Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,397 --> 00:00:08,965
- Previously
on "The Magicians"...
2
00:00:09,009 --> 00:00:11,489
- The Couple has power.
And they are not good people.
3
00:00:11,533 --> 00:00:12,751
- Give me the page.
4
00:00:12,795 --> 00:00:15,102
If the finger's still viable,
I reattach.
5
00:00:15,145 --> 00:00:17,017
- I'm Hyman Cooper.
6
00:00:17,060 --> 00:00:19,671
I was a student here
in the 1920s--a traveler.
7
00:00:19,715 --> 00:00:21,325
Someone moved my body.
8
00:00:21,369 --> 00:00:22,631
- I stole this.
9
00:00:22,674 --> 00:00:25,068
Stasis charm--
freezes the wearer in time.
10
00:00:25,112 --> 00:00:27,157
- Holy shit.
Umber?
11
00:00:27,201 --> 00:00:30,073
- You make for an excellent
focus group for my new world.
12
00:00:30,117 --> 00:00:31,814
More of a pocket world, really.
13
00:00:31,857 --> 00:00:33,642
- I will get out of here.
14
00:00:33,685 --> 00:00:37,559
And then I'll turn you
into lobsters and eat you.
15
00:00:37,602 --> 00:00:38,821
- Hey, what happened
to your eye?
16
00:00:38,864 --> 00:00:40,170
- I lent it to Josh.
17
00:00:40,214 --> 00:00:41,519
- Your own personal Margo-Pro.
18
00:00:41,563 --> 00:00:43,173
- Josh didn't die.
19
00:00:43,217 --> 00:00:46,176
He was in the Taker Realm and--
- That's not possible.
20
00:00:46,220 --> 00:00:48,831
Somebody opened a door that
should not have been opened.
21
00:00:48,874 --> 00:00:50,659
It could mean the end
of everything.
22
00:00:50,702 --> 00:00:52,356
- I think I can't do
what I need to do
23
00:00:52,400 --> 00:00:54,489
if I'm worried about
how it's gonna affect you.
24
00:00:54,532 --> 00:00:55,620
I think we need to be done.
25
00:00:55,664 --> 00:00:58,058
My pregnancy is going
to be sped up?
26
00:00:58,101 --> 00:00:59,189
- It's Red Monkey Month.
27
00:00:59,233 --> 00:01:01,365
Everything goes faster
in Red Monkey Month.
28
00:01:01,409 --> 00:01:02,845
- Wait, so you're saying
that's a thing--
29
00:01:02,888 --> 00:01:06,196
me being able to take on
what the baby can do?
30
00:01:06,240 --> 00:01:07,415
- Maybe.
31
00:01:07,458 --> 00:01:09,547
- Well, maybe
this baby's a traveler.
32
00:01:09,591 --> 00:01:14,248
Yeah, uh...
we should probably talk.
33
00:01:18,208 --> 00:01:20,602
- It seems like
I missed a lot here.
34
00:01:20,645 --> 00:01:22,169
- It's actually super simple.
35
00:01:22,212 --> 00:01:24,345
The Dark King,
aka Rupert Chatwin,
36
00:01:24,388 --> 00:01:27,522
is trying to jailbreak his dead
lover out of hell or whatever,
37
00:01:27,565 --> 00:01:29,741
so he needs to get rid
of the guard dogs first.
38
00:01:29,785 --> 00:01:33,136
Hence, using you
as a human smallpox blanket
39
00:01:33,180 --> 00:01:34,398
to kill the Takers.
40
00:01:34,442 --> 00:01:37,662
- Yeah, I-I meant
more like, uh...
41
00:01:38,837 --> 00:01:40,230
[groans]
42
00:01:40,274 --> 00:01:42,363
Contraception wards are
supposed to be foolproof.
43
00:01:42,406 --> 00:01:44,408
- Don't worry.
My uterus is on lock.
44
00:01:44,452 --> 00:01:47,585
- Right, 'cause a werewolf baby
could be...
45
00:01:47,629 --> 00:01:49,196
[chuckles]
Yikes.
46
00:01:49,239 --> 00:01:52,155
But potentially very cute.
47
00:01:52,199 --> 00:01:53,461
- Fucking adorable.
48
00:01:55,289 --> 00:01:58,205
Some day.
Not now.
49
00:01:58,248 --> 00:02:00,381
I'm not giving birth
to a goddamn litter, Josh.
50
00:02:00,424 --> 00:02:01,469
Besides...
51
00:02:04,211 --> 00:02:06,517
I thought we were done.
52
00:02:08,345 --> 00:02:12,219
- You risked your sanity to
save me from the Taker Realm.
53
00:02:12,262 --> 00:02:14,699
If that doesn't buy us
a clean slate, then...
54
00:02:17,441 --> 00:02:21,663
- So can we skip
to the reunion banging?
55
00:02:23,839 --> 00:02:25,232
- [chuckles]
56
00:02:25,275 --> 00:02:27,799
- You're wearing three rubbers.
- At least.
57
00:02:27,843 --> 00:02:30,802
[dramatic music]
58
00:02:30,846 --> 00:02:35,155
♪
59
00:02:35,198 --> 00:02:36,634
- Have you been to a doctor?
60
00:02:36,678 --> 00:02:39,855
- I mean, they don't exactly
have ultrasounds in Fillory.
61
00:02:42,858 --> 00:02:46,731
- Have you thought
about what this means for us?
62
00:02:46,775 --> 00:02:48,646
- What do you want it to mean?
63
00:02:48,690 --> 00:02:52,607
- We broke up for good reasons.
None of that has changed.
64
00:02:56,219 --> 00:02:59,222
My dad wasn't around
for long.
65
00:02:59,266 --> 00:03:01,224
My mom...
66
00:03:01,268 --> 00:03:04,227
Look, I'm not doing that
to our kid.
67
00:03:04,271 --> 00:03:06,795
I want to be there
for him--her?
68
00:03:06,838 --> 00:03:08,362
- No clue yet.
69
00:03:09,624 --> 00:03:11,974
I want you to be there, too.
70
00:03:12,017 --> 00:03:13,323
- You guys.
71
00:03:13,367 --> 00:03:16,848
Um, I'm sorry,
but, um, there's a problem.
72
00:03:16,892 --> 00:03:21,462
We were in the elevator, and
Eliot and Fen just collapsed.
73
00:03:21,505 --> 00:03:22,680
- [sighs]
74
00:03:22,724 --> 00:03:24,334
- Hello?
75
00:03:24,378 --> 00:03:27,337
[eerie music]
76
00:03:27,381 --> 00:03:30,688
♪
77
00:03:30,732 --> 00:03:32,429
Hello?
78
00:03:34,736 --> 00:03:36,433
Anyone?
79
00:03:38,740 --> 00:03:40,350
[sighs]
80
00:03:40,394 --> 00:03:42,396
- Eliot?
81
00:03:42,439 --> 00:03:45,747
- Oh, it's you.
82
00:03:45,790 --> 00:03:48,706
What kind
of Fillorian nonsense is this?
83
00:03:48,750 --> 00:03:51,709
Or am I dreaming?
- I know I'm not.
84
00:03:51,753 --> 00:03:52,928
In my dreams,
you're nice to me.
85
00:03:52,971 --> 00:03:54,364
- [clicks tongue]
86
00:03:54,408 --> 00:03:57,802
- What the shit is going on?
[clears throat]
87
00:03:57,846 --> 00:03:59,935
- Whoa, oh.
Look away, look away.
88
00:03:59,978 --> 00:04:01,719
Still draping here.
89
00:04:01,763 --> 00:04:05,723
- We were just settling on safe
words when we woke up here.
90
00:04:05,767 --> 00:04:08,030
Any idea why?
- Mm.
91
00:04:08,073 --> 00:04:11,294
- ♪ Yoo-hoo
92
00:04:11,338 --> 00:04:16,647
♪
93
00:04:19,607 --> 00:04:22,827
Welcome, High Kings.
94
00:04:22,871 --> 00:04:25,265
- Ember.
I thought you were dead.
95
00:04:25,308 --> 00:04:27,571
- Oh, I am
an energetic emanation,
96
00:04:27,615 --> 00:04:29,312
my dear blinking idiot.
97
00:04:29,356 --> 00:04:31,923
A message left
by the great god Ember
98
00:04:31,967 --> 00:04:35,275
to forewarn
of impending apocalypse.
99
00:04:35,318 --> 00:04:37,407
- I've met this guy before.
- Mm-hmm.
100
00:04:37,451 --> 00:04:38,974
- I have brought you here
101
00:04:39,017 --> 00:04:41,498
because you are the living
Former High Kings of Fillory,
102
00:04:41,542 --> 00:04:44,762
and your kingdom
rests on the knife's edge
103
00:04:44,806 --> 00:04:47,417
of annihilation.
104
00:04:47,461 --> 00:04:50,768
[giggles]
105
00:04:52,814 --> 00:04:53,771
- Huh.
106
00:04:53,815 --> 00:04:56,774
[eerie music]
107
00:04:56,818 --> 00:05:03,825
♪
108
00:05:06,654 --> 00:05:08,786
- [sighs]
109
00:05:08,830 --> 00:05:10,962
You do realize
I have other things to do?
110
00:05:11,006 --> 00:05:12,486
- Whatever.
111
00:05:12,529 --> 00:05:16,011
I just had to pull Josh's pants
back on, so diagnose.
112
00:05:16,054 --> 00:05:17,491
- They're asleep.
113
00:05:17,534 --> 00:05:19,362
I mean, obviously,
they're cursed or whatever.
114
00:05:19,406 --> 00:05:21,973
But beyond that, just wait
and see if they wake up.
115
00:05:22,017 --> 00:05:23,366
- Should we just slap them?
116
00:05:23,410 --> 00:05:25,020
- Believe me, I tried.
117
00:05:25,063 --> 00:05:27,631
I'm gonna go see what we have
on narcolepsy spells.
118
00:05:30,852 --> 00:05:32,767
- You were not pregnant
the last time I saw you,
119
00:05:32,810 --> 00:05:34,377
like, at all.
120
00:05:34,421 --> 00:05:37,641
- Oh, yeah.
Well, things happened fast.
121
00:05:42,429 --> 00:05:43,821
- Everything looks fine
for now,
122
00:05:43,865 --> 00:05:45,345
but I should do more scans.
