamu anak yang baik. 525 00:27:23,884 --> 00:27:29,379 Melihatmu, saya teringat adik saya. 526 00:27:36,372 --> 00:27:40,118 Moon sai ... Kamu sakit ... 527 00:27:41,616 --> 00:27:42,865 Moon sai, 528 00:27:43,614 --> 00:27:45,363 Saya akan cari seseorang untuk membantu. 529 00:27:45,363 --> 00:27:47,610 Moon sai, kamu harus bertahan. 530 00:27:47,610 --> 00:27:48,609 Kamu harus tunggu saya, mengerti. 531 00:27:50,358 --> 00:27:52,106 Tunggu saya. 532 00:27:53,854 --> 00:27:56,352 Ayo kawan, ayo keluar. 533 00:27:56,352 --> 00:27:57,351 Bagaimana saya mencapainya? 534 00:27:57,351 --> 00:27:59,598 Jangan berikan hati kamu ke perempuan cantik. 535 00:27:59,598 --> 00:28:00,597 Ayo keluar teman kecil. 536 00:28:00,597 --> 00:28:02,346 Hidup itu susah. 537 00:28:02,346 --> 00:28:04,594 Ada tempat yang indah, ya? 538 00:28:05,093 --> 00:28:06,092 Kamu benar-benar tidak ingat? 539 00:28:06,092 --> 00:28:07,341 Saya benar-benar tidak ingat. 540 00:28:07,341 --> 00:28:10,263 Cepat, Ayo keluar.. Hentikan 541 00:28:11,836 --> 00:28:12,835 Ah, dapat. 542 00:28:12,835 --> 00:28:13,834 Oh Mi Ki. 543 00:28:14,084 --> 00:28:15,333 Kamu terluka? 544 00:28:15,333 --> 00:28:16,582 Bagaimana disitu? 545 00:28:16,582 --> 00:28:19,579 Maafkan ibu, Maafkan ibu, 546 00:28:19,828 --> 00:28:21,327 Ah, Lucu. 547 00:28:22,576 --> 00:28:23,575 Sangat lucu. 548 00:28:24,074 --> 00:28:25,323 Tuan. 549 00:28:25,323 --> 00:28:28,570 Menyelamatkan anjing bukan pakai mulut. 550 00:28:29,069 --> 00:28:30,318 Semua ini menyusahkan. 551 00:28:30,318 --> 00:28:31,067 ketika ada panggilan untuk 119, 552 00:28:31,067 --> 00:28:32,815 Tapi kita malah menyelamatkan anak anjing. 553 00:28:33,315 --> 00:28:35,812 Pasti ada kesalahan pada sistem. 554 00:28:36,537 --> 00:28:37,436 Halo. 555 00:28:39,559 --> 00:28:40,558 Siapa? 556 00:28:40,807 --> 00:28:41,806 Foto ini, 557 00:28:41,806 --> 00:28:43,055 Adalah gambar pasien flu burung di Vietnam tahun lalu. 558 00:28:43,055 --> 00:28:44,304 Mukanya memerah. 559 00:28:44,554 --> 00:28:46,052 Lihat foto pasien Byeong Woo, 560 00:28:46,052 --> 00:28:49,549 Situasinya sangat berbeda. 561 00:28:49,549 --> 00:28:51,547 Anehnya kedua-duanya persis. 562 00:28:51,547 --> 00:28:54,294 Tapi jangkitannya tidak mungkin secepat ini. 563 00:28:54,294 --> 00:28:57,291 Mungkin pasien itu sudah sakit sebelum ini, 564 00:28:57,541 --> 00:28:59,489 Apakah ada pasien yang terjangkit di Rumah sakit setelah pasien ini? 565 00:28:59,539 --> 00:29:00,788 Belum ada. 566 00:29:00,788 --> 00:29:03,035 Jika dikira-kira dari tingkat kematian jumlah pasien, apakah penyakit ini?... 567 00:29:03,035 --> 00:29:05,783 Ini seharusnya ditangani oleh Pusat Operasi Penyakit negara kita. 568 00:29:05,783 --> 00:29:07,281 Itu jalan terbaik. 569 00:29:07,281 --> 00:29:08,280 Dokter! 570 00:29:08,280 --> 00:29:09,779 Ada pasien dengan keadaan yang sama. 571 00:29:10,778 --> 00:29:11,777 Beri jalan ... beri jalan ... 572 00:29:12,276 --> 00:29:13,775 Minggir dari jalan..Minggir dari jalan.. 573 00:29:17,521 --> 00:29:18,770 Direktur, 574 00:29:19,019 --> 00:29:20,518 Ada panggilan dari pihak polisi, 575 00:29:20,518 --> 00:29:21,767 mereka sudah menemukan kontainer itu. 576 00:29:21,767 --> 00:29:22,766 Dokter, 577 00:29:22,766 --> 00:29:23,765 Keadaan pasien ini juga serupa. 578 00:29:23,765 --> 00:29:25,263 Beri jalan.... 579 00:29:26,012 --> 00:29:27,261 Ambil langkah keadaan darurat segera. 580 00:29:54,484 --> 00:29:55,982 Di mana dia... 581 00:29:56,482 --> 00:29:57,980 Moon Sai sakit. 582 00:29:57,980 --> 00:29:58,979 Mi Reu, Paman harus pergi. 583 00:29:58,979 --> 00:30:01,227 Paman harus kembali bekerja. 584 00:30:01,227 --> 00:30:01,977 Moon Sai ... Moon Sai ... 585 00:30:01,977 --> 00:30:03,225 Paman harus pergi sekarang. 586 00:30:03,225 --> 00:30:05,723 Moon Sai ... 587 00:30:05,723 --> 00:30:06,722 - Bagaimana bisa anak kecil kehilangan "Moon Sai" - Moon Sai 588 00:30:06,722 --> 00:30:07,721 Anak ini ... 589 00:30:08,470 --> 00:30:09,219 Moon Sai ... 590 00:30:09,219 --> 00:30:10,468 Beritahu paman, nomor telepon Ibumu, 591 00:30:10,468 --> 00:30:11,467 Nomor telepon ibu, 592 00:30:11,717 --> 00:30:13,715 Beritahu Paman...Kenapa? 593 00:30:13,715 --> 00:30:17,461 Saya tidak bisa memberikan nomor telepon ibu. 594 00:30:17,461 --> 00:30:19,459 Saya panggil paman untuk cari Moon Sai. 595 00:30:19,459 --> 00:30:20,708 Bukan begitu, Mi Reu. 596 00:30:20,708 --> 00:30:21,957 Ibumu sangat sibuk. 597 00:30:21,957 --> 00:30:23,205 Paman juga sangat sibuk. 598 00:30:24,454 --> 00:30:26,702 Cepat cari Moon Sai. 599 00:30:26,702 --> 00:30:29,449 Mi Reu, Kamu seharusnya mengganggu paman seperti ini. 600 00:30:29,699 --> 00:30:30,698 Moon Sai. 601 00:30:30,698 --> 00:30:31,697 Paman pergi dulu. 602 00:30:31,697 --> 00:30:33,445 Mengerti ? 603 00:30:37,441 --> 00:30:40,188 Ngantuk ... ngantuk ... 604 00:30:45,683 --> 00:30:46,432 Aduh .... 605 00:30:46,432 --> 00:30:49,179 - Moon Sai ... - Moon Sai , Moon Sai 606 00:30:49,679 --> 00:30:52,176 Paman, kenapa paman tidak mencari dengan sungguh-sungguh. 607 00:30:52,176 --> 00:30:52,926 Ya, paman mengerti, 608 00:30:52,926 --> 00:30:56,172 - Moon Sai ... - Moon Sai 609 00:30:56,172 --> 00:30:57,921 Kamu di mana Moon sai ... 610 00:31:14,904 --> 00:31:17,152 Sudah cukup, cepat ambil gambar. 611 00:31:17,152 --> 00:31:18,400 Cepat tutup pintunya. 612 00:31:40,628 --> 00:31:42,876 Kami tidak menemukan sumber penyakit ini, 613 00:31:42,876 --> 00:31:46,872 Pada saat ini tentu sulit untuk membuat kesimpulan sumber penyakit ini. 614 00:31:48,370 --> 00:31:50,868 Tapi, berdasarkan situasi terkini. 615 00:31:50,868 --> 00:31:52,616 Kita bisa membuat kesimpulan bahwa ini virus menular. 616 00:31:52,616 --> 00:31:54,864 Saya rasa virus binatang tidak bisa menular dengan manusia? 617 00:31:55,613 --> 00:32:00,858 WH5, sekarang bisa menular ke manusia H5 dari... 618 00:32:00,858 --> 00:32:02,856 Saya sedang berbicara, kenapa anda memotong perkataan saya? 619 00:32:02,856 --> 00:32:05,853 Maksud saya, jangan potong perkataan saya. 620 00:32:05,853 --> 00:32:09,599 Apa yang mau saya katakan adalah kita semua bisa tertular dan mati. 621 00:32:09,599 --> 00:32:13,595 Walaupun pasien yang tertulat melebihi 60 jam akan mati. 622 00:32:13,595 --> 00:32:15,094 Bapak Walikota. 623 00:32:17,342 --> 00:32:18,341 Waktu kematian dari pasien tertular 624 00:32:18,341 --> 00:32:20,089 Bertambah cepat. 625 00:32:23,086 --> 00:32:24,584 Tunggu. 626 00:32:25,084 --> 00:32:29,080 Ini Walikota Bundang, Bapak Walikota. 627 00:32:29,080 --> 00:32:29,829 Berhenti, berhenti. 628 00:32:29,829 --> 00:32:31,328 Dia belum selesai. 629 00:32:32,327 --> 00:32:34,075 Apa kesimpulan yang kamu ingin katakan tadi. 630 00:32:34,075 --> 00:32:37,821 Ini adalah penyakit Pandemic 631 00:32:38,570 --> 00:32:39,819 Apa itu "Pandemic"? 632 00:32:39,819 --> 00:32:41,817 Tolong jangan menyela semuanya, 633 00:32:41,817 --> 00:32:43,066 Kamu tidak berbicara dengan jelas. 634 00:32:43,066 --> 00:32:44,065 Coba jelaskan agar bisa lebih mudah dipahami. 635 00:32:44,065 --> 00:32:47,062 Berdasarkan kenyataan yang kamu katakan tadi. 636 00:32:47,062 --> 00:32:49,559 Contohnya, jika virus ini menyebar... 637 00:32:49,559 --> 00:32:52,806 akan menyebabkan dampak yang besar. 638 00:32:52,806 --> 00:32:54,804 Apa maksudnya? 639 00:32:56,053 --> 00:32:57,052 Tak lama lagi... 640 00:32:58,551 --> 00:33:00,049 Bumi di Bundang akan hangus 641 00:33:00,798 --> 00:33:02,047 Bumi hangus? 642 00:33:04,045 --> 00:33:06,792 "Melewati Lautan Pacific ... " 643 00:33:06,792 --> 00:33:10,788 "Sangat menyenangkan menjaga anak itu.. " 644 00:33:10,788 --> 00:33:13,785 Oh Tuhan ... Ya sangat menyenangkan, sangat menyenangkan. 645 00:33:13,785 --> 00:33:15,284 Seperti mimpi menjadi kenyataan. 646 00:33:15,284 --> 00:33:17,032 "Mencari yang lebih baik ... Dunia yang lebih baik ... " 647 00:33:17,032 --> 00:33:18,031 Lalu, Saya matikan teleponnya. 648 00:33:18,031 --> 00:33:19,280 Ya matikan, agar anak itu berhenti menyanyi. 649 00:33:19,280 --> 00:33:20,279 Dia berisik sekali. 650 00:33:20,778 --> 00:33:24,774 "Fakta yang perlu kita hadapi... " 651 00:33:26,772 --> 00:33:28,521 Ada satu perkara ... 652 00:33:28,521 --> 00:33:31,018 Paman makan malam dengan saya ... 653 00:33:31,018 --> 00:33:32,267 Harus dirahasiakan dari Ibu... 654 00:33:32,267 --> 00:33:33,516 Mengerti. 655 00:33:33,516 --> 00:33:35,264 Paman tidak akan bilang kejadian ini kepada Ibumu. 656 00:33:35,264 --> 00:33:38,011 Mi Reu, paman harus bertugas. 657 00:33:38,011 --> 00:33:39,010 Walaupun paman tidak perlu tahu nomor Ibumu, 658 00:33:39,010 --> 00:33:40,509 Tapi paman perlu tahu nomor ayah kamu. 659 00:33:40,509 --> 00:33:41,757 Berapa nomornya? 660 00:33:41,757 --> 00:33:43,755 Ayah tidak kembali lagi. 661 00:33:43,755 --> 00:33:45,504 Ibu akan menangis. 662 00:33:45,504 --> 00:33:46,503 Kenapa ibu menangis? 663 00:33:46,503 --> 00:33:49,250 Ibu menangis setiap hari. 664 00:33:49,250 --> 00:33:52,497 Saya juga menangis kadang-kadang. 665 00:33:52,996 --> 00:33:55,244 Mi Reu tidak tinggal dengan ayah? 666 00:33:55,244 --> 00:33:57,492 Ayah di Amerika. 667 00:33:57,492 --> 00:34:00,239 Dan dia meninggalkan Mi Reu dengan ibu. 668 00:34:02,237 --> 00:34:03,486 Ha .. Ha .. Ha .. 669 00:34:03,486 --> 00:34:05,734 Ini keterlaluan ... 670 00:34:05,734 --> 00:34:07,482 Dia tinggalkan anaknya yang cantik. 671 00:34:07,482 --> 00:34:09,230 Hentikan. 672 00:34:09,230 --> 00:34:10,479 Karena ayah meninggalkan saya, 673 00:34:10,479 --> 00:34:13,476 Saya tidak bisa pergi daat upacara pembukaan sekolah. 674 00:34:16,473 --> 00:34:18,970 Paman tidak tahu apa-apa. 675 00:34:20,469 --> 00:34:21,967 Pamana mengerti. 676 00:34:25,464 --> 00:34:27,462 Paman tidak makan makanan paman? 677 00:34:27,462 --> 00:34:29,460 Oh ini, Tidak, Mi Reu mau? 678 00:34:29,460 --> 00:34:30,459 mau? 679 00:34:30,459 --> 00:34:31,208 Tidak. 680 00:34:31,208 --> 00:34:32,457 Saya mau berikan ke Moon Sai. 681 00:34:33,206 --> 00:34:34,205 "Moon Sai" lagi. 682 00:34:34,705 --> 00:34:36,203 Moon Sai ... Moon Sai ... 683 00:34:38,451 --> 00:34:40,948 Paman, Tolong bantu saya memakaikan bando saya. 684 00:34:42,447 --> 00:34:43,696 Aigoo... 685 00:34:43,696 --> 00:34:45,444 Paman belum pernah punya seseorang yang harus diperhatikan. . 686 00:34:45,444 --> 00:34:46,443 Ini. 687 00:34:48,441 --> 00:34:49,440 Bagus. 688 00:34:49,440 --> 00:34:51,188 Aduh cantiknya. 689 00:34:52,437 --> 00:34:54,685 Paman, belikan saya segelas smoothie strawberi lagi. 690 00:34:55,934 --> 00:34:57,932 Mi Reu, kamu demam? 691 00:34:58,681 --> 00:35:00,679 Kalau kamu demam, kamu tidak boleh minum minuman dingin. 692 00:35:00,679 --> 00:35:03,926 Tapi saya mau minum. 693 00:35:05,174 --> 00:35:07,422 Pesanan anda, satu smoothie strawberry 694 00:35:25,404 --> 00:35:27,652 Bundang adalah daerah perkotaan. 695 00:35:28,401 --> 00:35:30,899 Di Bundang setidaknya, terdapat 460,000 orang. 696 00:35:31,398 --> 00:35:32,397 Apa? 697 00:35:32,397 --> 00:35:33,896 Bumi hangus? 698 00:35:36,143 --> 00:35:38,391 Kawasan ini hanya 15km dari Seoul. 699 00:35:39,140 --> 00:35:40,889 Di sini, seperti di Seoul. 700 00:35:42,637 --> 00:35:44,885 Berapa banyak acara internasional diadakan di sini setiap tahun 701 00:35:45,634 --> 00:35:47,382 Bagaimana bisa anda berbicara pernyataan yang tidak bertanggungjawab ini. 702 00:35:48,131 --> 00:35:50,379 Apa yang bisa kamu lakukan? 