Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,210 --> 00:00:56,600
- = This film tells 40 days before the event
presidential assassination in 1979 = -
2
00:00:59,020 --> 00:01:06,370
- = Even if it's based on a true story
was published by the Dong Ah Daily for 26 months in 1990 (Namsan Ministers),
it is stated that there are several parts
which is based on mere imagination. = -
3
00:01:10,020 --> 00:01:14,600
- = October 26, 1979, Gungjeong-dong, An-Ga = -
4
00:01:26,530 --> 00:01:27,600
is moving towards Eul-dong.
5
00:01:28,760 --> 00:01:31,100
Besides Kakha, there are still two more cars.
[Kakha / His Majesty - call to President]
6
00:01:37,900 --> 00:01:40,450
If the country collapses, everyone will die.
7
00:01:41,450 --> 00:01:42,450
Already preparing?
8
00:01:46,600 --> 00:01:47,700
Including Kakha too?
9
00:01:50,450 --> 00:01:51,800
All will end today.
10
00:01:52,024 --> 00:01:58,024
Subtitles by:
~ Damn! SuperSub Indonesia ~
11
00:01:58,048 --> 00:02:04,048
Translated by:
~ 00:06:09,850
Kim Il Sung from North Korea doesn't dare to be so arrogant.
- = Chairman of the Paspampres, Kwak Sang Cheon = -
59
00:06:09,850 --> 00:06:09,940
Kim Il Sung from North Korea doesn't dare to be so arrogant.
60
00:06:09,940 --> 00:06:14,320
When the former Director of the Intelligence Agency sells
his country what you do as
an Intelligence Agency Director?
61
00:06:14,470 --> 00:06:15,830
What's with the memoir rumors?
62
00:06:17,970 --> 00:06:20,340
He leaked information to
FBI and reporter.
63
00:06:21,310 --> 00:06:26,220
Park Bujang feels he is getting attention
broad is the way to survive.
64
00:06:30,730 --> 00:06:33,110
What to do with this one traitor?
65
00:06:34,730 --> 00:06:35,830
- Drag him here immediately!
- Ready!
66
00:06:36,830 --> 00:06:38,750
Use as compost
in the back garden of Cheongwadae.
[Cheongwadae - Presidential Palace]
67
00:06:38,750 --> 00:06:39,690
I...
68
00:06:41,700 --> 00:06:43,660
Go to America and finish it
secretly.
69
00:06:45,520 --> 00:06:47,730
This is a problem that can
resolved secretly?
70
00:06:49,060 --> 00:06:50,930
You did not hear what he said
at the trial?
71
00:06:50,930 --> 00:06:53,940
Because it is increasingly not to be made into big.
72
00:06:54,060 --> 00:06:56,510
Now America is watching this problem.
73
00:06:57,020 --> 00:06:58,100
Damn America!
74
00:07:02,650 --> 00:07:04,470
Gyeongwi Siljang, continue your work!
75
00:07:04,800 --> 00:07:07,450
I have something to talk about
in private with Jeongbo Bujang.
76
00:07:17,630 --> 00:07:19,300
That bastard said I ...
77
00:07:20,060 --> 00:07:25,550
... is the first person to be eliminated
from South Korea in tears.
78
00:07:27,450 --> 00:07:29,230
What would you do
to bastards like this?
79
00:07:31,100 --> 00:07:31,900
First of all...
80
00:07:32,600 --> 00:07:34,800
Memoirs written by Park Bujang
we must take.
81
00:07:34,920 --> 00:07:36,530
If that bastard refuses what?
82
00:07:37,750 --> 00:07:39,060
I will get it.
83
00:07:44,250 --> 00:07:44,880
Single Kim ...
84
00:07:45,120 --> 00:07:46,090
Yes, sis.
85
00:07:46,930 --> 00:07:49,900
Bujang Kim also wishes that I would step down?
86
00:07:51,820 --> 00:07:54,720
I've also been in power for a long time, haven't I?
87
00:08:01,020 --> 00:08:05,920
I ... will always be on Kakha's side.
88
00:08:08,010 --> 00:08:11,120
- = September 18, Washington, U.S. = -
89
00:08:14,750 --> 00:08:17,500
- = Central Intelligence Agency Secret Agent, Ham Dae Yong = -
90
00:08:35,170 --> 00:08:37,450
Deborah Shim acts as an intermediary.
91
00:08:38,560 --> 00:08:39,430
Shim-yeosa?
92
00:08:39,900 --> 00:08:40,520
Yes
93
00:08:41,070 --> 00:08:45,020
And Park Bujang-nim is bragging if
South Korea intends to eliminate it.
94
00:08:45,070 --> 00:08:48,800
But don't dare to be afraid of America.
95
00:08:49,930 --> 00:08:53,100
Park Bujang Manuscript must be brought
back to Seoul.
96
00:08:53,590 --> 00:08:54,340
Fine.
97
00:09:36,910 --> 00:09:37,810
Scary.
98
00:09:41,540 --> 00:09:42,720
Only me, me.
99
00:09:44,110 --> 00:09:45,700
Is the director coming?
100
00:09:46,930 --> 00:09:50,310
Do you know what position that is?
You told to shake, you immediately agreed.
101
00:09:51,880 --> 00:09:53,450
Gyeongwi Siljang is a pig?
102
00:09:54,450 --> 00:09:58,420
Always loyal to a clown like that
must make you suffer so much.
103
00:09:58,760 --> 00:09:59,560
Go home
104
00:10:00,390 --> 00:10:02,210
You know why I was exiled.
105
00:10:02,390 --> 00:10:03,790
Do you feel so wronged?
106
00:10:05,410 --> 00:10:08,520
You too will end up like me.
107
00:10:11,270 --> 00:10:12,740
Reportedly you wrote a book.
108
00:10:17,900 --> 00:10:20,730
Is not Churchill got a nobel prize
in the field of literature?
109
00:10:21,240 --> 00:10:23,480
I think my writing talent is also pretty good.
110
00:10:24,660 --> 00:10:27,840
You will get a reward
as valuable as Nobel.
111
00:10:28,190 --> 00:10:29,230
Give me the script!
112
00:10:31,260 --> 00:10:35,190
You think I'm writing this for money?
Writing for money?
113
00:10:37,070 --> 00:10:40,000
Even if one world thinks like that,
114
00:10:43,900 --> 00:10:46,740
but you, Goo Pyeong can't be like that.
115
00:10:48,440 --> 00:10:49,620
Give me the script!
116
00:10:49,860 --> 00:10:53,210
After that ask forgiveness on Kakha.
117
00:10:53,670 --> 00:10:56,070
If I give it up I will surely die, you jerk!
118
00:10:56,090 --> 00:10:58,340
You don't hand it over, you're sure to die.
119
00:11:03,200 --> 00:11:04,830
Are you threatening me?
120
00:11:08,060 --> 00:11:09,430
I go home tomorrow.
121
00:11:11,820 --> 00:11:13,230
You decide by yourself.
122
00:11:13,790 --> 00:11:15,810
Stay a few days.
Why go home in a hurry?
123
00:11:15,940 --> 00:11:17,300
See you tomorrow.
124
00:11:43,060 --> 00:11:44,200
Manager Park ...
125
00:11:44,650 --> 00:11:48,460
it's impossible to act like this
without you Shim-yeosa.
126
00:11:50,870 --> 00:11:51,200
I'm innocent, Director Kim.
127
00:11:51,200 --> 00:11:52,490
- = Lobbyist Deborah Shim = -
I'm innocent, Director Kim.
128
00:11:52,490 --> 00:11:54,160
00:18:46,960
President Park is leading us like an army flag.
227
00:18:47,920 --> 00:18:49,480
But the war is over.
228
00:18:50,750 --> 00:18:54,110
But he still stood
on the battlefield alone.
