All language subtitles for The Seduction (1982) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:04,337 (mysterious music) 2 00:00:34,284 --> 00:00:36,745 (light music) 3 00:00:52,260 --> 00:00:56,431 ♪ Dreams may not all come true ♪ 4 00:00:56,431 --> 00:01:01,394 ♪ I'll trade my dreams to be with you ♪ 5 00:01:02,312 --> 00:01:05,607 ♪ In your embrace ♪ 6 00:01:05,607 --> 00:01:09,402 ♪ Here in love's hiding place ♪ 7 00:01:16,159 --> 00:01:20,038 ♪ Free me from all my doubts ♪ 8 00:01:20,038 --> 00:01:25,001 ♪ Touch me, and from the inside out ♪ 9 00:01:25,919 --> 00:01:29,130 ♪ Open the gates ♪ 10 00:01:29,130 --> 00:01:34,094 ♪ Here in love's hiding place ♪ 11 00:01:38,098 --> 00:01:42,143 ♪ Heart to heart, here we are ♪ 12 00:01:42,143 --> 00:01:46,314 ♪ Sharing secrets in the dark ♪ 13 00:01:46,314 --> 00:01:49,567 ♪ We both know ♪ 14 00:01:49,567 --> 00:01:54,531 ♪ How love starts ♪ 15 00:01:55,115 --> 00:01:59,244 ♪ Hand in hand, you and me ♪ 16 00:01:59,244 --> 00:02:02,914 ♪ As we go where love leads ♪ 17 00:02:02,914 --> 00:02:06,126 ♪ We'll win this game ♪ 18 00:02:06,126 --> 00:02:09,003 ♪ Of hide and seek ♪ 19 00:02:42,704 --> 00:02:46,416 ♪ A moon's peeking through the shade ♪ 20 00:02:46,416 --> 00:02:51,379 ♪ Softly, love's afterglow remains ♪ 21 00:02:52,297 --> 00:02:55,675 ♪ Upon your face ♪ 22 00:02:55,675 --> 00:02:59,679 ♪ Here in love's hiding place ♪ 23 00:02:59,679 --> 00:03:03,266 ♪ Night changes into day ♪ 24 00:03:03,266 --> 00:03:08,229 ♪ Feels right, there's one thing left to say ♪ 25 00:03:09,481 --> 00:03:12,692 ♪ We're here to stay ♪ 26 00:03:12,692 --> 00:03:17,655 ♪ Here in love's hiding place ♪ 27 00:03:19,866 --> 00:03:23,661 ♪ We're in loves' hiding place ♪ 28 00:04:02,075 --> 00:04:05,537 (camera shutter clicking) 29 00:04:43,658 --> 00:04:47,120 (camera shutter clicking) 30 00:04:58,214 --> 00:05:00,174 (sighs) 31 00:05:01,801 --> 00:05:02,927 - I like looking at you. 32 00:05:04,929 --> 00:05:06,973 - I like being looked at. 33 00:05:20,320 --> 00:05:23,781 (camera shutter clicking) 34 00:05:26,826 --> 00:05:28,786 I have everything in life I want. 35 00:05:30,705 --> 00:05:32,665 I'm completely happy. 36 00:05:32,665 --> 00:05:34,458 - You'll recover. 37 00:05:34,459 --> 00:05:37,170 Besides, happiness is just a temporary affliction. 38 00:05:37,170 --> 00:05:38,588 It doesn't last. 39 00:05:38,588 --> 00:05:39,839 - Brandon, you're a cynic. 40 00:05:44,552 --> 00:05:45,637 - No I'm not. 41 00:05:46,554 --> 00:05:48,723 I'm just old enough to know that just because 42 00:05:48,723 --> 00:05:51,476 you're rich and successful is no reason to be happy. 43 00:05:58,316 --> 00:06:01,027 (phone ringing) 44 00:06:01,027 --> 00:06:06,365 Let it ring. 45 00:06:06,366 --> 00:06:08,076 - Might be important. 46 00:06:18,836 --> 00:06:20,672 Hello. 47 00:06:20,672 --> 00:06:22,090 Hello? 48 00:06:22,090 --> 00:06:23,967 - [Derek] I watched you today. 49 00:06:23,967 --> 00:06:25,218 - What? 50 00:06:25,218 --> 00:06:26,678 - [Derek] You look beautiful. 51 00:06:32,976 --> 00:06:35,352 - Who was it? 52 00:06:35,353 --> 00:06:36,396 - Oh, just an admirer. 53 00:06:43,987 --> 00:06:46,447 (eerie music) 54 00:06:53,454 --> 00:06:56,666 (typewriters clacking) 55 00:07:07,301 --> 00:07:08,428 Ah, thanks. 56 00:07:08,428 --> 00:07:10,805 (phone ringing) 57 00:07:10,805 --> 00:07:11,973 - Newsroom. 58 00:07:11,973 --> 00:07:14,183 - [Man On Phone] Lisa, we need Jamie in 10 minutes. 59 00:07:14,183 --> 00:07:15,643 - Okay, hold on one second. 60 00:07:15,643 --> 00:07:17,603 Jamie, they're calling from the stage. 61 00:07:17,603 --> 00:07:19,689 - Thank you Lisa, tell 'em I'll be there in just a minute. 62 00:07:19,689 --> 00:07:20,732 - Clear the decks. 63 00:07:24,610 --> 00:07:26,112 Bingo, baby. 64 00:07:26,112 --> 00:07:27,363 - Flowers from Brandon? 65 00:07:27,363 --> 00:07:28,990 - Nope. 66 00:07:28,990 --> 00:07:29,991 They're from Derek. 67 00:07:31,325 --> 00:07:33,077 - I don't know any Derek. 68 00:08:00,188 --> 00:08:02,398 (knocking) 69 00:08:08,905 --> 00:08:10,156 - Yes? 70 00:08:10,156 --> 00:08:12,200 - Derek, Mrs. Wilson and Ricky are here. 71 00:08:18,414 --> 00:08:21,542 - Julie, would you mind taking this session for me, please? 72 00:08:21,542 --> 00:08:23,044 - Okay. 73 00:08:23,044 --> 00:08:32,761 - [Derek] Thanks. 74 00:08:32,762 --> 00:08:34,931 - The commercial's up in one minute, Jamie, let's move it. 75 00:08:34,931 --> 00:08:38,225 - Okay. 76 00:08:38,226 --> 00:08:40,061 - Okay, Jamie, a couple things. 77 00:08:40,061 --> 00:08:41,771 Your operator on camera three's not here today, 78 00:08:41,771 --> 00:08:43,481 so be careful, he's a little fuzzy. 79 00:08:44,774 --> 00:08:46,067 - What happened to Bill? 80 00:08:46,067 --> 00:08:47,568 - Bill will be right back, don't worry. 81 00:08:47,568 --> 00:08:48,611 - Great. 82 00:08:48,611 --> 00:08:50,363 - [Man] Zoom in tighter, camera two. 83 00:08:51,531 --> 00:08:56,451 Okay. 84 00:08:56,452 --> 00:08:58,203 Stand by tape. 85 00:08:58,204 --> 00:08:59,122 Here we go. 86 00:08:59,122 --> 00:09:00,540 Roll tape. 87 00:09:00,540 --> 00:09:01,874 - [Announcer] This is Channel Six News, 88 00:09:01,874 --> 00:09:05,211 the news program watched by more Los Angeles viewers 89 00:09:05,211 --> 00:09:08,005 than any other station, featuring the award-winning 90 00:09:08,005 --> 00:09:10,633 Channel Six News team, with Jamie Douglas, 91 00:09:10,633 --> 00:09:13,678 Frank Bilson, and Pete Pierce with sports. 92 00:09:13,678 --> 00:09:16,305 And now here's Jamie Douglas. 93 00:09:16,305 --> 00:09:18,057 - Good evening, I'm Jamie Douglas 94 00:09:18,057 --> 00:09:20,059 and this is the 6:00 report. 95 00:09:20,059 --> 00:09:21,769 At the top of the news is the discovery 96 00:09:21,769 --> 00:09:23,938 of yet another young victim in the so-called 97 00:09:23,938 --> 00:09:25,231 sweetheart murders. 98 00:09:25,231 --> 00:09:26,691 - [Mrs. Wilson] Ricky? 99 00:09:26,691 --> 00:09:27,608 Come on. 100 00:09:27,608 --> 00:09:29,318 Smile for Mom, Ricky. 101 00:09:30,194 --> 00:09:31,195 Ricky. 102 00:09:32,071 --> 00:09:34,615 Come on, smile. 103 00:09:34,615 --> 00:09:36,075 - [Julie] Mrs. Wilson, please. 104 00:09:39,203 --> 00:09:41,164 - I don't want to go through this again. 105 00:09:42,748 --> 00:09:44,500 Ricky, smile. 106 00:09:45,710 --> 00:09:47,003 - Please, Mrs. Wilson. 107 00:09:50,673 --> 00:09:52,466 - Hello, Mrs. Wilson, everything going all right? 108 00:09:52,466 --> 00:09:53,342 How are you, Ricky? 109 00:09:53,342 --> 00:09:55,469 - [Mrs. Wilson] I'm trying to get Ricky to smile. 110 00:09:55,469 --> 00:09:56,971 - Oh, I'm sure everything will be just fine. 111 00:09:56,971 --> 00:09:58,681 Julie will get exactly what you want. 112 00:09:58,681 --> 00:10:00,390 - I hope so. 113 00:10:00,391 --> 00:10:01,893 - If you'll excuse me, can I see you a minute? 114 00:10:01,893 --> 00:10:03,311 - Sure, excuse me. - Mm-hmm. 115 00:10:06,063 --> 00:10:08,983 - How can anybody smile with a mother like that? 116 00:10:08,983 --> 00:10:10,568 Look, I'm gonna run out and get a bite to eat. 117 00:10:10,568 --> 00:10:12,028 If you finish up in time, you're welcome to join me. 118 00:10:12,028 --> 00:10:13,446 - Give me two seconds. 119 00:10:22,955 --> 00:10:25,583 (phone ringing) 120 00:10:30,588 --> 00:10:31,422 - Newsroom. 121 00:10:31,422 --> 00:10:33,257 - [Derek] May I speak to Jamie Douglas, please? 122 00:10:33,257 --> 00:10:34,926 - Hold on one second, please. 123 00:10:34,926 --> 00:10:36,761 Bobby, phone. 124 00:10:36,761 --> 00:10:38,012 They wanna speak to Jamie. 125 00:10:43,309 --> 00:10:44,393 - Thanks. 126 00:10:44,393 --> 00:10:45,519 Yes? 127 00:10:45,519 --> 00:10:47,313 - [Derek] Hi, Jamie Douglas please. 128 00:10:47,313 --> 00:10:48,564 - I'm sorry, she's on the air. 129 00:10:48,564 --> 00:10:49,607 May I take a message? 130 00:10:50,942 --> 00:10:53,236 - Just tell her Derek called. 131 00:10:53,236 --> 00:10:54,070 - [Bobby] Is there a number where you can 132 00:10:54,070 --> 00:10:56,112 be reached, Derek? 133 00:10:56,113 --> 00:10:59,784 - No, no, just, I'll call back later. 134 00:11:04,080 --> 00:11:08,459 (phone hangs up) 135 00:11:08,459 --> 00:11:10,711 - Smells like Jamie's got herself a new boyfriend. 136 00:11:11,963 --> 00:11:13,422 - We'll have more on that story about 137 00:11:13,422 --> 00:11:16,550 the disastrous fire in Chicago when we come back, 138 00:11:16,550 --> 00:11:17,969 and Pete Pierce will have the sports 139 00:11:17,969 --> 00:11:19,387 and Frank Bilson will fill us in 140 00:11:19,387 --> 00:11:21,264 on all the weather for this weekend. 141 00:11:21,264 --> 00:11:23,266 - [Man] Commercial's up. 142 00:11:23,266 --> 00:11:25,017 - [Producer] This is the voice of god, guys. 143 00:11:25,017 --> 00:11:26,102 We're still ahead in the ratings 144 00:11:26,102 --> 00:11:27,478 and I'd like to keep it that way, so let's-- 145 00:11:27,478 --> 00:11:29,272 - What? - Phone call. 146 00:11:29,272 --> 00:11:30,439 Derek. 147 00:11:30,439 --> 00:11:32,358 It says Derek called. 148 00:11:32,358 --> 00:11:33,818 - I can see that, Derek who? 149 00:11:34,694 --> 00:11:37,613 - The same Derek that sent you a bouquet of roses. 150 00:11:37,613 --> 00:11:38,948 Hey come on, Jamie, you can tell me, 151 00:11:38,948 --> 00:11:40,700 who's the new boyfriend? 152 00:11:40,700 --> 00:11:42,785 - I don't know anyone named Derek. 153 00:11:42,785 --> 00:11:43,869 - [Producer] You're out, Bobby. 