123
00:05:45,388 --> 00:05:46,694
It looks like
you have fast-forwarded
124
00:05:46,737 --> 00:05:48,348
through the first
two trimesters.
125
00:05:48,391 --> 00:05:49,653
You're ready to pop.
126
00:05:49,697 --> 00:05:51,612
Accelerated pregnancies
can be dangerous.
127
00:05:51,655 --> 00:05:53,657
And, uh, it's a hybrid.
128
00:05:53,701 --> 00:05:56,443
Have you had any side effects?
Psychic episodes?
129
00:05:56,486 --> 00:05:58,967
- Uh, yes, that I kind of
caused myself.
130
00:05:59,010 --> 00:06:02,057
- Yeah, she had to
to get out of, well, a dungeon.
131
00:06:02,100 --> 00:06:03,841
But none since.
132
00:06:03,885 --> 00:06:06,496
- Um, actually, that's not
entirely true.
133
00:06:06,540 --> 00:06:07,976
- Wait, what?
134
00:06:08,019 --> 00:06:09,934
- A couple of aftershocks,
but it's really no big deal.
135
00:06:09,978 --> 00:06:11,675
I've already put up
every mental ward I know.
136
00:06:11,719 --> 00:06:13,242
- Okay.
137
00:06:13,285 --> 00:06:16,114
There are treatments, but they
have to be applied regularly.
138
00:06:16,158 --> 00:06:18,639
And the only place that it's
safe to cast right now is--
139
00:06:18,682 --> 00:06:20,118
- The Brakebills Lab...
140
00:06:20,162 --> 00:06:21,903
because the Moon is still
pissed at us.
141
00:06:21,946 --> 00:06:23,687
Uh, look, I'll be there
the minute I can.
142
00:06:23,731 --> 00:06:25,428
We're just dealing
with some stuff.
143
00:06:25,472 --> 00:06:28,562
- Clearly.
Don't wait too long.
144
00:06:28,605 --> 00:06:31,173
[dramatic music]
145
00:06:31,216 --> 00:06:33,044
♪
146
00:06:33,088 --> 00:06:34,655
- As you ought to remember,
147
00:06:34,698 --> 00:06:37,614
I am activated by world war,
pandemic, revolt of dwarves--
148
00:06:37,658 --> 00:06:39,007
- Or the mass rising
of the dead.
149
00:06:39,050 --> 00:06:40,922
Yeah, we know.
We're already on it.
150
00:06:40,965 --> 00:06:42,097
- Huzzah!
151
00:06:42,140 --> 00:06:43,707
And I have summoned all of you
152
00:06:43,751 --> 00:06:47,668
because the current ruler is
the nitwit causing the problem.
153
00:06:47,711 --> 00:06:50,540
- The thing is he's
sort of unkillable.
154
00:06:50,584 --> 00:06:52,063
- I rescind my huzzah.
155
00:06:52,107 --> 00:06:55,415
In addition to being
just very creepy,
156
00:06:55,458 --> 00:06:57,504
the dead drain life,
157
00:06:57,547 --> 00:06:59,462
contaminating everything
they touch,
158
00:06:59,506 --> 00:07:01,769
like a pickle on a sandwich.
159
00:07:01,812 --> 00:07:03,771
- I like pickles.
- Behold!
160
00:07:03,814 --> 00:07:07,078
A dead person wriggling
from their grave.
161
00:07:07,122 --> 00:07:10,952
[growling goofily]
162
00:07:10,995 --> 00:07:14,651
And this is every Fillorian
who has ever lived.
163
00:07:14,695 --> 00:07:17,088
[all groan]
164
00:07:17,132 --> 00:07:18,350
- You see?
165
00:07:18,394 --> 00:07:20,744
The pickles of the dead
will ruin Fillory.
166
00:07:20,788 --> 00:07:23,094
You must stop this,
whatever the cost.
167
00:07:23,138 --> 00:07:26,446
- Well, the cost is blowing up
the entire planet, which is--
168
00:07:26,489 --> 00:07:27,490
- A decent option?
169
00:07:27,534 --> 00:07:28,926
- I was gonna say
counterproductive.
170
00:07:28,970 --> 00:07:31,799
- Only if you care
about peasants, which I do not.
171
00:07:31,842 --> 00:07:35,759
[knock at door]
172
00:07:35,803 --> 00:07:37,892
- Do you want to get that, or--
- Oh, no.
173
00:07:37,935 --> 00:07:39,110
That's just...
174
00:07:39,154 --> 00:07:41,722
A mouse farted or something.
175
00:07:41,765 --> 00:07:43,245
[knock at door]
176
00:07:43,288 --> 00:07:45,726
A very gassy mouse.
177
00:07:50,165 --> 00:07:51,601
- Umber.
178
00:07:51,645 --> 00:07:53,124
- It is I,
179
00:07:53,168 --> 00:07:56,780
an energetic emanation
of Umber, great god of--
180
00:07:56,824 --> 00:07:58,913
- Piss off.
Nobody wants you here.
181
00:07:58,956 --> 00:08:01,132
- I have heard
your lamentations
182
00:08:01,176 --> 00:08:03,004
and am here to help.
183
00:08:03,047 --> 00:08:06,529
I was designed to intervene
if my anarchist brother
184
00:08:06,573 --> 00:08:10,141
tries something stupid,
like blowing up the planet.
185
00:08:10,185 --> 00:08:11,752
- [hisses]
186
00:08:11,795 --> 00:08:13,231
- Do you have
a better suggestion?
187
00:08:13,275 --> 00:08:16,583
- I do,
sweet matron of Fillory.
188
00:08:16,626 --> 00:08:18,802
After I faked my own death,
189
00:08:18,846 --> 00:08:21,544
I fled to Earth
and built new worlds.
190
00:08:21,588 --> 00:08:24,155
- Didn't finish any.
- Did too.
191
00:08:24,199 --> 00:08:25,679
Mostly.
192
00:08:25,722 --> 00:08:28,246
I intended to rescue my people
from this chaotic place,
193
00:08:28,290 --> 00:08:30,901
so I also built an ark.
194
00:08:30,945 --> 00:08:33,643
- Like a big-ass boat?
- A pocket world.
195
00:08:33,687 --> 00:08:35,036
A temporary vessel
196
00:08:35,079 --> 00:08:38,169
that pulls every living
Fillorian off the planet
197
00:08:38,213 --> 00:08:42,870
so that I might deliver them
to a new, more perfect world.
198
00:08:42,913 --> 00:08:46,221
- So you're saying we can use
the ark, rescue the people,
199
00:08:46,264 --> 00:08:48,832
blow up Fillory,
and stop the Dark King?
200
00:08:48,876 --> 00:08:51,835
- If anyone is gonna destroy
this putrid stank-hole,
201
00:08:51,879 --> 00:08:53,620
it will be me.
202
00:08:53,663 --> 00:08:55,665
- Oh!
203
00:08:57,101 --> 00:08:58,755
[slaps landing]
204
00:08:58,799 --> 00:09:01,758
- Oh, my gods!
205
00:09:01,802 --> 00:09:03,151
- Guys...
206
00:09:03,194 --> 00:09:05,980
- Then they just slapped
each other over and over
207
00:09:06,023 --> 00:09:07,198
for hours.
208
00:09:07,242 --> 00:09:09,244
- I think they forgot
we were there.
209
00:09:09,287 --> 00:09:11,333
- Okay, I'm just having
a hard time with the part
210
00:09:11,376 --> 00:09:14,031
where we save Fillory
by destroying it.
211
00:09:14,075 --> 00:09:17,557
- Yeah.
It seems extreme.
212
00:09:17,600 --> 00:09:18,775
- And what happens to magic?
213
00:09:18,819 --> 00:09:21,082
I mean, the Wellspring is
on Fillory.
214
00:09:21,125 --> 00:09:22,344
- Well, we don't know.
215
00:09:22,387 --> 00:09:23,693
But our only other choice is
216
00:09:23,737 --> 00:09:26,174
to let the dead spill
into our world.
217
00:09:26,217 --> 00:09:27,218
Every world.
218
00:09:27,262 --> 00:09:28,916
- The pocket world
is temporary.
219
00:09:28,959 --> 00:09:31,658
So where do we put
all the Fillorians--Earth?
220
00:09:31,701 --> 00:09:34,138
Have you seen how we treat
our own refugees?
221
00:09:35,400 --> 00:09:38,055
- What about the World Seed?
222
00:09:38,099 --> 00:09:40,057
From Q's page.
223
00:09:40,101 --> 00:09:43,713
If we could find it, we could
use it to build a new world...
224
00:09:43,757 --> 00:09:45,019
a new Fillory.
225
00:09:46,673 --> 00:09:49,023
- That's insane...
226
00:09:49,066 --> 00:09:50,372
in a good way.
227
00:09:50,415 --> 00:09:52,635
- And a bad way.
228
00:09:52,679 --> 00:09:54,071
I think The Couple
have the seed.
229
00:09:54,115 --> 00:09:56,944
And the page they stole is
just an instruction manual.
230
00:09:56,987 --> 00:09:58,380
It's useless on its own.
231
00:09:58,423 --> 00:10:01,949
And they went to some pretty
extreme lengths to get it.
232
00:10:01,992 --> 00:10:03,994
Upside is we have time.
233
00:10:04,038 --> 00:10:05,996
And the Moon will keep them
from casting on it.
234
00:10:06,040 --> 00:10:08,869
And it's in a dead language
I couldn't decipher.
235
00:10:08,912 --> 00:10:10,218
I took pictures, but--
236
00:10:10,261 --> 00:10:12,176
- Okay, well, if you work
on finding the seed,
237
00:10:12,220 --> 00:10:13,787
I can work on the language.
238
00:10:13,830 --> 00:10:16,833
- Sticking us with grabbing
the ark thingy from Umber's.
239
00:10:16,877 --> 00:10:19,706
- Oh, Quentin and I went once.
It's in Vancouver.
240
00:10:19,749 --> 00:10:23,144
Is your traveling still jacked?
- Yeah.
241
00:10:23,187 --> 00:10:24,928
But there is someone
who could help.
242
00:10:24,972 --> 00:10:26,147
[grunts]
243
00:10:28,976 --> 00:10:31,282
Okay, buddy.