229
00:18:55,310 --> 00:18:57,710
Like a banner that has been destroyed
and filled with drops of blood.
230
00:18:57,720 --> 00:19:00,060
He is tossed about by
sweep of strong winds ...
231
00:19:02,660 --> 00:19:04,310
Actually it has been defeated by war. "
232
00:19:07,140 --> 00:19:08,580
Damn minion!
233
00:19:10,880 --> 00:19:14,320
For the sake of being able to destroy me,
he took a stupid step.
234
00:19:21,020 --> 00:19:23,290
Then at least us
have to give them a little chance.
235
00:19:23,740 --> 00:19:26,180
Impatient people
see my death.
236
00:19:31,710 --> 00:19:33,030
What did that bastard Park Bujang say?
237
00:19:33,230 --> 00:19:34,480
He wants to see me die?
238
00:19:34,590 --> 00:19:35,380
No.
239
00:19:36,410 --> 00:19:39,880
He is conscious and is making it
true confession.
240
00:19:40,110 --> 00:19:42,820
Forgive him for my sake.
241
00:19:43,660 --> 00:19:47,400
That bastard, I told him to take a short break
while waiting, he instead did like this.
242
00:19:47,400 --> 00:19:48,960
Don't trust me at all.
243
00:19:53,420 --> 00:19:54,210
Sisha ...
244
00:19:55,400 --> 00:19:56,600
I don't know ...
245
00:19:57,990 --> 00:20:00,460
Have you ever heard the name "Iago"?
246
00:20:03,660 --> 00:20:04,600
What is that?
247
00:20:15,280 --> 00:20:18,010
It's been a long time since we drank Maksa.
00:21:42,870
Break it all!
262
00:21:44,360 --> 00:21:45,460
Tear it all off!
263
00:21:46,580 --> 00:21:48,270
Uncover and check the bookshelves too!
264
00:21:49,500 --> 00:21:51,810
Either that piece of damn Caucasian hair
You must find it too!
265
00:21:53,540 --> 00:21:54,980
Uncover and check the bottom of the sofa!
266
00:21:55,850 --> 00:21:57,190
Look carefully! Be careful!
267
00:21:59,960 --> 00:22:01,500
Crime of sovereignty violations.
268
00:22:02,160 --> 00:22:03,040
Already seen?
269
00:22:03,380 --> 00:22:04,030
What?
270
00:22:04,370 --> 00:22:07,860
Damn American Caucasian is putting up
bugging tool in Kakha's office.
271
00:22:08,260 --> 00:22:09,990
As a director of the Intelligence Agency
You don't even know?
272
00:22:10,310 --> 00:22:11,360
So pathetic.
273
00:22:12,500 --> 00:22:14,220
This is a national disgrace!
274
00:22:14,680 --> 00:22:15,680
Where are these people from?
275
00:22:15,880 --> 00:22:18,290
It is certain that it is the CIA.
The office is also being searched.
276
00:22:18,530 --> 00:22:20,510
Tell them to retreat!
Use our own people.
277
00:22:21,170 --> 00:22:23,550
Until then you still don't know.
On what basis can you be trusted?
278
00:22:23,790 --> 00:22:24,760
- Kakha has arrived.
- Immediately--
279
00:22:38,690 --> 00:22:40,470
Damn bastard!
280
00:22:41,580 --> 00:22:43,630
This is a great insult
for South Korea.
281
00:22:44,060 --> 00:22:46,400
How dare you install a bugging device
on the president's desk?
282
00:22:48,910 --> 00:22:50,890
What are the Directors of the Intelligence Agency doing?
283
00:22:51,640 --> 00:22:53,600
- After being investigated, it will be processed immediately.
- Kakha ...
284
00:22:53,660 --> 00:22:56,620
Immediately send people
to express strong protest.
285
00:22:56,660 --> 00:22:59,500
This must be reported immediately to the United Nations.
286
00:23:00,570 --> 00:23:01,280
Isn't that right, Chief Biseo?
287
00:23:01,280 --> 00:23:02,210
- = President's Secretary, Kim Gye Hoon = -
Isn't that right, Chief Biseo?
288
00:23:02,210 --> 00:23:03,350
- = President's Secretary, Kim Gye Hoon = -
289
00:23:03,350 --> 00:23:04,080
Call the American Ambassador to South Korea here!
00:23:33,210
I swear to God I do not know anything.
298
00:23:35,610 --> 00:23:41,580
You know, His Majesty will not
let this thing get bigger.
299
00:23:43,850 --> 00:23:46,320
He will strongly condemn America.
300
00:23:47,040 --> 00:23:49,850
And will report it to the UN.
301
00:23:50,100 --> 00:23:52,480
You also know that America won't
just stay quiet, right?
302
00:23:53,670 --> 00:23:56,870
Maybe we'll report to the UN about it
President Park's secret account in Switzerland.
303
00:23:56,980 --> 00:23:58,180
Damn it ...
304
00:24:05,660 --> 00:24:06,420
Robert...
305
00:24:07,180 --> 00:24:08,270
As you know,
306
00:24:08,630 --> 00:24:10,990
the situation in Korea is very unique.
307
00:24:12,500 --> 00:24:15,240
The problem of human rights is getting better.
308
00:24:16,080 --> 00:24:18,230
Korea is willing to change.
309
00:24:19,070 --> 00:24:22,440
But if you encourage one
problematic teenagers are too strong,
310
00:24:23,540 --> 00:24:26,950
they will fall and get off track.
311
00:24:28,110 --> 00:24:30,980
President Park has been in power for 18 years.
312
00:24:31,130 --> 00:24:32,360
18 years!
313
00:24:33,460 --> 00:24:35,790
At 18, even if it's a boy
will turn into a man.
314
00:24:35,880 --> 00:24:40,790
Take care of your problems, Kim and return them
everything to the proper.
315
00:24:41,300 --> 00:24:42,590
There will be a change.
316
00:24:45,740 --> 00:24:48,000
I will make sure.
317
00:24:54,240 --> 00:24:55,170
Oh yeah, sir ...
318
00:24:55,430 --> 00:24:55,480
People who were called by Gwak Siljang-nim to Cheognwadae, their identities are known.
319
00:24:55,480 --> 00:24:57,900
- = Secretary of the Central Intelligence Agency Director Kang Chang Soo = -
People who were called by Gwak Siljang-nim to Cheognwadae, their identities are known.
320
00:24:57,900 --> 00:24:58,430
- = Secretary of the Central Intelligence Agency Director Kang Chang Soo = -
321
00:24:58,710 --> 00:25:01,690
Surprisingly there are professors who teach at the university.
322
00:25:02,090 --> 00:25:03,070
Professor?
323
00:25:03,150 --> 00:25:03,770
Yes
324
00:25:04,000 --> 00:25:05,370
American graduate.
325
00:25:05,480 --> 00:25:08,330
Now giving training
in the Security Department's wiretapping team.
326
00:25:09,390 --> 00:25:10,260
Check this person!
327
00:25:11,140 --> 00:25:11,720
Well.
328
00:25:26,590 --> 00:25:29,680
It looks like Gwak Siljang is using a tank with the excuse of protecting the president.
329
00:25:39,090 --> 00:25:40,500
I told you not to
use this method, right?
330
00:25:41,900 --> 00:25:43,460
Jerk Gwak Siljang.
331
00:25:46,610 --> 00:25:48,950
Fengshui Cheongwadae isn't good huh?
332
00:25:49,250 --> 00:25:51,460
Why is the head of security like that?
333
00:25:51,530 --> 00:25:53,050
What do you want the tank to use?
334
00:25:53,100 --> 00:25:54,980
That way it can increase Kakha's authority?
335
00:25:55,980 --> 00:26:00,230
How many elderly people are at the Hyoja-dong Nursing Home
who has a heart attack?