154 00:11:43,869 --> 00:11:45,496 - Well he sure seems to know you. 155 00:11:51,919 --> 00:11:53,296 - Go on, dig in. 156 00:11:53,296 --> 00:11:54,338 - I can't, it's huge. 157 00:11:54,338 --> 00:11:56,716 - Oh, come on now, you deserve it. 158 00:11:56,716 --> 00:11:58,301 You know you've been doing a great job. 159 00:11:58,301 --> 00:11:59,427 - You really think so? 160 00:11:59,427 --> 00:12:00,428 - Yeah. 161 00:12:00,428 --> 00:12:03,471 - Thanks. 162 00:12:03,472 --> 00:12:05,474 Mm, it's so good. 163 00:12:05,474 --> 00:12:19,779 I hate it. 164 00:12:19,780 --> 00:12:21,991 Have you ever really liked someone, 165 00:12:21,991 --> 00:12:24,577 even loved someone, and you were afraid to tell them? 166 00:12:26,954 --> 00:12:27,955 - Yeah, once. 167 00:12:29,206 --> 00:12:32,335 I had a crush on my college art teacher. 168 00:12:33,544 --> 00:12:35,588 She was a few years older than I was, 169 00:12:35,588 --> 00:12:39,342 but well, it didn't matter, I was so crazy about her. 170 00:12:41,344 --> 00:12:43,721 For years I took every class she taught. 171 00:12:44,764 --> 00:12:46,515 I never spoke to her once. 172 00:12:46,515 --> 00:12:49,851 - Why not? 173 00:12:49,852 --> 00:12:51,062 - I don't know. 174 00:12:52,855 --> 00:12:54,732 I guess because as long as I didn't say anything 175 00:12:54,732 --> 00:12:56,233 to her she couldn't tell me no. 176 00:12:57,651 --> 00:12:59,986 It was safe. 177 00:12:59,987 --> 00:13:01,447 - You mean you never told her? 178 00:13:03,199 --> 00:13:05,909 - Nope. 179 00:13:05,910 --> 00:13:07,119 - You should've told her. 180 00:13:09,789 --> 00:13:16,044 - I know. 181 00:13:16,045 --> 00:13:19,507 - Listen, one night if you're not doing anything, 182 00:13:19,507 --> 00:13:21,592 would you like to go see a movie or something? 183 00:13:22,843 --> 00:13:25,179 - Oh, I'd love to if things were different, Julie. 184 00:13:26,222 --> 00:13:28,849 You see, there's someone I'm seeing. 185 00:13:30,142 --> 00:13:31,477 Someone I'm going with. 186 00:13:35,564 --> 00:13:38,150 - So, tell me, who's the lucky girl? 187 00:13:41,445 --> 00:13:42,488 - Just someone I know. 188 00:13:45,741 --> 00:13:47,159 - [Robin] Hi Jamie, this is Robin. 189 00:13:47,159 --> 00:13:48,744 Give me a call when you get home. 190 00:13:52,373 --> 00:13:53,666 (answering machine beeps) 191 00:13:53,666 --> 00:13:55,042 - [Man] Hi honey. 192 00:13:55,042 --> 00:13:56,377 They upped the deadline on my column 193 00:13:56,377 --> 00:13:58,295 so I'm going to have to work late. 194 00:13:58,295 --> 00:14:01,173 I'll try and get there as soon as I can, okay? 195 00:14:01,173 --> 00:14:06,010 Bye. 196 00:14:06,011 --> 00:14:07,346 (answering machine beeps) 197 00:14:07,346 --> 00:14:08,347 - [Derek] Hi Jamie. 198 00:14:09,807 --> 00:14:11,934 You don't know me, but my name is Derek. 199 00:14:13,018 --> 00:14:14,895 I've been trying to reach you all day. 200 00:14:16,772 --> 00:14:18,816 Did you like the flowers? 201 00:14:18,816 --> 00:14:22,236 Look, why don't I call you later when you get home. 202 00:14:23,404 --> 00:14:24,572 Maybe we can talk. 203 00:14:25,489 --> 00:14:27,907 Okay? 204 00:14:27,908 --> 00:14:30,536 (phone ringing) 205 00:14:32,621 --> 00:14:33,914 - Hello? 206 00:14:33,914 --> 00:14:35,708 - [Derek] Hi, it's Derek. 207 00:14:35,708 --> 00:14:37,626 Look, I hope you don't think I'm bothering you, 208 00:14:37,626 --> 00:14:39,962 but I really think we should meet. 209 00:14:41,380 --> 00:14:43,966 - How did you get this number? 210 00:14:43,966 --> 00:14:45,509 - [Derek] It wasn't very hard. 211 00:14:46,927 --> 00:14:48,095 - [Jamie] Who are you? 212 00:14:49,346 --> 00:14:51,849 - [Derek] Well, like I said, you don't know me. 213 00:14:51,849 --> 00:14:53,976 Look, why don't we get together for dinner 214 00:14:53,976 --> 00:14:57,229 and I'll tell you all about myself. 215 00:14:58,105 --> 00:15:01,942 - Look, Derek, I'm sure you're a very nice person, 216 00:15:01,942 --> 00:15:04,778 but I don't know you at all, and I don't think 217 00:15:04,778 --> 00:15:07,156 meeting you would be a very good idea. 218 00:15:07,156 --> 00:15:09,867 So I'm gonna hang up now, okay? 219 00:15:09,867 --> 00:15:13,495 Goodbye. 220 00:15:13,496 --> 00:15:16,207 (phone hangs up) 221 00:15:20,586 --> 00:15:22,295 - [Robin] Hello? 222 00:15:22,296 --> 00:15:24,673 - Hello Robin, can I come right over? 223 00:15:24,673 --> 00:15:26,091 - [Robin] What's wrong? 224 00:15:26,091 --> 00:15:26,967 - I'll tell you when I get there, 225 00:15:26,967 --> 00:15:28,761 just have a strong drink ready, okay? 226 00:15:32,640 --> 00:15:35,518 (insects chirping) 227 00:16:02,878 --> 00:16:03,712 Thanks. 228 00:16:03,712 --> 00:16:05,548 - What rattled your cage? 229 00:16:05,548 --> 00:16:07,091 You get a facial by mail or something? 230 00:16:07,091 --> 00:16:10,010 - It's this guy, he keeps calling me. 231 00:16:10,010 --> 00:16:12,930 Following me, watching me all the time. 232 00:16:12,930 --> 00:16:14,890 I haven't the foggiest idea who he is. 233 00:16:15,808 --> 00:16:20,020 (phone ringing) - Excuse me, honey. 234 00:16:24,108 --> 00:16:25,900 Hello? 235 00:16:25,901 --> 00:16:28,279 - This is Derek, is Jamie there please. 236 00:16:28,279 --> 00:16:29,321 - Yeah, she is. 237 00:16:29,321 --> 00:16:31,072 It's for you. 238 00:16:31,073 --> 00:16:32,491 - Who is it? 239 00:16:32,491 --> 00:16:33,951 - He says his name is Derek? 240 00:16:35,953 --> 00:16:37,121 Should I hang up? 241 00:16:37,121 --> 00:16:40,373 - Yes. 242 00:16:40,374 --> 00:16:41,292 (phone hangs up) 243 00:16:41,292 --> 00:16:42,835 How did he get your phone number? 244 00:16:42,835 --> 00:16:44,044 - I don't know. 245 00:16:44,044 --> 00:16:45,588 (phone ringing) 246 00:16:45,588 --> 00:16:46,672 I won't answer it. 247 00:16:46,672 --> 00:16:54,178 - I will. 248 00:16:54,179 --> 00:16:55,389 What do you want? 249 00:16:56,682 --> 00:16:58,600 - To talk. 250 00:16:58,601 --> 00:17:00,352 - About what? 251 00:17:00,352 --> 00:17:02,438 - [Derek] About us. 252 00:17:02,438 --> 00:17:03,731 Jamie, you've gotta see me. 253 00:17:05,482 --> 00:17:08,152 - Would you please just leave me alone. 254 00:17:13,824 --> 00:17:15,034 - You poor darling. 255 00:17:15,034 --> 00:17:17,077 (phone ringing) 256 00:17:17,077 --> 00:17:18,412 - Look bucko, if you don't leave us alone, 257 00:17:18,412 --> 00:17:20,831 I'm calling the cops, get my drift? 258 00:17:20,831 --> 00:17:22,708 - [Brandon] Robin, this is Brandon. 259 00:17:22,708 --> 00:17:25,711 - Oh shit, it's Brandon. 260 00:17:25,711 --> 00:17:26,879 - Where are you? 261 00:17:26,879 --> 00:17:28,130 - [Brandon] Waiting for you. 262 00:17:28,130 --> 00:17:29,673 - I'll be right there. 263 00:17:29,673 --> 00:17:32,384 (phone hangs up) 264 00:17:35,304 --> 00:17:36,639 Thanks for the drink. 265 00:17:36,639 --> 00:17:38,265 - Canteen's open anytime, darlin'. 266 00:17:58,452 --> 00:18:00,913 (eerie music) 267 00:18:18,430 --> 00:18:20,933 Oh, god, Mrs. Caluso, you scared me. 268 00:18:20,933 --> 00:18:22,267 - Oh, I'm sorry, Jamie. 269 00:18:22,267 --> 00:18:25,688 It's just me and Butch looking for a place to poo poo. 270 00:18:25,688 --> 00:18:27,481 - Oh, well. 271 00:18:27,481 --> 00:18:28,982 Good hunting. 272 00:18:28,982 --> 00:18:30,942 - Bye. 273 00:18:30,943 --> 00:18:32,695 Come on, good dog. 274 00:18:32,695 --> 00:18:34,321 Come on, good doggie. 275 00:18:34,321 --> 00:18:36,198 Mama's little tiger. 276 00:18:36,198 --> 00:18:37,616 Come on, good boy. 277 00:18:55,259 --> 00:19:01,931 - Brandon? 278 00:19:01,932 --> 00:19:04,810 (mysterious music) 279 00:19:06,895 --> 00:19:21,951 Brandon? 280 00:19:21,952 --> 00:19:43,931 Brandon? 281 00:19:43,932 --> 00:20:13,419 Brandon? 282 00:20:13,420 --> 00:20:30,353 Brandon? 283 00:20:30,354 --> 00:20:33,273 - Jamie? (gasps) 284 00:20:33,273 --> 00:20:36,651 - God. 285 00:20:36,652 --> 00:20:39,570 - I'm sorry. 286 00:20:39,571 --> 00:20:41,949 - I just thought you... 287 00:20:41,949 --> 00:20:44,493 (solemn music) 288 00:21:21,029 --> 00:21:25,409 - [Derek] You can't keep your eyes off me, can you? 289 00:21:33,709 --> 00:21:35,752 - Oh, tell Fred to put these on the BTR. 290 00:21:35,752 --> 00:21:37,462 I want to work this into the sweetheart segment 291 00:21:37,462 --> 00:21:38,463 as soon as possible. 292 00:21:38,463 --> 00:21:41,632 - Okay. - Thanks. 293 00:21:41,633 --> 00:21:43,051 See you later. 294 00:21:43,051 --> 00:21:43,886 - Tough day with the civilians? 295 00:21:43,886 --> 00:21:45,512 - Oh, no more so than usual. 296 00:21:46,722 --> 00:21:49,558 - Now, tell Ms. Rona, what's the real scoop? 297 00:21:49,558 --> 00:21:51,643 Are you seeing this Derek person or what? 298 00:21:52,769 --> 00:21:54,438 - Yes and no. 299 00:21:54,438 --> 00:21:55,314 - Does that mean yes? 300 00:21:55,314 --> 00:21:56,565 - No. 301 00:21:56,565 --> 00:21:57,399 - Well which is it? 302 00:21:57,399 --> 00:21:58,483 - It's no! 303 00:21:58,483 --> 00:22:00,611 I don't even know this man. 304 00:22:00,611 --> 00:22:02,905 Look, as far as I can tell, he picked me up on television, 305 00:22:02,905 --> 00:22:05,157 he sent me some flowers, he bothered me on the phone 306 00:22:05,157 --> 00:22:07,367 a few times, that's all there is to it. 307 00:22:07,367 --> 00:22:08,869 - Some of the world's greatest romances 308 00:22:08,869 --> 00:22:10,537 started out just that way. 309 00:22:10,537 --> 00:22:11,955 - Do me a favor. 310 00:22:11,955 --> 00:22:14,249 Take your history lesson, put on your bee wings, 311 00:22:14,249 --> 00:22:16,584 and buzz off. 312 00:22:16,585 --> 00:22:18,712 (buzzing) 313 00:22:35,354 --> 00:22:38,689 - Hi. 314 00:22:38,690 --> 00:22:41,984 - Who are you? 315 00:22:41,985 --> 00:22:44,028 - I'm Derek. 316 00:22:44,029 --> 00:22:46,365 Jamie, listen, I just came to apologize. 