244
00:10:31,326 --> 00:10:32,893
If you can hear me...
245
00:10:36,157 --> 00:10:37,767
Be the Hyman.
246
00:10:39,987 --> 00:10:43,381
- [gasps, wheezing]
247
00:10:43,425 --> 00:10:50,650
♪
248
00:10:57,352 --> 00:10:59,833
[sighs]
249
00:11:01,835 --> 00:11:04,098
I'm a-alive?
250
00:11:04,141 --> 00:11:06,143
- Yeah.
251
00:11:06,187 --> 00:11:13,237
♪
252
00:11:15,109 --> 00:11:16,850
- [gasping]
253
00:11:19,113 --> 00:11:21,158
Thank you.
Thank you.
254
00:11:21,202 --> 00:11:23,247
[cries]
255
00:11:26,598 --> 00:11:28,600
- [inhales deeply]
256
00:11:28,644 --> 00:11:31,603
[off-key piano playing wildly]
257
00:11:31,647 --> 00:11:34,084
♪
258
00:11:34,128 --> 00:11:36,086
[gasps and laughs]
259
00:11:36,130 --> 00:11:39,437
[quirky music]
260
00:11:39,481 --> 00:11:41,091
♪
261
00:11:41,135 --> 00:11:42,963
[screams and laughs]
262
00:11:43,006 --> 00:11:44,268
Whore!
263
00:11:44,312 --> 00:11:46,270
Oh.
264
00:11:46,314 --> 00:11:47,663
[sniffs]
Ugh.
265
00:11:49,317 --> 00:11:50,710
Just kidding.
266
00:11:51,972 --> 00:11:53,190
[gasps]
267
00:11:53,234 --> 00:11:55,540
[squeals]
268
00:11:55,584 --> 00:11:59,153
Oh, my God.
Ah, this is incredible.
269
00:11:59,196 --> 00:12:01,721
I love fingering things.
270
00:12:03,157 --> 00:12:04,506
- Right, okay.
271
00:12:04,549 --> 00:12:06,247
How about a few
272
00:12:06,290 --> 00:12:08,379
"being alive in
the 21st-century" ground rules?
273
00:12:08,423 --> 00:12:10,077
- Mm.
274
00:12:10,120 --> 00:12:12,732
- First of all, you can't act
like a fucking pervert anymore.
275
00:12:12,775 --> 00:12:15,343
Even white dudes can't
get away with that shit.
276
00:12:15,386 --> 00:12:16,953
Most of the time.
277
00:12:16,997 --> 00:12:19,303
People can see you
and hear you and--
278
00:12:19,347 --> 00:12:23,307
- And smell you.
Sorry, pregnancy nose.
279
00:12:23,351 --> 00:12:25,135
- No.
- Ow.
280
00:12:25,179 --> 00:12:27,094
- Ground rules, Hyman.
281
00:12:27,137 --> 00:12:29,705
- Okay, boys, let's get back
on mission, shall we?
282
00:12:29,749 --> 00:12:32,664
Uh, we need you to travel
some people to Umber's house.
283
00:12:32,708 --> 00:12:33,753
You think you can do it?
284
00:12:33,796 --> 00:12:36,668
- You guys need me?
Whoa.
285
00:12:36,712 --> 00:12:38,148
My traveling's a little rusty,
286
00:12:38,192 --> 00:12:40,107
but I'll do
whatever you guys need.
287
00:12:40,150 --> 00:12:42,022
- Yeah, about that...
288
00:12:42,065 --> 00:12:46,026
[needle buzzing]
- [screaming]
289
00:12:47,723 --> 00:12:50,160
You wouldn't know it
from how stoic I was,
290
00:12:50,204 --> 00:12:53,685
but it was the worst pain
anyone has ever felt.
291
00:12:53,729 --> 00:12:56,079
- Wow, that's neat.
Here's the address to Umber's.
292
00:12:56,123 --> 00:12:57,689
Are you sure you can do this?
- [scoffs]
293
00:12:57,733 --> 00:13:01,041
Buddy, I know my onions.
- That means yes?
294
00:13:01,084 --> 00:13:03,565
That must mean yes.
295
00:13:04,871 --> 00:13:08,309
- Oh, hey.
- Hi.
296
00:13:08,352 --> 00:13:11,051
- Remind me.
You are...
297
00:13:11,094 --> 00:13:13,575
- Fen.
- Fen.
298
00:13:13,618 --> 00:13:14,750
- Eliot's wife.
299
00:13:16,143 --> 00:13:18,667
Fillory girl.
- Oh, of course, Fillory girl.
300
00:13:18,710 --> 00:13:21,191
You're the--
you're the one who loves forks.
301
00:13:22,366 --> 00:13:24,542
What's got you grummy?
- I'm fine.
302
00:13:24,586 --> 00:13:27,632
- As a seasoned viewer
of people,
303
00:13:27,676 --> 00:13:30,548
I think you're upset
'cause their plan is zany,
304
00:13:30,592 --> 00:13:32,507
and you know if you speak up,
they won't listen.
305
00:13:32,550 --> 00:13:34,291
- [laughs]
What? No.
306
00:13:34,335 --> 00:13:38,730
Their--their plan is great.
And they do listen to me.
307
00:13:38,774 --> 00:13:40,732
- Didn't Eliot say
you were a hayseed
308
00:13:40,776 --> 00:13:44,084
from a backwards
prolapsed asshole of a planet?
309
00:13:44,127 --> 00:13:46,521
[stammers]
Or were you not there?
310
00:13:48,305 --> 00:13:51,047
Okay, outsider to outsider...
- Yeah?
311
00:13:51,091 --> 00:13:53,484
- Doesn't this feel like
the part in the story
312
00:13:53,528 --> 00:13:57,271
where the good guys
are just wrong?
313
00:13:57,314 --> 00:13:59,229
Hearts in the right place,
but they haven't learned
314
00:13:59,273 --> 00:14:01,579
the lesson of this little
morality play they're in yet.
315
00:14:01,623 --> 00:14:03,407
So they have this crazy plan
316
00:14:03,451 --> 00:14:05,757
that makes them almost
as bad as the villain.
317
00:14:05,801 --> 00:14:08,543
- Oh.
- Or maybe it's just me.
318
00:14:08,586 --> 00:14:11,067
♪
319
00:14:11,111 --> 00:14:13,287
- [gasps]
320
00:14:14,679 --> 00:14:17,117
- [gasps]
I did it.
321
00:14:17,160 --> 00:14:20,424
[laughs]
I really did it.
322
00:14:20,468 --> 00:14:22,426
- We'll ring you when
we're ready to travel back.
323
00:14:22,470 --> 00:14:23,863
- I'm not coming
with you inside?
324
00:14:23,906 --> 00:14:26,256
- We're all full up
on perverts here.
325
00:14:26,300 --> 00:14:27,562
- Oh.
[sighs]
326
00:14:27,605 --> 00:14:30,086
Oh, that's--
that's--that's fine.
327
00:14:30,130 --> 00:14:33,437
I've got other stuff to do.
I'm--I'm...
328
00:14:33,481 --> 00:14:35,309
Maybe I'll go Google myself.
329
00:14:35,352 --> 00:14:37,615
- You know what?
Knock--knock yourself out.
330
00:14:37,659 --> 00:14:39,095
- That's...
331
00:14:39,139 --> 00:14:40,618
- Bye.
- Bye.
332
00:14:42,707 --> 00:14:44,361
- [sighs]
[door opens]
333
00:14:45,928 --> 00:14:47,234
- I'm sorry.
334
00:14:47,277 --> 00:14:49,366
The master of the house
isn't available right now.
335
00:14:49,410 --> 00:14:50,759
Please return another time.
336
00:14:50,802 --> 00:14:52,804
- Wait, why does he look
like Umber, but boring?
337
00:14:52,848 --> 00:14:55,938
- That's his human form,
for blending in with Canadians.
338
00:14:55,982 --> 00:14:57,635
Must be another emanation.
339
00:14:57,679 --> 00:14:58,941
- He's a ghost butler.
340
00:14:58,985 --> 00:15:00,290
♪ Who you gonna call?
341
00:15:00,334 --> 00:15:02,162
[chuckles]
That guy.
342
00:15:02,205 --> 00:15:04,468
- We spoke to the horny version
of you in Fillory.
343
00:15:04,512 --> 00:15:07,254
He sent us here to get a thing.
Can we?
344
00:15:07,297 --> 00:15:09,604
- In the beginning,
there was nothing
345
00:15:09,647 --> 00:15:12,346
until a tigress,
blind in one eye,
346
00:15:12,389 --> 00:15:14,696
came to a lonely shore.
347
00:15:14,739 --> 00:15:17,655
The tigress looked upon
this raw world, and...
348
00:15:17,699 --> 00:15:20,571
- And...what?
349
00:15:20,615 --> 00:15:22,182
- I'm sorry.
350
00:15:22,225 --> 00:15:23,835
The master of the house
isn't available.
351
00:15:23,879 --> 00:15:26,490
- I think ghost butler
is broken.
352
00:15:26,534 --> 00:15:28,449
- Or it's a test.
353
00:15:28,492 --> 00:15:30,494
Solve the puzzle,
get in the door.
354
00:15:30,538 --> 00:15:31,495
- How could it be a test?
355
00:15:31,539 --> 00:15:33,976
He's just spouting
random nonsense.
356
00:15:34,020 --> 00:15:37,588
- Oh, it's not random.
It's Fillorian scripture.
357
00:15:37,632 --> 00:15:38,850
The birth of Ember and Umber.
358
00:15:38,894 --> 00:15:40,852
You guys haven't heard
this story?
359
00:15:40,896 --> 00:15:43,507
- What happens next?
360
00:15:43,551 --> 00:15:46,989
- Well, the tigress--
361
00:15:47,033 --> 00:15:50,514
she waded into the ocean
and drowned herself.
362
00:15:50,558 --> 00:15:53,343
And as her body disappeared
beneath the waves,
363
00:15:53,387 --> 00:15:56,564
two shells washed ashore.
364
00:15:56,607 --> 00:15:58,827
And from those shells
came Ember
365
00:15:58,870 --> 00:16:01,612
and then his shadow, Umber.
366
00:16:02,787 --> 00:16:04,876
- Welcome.