336
00:26:00,380 --> 00:26:02,580
He thought Kim Il Sung launched an attack.
337
00:26:04,760 --> 00:26:09,470
Gwak Siljang ordered the board members
kneel in the elevator of the Houses of Parliament.
338
00:26:12,200 --> 00:26:14,030
Manager Kim, please think of a solution.
339
00:26:14,310 --> 00:26:15,350
Kakha he ...
340
00:26:16,420 --> 00:26:19,340
These days too much like Gwak Siljang. The atmosphere is not good.
341
00:26:21,620 --> 00:26:24,150
It deserves to be liked.
He arrived that much.
342
00:26:24,480 --> 00:26:24,730
- = Chairman of the Paspampres = -
343
00:26:24,730 --> 00:26:24,980
- = Gift from Gwak Sang Cheon = -
- = Chairman of the Paspampres = -
344
00:26:24,980 --> 00:26:26,730
00:30:29,490
= New York Times reporter is staying at the Crowne Plaza Hotel
413
00:30:29,700 --> 00:30:32,120
= Monitor her carefully if she is available
interviewed Kim Yeong Sam
414
00:31:17,030 --> 00:31:18,610
- = Traitors of the Revolution = -
Park Yong Gak
415
00:31:31,480 --> 00:31:35,500
Kakha, Kim Yeong Sam Jongjae calf
interviewed by the New York Times.
[Jongjae - director general, president, CEO]
416
00:31:36,230 --> 00:31:36,930
What did he say?
417
00:31:37,510 --> 00:31:40,010
Asking America to be direct
and open pressure.
418
00:31:40,270 --> 00:31:42,180
To pressure you, Kakha.
419
00:31:43,090 --> 00:31:43,730
What?
420
00:31:44,000 --> 00:31:45,220
It looks like it will be published tomorrow
on the main page of the New York Times.
421
00:31:46,510 --> 00:31:47,410
Do you know this?
422
00:31:47,780 --> 00:31:48,290
Yes
423
00:31:53,490 --> 00:31:55,280
How good is that?
424
00:31:55,590 --> 00:31:59,130
Kakha, this is clearly an anti-ethnic act.
425
00:31:59,390 --> 00:32:01,700
Assemblyman Kim Yeong Sam's status
Jongjae must be revoked as soon as possible.
426
00:32:02,560 --> 00:32:04,490
Just because you received an interview,
427
00:32:04,670 --> 00:32:06,300
his status as president of
opposition party want to be revoked?
428
00:32:06,450 --> 00:32:07,920
America will not remain silent.
429
00:32:09,070 --> 00:32:11,960
Hey Kim Bujang, you're the director of the Intelligence Agency
Korea or the director of the American Intelligence Agency?
430
00:32:12,240 --> 00:32:14,320
If you worship America that much,
just move to the CIA.
431
00:32:14,950 --> 00:32:15,730
Sisha ...
432
00:32:16,200 --> 00:32:17,800
If President Kim Yeong Sam is removed,
433
00:32:19,170 --> 00:32:21,000
the people won't agree either.
434
00:32:25,570 --> 00:32:27,800
Security Commander has a request
emergency to meet with Kakha.
435
00:32:28,780 --> 00:32:29,620
Send him in!
436
00:33:27,150 --> 00:33:32,800
- = Memoir former Director of the Intelligence Agency
South Korea Center = -
437
00:33:36,500 --> 00:33:37,350
Am I crazy?
438
00:33:38,180 --> 00:33:39,500
Why would I dig my own grave?
439
00:33:39,600 --> 00:33:43,050
So things like that should be
just burned or destroyed.
440
00:33:43,150 --> 00:33:44,390
What are you playing with?
441
00:33:44,640 --> 00:33:45,740
It's been a long time!
442
00:33:46,030 --> 00:33:47,140
Who owns the script ...
443
00:33:47,650 --> 00:33:50,480
Only the FBI, Chief Kim ...
444
00:33:54,250 --> 00:33:56,380
Could it be that Kim Bujang intended
teach me a lesson?
445
00:33:56,650 --> 00:33:58,190
Why would Kim Bujang do this?
446
00:34:00,380 --> 00:34:02,400
So, they are secret people.
447
00:34:03,020 --> 00:34:04,620
Why did you bet everything at once?
448
00:34:05,380 --> 00:34:06,800
Where is the secret inside?
449
00:34:07,370 --> 00:34:08,680
Where are the secrets?
450
00:34:08,910 --> 00:34:10,120
I'm also a bad person.
451
00:34:11,750 --> 00:34:14,140
They are also bad people.
All are bad people.
452
00:34:16,410 --> 00:34:17,490
Where there are secrets.
453
00:34:18,110 --> 00:34:21,400
Even if you read it for 100 days.
After reading it you only have one feeling ...
454
00:34:21,640 --> 00:34:28,860
All die together.
455
00:34:31,560 --> 00:34:33,130
Where are the secrets?
456
00:34:37,830 --> 00:34:40,020
In this world there are no secrets.
457
00:34:46,310 --> 00:34:48,700
When will life on this foreign land end?
458
00:34:50,610 --> 00:34:53,220
When is the world of bastards
will it end?
459
00:34:53,510 --> 00:34:54,820
Will the world change?
460
00:34:57,740 --> 00:34:58,920
Just changing the name.
461
00:35:00,260 --> 00:35:02,130
What I mean is change the name.
462
00:35:09,900 --> 00:35:10,600
If...
463
00:35:13,100 --> 00:35:16,630
President Park is resigning now,
Who do you think America will support?
464
00:35:17,460 --> 00:35:19,420
I will no longer trust the army.
465
00:35:19,740 --> 00:35:22,180
At least my relationship with Gyoo Pyeong is pretty good.
466
00:35:22,540 --> 00:35:24,720
And the Chairman of the Paspampres is a crazy person.
467
00:35:26,740 --> 00:35:29,190
At least Kim Director is the one
can still be spoken to.
468
00:35:29,340 --> 00:35:31,710
Gyoo Pyeong should be able to bear it.
What do you think?
469
00:35:31,950 --> 00:35:32,950
What?
470
00:35:37,740 --> 00:35:40,770
Your eyes are spinning again.
What are you up to?
471
00:35:42,650 --> 00:35:44,480
Do you think I won't be able to?
472
00:35:50,010 --> 00:35:51,610
Gyoo Pyeong won't be long.
473
00:35:51,770 --> 00:35:53,560
It's about time he regained consciousness.
474
00:35:55,730 --> 00:35:58,490
Kakha will not let
Number two has a good ending.
475
00:36:00,430 --> 00:36:02,020
Because the sun can only have one.
476
00:36:02,240 --> 00:36:03,230
Kim Seong Jo ...
477
00:36:04,250 --> 00:36:05,840
Oppose the Constitution of the third Republic, right?
478
00:36:06,520 --> 00:36:07,100
Yes
479
00:36:08,840 --> 00:36:09,630
Sisha ...
480
00:36:10,160 --> 00:36:12,780
There are already a number of board members
who stood on Assemblyman Kim's side.
481
00:36:15,470 --> 00:36:16,550
What do you think is good?
482
00:36:18,770 --> 00:36:20,440
I will act according to Kakha's orders.
483
00:36:23,900 --> 00:36:25,110
On your side...
484
00:36:26,400 --> 00:36:27,640
Is not there me?
485
00:36:29,610 --> 00:36:31,200
Do what you think is best.
486
00:36:51,860 --> 00:36:54,050
The third Republican Constitution this time
has troubled you.
487
00:36:54,770 --> 00:36:55,530
Sisha ...
488
00:36:55,990 --> 00:36:56,940
thanks.
489
00:36:58,920 --> 00:37:00,900
Rest for a while, Park Bujang.
490
00:37:02,680 --> 00:37:03,770
Public opinion is not so good.
491
00:37:04,470 --> 00:37:06,670
The opposition party is certain.