317 00:22:48,492 --> 00:22:49,993 - [Jamie] How did you get in here? 318 00:22:51,203 --> 00:22:53,120 - It wasn't hard. 319 00:22:53,121 --> 00:22:54,790 Look, I didn't mean to scare you last night 320 00:22:54,790 --> 00:22:56,541 with all the phone calls. 321 00:22:56,541 --> 00:22:58,585 I'm sorry if I bothered you. 322 00:23:01,380 --> 00:23:03,547 It's candy. 323 00:23:03,548 --> 00:23:06,051 It's just something to let you know 324 00:23:06,051 --> 00:23:07,511 that I won't be bothering you anymore. 325 00:23:10,806 --> 00:23:14,558 - Jamie, I... 326 00:23:14,559 --> 00:23:16,520 - Well, I guess I'll let you get back to work. 327 00:23:17,938 --> 00:23:21,232 - Derek. 328 00:23:21,233 --> 00:23:22,776 Thanks for the candy. 329 00:23:28,198 --> 00:23:36,198 - Handsome devil, isn't he? 330 00:24:45,275 --> 00:24:47,986 (elevator dings) 331 00:24:51,114 --> 00:24:52,532 - Can you spare a dime for an old lover? 332 00:24:52,532 --> 00:24:54,701 - Hi, I was just gonna call you. 333 00:24:54,701 --> 00:24:55,869 That man was here. 334 00:24:55,869 --> 00:24:56,870 - You mean Derek? 335 00:24:56,870 --> 00:24:59,039 - Yeah, he brought me this. 336 00:24:59,039 --> 00:25:00,373 - He came here? 337 00:25:00,373 --> 00:25:02,167 - To apologize. 338 00:25:02,167 --> 00:25:04,753 And tell me he won't be bothering me anymore. 339 00:25:05,670 --> 00:25:07,339 - It seems to me if he wasn't gonna bother you anymore, 340 00:25:07,339 --> 00:25:10,092 he wouldn't have come here in the first place. 341 00:25:28,985 --> 00:25:32,447 (camera shutter clicking) 342 00:26:12,320 --> 00:26:15,573 Oh shit. 343 00:26:15,574 --> 00:26:18,535 (suspenseful music) 344 00:27:14,299 --> 00:27:17,093 (tires squealing) 345 00:28:02,264 --> 00:28:07,434 - There. 346 00:28:07,435 --> 00:28:10,146 (doorbell rings) 347 00:28:11,648 --> 00:28:13,316 (camera shutter clicking) 348 00:28:13,316 --> 00:28:15,109 - Hi Jamie. 349 00:28:15,110 --> 00:28:16,486 (camera shutter clicking) 350 00:28:16,486 --> 00:28:17,529 - What are you doing? 351 00:28:19,322 --> 00:28:20,907 Please, Derek! 352 00:28:20,907 --> 00:28:22,284 - Jamie, I just wanna take your picture. 353 00:28:22,284 --> 00:28:23,243 - I don't want you to take my picture, 354 00:28:23,243 --> 00:28:24,828 I want you to get out of my house. 355 00:28:24,828 --> 00:28:26,621 Now I mean it, stop it! 356 00:28:26,621 --> 00:28:27,539 - Your eyes are so exciting. 357 00:28:27,539 --> 00:28:29,541 - Look, I am not kidding around. 358 00:28:29,541 --> 00:28:31,293 Would you get out of here? 359 00:28:31,293 --> 00:28:33,169 - God you're pretty when you look at me that way. 360 00:28:33,169 --> 00:28:34,462 - Derek, stop it, get out! 361 00:28:34,462 --> 00:28:35,839 - [Derek] Good expression. 362 00:28:35,839 --> 00:28:37,340 - Get out of here, leave me alone! 363 00:28:37,340 --> 00:28:39,175 - Come on, wet your lips! 364 00:28:39,175 --> 00:28:40,802 - Damn you, get away! 365 00:28:40,802 --> 00:28:42,137 - Come on-- - Stop it, stop it! 366 00:28:42,137 --> 00:28:44,222 Will you stop it, leave me alone! 367 00:28:44,222 --> 00:28:45,932 Get out of my house! 368 00:28:45,932 --> 00:28:47,225 I'm warning you! 369 00:28:50,186 --> 00:28:51,646 - Go ahead, scream, that's great! 370 00:28:51,646 --> 00:28:52,897 - Get out of here, I'm warning you! 371 00:28:52,897 --> 00:28:55,191 - Scream as loud as you can! 372 00:28:56,943 --> 00:29:00,071 - Damn you, get out of here, get out of my house! 373 00:29:00,071 --> 00:29:02,490 Get away, stop it! - Scream as loud as you can! 374 00:29:02,490 --> 00:29:04,951 Come on Jamie, keep it up. 375 00:29:04,951 --> 00:29:06,910 Louder. 376 00:29:06,911 --> 00:29:09,456 - [Jamie] Leave me alone! 377 00:29:09,456 --> 00:29:10,290 - Scream! 378 00:29:10,290 --> 00:29:11,124 - Stop it! 379 00:29:11,124 --> 00:29:12,000 Leave me alone! 380 00:29:12,000 --> 00:29:13,376 Get out, get out! 381 00:29:15,795 --> 00:29:17,839 (grunts) 382 00:29:19,174 --> 00:29:21,301 - Get your ass outta here! 383 00:29:25,221 --> 00:29:26,681 - Brandon! 384 00:29:26,681 --> 00:29:29,142 - Who in the hell do you think you are? 385 00:29:29,142 --> 00:29:29,976 - Brandon, stop it. 386 00:29:29,976 --> 00:29:31,811 - Listen to me, slug. 387 00:29:31,811 --> 00:29:34,981 No more candy, no more phone calls, no more nothing! 388 00:29:34,981 --> 00:29:36,649 You understand? 389 00:29:36,649 --> 00:29:37,817 - Brandon! 390 00:29:37,817 --> 00:29:39,235 Brandon, stop it, let him go. 391 00:29:43,073 --> 00:29:44,324 - Next time I won't stop. 392 00:29:53,958 --> 00:29:55,126 - Thank you, Jamie. 393 00:29:58,630 --> 00:29:59,756 - I shoulda killed him. 394 00:30:02,050 --> 00:30:04,594 (solemn music) 395 00:30:17,732 --> 00:30:20,610 (stapler clicking) 396 00:30:27,992 --> 00:30:29,411 (knocking) 397 00:30:29,411 --> 00:30:32,830 - Come in. 398 00:30:32,831 --> 00:30:33,832 - Max. 399 00:30:33,832 --> 00:30:35,291 - Oh, morning, Jamie, Brandon. 400 00:30:36,668 --> 00:30:39,003 - Oh, still rearranging unimportant papers, I see. 401 00:30:39,003 --> 00:30:40,130 - Well, that's the price you pay 402 00:30:40,130 --> 00:30:41,631 when you become a paper pusher. 403 00:30:42,549 --> 00:30:43,883 Now what was so important that we couldn't 404 00:30:43,883 --> 00:30:45,343 discuss it over the telephone? 405 00:30:47,720 --> 00:30:50,056 - Maxi, there's a man that's been harassing me. 406 00:30:50,056 --> 00:30:53,518 I thought he was just an admirer, up until yesterday. 407 00:30:53,518 --> 00:30:54,936 - The guy is a nut. 408 00:30:54,936 --> 00:30:56,271 He's been following her around 409 00:30:56,271 --> 00:30:58,440 and making phone calls, giving her presents. 410 00:30:59,983 --> 00:31:02,152 And yesterday, he barged into her house 411 00:31:02,152 --> 00:31:03,903 and chased her around with a camera. 412 00:31:05,363 --> 00:31:07,449 - Well this lover boy, do you know him? 413 00:31:07,449 --> 00:31:09,159 - Maxi, he's a total stranger. 414 00:31:10,952 --> 00:31:12,912 - Has he threatened your life, Jamie? 415 00:31:15,039 --> 00:31:17,876 - No, not really. 416 00:31:17,876 --> 00:31:20,086 - Jamie, Jamie, you're a public figure. 417 00:31:20,086 --> 00:31:22,672 The guy's probably just an overheated fan of yours. 418 00:31:22,672 --> 00:31:25,008 - Max, we're not talking about a simple fan. 419 00:31:25,008 --> 00:31:26,176 This guy is crazy. 420 00:31:26,176 --> 00:31:28,303 I think Jamie needs police protection. 421 00:31:28,303 --> 00:31:29,679 - Police protection? 422 00:31:29,679 --> 00:31:31,973 We haven't got anything on this guy. 423 00:31:31,973 --> 00:31:33,683 I mean, I could've gotten him for trespassing, 424 00:31:33,683 --> 00:31:34,517 something like that-- 425 00:31:34,517 --> 00:31:37,562 - We're not talking about trespassing. 426 00:31:37,562 --> 00:31:39,772 This guy is dangerous, he stormed into 427 00:31:39,772 --> 00:31:42,025 Jamie's house yesterday and terrorized her. 428 00:31:43,485 --> 00:31:45,570 Max, I was gonna kill the guy. 429 00:31:46,613 --> 00:31:49,699 - Brandon, there's not a hell of a lot I can do about it. 430 00:31:49,699 --> 00:31:51,658 I'm sorry. 431 00:31:51,659 --> 00:31:54,704 Look, I know this is gonna be difficult 432 00:31:54,704 --> 00:31:58,583 for you to understand, but as far as the law is concerned, 433 00:31:58,583 --> 00:32:00,793 the guy really hasn't committed a crime. 434 00:32:05,590 --> 00:32:08,092 Jamie, if he shows up again, you give me a call, 435 00:32:08,092 --> 00:32:09,385 I'll do what I can. 436 00:32:09,385 --> 00:32:10,386 I am sorry. 437 00:32:18,520 --> 00:32:21,022 - Robin, would you just listen to me for one... 438 00:32:24,526 --> 00:32:25,693 All right, stay calm. 439 00:32:25,693 --> 00:32:26,986 I could be doing baby pictures. 440 00:32:28,613 --> 00:32:31,366 Just give me a minute, I know exactly what I'm doing. 441 00:32:38,790 --> 00:32:41,416 All right. 442 00:32:41,417 --> 00:32:44,420 All right, look, Robin, this is a very expensive location, 443 00:32:44,420 --> 00:32:46,005 and I'm not shooting a Rome ad 444 00:32:46,005 --> 00:32:49,092 or some commercial for designer jeans, I am creating art. 445 00:32:49,092 --> 00:32:50,426 - Art fart. 446 00:32:50,426 --> 00:32:52,053 Look, Fernando, I've worked with the worst 447 00:32:52,053 --> 00:32:54,889 and I've worked with the best, and I'm good at what I do. 448 00:32:54,889 --> 00:32:56,683 But if you expect me to climb up there 449 00:32:56,683 --> 00:33:00,562 and straddle that swing with my ass, you can kiss it, honey. 450 00:33:00,562 --> 00:33:02,063 Just kiss it. 451 00:33:02,063 --> 00:33:03,189 (clatters) 452 00:33:03,189 --> 00:33:04,607 - Okay, Robin. 453 00:33:04,607 --> 00:33:06,192 Robin, take it easy, we can talk this over. 454 00:33:06,192 --> 00:33:07,944 Just, will you relax and wait? 455 00:33:09,070 --> 00:33:10,989 Robin? 456 00:33:10,989 --> 00:33:12,532 I can lower the swing, Robin. 457 00:33:15,285 --> 00:33:16,744 Art fart. 458 00:33:16,744 --> 00:33:17,996 Guess that puts it nicely. 459 00:33:40,435 --> 00:33:41,894 - Excuse me, Robin Dunlap? 460 00:33:42,770 --> 00:33:44,063 - Look, if you're one of those schmuckaroos 461 00:33:44,063 --> 00:33:45,690 from the ad agency, I'll tell you the same thing 462 00:33:45,690 --> 00:33:47,650 I told bonsai Fernando out there. 463 00:33:47,650 --> 00:33:50,069 I am not busting my buns on that swing. 464 00:33:50,069 --> 00:33:52,196 Tinkerbell I'm not. 465 00:33:52,196 --> 00:33:53,531 I'm not from the ad agency. 466 00:33:55,700 --> 00:33:57,534 - You're not? 467 00:33:57,535 --> 00:33:58,828 - [Derek] No. 468 00:33:58,828 --> 00:34:00,079 - You look like you are. 469 00:34:01,414 --> 00:34:04,500 - Actually, I'm a friend of Jamie Douglas. 