367
00:16:04,920 --> 00:16:06,704
- Hmm.
- Hmm.
368
00:16:06,748 --> 00:16:09,403
[dramatic music]
369
00:16:09,446 --> 00:16:12,449
♪
370
00:16:15,844 --> 00:16:18,238
[high-pitched ringing]
- [winces] Ow.
371
00:16:18,281 --> 00:16:21,371
God, shut up.
372
00:16:21,415 --> 00:16:22,764
- Julia.
373
00:16:22,807 --> 00:16:25,375
- I'm fine.
I'm just...
374
00:16:25,419 --> 00:16:27,812
It's a little bit
of aftershock, that's all.
375
00:16:36,604 --> 00:16:38,084
- Hyman.
376
00:16:38,127 --> 00:16:42,523
- Penny, did you know
they sell pre-sliced bread now?
377
00:16:42,566 --> 00:16:46,309
That's the greatest invention
since--I don't even know what.
378
00:16:46,353 --> 00:16:48,572
- Your parents--
were they magicians?
379
00:16:48,616 --> 00:16:49,834
- No.
380
00:16:49,878 --> 00:16:51,793
Uh, Dad was a door-to-door
snake salesman.
381
00:16:51,836 --> 00:16:54,404
- Snake oil?
- No.
382
00:16:54,448 --> 00:16:56,841
And my mom worked
at a brothel.
383
00:16:56,885 --> 00:16:57,973
You know, just mopping.
384
00:16:58,017 --> 00:17:01,411
- Okay, did she, um...
385
00:17:01,455 --> 00:17:04,936
Did she suffer
from any mental problems?
386
00:17:04,980 --> 00:17:07,678
Psychic stuff
from being pregnant with you?
387
00:17:07,722 --> 00:17:10,507
- Oh, no.
Nothing like that.
388
00:17:10,551 --> 00:17:13,858
After the lobotomy, she mostly
just sat on the porch
389
00:17:13,902 --> 00:17:16,296
and sucked at bits of hay.
390
00:17:17,645 --> 00:17:20,865
Other than that,
she was the perfect mother.
391
00:17:20,909 --> 00:17:21,866
- Okay, come on.
392
00:17:21,910 --> 00:17:23,433
I-I need your help
with something.
393
00:17:23,477 --> 00:17:25,348
Put the sandwich down!
394
00:17:28,482 --> 00:17:30,005
- You want to find The Couple?
395
00:17:30,049 --> 00:17:33,878
They're a myth like
the Boogeyman or Santa Claus.
396
00:17:33,922 --> 00:17:38,622
- Ah, Santa is very real,
and so are The Couple.
397
00:17:38,666 --> 00:17:40,755
We met one of them.
398
00:17:40,798 --> 00:17:42,452
- The only other person
that I know
399
00:17:42,496 --> 00:17:45,629
who believes they're real
is Marina.
400
00:17:45,673 --> 00:17:47,414
- Well, the last time
we saw her,
401
00:17:47,457 --> 00:17:48,980
we screwed her over,
moved the Moon,
402
00:17:49,024 --> 00:17:50,634
stopped
the Harmonic Convergence,
403
00:17:50,678 --> 00:17:51,940
which she was gonna use
404
00:17:51,983 --> 00:17:53,985
for some heist-of-the-century
type of deal.
405
00:17:54,029 --> 00:17:56,553
- Oh, I didn't say
that she'll help you.
406
00:17:56,597 --> 00:17:58,729
I just said she's
the only one who can.
407
00:17:58,773 --> 00:18:01,819
- [sighs]
- [crunching]
408
00:18:06,650 --> 00:18:08,826
- Pretty by-the-numbers
defensive wards.
409
00:18:08,870 --> 00:18:11,873
- Marina's not a by-the-numbers
kind of girl.
410
00:18:20,011 --> 00:18:22,492
- You guys.
411
00:18:22,536 --> 00:18:24,886
Come here.
- Uh, uh...
412
00:18:25,974 --> 00:18:30,370
- Kady, I just wanted
to tell you that I am so sorry
413
00:18:30,413 --> 00:18:32,067
for all of the times
that I've hurt you.
414
00:18:34,200 --> 00:18:35,853
Come inside for cookies?
415
00:18:35,897 --> 00:18:38,856
♪
416
00:18:38,900 --> 00:18:40,945
- What the fuck was that?
417
00:18:47,865 --> 00:18:51,434
- I'm still learning
how to bake, so no judging.
418
00:18:51,478 --> 00:18:54,611
Well, go ahead.
They're not poisoned.
419
00:18:54,655 --> 00:18:57,092
- But they might be.
420
00:18:57,136 --> 00:19:00,095
- Marina, why are you--
- Nice?
421
00:19:00,139 --> 00:19:01,183
- Mm-hmm.
422
00:19:01,227 --> 00:19:03,403
- Well, this might
surprise you...
423
00:19:03,446 --> 00:19:06,754
[chuckles] But I made
some bad choices in the past.
424
00:19:06,797 --> 00:19:10,758
And I needed to fix that,
so I went to a trance healer.
425
00:19:10,801 --> 00:19:12,107
Um...
426
00:19:12,151 --> 00:19:14,109
she put a block on all
the parts of my personality
427
00:19:14,153 --> 00:19:15,415
that made aggressive,
428
00:19:15,458 --> 00:19:18,766
but ultimately
self-destructive, choices.
429
00:19:18,809 --> 00:19:21,464
- This feels like a scam.
430
00:19:21,508 --> 00:19:24,728
- That's a weird scam.
431
00:19:24,772 --> 00:19:27,122
I'm not asking you
for anything.
432
00:19:27,166 --> 00:19:31,996
And you came to me.
Seems like you need something?
433
00:19:34,129 --> 00:19:36,044
- We're looking for The Couple.
434
00:19:40,048 --> 00:19:41,441
- Well, this has been great,
435
00:19:41,484 --> 00:19:43,225
but I actually have
to get ready for church.
436
00:19:43,269 --> 00:19:45,140
- But you know who they are.
437
00:19:45,184 --> 00:19:46,489
- I know that going after them
438
00:19:46,533 --> 00:19:49,971
is the very definition
of an "Old Marina" decision.
439
00:19:52,103 --> 00:19:55,106
Look, I want to help you.
I do, really.
440
00:19:55,150 --> 00:19:56,891
If it was anything else--
441
00:19:56,934 --> 00:19:58,936
- But they have
something we need
442
00:19:58,980 --> 00:20:01,983
to stop the end of everything.
443
00:20:02,026 --> 00:20:03,898
- The World Seed.
444
00:20:03,941 --> 00:20:08,163
The most valuable object in
the multiverse, people say...
445
00:20:08,207 --> 00:20:11,993
which is why I wanted
to steal it...
446
00:20:12,036 --> 00:20:14,604
until you stopped
the Harmonic Convergence.
447
00:20:14,648 --> 00:20:16,693
- Wait, that was
your heist of the century?
448
00:20:16,737 --> 00:20:18,782
- Wait.
So you could help us steal it.
449
00:20:18,826 --> 00:20:19,870
- No.
No, no, no.
450
00:20:19,914 --> 00:20:23,004
I-I don't do things
like that anymore.
451
00:20:23,047 --> 00:20:26,007
Stealing from The Couple...
people will get hurt.
452
00:20:26,050 --> 00:20:28,618
- Way more people will get hurt
if you don't help us.
453
00:20:28,662 --> 00:20:31,534
- Alice, friends don't
make friends grapple
454
00:20:31,578 --> 00:20:33,014
with the Trolley Problem.
455
00:20:33,057 --> 00:20:36,235
- They cut off my fingers.
There's no gray area here.
456
00:20:36,278 --> 00:20:40,978
♪
457
00:20:41,022 --> 00:20:45,287
- They're hiding the seed
inside a hotel called The Nave.
458
00:20:45,331 --> 00:20:46,810
- I've been there.
459
00:20:46,854 --> 00:20:49,857
They only let in Magicians.
Everything about it is secret.
460
00:20:49,900 --> 00:20:51,075
- It has a vault.
461
00:20:51,119 --> 00:20:53,904
It's the most secure place
on the planet.
462
00:20:53,948 --> 00:20:55,906
- But you had a plan
to break in.
463
00:20:55,950 --> 00:20:57,038
- I had partners.
464
00:20:57,081 --> 00:20:59,519
We spent months
constructing a map
465
00:20:59,562 --> 00:21:01,608
of every inch of that hotel
and its defenses.
466
00:21:01,651 --> 00:21:02,957
We called it our heist book.
467
00:21:03,000 --> 00:21:06,700
Problem is,
things got really crazy,
468
00:21:06,743 --> 00:21:09,224
and I don't actually know
where the book ended up.
469
00:21:09,268 --> 00:21:10,878
- [sighs]
470
00:21:10,921 --> 00:21:13,533
♪
471
00:21:13,576 --> 00:21:15,839
- But I know someone who might.
472
00:21:17,145 --> 00:21:19,843
Hey, buddy.
Been a minute.
473
00:21:19,887 --> 00:21:21,280
Need some ice chips
or something?
474
00:21:21,323 --> 00:21:22,890
- Oh, Christ, no.
Go away.
475
00:21:22,933 --> 00:21:24,761
- Is that Gavin
from the Library?
476
00:21:24,805 --> 00:21:26,067
- He doesn't--
477
00:21:26,110 --> 00:21:27,764
- I don't work for
the sodding library anymore.
478
00:21:27,808 --> 00:21:29,200
- Yeah.
- What happened to you?
479
00:21:29,244 --> 00:21:30,724
- She didn't tell you?
480
00:21:30,767 --> 00:21:33,683
Marina hired me
and a few other poor bastards
481
00:21:33,727 --> 00:21:35,206
to rob The Couple.
482
00:21:35,250 --> 00:21:37,296
She didn't tell us that
the plan was suicidal
483
00:21:37,339 --> 00:21:39,167
without
the Harmonic Convergence.
484
00:21:39,210 --> 00:21:41,038
Marina sent us in anyway.
485
00:21:41,082 --> 00:21:44,303
One guy was killed,
horribly, I might add.
486
00:21:44,346 --> 00:21:46,130
I was lucky.