The incumbent party is also not much different
492
00:37:09,360 --> 00:37:11,260
You shouldn't be careless.
493
00:37:11,950 --> 00:37:12,820
Sisha ...
494
00:37:13,690 --> 00:37:14,950
That's because Assemblyman Kim ...
495
00:37:15,230 --> 00:37:16,010
Why?
496
00:37:16,900 --> 00:37:19,080
Why turn you into a bad person?
497
00:37:21,280 --> 00:37:24,130
You beat people up like that
and hope you will be safe?
498
00:37:28,010 --> 00:37:29,010
Sisha ...
499
00:37:30,510 --> 00:37:32,580
I have done my best for Kakha.
500
00:37:34,050 --> 00:37:35,390
Park Bujang, did you buy land?
501
00:37:37,220 --> 00:37:38,060
Sorry?
502
00:37:38,400 --> 00:37:41,050
A country the size of a palm
buy land everywhere?
503
00:37:42,790 --> 00:37:44,510
Leave your coffers
before you finish work.
504
00:37:44,950 --> 00:37:46,780
Before taking orders to return to work, you stay at home.
505
00:37:48,340 --> 00:37:49,210
Kakha!
506
00:37:50,260 --> 00:37:52,550
I'm Park Yong Gak ...
507
00:37:53,470 --> 00:37:55,540
At least in terms of money
not guilty at all.
508
00:37:55,580 --> 00:37:57,720
I would risk my reputation.
509
00:37:57,940 --> 00:38:00,460
There is no selfish desire, Kakha.
510
00:38:00,460 --> 00:38:01,500
Take it all out!
511
00:38:01,860 --> 00:38:04,130
Do not because of maintaining it
you lost your life.
512
00:38:05,200 --> 00:38:07,780
Kakha! Kakha!
513
00:38:08,830 --> 00:38:09,560
Kakha!
514
00:38:10,890 --> 00:38:13,200
Kakha! Kakha!
515
00:38:20,880 --> 00:38:24,420
00:41:19,980
It is very difficult here for me.
- = Ambassador of South Korea to
France - Yoon Tae Ho = -
557
00:41:19,980 --> 00:41:20,300
- = Ambassador of South Korea to
France - Yoon Tae Ho = -
558
00:41:20,950 --> 00:41:24,260
Intelligence Agency Secret Service
Pusat - Yoo Dong Hoon -
559
00:41:44,170 --> 00:41:45,860
I want to be ousted?
560
00:41:48,130 --> 00:41:51,020
Reportedly they are doing
intensive approach with the Americans.
561
00:41:54,130 --> 00:41:55,870
Park Single bastard!
562
00:41:56,580 --> 00:41:58,170
Tired of living?
563
00:42:00,200 --> 00:42:01,030
Kakha ...
564
00:42:02,130 --> 00:42:04,970
What if only Park Park is eliminated?
565
00:42:19,410 --> 00:42:21,110
Sister, I have something to report to you.
566
00:42:31,800 --> 00:42:34,600
- = October 1, Paris - South Korean Ambassador = -
567
00:43:13,980 --> 00:43:14,920
Team Leader.
568
00:43:15,490 --> 00:43:18,300
= Ambassador Yoon has requested
Park One to go to Paris
569
00:43:19,710 --> 00:43:22,760
= Have Ambassador Yoon act according to plan
570
00:43:26,300 --> 00:43:30,100
- = October 2 - Dinner for U.S. House of Representatives visit to Korea = -
571
00:43:32,380 --> 00:43:33,750
Mr. Johnson how are you?
572
00:43:34,320 --> 00:43:36,780
- Robert, you look fresh.
- You are too shy.
573
00:43:36,920 --> 00:43:38,590
This is Deborah Shim.
574
00:43:38,730 --> 00:43:40,520
Deborah, this is Ambassador Robert ...
575
00:43:40,780 --> 00:43:44,820
This is a pride. Very delighted
can finally meet you, Mr. Ambasador.
576
00:43:52,290 --> 00:43:53,450
Mr. Johnson!
577
00:43:53,860 --> 00:43:55,750
Thank you for visiting Korea.
578
00:43:56,120 --> 00:44:00,980
I am Park, I am the Chairman of the Paspampres.
579
00:44:01,220 --> 00:44:04,590
President Park is very happy
You are here.
580
00:44:05,520 --> 00:44:07,090
Sir, you've arrived.
581
00:44:08,380 --> 00:44:10,250
Jeon Janggun, what are you doing?
582
00:44:11,640 --> 00:44:12,970
Here! Greetings!
583
00:44:30,010 --> 00:44:33,660
Apparently not a figment.
The American Embassy is a busy place.
584
00:44:34,000 --> 00:44:37,230
Look at the atmosphere here.
585
00:44:38,320 --> 00:44:39,300
Is not it?
586
00:44:40,800 --> 00:44:43,440
According to Park Bujang's friends
in Hong Kong who believes in Feng-shui,
587
00:44:44,060 --> 00:44:46,600
Cheongwadae is a place that is
has the most ferocious feng-shui in the country.
588
00:44:46,650 --> 00:44:49,360
He said the host there
won't have a good ending.
589
00:44:50,510 --> 00:44:51,620
Instead ...
590
00:44:52,220 --> 00:44:55,190
It doesn't seem like a bad thing if the host is dragged down.
591
00:44:58,380 --> 00:45:00,070
Park Bujang said he can't
wait even longer.
592
00:45:01,950 --> 00:45:02,910
What do you mean?
593
00:45:06,200 --> 00:45:07,770
Park Bujang wants to do one thing.
594
00:45:09,080 --> 00:45:11,030
It is also time for the host to be replaced.
595
00:45:15,830 --> 00:45:17,110
Are you crazy?
596
00:45:17,890 --> 00:45:19,420
You also know.
597
00:45:20,440 --> 00:45:22,620
Everyone also knows it's just a matter of time.
598
00:45:22,910 --> 00:45:25,850
Everyone in this room
must have thought about this
599
00:45:26,250 --> 00:45:28,100
Just waiting for who is
first draw the sword
600
00:45:28,140 --> 00:45:30,080
Who first stepped foot
to the Han River bridge
601
00:45:30,330 --> 00:45:32,200
Who first raised the banner.
602
00:45:34,530 --> 00:45:36,440
You fell asleep in your sweet dreams.
603
00:45:37,070 --> 00:45:40,640
For Park One, this may be a dream.
But that's not the case with the single Kim.
604
00:45:48,230 --> 00:45:51,150
I can push you
into the coals by yourself?
605
00:46:09,574 --> 00:46:09,850
S
606
00:46:09,851 --> 00:46:10,126
Su
607
00:46:10,127 --> 00:46:10,403
Sub
608
00:46:10,404 --> 00:46:10,680
Subt
609
00:46:10,681 --> 00:46:10,957
Subti
610
00:46:10,958 --> 00:46:11,233
Subtitles by DramaFever
611
00:46:11,234 --> 00:46:11,510
Subtitle
612
00:46:11,511 --> 00:46:11,787
Subtitle
613
00:46:11,788 --> 00:46:12,064
Subtitle
614
00:46:12,065 --> 00:46:12,340
Subtitle o
615
00:46:12,341 --> 00:46:12,617
Subtitle ol
616
00:46:12,618 --> 00:46:12,894
Subtitle ole
617
00:46:12,895 --> 00:46:13,171
Subtitle oleh
618
00:46:13,172 --> 00:46:13,447
Subtitle by:
619
00:46:13,448 --> 00:46:13,724
Subtitle by:
620
00:46:13,725 --> 00:46:14,001
Subtitle by:
621
00:46:14,002 --> 00:46:14,278
Subtitle by:
~
622
00:46:14,279 --> 00:46:14,554
Subtitle by:
~
623
00:46:14,555 --> 00:46:14,831
Subtitle by:
~ D
624
00:46:14,832 --> 00:46:15,108
Subtitle by:
~ Da
625
00:46:15,109 --> 00:46:15,385
Subtitle by:
~ Dam
626
00:46:15,386 --> 00:46:15,661
Subtitle by:
~ Damn
627
00:46:15,662 --> 00:46:15,938
Subtitle by:
~ Damn!
