Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,045 --> 00:00:14,070
Skeffington, Skeffington
2
00:00:14,147 --> 00:00:16,342
Cast your vote for Skeffington
3
00:00:16,416 --> 00:00:18,281
He's the man with the plan
4
00:00:18,351 --> 00:00:20,410
The one for you and me
5
00:00:20,487 --> 00:00:22,648
He's true blue
He's for you
6
00:00:22,722 --> 00:00:24,656
He's our favorite son
7
00:00:24,724 --> 00:00:26,954
Hurry up, hurry up,
Hurry up, vote
8
00:00:27,027 --> 00:00:28,619
For Skeffington
9
00:02:12,132 --> 00:02:15,260
Well, Winslow, is the lark
on the wing this morning?
10
00:02:15,335 --> 00:02:18,236
Not for the readers of
Mr. Amos Force's Morning News.
11
00:02:18,304 --> 00:02:20,568
The paper seems to be in mourning.
12
00:02:20,640 --> 00:02:22,733
What a pretty picture it makes.
Just think of all those...
13
00:02:22,809 --> 00:02:25,437
red and angry faces sputtering
over their coffee cups.
14
00:02:25,512 --> 00:02:28,948
The day ruined before it begins
is a thought to warm the cockles...
15
00:02:29,015 --> 00:02:30,744
of an old man's heart.
16
00:02:31,818 --> 00:02:33,752
No picture.
17
00:02:34,821 --> 00:02:36,914
- Good morning, Dan.
- Good morning, sir.
18
00:03:00,180 --> 00:03:02,114
Right. I'll be seeing ya.
19
00:03:03,716 --> 00:03:06,514
- John!
- Good morning, Ellen. How are you?
20
00:03:06,586 --> 00:03:08,816
- Himself is in there.
- Hello, Ellen.
21
00:03:11,257 --> 00:03:14,715
- Well, greetings, greetings.
- Good morning, boss.
22
00:03:14,794 --> 00:03:16,853
There's the coffee.
23
00:03:16,930 --> 00:03:19,125
l could do with a cup myself, Ellen.
24
00:03:22,435 --> 00:03:24,665
Ditto! Why, you're a changed man.
25
00:03:27,040 --> 00:03:31,443
It's the hamburger.
Like your very own, mayor. Brand-new.
26
00:03:32,512 --> 00:03:34,503
Ditto, we certainly are look-alikes.
27
00:03:34,581 --> 00:03:36,947
You ought to be careful.
Somebody will shoot you someday.
28
00:03:37,016 --> 00:03:39,951
Oh, Your Honor. l hope so.
29
00:03:42,388 --> 00:03:44,982
All of these, we should be getting
a kickback from Western Union.
30
00:03:45,058 --> 00:03:48,494
l spoke to them about it last year.
Negative.
31
00:03:49,562 --> 00:03:51,723
Your signature, sir.
32
00:03:51,798 --> 00:03:56,735
Oh, I'm afraid my signature will never
become as rare at Button Gwinnett.
33
00:03:56,803 --> 00:03:59,772
- What's that?
- Before your time, Ditto.
34
00:03:59,839 --> 00:04:03,172
A colonial gentleman who apparently
signed only one thing in his life--
35
00:04:03,243 --> 00:04:05,973
the Declaration of Independence.
36
00:04:06,045 --> 00:04:08,240
And, as they say in show business,
Ditto...
37
00:04:08,314 --> 00:04:09,747
what could he ever do to top it?
38
00:04:09,816 --> 00:04:12,478
- Why don't you have a cup of coffee?
- Thanks.
39
00:04:12,552 --> 00:04:14,952
" My dear Mrs. Lathrop.''
No, no, no.
40
00:04:15,021 --> 00:04:17,512
" My Dear Lady.''
Always " My Dear Lady.''
41
00:04:17,590 --> 00:04:19,581
Yes, sir.
42
00:04:19,659 --> 00:04:22,822
" E. Myron Goldfarb. Dear Manny.''
That's right.
43
00:04:22,895 --> 00:04:26,831
You might add to this that l am looking
forward to his boy's bar mitzvah.
44
00:04:28,601 --> 00:04:32,332
Frank, you're not gonna see all those
people out there today, are you?
45
00:04:32,405 --> 00:04:35,067
Now, John, you wouldn't have me
break with tradition, would you?
46
00:04:35,141 --> 00:04:37,507
Remember the first day
we took public office?