[chuckles]
487
00:21:46,174 --> 00:21:48,829
But now I'm stuck here,
a bag of shattered bones,
488
00:21:48,872 --> 00:21:51,092
can't travel,
with fucking Daryl over there
489
00:21:51,135 --> 00:21:53,181
talking my fucking ear off
all day and night.
490
00:21:53,224 --> 00:21:55,879
[whispering] And so help me
God, if you wake him up,
491
00:21:55,923 --> 00:21:57,664
I will kill all
of your mothers.
492
00:21:57,707 --> 00:21:59,274
- Marina beat you to that one.
493
00:21:59,318 --> 00:22:01,755
- Then why are you
working with her?
494
00:22:01,798 --> 00:22:04,235
- Marina, maybe
you should step outside.
495
00:22:04,279 --> 00:22:05,324
- Mm.
496
00:22:09,328 --> 00:22:12,113
- We're not fans of Marina
or The Couple,
497
00:22:12,156 --> 00:22:13,636
but we need the World Seed.
498
00:22:13,680 --> 00:22:15,290
So, if you could just give us
the heist book, we can--
499
00:22:15,334 --> 00:22:16,987
- I would sooner shit my cast.
500
00:22:17,031 --> 00:22:18,989
- Well, it looks like that's
gonna happen either way,
501
00:22:19,033 --> 00:22:20,251
so why not help us?
502
00:22:20,295 --> 00:22:22,123
- Because that would mean
helping Marina.
503
00:22:22,166 --> 00:22:23,864
And if you think
I'm gonna do that,
504
00:22:23,907 --> 00:22:27,346
then you have few 'roos loose
in the top paddock, love.
505
00:22:27,389 --> 00:22:31,959
So either find a way to scratch
my ass or get the hell out.
506
00:22:32,002 --> 00:22:34,178
- That's why you did the spell
to make yourself good.
507
00:22:34,222 --> 00:22:35,963
Because you sent them
on a suicide mission.
508
00:22:36,006 --> 00:22:38,269
- I thought maybe
they'd get lucky.
509
00:22:38,313 --> 00:22:41,098
- Well, they really didn't.
- We need that heist book.
510
00:22:41,142 --> 00:22:43,971
How did you convince Gavin
to help you in the first place?
511
00:22:44,014 --> 00:22:46,321
- I had leverage.
512
00:22:46,365 --> 00:22:47,975
- Well, then use it now.
513
00:22:48,018 --> 00:22:50,151
- That would be
deeply unethical.
514
00:22:50,194 --> 00:22:52,806
- [sighs]
515
00:22:52,849 --> 00:22:55,243
- I think I'm gonna go
get him a smoothie.
516
00:22:55,286 --> 00:22:57,985
- What?
- Ugh.
517
00:22:58,028 --> 00:22:59,769
If he won't help us,
we're stuck.
518
00:22:59,813 --> 00:23:01,336
- We can't be stuck.
519
00:23:01,380 --> 00:23:03,338
We need the book.
We need Marina.
520
00:23:03,382 --> 00:23:05,166
- Or...
521
00:23:05,209 --> 00:23:07,124
we need to be Marina.
522
00:23:07,168 --> 00:23:08,735
[door opens]
523
00:23:08,778 --> 00:23:10,214
- Oh, God.
524
00:23:11,390 --> 00:23:13,783
- Look, we understand.
You don't want to help us.
525
00:23:13,827 --> 00:23:17,439
We can't make you, but we can
take down your wards.
526
00:23:17,483 --> 00:23:19,310
- You're a traveler.
527
00:23:19,354 --> 00:23:22,183
Without mental wards,
you'll hear people's thoughts,
528
00:23:22,226 --> 00:23:25,316
all day, all night,
even while they're sleeping.
529
00:23:25,360 --> 00:23:27,014
- If you do that
while the Moon is borked,
530
00:23:27,057 --> 00:23:28,407
my head will be, too.
531
00:23:28,450 --> 00:23:30,409
- I recently had
several fingers amputated
532
00:23:30,452 --> 00:23:31,758
and reattached.
533
00:23:31,801 --> 00:23:33,412
I'd be more concerned
about that if I were you.
534
00:23:33,455 --> 00:23:35,196
- [chuckles]
535
00:23:35,239 --> 00:23:38,155
I underestimated you,
Book Tart.
536
00:23:38,199 --> 00:23:40,201
You're worse than Marina.
537
00:23:40,244 --> 00:23:42,029
- No.
538
00:23:42,072 --> 00:23:43,465
Just desperate.
539
00:23:45,511 --> 00:23:49,384
- [breathing heavily]
540
00:23:49,428 --> 00:23:51,908
Bugger you all to hell.
Stop.
541
00:23:51,952 --> 00:23:53,214
- The heist book.
542
00:23:53,257 --> 00:23:55,042
- I can't give it to you
because I don't have it.
543
00:23:55,085 --> 00:23:57,000
- Who does?
- Anna.
544
00:23:57,044 --> 00:23:58,828
She took it after things
went pear-shaped.
545
00:23:58,872 --> 00:24:00,395
- Who is Anna?
546
00:24:00,439 --> 00:24:02,789
[door opens]
- Ask her.
547
00:24:02,832 --> 00:24:06,053
[door closes]
548
00:24:06,096 --> 00:24:09,360
- Well, now we have
a real problem.
549
00:24:09,404 --> 00:24:13,016
[door opens, closes]
550
00:24:15,497 --> 00:24:17,499
- Is that Chinese
and ice cream?
551
00:24:17,543 --> 00:24:19,893
- You could smell that?
552
00:24:19,936 --> 00:24:22,069
- I have a new superpower.
So what'd you get?
553
00:24:22,112 --> 00:24:23,679
- Uh, well, I-I...
554
00:24:23,723 --> 00:24:28,249
[chuckles] Didn't know what you
were craving, so everything.
555
00:24:28,292 --> 00:24:29,293
Also...
556
00:24:31,818 --> 00:24:34,081
- The Circumstances
Control Panel?
557
00:24:34,124 --> 00:24:35,299
Did you steal that
from the Lab?
558
00:24:35,343 --> 00:24:37,084
- Hyman helped.
559
00:24:37,127 --> 00:24:39,826
We figured if The Couple
is gonna use the World Seed,
560
00:24:39,869 --> 00:24:41,218
they need clean magic.
561
00:24:41,262 --> 00:24:43,917
So, without this,
they are stuck.
562
00:24:43,960 --> 00:24:45,440
Hence, hiding it here.
563
00:24:45,484 --> 00:24:47,442
If it were going
to be here anyway,
564
00:24:47,486 --> 00:24:49,357
I figured Lipson could come by,
565
00:24:49,400 --> 00:24:51,925
do the treatments,
run some scans--
566
00:24:51,968 --> 00:24:53,100
two birds.
567
00:24:53,143 --> 00:24:54,449
- Right, but Lipson said
the baby was fine.
568
00:24:54,493 --> 00:24:56,364
- She said she needed
to do more tests.
569
00:24:56,407 --> 00:24:58,758
She said
it might be dangerous.
570
00:24:58,801 --> 00:25:00,237
- And you said
you'd have my back,
571
00:25:00,281 --> 00:25:01,935
and instead,
you're trapping me here?
572
00:25:01,978 --> 00:25:04,154
She has to reapply the
treatments every couple hours.
573
00:25:04,198 --> 00:25:06,896
- I'm just looking out
for you and the baby.
574
00:25:06,940 --> 00:25:08,332
I mean, somebody has to.
575
00:25:08,376 --> 00:25:10,857
- Oh, shit.
[laughs]
576
00:25:12,598 --> 00:25:14,121
Sorry, I'll be quiet.
Go on.
577
00:25:14,164 --> 00:25:17,124
- You can't eavesdrop
on people's shit like that.
578
00:25:17,167 --> 00:25:18,212
- But--
579
00:25:18,255 --> 00:25:20,127
- Yeah, Hyman,
you have a body now.
580
00:25:20,170 --> 00:25:23,130
You really need
to understand boundaries.
581
00:25:23,173 --> 00:25:25,306
So do you.
- Julia, wait.
582
00:25:25,349 --> 00:25:27,961
[door opens, closes]
583
00:25:28,004 --> 00:25:31,138
- Ooh.
Uh-oh.
584
00:25:31,181 --> 00:25:32,966
- I stumbled
upon this place last time
585
00:25:33,009 --> 00:25:34,924
when I was looking
for the bathroom.
586
00:25:34,968 --> 00:25:37,579
This is where he keeps
all of his...
587
00:25:37,623 --> 00:25:39,494
pocket worlds.
588
00:25:39,538 --> 00:25:41,452
What the fuck?
589
00:25:41,496 --> 00:25:43,933
I swear, this place was
full of them last time.
590
00:25:43,977 --> 00:25:45,892
- Well, where the shit
did they go?
591
00:25:45,935 --> 00:25:48,938
- Oh, "The Chankly Bore."
Oh...
592
00:25:48,982 --> 00:25:50,331
I grew up playing
Queen of the Hump
593
00:25:50,374 --> 00:25:51,593
on hills just like this.
594
00:25:51,637 --> 00:25:54,378
- If it isn't the ark,
I don't give a shit.
595
00:25:54,422 --> 00:25:56,990
- Okay... [claps hands]
Ghost butler?
596
00:25:57,033 --> 00:25:58,818
- I don't think
it works like that.
597
00:25:58,861 --> 00:26:02,038
You can't just summon him.
He's not our butler.
598
00:26:02,082 --> 00:26:04,214
Oh! Hi.
599
00:26:04,258 --> 00:26:06,477
- Greetings.
How may I assist you?
600
00:26:06,521 --> 00:26:07,914
- We're looking
for a pocket world.
601
00:26:07,957 --> 00:26:09,524
- The master of the house
is not available.
602
00:26:09,568 --> 00:26:11,178
all: We know.
603
00:26:11,221 --> 00:26:13,049
- And so all pocket worlds
have been removed
604
00:26:13,093 --> 00:26:14,355
for security purposes.
605
00:26:14,398 --> 00:26:16,923
- It's okay.
Umber sent us to get it.
606
00:26:16,966 --> 00:26:18,489
He--he told us it'd be here.
607
00:26:18,533 --> 00:26:20,361
- Which world did he send you
to retrieve?