628
00:46:15,939 --> 00:46:16,215
Subtitle by:
~ Damn! S
629
00:46:16,216 --> 00:46:16,492
Subtitles by:
~ Damn! Su
630
00:46:16,493 --> 00:46:16,768
Subtitles by:
~ Damn! Sup
631
00:46:16,769 --> 00:46:17,045
Subtitles by:
~ Damn! Supe
632
00:46:17,046 --> 00:46:17,322
Subtitles by:
~ Damn! Super
633
00:46:17,323 --> 00:46:17,599
Subtitles by:
~ Damn! SuperS
634
00:46:17,600 --> 00:46:17,875
Subtitles by:
~ Damn! SuperSu
635
00:46:17,876 --> 00:46:18,152
Subtitles by:
~ Damn! SuperSub
636
00:46:18,153 --> 00:46:18,429
Subtitles by:
~ Damn! SuperSub
637
00:46:18,430 --> 00:46:18,706
Subtitles by:
~ Damn! SuperSub I
638
00:46:18,707 --> 00:46:18,982
Subtitles by:
~ Damn! SuperSub In
639
00:46:18,983 --> 00:46:19,259
Subtitles by:
~ Damn! SuperSub Ind
640
00:46:19,260 --> 00:46:19,536
Subtitles by:
~ Damn! Indo SuperSub
641
00:46:19,537 --> 00:46:19,813
Subtitles by:
~ Damn! SuperSub Indon
642
00:46:19,814 --> 00:46:20,089
Subtitles by:
~ Damn! SuperSub Indone
643
00:46:20,090 --> 00:46:20,366
Subtitles by:
~ Damn! SuperSub Indones
644
00:46:20,367 --> 00:46:20,643
Subtitles by:
~ Damn! Indonesian SuperSub
645
00:46:20,644 --> 00:46:20,920
Subtitles by:
~ Damn! SuperSub Indonesia
646
00:46:20,921 --> 00:46:21,196
Subtitles by:
~ Damn! SuperSub Indonesia
647
00:46:21,197 --> 00:46:21,473
Subtitles by:
~ Damn! SuperSub Indonesia ~
648
00:46:21,474 --> 00:46:27,574
Subtitles by:
~ Damn! SuperSub Indonesia ~
649
00:46:27,598 --> 00:46:33,598
Translated by:
~ totoro ~
650
00:46:56,720 --> 00:46:58,800
The Ambassador invited Park Bujang-nim
to come to Paris.
651
00:46:59,890 --> 00:47:00,860
Ambassador Yoon?
652
00:47:01,170 --> 00:47:01,840
Yes.
653
00:47:02,680 --> 00:47:05,840
At the same time he also invited former Prime Minister Hwang In Cheol in Japan.
654
00:47:06,840 --> 00:47:08,240
Prime Minister Hwang went there too?
655
00:47:08,560 --> 00:47:09,130
Yes.
656
00:47:09,970 --> 00:47:11,400
= Ambassador Yoon and Yoo Dong Hoon ... =
657
00:47:11,730 --> 00:47:13,890
= ... works according to Gwak Siljang's instructions
658
00:47:16,970 --> 00:47:18,180
Yoo Dong Hoon ...
659
00:47:18,700 --> 00:47:20,620
Along with Ambassador Yoon are planning what ...
660
00:47:21,010 --> 00:47:22,280
You have to monitor it closely.
661
00:47:23,010 --> 00:47:23,880
= Understood. =
662
00:47:36,800 --> 00:47:39,850
- = October 4, Paris, Place Vendôme = -
663
00:48:00,280 --> 00:48:01,560
Hey, Park Singer!
664
00:48:04,560 --> 00:48:06,170
How long have you not seen?
665
00:48:06,520 --> 00:48:09,370
You look tired.
Today we just chat here.
666
00:48:12,480 --> 00:48:14,460
He deliberately flew from Tokyo specifically for you.
667
00:48:15,150 --> 00:48:17,600
Through the most appropriate settlement by
Hwang In Cheol, this is the fastest way.
668
00:48:21,550 --> 00:48:22,460
Then I ...
669
00:48:23,240 --> 00:48:27,070
I have to kneel in front of Hwang In Cheol
and beg for mercy?
670
00:48:28,760 --> 00:48:30,780
Kakha and Hwang Chongri already said.
671
00:48:31,130 --> 00:48:32,830
They surrender.
672
00:48:33,350 --> 00:48:35,220
They do not intend to
fight again against Park Bujang.
673
00:48:35,450 --> 00:48:36,800
Just bring him.
674
00:48:38,170 --> 00:48:40,380
He said you just gave up money
that you took before going to America
675
00:48:40,590 --> 00:48:42,470
maybe everything will be calm again.
676
00:48:42,700 --> 00:48:43,440
What money?
677
00:48:44,740 --> 00:48:46,090
What money do I take?
678
00:48:57,370 --> 00:48:58,730
Really he said that?
679
00:48:59,000 --> 00:49:01,020
Talk it out carefully.
680
00:49:02,570 --> 00:49:05,530
After all, the President is very
heard what the Prime Minister said.
681
00:49:05,990 --> 00:49:07,380
You also know that.
682
00:49:13,860 --> 00:49:15,690
Can you get fired by Kim Bujang?
683
00:49:15,690 --> 00:49:16,590
Right.
684
00:49:17,400 --> 00:49:20,260
Thanks to you, my life is on the edge.
685
00:49:20,920 --> 00:49:22,970
Said you were not allowed to participate
morning meeting at Cheongwadae.
686
00:49:23,190 --> 00:49:25,230
This is all because of being pressured by
Chairman of the Gwak Paspampres.
687
00:49:43,530 --> 00:49:47,280
People who manage accounts in Switzerland
Kakha is none other than Iago
688
00:49:47,960 --> 00:49:50,570
This intelligence agency outside of you and me ...
689
00:49:51,140 --> 00:49:53,140
There are still others above us.
690
00:49:53,430 --> 00:49:54,650
Is this information reliable?
691
00:49:55,030 --> 00:49:57,770
The CIA has been tracking the funding chain for a long time.
692
00:49:58,170 --> 00:50:00,710
Found an account in Switzerland
and money laundering abroad.
693
00:50:01,030 --> 00:50:04,000
Not by our secret agent,
but another secret agent
694
00:50:11,960 --> 00:50:12,670
= Chief ...
695
00:50:13,380 --> 00:50:16,160
= Yoo Dong Hoon obtained
firearms from the Israelites
696
00:50:17,130 --> 00:50:18,250
= Like your guess, Bujang-nim. =
697
00:50:19,260 --> 00:50:22,320
= Looks like Chairman of the Gwak Paspampres
intend to get rid of Director Park
698
00:50:24,030 --> 00:50:25,210
= What should I do?
699
00:50:27,150 --> 00:50:27,910
Chief?
700
00:50:37,090 --> 00:50:37,990
Sisha ...
701
00:50:38,630 --> 00:50:40,030
People who work at night,
702
00:50:40,720 --> 00:50:42,150
just you and me.
703
00:50:48,590 --> 00:50:49,730
Accidental.
704
00:50:51,540 --> 00:50:52,600
Let's drink a glass
705
00:51:10,320 --> 00:51:11,190
Single Kim ...
706
00:51:12,240 --> 00:51:13,300
Yes, Sisha?
707
00:51:18,290 --> 00:51:20,230
How long do you think I can last?