47
00:04:37,577 --> 00:04:42,378
Frank Skeffington is available
to every man and woman in this state.
48
00:04:58,398 --> 00:05:00,195
Well...
49
00:05:00,266 --> 00:05:02,200
let's have a look
at those candidates.
50
00:05:02,268 --> 00:05:03,667
Who have l got to beat?
51
00:05:03,736 --> 00:05:06,864
As l see it, there's only one:
Frank Collins.
52
00:05:06,939 --> 00:05:08,372
The rest are nebbishes.
53
00:05:08,441 --> 00:05:09,874
Didn't l tell you about Collins?
54
00:05:09,942 --> 00:05:12,035
He's agreed to sit this one out...
55
00:05:12,111 --> 00:05:14,204
if we support him next term
for the senate.
56
00:05:14,280 --> 00:05:16,214
Who is Willard Chase?
57
00:05:16,282 --> 00:05:20,651
Oh, that's a laugh. President of
the Planned Parenthood Association.
58
00:05:20,720 --> 00:05:23,086
And he wants to be mayor of this city?
59
00:05:23,156 --> 00:05:26,057
An Arab would have a better chance
of being mayor of Tel Aviv.
60
00:05:26,125 --> 00:05:28,389
Don't discount the possibility.
61
00:05:28,461 --> 00:05:31,191
Remember the recent lord mayor
of Dublin.
62
00:05:32,598 --> 00:05:35,590
l see we still have Charles J. Hennessey
with us, as usual.
63
00:05:35,668 --> 00:05:37,602
Nutty as a fruitcake
and getting worse.
64
00:05:40,073 --> 00:05:43,008
Now that brings us
to Kevin McCluskey.
65
00:05:45,478 --> 00:05:47,412
Nothing? Nothing?
66
00:05:48,881 --> 00:05:50,872
Oh, come on now.
67
00:05:50,950 --> 00:05:52,542
You must know something about him.
68
00:05:52,618 --> 00:05:55,018
- Boss?
- Yes, Ditto.
69
00:05:55,088 --> 00:05:59,286
l know a little bit about him,
not that there's much to know.
70
00:05:59,359 --> 00:06:00,951
Married, he is...
71
00:06:01,027 --> 00:06:04,463
to one of the Russell girls:
Agnes Mary.
72
00:06:06,366 --> 00:06:08,300
Four lovely children.
73
00:06:08,368 --> 00:06:10,336
Three of them is female girls.
74
00:06:10,403 --> 00:06:13,065
And the lad is studying
to be an altar boy.
75
00:06:13,139 --> 00:06:15,869
Very bright at school, he is.
76
00:06:15,942 --> 00:06:17,466
McCluskey?
77
00:06:17,543 --> 00:06:21,343
No! The son, Gregory.
78
00:06:21,414 --> 00:06:23,348
He went to the college, you know.
79
00:06:23,416 --> 00:06:26,681
Not that place across the river,
but the regular college.
80
00:06:26,753 --> 00:06:28,516
Later, to law school.
81
00:06:28,588 --> 00:06:32,615
Now this is not the son
you're talking about.
82
00:06:32,692 --> 00:06:34,319
- This is McCluskey.
- Yeah.
83
00:06:34,394 --> 00:06:36,328
He later became a lawyer.
84
00:06:36,396 --> 00:06:39,058
Since the war, that is.
85
00:06:39,132 --> 00:06:41,430
And a very fine war record.
86
00:06:41,501 --> 00:06:43,025
" Distinguished,'' as they say.
87
00:06:43,102 --> 00:06:44,694
Oh, that so?
88
00:06:44,771 --> 00:06:46,170
Oh, yes, indeed.
89
00:06:46,239 --> 00:06:48,833
Never missed a day
at the Navy yard.
90
00:06:48,908 --> 00:06:52,241
Nine to five.
You could set your watch by him.
91
00:06:52,311 --> 00:06:54,939
And neat.
He got a promotion for it...
92
00:06:55,014 --> 00:06:58,006
from ensign to second lieutenant.
93
00:06:58,818 --> 00:07:01,753
l see him every Sunday
at St. Malacky's.
94
00:07:01,821 --> 00:07:03,812
He passes the plate on left center.
95
00:07:03,890 --> 00:07:08,452
And always a smile on his face,
whether it's a coin or a dollar bill.
96
00:07:08,528 --> 00:07:12,362
Not like that sourpuss Duffy
who passes on right center.
97
00:07:12,432 --> 00:07:14,957
l was mentioning the same thing
to him last Sunday...