470 00:34:04,500 --> 00:34:05,877 - Oh yeah, what's your name? 471 00:34:07,295 --> 00:34:12,090 - Derek. 472 00:34:12,091 --> 00:34:15,470 See, there's been a terrible misunderstanding about me. 473 00:34:15,470 --> 00:34:16,554 That's why I'm here. 474 00:34:16,554 --> 00:34:19,390 I thought maybe you could help me to clear things up. 475 00:34:20,892 --> 00:34:24,187 See, Jamie, I don't know, she thinks 476 00:34:24,187 --> 00:34:26,648 I'm some kinda crackpot or something. 477 00:34:26,648 --> 00:34:27,815 But I'm not. 478 00:34:27,815 --> 00:34:29,651 She just hasn't given me a chance yet. 479 00:34:30,943 --> 00:34:34,113 You know, I was thinking that, well, 480 00:34:34,113 --> 00:34:37,325 if you could talk her into having dinner with me, 481 00:34:37,325 --> 00:34:41,412 well, she'll change her mind, she will. 482 00:34:42,705 --> 00:34:44,707 Once she understands how much I love her. 483 00:34:48,169 --> 00:34:55,425 - Okay. 484 00:34:55,426 --> 00:34:58,513 I think it's time you took a walk, Romeo. 485 00:34:58,513 --> 00:34:59,847 - You're afraid of me, aren't you? 486 00:34:59,847 --> 00:35:00,932 - No. 487 00:35:00,932 --> 00:35:02,934 I just can't stand slimy creeps, 488 00:35:02,934 --> 00:35:05,520 so why don't you just slime your way outta here, okay? 489 00:35:12,318 --> 00:35:13,361 - You'll regret that. 490 00:35:18,741 --> 00:35:21,159 - Shit. 491 00:35:21,160 --> 00:35:22,453 You know honey, this Romeo of yours 492 00:35:22,453 --> 00:35:24,455 is a heartthrob run completely amok. 493 00:35:24,455 --> 00:35:25,373 If he ever got you into bed with him 494 00:35:25,373 --> 00:35:27,291 he'd probably screw you to death. 495 00:35:27,291 --> 00:35:29,210 - [Jamie] Look, Robin, I am trying to forget about him, 496 00:35:29,210 --> 00:35:30,336 I mean, that's why we're here. 497 00:35:30,336 --> 00:35:31,796 - Ooh, sorry. 498 00:35:31,796 --> 00:35:33,673 Guess I better keep my trap clapped, 499 00:35:33,673 --> 00:35:34,757 if that's what you want. 500 00:35:34,757 --> 00:35:37,093 - It's exactly what I want, just clap your trap. 501 00:35:43,933 --> 00:35:46,394 - Oh, look at those purses. 502 00:35:46,394 --> 00:35:48,186 They are gorgeous. 503 00:35:48,187 --> 00:35:49,480 Probably cost a fortune. 504 00:35:55,695 --> 00:35:59,240 - Jamie Douglas, I watch you all the time. 505 00:35:59,240 --> 00:36:01,032 - Oh, thank you. 506 00:36:01,033 --> 00:36:02,118 - How about me, soldier? 507 00:36:02,118 --> 00:36:03,411 I'm in commercials. 508 00:36:03,411 --> 00:36:04,579 - I avoid commercials. 509 00:36:05,830 --> 00:36:07,707 Did you ladies have anything special in mind? 510 00:36:07,707 --> 00:36:09,709 - Yes, we'd like something very expensive 511 00:36:09,709 --> 00:36:12,837 to get our minds off our troubles, if you know what I mean? 512 00:36:12,837 --> 00:36:15,006 - I usually seek the advice of a bottle 513 00:36:15,006 --> 00:36:20,011 when I have that problem, but maybe this is what you want. 514 00:36:20,011 --> 00:36:22,722 A 55-pound cigarette lighter. 515 00:36:25,308 --> 00:36:27,351 - Good lord. 516 00:36:27,351 --> 00:36:29,562 - That's the most ridiculous thing I ever seen. 517 00:36:29,562 --> 00:36:30,521 - Isn't it. 518 00:36:30,521 --> 00:36:31,939 Sells like hotcakes. 519 00:36:33,566 --> 00:36:36,611 - Well, it's not exactly what we had in mind. 520 00:36:36,611 --> 00:36:39,238 - It is expensive, solid silver, you know. 521 00:36:39,238 --> 00:36:41,908 Will take your mind off all your problems. 522 00:36:41,908 --> 00:36:43,367 - I don't think so. 523 00:36:43,367 --> 00:36:45,161 - All right, don't go away. 524 00:36:51,250 --> 00:36:53,961 (tinkling music) 525 00:36:56,005 --> 00:36:57,173 - This is lovely. 526 00:36:59,258 --> 00:37:01,219 - You got one that plays jazz, honey? 527 00:37:01,219 --> 00:37:02,428 - Would you like me to put that 528 00:37:02,428 --> 00:37:03,888 on your account, Miss Douglas? 529 00:37:05,932 --> 00:37:09,310 - Oh, it's very pretty, but I really don't need it. 530 00:37:10,853 --> 00:37:13,147 Okay, thank you very much. 531 00:37:13,147 --> 00:37:14,856 - Bye. 532 00:37:14,857 --> 00:37:33,792 - Bye. 533 00:37:33,793 --> 00:37:36,504 (tinkling music) 534 00:37:48,891 --> 00:37:52,436 (men talking indistinctly) 535 00:38:02,029 --> 00:38:03,406 - May I help you? 536 00:38:07,410 --> 00:38:09,579 - No, no no, thank you very much. 537 00:38:09,579 --> 00:38:12,415 (mysterious music) 538 00:38:44,530 --> 00:38:45,364 Oh! 539 00:38:45,364 --> 00:38:49,492 - Are you all right? 540 00:38:49,493 --> 00:38:51,078 - Yeah, yeah. 541 00:38:51,996 --> 00:38:54,165 - Good, tell me, is this me? 542 00:38:54,165 --> 00:38:55,458 - [Jamie] Definitely you. (laughs) 543 00:38:55,458 --> 00:38:57,084 - It's on sale, I'm gonna buy it. 544 00:39:39,752 --> 00:39:41,003 (phone beeps) 545 00:39:41,003 --> 00:39:41,837 - [Brandon] Hi honey. 546 00:39:41,837 --> 00:39:43,923 I'm going down to the station to see Dr. Weston. 547 00:39:43,923 --> 00:39:45,257 I'll see you at home later. 548 00:39:49,345 --> 00:39:50,346 (phone beeps) 549 00:39:50,346 --> 00:39:52,223 - [Tony] This is Tony, Miss Douglas. 550 00:39:52,223 --> 00:39:53,808 I fixed the pump on the spa. 551 00:39:53,808 --> 00:39:56,519 I'll come back tomorrow and clean the pool, okay? 552 00:40:00,439 --> 00:40:01,273 (phone beeps) 553 00:40:01,273 --> 00:40:02,608 - Hi Jamie, it's Derek. 554 00:40:03,484 --> 00:40:06,112 The pictures I took of you are just fantastic. 555 00:40:07,279 --> 00:40:08,864 I can't wait to show them to you. 556 00:40:11,117 --> 00:40:12,994 (dissonant music) 557 00:40:12,994 --> 00:40:15,286 Hello Jamie. 558 00:40:15,287 --> 00:40:16,372 I bought this for you. 559 00:40:17,665 --> 00:40:19,083 I watched you admiring it. 560 00:40:21,919 --> 00:40:23,754 (tinkling music) 561 00:40:23,754 --> 00:40:24,755 This can be our song. 562 00:40:26,799 --> 00:40:29,010 (clatters) 563 00:40:31,387 --> 00:40:32,763 - You stay away from me. 564 00:40:35,141 --> 00:40:37,226 You can't seem to get it through your head, 565 00:40:38,519 --> 00:40:39,770 but I can't stand you. 566 00:40:44,692 --> 00:40:47,403 (tinkling music) 567 00:40:54,744 --> 00:40:57,705 (suspenseful music) 568 00:41:11,177 --> 00:41:13,304 - Tell Frank to stand by, five seconds coming up. 569 00:41:13,304 --> 00:41:14,972 Somebody get me a cup of coffee. 570 00:41:20,978 --> 00:41:21,979 - Heads or tails? 571 00:41:21,979 --> 00:41:23,688 - Heads. 572 00:41:23,689 --> 00:41:24,648 - Tails. 573 00:41:24,648 --> 00:41:25,900 You lose. 574 00:41:25,900 --> 00:41:28,319 - All right, but what's your point, Dr. Weston? 575 00:41:28,319 --> 00:41:30,654 - Odds were 50-50 you'd win. 576 00:41:30,654 --> 00:41:32,573 From your description of this Derek character, 577 00:41:32,573 --> 00:41:34,116 I'd say these are the same odds 578 00:41:34,116 --> 00:41:36,744 that he's a clinical psychotic. 579 00:41:36,744 --> 00:41:39,205 On the other hand, there's this mental disorder 580 00:41:39,205 --> 00:41:41,499 known as Clerambault Syndrome, sometimes 581 00:41:41,499 --> 00:41:44,251 humorously referred to as erotomania, 582 00:41:44,251 --> 00:41:46,462 where the victim is under the illusion 583 00:41:46,462 --> 00:41:49,048 that the love he gives to someone is returned. 584 00:41:49,048 --> 00:41:51,050 Now this Derek is in love with Jamie, 585 00:41:51,050 --> 00:41:52,635 and he probably thinks that she's 586 00:41:52,635 --> 00:41:54,345 just as much in love with him. 587 00:41:54,345 --> 00:41:56,514 - She doesn't even know the man. 588 00:41:56,514 --> 00:41:59,141 - That minor detail doesn't matter. 589 00:41:59,141 --> 00:42:00,518 He is in love with her. 590 00:42:03,562 --> 00:42:05,564 You see, we'd all be shocked if we knew 591 00:42:05,564 --> 00:42:08,359 just how many lonely people are out there, 592 00:42:08,359 --> 00:42:10,986 with nothing in their lives but fantasies 593 00:42:10,986 --> 00:42:12,363 to keep them from despair. 594 00:42:13,239 --> 00:42:15,241 And what better target for their fantasies 595 00:42:15,241 --> 00:42:18,119 than a beautiful woman, like Jamie? 596 00:42:18,119 --> 00:42:20,746 Who talks to them every night on television. 597 00:42:20,746 --> 00:42:25,292 You see, love from a distance is safe. 598 00:42:26,293 --> 00:42:29,922 In fact, love is probably the noblest of all emotions, 599 00:42:29,922 --> 00:42:32,800 and that gives him permission to do just about 600 00:42:32,800 --> 00:42:35,302 anything he wants to win her affection. 601 00:42:36,262 --> 00:42:37,972 - What, do you think he might hurt her? 602 00:42:39,265 --> 00:42:41,100 - God forbid she should reject him. 603 00:42:42,226 --> 00:42:43,811 There's no telling what he'd do. 604 00:42:45,229 --> 00:42:49,567 Frankly, I think we've entered a new age of madness. 605 00:42:49,567 --> 00:42:51,861 That's why you have a pop psychologist like me. 606 00:42:53,612 --> 00:42:58,117 Mass media shrink to solve mass mental illness. 607 00:42:59,118 --> 00:43:01,078 - Just how dangerous could this guy get? 608 00:43:02,454 --> 00:43:03,497 - I don't know, he probably seems like 609 00:43:03,497 --> 00:43:06,375 the average guy on the street, but who knows? 610 00:43:06,375 --> 00:43:09,128 Push the wrong button, he could kill her. 611 00:43:11,922 --> 00:43:14,717 And then all of his friends would swear up and down 612 00:43:14,717 --> 00:43:17,511 that he was the kind of person who couldn't harm a flea. 613 00:43:21,348 --> 00:43:24,726 - What can we do? 614 00:43:24,727 --> 00:43:54,047 - Don't cross him. 615 00:43:54,048 --> 00:43:56,759 (tinkling music) 616 00:44:14,860 --> 00:44:17,071 (clanking) 617 00:44:19,114 --> 00:44:21,200 - I think I'm gonna move in with Brandon, 618 00:44:21,200 --> 00:44:22,451 just for a little while. 