703 00:35:50,879 --> 00:35:51,878 Bapak Walikota 704 00:35:51,878 --> 00:35:54,375 Jika benar, kasus ini disebabkan oleh sejenis virus, 705 00:35:54,625 --> 00:35:56,873 Kita akan kehilangan lebih daripada yang kita bayangkan. 706 00:35:58,122 --> 00:36:01,368 Kamu sangat ketakutan akan kedatangan virus baru, 707 00:36:01,368 --> 00:36:04,365 Tapi kamu bilang itu seolah-olah, kita seperti kucing dan anjing. 708 00:36:04,865 --> 00:36:05,614 Bapak Walikota 709 00:36:05,614 --> 00:36:06,863 Mari kita pergi. 710 00:36:06,863 --> 00:36:08,861 Ada rapat yang lain yang anda perlu hadiri. 711 00:36:08,861 --> 00:36:10,359 Kami sedang mengadakan rapat sekarang apa lagi? 712 00:36:10,359 --> 00:36:12,108 Sekarang penyakit ini semakin menyebar... 713 00:36:12,108 --> 00:36:14,605 Kami akan tanya orang yang lebih berpengalaman... 714 00:36:14,605 --> 00:36:16,603 Ayo semua, kita ada 30 minit untuk makan. 715 00:36:17,103 --> 00:36:18,851 Waktu semakin sempit ... 716 00:36:19,600 --> 00:36:20,849 Makan secepat mungkin. 717 00:36:20,849 --> 00:36:21,848 Profesor. 718 00:36:21,848 --> 00:36:24,345 Terdapat korban yang selamat di dalam kontainer. 719 00:36:24,345 --> 00:36:25,594 Ada yang selamat? 720 00:36:39,330 --> 00:36:41,079 - Oh, Hyung - kamu dapat pesan saya? 721 00:36:41,079 --> 00:36:42,327 Saya juga diberikan instruksi. 722 00:37:01,808 --> 00:37:03,057 Anak ini tertidur. 723 00:37:04,056 --> 00:37:05,305 Ini sangat gila. 724 00:37:06,054 --> 00:37:07,053 Saya akan telepon kamu lagi.. 725 00:37:30,529 --> 00:37:31,778 Kamu baik-baik saja? 726 00:37:44,515 --> 00:37:45,764 Sorot ke bawah... 727 00:37:48,512 --> 00:37:49,760 Tahan. 728 00:37:49,760 --> 00:37:51,509 Di kontainer terdapat jejak kaki, 729 00:37:51,509 --> 00:37:53,507 Sudah jelas ada yang selamat. 730 00:37:54,006 --> 00:37:55,255 Sekarang kita ada bukti, bahwa ada korban yang selamat. 731 00:37:55,255 --> 00:37:56,753 Semua ini, kenapa? 732 00:37:56,753 --> 00:38:02,747 Sekarang kamu memulai permainan baru. Dia berada di Bundang. 733 00:38:02,747 --> 00:38:04,995 Kasus Byeong Woo adalah kasus yang pertama. 734 00:38:04,995 --> 00:38:06,993 Sekarang, Dokter bisa menjadi seorang peneliti? 735 00:38:06,993 --> 00:38:08,492 Kamu kepala polisi, Seongnam? 736 00:38:08,492 --> 00:38:09,491 Ya Tuan. 737 00:38:09,491 --> 00:38:11,489 Pak Walikota jika ini adalah suatu wabah, 738 00:38:11,489 --> 00:38:12,488 Ini akan menyebar lebih cepat daripada apa yang kita bayangkan. 739 00:38:12,488 --> 00:38:13,736 Kamu seorang doktor, kan? 740 00:38:14,735 --> 00:38:17,483 Sepertinya kamu sudah lupa akan tugas kamu yang sebenarnya. 741 00:38:17,483 --> 00:38:19,231 Jangan buat masalah di sini. 742 00:38:19,231 --> 00:38:20,979 Jika kamu diberikan piihan ... 743 00:38:20,979 --> 00:38:22,478 Kamu mau menghancurkan atau membangun? 744 00:38:22,478 --> 00:38:23,976 Buat pilihanmu sendiri! 745 00:38:40,709 --> 00:38:41,958 Pak Direktur, 746 00:38:41,958 --> 00:38:42,707 Kita berada dalam situasi yang kritis. 747 00:38:42,707 --> 00:38:43,706 Jumlah pasien meningkat dengan cepat. 748 00:38:43,706 --> 00:38:44,456 Profesor, 749 00:38:44,456 --> 00:38:45,705 sekarang ini, semua rumah sakit di Bundang 750 00:38:45,705 --> 00:38:47,203 dipenuhi oleh pasien yang tertular. 751 00:38:51,449 --> 00:38:53,447 Doktor, Kita harus percepat prosesnya. 752 00:39:16,424 --> 00:39:18,172 Paman.. 753 00:39:19,421 --> 00:39:21,419 Paman penyelamat . 754 00:39:26,913 --> 00:39:27,663 Sini, sini. 755 00:39:27,663 --> 00:39:28,662 Cepat tangani itu. 756 00:39:28,662 --> 00:39:29,910 Bagaimana sekarang? 757 00:39:29,910 --> 00:39:31,908 Ayolah... 758 00:39:34,905 --> 00:39:37,153 Sekarang, Kami akan memulai evakuasi. 759 00:39:37,153 --> 00:39:40,150 Sekarang, jangan pergi ke tempat yang dipenuhi orang ramai. 760 00:39:40,150 --> 00:39:41,399 Saya tidak dapat berpikir banyak sekarang, 761 00:39:41,399 --> 00:39:44,146 Oh, disana, tetap disana, jangan pergi ke mana-mana. 762 00:39:44,146 --> 00:39:45,395 Saya akan menemui ibu di sana. 763 00:39:45,395 --> 00:39:46,394 Saya mengerti. 764 00:39:47,143 --> 00:39:48,142 Cepat naik. 765 00:39:48,142 --> 00:39:49,391 Setelah selesai menelpon. 766 00:39:49,391 --> 00:39:49,891 Profesor, 767 00:39:49,891 --> 00:39:51,639 sekarang, anak saya sendirian di luar sana ... 768 00:39:51,639 --> 00:39:53,637 - Biarkan saya pergi sebentar... - Dr. Kim. 769 00:39:53,637 --> 00:39:54,886 Kamu tidak tahu keadaan di luar sana? 770 00:39:54,886 --> 00:39:55,885 Tidak apa-apa. 771 00:39:56,634 --> 00:40:00,130 Saya percaya kamu akan selamat, 772 00:40:00,380 --> 00:40:02,128 Jangan khawatir, segera kembali. 773 00:40:06,124 --> 00:40:07,873 Di mana dia... 774 00:40:08,872 --> 00:40:10,620 Ulang rekaman sebelum ini. 775 00:40:10,870 --> 00:40:12,368 Rekaman sebelumnya, yang bawah itu. 776 00:40:12,818 --> 00:40:13,817 4 Mei, 15 Jam setelah infeksi Jalan Liaison, Bundang 777 00:40:13,817 --> 00:40:15,865 Jangan bilang, ibu tidak bisa pergi sana? 778 00:40:16,114 --> 00:40:18,362 Sebenarnya, apa yang terjadi di Bundang? 779 00:40:18,612 --> 00:40:20,860 Ngomong pelan-pelan supaya ibu bisa mengerti. 780 00:40:21,109 --> 00:40:22,358 Ibu, jangan datang ke sini. 781 00:40:22,608 --> 00:40:24,356 Saya akan ke Seoul dengan Mi Reu. 782 00:40:30,100 --> 00:40:32,848 Kita harus membuat pengumuman kepada masyarakat. 783 00:40:33,097 --> 00:40:37,843 Jika masyarakat tahu, mereka tidak akan duduk diam. 784 00:40:38,092 --> 00:40:40,090 Jika kamu membuat pengumuman tentang ini, semuanya akan menjadi rusuh. 785 00:40:40,090 --> 00:40:42,338 Dan akan menyebabkan virus tersebar lebih cepat. 786 00:40:43,587 --> 00:40:45,086 Walikota Choi ... 787 00:40:45,335 --> 00:40:46,584 Kita harus beritahu dia, Perdana Menteri. 788 00:40:46,834 --> 00:40:48,083 Ini daerah kekuasaan saya. 789 00:40:48,083 --> 00:40:50,330 Jika kamu beritahu dia, berita masalah ini akan tersebar luas. 790 00:40:50,580 --> 00:40:52,079 Tuan ... 791 00:40:52,328 --> 00:40:54,077 Kenapa dengan mereka? 792 00:40:54,077 --> 00:40:55,825 Dia membesar-besarkan perkara ini. 793 00:40:56,075 --> 00:41:00,071 Apa yang harus kita lakukan sekarang adalah hentikan virus ini 794 00:41:00,320 --> 00:41:02,318 Jadi kita akan membuat pengumuman setelah rapat dengan Presiden. 795 00:41:02,318 --> 00:41:04,067 Walikota Choi. 796 00:41:04,316 --> 00:41:08,063 Mulai sekarang, biar saya yang melakukan. 797 00:41:08,312 --> 00:41:09,811 Perdana Menteri, Presiden sudah sampai. 798 00:41:14,556 --> 00:41:15,805 Jika tertular, semua akan mati dengan cepat, 799 00:41:16,055 --> 00:41:17,803 Dan belum ada obat penawarnya. Apakah ini benar? 800 00:41:18,053 --> 00:41:19,301 Walaupun begitu, sampai sekarang ... 801 00:41:19,551 --> 00:41:20,800 Kami sudah membuat keputusan. 802 00:41:20,800 --> 00:41:22,548 Kami akan mengadakan pengumuman publik, sampai setelah isolasi Bundang ini. 803 00:41:24,546 --> 00:41:26,544 Berikan laporannya kepada saya sekarang. 804 00:41:26,544 --> 00:41:29,042 Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk mengasingkan masyarakat dari Bundang. 805 00:41:31,040 --> 00:41:40,780 Semua pengguna jalan raya, anda tidak bisa melalui jalan ini... 806 00:41:42,778 --> 00:41:44,277 Apa yang terjadi? 807 00:41:44,776 --> 00:41:47,523 Saya dalam perjalanan ke sana, kamu di mana? 808 00:41:48,023 --> 00:41:53,018 Dia pergi ke... 809 00:41:55,515 --> 00:41:58,263 Itu pintu E-Mart, bukan? 810 00:41:58,512 --> 00:42:08,502 Kemarin, Sebagian daerah di Bundang telah terjangkit oleh wabah Influenza. 811 00:42:08,752 --> 00:42:11,737 Divisi Pencagahan Wabah telah melakukan pemeriksaan. 812 00:42:11,750 --> 00:42:14,746 dan menyatakan bahwa ini adalah ancaman virus. 813 00:42:14,746 --> 00:42:19,491 Ini adalah virus flu baru yang sangat berbahaya, 814 00:42:19,991 --> 00:42:22,988 Demi keselamatan kalian semua, Saya akan lakukan yang terbaik ... 815 00:42:23,238 --> 00:42:25,236 Kenapa tidak memberikan penawar untuk menyembuhkannya. 816 00:42:25,236 --> 00:42:26,734 Sekarang ini, masih belum ada penawar untuk penyakit ini. 817 00:42:26,984 --> 00:42:29,481 Orang yang berhasil selamat dari virus ini belum ditemukan, Jadi kami tidak dapat membuat antibodi. 818 00:42:29,731 --> 00:42:33,477 Jumlah estimasi orang yang tertular dan kadar kematian akan meningkat. 819 00:42:33,727 --> 00:42:35,725 Maksud anda, virus ini akan membunuh ribuan nyawa? 820 00:42:36,974 --> 00:42:38,722 Mungkin lebih dari 10 ribu orang akan mati. 821 00:42:40,970 --> 00:42:42,718 Mana Mi Reu, Mana Mi Reu saya. 822 00:42:42,968 --> 00:42:44,467 Sana... 823 00:42:44,716 --> 00:42:45,216 Dia ... 824 00:42:45,466 --> 00:42:46,714 Mana anak saya Mi Reu sekarang? 825 00:42:47,713 --> 00:42:49,462 Ibu ... 826 00:42:52,209 --> 00:42:54,207 Ibu... 827 00:43:00,201 --> 00:43:01,450 Mi Reu ... 828 00:43:01,699 --> 00:43:02,948 Mi Reu ... 829 00:43:17,434 --> 00:43:21,679 Mari lakukan seperti ini, siapa yang pertama menemukan Mi Reu akan mengabarkan. 830 00:43:21,929 --> 00:43:25,426 Tunggu, kamu harus pakai masker. 831 00:43:25,925 --> 00:43:33,418 - Mi Reu ... - Ibu ... 832 00:43:33,667 --> 00:43:40,411 Mi Reu ... 833 00:43:54,147 --> 00:43:56,395 Kamu baik-baik saja? 834 00:44:01,140 --> 00:44:03,138 Ibu... 835 00:44:11,130 --> 00:44:14,377 Mi Reu ... Mi Reu ... Kamu baik-baik saja? 836 00:44:14,627 --> 00:44:18,872 Ini ibu ... ini ibu ... 837 00:44:19,372 --> 00:44:22,619 Kenapa Mi Reu di sini? 838 00:44:23,368 --> 00:44:25,865 Mari sini. 839 00:44:26,615 --> 00:44:29,112 Ibu... 840 00:44:32,609 --> 00:44:34,107 Pakai maskermu. 841 00:44:35,356 --> 00:44:39,352 Polisi telah memutuskan untuk menutup supermarket ini... 842 00:44:51,590 --> 00:44:53,838 Kita harus keluar dari supermarket ini. 843 00:44:56,085 --> 00:44:57,584 Disana... 844 00:45:00,581 --> 00:45:01,830 Ibu, 845 00:45:02,079 --> 00:45:03,578 Diam, Mi Reu ... 846 00:45:07,574 --> 00:45:09,072 Ibu cepat, 847 00:45:34,048 --> 00:45:36,545 Anak saya di luar. 848 00:45:38,543 --> 00:45:39,542 Halo profesor, 849 00:45:39,792 --> 00:45:42,289 Keadaan semakin memburuk, kamu harus datang segera, Ini penerbangan terakhir. 850 00:45:42,539 --> 00:45:44,287 Bisa kamu tambah untuk satu orang lagi? 851 00:45:44,287 --> 00:45:46,036 Akan ada seorang lagi yang akan naik. 852 00:45:46,285 --> 00:45:47,284 Baik, Saya mengerti. 853 00:45:47,534 --> 00:45:48,783 Baiklah, terima kasih Profesor. 854 00:45:52,279 --> 00:45:54,777 Ayo, kita harus pergi dari sini. 855 00:45:54,777 --> 00:45:57,524 Ayo ikut kami, ayo pergi dari sini. 856 00:45:57,524 --> 00:45:59,772 In Hae, kamu pergilah. 857 00:46:00,271 --> 00:46:04,018 Ji goo, di sana, ada orang yang tertular. 858 00:46:05,017 --> 00:46:09,013 Saya tahu, tapi saya adalah seorang TIM SAR. 859 00:46:09,262 --> 00:46:12,010 Disini tidak ada yang tahu kamu dari TIM SAR. 860 00:46:13,758 --> 00:46:16,255 Saya tahu itu ... 861 00:46:21,500 --> 00:46:25,746 Ini, ambil mobil saya dan pergi dari sini dengan Mi Reu... 862 00:46:26,995 --> 00:46:30,241 Mi Reu, kamu tahu mobil paman dimana, kan? 863 00:46:30,491 --> 00:46:34,487 Kali ini jangan lepaskan tangan ibu, mengerti ? 864 00:46:40,981 --> 00:46:45,476 Kali ini jangan lupa cuci mobil saya, sebelum dikembalikan, ok ? 865 00:46:51,221 --> 00:46:52,469 Tunggu. 866 00:46:53,718 --> 00:46:57,464 Ibu.... Ibu... 867 00:46:57,714 --> 00:46:59,712 Kenapa kita tidakk pergi dengan paman? 868 00:46:59,962 --> 00:47:02,210 Dia menolong orang disana. 