708
00:51:25,410 --> 00:51:26,670
Is not it?
709
00:51:27,560 --> 00:51:30,230
I can't live for thousands of years.
710
00:51:39,780 --> 00:51:41,680
After me, who is the most suitable?
711
00:51:48,400 --> 00:51:49,410
Try you
712
00:51:58,070 --> 00:51:59,360
Why? Not willing?
713
00:52:05,080 --> 00:52:06,290
I...
714
00:52:07,820 --> 00:52:09,110
Will always be by your side.
715
00:52:17,020 --> 00:52:18,790
What are your plans for Park Bujang?
716
00:52:24,870 --> 00:52:25,950
Sisha ...
717
00:52:27,410 --> 00:52:28,860
You...
718
00:52:29,940 --> 00:52:31,630
What am I doing?
719
00:52:40,600 --> 00:52:42,490
Aren't I next to you?
720
00:52:45,550 --> 00:52:47,710
Just do what you feel is best.
721
00:53:40,560 --> 00:53:44,700
- = Betrayer of the revolution = -
Park Yong Gak
722
00:53:56,040 --> 00:53:56,800
= Chief ...
723
00:53:57,410 --> 00:53:59,650
= I managed to find three Algerians
724
00:54:01,110 --> 00:54:02,050
What about Park Bujang?
725
00:54:03,220 --> 00:54:04,260
= At the hotel
726
00:54:05,980 --> 00:54:08,180
= Deborah Shim will also arrive soon
727
00:54:11,420 --> 00:54:13,080
= Just waiting for your decision. =
728
00:54:19,060 --> 00:54:22,080
01:08:50,650
This is no different from declaring war on Kakha.
807
01:08:50,860 --> 01:08:51,530
Sisha ...
808
01:08:52,180 --> 01:08:54,680
This gang of bastards is no longer the people
but already a villain.
809
01:08:55,190 --> 01:08:56,560
Please declare martial law in Busan.
810
01:08:56,870 --> 01:08:58,500
If martial law is declared,
811
01:08:58,880 --> 01:09:01,170
could be widened from Busan to Yangsan
then to Masan.
812
01:09:01,200 --> 01:09:02,120
Sisha ...
813
01:09:02,570 --> 01:09:04,250
Just use the tank, it'll be OK.
814
01:09:07,520 --> 01:09:09,000
Chammo Chongjang, what do you think?
[Chammo Chongjang - Chief of Staff]
815
01:09:10,030 --> 01:09:13,050
- = Army Chief of Staff, Jeong Seung Ho = -
816
01:09:18,640 --> 01:09:19,590
What to do?
817
01:09:21,080 --> 01:09:21,910
Sisha ...
818
01:09:22,600 --> 01:09:24,880
Send Unit-1 air brigade to Busan.
819
01:09:25,290 --> 01:09:26,850
Emphasis can be completed quickly.
820
01:09:27,270 --> 01:09:29,580
Sisha, you can't declare martial law.
821
01:09:29,900 --> 01:09:32,590
Destroy them by using
air force, Kakha.
822
01:09:43,280 --> 01:09:44,600
Declare martial law!
823
01:10:02,480 --> 01:10:03,510
Reportedly Park Bujang ...
824
01:10:04,430 --> 01:10:05,500
... disappear?
825
01:10:07,440 --> 01:10:09,100
It seems like he will never be found again.
826
01:10:13,880 --> 01:10:15,790
I will meet with Kim Yeong Sam.
827
01:10:16,630 --> 01:10:18,890
Declaration of martial law please reconsider.
828
01:10:19,980 --> 01:10:22,800
If it can't be found anymore,
what about the money that was taken away?
829
01:10:26,430 --> 01:10:29,210
That bastard still exists or not,
nothing to do with me.
830
01:10:30,670 --> 01:10:32,310
He was just a traitor.
831
01:10:34,990 --> 01:10:37,220
Long dead
832
01:10:38,780 --> 01:10:40,640
Bring here the money that was carried away
by that bastard!
833
01:10:43,650 --> 01:10:45,840
I looked into it, Park Bujang him ...
834
01:10:47,170 --> 01:10:49,440
Beyond what he personally brought ...
835
01:10:52,130 --> 01:10:53,010
Sisha ...
836
01:10:53,880 --> 01:10:56,140
In the future maybe a little problem will arise.
837
01:10:56,480 --> 01:10:58,250
America will not stand still.
838
01:10:58,350 --> 01:11:00,320
I'll try my best
maybe to relieve it
839
01:11:00,910 --> 01:11:02,800
Kakha needs to be cooperative.
840
01:11:02,890 --> 01:11:03,690
Cooperative?
841
01:11:05,140 --> 01:11:06,270
Single Kim ...
842
01:11:08,460 --> 01:11:10,040
Are you threatening me?
843
01:11:13,160 --> 01:11:18,220
If you want to threaten me at least you have to
have something that can shake me.
844
01:11:18,870 --> 01:11:20,840
Bujang Kim, what's up with you lately?
845
01:11:21,400 --> 01:11:22,600
Please...
846
01:11:23,450 --> 01:11:25,950
Give me the item I asked for from you.
847
01:11:42,310 --> 01:11:43,960
Where is Gyeongwi Chief?
848
01:11:44,760 --> 01:11:45,700
Yes, Sisha
849
01:12:09,380 --> 01:12:11,530
Paris is in chaos right now.
850
01:12:13,210 --> 01:12:15,010
According to intelligence from the CIA ...
851
01:12:15,300 --> 01:12:19,000
Korean ambassador for France
might be involved in all this.
852
01:12:19,340 --> 01:12:21,630
So what really happened?
853
01:12:22,600 --> 01:12:25,060
Actually we are investigating.
854
01:12:26,090 --> 01:12:30,850
I can guarantee KCIA
not involved in this matter.
855
01:12:31,060 --> 01:12:32,250
So?
856
01:12:33,100 --> 01:12:39,580
Is that how you play this?
Because if that's the case
I won't be able to support you anymore.
857
01:12:39,700 --> 01:12:42,500
Washington is very angry about this incident
858
01:12:43,290 --> 01:12:47,250
You kidnap and kill people
like a mobster thug?
859
01:12:47,350 --> 01:12:49,290
You're a real thug?
860
01:12:49,480 --> 01:12:51,050
Once again...
861
01:12:52,490 --> 01:12:56,100
KCIA was not involved at all.
862
01:12:59,580 --> 01:13:01,980
If you persist like that, please.
863
01:13:04,080 --> 01:13:08,120
You make me have no other choice
besides withdrawing American troops from South Korea.
864
01:13:08,690 --> 01:13:10,100
What will you do at that time?
865
01:13:10,130 --> 01:13:11,290
So?
866
01:13:11,440 --> 01:13:12,720
What do you want from me?
867
01:13:12,760 --> 01:13:14,440
Prepare the next step!
868
01:13:14,690 --> 01:13:16,670
Before we have to intervene.
869
01:13:17,820 --> 01:13:19,360
Park is finished.
870
01:13:30,850 --> 01:13:31,850
Chief ...
871
01:13:32,350 --> 01:13:34,780
Today in Gungjeong-dong there is a big activity.
872
01:13:41,440 --> 01:13:42,700
To Gungjeong-dong!
873
01:13:42,910 --> 01:13:45,900
Kakha only calls out to Gwak Siljang.
874
01:13:47,770 --> 01:13:49,170
Not calling me?
875
01:13:50,060 --> 01:13:51,060
No.
876
01:15:21,390 --> 01:15:22,250
Sisha ...
877
01:15:22,410 --> 01:15:26,650
The electronics section is begging for
can popularize color television.
878
01:15:30,350 --> 01:15:32,810
Then the people will be able to
see me in color.
879
01:15:34,330 --> 01:15:36,460
I like black and white.