619 00:44:22,451 --> 00:44:23,869 - I don't believe you, Jamie, 620 00:44:23,869 --> 00:44:25,746 you swore you'd never do that. 621 00:44:25,746 --> 00:44:26,664 You told me that was the first step 622 00:44:26,664 --> 00:44:28,123 in letting a man control your life. 623 00:44:28,123 --> 00:44:28,916 - Well what the hell do you think 624 00:44:28,916 --> 00:44:30,709 this Derek character is doing right now? 625 00:44:30,709 --> 00:44:32,920 He's practically got me dancing in the palm of his hand. 626 00:44:32,920 --> 00:44:34,213 - Well then get the control back. 627 00:44:34,213 --> 00:44:36,340 Don't let him drive you out of your house. 628 00:44:36,340 --> 00:44:37,633 If you let him do that, he won't stop 629 00:44:37,633 --> 00:44:39,593 until he gets everything of you that he wants. 630 00:44:39,593 --> 00:44:41,220 - Robin. 631 00:44:41,220 --> 00:44:43,097 I'm scared of the man. 632 00:44:43,097 --> 00:44:43,931 - Max. 633 00:44:43,931 --> 00:44:45,224 - No. 634 00:44:45,224 --> 00:44:46,267 - Come on, Max. 635 00:44:46,267 --> 00:44:47,226 - I said no. 636 00:44:47,226 --> 00:44:48,811 - Max, this guy is dangerous. 637 00:44:48,811 --> 00:44:49,853 - You don't know that. 638 00:44:51,146 --> 00:44:53,983 - Look, you have got to put someone on her, I'm telling ya. 639 00:44:53,983 --> 00:44:56,235 - Brandon, I've had a real slice of life day and I'm tired, 640 00:44:56,235 --> 00:44:57,861 but if you don't let go. 641 00:45:00,864 --> 00:45:02,491 - All right. 642 00:45:02,491 --> 00:45:04,368 You wanna make it hard for me, I'll make it hard for you. 643 00:45:04,368 --> 00:45:06,370 If you don't assign someone to her immediately 644 00:45:06,370 --> 00:45:08,789 I'll write a front-page yellow sheet on your department 645 00:45:08,789 --> 00:45:10,958 that'll wipe out every member of your force 646 00:45:10,958 --> 00:45:13,043 above the rank of trainee traffic cop. 647 00:45:14,878 --> 00:45:18,299 - You probably can't even spell trainee traffic cop. 648 00:45:20,718 --> 00:45:22,011 - Max, I'm scared for her. 649 00:45:23,137 --> 00:45:24,346 - Don't you think I'm just as concerned 650 00:45:24,346 --> 00:45:25,306 about Jamie as you are? 651 00:45:25,306 --> 00:45:26,640 Believe me, if there was something 652 00:45:26,640 --> 00:45:28,767 I could do, I would, but I can't. 653 00:45:29,685 --> 00:45:32,229 There's no way you can stop these kinda people. 654 00:45:32,229 --> 00:45:35,316 They're crawling all over the goddamn place. 655 00:45:35,316 --> 00:45:37,443 Even if I put lover boy in jail, 656 00:45:37,443 --> 00:45:39,820 the minute he got out, he'd start all over again. 657 00:45:40,904 --> 00:45:43,991 - [Brandon] Come on, Max, isn't there something I can do? 658 00:45:43,991 --> 00:45:45,117 - Yes. 659 00:45:45,117 --> 00:45:45,951 - [Brandon] What? 660 00:45:45,951 --> 00:45:56,127 - Get a gun. 661 00:45:56,128 --> 00:45:58,380 - You want me to kill him, don't you? 662 00:45:58,380 --> 00:45:59,506 - I didn't say that. 663 00:45:59,506 --> 00:46:01,884 I'm a cop, I can't say that. 664 00:46:01,884 --> 00:46:03,010 I just said get a gun. 665 00:46:04,011 --> 00:46:06,638 (engine starts) 666 00:46:14,396 --> 00:46:17,649 - Take my advice, Jamie, don't put up with this creep. 667 00:46:17,649 --> 00:46:19,568 Turn it around on him, you'll see. 668 00:46:19,568 --> 00:46:21,278 He'll hang dog tail and snake right out 669 00:46:21,278 --> 00:46:23,280 of your life as fast as he slid in. 670 00:46:23,280 --> 00:46:24,990 - I'm not gonna become like him. 671 00:46:24,990 --> 00:46:25,991 - That's very noble. 672 00:46:25,991 --> 00:46:27,409 And very stupid. 673 00:46:27,409 --> 00:46:30,287 He's not gonna disappear just because you want him to. 674 00:46:30,287 --> 00:46:31,372 You have to do something. 675 00:46:31,372 --> 00:46:33,457 - Like what, what am I supposed to do? 676 00:46:33,457 --> 00:46:36,543 Take karate, pack a gun, become some kinda street thug? 677 00:46:37,461 --> 00:46:39,420 I can't do that. 678 00:46:39,421 --> 00:46:42,508 Even if I could, I wouldn't. 679 00:46:42,508 --> 00:46:44,134 I'm not a violent person. 680 00:46:45,427 --> 00:46:48,013 - You might have to become one, darlin'. 681 00:46:48,013 --> 00:46:51,766 Come on. 682 00:46:51,767 --> 00:46:54,478 (tinkling music) 683 00:47:20,045 --> 00:47:23,090 (hair dryer blowing) 684 00:47:33,851 --> 00:47:36,562 (birds chirping) 685 00:47:44,862 --> 00:47:47,823 (suspenseful music) 686 00:48:38,665 --> 00:48:41,210 (Jamie laughs) 687 00:49:32,844 --> 00:49:35,472 (water running) 688 00:50:15,846 --> 00:50:23,846 (laughs) 689 00:52:14,089 --> 00:52:22,089 (splashing) 690 00:54:15,126 --> 00:54:17,754 (phone ringing) 691 00:54:22,259 --> 00:54:25,220 (suspenseful music) 692 00:54:34,521 --> 00:54:37,106 - Hello. 693 00:54:37,107 --> 00:54:40,025 Hello? 694 00:54:40,026 --> 00:54:43,904 Hello? 695 00:54:43,905 --> 00:54:46,616 (phone hangs up) 696 00:54:56,585 --> 00:54:59,253 - Jamie. 697 00:54:59,254 --> 00:55:01,422 - No! 698 00:55:01,423 --> 00:55:04,384 (suspenseful music) 699 00:55:06,887 --> 00:55:08,221 - Whoa. 700 00:55:08,221 --> 00:55:09,890 - Brandon. - What's the matter? 701 00:55:09,890 --> 00:55:10,724 - He's here again. 702 00:55:10,724 --> 00:55:11,641 - Derek? 703 00:55:11,641 --> 00:55:12,475 - Downstairs. 704 00:55:12,475 --> 00:55:13,560 - Son of a bitch. 705 00:55:13,560 --> 00:55:16,521 (suspenseful music) 706 00:55:37,500 --> 00:55:40,211 (tinkling music) 707 00:55:46,384 --> 00:55:48,595 (knocking) 708 00:56:07,197 --> 00:56:08,281 - [Derek] Hi. 709 00:56:08,281 --> 00:56:09,115 - Hi. 710 00:56:09,115 --> 00:56:10,533 I'm sorry to come by unannounced like this, 711 00:56:10,533 --> 00:56:12,202 but you left this at the studio, 712 00:56:12,202 --> 00:56:14,204 and I thought you might need it. 713 00:56:14,204 --> 00:56:15,830 - Oh, thank you. 714 00:56:15,830 --> 00:56:17,707 - Oh, don't worry, I didn't look at it. 715 00:56:17,707 --> 00:56:19,960 I know how protective you are about your work. 716 00:56:21,002 --> 00:56:22,045 - Insecure, Julie. 717 00:56:23,630 --> 00:56:24,547 - [Julie] What? 718 00:56:24,547 --> 00:56:25,882 - Well it's not that I'm protective about my work, 719 00:56:25,882 --> 00:56:27,759 it's that I'm insecure about it. 720 00:56:27,759 --> 00:56:30,261 I wanna make sure it's good before anybody sees it. 721 00:56:33,390 --> 00:56:35,850 Well, I appreciate you coming all the way up here. 722 00:56:36,851 --> 00:56:39,145 - Well, that's not why I came. 723 00:56:41,064 --> 00:56:42,190 I came to talk to you. 724 00:56:46,152 --> 00:56:47,861 - Well? 725 00:56:47,862 --> 00:56:52,826 - I came to tell you, (sighs) I wish I could just-- 726 00:56:53,118 --> 00:56:54,035 - What? 727 00:56:54,035 --> 00:56:56,830 - I must seem really silly just coming up here like this. 728 00:56:58,665 --> 00:57:01,209 - Oh, Julie, I think you're a very sweet girl. 729 00:57:03,044 --> 00:57:06,131 And you know, sometimes I really wish things were different. 730 00:57:07,132 --> 00:57:08,299 - What do you mean? 731 00:57:09,676 --> 00:57:11,594 - Well, I hadn't planned on telling anybody yet, 732 00:57:11,594 --> 00:57:14,222 but I'm engaged to be married. 733 00:57:24,024 --> 00:57:24,858 (gun clicks) 734 00:57:24,858 --> 00:57:26,526 - Pump. 735 00:57:26,526 --> 00:57:28,153 Point. 736 00:57:28,153 --> 00:57:29,070 (gun clicks) 737 00:57:29,070 --> 00:57:29,904 Pull the trigger. 738 00:57:29,904 --> 00:57:33,283 - Brandon, I'm not gonna be reduced to a common vigilante. 739 00:57:33,283 --> 00:57:34,784 - You might wanna change that policy 740 00:57:34,784 --> 00:57:36,911 unless you want this jerk to maybe kill ya? 741 00:57:37,871 --> 00:57:39,748 - Look, he may succeed in frightening me, 742 00:57:39,748 --> 00:57:41,958 but I'm not gonna be reduced to his level, 743 00:57:41,958 --> 00:57:43,209 I'm too strong for that. 744 00:57:45,253 --> 00:57:47,922 - Strong don't mean jack shit when you're 745 00:57:47,922 --> 00:57:49,632 dealing with crazy. 746 00:57:49,632 --> 00:57:51,634 (gun clicks) 747 00:57:51,634 --> 00:57:53,720 (phone ringing) 748 00:57:53,720 --> 00:57:54,554 I'll get it. 749 00:57:54,554 --> 00:57:58,849 - No, I'll get it. 750 00:57:58,850 --> 00:58:01,644 I'm not gonna let him make me afraid to use my own phone. 751 00:58:03,313 --> 00:58:04,980 Hello. 752 00:58:04,981 --> 00:58:07,358 - [Derek] That friend of yours is there, isn't he? 753 00:58:07,358 --> 00:58:10,152 That reporter? 754 00:58:10,153 --> 00:58:11,529 I know all about him, Jamie. 755 00:58:12,822 --> 00:58:14,783 He can't keep us apart, I won't let him. 756 00:58:15,825 --> 00:58:17,494 - [Brandon] All right, who is this? 757 00:58:17,494 --> 00:58:19,329 - [Derek] I was talking to the lady. 758 00:58:19,329 --> 00:58:20,914 - Well you're talking to me now. 759 00:58:22,082 --> 00:58:24,084 Look friend, what is it you want? 760 00:58:24,084 --> 00:58:25,794 - [Derek] I'm not your friend. 761 00:58:25,794 --> 00:58:27,087 I'm Jamie's friend. 762 00:58:27,087 --> 00:58:29,881 - [Brandon] You realize you've been reported to the police? 763 00:58:29,881 --> 00:58:30,924 - I thought you were supposed to be 764 00:58:30,924 --> 00:58:33,218 a hot shot reporter and have all the facts. 765 00:58:34,135 --> 00:58:35,804 But you don't know anything. 