869 00:47:16,196 --> 00:47:19,692 Aduh ..kamu bisa membukanya dengan kaki? 870 00:47:19,942 --> 00:47:21,690 Sekarang bukan waktunya untuk merusak sesuatu dengan tendangan. 871 00:47:21,940 --> 00:47:24,437 Di luar sana, seperti di zona gempa bumi. 872 00:47:24,687 --> 00:47:25,187 Kenapa kamu tidak datang lebih awal ... 873 00:47:25,436 --> 00:47:28,683 Kamu baru memanggil ... 874 00:47:36,675 --> 00:47:38,424 Hati-hati ... 875 00:47:38,673 --> 00:47:40,422 Terima kasih, Anakku ... 876 00:47:41,171 --> 00:47:43,668 Perlahan-lahan... 877 00:47:44,168 --> 00:47:46,166 Bagian ini sangat tajam. 878 00:47:46,416 --> 00:47:49,163 Tuan, terima kasih, terima kasih ... 879 00:47:49,413 --> 00:47:51,411 Ya, terima kasih juga... 880 00:47:53,658 --> 00:47:54,907 Saya harus naik helikopter sekarang, 881 00:47:55,157 --> 00:47:56,905 Saya Staff kedokteran, Kim In Hae. 882 00:47:57,155 --> 00:47:58,903 Pasti ada dalam daftar. 883 00:47:59,153 --> 00:48:01,650 Baik, tunggu sebentar. 884 00:48:03,149 --> 00:48:04,897 Sudah tidak ada waktu, 885 00:48:05,147 --> 00:48:06,645 Baiklah, cepat pergi ke sana. 886 00:48:08,893 --> 00:48:10,641 Ahh, Tunggu ..tunggu. 887 00:48:10,891 --> 00:48:11,391 Kenapa? 888 00:48:11,640 --> 00:48:13,389 Anak ini tidak diizinkan pergi dia mengidap flu. 889 00:48:13,638 --> 00:48:14,637 Ini bukan flu. 890 00:48:14,887 --> 00:48:16,386 Ini cuma batuk biasa, Ini akan hilang sendiri. 891 00:48:16,635 --> 00:48:17,884 Kami tidak peduli tentang itu. 892 00:48:18,134 --> 00:48:18,883 Anak ini... 893 00:48:19,133 --> 00:48:19,882 Silahkan menyingkir. 894 00:48:20,132 --> 00:48:21,880 Penyebaran flu burung sekarang sangat berbahaya 895 00:48:22,130 --> 00:48:23,628 Tanda-tandanya adalah kulit kemerahan. 896 00:48:23,878 --> 00:48:25,876 Saya Pakar kesehatan. 897 00:48:26,126 --> 00:48:27,624 Hanya kerana batuk biasa, kami tidak boleh masuk! 898 00:48:27,874 --> 00:48:28,124 Saya tahu, Saya tahu 899 00:48:28,374 --> 00:48:30,122 Anak saya tidak demam. 900 00:48:30,372 --> 00:48:31,371 Kami hanya mematuhi peraturan yang berlaku. 901 00:48:31,621 --> 00:48:32,620 Hei, ini ... 902 00:48:32,869 --> 00:48:34,118 Sila pergi. 903 00:48:40,612 --> 00:48:42,859 Sudah ditetapkan, ini virus H5N1. 904 00:48:43,109 --> 00:48:47,854 Ini akan menjangkiti burung atau manusia 905 00:48:48,104 --> 00:48:51,101 dan menular dengan yang lainnya. 906 00:48:51,351 --> 00:48:55,097 Baru-baru ini, ini juga terjadi di Zhejiang dan Jiangsu di China dan di tempat-tempat yang lain. 907 00:48:55,347 --> 00:49:00,841 Ini telah muncul sebagai H7N9. 908 00:49:01,091 --> 00:49:06,336 Di Indonesia dan negara-negara lain, flu ini menular dari manusia ke manusia. 909 00:49:06,336 --> 00:49:09,583 Virus ini tidak tersebar di Korea, 910 00:49:09,832 --> 00:49:13,579 Tetapi virus yang tersebar ialah virus H5N1. 911 00:49:13,828 --> 00:49:17,075 Seperti influenza biasa, Tetapi dengan kadar infeksi yang tinggi. 912 00:49:17,325 --> 00:49:19,573 Bisa dikatakan sebagai virus monster. 913 00:49:19,822 --> 00:49:22,320 Penyebaran virus hanya bisa dicegah dengan memakai masker. 914 00:49:22,570 --> 00:49:25,317 Jadi kita bisa menggunakan topeng gas. 915 00:49:25,567 --> 00:49:27,315 Jangan sesekali melepaskan topeng gas kamu semua. 916 00:49:27,315 --> 00:49:29,063 Siap untuk berangkat. 917 00:49:30,062 --> 00:49:32,810 Mobil. No. 26, Mobil. No. 24, mulai bergerak.. 918 00:49:44,548 --> 00:49:49,293 Sebagai Presiden, ini adalah saat yang sulit, ketika tidak mampu melindungi ... 919 00:49:49,543 --> 00:49:51,041 Nyawa banyak orang yang berharga dan itu adalah aset negara yang ada, 920 00:49:51,041 --> 00:49:52,790 dan hanya mampu berdiam diri. 921 00:49:53,039 --> 00:49:57,035 Bagi siapapun yang tertular virus ini dan berhadapan dengan situasi ini, 922 00:49:57,285 --> 00:49:58,784 Saya bertanggungjawab sepenuhnya untuk ini. 923 00:49:59,033 --> 00:50:04,028 Untuk menyelesaikan masalah virus influenza di kawasan Bundang, 924 00:50:04,278 --> 00:50:05,777 Kami sebagai pemerintah, akan berusaha semaksimal mungkin. 925 00:50:06,026 --> 00:50:09,023 Ini janji saya kepada masyarakat semua di luar sana. 926 00:50:09,773 --> 00:50:16,016 Kepada semua penduduk di Bundang, Saya berharap agar kalian semua bertahan untuk terus hidup. 927 00:50:17,015 --> 00:50:21,261 Semua orang harus memakai masker. 928 00:50:21,511 --> 00:50:26,756 Pemerintah telah menetapkan kawasan isolasi untuk wabah ini, 929 00:50:27,006 --> 00:50:28,754 kepada siapapun yang masih sehat... 930 00:50:30,252 --> 00:50:32,001 Kenapa kamu tidak naik penerbangan itu? 931 00:50:32,250 --> 00:50:36,746 Maaf Professor, tapi masih ada yang selamat dari kontainer itu. 932 00:50:36,996 --> 00:50:39,993 Jika dia masih hidup, kita bisa membuat antibodi. 933 00:50:40,242 --> 00:50:43,239 Polisi sedang mencarinya. Polisi tidak lama lagi akan menemukannya 934 00:50:43,739 --> 00:50:46,986 Profesor, sekarang ini semua yang tidak tertular dibawa ke tempat isolasi yang sama. 935 00:50:47,235 --> 00:50:50,482 Kamu tahu betapa bahayanya mengumpulkan banyak orang di satu tempat sekarang ini. 936 00:50:50,732 --> 00:50:51,981 Kami masih mencari jalan keluarnya. 937 00:50:52,230 --> 00:50:54,728 Jika kamu sudah sampai, berikan deskripsi tentang korban yang selamat kepada mereka. 938 00:50:54,978 --> 00:50:56,726 Dan pergi dari situ secepat mungkin bersama anakmu. 939 00:51:05,467 --> 00:51:11,461 Untuk mempercepatkan proses evakuasi, Siap sediakan kartu pengenal anda. 940 00:51:11,711 --> 00:51:14,458 Hanya untuk wabah influenza, helikopter juga terlibat. 941 00:51:14,708 --> 00:51:16,456 Kejadian seperti ini akan mengurangkan persediaan minyak di negara ini. 942 00:51:16,706 --> 00:51:17,455 Aigoo... 943 00:51:17,705 --> 00:51:20,202 Negara kita benar-benar... 944 00:51:22,700 --> 00:51:24,398 Semua orang di Bundang pada masa ini, 945 00:51:24,548 --> 00:51:28,045 berpotensi untuk tertular, 946 00:51:28,170 --> 00:51:30,168 dan akan ditempatkan di perkemahan. 947 00:51:32,191 --> 00:51:35,937 Kami biasanya memeriksa orang yang tertular dengan pemeriksaan visual. 948 00:51:37,935 --> 00:51:39,433 Apakah ini tandanya? 949 00:51:39,933 --> 00:51:41,681 Kamu punya tanda merah . 950 00:51:41,931 --> 00:51:46,426 Status pencemaran ini akan dilaksanakan melalui pemeriksaan PCR. 951 00:51:46,676 --> 00:51:49,174 Jika orang mempunyai tanda-tanda tersebut, dalam jangka waktu 48 jam 952 00:51:49,423 --> 00:51:53,919 orang yang mempunyai hasil negatif dari ujian PCR, akan meninggalkan perkemahan. 953 00:51:54,169 --> 00:51:55,917 Cara ini sangat berbahaya. 954 00:51:56,167 --> 00:51:58,664 Menempatkan orang yang tertular dan tidak tertular di tempat yang sama. 955 00:51:58,914 --> 00:52:01,162 Jumlah orang yang tertular akan meningkat dengan cepat. 956 00:52:01,411 --> 00:52:03,160 - Pada akhirnya ... - Tunggu sebentar. 957 00:52:03,409 --> 00:52:08,404 Jika kita tidak mengawalnya, orang yang tertular akan pergi dari Bundang. 958 00:52:08,654 --> 00:52:09,903 Dan negara kita akan hancur. 959 00:52:10,153 --> 00:52:12,400 Bukankah itu yang kamu mau katakan, Doktor ? 960 00:52:12,650 --> 00:52:17,146 Walaupun hanya di Bundang, kita tidak bisa membiarkan virus ini menyebar. 961 00:52:17,395 --> 00:52:20,392 jadi kita harus menitik beratkan proses pencegahannya. 962 00:52:20,392 --> 00:52:21,879 Tidak seharusnya orang yang berkontak langsung dengan 963 00:52:21,892 --> 00:52:23,390 orang yang tertular, akan tertular serta merta. 964 00:52:23,639 --> 00:52:25,388 Estimasinya sekitar 50%. 965 00:52:25,637 --> 00:52:27,635 dan 50% lagi sudah tidak sehat. 966 00:52:27,635 --> 00:52:28,634 Walaupun kita mengisolasi mereka. 967 00:52:28,884 --> 00:52:29,883 Perdana Menteri, 968 00:52:30,133 --> 00:52:31,245 50% dari penduduk di Bundang adalah sama 969 00:52:31,258 --> 00:52:32,381 banyak dengan 200 ribu penduduk. 970 00:52:32,381 --> 00:52:35,378 Dokter, jika 50% dari penduduk di Korea, berapa banyak kah itu? 971 00:52:35,627 --> 00:52:37,875 Anda membuat 25 juta orang akan tertular. 972 00:52:38,125 --> 00:52:41,122 Apa yang saya mau katakan adalah, kita harus mencari jalan penyelesaian untuk mengobatinya dan membuat antibodi 973 00:52:41,372 --> 00:52:42,620 Ahhh ... Saya mengerti, Saya mengerti ... 974 00:52:42,620 --> 00:52:44,618 Mulai sekarang, 975 00:52:44,868 --> 00:52:47,615 Kita akan fokuskan tentang proses pencegahan. 976 00:52:47,865 --> 00:52:52,860 Perdana Menteri, beberapa kota di Mesir dan negara-negara lain terlihat sedang melakukan proses evakuasi, 977 00:52:53,110 --> 00:52:55,607 Anak-anak di sana menggunakan internet, youtube... 978 00:52:55,857 --> 00:52:58,355 Untuk merakam video dengan telepon genggam mereka, 979 00:52:58,604 --> 00:53:00,602 dan mengirim video tersebut ke internet beserta dengan komentar. 980 00:53:00,852 --> 00:53:03,350 Jadi, kita juga seharusnya memblokir penggunaan jaringan di kawasan Bundang juga. 981 00:53:03,599 --> 00:53:04,848 Blokade ini termasuk dengan sistem komunikasi. 982 00:53:05,098 --> 00:53:06,846 Ini ide yang bagus. 983 00:53:07,096 --> 00:53:09,843 Pengendalian seperti ini akan membuat pengendalian masalah ini menjadi lebih mudah. 984 00:53:10,093 --> 00:53:10,842 Tunggu. 985 00:53:11,092 --> 00:53:13,340 Saya tidak berbicara tentang karantina. 986 00:53:13,340 --> 00:53:15,587 Mengarantina mereka bersamaan bukanlah hal yang benar. 987 00:53:17,086 --> 00:53:19,084 Saya tidak menyetujui ini. 988 00:53:19,583 --> 00:53:22,581 Kami tidak perlu izin anda dalam rapat ini. 989 00:53:24,579 --> 00:53:26,327 Kenapa tidak ada sinyal di sini ... 990 00:53:36,816 --> 00:53:37,815 Oh, tunggu sebentar. 991 00:53:37,815 --> 00:53:41,312 Halo, Saya Kim In Hae, anggota dari Pusat Pengendalian Infeksi Bundang. 992 00:53:41,562 --> 00:53:43,060 Kamu sudah mengisi nama dan kartu pengenal anda? 993 00:53:43,310 --> 00:53:45,308 Saya seharusnya bergabung dengan team medis. 994 00:53:45,558 --> 00:53:47,556 Kerana ada sedikit masalah, Saya terpaksa ke sini. 995 00:53:48,305 --> 00:53:49,803 Bisa kamu hubungi bos saya ? 996 00:53:50,053 --> 00:53:52,051 No. 2967, lihat belakang anda. 997 00:53:52,301 --> 00:53:53,799 Kerana anda, yang lain terpaksa tertunda. 998 00:53:54,049 --> 00:53:55,298 Jika kamu memerlukan konfirmasi, 999 00:53:55,548 --> 00:53:57,046 Hubungi Dr. Yang untuk konfirmasi. 1000 00:53:57,046 --> 00:53:58,794 Nomor kamu 2966. 1001 00:53:59,044 --> 00:54:00,293 Selanjutnya. 1002 00:54:10,533 --> 00:54:14,279 Tadi saya sendirian di rumah, 1003 00:54:14,529 --> 00:54:18,275 Sekarang semua orang bisa melihat saya... 1004 00:54:26,267 --> 00:54:27,766 Itu paman. 1005 00:54:28,015 --> 00:54:29,264 Mi Reu ... 1006 00:54:30,013 --> 00:54:31,762 Paman telanjang. 1007 00:54:32,511 --> 00:54:34,759 Jalan..jalan... 1008 00:54:37,256 --> 00:54:39,254 Jangan lihat. 1009 00:54:39,504 --> 00:54:41,002 Kenapa? 1010 00:54:41,502 --> 00:54:42,751 Saya bilang jangan lihat. 1011 00:54:43,250 --> 00:54:45,748 Hei bocah, kenapa? 1012 00:54:45,997 --> 00:54:48,495 Kenapa kamu lakukan ini? Kamu sudah gila hah? 1013 00:54:51,492 --> 00:54:53,240 Ah kamu panas ... 1014 00:54:55,987 --> 00:54:57,985 Ibu akan ikat rambut belakang kamu. 1015 00:55:08,974 --> 00:55:10,972 Ibu, ayo maju. 1016 00:55:11,472 --> 00:55:13,470 Cepat ...cepat... 1017 00:55:13,720 --> 00:55:15,468 Ibu... 1018 00:56:14,159 --> 00:56:17,906 3899, Saya akan ambil contoh dari mulut anda, silahkan buka mulut yang lebar. 1019 00:56:18,156 --> 00:56:19,155 Ayo. 1020 00:56:19,404 --> 00:56:20,154 Letakkan tas dibawah. 