880
01:15:39,610 --> 01:15:41,620
Kakha is perfect in black and white.
881
01:16:42,440 --> 01:16:43,510
Busan there ...
882
01:16:45,070 --> 01:16:47,050
How is the joint investigation team developing?
883
01:16:47,600 --> 01:16:50,910
It is set. Northern parties and opposition in a manner
will automatically be the person behind the demonstration.
884
01:16:51,100 --> 01:16:54,370
Later they will be arrested all
like a sack of potatoes.
885
01:16:56,050 --> 01:16:57,850
What's wrong with Bujang Kim?
886
01:16:58,880 --> 01:17:03,230
When I said I'd send an air brigade,
You see how he glares at me?
887
01:17:04,990 --> 01:17:06,460
Now is a crucial moment.
888
01:17:08,270 --> 01:17:11,500
That person really ...
Why is it so scary?
889
01:17:11,910 --> 01:17:12,800
Sisha ...
890
01:17:13,570 --> 01:17:14,790
Single Kim ...
891
01:17:15,260 --> 01:17:16,900
Is over.
892
01:17:27,160 --> 01:17:28,080
Sisha ...
893
01:17:28,240 --> 01:17:31,850
Thugs in Busan are getting more violent.
They burned down the television station
894
01:17:32,120 --> 01:17:33,830
I got out of the phone for a moment.
895
01:19:47,750 --> 01:19:48,690
What?
896
01:19:51,290 --> 01:19:53,120
What did they meet for?
897
01:19:57,130 --> 01:19:58,760
Am I said to be finished?
898
01:19:59,880 --> 01:20:02,090
That damn American really says that?
899
01:20:03,500 --> 01:20:05,320
What did the single Kim say?
900
01:20:08,140 --> 01:20:10,340
That bastard makes no difference.
901
01:20:12,010 --> 01:20:14,870
What can it do with
counting on damn Americans?
902
01:20:15,580 --> 01:20:18,140
Drunk democracy to be willing
cooperating with America
903
01:20:18,410 --> 01:20:20,190
Then let him learn from
Park Bujang and exiled to America
904
01:20:20,200 --> 01:20:21,950
A bastard who can kill his own friend.
905
01:20:23,640 --> 01:20:25,480
How could I allow it
he was near me
906
01:20:26,880 --> 01:20:28,750
Cold-blooded bastard.
907
01:20:29,670 --> 01:20:32,600
How to get rid of Bachelors Kim?
908
01:20:40,810 --> 01:20:42,910
Aren't I still beside you?
909
01:20:44,150 --> 01:20:46,320
Do what you think is best.
910
01:21:17,210 --> 01:21:18,960
= A bastard who has the heart to kill his own friend
911
01:21:19,470 --> 01:21:21,340
= How could I allow it
he is near me
912
01:21:23,030 --> 01:21:24,890
= Cold-blooded bastard
913
01:21:25,440 --> 01:21:28,400
How do you get rid of Bachelors Kim?
914
01:21:30,630 --> 01:21:32,800
= Isn't there still me next to you?
915
01:21:33,800 --> 01:21:35,980
= Do what you think is best
916
01:21:54,610 --> 01:21:55,390
Chief ...
917
01:22:02,970 --> 01:22:05,200
It looks like you have to go to Busan.
918
01:22:06,070 --> 01:22:07,520
The situation is very serious.
919
01:22:08,920 --> 01:22:11,700
October 24 Busan
920
01:22:14,860 --> 01:22:16,920
= And they have occupied the TV station
921
01:22:18,140 --> 01:22:20,830
= Demonstrations spread quickly
from Busan to Masan
922
01:22:21,150 --> 01:22:23,010
= From students to ordinary citizens
923
01:22:23,260 --> 01:22:26,100
= The situation is very similar to time 4.19
[4.19 - April 11 Movement / April 11 Revolution, 1960]
924
01:22:39,260 --> 01:22:41,030
Park is finished.
925
01:22:41,450 --> 01:22:43,130
Prepare for the next step!
926
01:22:43,600 --> 01:22:45,790
Before we have to intervene.
927
01:22:46,920 --> 01:22:50,770
For Park Bujang maybe this is a dream.
But that's not the case for you
928
01:22:52,310 --> 01:22:54,000
Why did we evolve?
929
01:22:54,670 --> 01:22:58,050
Why risk life
for the sake of revolution?
930
01:23:42,870 --> 01:23:44,360
Have you been to Busan?
931
01:23:45,420 --> 01:23:46,260
How's that?
932
01:23:48,950 --> 01:23:51,190
Only students and residents.
933
01:23:51,660 --> 01:23:53,470
Until the TV station was burned.
934
01:23:54,530 --> 01:23:56,390
That's what ordinary people mean?
935
01:23:56,460 --> 01:23:58,710
This is not a problem that can be solved
by intimidation.
936
01:23:58,880 --> 01:23:59,600
Intimidation?
937
01:23:59,700 --> 01:24:02,500
Let Kim Chongjae return to the congress.
938
01:24:02,710 --> 01:24:04,980
After that, solve the problem with the congress.
939
01:24:08,430 --> 01:24:09,600
You mean me ...
940
01:24:10,470 --> 01:24:12,320
intimidating the people?
941
01:24:12,490 --> 01:24:13,350
Sisha ...
942
01:24:14,230 --> 01:24:16,860
In politics must see the whole.
943
01:24:17,980 --> 01:24:19,820
Busan, Masan is not an island.
944
01:24:20,170 --> 01:24:22,570
There is no guarantee that it does not
will spread to Seoul.
945
01:24:22,630 --> 01:24:24,930
You are paid to prevent all this from happening.
946
01:24:24,980 --> 01:24:26,870
How to prevent volcanoes?
947
01:24:27,800 --> 01:24:30,020
Everything will be over
when the mountain has been consumed by fire.
948
01:24:33,260 --> 01:24:34,140
Hey!
949
01:24:34,780 --> 01:24:38,530
A KCIA Director is incompetent to handle
does this still have a face to talk like this?
950
01:24:39,010 --> 01:24:43,420
Before the demonstration of this communist movement increasingly
widened, decisive steps must be taken immediately.
951
01:24:43,700 --> 01:24:46,200
Where is it? Cambodia!
952
01:24:46,200 --> 01:24:48,060
Three million lives lost!
953
01:24:48,180 --> 01:24:51,500
What is the meaning of a million or two million yang
we destroy using tanks?
954
01:24:53,310 --> 01:24:54,920
Gwak Siljang said correctly.
955
01:24:56,200 --> 01:24:57,800
The Liberal Party at that time ...
956
01:24:58,190 --> 01:25:02,050
Even though Choi In Gyoo and Gwak Yeong Joo
executed for giving orders to fire.
957
01:25:05,060 --> 01:25:06,100
But this time ...
958
01:25:07,290 --> 01:25:09,580
I personally gave the order
to shoot.
959
01:25:11,190 --> 01:25:12,940
Who can execute me?
960
01:25:17,510 --> 01:25:19,900
Kakha, you are absolutely right what you said.
961
01:25:22,800 --> 01:25:24,390
Isn't that right, Jeon Janggun?
[Elegant - General]
962
01:25:26,390 --> 01:25:26,850
Yes
963
01:25:27,350 --> 01:25:28,860
Okay, the problem is over.
964
01:25:29,000 --> 01:25:31,560
Then it's time for us
immediately crashed into the scene.
965
01:26:10,550 --> 01:26:12,320
You only need me to accompany me.
966
01:26:12,700 --> 01:26:14,100
There is no more room.
967
01:27:28,210 --> 01:27:31,070
Inauguration of the bronze statue
Ahn Jung Geun at Namsan ...
968
01:27:31,310 --> 01:27:32,840
... is expected to be canceled.
969
01:27:33,930 --> 01:27:34,850
Why?