766 00:58:37,013 --> 00:58:40,058 You don't know me, you don't know where I live, 767 00:58:40,058 --> 00:58:42,102 you don't know anything about me. 768 00:58:42,102 --> 00:58:43,478 - Listen, you wimpy little bastard, 769 00:58:43,478 --> 00:58:46,106 you leave Jamie alone, do you hear me? 770 00:58:46,106 --> 00:58:47,941 - I love Jamie. 771 00:58:47,941 --> 00:58:48,983 I love Jamie, 772 00:58:50,610 --> 00:58:52,195 and she loves me. 773 00:58:53,279 --> 00:58:55,698 It's that simple. 774 00:58:55,698 --> 00:58:58,159 (dial tone beeping) (phone hangs up) 775 00:58:58,159 --> 00:58:59,494 - I'm gonna kill him. 776 00:59:05,708 --> 00:59:07,293 (gun clicks) 777 00:59:07,293 --> 00:59:09,295 - Brandon, look what he's doing to us. 778 00:59:10,255 --> 00:59:12,465 You're talking about murder. 779 00:59:13,675 --> 00:59:15,385 We're not murderers. 780 00:59:23,560 --> 00:59:26,271 (tinkling music) 781 01:00:03,725 --> 01:00:06,436 (stove sizzling) 782 01:00:28,416 --> 01:00:29,459 - You look like shit. 783 01:00:30,668 --> 01:00:32,003 - I feel like shit. 784 01:00:33,713 --> 01:00:35,381 - [Waitress] Hi, how about some coffee? 785 01:00:35,381 --> 01:00:48,227 - Yes, please. 786 01:00:48,228 --> 01:00:50,396 - Hmm, I see you bought yourself a gun. 787 01:00:50,396 --> 01:00:52,314 - Yeah. 788 01:00:52,315 --> 01:00:54,525 If lover boy ever so much as shows his face 789 01:00:54,525 --> 01:00:55,652 I'm gonna blow his pecker off. 790 01:00:55,652 --> 01:00:57,278 - Well I hope your aim is real good, 791 01:00:57,278 --> 01:00:58,738 because you'd lose all your charm 792 01:00:58,738 --> 01:01:00,198 if you blew yours off instead. 793 01:01:01,491 --> 01:01:04,369 - I'm talking about taking the law into my own hands 794 01:01:04,369 --> 01:01:07,413 and you sit there and give me a smart-ass remark? 795 01:01:07,413 --> 01:01:09,874 - Brandon, don't get your Phi Beta Kappa gander up, 796 01:01:09,874 --> 01:01:10,959 I did you a big favor. 797 01:01:11,834 --> 01:01:13,461 - Oh yeah, what? 798 01:01:13,461 --> 01:01:15,004 - Well, there's this ex-con. 799 01:01:15,004 --> 01:01:17,173 You see, I got him on a parole violation. 800 01:01:17,173 --> 01:01:19,676 I keep him out of jail and he keeps his eye on Jamie, 801 01:01:19,676 --> 01:01:22,804 maybe finds out about lover boy in the process. 802 01:01:22,804 --> 01:01:24,680 - An ex-con? 803 01:01:24,681 --> 01:01:26,057 - That's the best I could do. 804 01:01:27,183 --> 01:01:28,643 - That's great. 805 01:01:28,643 --> 01:01:30,395 First I get stuck with some reject 806 01:01:30,395 --> 01:01:32,063 from the Don Juan school of romance, 807 01:01:32,063 --> 01:01:34,065 now you throw in an ex-con. 808 01:01:34,065 --> 01:01:36,149 Thanks, Max. 809 01:01:36,150 --> 01:01:38,403 - Well what do you want from me, for Christ's sakes? 810 01:01:38,403 --> 01:01:39,779 - Protection. 811 01:01:39,779 --> 01:01:41,406 Simple protection. 812 01:01:41,406 --> 01:01:43,866 Is that too much to ask for? 813 01:01:43,866 --> 01:01:45,660 Look, maybe I'm wrong, but I always thought 814 01:01:45,660 --> 01:01:48,621 that was your job, to serve and protect. 815 01:01:48,621 --> 01:01:50,581 - To serve and protect. 816 01:01:50,581 --> 01:01:52,083 Well here, I served you. 817 01:01:53,793 --> 01:01:54,794 And now I'll protect you. 818 01:01:54,794 --> 01:01:55,837 Go ahead, eat. 819 01:01:55,837 --> 01:01:58,714 Eat! 820 01:01:58,715 --> 01:02:00,341 - [Brandon] I'm not hungry. 821 01:02:00,341 --> 01:02:02,760 - You see, I'm a by the numbers cop. 822 01:02:02,760 --> 01:02:04,762 I do my job as best I can. 823 01:02:04,762 --> 01:02:06,639 I used to think that counted for something. 824 01:02:06,639 --> 01:02:09,100 Now I'm beginning to think it doesn't. 825 01:02:09,100 --> 01:02:10,852 - Put that thing away, will ya? 826 01:02:10,852 --> 01:02:14,147 - Law and order depends on people playing by the rules. 827 01:02:14,147 --> 01:02:16,316 But somewhere along the way a bunch of people figure out 828 01:02:16,316 --> 01:02:17,900 they're not gonna play the game anymore, 829 01:02:17,900 --> 01:02:19,569 much less by the rules. 830 01:02:19,569 --> 01:02:22,238 And as a result, this country's in the grips of a crime wave 831 01:02:22,238 --> 01:02:24,115 unlike anything it's ever seen. 832 01:02:24,115 --> 01:02:27,201 Crime in the streets is the new national characteristic. 833 01:02:27,201 --> 01:02:28,870 And you know what? 834 01:02:28,870 --> 01:02:31,289 There's nothing to turn to. 835 01:02:31,289 --> 01:02:34,542 Not the courts or the lawmakers, not church, 836 01:02:34,542 --> 01:02:38,629 not punishment or rehabilitation or the jails or treatment, 837 01:02:38,629 --> 01:02:41,507 not the politicians, not Daddy, not Mommy, 838 01:02:41,507 --> 01:02:44,010 not even god almighty himself. 839 01:02:44,010 --> 01:02:45,219 And when everybody else has failed, 840 01:02:45,219 --> 01:02:46,679 society turns to one guy. 841 01:02:47,638 --> 01:02:48,723 The cop. 842 01:02:48,723 --> 01:02:51,017 They expect him to have all the answers. 843 01:02:51,017 --> 01:02:53,019 Well I've run out of answers, Brandon. 844 01:02:53,019 --> 01:02:55,730 And what can I do about that harmless lover boy of yours, 845 01:02:55,730 --> 01:02:58,441 when I can't do anything about the rapists, the thieves, 846 01:02:58,441 --> 01:03:00,777 your everyday mass murderers? 847 01:03:00,777 --> 01:03:03,529 Now why don't you just leave me alone. 848 01:03:03,529 --> 01:03:05,907 I just want to eat my eggs like everybody else. 849 01:03:12,955 --> 01:03:16,167 - Okay. 850 01:03:16,167 --> 01:03:19,295 - This is Jamie Douglas at the Baldwin Hill Cemetery, 851 01:03:19,295 --> 01:03:21,297 where this morning the body of another young woman 852 01:03:21,297 --> 01:03:23,466 was found by two caretakers. 853 01:03:23,466 --> 01:03:25,343 At this point in the police investigation 854 01:03:25,343 --> 01:03:27,136 homicide detectives are speculating 855 01:03:27,136 --> 01:03:29,138 that this is yet another in a series 856 01:03:29,138 --> 01:03:31,516 of the so-called sweetheart murders. 857 01:03:31,516 --> 01:03:33,476 As in the first six cases, the victim was found-- 858 01:03:33,476 --> 01:03:35,478 - [Bobby] This is terrific stuff, Jamie. 859 01:03:35,478 --> 01:03:37,730 Ought to have 'em squirming in their seats. 860 01:03:39,107 --> 01:03:40,858 - How can you say that? 861 01:03:40,858 --> 01:03:42,235 I think it's horrible. 862 01:03:42,235 --> 01:03:43,569 - Yeah. 863 01:03:43,569 --> 01:03:45,113 But it's great for the ratings. 864 01:03:49,784 --> 01:03:52,245 Look at these people. (laughs) 865 01:03:52,245 --> 01:03:54,497 They look like extras from Night of the Living Dead. 866 01:03:54,497 --> 01:03:58,792 - Bobby. 867 01:03:58,793 --> 01:04:01,295 At this stage in the police investigation, 868 01:04:01,295 --> 01:04:02,588 homicide detectives are speculating 869 01:04:02,588 --> 01:04:06,592 that this is the last in a series of murders, 870 01:04:06,592 --> 01:04:08,511 which has come to be known as the calling card 871 01:04:08,511 --> 01:04:09,762 of the sweetheart killer. 872 01:04:09,762 --> 01:04:10,930 Wait a minute, stop. 873 01:04:13,683 --> 01:04:15,767 Go back. 874 01:04:15,768 --> 01:04:16,936 (speaking backwards) 875 01:04:16,936 --> 01:04:18,020 Right there, stop. 876 01:04:18,938 --> 01:04:23,650 Now go forward. 877 01:04:23,651 --> 01:04:24,485 Sweetheart killer. 878 01:04:24,485 --> 01:04:26,653 Stop. 879 01:04:26,654 --> 01:04:28,406 Can you slow mo it back? 880 01:04:28,406 --> 01:04:29,407 - What is it, Jamie? 881 01:04:36,706 --> 01:04:37,832 - Right there. 882 01:04:43,463 --> 01:04:46,299 (sighs) 883 01:04:46,299 --> 01:04:47,300 It's Derek. 884 01:04:50,678 --> 01:04:51,971 What's he trying to do? 885 01:04:54,932 --> 01:04:56,642 - Maybe he's the sweetheart killer. 886 01:05:00,229 --> 01:05:04,065 Jamie. 887 01:05:04,066 --> 01:05:06,402 Jamie, I didn't mean that. 888 01:05:06,402 --> 01:05:09,530 Listen, it was a stupid thing for me to say, I'm sorry. 889 01:05:09,530 --> 01:05:11,199 If that man in the cemetery was Derek, 890 01:05:11,199 --> 01:05:15,703 and it probably wasn't, then he was only there to see you, 891 01:05:15,703 --> 01:05:16,787 that's all. 892 01:05:18,247 --> 01:05:19,916 Now get ahold of yourself. 893 01:05:19,916 --> 01:05:22,001 Be going on the air soon. 894 01:05:22,001 --> 01:05:24,253 You've got nothing to worry about, believe me. 895 01:05:29,383 --> 01:05:31,844 (eerie music) 896 01:05:34,430 --> 01:05:39,393 (phones ringing) (typewriters clacking) 897 01:05:53,074 --> 01:05:54,909 - Earthquake, which were damaged beyond repair. 898 01:05:54,909 --> 01:05:57,495 The total damage in the San Jose area is estimated 899 01:05:57,495 --> 01:05:59,247 to be in excess of $1.5 million. 900 01:06:01,082 --> 01:06:03,292 Mayor Colby said that the city will also apply 901 01:06:03,292 --> 01:06:04,794 for state aid. 902 01:06:04,794 --> 01:06:07,797 Arson investigators are looking into the cause of a fire 903 01:06:07,797 --> 01:06:09,549 that destroyed a manufacturing company 904 01:06:09,549 --> 01:06:11,634 in east Los Angeles today. 905 01:06:11,634 --> 01:06:14,512 The fire broke out around three a.m. this morning. 906 01:06:14,512 --> 01:06:16,597 It apparently started in a furniture plant 907 01:06:16,597 --> 01:06:18,933 and spread quickly throughout the entire building. 908 01:06:18,933 --> 01:06:22,562 The damage was estimated at $2.6 million, 909 01:06:22,562 --> 01:06:25,314 although in spite of the size and intensity of the fire, 910 01:06:25,314 --> 01:06:26,941 there were no injuries. 911 01:06:26,941 --> 01:06:30,236 At this time the cause of the blaze is under investigation. 