1021 00:56:20,403 --> 00:56:21,902 Bentangkan tangan anda. 1022 00:56:22,901 --> 00:56:26,647 Ibu, 2966, apakah itu? 1023 00:56:26,897 --> 00:56:28,895 Itu adalah nomor pengganti untuk nama. 1024 00:56:29,145 --> 00:56:30,393 Mi Reu, 2966 1025 00:56:30,393 --> 00:56:32,641 Dan Ibu 2967, mengerti ? 1026 00:56:35,888 --> 00:56:37,386 Jangan batuk. 1027 00:56:37,386 --> 00:56:38,635 Kenapa? 1028 00:56:39,135 --> 00:56:42,381 Jika kamu batuk, mereka akan pisahkan ibu dan Mi Reu. 1029 00:56:46,128 --> 00:56:50,373 Tolong patuhi instruksi komandan di dalam kawasan isolasi ... 1030 00:56:56,537 --> 00:57:01,532 Area Isolasi setelah 10 Jam Barrack Tan Chuan, Kawasan Yang Tidak Tertular. 1031 00:57:07,606 --> 00:57:10,353 Kamu tidak melihat sudah terlalu banyak orang disana? 1032 00:57:12,851 --> 00:57:14,599 Ibu, Saya lapar. 1033 00:57:15,099 --> 00:57:16,597 Kenapa kamu suruh saya tidur di dalam benda ini? 1034 00:57:17,097 --> 00:57:18,346 Ibu, cepatlah. 1035 00:57:19,844 --> 00:57:21,093 Mi Reu ... 1036 00:57:21,343 --> 00:57:22,342 Oh paman. 1037 00:57:22,841 --> 00:57:23,341 Saya sudah mencari kalian semua dari kemarin. 1038 00:57:23,590 --> 00:57:25,339 Kim Mi Reu kamu tidak boleh bertemu dengan paman. 1039 00:57:28,336 --> 00:57:30,583 Kenapa kok tiba-tiba seperti ini ? 1040 00:57:30,583 --> 00:57:33,331 Saya berbuat salah ? 1041 00:57:34,080 --> 00:57:35,828 Sudah tentu tidak. 1042 00:57:38,076 --> 00:57:40,823 Saya membuatmu marah ? 1043 00:57:41,323 --> 00:57:43,820 Biar saya bantu kamu, Apakah salah membantu kamu disini? 1044 00:57:43,820 --> 00:57:46,817 Saya tidak mau kamu tolong kami. 1045 00:57:47,067 --> 00:57:49,564 Kamu ... 1046 00:57:52,561 --> 00:57:54,559 Lupakan. 1047 00:57:59,804 --> 00:58:04,799 Saya ke sini kerana saya khawatir dengan keadaan kalian berdua. 1048 00:58:05,049 --> 00:58:09,544 Sekarang kamu mengatakan seperti itu ... Itu agak keterlaluan ... 1049 00:58:13,790 --> 00:58:15,289 Selamat tinggal paman. 1050 00:58:15,289 --> 00:58:18,286 Tuan, kamu benar-benar tidak tahu keadaan di Bundang sekarang. 1051 00:58:18,536 --> 00:58:21,533 Semua orang di sini tinggal di apartment yang besar-besar. 1052 00:58:22,032 --> 00:58:25,778 Sekarang kamu suruh kami tidur di tenda kecil ini. 1053 00:58:26,028 --> 00:58:30,024 Setidaknya, Kalian harus biarkan kami membawa tenda sendiri. 1054 00:58:30,274 --> 00:58:32,272 Kamu pikir kamu bisa mengatur kita seenaknya ? 1055 00:58:32,522 --> 00:58:34,270 Bagaimana bisa kami tinggal disini ... 1056 00:58:34,520 --> 00:58:37,517 Tidak ada air dan Kamar Mandi pun tidak berfungsi. 1057 00:58:37,766 --> 00:58:39,515 Kami seperti anjing dan babi. 1058 00:58:40,014 --> 00:58:42,012 Sekarang ... 1059 00:58:42,512 --> 00:58:45,259 Saya perintahkan kalian kembali ke tenda kalian, Sialan ! 1060 00:58:45,509 --> 00:58:48,506 Saya hanya mau bilang , saya sudah selesai. 1061 00:58:50,254 --> 00:58:53,001 Kenapa kalian memperlakukan kami seperti ini ? 1062 00:58:54,000 --> 00:58:56,997 Hei, mulai sekarang, tidak ada lagi siapapun dibolehkan untuk protes. 1063 00:58:56,997 --> 00:58:59,744 Tidak ada lagi siapa saja yang berkata kalian tidak puas. 1064 00:58:59,994 --> 00:59:03,241 Hei Tuan, kamu pikir Apa yang kamu lakukan? 1065 00:59:03,491 --> 00:59:03,990 Siapa kamu? 1066 00:59:04,240 --> 00:59:06,488 Jangan berkata seperti itu kepada saya. Saya tanya, apa yang dia telah lakukan? 1067 00:59:06,737 --> 00:59:08,735 Sial, kamu mau mati? 1068 00:59:08,985 --> 00:59:10,733 Tunggu sebentar. 1069 00:59:10,733 --> 00:59:11,733 Semua orang berhenti. 1070 00:59:11,982 --> 00:59:12,981 Tenang. 1071 00:59:13,231 --> 00:59:15,479 Kenapa anda menyela, sialan! 1072 00:59:18,476 --> 00:59:19,974 Ketua Pasukan. 1073 00:59:22,722 --> 00:59:25,719 Semua orang sedang memperhatikan kalian sekarang. 1074 00:59:25,968 --> 00:59:26,718 Ambil ini. 1075 00:59:28,216 --> 00:59:30,464 Muda, dan penuh dengan amarah. 1076 00:59:33,960 --> 00:59:36,208 Semua orang tahu bagaimana situasi sekarang ini. 1077 00:59:36,458 --> 00:59:37,457 Ya Tuan. 1078 00:59:37,707 --> 00:59:38,456 Kembali ke tenda kalian semua. 1079 00:59:38,706 --> 00:59:40,204 Kalian tidak seharusnya berkumpul. 1080 00:59:40,454 --> 00:59:41,453 Balik ke tenda masing-masing. 1081 00:59:43,451 --> 00:59:46,448 B17 kembali ke tendamu. 1082 00:59:46,698 --> 00:59:47,447 Di mana? 1083 00:59:47,697 --> 00:59:49,195 Tenda B17 ... 1084 00:59:52,192 --> 00:59:57,187 Ibu, Saya sudah tidak batuk lagi. 1085 00:59:57,187 --> 00:59:59,185 Bagus. 1086 01:00:02,182 --> 01:00:06,178 Mi Reu, Tidak mengapa. Semua baik-baik saja. 1087 01:00:08,426 --> 01:00:10,537 Setelah mengisolasi penduduk di kawasan Bundang, 1088 01:00:10,550 --> 01:00:12,672 Penduduk Bundang menghadapi masalah lain ... 1089 01:00:12,722 --> 01:00:19,415 Penegakan isolasi sepihak tanpa pemberitahuan, 1090 01:00:19,665 --> 01:00:25,409 Ini membuat semua orang marah, dan sulit untuk distabilkan. 1091 01:00:25,509 --> 01:00:27,657 Jika Seoul juga tertular, Bagaimana ... 1092 01:00:27,657 --> 01:00:32,402 Blokade di kawasan Bundang menerima 35% bantuan dari masyarakat luas. 1093 01:00:32,652 --> 01:00:34,300 Blokade di kawasan Bundang itu masih menjadi kontroversi. 1094 01:00:34,400 --> 01:00:36,648 Mereka tidak peduli dengan kerugian yang diterima kita, 1095 01:00:36,898 --> 01:00:40,144 Mereka cuma khawatirkan tentang akibat virus ini terhadap diri sendiri... 1096 01:00:40,394 --> 01:00:42,142 Itu memang biasa sebagai manusia. 1097 01:00:42,392 --> 01:00:46,138 Jadi solusi yang terbaik, adalah mengirim ilmuan CDC ke sana. 1098 01:00:46,388 --> 01:00:49,135 Isolasi di kawasan Bundang merupakan keputusan yang baik. 1099 01:00:49,385 --> 01:00:53,381 Walaupun anda mengeluarkan uang yang banyak sekalipun, itu tidak berguna pada saat ini. 1100 01:00:53,631 --> 01:00:56,378 Dr. Yang, sekarang Amerika yang mengambil alih. 1101 01:00:56,628 --> 01:00:58,876 Terimalah dan mengertilah. 1102 01:00:59,375 --> 01:01:02,622 Untuk melakukannya, biarkan pihak pemerintah yang mengambil alih. 1103 01:01:03,871 --> 01:01:06,118 Ahli kita tidak banyak. 1104 01:01:06,368 --> 01:01:07,867 Saya kenal lelaki itu. 1105 01:01:08,116 --> 01:01:13,361 Dia Jeon Gook Hwan, Komandan di Qingnan pada tahun 2009 1106 01:01:13,611 --> 01:01:15,859 Ah, betul. 1107 01:01:16,358 --> 01:01:19,106 Pada saat itu, dua anggota kita meninggal. 1108 01:01:19,355 --> 01:01:20,604 Tidak aneh. 1109 01:01:20,854 --> 01:01:23,851 Kalian tahu semua pasukan TIM SAR yang tertular? 1110 01:01:24,101 --> 01:01:26,598 TIM SAR Bundang? 1111 01:01:28,346 --> 01:01:30,095 Saya akan pergi. 1112 01:01:30,344 --> 01:01:32,342 Tapi kalian berdua kelihatan baik-baik saja. 1113 01:01:32,842 --> 01:01:36,089 Kami baik-baik saja sekarang, tapi kami masih perlu menunggu hasil tes. 1114 01:01:37,837 --> 01:01:40,584 Tuan, informasi tersebut akurat tapi ... 1115 01:01:40,834 --> 01:01:42,832 Apakah kamu melihatnya sendiri? 1116 01:01:45,080 --> 01:01:48,077 Dalam bencana seperti ini, tidak ada apapun yang pasti. 1117 01:01:50,075 --> 01:01:53,321 Bagaimana jika setelah 48 jam, tanda-tanda infeksi tidak muncul. 1118 01:01:53,571 --> 01:01:56,568 Saya akan menugaskan kalian kembali, Bagaimana? 1119 01:01:56,818 --> 01:01:59,315 Kami masih ada 48 jam untuk memastikannya 1120 01:01:59,315 --> 01:02:01,313 dengan tepat. 1121 01:02:06,308 --> 01:02:09,056 Tolong konfirmasi untuk No.3889 1122 01:02:09,306 --> 01:02:10,804 -3889 -Ini. 1123 01:02:11,054 --> 01:02:12,802 Jadi apa yang harus kita buat sekarang? 1124 01:02:13,052 --> 01:02:15,050 Kenapa semua orang sangat gelisah 1125 01:02:18,796 --> 01:02:20,295 No. 3890 1126 01:02:20,544 --> 01:02:22,043 3890 ... 1127 01:02:22,293 --> 01:02:23,541 Kamu tidak boleh keluar. 1128 01:02:28,037 --> 01:02:29,036 Sudah kamu ambil? 1129 01:02:29,286 --> 01:02:30,285 Ya. 1130 01:02:30,285 --> 01:02:32,532 Dia tidak bisa keluar. 1131 01:02:32,782 --> 01:02:34,281 Saya sudah bilang ... 1132 01:02:36,279 --> 01:02:39,775 Saya akan pimpin pasukan untuk bertugas di kawasan yang aman. 1133 01:02:40,025 --> 01:02:42,772 - 3798, Nomor 3798 - Itu nomor dia. 1134 01:02:43,022 --> 01:02:45,020 Tolong perlihatkan kartu pengenal anda ! 1135 01:02:52,013 --> 01:02:53,761 Susah untuk mendapatkan makanan di sini. 1136 01:02:53,761 --> 01:02:55,759 Jika kamu bukan pegawai, kamu tidak akan dapat. 1137 01:03:00,754 --> 01:03:04,251 Oh, dia di sini juga. 1138 01:03:04,500 --> 01:03:06,748 Diam. 1139 01:03:08,247 --> 01:03:10,994 Begini, ada berita .. 1140 01:03:11,244 --> 01:03:17,238 bahwa, yang tertular akan dibunuh. 1141 01:03:17,488 --> 01:03:19,985 Mereka semua akan dibawa keluar dari sini. 1142 01:03:20,485 --> 01:03:23,981 Bagaimana itu terjadi di Bundang? 1143 01:03:24,231 --> 01:03:25,979 Tempat ini adalah di bawah kekuasaan kita. 1144 01:03:26,229 --> 01:03:28,477 Kamu pikir saya membuat-buat cerita ini ? 1145 01:03:28,976 --> 01:03:29,476 Dia yang memberitahu. 1146 01:03:29,725 --> 01:03:30,225 Saya mengerti ... saya mengerti. 1147 01:03:30,475 --> 01:03:32,722 Jangan terus-menerus dengan dia Kau bukan bawahannya. 1148 01:03:32,972 --> 01:03:36,718 Tapi sudah lebih dari sehari, orang di sini tidak dibekalkan dengan air. 1149 01:03:37,218 --> 01:03:39,454 Mereka tidak mau menempatkan kita bersamaan dengan 1150 01:03:39,467 --> 01:03:41,713 yang tertular, tapi mereka membiarkan kita mati kelaparan. 1151 01:03:41,713 --> 01:03:44,710 Makanlah sedikit. 1152 01:03:44,710 --> 01:03:48,457 Saya tidak berselera, Lagipula, kenapa saya harus makan. 1153 01:03:48,706 --> 01:03:51,204 Mereka bilang mereka akan memberikan roti besok, tapi makanlah sedikit. 1154 01:03:51,204 --> 01:03:55,699 Ahh, tidak apa-apa. 1155 01:04:03,192 --> 01:04:05,440 Pura-pura kamu tidak melihatnya. 1156 01:04:05,690 --> 01:04:07,438 Hmm. 1157 01:04:11,684 --> 01:04:19,426 In Hae, Saya mengerti, kamu tidak mau berpisah dengan Mi Reu, 1158 01:04:19,676 --> 01:04:21,674 Tapi membawa Mi Reu ke sini juga berbahaya. 1159 01:04:21,674 --> 01:04:23,672 Kami tidak berhubung dengan orang lain. 1160 01:04:23,921 --> 01:04:25,919 Kami selalu memakai topeng. 1161 01:04:26,169 --> 01:04:29,166 Jadi kami tidak akan menularkan orang lain. 1162 01:04:29,416 --> 01:04:31,414 Saya akan jaga dia. 1163 01:04:33,911 --> 01:04:36,409 Kenapa kamu pentingkan diri sendiri. 1164 01:04:36,908 --> 01:04:38,407 Malah kamu bukan dokter di sini. 1165 01:04:38,407 --> 01:04:46,149 Sekarang ini masih belum ada penawar untuk penyakit ini. 1166 01:04:48,147 --> 01:04:49,146 Apa maksud kamu? 1167 01:04:49,396 --> 01:04:53,142 Saat ini orang yang tertular sedang diberi perawatan. 1168 01:04:53,392 --> 01:04:57,138 Ji goo, seperti yang kamu bilang ... Saya seorang dokter. 1169 01:04:57,138 --> 01:05:00,385 Saya paham situasi di sini lebih daripada orang lain. 1170 01:05:00,635 --> 01:05:03,132 Jadi kamu bilang, apa yang pemerintah katakan semuanya bohong? 1171 01:05:03,382 --> 01:05:05,630 Jadi apa yang mereka lakukan dengan orang yang tertular? 1172 01:05:05,880 --> 01:05:07,128 Saya tidak tahu, 1173 01:05:07,378 --> 01:05:14,371 Tapi, apa yang senior kamu bilang tadi bukan cuma rumor. 1174 01:05:16,119 --> 01:05:18,317 Jadi jika kamu tertular, kamu akan dibunuh bersama dengan yang lain? 1175 01:05:18,367 --> 01:05:21,614 Jika kita tertular, kita juga akan dibunuh? 