98
00:07:15,034 --> 00:07:18,265
when the car came up and off he went.
99
00:07:18,337 --> 00:07:21,864
Well, that seems to be the extent
of our dossier on McCluskey...
100
00:07:21,941 --> 00:07:23,636
not that it's very much.
101
00:07:29,048 --> 00:07:31,983
- Shall l let them in now, sir?
- By all means. Who's the first one?
102
00:07:32,051 --> 00:07:37,148
Mrs. Rocco Santagata, age 46, widow,
owns small candy store on Atlas Road.
103
00:07:37,223 --> 00:07:39,919
- Her boy's in some school trouble.
- She a registered voter?
104
00:07:39,992 --> 00:07:42,153
- Yes, sir.
- Let's not keep the lady waiting.
105
00:07:42,228 --> 00:07:43,991
Yes, sir.
106
00:07:44,063 --> 00:07:45,792
Mrs. Santagata.
107
00:07:45,865 --> 00:07:49,665
Ah, good morning, Mrs. Santagata.
108
00:07:53,206 --> 00:07:54,833
And we will continue these...
109
00:07:54,907 --> 00:07:58,308
editorial attacks on the front page
until further notice.
110
00:07:58,377 --> 00:08:01,403
- Yes, Mr. Force.
- Two: No pictures of Skeffington...
111
00:08:01,481 --> 00:08:05,008
will be permitted in the paper
for any reason whatever.
112
00:08:05,084 --> 00:08:07,484
Three: l want
an immediate investigation...
113
00:08:07,553 --> 00:08:10,283
of his income tax returns
for the last 20 years.
114
00:08:10,356 --> 00:08:12,324
You remember, that was done
twice before, sir.
115
00:08:12,391 --> 00:08:13,824
Four! On Sunday...
116
00:08:13,893 --> 00:08:17,989
the Evening News will announce its
support of Kevin McCluskey for mayor.
117
00:08:18,064 --> 00:08:21,033
It will say we believe he's the best
qualified of all the candidates...
118
00:08:21,100 --> 00:08:22,829
opposing Skettington.
119
00:08:22,902 --> 00:08:26,599
- The reasons why we believe this are--
- Yes, sir?
120
00:08:27,740 --> 00:08:30,004
- The reasons will have to be found.
- Yes, sir.
121
00:08:30,076 --> 00:08:34,206
Five: On Monday, we'll begin
the life story of Kevin McCluskey.
122
00:08:34,280 --> 00:08:36,976
It'll be warm, appealing,
inspirational.
123
00:08:37,049 --> 00:08:38,482
Appealing, inspirational.
124
00:08:38,551 --> 00:08:41,714
The man you assign to write it
will make it so. Caulfield!
125
00:08:49,428 --> 00:08:50,588
You want to see me?
126
00:08:50,663 --> 00:08:52,096
Yes, l do.
127
00:08:53,299 --> 00:08:57,258
Caulfield, l had occasion
to return to the paper late last night.
128
00:08:57,336 --> 00:08:59,861
The light in your office
had been left on.
129
00:08:59,939 --> 00:09:02,066
How do you explain that?
130
00:09:02,141 --> 00:09:04,632
Well, I'd say the explanation
was simple enough.
131
00:09:04,710 --> 00:09:08,009
l simply neglected to turn it off.
132
00:09:08,080 --> 00:09:10,605
l don't think there's any clause
in my contract about that, is there?
133
00:09:10,683 --> 00:09:14,312
- Because if there is, you know--
- l didn't say that at all.
134
00:09:15,555 --> 00:09:18,149
Mr. Force...
135
00:09:18,224 --> 00:09:20,158
let me ask you something.
136
00:09:23,129 --> 00:09:26,189
Did you know Frank Skettington
was my uncle when l came to work here?
137
00:09:26,265 --> 00:09:28,961
No, Caulfield, l did not.
138
00:09:29,035 --> 00:09:32,630
By the time l did find out, your column,
unfortunately, had caught on.
139
00:09:32,705 --> 00:09:34,866
Personally, l never could
understand why.
140
00:09:34,941 --> 00:09:37,273
Oh, thank you very much.
141
00:09:37,343 --> 00:09:39,277
That's something
that's always puzzled me.
142
00:09:39,345 --> 00:09:41,905
It may interest you to know that...
143
00:09:41,981 --> 00:09:44,176
ever since we began syndicating
your column...