912 01:06:30,236 --> 01:06:35,199 (typewriters clacking) (phones ringing) 913 01:06:41,414 --> 01:06:44,375 (people chattering) 914 01:06:48,629 --> 01:06:51,757 (typewriter clacking) 915 01:07:10,192 --> 01:07:11,527 - Come on, come on. 916 01:07:11,527 --> 01:07:13,195 - Well what are they gonna do, start without ya? 917 01:07:13,195 --> 01:07:15,031 - Never know, they might. 918 01:07:15,031 --> 01:07:15,865 - Here. 919 01:07:15,865 --> 01:07:17,575 - Thank you. - Mm-hmm. 920 01:07:21,996 --> 01:07:24,457 (eerie music) 921 01:07:34,008 --> 01:07:35,843 - Up to one, hold. 922 01:07:37,094 --> 01:07:38,512 Stand by on two. 923 01:07:38,512 --> 01:07:40,306 - That's all for the 5:00 shift. 924 01:07:40,306 --> 01:07:43,517 Stay tuned for Jamie Douglas and the 6:00 report. 925 01:07:43,517 --> 01:07:45,311 Good night, everyone. 926 01:07:45,311 --> 01:07:48,481 - Okay gang, we're running behind, 6:00 team up, let's go. 927 01:07:50,149 --> 01:07:52,860 (reverent music) 928 01:07:56,030 --> 01:07:57,907 You're on camera one, Jamie. 929 01:07:57,907 --> 01:08:00,492 - Oh, thanks. 930 01:08:00,493 --> 01:08:01,327 - Hi. 931 01:08:01,327 --> 01:08:02,703 It's a last minute addition. 932 01:08:04,705 --> 01:08:05,956 - Who's the new runner? 933 01:08:05,956 --> 01:08:07,708 - I don't know, but he sure is cute. 934 01:08:24,892 --> 01:08:26,352 - Move in tighter, camera two. 935 01:08:27,645 --> 01:08:28,479 - Stand by, Jamie. 936 01:08:28,479 --> 01:08:30,606 - Gimme a two shot. - Stand by cam one on Jamie. 937 01:08:30,606 --> 01:08:33,567 - Stand by camera two. - Ready audio theme music. 938 01:08:33,567 --> 01:08:34,402 - [Man] Mark. 939 01:08:34,402 --> 01:08:35,736 - Teleprompters keyed, stand by. 940 01:08:37,071 --> 01:08:42,159 - [Reporter] They've got the best total employment package. 941 01:08:42,159 --> 01:08:43,953 - Up on cam one. 942 01:08:43,953 --> 01:08:45,121 Five, 943 01:08:45,121 --> 01:08:46,163 four, 944 01:08:46,163 --> 01:08:47,123 three, 945 01:08:47,123 --> 01:08:48,124 two, 946 01:08:48,124 --> 01:08:49,125 one, 947 01:08:49,125 --> 01:08:50,418 go. 948 01:08:50,418 --> 01:08:53,129 (reverent music) 949 01:08:54,380 --> 01:08:57,717 - Good evening, I'm Jamie Douglas and this is the 6:00 news. 950 01:08:57,717 --> 01:08:59,218 In the news tonight is the report 951 01:08:59,218 --> 01:09:01,804 of another jet airliner hijacked to Cuba. 952 01:09:01,804 --> 01:09:04,849 Also standing by with a live minicam report 953 01:09:04,849 --> 01:09:08,269 is KXLA reporter John Leathly at the site 954 01:09:08,269 --> 01:09:10,646 of a west side supermarket where a gunman is holding 955 01:09:10,646 --> 01:09:12,815 at least three people hostage. 956 01:09:12,815 --> 01:09:14,817 And later in tonight's news I'll have the first 957 01:09:14,817 --> 01:09:16,694 in a series of special reports 958 01:09:16,694 --> 01:09:18,487 on the sweetheart killer case that has been 959 01:09:18,487 --> 01:09:20,865 plaguing Los Angeles for the past three months. 960 01:09:20,865 --> 01:09:22,575 Jamie, I'm watching you... 961 01:09:23,701 --> 01:09:26,162 (eerie music) 962 01:09:37,965 --> 01:09:42,302 It's him. 963 01:09:42,303 --> 01:09:45,972 Derek. 964 01:09:45,973 --> 01:09:48,017 He's watching me. 965 01:09:48,017 --> 01:09:49,185 - What's going on? 966 01:09:49,185 --> 01:09:50,853 - He watches me all the time. 967 01:09:50,853 --> 01:09:52,396 - Go to commercial. 968 01:09:53,939 --> 01:09:57,901 - Please. 969 01:09:57,902 --> 01:10:01,739 The police won't help, nobody will help. 970 01:10:01,739 --> 01:10:03,282 He's gonna kill me, please. 971 01:10:05,451 --> 01:10:06,994 He's gonna kill me. 972 01:10:11,624 --> 01:10:12,833 Please help me. 973 01:10:14,376 --> 01:10:15,377 - God's sake, get her off. 974 01:10:20,633 --> 01:10:22,884 - I'm sorry. 975 01:10:22,885 --> 01:10:23,928 I'm sorry. 976 01:10:23,928 --> 01:10:26,722 - [Man] Oh, get Tony up there. 977 01:10:26,722 --> 01:10:28,766 Be ready for the sports. 978 01:10:28,766 --> 01:10:30,601 - Jamie, it's okay, it's okay. 979 01:10:30,601 --> 01:10:32,686 Come on, it's all right, it'll be all right. 980 01:10:32,686 --> 01:10:34,563 - What's wrong? 981 01:10:34,563 --> 01:10:37,191 - [Narrator] Timex takes quartz to make 982 01:10:37,191 --> 01:10:39,527 a watch beyond time as we know it. 983 01:10:40,528 --> 01:10:41,821 - Listen, I need Brandon. - Okay. 984 01:10:41,821 --> 01:10:44,323 - Get on the phone and see if you can find him. 985 01:10:44,323 --> 01:10:46,700 Jamie, it's okay, please, it's all right. 986 01:10:46,700 --> 01:10:49,662 (people chattering) 987 01:10:55,751 --> 01:11:00,464 - [Brandon] Come on, have another sip, it'll do you good. 988 01:11:03,592 --> 01:11:04,927 - I can't stop shaking. 989 01:11:07,429 --> 01:11:09,598 - I talked to the chief of security at the station. 990 01:11:09,598 --> 01:11:11,141 I put a phone call in to Max. 991 01:11:11,141 --> 01:11:13,227 They're both working on it. 992 01:11:13,227 --> 01:11:15,521 There's nothing we can do right now. 993 01:11:15,521 --> 01:11:17,815 Forget about it. 994 01:11:17,815 --> 01:11:23,570 - I'm trying. 995 01:11:23,571 --> 01:11:24,530 (sighs) 996 01:11:24,530 --> 01:11:25,906 - The water should be nice and warm now. 997 01:11:25,906 --> 01:11:26,740 Come on. 998 01:11:26,740 --> 01:11:37,834 It'll do us both good. 999 01:11:37,835 --> 01:11:40,546 (water bubbling) 1000 01:11:42,840 --> 01:11:44,633 Now, this'll relax you. 1001 01:11:45,801 --> 01:11:47,052 Come on, put your feet in. 1002 01:11:53,267 --> 01:11:54,518 I'll be right back. 1003 01:11:54,518 --> 01:11:56,145 - Brandon, don't leave me, please. 1004 01:11:56,145 --> 01:11:58,355 - I'm just going to get us something to eat. 1005 01:11:58,355 --> 01:12:00,440 It's okay. 1006 01:12:00,441 --> 01:12:01,567 Be right back. 1007 01:12:16,790 --> 01:12:19,418 (phone ringing) 1008 01:12:25,716 --> 01:12:26,550 - Hello. 1009 01:12:26,550 --> 01:12:28,177 - [Max] You got a pencil and paper? 1010 01:12:28,177 --> 01:12:29,219 - Max? 1011 01:12:29,219 --> 01:12:30,930 - Derek Sanford. 1012 01:12:30,930 --> 01:12:31,764 - [Brandon] What? 1013 01:12:31,764 --> 01:12:32,848 - Lover boy. 1014 01:12:32,848 --> 01:12:34,433 That's his name, Derek Sanford. 1015 01:12:53,452 --> 01:12:56,372 - Hang on, let me get that down. 1016 01:12:56,372 --> 01:12:57,581 Derek Sanford. 1017 01:12:59,583 --> 01:13:02,878 555-8043? 1018 01:13:02,878 --> 01:13:04,129 - Right. 1019 01:13:04,129 --> 01:13:05,714 - What am I supposed to do now, Max? 1020 01:13:05,714 --> 01:13:06,548 Go out and shoot him? 1021 01:13:06,548 --> 01:13:07,591 - No. 1022 01:13:07,591 --> 01:13:10,260 I'm gonna pay lover boy a little social call. 1023 01:13:10,260 --> 01:13:11,428 When he finds out that I'm onto him, 1024 01:13:11,428 --> 01:13:13,305 I don't think he'll be giving Jamie 1025 01:13:13,305 --> 01:13:14,640 any more of that bullshit. 1026 01:13:14,640 --> 01:13:17,101 (eerie music) 1027 01:14:03,439 --> 01:14:05,190 - [Brandon] That was Max on the phone. 1028 01:14:11,238 --> 01:14:13,866 I think we've heard the last from our friend Derek. 1029 01:14:15,242 --> 01:14:16,994 - What do you mean? 1030 01:14:16,994 --> 01:14:18,704 - Well, Max has found out who he is, 1031 01:14:18,704 --> 01:14:21,915 where he lives, and he'll be paying him a personal visit. 1032 01:14:23,417 --> 01:14:24,585 That takes care of that. 1033 01:14:27,796 --> 01:14:29,131 - Brandon, just hold me. 1034 01:14:31,717 --> 01:14:34,177 I'm so scared. 1035 01:14:34,178 --> 01:14:37,806 - Jamie, it's over, honey. 1036 01:14:37,806 --> 01:14:38,974 It's been taken care of. 1037 01:14:42,811 --> 01:14:46,273 - You're all I have left in the world. 1038 01:14:46,273 --> 01:14:48,609 Please don't ever leave me, please. 1039 01:14:49,568 --> 01:14:53,404 - I won't. 1040 01:14:53,405 --> 01:14:55,949 (gentle music) 1041 01:16:10,816 --> 01:16:12,943 (moaning) 1042 01:16:17,406 --> 01:16:19,991 - Please. 1043 01:16:19,992 --> 01:16:22,035 (grunts) 1044 01:16:24,371 --> 01:16:27,082 (dramatic music) 1045 01:16:33,380 --> 01:16:38,593 Brandon. 1046 01:16:38,594 --> 01:16:41,763 (Jamie screams) 1047 01:16:41,763 --> 01:16:44,474 (Jamie whimpers) 1048 01:17:03,702 --> 01:17:06,580 (insects chirping) 1049 01:17:19,343 --> 01:17:20,427 - [Operator] Operator. 1050 01:17:21,345 --> 01:17:23,513 - Give me the police. 1051 01:17:23,513 --> 01:17:24,348 - [Operator] Is this an emergency? 1052 01:17:24,348 --> 01:17:25,182 - Yes. 1053 01:17:25,182 --> 01:17:26,934 - [Operator] I'll connect you. 1054 01:17:26,934 --> 01:17:29,561 (phone ringing) 1055 01:17:31,313 --> 01:17:32,731 - [Man On Phone] This is a recording. 1056 01:17:32,731 --> 01:17:35,567 You have reached the police department emergency number. 1057 01:17:35,567 --> 01:17:37,527 All our stations are busy at the moment. 1058 01:17:37,527 --> 01:17:39,196 Please do not hang up, your call 1059 01:17:39,196 --> 01:17:42,241 will be answered as soon as possible. 1060 01:17:43,825 --> 01:17:45,369 This is a recording. 1061 01:17:45,369 --> 01:17:47,871 You have reached the police department emergency number. 1062 01:17:47,871 --> 01:17:50,290 All our stations are busy at the moment. 1063 01:17:50,290 --> 01:17:52,042 Please do not hang up, your call 1064 01:17:52,042 --> 01:17:55,087 will be answered as soon as possible. 1065 01:17:57,756 --> 01:17:59,758 This is a recording... 1066 01:17:59,758 --> 01:18:04,721 (suspenseful music) (insects chirping) 1067 01:18:35,252 --> 01:18:37,879 (phone ringing) 1068 01:19:01,987 --> 01:19:04,865 (insects chirping) 1069 01:19:30,390 --> 01:19:33,018 (phone ringing) 1070 01:20:21,983 --> 01:20:24,611 (phone ringing) 1071 01:20:52,889 --> 01:20:54,474 - Hello. 