1176 01:05:35,850 --> 01:05:43,092 Saya.. Saya harus bersama dengan Mi Reu. 1177 01:05:51,334 --> 01:06:00,075 Mi Reu ... Semuanya terjadi karena saya. 1178 01:06:00,325 --> 01:06:04,321 Tidak, bukan salah kamu. 1179 01:06:13,562 --> 01:06:23,302 Saya, sebagai ibunya, tidak menjaganya dengan baik. 1180 01:06:36,539 --> 01:06:41,784 Saya minta maaf ... Saya minta maaf... 1181 01:07:14,751 --> 01:07:16,737 Barusan, bunyi tembakan yang dilepaskan adalah 1182 01:07:16,750 --> 01:07:18,747 bunyi tembakan untuk membunuh burung di Bundang 1183 01:07:18,997 --> 01:07:22,493 Ini adalah langkah berjaga-jaga untuk mencegah penyebaran virus. 1184 01:07:22,743 --> 01:07:24,491 Semua orang, tolong teratur untuk mendapatkan makanan. 1185 01:07:32,733 --> 01:07:34,232 Hyung, kamu datang. 1186 01:07:41,225 --> 01:07:43,223 Saya rasa, dia tahu semuanya. 1187 01:07:43,472 --> 01:07:46,969 Kali ini dia pasti benar. 1188 01:07:48,467 --> 01:07:52,713 Pada masa sepeti ini kamu masih saja berurusan dengan cinta. 1189 01:07:52,963 --> 01:07:54,961 Ini bukan seperti yang kamu bayangkan. 1190 01:07:55,460 --> 01:07:58,208 Kamu bisa bohong kepada semua orang, tapi tidak kepada saya, Saya kenal kamu. 1191 01:07:58,458 --> 01:07:59,457 Kamu terus saja memperhatikan dia... 1192 01:07:59,706 --> 01:08:02,454 Saya bilang ini bukan seperti yang kamu bayangkan. 1193 01:08:03,702 --> 01:08:07,449 Hei, kenapa kamu sangat sensitif jika mengenai dia. 1194 01:08:07,698 --> 01:08:08,697 - Lihat mukamu memerah ... - Hyung, 1195 01:08:08,697 --> 01:08:11,694 Saya tidak dalam keadaan bercanda sekarang. 1196 01:08:11,944 --> 01:08:14,442 Saya cuma bercanda. 1197 01:08:14,691 --> 01:08:14,941 Saya paham ... Saya paham. 1198 01:08:15,191 --> 01:08:16,689 Bagaimana bisa kamu berfikir... 1199 01:08:17,229 --> 01:08:20,825 Area Pasien Terinfeksi (Area Parkir Pusat Kebugaran) 1200 01:08:31,924 --> 01:08:34,671 Pria ini mempunyai suhu badan normal. 1201 01:08:34,921 --> 01:08:36,919 Biarkan, Lagipula, dia sudah di bawa ke sini. 1202 01:08:37,169 --> 01:08:39,167 Tunggu. 1203 01:08:40,166 --> 01:08:41,664 Dia terlihat seperti pria yang kita cari. 1204 01:08:41,914 --> 01:08:42,414 Tunggu. 1205 01:08:42,414 --> 01:08:44,162 Cuba buka masker dia. 1206 01:08:44,412 --> 01:08:45,660 Inilah orangnya. 1207 01:08:45,660 --> 01:08:47,159 Coba menghadap ke sini. 1208 01:08:57,149 --> 01:08:58,897 Dr. Kim, apa yang kamu lakukan di sini? 1209 01:08:59,147 --> 01:09:00,895 Dr. Kim In Hae. 1210 01:09:01,645 --> 01:09:04,891 Kami sudah menemukan orang yang selamat dari kontainer itu. 1211 01:09:05,141 --> 01:09:07,389 Dia terinfeksi, tapi dia masih hidup hari ini. 1212 01:09:08,138 --> 01:09:10,885 Jika kita berhasil membuat antibodi, perawatan untuk penyakit ini bisa dilakukan. 1213 01:09:11,385 --> 01:09:12,883 Benarkah, akan ada penawarnya ? 1214 01:09:14,632 --> 01:09:17,629 Saat ini, tolong jaga Mi Reu. 1215 01:09:17,878 --> 01:09:19,127 Cepat pergi. 1216 01:09:20,875 --> 01:09:23,623 Ibu... Ibu bilang ibu tidak akan pergi. 1217 01:09:23,872 --> 01:09:27,619 Ibu akan kembali secepatnya. 1218 01:09:27,868 --> 01:09:29,866 Bohong. 1219 01:09:30,116 --> 01:09:32,114 Ibu lakukan ini untuk Mi Reu. 1220 01:09:34,861 --> 01:09:37,609 Ibu akan kembali nanti. 1221 01:09:37,858 --> 01:09:40,356 Jangan bohong, saya tahu. 1222 01:09:44,352 --> 01:09:46,600 Lihat ini, 1223 01:09:46,849 --> 01:09:48,598 Ini Mi Reu, Ganti. 1224 01:09:48,847 --> 01:09:50,596 Ini Mi Reu, Ganti. 1225 01:09:50,845 --> 01:09:53,593 In Hae, Kamu coba juga, supaya kamu tahu ada suara dia atau tidak. 1226 01:09:55,091 --> 01:09:57,089 Mi Reu, ini ibu. 1227 01:09:57,339 --> 01:09:58,838 Mi Reu menjawab, ya. 1228 01:09:58,838 --> 01:10:00,336 Ibu. 1229 01:10:00,336 --> 01:10:01,835 Kedengaran, kan? 1230 01:10:02,084 --> 01:10:06,330 Jika Mi Reu panggil ibu, ibu pasti akan mendengarnya. 1231 01:10:06,580 --> 01:10:08,578 Pasti, dan ibu akan segera berlari ke sini. 1232 01:10:08,828 --> 01:10:10,326 Jangan khawatir. 1233 01:10:11,825 --> 01:10:12,574 Ganti. 1234 01:10:12,824 --> 01:10:14,822 Ibu, Ganti. 1235 01:10:14,822 --> 01:10:18,818 Dia sudah terinfeksi lebih dari 2 minggu, dan keadaannya masih stabil. 1236 01:10:18,818 --> 01:10:20,816 Saya sudah melakukan tes darah. 1237 01:10:21,565 --> 01:10:24,312 Sekarang, kita bisa membuat antibodi sebagai penawarnya. 1238 01:10:24,312 --> 01:10:26,060 Bagaimana menurutmu? 1239 01:10:26,560 --> 01:10:28,808 Ya, saya berpikir demikian. 1240 01:10:29,057 --> 01:10:31,055 Profesor, jika serum dipisahkan, 1241 01:10:31,055 --> 01:10:33,553 Bisakah kita menyuntiknya kepada pasien untuk melihat reaksinya? 1242 01:10:33,803 --> 01:10:34,552 Tidak, 1243 01:10:34,802 --> 01:10:36,788 Kita harus menunggu dan mengkonfirmasi keefektifan 1244 01:10:36,801 --> 01:10:38,798 antibodi ini terhadap virus 1245 01:10:39,047 --> 01:10:41,295 Walaupun keadaan sekarang mendesak, tapi kita masih perlu menunggu. 1246 01:10:41,545 --> 01:10:43,293 Setelah itu baru kita bisa memisahkan serumnya. 1247 01:10:46,790 --> 01:10:48,288 Kamu mau melakukannya ? 1248 01:10:48,538 --> 01:10:49,787 Kita tidak tahu jika belum selesai di tes. 1249 01:10:50,036 --> 01:10:52,534 Menyuntik antibodi ke dalam badan pasien, bisa menjadi sangat bahaya. 1250 01:10:52,534 --> 01:10:55,032 bisa fatal akibatnya. 1251 01:10:55,281 --> 01:10:56,780 maaf. 1252 01:11:13,014 --> 01:11:14,512 Mi Reu. 1253 01:11:18,009 --> 01:11:21,006 Bagaimana? kamu bisa menyembuhkan Mi Reu? 1254 01:11:24,003 --> 01:11:25,501 Dokter, mari pergi. 1255 01:11:28,248 --> 01:11:31,495 Paman akan menemui Mi Reu nanti. 1256 01:11:31,495 --> 01:11:32,994 Dimana Nomor 2966 ? 1257 01:11:34,242 --> 01:11:37,489 2966, No.2966 1258 01:11:39,737 --> 01:11:41,235 Tidak ada orang didalam. 1259 01:11:41,985 --> 01:11:43,983 Berhenti di situ. 1260 01:11:44,982 --> 01:11:46,980 Dimana 2966? 1261 01:11:50,976 --> 01:11:52,974 Siapa 2966 ? 1262 01:11:53,723 --> 01:11:55,471 Kami harus mengkonfirmasi pengenal anda. 1263 01:11:58,718 --> 01:12:01,465 2966, itu saya. 1264 01:12:01,715 --> 01:12:03,463 Nomor 2966 diidentifikasi telah tertular. 1265 01:12:03,463 --> 01:12:05,212 Tolong tunjukan kartu pengenal anda. 1266 01:12:05,711 --> 01:12:09,957 Kartu pengenal, tunggu sebentar. 1267 01:12:10,956 --> 01:12:16,450 In Hae, berikan kartu saya. 1268 01:12:17,200 --> 01:12:19,697 Kamu simpan kartu saya, kan ? 1269 01:12:19,947 --> 01:12:21,196 Cepat. 1270 01:12:29,437 --> 01:12:30,936 Pergi. 1271 01:12:31,186 --> 01:12:32,934 Ini 2966. 1272 01:12:32,934 --> 01:12:34,932 Tunggu, maaf. 1273 01:12:36,680 --> 01:12:38,678 Kenapa kamu jadi nomor 2966? 1274 01:12:39,178 --> 01:12:42,674 Karena nomor saya 2966 jadi ya saya 2966. 1275 01:12:42,924 --> 01:12:44,173 2966 teridentifikasi telah tertular, 1276 01:12:44,422 --> 01:12:45,421 Kalau begitu kamu akan dibawa ke sana. 1277 01:12:49,667 --> 01:12:51,665 Hyung, saya harus ke sana. 1278 01:12:51,915 --> 01:12:54,662 No 2966, kamu harus dipindahkan ke kawasan karantina. 1279 01:12:56,660 --> 01:12:58,409 Bergerak. 1280 01:13:18,888 --> 01:13:20,636 Pindah ke kawasan karantina kedua. 1281 01:13:36,371 --> 01:13:37,869 Dimana si brengsek yang membunuh adik saya? 1282 01:13:38,119 --> 01:13:39,617 Kamu yang melakukan semua ini, brengsek ! 1283 01:13:47,859 --> 01:13:50,607 Hey, topengmu terbuka tadi? 1284 01:13:50,856 --> 01:13:52,355 Tidak. 1285 01:13:56,101 --> 01:13:57,849 Ini adalah ruangan dimana kamu membuat sesuatu keputusan? 1286 01:13:58,099 --> 01:13:59,098 Ya 1287 01:13:59,098 --> 01:14:03,843 Sebanyak ini orang yang tidak tertular selama 48 jam? 1288 01:14:04,593 --> 01:14:06,091 Bapak Presiden, 1289 01:14:06,091 --> 01:14:08,589 Jika saya bisa memberikan penjelasan. 1290 01:14:08,838 --> 01:14:10,325 Virus itu merebak dengan cepat di dalam perkemahan, 1291 01:14:10,338 --> 01:14:11,835 jadi kami tidak bisa membiarkan siapapun keluar seenaknya. 1292 01:14:14,333 --> 01:14:15,831 Janji tetap janji. 1293 01:14:16,081 --> 01:14:17,330 Jika mereka harus dipindahkan, Kita harus memindahkan mereka. 1294 01:14:17,580 --> 01:14:18,828 Bukan seperti itu, Bapak Presiden. 1295 01:14:19,078 --> 01:14:22,075 ada 23 ribu orang di perkemahan tersebut untuk dirawat... 1296 01:14:22,075 --> 01:14:25,072 Orang yang selamat akan lebih banyak, 1297 01:14:25,072 --> 01:14:26,071 Siapa yang mengatakan itu? 1298 01:14:26,071 --> 01:14:27,070 Laporan ini dari Tim Medis disana. 1299 01:14:27,320 --> 01:14:29,318 Jadi mereka memerintahkan Agar mereka tidak kemana-mana 1300 01:14:29,568 --> 01:14:31,316 Kita harus memperketat peraturan. 1301 01:14:33,564 --> 01:14:35,312 Tidak ada pilihan lain, 1302 01:14:35,562 --> 01:14:38,059 Walaupun ini akan menyebabkan penduduk Bundang menderita 1303 01:14:38,059 --> 01:14:39,807 Tetapi yang terpenting sekarang adalah keselamatan seluruh warga Korea. 1304 01:14:40,057 --> 01:14:43,803 Apakah penduduk dari Bundang bukan bagian dari Republik Korea? 1305 01:14:44,553 --> 01:14:47,300 Ini bukan tentang Korea saja. 1306 01:14:47,550 --> 01:14:51,546 Jika virus ini merebak, akibatnya terhadap dunia akan ... 1307 01:14:52,045 --> 01:14:56,791 Tolong ingat, mata seluruh dunia Sedang tertuju ke Korea sekarang. 1308 01:14:59,038 --> 01:15:01,536 Dia adalah satu-satunya sahabat saya. 1309 01:15:01,786 --> 01:15:06,781 Senior,walaupun jika kamu keluar dari sini, Sulit untuk keluar dari Bundang . 1310 01:15:07,030 --> 01:15:08,529 Saya bisa urus itu. 1311 01:15:12,025 --> 01:15:13,774 Kamu tidak perlu seperti ini. 1312 01:15:18,269 --> 01:15:19,768 Hyungnim.. 1313 01:15:20,267 --> 01:15:22,515 Saya tidak tahu, jika kamu bisa tolong saya ... 1314 01:15:22,765 --> 01:15:25,012 Ahh, sepertinya seseorang menjatuhkan benda ini. 1315 01:15:25,762 --> 01:15:27,760 Terima kasih, terima kasih banyak. 1316 01:15:28,009 --> 01:15:29,758 Terima kasih, Hyungnim. 1317 01:15:37,250 --> 01:15:40,747 Masih perlu menunggu untuk keputusan selanjutnya, 1318 01:15:40,996 --> 01:15:42,245 Kamu sebaiknya beristirahat. 1319 01:15:42,495 --> 01:15:44,993 Kamu tidak banyak istirahat, kan? 1320 01:15:45,242 --> 01:15:47,740 Kim In Hae juga khawatirkan keadaan saya. 1321 01:15:48,489 --> 01:15:51,486 Baiklah. 1322 01:15:51,736 --> 01:15:53,734 Jaga dia baik-baik. 1323 01:16:04,223 --> 01:16:05,222 Mi Reu ... 1324 01:16:06,221 --> 01:16:09,218 Pria ini, Pria ini ... 1325 01:16:10,467 --> 01:16:12,215 Gook Hwan sudah banyak membantu. 1326 01:16:12,215 --> 01:16:14,213 Kamu harus menemuinya dan mengucapkan terima kasih. 1327 01:16:16,461 --> 01:16:19,958 Kamu mungkin tertular, selama kamu di sini. 1328 01:16:20,207 --> 01:16:22,455 Sebelum hasil tes keluar, kamu masih harus menggunakan pakaian ini. 1329 01:16:24,953 --> 01:16:29,948 Jika kamu mau keluar, kamu harus menyediakan sekitar 20 juta won. 1330 01:16:29,948 --> 01:16:35,192 Hyung, apakah In Hae dan Mi Reu baik-baik saja? 1331 01:16:35,442 --> 01:16:37,190 Kamu terlalu bersemangat. 1332 01:16:37,440 --> 01:16:38,189 Perempuan jenis apa dia ... 1333 01:16:38,439 --> 01:16:41,436 kamu benar-benar ... 1334 01:16:41,936 --> 01:16:43,684 Hyung, tolong cari tahu ... 1335 01:16:43,934 --> 01:16:46,431 48 jam sudah berlalu, dan sudah melebihi 12 jam. 1336 01:16:46,431 --> 01:16:47,930 Tapi kenapa kalian tidak memindahkan kami keluar? 1337 01:16:48,180 --> 01:16:49,678 Kamu lihat, saya tidak ada tanda-tanda penyakit ini. 1338 01:16:49,928 --> 01:16:51,926 Istri saya sudah dibawa untuk perawatan, 1339 01:16:51,926 --> 01:16:53,924 Tapi kenapa tidak ada berita tentang dia? 1340 01:17:19,149 --> 01:17:20,897 Hei sersan, kenapa tidak bergerak? 1341 01:17:21,147 --> 01:17:22,895 Tuan, nampaknya ada masalah besar ... 