608
00:26:20,404 --> 00:26:22,885
- It's called The Ark.
609
00:26:24,452 --> 00:26:25,888
- Very well.
610
00:26:28,630 --> 00:26:30,632
If Umber sent you on this task,
611
00:26:30,676 --> 00:26:33,287
you should be able
to identify the true ark.
612
00:26:33,330 --> 00:26:36,856
But if you choose poorly...
- Ooh!
613
00:26:36,899 --> 00:26:40,468
Uh, we age really fast,
and then we all turn to dust
614
00:26:40,511 --> 00:26:41,991
just like
in "the Last Crusade."
615
00:26:42,035 --> 00:26:43,558
- Indeed.
616
00:26:43,602 --> 00:26:45,647
This security precaution is
inspired by my master's love
617
00:26:45,691 --> 00:26:47,649
for "Indiana Jones
and the Last Crusade."
618
00:26:47,693 --> 00:26:48,824
For copyright purposes,
619
00:26:48,868 --> 00:26:50,870
the consequences
of an incorrect choice
620
00:26:50,913 --> 00:26:54,221
has been changed
to something more explosive.
621
00:26:54,264 --> 00:26:56,136
Choose...
- Wisely.
622
00:26:56,179 --> 00:26:58,138
Yeah, we get it.
623
00:27:00,619 --> 00:27:01,663
- All right, Fen.
624
00:27:01,707 --> 00:27:04,144
You're the Fillory expert.
Have at it.
625
00:27:06,450 --> 00:27:09,976
[dramatic music]
626
00:27:10,019 --> 00:27:12,195
♪
627
00:27:12,239 --> 00:27:13,588
Any day now.
628
00:27:13,632 --> 00:27:16,286
♪
629
00:27:16,330 --> 00:27:18,071
- You know what?
630
00:27:18,114 --> 00:27:20,073
Figure it out yourself.
631
00:27:20,116 --> 00:27:24,512
♪
632
00:27:27,558 --> 00:27:29,125
- You need to let me
do the talking.
633
00:27:29,169 --> 00:27:30,126
This is sensitive.
634
00:27:30,170 --> 00:27:31,475
- How did you fuck
over Anna, huh?
635
00:27:31,519 --> 00:27:32,825
She lose a limb or something?
636
00:27:32,868 --> 00:27:34,565
- Well, I definitely
fucked her.
637
00:27:34,609 --> 00:27:36,524
- Wait, she's your--
- Anna.
638
00:27:36,567 --> 00:27:37,743
- [sighs]
639
00:27:37,786 --> 00:27:39,614
- Marina.
- [chuckles]
640
00:27:39,658 --> 00:27:41,355
- I want nothing
to do with you.
641
00:27:41,398 --> 00:27:44,924
- Anna, please.
It's an emergency.
642
00:27:45,881 --> 00:27:48,754
- [sighs]
643
00:27:48,797 --> 00:27:50,407
It wasn't just one lie.
644
00:27:50,451 --> 00:27:52,975
It was how one led
to another and another.
645
00:27:53,019 --> 00:27:55,978
And now I don't know
if any of it was real.
646
00:27:56,022 --> 00:27:58,851
Did you know that she was
from a different timeline?
647
00:27:58,894 --> 00:28:00,200
'Cause I didn't.
648
00:28:00,243 --> 00:28:02,289
And then you tried
to rob The Couple.
649
00:28:02,332 --> 00:28:04,900
Our friend died because of you.
650
00:28:04,944 --> 00:28:08,469
- I know.
I was a terrible person.
651
00:28:08,512 --> 00:28:11,951
I was a greedy,
self-centered sociopath.
652
00:28:11,994 --> 00:28:14,997
And when you left me,
I deserved it.
653
00:28:15,041 --> 00:28:17,391
But I'm making amends now.
654
00:28:17,434 --> 00:28:19,001
I've done a bunch of things
on your list.
655
00:28:19,045 --> 00:28:20,350
I got the trance healing done.
656
00:28:20,394 --> 00:28:23,571
- But yet, here you are,
asking for the heist book.
657
00:28:23,614 --> 00:28:25,834
- Oh, wait, no,
that's just for us.
658
00:28:25,878 --> 00:28:27,618
- Or maybe this is
just another lie,
659
00:28:27,662 --> 00:28:31,405
and you aren't better,
y-you aren't different at all.
660
00:28:31,448 --> 00:28:34,756
- Look, trust me.
She is very different.
661
00:28:34,800 --> 00:28:36,627
I mean, she baked us cookies.
- Yeah.
662
00:28:36,671 --> 00:28:38,978
- Really terrible cookies.
663
00:28:39,021 --> 00:28:41,415
- I don't trust you, okay?
You showed up with her.
664
00:28:41,458 --> 00:28:43,852
- Just give us the book,
and we'll go.
665
00:28:43,896 --> 00:28:46,594
We'll never pull her into
our life of crime ever again.
666
00:28:46,637 --> 00:28:48,944
Marina doesn't have
to be involved anymore.
667
00:28:52,339 --> 00:28:53,819
- But I do.
668
00:28:55,559 --> 00:28:57,474
I'm sorry.
I literally can't lie.
669
00:28:57,518 --> 00:29:01,827
This isn't simple
like robbing a bank.
670
00:29:01,870 --> 00:29:04,264
You can't do it without me.
671
00:29:04,307 --> 00:29:05,961
And plus, I promised
I would help you.
672
00:29:06,005 --> 00:29:07,920
- At least you're honest.
673
00:29:07,963 --> 00:29:10,923
[dramatic music]
674
00:29:10,966 --> 00:29:14,013
♪
675
00:29:14,056 --> 00:29:16,450
- I'm gonna take the spell
off Marina.
676
00:29:16,493 --> 00:29:17,756
- What?
677
00:29:17,799 --> 00:29:20,062
- The Healer would have used
a synaptic blocker--
678
00:29:20,106 --> 00:29:22,543
easy to remove,
even under weird circumstances.
679
00:29:22,586 --> 00:29:25,328
- You want to bring back
the bad Marina?
680
00:29:25,372 --> 00:29:26,982
- To get the book, we need her
681
00:29:27,026 --> 00:29:28,984
to tell Anna that she's not
gonna help with the heist.
682
00:29:29,028 --> 00:29:30,812
We need her to lie.
683
00:29:30,856 --> 00:29:33,684
You're the one who said
that we should be like Marina.
684
00:29:33,728 --> 00:29:36,818
This time we need
the real Marina.
685
00:29:36,862 --> 00:29:38,951
- [clears throat] Yeah, I think
she needs a minute.
686
00:29:38,994 --> 00:29:41,431
♪
687
00:29:41,475 --> 00:29:44,304
What are you doing?
- Word-as-bond spell.
688
00:29:44,347 --> 00:29:45,653
It's a magically
binding contract
689
00:29:45,696 --> 00:29:47,698
that guarantees that you
will get the book for us
690
00:29:47,742 --> 00:29:50,353
and, when you help us with the
heist, you won't fuck us over.
691
00:29:50,397 --> 00:29:51,833
- Well, you don't need that.
692
00:29:51,877 --> 00:29:53,835
I mean, with the spell
I'm under,
693
00:29:53,879 --> 00:29:56,011
I couldn't betray you
even if I wanted to.
694
00:29:57,970 --> 00:29:59,798
- Better safe than sorry.
695
00:30:00,886 --> 00:30:02,365
[door opens]
696
00:30:03,540 --> 00:30:04,846
[door creaks closed]
697
00:30:04,890 --> 00:30:08,067
- Julia?
Are you here?
698
00:30:11,810 --> 00:30:14,682
What are you doing?
- Just stretching.
699
00:30:16,815 --> 00:30:18,817
- You're trying
to put yourself into stasis.
700
00:30:18,860 --> 00:30:20,340
What the hell, man?
701
00:30:20,383 --> 00:30:22,995
- To be honest, I haven't
really enjoyed this episode
702
00:30:23,038 --> 00:30:24,387
of my life.
703
00:30:24,431 --> 00:30:26,433
What is so great
about having a body anyway?
704
00:30:26,476 --> 00:30:28,043
Y-you're hungry
all the time.
705
00:30:28,087 --> 00:30:30,350
Everything you do
makes you sore.
706
00:30:30,393 --> 00:30:33,657
You're pooping constantly.
707
00:30:33,701 --> 00:30:36,486
- That hasn't been
my experience,
708
00:30:36,530 --> 00:30:40,751
but your body's been in a bench
for a century, man.
709
00:30:40,795 --> 00:30:42,231
Give it a minute.
710
00:30:42,275 --> 00:30:44,930
- And when dramatic things
are happening to your friends,
711
00:30:44,973 --> 00:30:46,627
you can't even watch.
712
00:30:48,194 --> 00:30:50,544
- This is about me and Julia?
713
00:30:50,587 --> 00:30:53,547
You're pissed
because you can't listen in
714
00:30:53,590 --> 00:30:57,594
on everyone's
personal conversations?
715
00:30:57,638 --> 00:31:00,380
It's none of your business.
- But it is.
716
00:31:00,423 --> 00:31:01,947
I put you two together.
717
00:31:01,990 --> 00:31:05,646
I-I shipped you before
you even shipped yourselves.
718
00:31:05,689 --> 00:31:08,083
Before, I was
a part of everything.
719
00:31:08,127 --> 00:31:12,044
And now I am
a, uh, minor character
720
00:31:12,087 --> 00:31:14,394
in my own story.
721
00:31:14,437 --> 00:31:15,743
God.
722
00:31:15,786 --> 00:31:17,614
[sighs]
723
00:31:17,658 --> 00:31:20,879
♪
724
00:31:20,922 --> 00:31:24,056
- Well, that's...
725
00:31:24,099 --> 00:31:25,666
that's the trade-off.
726
00:31:25,709 --> 00:31:30,540
You don't get to spy
on people's intimate moments.
727
00:31:30,584 --> 00:31:31,715
You get to live your own.
728
00:31:31,759 --> 00:31:33,848
- And that's supposed
to be better?
729
00:31:35,545 --> 00:31:38,070
If people wanted to talk to me,
730
00:31:38,113 --> 00:31:40,855
you think I would have
done this in the first place?
731
00:31:42,509 --> 00:31:45,120
- So spying
on the showers was...