1072 01:20:54,474 --> 01:20:57,560 - Derek. 1073 01:20:57,561 --> 01:20:59,728 Derek? 1074 01:20:59,729 --> 01:21:03,190 I need you. 1075 01:21:03,191 --> 01:21:04,651 Please come back. 1076 01:21:06,611 --> 01:21:09,072 (eerie music) 1077 01:21:33,555 --> 01:21:35,515 (bangs) 1078 01:22:34,074 --> 01:22:36,952 (insects chirping) 1079 01:23:31,715 --> 01:24:07,833 - Jamie. 1080 01:24:07,834 --> 01:24:09,710 Jamie. 1081 01:24:09,711 --> 01:24:11,004 Jamie, I'm here. 1082 01:24:15,091 --> 01:24:16,009 (dramatic music) 1083 01:24:16,009 --> 01:24:18,261 (gun clicks) 1084 01:24:18,261 --> 01:24:19,596 No. 1085 01:24:19,596 --> 01:24:20,805 (gun fires) 1086 01:24:20,805 --> 01:24:23,516 (glass breaking) 1087 01:24:24,476 --> 01:24:27,270 (gun clicks) 1088 01:24:27,270 --> 01:24:30,065 (gun fires) 1089 01:24:30,065 --> 01:24:32,984 (suspenseful music) 1090 01:24:45,163 --> 01:24:45,997 (gun clicks) 1091 01:24:45,997 --> 01:24:46,831 (gun fires) 1092 01:24:46,831 --> 01:24:48,958 (glass breaking) 1093 01:24:48,958 --> 01:24:50,752 (gun fires) 1094 01:24:50,752 --> 01:24:53,296 (gun clicking) 1095 01:25:23,368 --> 01:25:25,954 (phone ringing) 1096 01:25:50,937 --> 01:25:52,604 Hello. 1097 01:25:52,605 --> 01:25:54,566 - [Jamie] You left so quickly. 1098 01:25:54,566 --> 01:25:58,319 What's the matter, don't you love me anymore? 1099 01:25:58,319 --> 01:26:01,573 - [Derek] Jamie, I don't understand. 1100 01:26:01,573 --> 01:26:04,033 - Derek, this is just part of the courtship. 1101 01:26:04,033 --> 01:26:06,411 (panting) 1102 01:26:06,411 --> 01:26:08,580 - [Derek] Don't do this to me. 1103 01:26:08,580 --> 01:26:10,331 - This is what you wanted, you did 1104 01:26:10,331 --> 01:26:12,041 everything you could to win me. 1105 01:26:13,209 --> 01:26:16,963 Well now I'm all yours, and you're all mine. 1106 01:26:18,757 --> 01:26:20,592 - [Derek] Why are you doing this? 1107 01:26:21,468 --> 01:26:22,969 - Because even if they locked you up, 1108 01:26:22,969 --> 01:26:25,013 they'd only let you out again. 1109 01:26:25,013 --> 01:26:27,098 So now you've got just what you wanted. 1110 01:26:28,099 --> 01:26:30,310 This is just between us now. 1111 01:26:32,228 --> 01:26:33,480 Just you and me. 1112 01:26:42,238 --> 01:26:44,949 (phone hangs up) 1113 01:27:10,809 --> 01:27:13,770 (suspenseful music) 1114 01:27:33,748 --> 01:27:36,376 (phone ringing) 1115 01:27:48,680 --> 01:27:50,306 - [Robin] Jamie? 1116 01:27:50,306 --> 01:27:51,891 It's Robin. 1117 01:27:51,891 --> 01:27:56,144 Jamie. 1118 01:27:56,145 --> 01:27:57,397 Jamie. 1119 01:27:57,397 --> 01:27:58,731 Hello? 1120 01:27:58,731 --> 01:27:59,774 Are you all right? 1121 01:28:00,650 --> 01:28:02,277 Jamie, what is go... 1122 01:28:06,072 --> 01:28:08,783 (phone hangs up) 1123 01:28:19,002 --> 01:28:21,170 (knocking) 1124 01:28:37,896 --> 01:28:39,813 - Who is it? 1125 01:28:39,814 --> 01:28:41,149 - [Julie] It's Julie. 1126 01:28:41,149 --> 01:28:43,109 Derek, I've gotta talk to you. 1127 01:28:45,737 --> 01:29:02,836 - Just a minute. 1128 01:29:02,837 --> 01:29:05,297 - Derek. 1129 01:29:05,298 --> 01:29:07,300 I thought I'd better warn you. 1130 01:29:07,300 --> 01:29:09,218 A police detective came by the studio today, 1131 01:29:09,218 --> 01:29:11,304 and he was asking about you. 1132 01:29:11,304 --> 01:29:12,889 You don't have to explain, I know 1133 01:29:12,889 --> 01:29:15,475 all about you and Jamie Douglas. 1134 01:29:15,475 --> 01:29:17,769 I know what you've been doing. 1135 01:29:17,769 --> 01:29:19,520 - I don't know what you mean, Julie. 1136 01:29:20,480 --> 01:29:22,315 - Derek, I just wanna help you. 1137 01:29:22,315 --> 01:29:24,233 - I don't want your help. 1138 01:29:24,233 --> 01:29:26,444 (knocking) 1139 01:29:38,081 --> 01:29:40,583 - You Derek Sanford? 1140 01:29:40,583 --> 01:29:41,417 - [Derek] Yes. 1141 01:29:41,417 --> 01:29:42,710 - I'm Captain Maxwell, police. 1142 01:29:43,628 --> 01:29:44,921 Tell you what, Derek. 1143 01:29:44,921 --> 01:29:47,757 You invite me in and I'll share a little secret with you. 1144 01:29:48,675 --> 01:29:50,426 - What do you want? 1145 01:29:50,426 --> 01:29:53,304 - You stop pestering Jamie Douglas. 1146 01:29:53,304 --> 01:29:55,640 I'll see what I can do to keep you out of jail. 1147 01:29:58,142 --> 01:30:00,311 - I don't know what you're talking about, mister. 1148 01:30:01,437 --> 01:30:03,064 - Yes you do. 1149 01:30:03,064 --> 01:30:07,193 Derek, you're making a goddamn fool of yourself, 1150 01:30:07,193 --> 01:30:09,361 do you know that? 1151 01:30:09,362 --> 01:30:11,197 You don't want people laughing at you. 1152 01:30:13,741 --> 01:30:15,535 Why don't you give it some thought. 1153 01:30:34,387 --> 01:30:35,805 - Let me, please. 1154 01:30:36,806 --> 01:30:38,474 - Don't touch me. 1155 01:30:38,474 --> 01:30:39,851 Please, let me help you. 1156 01:30:39,851 --> 01:30:41,728 - I don't want your help. 1157 01:30:41,728 --> 01:30:44,605 I don't need your help, I just want you to leave me alone. 1158 01:30:46,149 --> 01:30:47,942 - Derek, don't you realize? 1159 01:30:47,942 --> 01:30:49,652 I love you. 1160 01:30:49,652 --> 01:30:50,486 I thought we-- 1161 01:30:50,486 --> 01:30:52,821 - We could what? 1162 01:30:52,822 --> 01:30:54,115 I said don't touch me. 1163 01:30:55,158 --> 01:30:58,077 - Don't you understand what you're doing?! 1164 01:30:58,077 --> 01:30:59,412 She doesn't love you! 1165 01:31:00,455 --> 01:31:01,581 - You're a liar. 1166 01:31:01,581 --> 01:31:02,665 You're a liar! 1167 01:31:04,125 --> 01:31:05,752 Just get outta here. 1168 01:31:05,752 --> 01:31:06,919 What do you know about Jamie? 1169 01:31:06,919 --> 01:31:08,129 Get outta here! 1170 01:31:08,129 --> 01:31:12,507 Go on! 1171 01:31:12,508 --> 01:31:14,552 (crying) 1172 01:31:37,075 --> 01:31:45,075 (suspenseful music) 1173 01:33:06,539 --> 01:33:09,208 (phone ringing) 1174 01:33:09,208 --> 01:33:10,668 - I'm not at home. 1175 01:33:43,117 --> 01:33:46,078 (suspenseful music) 1176 01:33:48,122 --> 01:33:49,165 (gasps) 1177 01:33:49,165 --> 01:33:50,583 - Turn around. 1178 01:33:50,583 --> 01:33:52,293 Is this what you're looking for? 1179 01:33:52,293 --> 01:33:55,129 Huh, is this what you want? 1180 01:33:55,129 --> 01:33:57,340 (clatters) 1181 01:34:12,521 --> 01:34:13,648 What's the matter? 1182 01:34:13,648 --> 01:34:15,191 Aren't you glad to see me? 1183 01:34:16,692 --> 01:34:20,237 Huh? 1184 01:34:20,238 --> 01:34:21,822 So why don't you just lay back and make it easy 1185 01:34:21,822 --> 01:34:26,076 for both of us. 1186 01:34:26,077 --> 01:34:27,787 (spits) 1187 01:34:27,787 --> 01:34:29,580 - [Jamie] You bastard. 1188 01:34:43,219 --> 01:34:45,930 (Derek grunts) 1189 01:34:48,683 --> 01:34:51,644 (suspenseful music) 1190 01:35:02,405 --> 01:35:04,615 (crashing) 1191 01:35:12,957 --> 01:35:14,583 - Jamie, god dammit! 1192 01:35:21,090 --> 01:35:22,633 - [Jamie] Damn you. 1193 01:35:50,828 --> 01:35:53,497 (panting) 1194 01:35:53,497 --> 01:35:55,124 - Jamie, I love you. 1195 01:35:56,375 --> 01:35:58,252 I don't wanna hurt you. 1196 01:35:59,253 --> 01:36:02,131 I don't wanna kill you, I love you. 1197 01:36:04,550 --> 01:36:05,843 You're mine now. 1198 01:36:16,812 --> 01:36:18,105 You're mine now. 1199 01:36:33,120 --> 01:36:35,289 - Please don't, please, no. 1200 01:36:43,756 --> 01:36:44,799 Please. 1201 01:36:44,799 --> 01:36:48,844 Please, please, please, please wait, please wait. 1202 01:36:54,266 --> 01:36:58,186 No, no. 1203 01:36:58,187 --> 01:37:03,483 Don't wait. 1204 01:37:03,484 --> 01:37:05,861 Don't wait. 1205 01:37:05,861 --> 01:37:07,238 Give it to me. 1206 01:37:07,238 --> 01:37:08,197 I want it. 1207 01:37:08,197 --> 01:37:09,824 Give it to me. 1208 01:37:09,824 --> 01:37:12,618 This is what you wanted, isn't it? 1209 01:37:14,328 --> 01:37:17,289 Come on, what are you waiting for? 1210 01:37:17,289 --> 01:37:18,916 - Jamie, what are you doing, stop. 1211 01:37:20,376 --> 01:37:21,669 Jamie, don't. 1212 01:37:21,669 --> 01:37:22,962 - [Jamie] This is what you wanted, Derek. 1213 01:37:22,962 --> 01:37:26,840 - Jamie. 1214 01:37:26,841 --> 01:37:28,843 (whispering) 1215 01:37:28,843 --> 01:37:30,927 Don't. 1216 01:37:30,928 --> 01:37:32,388 - This is what you wanted. 1217 01:37:32,388 --> 01:37:34,181 I'm gonna give it to you. 1218 01:37:34,181 --> 01:37:36,350 Sweetheart, this is it. - Jamie, don't. 1219 01:37:36,350 --> 01:37:37,893 Stop it. 1220 01:37:37,893 --> 01:37:38,936 Jamie. 1221 01:37:38,936 --> 01:37:41,063 - Derek, don't fight me. 1222 01:37:41,063 --> 01:37:43,107 It's all about you, okay? 1223 01:37:44,150 --> 01:37:46,026 You've got it. 1224 01:37:46,026 --> 01:37:47,486 Fuck me. 1225 01:37:47,486 --> 01:37:48,946 Come on. 1226 01:37:48,946 --> 01:37:51,030 Do it. 1227 01:37:51,031 --> 01:37:54,534 Fuck me. 1228 01:37:54,535 --> 01:38:04,669 - I can't. 1229 01:38:04,670 --> 01:38:07,465 I didn't want it to be this way. 1230 01:38:07,465 --> 01:38:09,758 - Oh, you little son of a bitch. 1231 01:38:09,758 --> 01:38:11,218 I oughta kill you. 1232 01:38:19,018 --> 01:38:20,394 You're not a man. 1233 01:39:00,351 --> 01:39:03,854 (suspenseful music) 1234 01:39:03,854 --> 01:39:06,105 - Derek! 1235 01:39:06,106 --> 01:39:08,234 (panting) 1236 01:39:09,610 --> 01:39:10,653 - [Jamie] No. 1237 01:39:10,653 --> 01:39:11,487 - No! 1238 01:39:11,487 --> 01:39:13,989 (gun fires) 1239 01:39:13,989 --> 01:39:16,951 (screams) 1240 01:39:16,951 --> 01:39:24,951 (Julie crying) 1241 01:41:06,518 --> 01:41:09,229 (tinkling music) 1242 01:41:25,746 --> 01:41:33,746 (solemn music) 1243 01:42:55,544 --> 01:43:03,544 (tinkling music) 83813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.