1342 01:17:23,145 --> 01:17:24,393 Sersan, ayo kita pergi saja. 1343 01:17:24,643 --> 01:17:26,142 Keluar. 1344 01:17:35,632 --> 01:17:37,380 Saya tidak akan menyakitimu, 1345 01:17:37,630 --> 01:17:41,377 Anak saya sedang sekarat. 1346 01:17:41,626 --> 01:17:42,625 Hanya kamu yang bisa menyelamatkannya. 1347 01:17:42,875 --> 01:17:44,374 Sekarang saya membutuhkan serummu. 1348 01:17:44,623 --> 01:17:46,372 Saya tidak mau, saya takut. 1349 01:17:47,121 --> 01:17:50,867 Mi Reu..Mi Reu ... 1350 01:17:51,117 --> 01:17:53,115 Mi Reu ... 1351 01:17:55,612 --> 01:17:58,859 Mi Reu ... 1352 01:18:01,357 --> 01:18:05,353 Saya menemukan Moon Sai ... 1353 01:18:05,602 --> 01:18:08,849 Mi Reu ... Kamu baik-baik saja, Hah? 1354 01:18:09,848 --> 01:18:12,845 Mi Reu... Mi Reu... Bangun ... 1355 01:18:12,845 --> 01:18:15,093 Kamu memerlukan darah saya. 1356 01:18:42,316 --> 01:18:44,564 Buka pintu. 1357 01:18:44,813 --> 01:18:46,811 Kim In Hae, apa yang kau lakukan? 1358 01:18:58,550 --> 01:18:59,798 Apa yang kau lakukan? 1359 01:19:00,048 --> 01:19:01,047 Letakkan itu ke bawah! 1360 01:19:01,297 --> 01:19:02,795 Kenapa kamu menyembunyikan anak yang terinfeksi? 1361 01:19:03,045 --> 01:19:06,042 Sekali saja virus itu tersebar, perawatan tidak akan berguna lagi. 1362 01:19:37,261 --> 01:19:41,507 Kamu akan menjadi yang pertama keluar dari sini. 1363 01:19:48,250 --> 01:19:49,749 Tolong lebih cepat. 1364 01:19:50,248 --> 01:19:51,747 Ya, baik. 1365 01:20:02,236 --> 01:20:03,984 Cepat. 1366 01:20:04,983 --> 01:20:09,729 Mi Reu.. Mi Reu... 1367 01:20:12,975 --> 01:20:15,473 Mi Reu... Mi Reu... 1368 01:20:37,201 --> 01:20:38,700 Kamu melihat anak perempuan, yang baru saja dibawa ke sini? 1369 01:20:38,950 --> 01:20:39,949 Jangan sentuh dia, kamu hanya bisa melihat dia. 1370 01:20:41,447 --> 01:20:42,696 Ini, 1371 01:20:42,946 --> 01:20:44,444 Ada orang yang masih hidup. 1372 01:20:44,944 --> 01:20:46,692 Orang itu sebentar lagi akan mati. 1373 01:20:47,441 --> 01:20:48,190 Apa? 1374 01:20:48,440 --> 01:20:49,939 Saya bilang, dia akan mati. 1375 01:20:50,188 --> 01:20:51,437 Ayo pergi. 1376 01:20:52,936 --> 01:20:54,434 Hei, Kamu sudah gila? 1377 01:20:54,684 --> 01:20:57,681 Kamu tidak melihat? Orang ini masih hidup. 1378 01:20:57,931 --> 01:20:59,679 Apa yang kamu lihat di sini, semuanya sudah tidak ada harapan. 1379 01:20:59,679 --> 01:21:01,677 Orang yang baru dibawa masuk hari ini di sana. 1380 01:21:05,673 --> 01:21:07,171 Mi Reu ... 1381 01:21:52,626 --> 01:21:54,374 Hasil tes sudah keluar ... 1382 01:21:55,373 --> 01:21:58,870 Sudah dikonfirmasi, bahwa ia bisa digunakan sebagai antibodi. 1383 01:21:58,870 --> 01:22:00,868 Bawa dia keluar. 1384 01:22:07,611 --> 01:22:09,359 Mana anak saya, mana anak saya? 1385 01:22:09,609 --> 01:22:11,607 Kim In Hae... 1386 01:22:13,330 --> 01:22:17,202 Oh Tuhan ... Berikan dia antibodi tersebut. 1387 01:22:18,101 --> 01:22:20,348 Mana Mi Reu, mana Mi Reu? 1388 01:22:20,598 --> 01:22:23,595 Dia sudah dibawa ke tempat pasien terinfeksi. 1389 01:22:28,590 --> 01:22:30,089 Apa yang dia lakukan? 1390 01:22:47,322 --> 01:22:50,069 Mi Reu ... Mi Reu ... 1391 01:23:08,550 --> 01:23:13,296 Mi Reu ... Mi Reu ... 1392 01:23:17,791 --> 01:23:22,786 Mi Reu ... 1393 01:23:29,030 --> 01:23:31,527 Mi Reu ... 1394 01:23:38,271 --> 01:23:41,767 Mi Reu ... 1395 01:24:36,213 --> 01:24:38,449 Saya sudah bilang, cukup cukuplah, sejak 1396 01:24:38,462 --> 01:24:40,709 awal hingga sekarang kamu masih saja melakukan ini. 1397 01:24:49,949 --> 01:24:52,197 Hei, cepat pakai maskermu. 1398 01:24:52,447 --> 01:24:53,446 Walaupun saya memakainya ... 1399 01:24:53,696 --> 01:24:55,444 Pakai saja maskermu ... 1400 01:24:55,694 --> 01:24:58,441 - Saya tidak mau memakainya. - Pakai maskermu. 1401 01:24:59,440 --> 01:25:02,187 Pergilah. 1402 01:25:17,422 --> 01:25:20,169 Ibu, kenapa ibu disini ? 1403 01:25:20,918 --> 01:25:23,166 Anakku. 1404 01:25:23,416 --> 01:25:25,913 Saya tanya, kenapa ibu di sini? 1405 01:25:26,163 --> 01:25:34,905 Ibu datang untuk hadir ke acara ulang tahun teman ibu... 1406 01:25:37,652 --> 01:25:42,897 Ibu, ibu tahu tempat apa ini ... 1407 01:25:45,394 --> 01:25:48,891 Lepaskan... 1408 01:25:51,388 --> 01:25:53,886 Ibu... 1409 01:25:56,883 --> 01:25:59,380 Jangan pukul anak saya. 1410 01:26:06,873 --> 01:26:09,870 Paman akan cari Ibumu. 1411 01:26:11,868 --> 01:26:14,115 Ada penyusup disana. 1412 01:26:24,855 --> 01:26:26,603 Siapa kamu? 1413 01:26:26,853 --> 01:26:28,601 Letakkan senjatamu. 1414 01:26:28,851 --> 01:26:30,599 Kalau awak tidak patuh, kamu akan saya tembak. 1415 01:26:30,849 --> 01:26:32,347 Tembak! Berengsek ! 1416 01:26:32,597 --> 01:26:35,344 Jangan seperti itu, Ibu akan baik-baik sahaja. 1417 01:26:35,594 --> 01:26:37,592 Ibu akan dirawat di sana. 1418 01:26:37,842 --> 01:26:41,338 Ibu, lihat. Ibu akan mati di sana. 1419 01:26:41,588 --> 01:26:43,336 Penyakit ini tidak ada penawarnya. 1420 01:26:43,586 --> 01:26:44,835 Apa yang kamu katakan, sialan! 1421 01:26:45,085 --> 01:26:46,833 Lebih baik kamu diam! 1422 01:26:47,083 --> 01:26:48,581 Tidak ada penawar untuk penyakit ini, 1423 01:26:48,581 --> 01:26:49,330 Tidak ada perawatan ? 1424 01:26:49,580 --> 01:26:55,574 Kalian bisa lihat asap yang datang dari tempat perawatan itu adalah asap dari orang-orang yang dibakar oleh si berengsek ini. 1425 01:26:57,322 --> 01:26:59,570 Kamu mau tembak saya? 1426 01:26:59,820 --> 01:27:01,818 Tembaklah SIALAN! 1427 01:27:02,068 --> 01:27:03,316 Tembaklah SIALAN! 1428 01:27:09,061 --> 01:27:10,809 Hei Min Gun ... 1429 01:27:11,059 --> 01:27:12,307 Dia yang menembak! 1430 01:27:29,540 --> 01:27:32,537 Mi Reu ... 1431 01:28:01,508 --> 01:28:02,258 Apa yang orang itu bilang benar, 1432 01:28:02,507 --> 01:28:03,257 Semua ini keterlaluan. 1433 01:28:03,257 --> 01:28:05,005 Ini gila. 1434 01:28:05,005 --> 01:28:06,254 Ayo kita masuk ke sana. 1435 01:28:07,253 --> 01:28:09,500 Di sini hanya terdapat orang yang mati, 1436 01:28:09,750 --> 01:28:10,749 Jangan salah paham. 1437 01:28:12,997 --> 01:28:14,495 Itu masih ada yang masih hidup! 1438 01:28:14,995 --> 01:28:17,243 Masih ada orang yang masih hidup! 1439 01:28:33,726 --> 01:28:35,225 In Hae ... 1440 01:28:36,723 --> 01:28:39,720 Mi Reu ...Mi Reu, ini ibu. 1441 01:28:39,970 --> 01:28:40,969 In Hae, Kamu dengar? 1442 01:28:41,219 --> 01:28:42,967 Kamu bisa dengar saya? 1443 01:28:43,217 --> 01:28:44,466 Mi Reu ... 1444 01:28:46,713 --> 01:28:49,960 Dokter Kim In Hae... 1445 01:28:50,210 --> 01:28:51,459 Rusuh dimana-mana. 1446 01:28:51,708 --> 01:28:53,207 Kita harus keluar dari Bundang segera. 1447 01:28:53,207 --> 01:28:53,956 Saya tidak bisa pergi. 1448 01:28:54,206 --> 01:28:56,703 Antibodi yang kita sudah periksa tidak boleh terkontaminasi, 1449 01:28:56,953 --> 01:28:58,951 Terlalu banyak orang di sini, kita harus pergi dari sini. 1450 01:28:59,201 --> 01:29:01,698 Anakku masih di sana. 1451 01:29:05,694 --> 01:29:08,941 In Hae, ini Ji Goo..ini Ji Goo, kamu dengar? 1452 01:29:09,191 --> 01:29:10,190 Ya. 1453 01:29:10,440 --> 01:29:12,188 Kamu di mana? 1454 01:29:12,438 --> 01:29:15,435 Saya di Area Parkir di Pusat kebugaran 1455 01:29:15,684 --> 01:29:16,933 Tempat Parkir mobil bawah tanah. 1456 01:29:17,433 --> 01:29:19,181 Mi Reu... Mi Reu... 1457 01:29:25,175 --> 01:29:27,922 Mereka berencana untuk membunuh kita semua! 1458 01:29:28,172 --> 01:29:30,670 Area parkir di bagian sebelah mana? 1459 01:29:52,398 --> 01:29:54,146 Berhenti .. berhenti.. 1460 01:30:11,878 --> 01:30:14,875 Saya sudah berada di area parkir mobil, kamu di mana? 1461 01:30:18,122 --> 01:30:19,870 In Hae! 1462 01:30:24,116 --> 01:30:25,865 Kim In Hae! 1463 01:30:33,357 --> 01:30:34,606 Berhenti! 1464 01:30:56,084 --> 01:30:58,582 Siapa yang memerintahkan tentara untuk kabur bersama Tim Medis ? 1465 01:30:58,832 --> 01:31:00,830 Situasi sudah diluar kendali. 1466 01:31:01,079 --> 01:31:03,077 Dalam kasus ini, jika tentara tersebut tertular Tim Medis mungkin akan ... 1467 01:31:03,327 --> 01:31:05,825 Ini terjadi kerana kamu tidak memindahkan orang yang tidak terinfeksi dari sana setelah 48 jam. 1468 01:31:06,074 --> 01:31:08,072 Kita tidak bisa membiarkan orang yang mungkin tertular keluar. 1469 01:31:08,322 --> 01:31:09,321 Jadi sekarang, apa yang harus kita lakukan? 1470 01:31:09,571 --> 01:31:11,057 Orang yang tertular dan orang yang tidak tertular akan 1471 01:31:11,070 --> 01:31:12,568 diasingkan ke kawasan tertentu untuk menyelamatkan banyak orang. 1472 01:31:12,818 --> 01:31:15,815 Melindungi Tim Medis dan pasukan tentara adalah tanggungjawab kita sebagai Pemerintah. 1473 01:31:16,064 --> 01:31:17,313 Jadi sekarang kita harus mengikuti peraturan juga? 1474 01:31:17,563 --> 01:31:19,561 Bagaimana bisa seperti itu? 1475 01:31:20,310 --> 01:31:21,809 Kita harus melindungi antibodi tersebut. 1476 01:31:22,059 --> 01:31:25,056 Jika kita dapat melindungi antibodi tersebut, Semua orang akan bersikap lebih tenang. 1477 01:31:32,798 --> 01:31:34,796 Bagaimana lukamu? 1478 01:31:34,796 --> 01:31:38,542 Kamu harus melindungi antibodi itu ... 1479 01:31:42,788 --> 01:31:44,786 In Hae, Kamu bisa dengar? 1480 01:31:49,281 --> 01:31:50,530 In hae ... 1481 01:31:50,780 --> 01:31:53,028 Kamu sudah menemukan Mi Reu? 1482 01:31:53,277 --> 01:31:56,524 Ya, dia bersama saya sekarang. 1483 01:31:56,774 --> 01:31:59,022 Apakah dia masih hidup? 1484 01:31:59,521 --> 01:32:02,518 Saya rasa dia akan baik-baik saja. 1485 01:32:02,768 --> 01:32:07,014 Saya tidak tahu pasti sekarang ini tapi keadaan dia semakin baik. 1486 01:32:07,513 --> 01:32:10,760 Bagaimana dengan demamnya? 1487 01:32:11,010 --> 01:32:14,756 Demamnya menurun secara beransur-ansur. 1488 01:32:15,006 --> 01:32:18,502 Kalau begitu, kita bisa membuat antibodi secepat mungkin. 1489 01:32:18,752 --> 01:32:22,249 Mi Reu, beritahu ibumu bahwa kamu baik-baik saja. 1490 01:32:22,498 --> 01:32:25,745 Bisakah kamu terus memberitahukan keadaan Mi Reu kepada saya? 1491 01:32:25,995 --> 01:32:28,492 Pasti, 1492 01:32:30,490 --> 01:32:32,988 Sekarang ini saya sedang memindahkan pasien yang sedang kritis. 1493 01:32:32,988 --> 01:32:35,485 Bisakah pergi ke bagian barat Bundang? 1494 01:32:35,735 --> 01:32:40,980 In Hae, jangan khawatir. Saya pasti akan ke sana. 1495 01:32:54,217 --> 01:32:56,964 Hei, ambil semua peralatan yang mereka gunakan. 1496 01:32:58,712 --> 01:33:02,458 Lakukan dengan segera. 1497 01:33:06,954 --> 01:33:09,701 Hei kamu, berhenti di situ. 1498 01:33:11,449 --> 01:33:13,947 Anak itu masih belum mati? 1499 01:33:14,946 --> 01:33:16,445 Berikan dia kepada saya. 1500 01:33:16,694 --> 01:33:17,693 Jangan sentuh dia. 1501 01:33:21,190 --> 01:33:23,438 Ji Goo kamu di situ? 1502 01:33:27,434 --> 01:33:28,932 Ji Goo... 1503 01:33:32,179 --> 01:33:36,425 Hyung kamu baik-baik saja? 1504 01:33:38,922 --> 01:33:40,670 Ayo pergi! 1505 01:33:40,920 --> 01:33:44,167 Segera batalkan evakuasi, Dan minta bantuan lebih banyak dari luar. 1506 01:33:44,417 --> 01:33:45,665 Berapa banyak anggota tentara yang bisa diturunkan? 1507 01:33:45,915 --> 01:33:48,662 Bapak Presiden, Bapak Presiden. bisakah kita berbicara sebentar? 1508 01:33:48,912 --> 01:33:49,911 Tidak sekarang Tuan Snyder. 1509 01:33:49,911 --> 01:33:51,160 Setelah ini, berikan laporan kepada saya. 1510 01:33:51,160 --> 01:33:52,209 Dr. Yang. 1511 01:33:52,234 --> 01:33:52,907 Ya. 1512 01:33:52,908 --> 01:33:54,906 Apakah antibodi itu sudah meninggalkan bundang? 