970
01:27:35,250 --> 01:27:37,120
The bronze statue is cracked.
971
01:27:37,500 --> 01:27:39,420
01:35:14,500
"The way forward that is taken by a man,
there can only be laughter. "
1032
01:35:15,500 --> 01:35:17,000
"The road that has been set,
1033
01:35:17,580 --> 01:35:20,030
how could there be no storm blocking? "
1034
01:35:20,150 --> 01:35:22,360
"Kakha, let's walk!"
1035
01:35:24,480 --> 01:35:26,020
Single Kim, it's like that, right?
1036
01:35:26,150 --> 01:35:27,880
At that time it was really brave.
1037
01:35:28,030 --> 01:35:29,500
But lately it seems too timid.
1038
01:35:29,620 --> 01:35:31,150
If at that time ...
1039
01:35:31,380 --> 01:35:34,180
Do not pass ...
1040
01:35:34,730 --> 01:35:36,400
That bridge ...
1041
01:35:36,910 --> 01:35:39,640
Now no one will be here.
1042
01:36:02,790 --> 01:36:03,580
Come on!
1043
01:36:04,360 --> 01:36:06,580
Cheers, for the sake of Park Bujang who is here.
1044
01:36:16,620 --> 01:36:18,880
Why?
Does anyone know how to drink?
1045
01:36:19,180 --> 01:36:21,750
After drinking, unite with the devil.
1046
01:36:22,490 --> 01:36:25,600
Is not Park Bujang indeed from the first
unite with us?
1047
01:36:25,930 --> 01:36:26,850
Isn't that right, Sisha?
1048
01:36:27,120 --> 01:36:27,690
Hey!
1049
01:36:28,480 --> 01:36:29,150
Looking to die huh?
1050
01:36:29,320 --> 01:36:32,150
Play politics while bringing along
bedbugs like this ...
1051
01:36:34,110 --> 01:36:36,080
No wonder the country became like this.
1052
01:36:36,170 --> 01:36:37,290
Mr. Kim, why is this?
1053
01:36:37,410 --> 01:36:38,110
What is this?
1054
01:36:38,150 --> 01:36:39,300
Kakha!
1055
01:36:40,810 --> 01:36:42,300
Enough here.
1056
01:36:43,550 --> 01:36:44,200
Just back off.
1057
01:36:44,400 --> 01:36:44,750
Son of a bitch!
1058
01:36:44,950 --> 01:36:46,550
Sisha, step back.
1059
01:36:46,710 --> 01:36:47,770
Son of a bitch!
1060
01:36:48,100 --> 01:36:48,900
Stop it!
1061
01:36:54,850 --> 01:36:55,600
Hey, Kim Kim!
1062
01:36:56,000 --> 01:36:58,900
Do you know why I told you to sit there?
1063
01:37:01,630 --> 01:37:03,740
The bastard who killed his friend.
1064
01:37:04,710 --> 01:37:06,600
Who do you want to be holy before?
1065
01:37:07,380 --> 01:37:08,220
Please ...
1066
01:37:09,880 --> 01:37:12,510
Do your job right first!
1067
01:37:17,300 --> 01:37:18,160
Kakha
1068
01:37:21,590 --> 01:37:23,480
Why did you evolve?
1069
01:37:26,220 --> 01:37:28,180
Why do we risk our lives for the revolution?
1070
01:37:29,570 --> 01:37:30,720
For the sake of revolution ...
1071
01:37:35,140 --> 01:37:36,370
A million, two million ...
1072
01:37:38,280 --> 01:37:39,990
Want to be killed by using a tank?
1073
01:37:43,250 --> 01:37:44,910
Please, Sisha ...
1074
01:37:46,620 --> 01:37:48,410
Wake up!
1075
01:37:49,280 --> 01:37:51,410
Son of a bitch!
1076
01:37:52,520 --> 01:37:54,770
Bastard, don't be so arrogant!
1077
01:37:55,200 --> 01:37:56,160
What do you want?
1078
01:37:57,560 --> 01:37:58,640
What is this?
1079
01:38:00,640 --> 01:38:01,880
You die too!
1080
01:38:19,870 --> 01:38:20,900
Don't move, bastard!
1081
01:38:20,900 --> 01:38:21,800
What do you want?
1082
01:38:37,600 --> 01:38:38,500
Guardsman!
1083
01:38:38,700 --> 01:38:39,550
Please!
1084
01:38:43,510 --> 01:38:44,850
Bring weapons here! The weapon!
1085
01:38:48,590 --> 01:38:50,250
Kang Daeryeong!
[Daeryeong - Colonel]
1086
01:38:50,510 --> 01:38:51,420
Kang Daeryeong!
1087
01:38:54,000 --> 01:38:55,250
Hey where?
1088
01:38:55,480 --> 01:38:56,300
Here!
1089
01:38:56,880 --> 01:38:58,160
Gun! Gun! Gun!
1090
01:38:59,470 --> 01:39:00,130
What kind of bodyguard?
1091
01:39:00,290 --> 01:39:01,300
Has been resolved.
1092
01:39:01,300 --> 01:39:03,060
How do you turn off the lights here?
1093
01:39:09,450 --> 01:39:10,380
Guardsman! Penga--
1094
01:39:16,150 --> 01:39:16,950
Guardsman!
1095
01:39:36,250 --> 01:39:37,660
I am alright.
1096
01:39:43,690 --> 01:39:44,730
Sisha ...
1097
01:39:46,250 --> 01:39:48,370
You were executed for treason.
1098
01:40:32,590 --> 01:40:33,150
Sir!
1099
01:40:40,500 --> 01:40:41,200
Sir!
1100
01:40:41,500 --> 01:40:42,700
What now?
1101
01:40:46,170 --> 01:40:47,310
Everything is over.
1102
01:40:47,840 --> 01:40:50,060
I will pick up
The Chief of Staff of the Army is here.
1103
01:40:50,220 --> 01:40:51,100
We go to Namsan.
1104
01:40:53,700 --> 01:40:54,750
Clean up first!
1105
01:40:57,700 --> 01:40:58,600
Everything is over.
1106
01:41:00,100 --> 01:41:01,150
Everything is over.
1107
01:41:51,200 --> 01:41:53,150
What happened exactly?
1108
01:41:58,090 --> 01:41:59,310
Sisha ...
1109
01:42:00,070 --> 01:42:01,330
Executed.
1110
01:42:05,620 --> 01:42:07,380
What happened?
1111
01:42:10,620 --> 01:42:11,370
How come?
1112
01:42:26,850 --> 01:42:27,920
See my leather shoes?
1113
01:42:30,800 --> 01:42:31,760
My shoes are gone.
1114
01:42:43,790 --> 01:42:44,550
Single Kim ...
1115
01:42:45,220 --> 01:42:46,610
Just to Yookbon.
1116
01:42:47,030 --> 01:42:48,340
What can you do to Namsan?
1117
01:42:48,810 --> 01:42:51,520
To Yookbon first then
declaration of martial law.
1118
01:42:52,220 --> 01:42:53,700
Observe the movements of the North first.
1119
01:42:56,310 --> 01:42:57,700
Hey, to Yookbon.
1120
01:43:00,580 --> 01:43:02,240
Manager, where are you going?
1121
01:43:05,810 --> 01:43:08,580
To Namsan or to Yookbon?
1122
01:43:39,704 --> 01:43:45,704
Thank you for using subtitles from:
~ Damn! SuperSub Indonesia ~
1123
01:43:45,728 --> 01:43:51,728
01:44:19,390
- = Director Kim changed his goals and
went to the Army headquarters. = -
1127
01:44:21,260 --> 01:44:29,740
- = Then he was sentenced to death
by the Military Court. = -
1128
01:44:50,720 --> 01:44:55,150
- = Details of bank account transactions in Switzerland = -
1129
01:45:30,700 --> 01:45:34,200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.