732
00:31:45,164 --> 00:31:46,469
- Loneliness.
733
00:31:48,819 --> 00:31:49,951
And horniness.
734
00:31:51,997 --> 00:31:54,913
- You're never gonna make
a connection by hiding, Hyman.
735
00:31:54,956 --> 00:31:56,871
You got to put yourself
out there.
736
00:31:56,915 --> 00:32:00,614
Just be honest with people.
737
00:32:00,657 --> 00:32:03,051
It may take a minute,
738
00:32:03,095 --> 00:32:05,662
but you'll find someone
who can stand you.
739
00:32:07,186 --> 00:32:09,057
- Ah, are you doing that thing
740
00:32:09,101 --> 00:32:11,059
where you're giving me advice
but it's just for you?
741
00:32:11,103 --> 00:32:13,105
- No, I'm trying to--
742
00:32:13,148 --> 00:32:15,150
♪
743
00:32:15,194 --> 00:32:18,458
[softly]
Oh, God damn it.
744
00:32:18,501 --> 00:32:20,025
I got to find Julia.
745
00:32:21,896 --> 00:32:23,593
While I'm gone,
746
00:32:23,637 --> 00:32:25,682
promise me you're
not gonna stasis yourself.
747
00:32:25,726 --> 00:32:28,816
- [sighs]
Well...
748
00:32:28,859 --> 00:32:30,470
- Give me the locket.
749
00:32:30,513 --> 00:32:34,648
♪
750
00:32:34,691 --> 00:32:38,130
Talk to somebody.
Have a conversation.
751
00:32:38,173 --> 00:32:41,002
♪
752
00:32:41,046 --> 00:32:44,049
[door opens]
753
00:32:48,531 --> 00:32:51,230
[object clatters]
754
00:32:54,059 --> 00:32:56,670
[struggling]
755
00:32:56,713 --> 00:32:59,194
- Hello?
Is someone there?
756
00:32:59,238 --> 00:33:03,633
[trash can clattering]
- [squealing]
757
00:33:03,677 --> 00:33:07,289
Ah, Miss Wicker.
758
00:33:07,333 --> 00:33:11,728
I have been looking for you.
[breathing heavily]
759
00:33:11,772 --> 00:33:14,166
Yes, it's come to this.
760
00:33:16,081 --> 00:33:17,908
- [sighs]
761
00:33:20,085 --> 00:33:23,349
- Sir Effingham, what are you
doing with that trash can?
762
00:33:23,392 --> 00:33:25,133
- Some hapless fellow
763
00:33:25,177 --> 00:33:28,006
left a sandwich of roast beef
in there,
764
00:33:28,049 --> 00:33:29,877
and as I could not
get to market today--
765
00:33:29,920 --> 00:33:32,358
Oh!
Oh, my heavens.
766
00:33:32,401 --> 00:33:35,709
You have embraced
the blessing of your sex.
767
00:33:35,752 --> 00:33:39,800
But surely you have misplaced
your wedding band?
768
00:33:39,843 --> 00:33:41,889
You are widowed, then?
- No.
769
00:33:41,932 --> 00:33:45,066
- Oh, you poor dear.
You are carrying a bastard.
770
00:33:45,110 --> 00:33:46,285
- Definitely talking to one.
771
00:33:46,328 --> 00:33:48,852
Look, I thought you chose Todd
for this quest.
772
00:33:48,896 --> 00:33:52,378
- I fear he is not the intrepid
hero I once thought him to be.
773
00:33:52,421 --> 00:33:53,901
- You don't say.
774
00:33:53,944 --> 00:33:57,383
- Which is why,
in my gravest hour of need,
775
00:33:57,426 --> 00:34:01,082
I have come
to vouchsafe you a quest.
776
00:34:01,126 --> 00:34:02,866
- Look, if this has
to do with Fillory--
777
00:34:02,910 --> 00:34:06,261
- For my vision of Fillory's
demise has grown clearer.
778
00:34:06,305 --> 00:34:09,482
I now see those who would bring
the apocalypse to Fillory
779
00:34:09,525 --> 00:34:12,050
have visited many times before.
780
00:34:12,093 --> 00:34:15,923
They enter from a distant realm
through a tree.
781
00:34:15,966 --> 00:34:18,273
- Like a portal tree?
- Indeed.
782
00:34:18,317 --> 00:34:22,060
These fiends plan to thieve
away every soul in the land
783
00:34:22,103 --> 00:34:24,279
before they
destroy it outright.
784
00:34:24,323 --> 00:34:25,367
- Huh.
785
00:34:27,326 --> 00:34:29,850
How exactly do they do that?
786
00:34:29,893 --> 00:34:32,940
- My vision is hazy,
but I do know
787
00:34:32,983 --> 00:34:35,769
that they will turn back
the clock on Fillory,
788
00:34:35,812 --> 00:34:37,771
resulting in ruin.
789
00:34:37,814 --> 00:34:39,860
- Um...
790
00:34:39,903 --> 00:34:41,427
do these fiends--do they--
791
00:34:41,470 --> 00:34:43,864
do they succeed
in stealing the people
792
00:34:43,907 --> 00:34:45,344
and building a new world
for them?
793
00:34:45,387 --> 00:34:46,954
- That much I do
not know because--
794
00:34:46,997 --> 00:34:48,999
[snorts]
Wait.
795
00:34:49,043 --> 00:34:51,828
I made no mention
of a new world.
796
00:34:53,047 --> 00:34:55,789
It is you.
- It's for Fillory's own good.
797
00:34:55,832 --> 00:34:57,051
The dead will rise.
798
00:34:57,095 --> 00:34:59,009
This is the only way
that we can save everyone.
799
00:34:59,053 --> 00:35:00,402
- Oh, hogwash!
800
00:35:00,446 --> 00:35:03,840
What dark forces have
corrupted your fair mind?
801
00:35:03,884 --> 00:35:05,015
- You have.
802
00:35:05,059 --> 00:35:06,321
We wouldn't be on this quest
803
00:35:06,365 --> 00:35:08,193
if you hadn't told me about it
in the first place.
804
00:35:08,236 --> 00:35:10,978
- Are you now blaming me
for your own villainy?
805
00:35:11,021 --> 00:35:13,328
Oh, the ways of the sow
806
00:35:13,372 --> 00:35:16,157
are nastier
than I thought possible.
807
00:35:16,201 --> 00:35:18,072
But--but know this.
808
00:35:18,116 --> 00:35:21,423
The death of Fillory
cannot come without a cost.
809
00:35:21,467 --> 00:35:23,556
- What do you mean?
810
00:35:23,599 --> 00:35:28,300
- Those who would destroy her
will lose the ones they love.
811
00:35:28,343 --> 00:35:31,303
[dramatic music]
812
00:35:31,346 --> 00:35:36,177
♪
813
00:35:43,663 --> 00:35:46,231
- So we're sorry
for treating you
814
00:35:46,274 --> 00:35:50,191
like the friend who only
gets invited to trivia night.
815
00:35:50,235 --> 00:35:53,281
- You know I don't know
what that means.
816
00:35:53,325 --> 00:35:54,413
- Yeah.
817
00:35:56,371 --> 00:35:58,373
[sighs]
818
00:35:58,417 --> 00:36:00,593
Will you please help us
choose a globe?
819
00:36:00,636 --> 00:36:02,072
Margo is chomping at the bit,
820
00:36:02,116 --> 00:36:05,032
and Josh is holding her off
for as long as he can.
821
00:36:05,075 --> 00:36:08,209
- I thought I could talk myself
into this.
822
00:36:08,253 --> 00:36:11,081
But I just keep thinking,
if this was Earth,
823
00:36:11,125 --> 00:36:15,347
you would try a lot harder
to find some other way.
824
00:36:15,390 --> 00:36:17,958
- Yeah, probably.
825
00:36:18,001 --> 00:36:20,613
- So maybe it's my job
to represent Fillory.
826
00:36:20,656 --> 00:36:24,051
But not just the people,
the place...
827
00:36:24,094 --> 00:36:25,531
the history,
828
00:36:25,574 --> 00:36:29,230
the things we can't take
with us.
829
00:36:29,274 --> 00:36:32,625
You want my permission
to destroy it.
830
00:36:34,279 --> 00:36:36,281
I can't give that to you.
831
00:36:36,324 --> 00:36:40,110
- Well, if you have any
other ideas, we are all ears.
832
00:36:40,154 --> 00:36:43,201
Do you?
- No.
833
00:36:43,244 --> 00:36:50,077
♪
834
00:36:50,120 --> 00:36:53,167
- Was that supposed to do that?
835
00:36:53,211 --> 00:36:56,475
- Fillorians write down their
prayers to Umber and burn them.
836
00:36:56,518 --> 00:36:58,651
This must be
where they show up.
837
00:36:58,694 --> 00:37:00,653
- So they still pray to him
even though he's dead?
838
00:37:00,696 --> 00:37:03,351
- I know what you're thinking.
839
00:37:03,395 --> 00:37:05,092
It's just like
the people of Fillory
840
00:37:05,135 --> 00:37:06,572
to do something so stupid.
841
00:37:06,615 --> 00:37:09,966
- No.
I was thinking...
842
00:37:10,010 --> 00:37:14,493
it's taken me a really
long time to, uh, figure out
843
00:37:14,536 --> 00:37:18,714
that you can still love
something even after it's gone.
844
00:37:18,758 --> 00:37:21,500
- Even if you helped kill it?
845
00:37:21,543 --> 00:37:24,416
- [sighs]
846
00:37:24,459 --> 00:37:25,591
Okay, Fen.
847
00:37:25,634 --> 00:37:29,377
It's time
for a "come to Umber" talk.
848
00:37:29,421 --> 00:37:31,510
You don't want
to be a sidekick?
849
00:37:31,553 --> 00:37:35,165
You want to have a say?
This is what that feels like.
850
00:37:35,209 --> 00:37:37,298
I'm not asking
for your permission.
851
00:37:37,342 --> 00:37:38,647
Some part of Fillory
has to die,
852
00:37:38,691 --> 00:37:40,736
and you're the one
who has to choose.
853
00:37:40,780 --> 00:37:43,130
Is it gonna be
the rocks and the dirt?
854
00:37:43,173 --> 00:37:45,524
Or is it gonna be the people
and the traditions
855
00:37:45,567 --> 00:37:49,310
and all of the things
that you can take with you?