1513 01:33:55,156 --> 01:33:56,654 Mereka dalam perjalanan kesini, Saya akan keluar untuk memastikannya. 1514 01:33:56,904 --> 01:33:58,403 Kita perlu berbicara tentang ini. 1515 01:33:58,652 --> 01:34:00,900 Ini bukan waktu yang tepat, Ada yang lebih penting untuk dipikirkan. 1516 01:34:01,150 --> 01:34:04,147 Kita perlu berbicara tentang protokol "Op Comm", Tuan. 1517 01:34:08,183 --> 01:34:12,179 "Basin pond" Adalah jalan diantara area isolasi dan daerah barat Bundang. 1518 01:34:19,881 --> 01:34:21,380 Ibu. 1519 01:34:22,379 --> 01:34:23,877 Mi Reu, Kamu baik-baik saja? 1520 01:34:24,377 --> 01:34:26,375 Paman. 1521 01:34:26,375 --> 01:34:28,123 Mi Reu sudah bisa bicara sekarang? 1522 01:34:28,623 --> 01:34:30,870 Ibu di mana? 1523 01:34:30,895 --> 01:34:32,893 Ibu. 1524 01:34:33,867 --> 01:34:36,115 Ibu akan datang tidak lama lagi. 1525 01:34:41,610 --> 01:34:46,355 Ibu, saya minta maaf. 1526 01:34:46,605 --> 01:34:48,852 Jangan berbicara dulu 1527 01:34:48,852 --> 01:34:51,350 Saya tidak bisa pulang ke rumah. 1528 01:34:51,600 --> 01:34:53,598 Kamu tidak boleh mati. 1529 01:35:06,085 --> 01:35:10,331 Kita harus pergi ke Seoul Biar Seoul juga tertular. 1530 01:35:10,581 --> 01:35:14,827 Dengan itu, baru pemerintah akan berusaha membantu kita semua. 1531 01:35:15,076 --> 01:35:19,822 Ayo pergi ke Seoul. 1532 01:35:36,805 --> 01:35:38,553 In Hae ... 1533 01:35:38,803 --> 01:35:41,300 Ibu, ibu di mana? 1534 01:35:57,514 --> 01:35:59,032 Bagaimana antibodinya? 1535 01:35:59,282 --> 01:36:04,527 Orang yang mempunyai sumber antibodi tersebut telah mati dalam perjalanan. 1536 01:36:04,527 --> 01:36:06,025 Maaf. 1537 01:36:13,268 --> 01:36:15,766 Dr. Kim In Hae, Kenapa kamu bilang kamu akan pergi ke sana? 1538 01:36:16,016 --> 01:36:18,014 Anak saya, Mi Reu hilang. 1539 01:36:18,263 --> 01:36:19,762 Jadi saya harus ke sana lagi untuk menjemputnya. 1540 01:36:19,762 --> 01:36:22,010 Tidak, kamu tidak boleh kesana. 1541 01:36:22,259 --> 01:36:23,758 Mi Reu masih hidup. 1542 01:36:24,008 --> 01:36:26,255 Vaksin dari pria yang selamat itu telah menghasilkan antibodi di dalam anak saya. 1543 01:36:26,505 --> 01:36:27,005 Saya akan bawa dia ke sini. 1544 01:36:27,005 --> 01:36:29,003 Apakah kamu yakin? 1545 01:36:29,252 --> 01:36:32,499 Saya tidak yakin, tapi saya yakin dia masih hidup. 1546 01:36:32,749 --> 01:36:33,998 Saya akan membawa anak saya kepada anda. 1547 01:36:35,246 --> 01:36:36,995 Sekarang bukan waktunya. 1548 01:36:37,244 --> 01:36:38,743 Kita tak tahu apa yang terjadi di Bundang hari ini. 1549 01:36:38,993 --> 01:36:46,735 Profesor, anak saya masih menunggu ibunya untuk datang. 1550 01:36:46,735 --> 01:36:48,733 Saya harus ke sana. 1551 01:37:04,717 --> 01:37:06,465 Tapi kita kehilangan antibodi tersebut. 1552 01:37:06,465 --> 01:37:09,962 Kamu tidak akan membiarkan virus keluar dari perkemahan itu bukan? 1553 01:37:10,711 --> 01:37:12,709 Tidak. 1554 01:37:12,959 --> 01:37:16,206 Jadi mereka perlu mengorbankan beberapa orang untuk menyelamatkan negara saya. 1555 01:37:19,203 --> 01:37:21,700 Kamu perlu bertindak, sekarang!. 1556 01:37:37,684 --> 01:37:39,682 Tembakan diizinkan. 1557 01:37:39,932 --> 01:37:41,680 Kita akan pertahankan posisi ini . 1558 01:37:41,930 --> 01:37:44,677 Kita mungkin akan dikutuk karena ini ... 1559 01:37:48,174 --> 01:37:50,172 Bersedia untuk menembak! 1560 01:37:50,671 --> 01:37:54,417 Bidik sasaran! 1561 01:38:00,911 --> 01:38:04,907 Bahkan bila kami harus terbunuh, ini sudah keterlaluan. 1562 01:38:07,155 --> 01:38:10,402 Kalian bisa lihat, Saya tidak tertular. 1563 01:38:10,651 --> 01:38:12,899 Tolong biarkan saya keluar dari sini. 1564 01:38:37,874 --> 01:38:38,873 Snyder, siapa yang memerintahkan kamu untuk menembak? 1565 01:38:39,123 --> 01:38:40,621 Kamu sudah gila! 1566 01:38:40,621 --> 01:38:42,370 Apakah kamu sanggup mengorbankan seluruh negara 1567 01:38:42,619 --> 01:38:44,368 hanya untuk rasa belas kasihan? 1568 01:38:44,617 --> 01:38:47,365 Tetapi tidak ada alasan untuk menembak orang yang tidak bersalah! 1569 01:38:47,614 --> 01:38:49,363 Semuanya di bawah perintah saya. 1570 01:38:55,107 --> 01:38:56,356 Ini!. 1571 01:38:56,605 --> 01:38:57,355 Bagaimana bisa saya lewat? 1572 01:38:57,604 --> 01:38:59,103 Sini, Sialan! 1573 01:39:15,337 --> 01:39:18,084 Kamu tahu apa yang kamu lakukan sekarang? 1574 01:39:18,334 --> 01:39:20,082 Saya tahu. 1575 01:39:20,332 --> 01:39:23,329 Apakah Anda pikir saya melakukan semua ini karena hanya keinginan semata ? 1576 01:39:23,329 --> 01:39:26,576 saya juga memutuskan ini dengan sangat berat hati. 1577 01:39:26,825 --> 01:39:29,573 kamu membunuh rakyatmu sendiri. 1578 01:39:29,822 --> 01:39:33,319 Lihat laporan ini, Apa yang kamu pikirkan ? apakah ada solusi lain? 1579 01:39:33,569 --> 01:39:38,314 Blokade di Bundang pada awalnya hanya 35% tapi sekarang meningkat ke 96% 1580 01:39:38,314 --> 01:39:40,312 Kenapa semua ini terjadi seperti drama di TV! 1581 01:39:40,562 --> 01:39:42,809 Tidakkah kamu berpikir, apa yang akan terjadi pada seluruh negara kita? 1582 01:39:43,059 --> 01:39:46,056 Bisakah kamu berhenti mengatakan tidak! 1583 01:39:57,794 --> 01:39:59,293 Ibu, ibu okey? 1584 01:40:05,287 --> 01:40:08,534 Protokol mematikan yang kita bahas pagi ini. 1585 01:40:09,283 --> 01:40:13,029 Kita tidak punya pilihan lain, kita harus lancarkan operasi "Pembersihan Kota", sekarang! 1586 01:40:36,506 --> 01:40:38,254 Mi Reu, paman akan kembali. 1587 01:40:38,504 --> 01:40:39,503 Tunggu paman di sini, mengerti? 1588 01:40:39,753 --> 01:40:42,999 Paman jangan pergi. 1589 01:40:47,994 --> 01:40:53,239 Mi Reu, orang-orang di sana sedang menderita, 1590 01:40:53,239 --> 01:40:55,487 Paman harus menolong mereka. 1591 01:40:55,737 --> 01:40:57,984 Paman harus karena paman seorang anggota TIM SAR? 1592 01:40:59,733 --> 01:41:03,729 Paman mau menolong mereka, sama seperti paman menolongku? 1593 01:41:04,478 --> 01:41:09,223 Apapun yang terjadi, paman akan datang kembali untuk Mi Reu. 1594 01:41:09,223 --> 01:41:10,972 Kamu harus percaya paman. 1595 01:41:12,220 --> 01:41:14,718 Saya akan tunggu paman di sini. 1596 01:41:20,212 --> 01:41:22,710 Paman akan datang kembali nanti. 1597 01:41:24,458 --> 01:41:25,957 Mi Reu pandai menggunakannya, kan? 1598 01:41:27,455 --> 01:41:29,453 Paman harus pergi. 1599 01:41:49,683 --> 01:41:53,429 Ji Goo... Ji Goo... 1600 01:41:53,679 --> 01:41:55,427 Ibu. 1601 01:41:57,175 --> 01:42:03,669 Mi Reu, Mi Reu, kamu baik-baik saja? 1602 01:42:03,669 --> 01:42:08,414 Ibu, saya takut sekali, cepat datang ke sini 1603 01:42:08,914 --> 01:42:12,910 Ibu sedang berlari kesana. 1604 01:42:18,155 --> 01:42:20,902 Situasi ini sangat kritis, cepat berikan perintah untuk melucuti mereka! 1605 01:42:21,152 --> 01:42:24,648 Keputusan ini sudah disetujui berdasarkan keputusan peperangan KOREA-US. 1606 01:42:24,648 --> 01:42:27,895 Mohon tenang tuan, mereka bilang mereka akan bertanggungjawab sepenuhnya atas kejadian ini. 1607 01:42:29,393 --> 01:42:30,392 Tunggu. 1608 01:42:30,392 --> 01:42:32,640 Ada seorang anak perempuan yang disuntik dengan antibodi tersebut, 1609 01:42:32,890 --> 01:42:34,888 lokasinya sekarang di Bundang. 1610 01:42:35,138 --> 01:42:38,634 Doktor, kamu sudah lihat situasi sekarang di Bundang. 1611 01:42:38,884 --> 01:42:40,882 Dr. Yang, ikut saya. 1612 01:42:47,126 --> 01:42:48,874 Ini adalah zona peperangan yang sangat bahaya! 1613 01:42:49,124 --> 01:42:51,371 Tolong ... 1614 01:42:51,371 --> 01:42:52,870 Kamu dari Tim Medis, Kim In Hae? 1615 01:42:55,617 --> 01:42:57,365 Tolong izinkan aku lewat . 1616 01:42:57,615 --> 01:42:58,864 Anak saya benar-benar masih hidup. 1617 01:42:59,114 --> 01:43:02,111 Kamu yakin anakmu bisa menghasilkan antibodi? 1618 01:43:02,361 --> 01:43:04,109 Ya, saya yakin. 1619 01:43:04,359 --> 01:43:07,356 Saya sendiri yang menyuntiknya dan saya mendengar suaranya. 1620 01:43:07,605 --> 01:43:13,350 Ji Goo, Anggota TIM SAR Bundang sedang melindungi anak saya. 1621 01:43:13,599 --> 01:43:16,846 Saya harus pergi sekarang. 1622 01:43:33,080 --> 01:43:35,328 Bocah, Ayo kesini. 1623 01:43:35,827 --> 01:43:38,824 Ayo sini nak, Ayo sini. 1624 01:43:39,573 --> 01:43:43,070 Kita harus berkumpul dan maju terus kedepan. 1625 01:43:44,568 --> 01:43:47,066 Ya, kita tidak bisa kembali lagi. 1626 01:43:47,316 --> 01:43:50,063 Mobil ini tidak bisa menembus. 1627 01:43:51,312 --> 01:43:52,810 Mi Reu ... 1628 01:43:59,803 --> 01:44:02,051 Mi Reu ... 1629 01:44:05,298 --> 01:44:08,619 Diam bocah ... Diam! 1630 01:44:09,943 --> 01:44:10,842 Diam! 1631 01:44:13,040 --> 01:44:15,288 Darah kamu sangat berguna bagi paman. 1632 01:44:15,538 --> 01:44:17,286 Apa yang kau perbuat kepada anak itu? 1633 01:44:18,784 --> 01:44:20,033 Lepaskan anak itu. 1634 01:44:20,283 --> 01:44:21,032 Saya lakukan semua ini, supaya semuanya bisa diselamatkan. 1635 01:44:21,282 --> 01:44:22,281 Keluar dari sini. 1636 01:44:22,531 --> 01:44:24,279 Kamu adalah orang yang egois ! 1637 01:44:24,529 --> 01:44:27,276 Hanya sedikit darah, sialan, keluar! 1638 01:44:32,770 --> 01:44:34,019 - Tembak - Jangan bergerak 1639 01:44:34,019 --> 01:44:35,767 - Tembak - Saya bilang, jangan bergerak 1640 01:44:35,767 --> 01:44:40,263 Lagipula, Saya tidak akan selamat, Kenapa kamu tidak tembak saya? 1641 01:44:45,757 --> 01:44:47,256 Ji Goo, kamu dengar? 1642 01:44:47,506 --> 01:44:50,003 - Mi Reu ... - Awak tidak bisa lewat. 1643 01:44:50,253 --> 01:44:52,001 Kenapa tiba-tiba tidak boleh? 1644 01:44:52,251 --> 01:44:53,500 Komandan menarik kembali perintahnya. 1645 01:44:53,749 --> 01:44:55,248 Kamu tidak percaya? 1646 01:44:56,348 --> 01:44:57,944 Serahkan semuanya kepada saya 1647 01:44:58,245 --> 01:44:59,744 Kami telah menemukan orang yang mempunyai antibodi ! 1648 01:44:59,993 --> 01:45:00,243 Tidak mungkin. 1649 01:45:00,493 --> 01:45:02,241 Saya tidak akan percaya dengan rumor spekulasi yang tidak pasti. 1650 01:45:02,491 --> 01:45:05,238 Tugas saya bukan hanya untuk menyelamatkan Korea, 1651 01:45:05,488 --> 01:45:06,986 tapi untuk menyelamatkan orang-orang di seluruh dunia. 1652 01:45:07,236 --> 01:45:08,485 Kamu harus menghentikan operasinya, 1653 01:45:08,735 --> 01:45:10,733 Kami sudah menemukan antibodi, Snyder. 1654 01:45:11,332 --> 01:45:11,931 Snyder! 1655 01:45:21,222 --> 01:45:22,721 Mi Reu ... 1656 01:45:24,219 --> 01:45:25,967 Paman! 1657 01:45:27,466 --> 01:45:28,964 Keluar. 1658 01:46:21,912 --> 01:46:25,658 Komandan pertahanan, Saya perintahkan kamu untuk menembak orang yang memberontak. 1659 01:46:25,658 --> 01:46:27,906 Siapapun yang melintasi garis orange itu. 1660 01:46:28,155 --> 01:46:29,654 Tembak jika terlihat. 1661 01:46:31,402 --> 01:46:32,901 Saya mau lewat. 1662 01:46:33,150 --> 01:46:34,399 Doktor, kamu tidak boleh ke sana. 1663 01:46:38,395 --> 01:46:43,640 Pergi cari anak itu. Saya baik-baik saja. 1664 01:46:45,138 --> 01:46:47,386 Pergi. 1665 01:46:48,135 --> 01:46:49,634 Saya akan kembali. 1666 01:46:52,631 --> 01:46:55,878 ibu ... ibu ... 1667 01:46:58,625 --> 01:47:01,872 Mi Reu ... 1668 01:47:04,619 --> 01:47:08,865 Jangan lewati garis orange... 1669 01:47:09,115 --> 01:47:10,613 Kalau kalian ingin memusnahkan kami, kalian harus menembak kami, Sialan! 1670 01:47:10,613 --> 01:47:12,861 Terus pegangan tangan! 1671 01:47:20,353 --> 01:47:23,350 Jangan kembali! 1672 01:47:28,845 --> 01:47:30,593 Jangan mundur ... 1673 01:47:30,843 --> 01:47:33,091 Ibu. 1674 01:47:33,590 --> 01:47:35,588 Jangan datang ke sini... 1675 01:47:35,838 --> 01:47:37,336 Doktor Kim, 1676 01:47:37,586 --> 01:47:38,585 Apakah itu salah satu doktermu? 1677 01:47:38,610 --> 01:47:39,683 Ya, Bapak Presiden. 1678 01:47:40,583 --> 01:47:44,080 Ibu... Ibu... 1679 01:47:45,328 --> 01:47:47,077 Mi Reu ... 1680 01:47:49,324 --> 01:47:55,818 Ibu... 1681 01:47:59,065 --> 01:48:00,064 Mi Reu ... 1682 01:48:02,062 --> 01:48:07,556 Ibu. 1683 01:48:07,806 --> 01:48:16,048 Mi Reu.. Mi Reu... 1684 01:48:20,294 --> 01:48:22,292 Jangan ke sini. 1685 01:48:27,037 --> 01:48:28,286 Tembak. 1686 01:48:28,535 --> 01:48:29,285 Tidak Kapten. 1687 01:48:29,534 --> 01:48:33,031 Cepat tembak! 1688 01:48:33,281 --> 01:48:35,029 Ibu... 1689 01:48:35,279 --> 01:48:37,526 Jangan ke sini Mi Reu ... 1690 01:49:13,715 --> 01:49:15,314 Kamu baik-baik saja? 1691 01:49:16,488 --> 01:49:19,984 Jangan tembak Ibuku... 1692 01:49:20,234 --> 01:49:24,230 - Jangan tembak Ibuku ... - Mi Reu 1693 01:49:24,729 --> 01:49:25,978 Tidak, itu sangat berbahaya. 1694 01:49:26,228 --> 01:49:29,225 Jangan tembak Ibuku... 1695 01:49:29,724 --> 01:49:45,708 Jangan tembak Ibuku ... 1696 01:49:45,958 --> 01:49:50,704 Mi Reu, ayo kesini nak. 1697 01:49:50,953 --> 01:49:52,951 Ibuu. 1698 01:49:57,697 --> 01:50:01,942 Ayo cepat semuanya, kita bisa lewat. 1699 01:50:11,932 --> 01:50:14,929 Snyder, perintahkan mereka untuk menahan tembakan ! 1700 01:50:25,669 --> 01:50:27,916 Komandan, Saya Presiden 1701 01:50:27,916 --> 01:50:30,414 Jangan tembak. Jangan tembak. 1702 01:50:30,414 --> 01:50:32,412 Lancarkan serangan kedua seperti yang direncanakan 1703 01:50:32,662 --> 01:50:34,909 Pesawat pengebom konfirmasikan lokasi anda, segera. 1704 01:50:35,159 --> 01:50:35,908 Apa yang kamu katakan? 1705 01:50:36,158 --> 01:50:37,407 Pesawat pengebom! 1706 01:50:37,657 --> 01:50:40,903 Untuk langkah berjaga-jaga, kalau Tentara Korea ROK, gagal mengendalikan keadaan 1707 01:50:41,153 --> 01:50:45,649 Kami akan mengirim dua pesawat pengebom. 1708 01:50:45,898 --> 01:50:47,397 Sebelah tenggara Bundang, 1709 01:50:47,647 --> 01:50:48,896 Konfirmasi lokasi penjatuhan. 1710 01:50:49,145 --> 01:50:50,894 Jendral, konfirmasikan lokasinya. 1711 01:50:51,143 --> 01:50:51,893 Baiklah, Tuan. 1712 01:50:53,141 --> 01:50:54,640 Apa ini? 1713 01:50:56,888 --> 01:50:59,135 Dimana anak yang mempunyai antibodi? 1714 01:51:04,130 --> 01:51:06,128 Bapak President silahkan melihat ke layar. 1715 01:51:07,377 --> 01:51:09,875 Anak itu. Anak itu. 1716 01:51:09,875 --> 01:51:12,372 Berhasil sembuh dan selamat. 1717 01:51:12,622 --> 01:51:18,116 Anak ini selamat dari flu mematikan itu , Saya melihatnya dengan mata kepala saya sendiri. 1718 01:51:22,112 --> 01:51:23,861 Bagaimana kita menentukan apakah anak ini memiliki antibodi atau tidak? 1719 01:51:24,110 --> 01:51:25,859 Kita harus hentikan serangan terlebih dahulu. 1720 01:51:26,108 --> 01:51:27,857 Kita masih tidak dapat membuktikan bahwa badan anak itu mengandungi antibodi. 1721 01:51:28,106 --> 01:51:29,355 Jadi ayo kita buktikan. 1722 01:51:30,104 --> 01:51:32,102 Menteri Dalam Negeri, segera hubungi Menteri Pertahanan 1723 01:51:32,102 --> 01:51:37,847 Perintah untuk mempertahankan ibu kota adalah hak bagi Presiden, bukan? 1724 01:51:37,847 --> 01:51:40,094 - Ini... - Sudah tersambung, Pak... 1725 01:51:40,344 --> 01:51:42,092 Menteri Pertahanan, ini Presiden. 1726 01:51:42,342 --> 01:51:43,841 Saya Menteri Pertahanan Negara, apa yang bisa saya lakukan untuk Anda, Pak Presiden? 1727 01:51:43,841 --> 01:51:46,089 Siapkan rudal anti-pesawat ! 1728 01:51:46,089 --> 01:51:48,836 Jika Anda melihat pesawat di atas langit Bundang, segera tembak jatuh ! 1729 01:51:49,086 --> 01:51:50,834 Ini tidak bisa diterima. 1730 01:51:50,834 --> 01:51:53,581 Kamu tidak mempunyai hak untuk mematahkan serangan saya ... 1731 01:51:53,831 --> 01:51:56,828 Orang-orang ini, mereka adalah masyarakat saya. 1732 01:51:58,077 --> 01:52:01,573 Pak, saya secara resmi menuntut Anda untuk menarik perintah Anda. 1733 01:52:02,322 --> 01:52:05,070 Synder, saya peringatkan kamu !, 1734 01:52:05,319 --> 01:52:07,317 Saya akan tembak jatuh mereka. 1735 01:52:10,564 --> 01:52:15,559 Semua rakyat, tolong pergi. 1736 01:52:19,056 --> 01:52:21,553 Sasaran sudah ditetapkan. Sasaran sudah ditetapkan. 1737 01:52:21,803 --> 01:52:23,801 Snyder, Kami siap untuk menyerang sasaran. 1738 01:52:24,051 --> 01:52:26,548 Sasaran sudah ditetapkan, konfirmasi untuk menembak. 1739 01:52:26,798 --> 01:52:29,795 Bapak Presiden, Pesawat sudah memasuki Daerah jangkauan tembak rudal. 1740 01:52:32,292 --> 01:52:33,791 Sersiap untuk menembakan. 1741 01:52:46,778 --> 01:52:48,277 Jendral. 1742 01:52:59,765 --> 01:53:01,264 Misi dibatalkan. 1743 01:53:01,513 --> 01:53:03,012 Semua pesawat pulang ke pangkalan. 1744 01:53:06,259 --> 01:53:09,505 Penduduk Bundang, ini Presiden Korea. 1745 01:53:09,755 --> 01:53:15,000 Tidak peduli apapun resikonya, pemerintah tidak akan pernah meninggalkan kalian. 1746 01:53:15,250 --> 01:53:18,247 Kami sudah membatalkan serangan udara. 1747 01:53:18,496 --> 01:53:19,995 Jadi kita bisa bertahan hidup. 1748 01:53:20,245 --> 01:53:22,492 Mulai sekarang kalian semua bisa tenang, 1749 01:53:22,742 --> 01:53:25,489 Silahkan tunggu disana. 1750 01:53:26,239 --> 01:53:28,237 secepatnya, Kami akan kirimkan kenderaan kepada kalian semua. 1751 01:53:35,729 --> 01:53:37,977 Ibu.... 1752 01:53:49,965 --> 01:53:52,463 Bapak Presiden, Kamu tidak memberikan pilihan lain kepada saya selain menghadapi 1753 01:53:52,712 --> 01:53:55,210 Keluhan terbesar yang mungkin diberikan oleh sekutu. 1754 01:53:55,460 --> 01:53:56,958 Saya tahu. 1755 01:53:59,206 --> 01:54:02,453 Jika anak perempuan itu tidak memiliki antibodinya. 1756 01:54:02,702 --> 01:54:04,950 Saya akan bertanggungjawab sepenuhnya. 1757 01:54:12,443 --> 01:54:14,441 Ayo, buka blokade di Bundang. 1758 01:54:14,940 --> 01:54:17,937 Hubungi Rumah Sakit terdekat untuk mengirimkan ambulan. 1759 01:54:35,420 --> 01:54:37,168 Terima kasih. 1760 01:54:41,664 --> 01:54:43,911 Saya benar-benar bersyukur. 1761 01:54:46,908 --> 01:54:51,654 Oh, saya tidak pernah dengar kata-kata itu sebelumnya. 1762 01:54:52,653 --> 01:54:55,400 Keadaan saya menjadi semakin membaik setelah mendengar itu. 1763 01:54:58,397 --> 01:55:01,644 Mi Reu, ucapkan terima kasih kepada paman. 1764 01:55:02,892 --> 01:55:04,391 Cepat. 1765 01:55:04,391 --> 01:55:05,889 Aigoo ... 1766 01:55:06,139 --> 01:55:09,136 Terima kasih, Paman. 1767 01:55:20,125 --> 01:55:21,624 Hyung, 1768 01:55:23,372 --> 01:55:25,120 Kamu baik-baik saja? 1769 01:55:25,869 --> 01:55:28,117 Kamu terlihat baik-baik saja. 1770 01:55:28,617 --> 01:55:30,864 Pria itu hampir saja membunuh saya. 1771 01:55:30,864 --> 01:55:33,861 Kamu benar-benar memiliki rentang hidup yang panjang. 1772 01:55:35,859 --> 01:55:38,856 Ayo ikuti saya, Napas saya mulai tersengal-sengal. 1773 01:55:38,856 --> 01:55:41,104 - Kamu pergi duluan saja - Kamu benar-benar seorang pembual 1774 01:55:41,104 --> 01:55:42,353 Saya akan menemuimu segera. 1775 01:55:42,603 --> 01:55:45,600 Saya tahu, cepat tutup itu. 1776 01:55:55,090 --> 01:55:59,836 Meskipun ibu ingin ikut, tapi sekarang itu tidak mungkin. 1777 01:56:01,834 --> 01:56:05,830 Profesor, tolong jaga Mi Reu. 1778 01:56:06,079 --> 01:56:09,076 Jangan khawatir, Saya akan menjaga dia sebaik yang mungkin. 1779 01:56:09,326 --> 01:56:11,324 Hasil tes akan segera keluar. 1780 01:56:11,824 --> 01:56:13,822 Kamu bisa pergi sendirian? 1781 01:56:16,569 --> 01:56:23,562 Mi Reu, kamu disana untuk menyelamatkan nyawa banyak orang. 1782 01:56:23,812 --> 01:56:25,810 Kamu mengerti ? 1783 01:56:32,303 --> 01:56:34,551 Pergi. 1784 01:56:35,050 --> 01:56:42,044 Paman akan baik-baik saja dengan ibuku, kan? 1785 01:56:45,041 --> 01:56:47,039 Pasti. 1786 01:57:24,751 --> 01:57:26,237 Divisi Pencegahan Wabah,, hari ini mengumumkan 1787 01:57:26,250 --> 01:57:27,748 kepada orang yang selamat dari flu mematikan ini, 1788 01:57:27,998 --> 01:57:31,994 Kim Mi Reu, pemilik antibodi tersebut. 1789 01:57:32,243 --> 01:57:35,740 Pemerintah akan segera menerapkan penelitian dan menghasilkan antibodi ini 1790 01:57:35,990 --> 01:57:36,534 dan diprioritaskan untuk penduduk Bundang. 1791 01:57:36,560 --> 01:57:37,976 https://www.facebook.com/NotAPerfectBoy twitter : @MFajriRamdhani 1792 01:57:37,989 --> 01:57:39,986 Source Subs English by ety_055 1793 01:57:40,186 --> 01:57:43,314 Translated to Indonesia by Muhammad Fajri Ramdhani 1794 01:59:26,879 --> 01:59:28,128 Tuan, perlahan-lahan. 1795 01:59:28,128 --> 01:59:29,127 Hati-hati... 1796 01:59:29,377 --> 01:59:30,625 - Mengerti, Mengerti - Cepatlah. 1797 01:59:30,875 --> 01:59:32,124 Tolong cepat sedikit. 1798 01:59:32,124 --> 01:59:33,123 Lebih mudah jika kamu menurunkan kaki terlebih dahulu.. 1799 01:59:33,373 --> 01:59:35,870 Anda sentuh saya tadi? Anda sudah gila? 1800 01:59:36,120 --> 01:59:38,118 Bukankah anda yang menyentuh dia?. 1801 01:59:38,118 --> 01:59:39,866 Ji goo, tarik saja. 1802 01:59:40,116 --> 01:59:43,363 - Tarik saja, - Tuan, baju ini mahal. 1803 01:59:43,613 --> 01:59:44,861 Apa? 1804 01:59:45,111 --> 01:59:47,858 In Hae, kamu pergi duluan saja. Nanti saya susul kesana. 1805 01:59:48,108 --> 01:59:49,607 Tidak, kita harus pergi bersama-sama. 1806 01:59:49,607 --> 01:59:50,855 Nanti kamu susah mendapatkan tempat duduk. 1807 01:59:51,105 --> 01:59:52,604 Kita hampir ketinggalan pesawat. 1808 01:59:52,853 --> 01:59:54,602 Tarik terus saja. 1809 01:59:54,851 --> 01:59:56,350 Cepatlah paman, cepat..cepat... 1810 01:59:56,600 --> 01:59:58,348 Cepatlah tarik. 1811 01:59:58,598 --> 02:00:01,844 Bukannya apa-apa kalau baju ini rusak.. 1812 02:00:01,844 --> 02:00:04,342 Jadi saya harus pakai baju ibumu? 1813 02:00:04,592 --> 02:00:07,339 Karena anda, kami akan ketinggalan pesawat terbang. 1814 02:00:08,588 --> 02:00:09,587 Ji goo, kamu tidak pergi? 1815 02:00:09,836 --> 02:00:12,584 Apa yang kamu lakukan disini? bagaimana dengan penerbanganmu? 1816 02:00:12,833 --> 02:00:14,582 Oh.. Sebelum itu, saya harus selesaikan masalah ini dulu. 1817 02:00:16,080 --> 02:00:18,578 Oh..biar saya yang lakukan. 1818 02:00:18,827 --> 02:00:19,327 Cepatlah segera pergi. 1819 02:00:19,327 --> 02:00:20,326 Saya yang akan meolong melepaskan ini. 1820 02:00:20,825 --> 02:00:22,574 Pergilah ke bandara. 1821 02:00:22,823 --> 02:00:26,070 Mi Reu, kamu harus cepat tidur disana, Nanti ibumu marah. 1822 02:00:26,320 --> 02:00:28,318 Tuan, siapa yang akan menyelesaikan masalah ini? 1823 02:00:28,568 --> 02:00:31,315 Oh, sebelum ini kami pernah menyelamatkan anjing anda... 1824 02:00:31,565 --> 02:00:34,312 Tuan, apakah kamu bisa melepaskan rok saya? 1825 02:00:34,562 --> 02:00:36,560 Aduh, Tapi bagaimana bisa rok anda bisa tersangkut seperti ini? 1826 02:00:36,810 --> 02:00:38,058 Semua salah pemandu ini. 1827 02:00:38,308 --> 02:00:39,557 Apa yang kamu katakan... 1828 02:00:39,807 --> 02:00:40,556 Biar saya lihat... 1829 02:00:40,806 --> 02:00:43,303 1...2 ... 1830 02:00:43,553 --> 02:00:45,051 Hei! 1831 02:00:46,300 --> 02:00:48,048 Bagaimana bisa... 1832 02:00:50,296 --> 02:00:53,543 Sayang, berhentilah membantu orang lain. 1833 02:00:53,793 --> 02:00:55,791 Sayang, kamu sebenarnya baik walaupun kamu berkelakuan jahat. 1834 02:00:55,791 --> 02:00:57,789 Ya, saya mengerti. 1835 02:00:57,814 --> 02:01:05,806 English Subtitle By : ety_055 1836 02:01:05,831 --> 02:01:11,825 Translated By Muhammad Fajri Ramdhani @MFajriRamdhani 133707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.