856
00:37:49,354 --> 00:37:50,616
- I got it!
[explosion]
857
00:37:50,659 --> 00:37:51,617
- Oh, no.
858
00:37:51,660 --> 00:37:54,228
- Aw, shit.
I don't got it.
859
00:37:54,272 --> 00:37:56,317
- Oh!
860
00:37:56,361 --> 00:37:57,318
Aah!
861
00:37:57,362 --> 00:37:59,668
[explosions continue]
862
00:37:59,712 --> 00:38:06,762
♪
863
00:38:12,507 --> 00:38:13,639
- Oh.
864
00:38:13,682 --> 00:38:14,988
Oh! Oh!
865
00:38:15,031 --> 00:38:17,730
It--it didn't explode.
I-I did it.
866
00:38:17,773 --> 00:38:21,081
I chose wisely.
I'm wise.
867
00:38:21,124 --> 00:38:23,997
- All the people of Fillory...
868
00:38:24,040 --> 00:38:26,652
are going to fit
into a seahorse?
869
00:38:26,695 --> 00:38:27,783
- Mm-hmm.
870
00:38:27,827 --> 00:38:29,785
- How do you know
that was the one?
871
00:38:29,829 --> 00:38:31,613
- Because that's
how Ember and Umber
872
00:38:31,657 --> 00:38:33,485
first brought people
to Fillory.
873
00:38:33,528 --> 00:38:35,182
They chartered
the Great Seahorse
874
00:38:35,225 --> 00:38:36,575
to carry us in his pouch.
875
00:38:36,618 --> 00:38:38,054
- Ah.
876
00:38:39,186 --> 00:38:42,494
- What?
How did people get to Earth?
877
00:38:42,537 --> 00:38:44,191
- Uh, the same.
- Well--
878
00:38:44,234 --> 00:38:45,279
- The same.
- Mm-hmm.
879
00:38:46,846 --> 00:38:49,065
- And I promise
I won't have anything to do
880
00:38:49,109 --> 00:38:50,197
with robbing The Couple.
881
00:38:50,240 --> 00:38:52,199
If you give the book
to Kady and Alice,
882
00:38:52,242 --> 00:38:54,767
I'll never see it again.
883
00:38:54,810 --> 00:38:57,378
- Watching evil Marina
pretend to be good is...
884
00:38:58,814 --> 00:39:00,729
I feel like shit.
885
00:39:00,773 --> 00:39:03,428
- [sighs]
Yeah, I feel like shit, too.
886
00:39:10,260 --> 00:39:13,307
- Here.
I'm glad to be rid of it.
887
00:39:13,351 --> 00:39:15,396
- Is that--
- The heist book?
888
00:39:15,440 --> 00:39:17,790
I know
It doesn't look like much.
889
00:39:17,833 --> 00:39:21,054
- Thank you.
You guys...
890
00:39:21,097 --> 00:39:24,884
- We have a lot of work
to do...on us.
891
00:39:24,927 --> 00:39:27,887
But we're gonna try
now that I'm better.
892
00:39:27,930 --> 00:39:29,367
[chuckles]
893
00:39:29,410 --> 00:39:30,368
- Good.
894
00:39:30,411 --> 00:39:32,805
Okay, so I guess
we're done here.
895
00:39:32,848 --> 00:39:36,417
And we won't
bother you anymore.
896
00:39:36,461 --> 00:39:38,245
- Yeah.
897
00:39:38,288 --> 00:39:41,727
[dramatic music]
898
00:39:41,770 --> 00:39:43,076
♪
899
00:39:43,119 --> 00:39:46,122
- Hey.
I've been looking for you.
900
00:39:46,166 --> 00:39:48,821
- I saw the Pig Man again.
901
00:39:50,257 --> 00:39:52,041
Turns out,
you know that apocalypse
902
00:39:52,085 --> 00:39:54,130
I've been trying to stop?
903
00:39:54,174 --> 00:39:55,436
we cause it.
904
00:39:55,480 --> 00:39:58,265
- If the prophecy says
that Fillory is destroyed,
905
00:39:58,308 --> 00:40:00,093
that means we succeed, right?
906
00:40:00,136 --> 00:40:02,443
I mean...
907
00:40:02,487 --> 00:40:03,531
good news?
908
00:40:03,575 --> 00:40:07,187
- Yeah.
Good news.
909
00:40:07,230 --> 00:40:09,276
- Look, about earlier,
I need to tell you--
910
00:40:09,319 --> 00:40:11,147
- Look, I know.
I was irresponsible.
911
00:40:11,191 --> 00:40:13,193
Look, I should just
accept the fact
912
00:40:13,236 --> 00:40:16,762
that any control I had
over my life is now gone
913
00:40:16,805 --> 00:40:18,894
and I am a walking incubator.
914
00:40:18,938 --> 00:40:19,982
- Julia--
915
00:40:20,026 --> 00:40:21,288
- It's just terrifying,
you know?
916
00:40:21,331 --> 00:40:24,334
What if Lipson does the test
and it's bad news?
917
00:40:24,378 --> 00:40:26,293
You know, right now
everything is good.
918
00:40:26,336 --> 00:40:28,338
And the thought of losing
any of that is just--
919
00:40:28,382 --> 00:40:33,126
- Julia, it's not the baby
I'm freaking out about.
920
00:40:33,169 --> 00:40:35,302
Look, I told you
about how my dad left,
921
00:40:35,345 --> 00:40:40,133
but what I didn't tell you...
922
00:40:40,176 --> 00:40:43,310
what I haven't told
anyone is...
923
00:40:43,353 --> 00:40:46,313
around that time,
my mom...
924
00:40:46,356 --> 00:40:48,358
started having episodes.
925
00:40:51,361 --> 00:40:54,321
Getting disoriented,
hearing shit that wasn't there.
926
00:40:54,364 --> 00:40:56,410
Um...
927
00:40:56,454 --> 00:40:58,368
the doctors thought
it was just stress
928
00:40:58,412 --> 00:41:00,240
from my dad bailing
on us, but--
929
00:41:00,283 --> 00:41:02,329
- You think it's
because of you.
930
00:41:02,372 --> 00:41:06,507
♪
931
00:41:06,551 --> 00:41:10,163
- What's happening to you...
932
00:41:10,206 --> 00:41:13,122
looks just like
what happened to my mom.
933
00:41:15,037 --> 00:41:17,518
And the episodes didn't stop
when I was born.
934
00:41:17,562 --> 00:41:18,998
They got worse.
935
00:41:19,041 --> 00:41:22,001
♪
936
00:41:22,044 --> 00:41:25,134
When she burned down
our apartment,
937
00:41:25,178 --> 00:41:28,355
it was the first time
I got thrown into foster care.
938
00:41:28,398 --> 00:41:32,925
She'd fight to get me back,
and then she'd get sick again.
939
00:41:35,318 --> 00:41:39,279
Eventually the state
took me in for good.
940
00:41:39,322 --> 00:41:41,455
And I was scared, but...
941
00:41:43,675 --> 00:41:46,504
I was more scared of my mom.
942
00:41:48,549 --> 00:41:50,856
I fucked her up for life.
943
00:41:50,899 --> 00:41:54,424
♪
944
00:41:54,468 --> 00:41:55,817
- I'm so sorry.
945
00:41:55,861 --> 00:41:59,386
- I don't want what happened
to her to happen to you.
946
00:41:59,429 --> 00:42:01,606
- Okay.
I get it.
947
00:42:03,259 --> 00:42:06,132
I'll do it...
948
00:42:06,175 --> 00:42:07,568
the scans, the treatments.
949
00:42:07,612 --> 00:42:09,396
But you have to know
it won't be
950
00:42:09,439 --> 00:42:11,006
like what happened
to your mom.
951
00:42:11,050 --> 00:42:13,400
We know about magic.
952
00:42:13,443 --> 00:42:15,924
We have ways to deal with it.
953
00:42:17,447 --> 00:42:19,406
- And I won't put you
in a cage.
954
00:42:19,449 --> 00:42:26,456
♪
955
00:42:27,719 --> 00:42:30,983
What the hell, man?
956
00:42:31,026 --> 00:42:34,377
- I tried to talk to him,
and he punched me in the face.
957
00:42:34,421 --> 00:42:36,249
- Who?
958
00:42:36,292 --> 00:42:37,467
- No. Mm-mm.
959
00:42:40,035 --> 00:42:44,170
- I warned you not to cross me.
- How the hell did you get out?
960
00:42:44,213 --> 00:42:47,434
- Let this be my last lesson
to you as dean.
961
00:42:47,477 --> 00:42:51,220
Don't make too many enemies.
They might find each other.
962
00:42:51,264 --> 00:42:53,092
- The Couple.
963
00:42:53,135 --> 00:42:55,181
♪
964
00:42:55,224 --> 00:42:59,228
Oh, I can't let you take
that panel out of here.
965
00:42:59,272 --> 00:43:00,708
This is some
"fate of the world" shit.
966
00:43:00,752 --> 00:43:04,016
- Not my world,
not my problem.
967
00:43:04,059 --> 00:43:06,018
- Then I guess
I'm your problem.
968
00:43:06,061 --> 00:43:07,193
[door closes]
969
00:43:07,236 --> 00:43:09,543
- Dean Fogg?
What's going on?
970
00:43:09,587 --> 00:43:10,718
- Ha!
971
00:43:10,762 --> 00:43:14,635
This just got
very, very interesting.
972
00:43:14,679 --> 00:43:17,246
Are you stupid enough
to try and stop me?
973
00:43:17,290 --> 00:43:19,597
♪
974
00:43:19,640 --> 00:43:22,208
[chuckles]
975
00:43:22,251 --> 00:43:29,302
♪
976
00:43:31,173 --> 00:43:34,133
[door opens, closes]
977
00:43:34,176 --> 00:43:36,004
- What just happened?
978
00:43:36,048 --> 00:43:38,137
- The Couple just got
the last thing they need.
979
00:43:38,180 --> 00:43:40,748
They have the Seed,
the page, and the Panel.
980
00:43:40,792 --> 00:43:41,967
We got to tell the others.
981
00:43:42,010 --> 00:43:44,012
They need to steal
that Seed now.
69541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.