144
00:09:44,250 --> 00:09:46,912
the paper's made a tidy little profit
on your services.
145
00:09:46,986 --> 00:09:48,749
I've known that for some time, sir.
146
00:09:48,821 --> 00:09:51,119
That's why l always leave
the light burning.
147
00:09:51,190 --> 00:09:54,159
- Is there anything else?
- Yes, Caulfield.
148
00:09:54,226 --> 00:09:56,160
When next you see your uncle...
149
00:09:56,228 --> 00:09:58,526
will you tell him for me
that I�m delighted that he decided...
150
00:09:58,598 --> 00:10:00,998
to run again
for mayor of our city.
151
00:10:01,067 --> 00:10:03,934
l was afraid
he might retire undefeated...
152
00:10:04,003 --> 00:10:06,631
and deprive me of
the immense personal satisfaction...
153
00:10:06,706 --> 00:10:08,799
of seeing him lose this election.
154
00:10:08,874 --> 00:10:12,207
Do you mind telling me just why
you hate him so much?
155
00:10:13,279 --> 00:10:15,372
l don't mind at all.
156
00:10:19,785 --> 00:10:22,185
Your uncle's a common scoundrel.
157
00:10:22,254 --> 00:10:24,449
It�s a known fact
he has over $2 million...
158
00:10:24,523 --> 00:10:26,286
secreted in a vault
in Mexico City.
159
00:10:26,359 --> 00:10:28,384
Listen, the last time l heard
that story, it was $4 million...
160
00:10:28,461 --> 00:10:30,053
and the vault's in Toronto!
161
00:10:30,129 --> 00:10:31,562
Now you don't believe that,
because if you did...
162
00:10:31,631 --> 00:10:33,565
you would have proved it and printed it
a long time ago.
163
00:10:33,633 --> 00:10:36,898
- What's the real reason?
- Why don't you ask him?
164
00:10:51,617 --> 00:10:53,380
- Good morning, Adam.
- Morning, Mr. Winslow.
165
00:10:53,452 --> 00:10:54,885
Go right in.
166
00:11:00,426 --> 00:11:02,360
Your nephew, sir.
167
00:11:04,330 --> 00:11:06,594
Hello, Adam.
Well, well, well.
168
00:11:06,666 --> 00:11:09,157
- Nice to see you.
- Morning, Uncle Frank.
169
00:11:09,235 --> 00:11:12,170
Here. Let me take that stuff.
Sit down, sit down, sit down.
170
00:11:13,439 --> 00:11:17,500
- Will you have a cigar?
- Oh, no, thanks. l smoke a pipe.
171
00:11:17,576 --> 00:11:18,941
How's your wife?
172
00:11:19,011 --> 00:11:22,378
Oh, Maeve? She's fine. Fine.
173
00:11:22,448 --> 00:11:25,975
And how is your father-in-law
these days...
174
00:11:26,052 --> 00:11:28,919
the eminent Roger Sugrue?
175
00:11:28,988 --> 00:11:32,515
Well, l don't know
if you've heard his latest...
176
00:11:32,591 --> 00:11:35,992
but last week he was trying to get
some little parish priest transferred...
177
00:11:36,062 --> 00:11:38,553
because the poor man actually dared
to enter a golf tournament.
178
00:11:38,631 --> 00:11:40,792
Well, that doesn't surprise me a bit.
179
00:11:40,866 --> 00:11:42,959
Just think of the disgrace
if he had been beaten...
180
00:11:43,035 --> 00:11:45,970
by a mere Baptist or Episcopalian.
181
00:11:46,038 --> 00:11:47,471
Adam...
182
00:11:48,374 --> 00:11:49,966
l asked you over here today...
183
00:11:50,042 --> 00:11:52,636
because I've got a little proposition
to put up to you.
184
00:11:52,712 --> 00:11:55,840
You've never been very much interested
in politics, have you?
185
00:11:55,915 --> 00:11:59,544
Well, if you mean politics generally,
no, sir.
186
00:11:59,618 --> 00:12:03,019
Of course, I�ve always had a certain
rooting interest where you're concerned.
187
00:12:03,089 --> 00:12:04,522
Did you?
188
00:12:04,590 --> 00:12:06,023
Well, naturally.
189
00:12:06,926 --> 00:12:08,951
You seem surprised.
190
00:12:09,028 --> 00:12:11,053
Well, perhaps l am...
191
00:12:11,130 --> 00:12:12,825
and very grateful.
192
00:12:12,898 --> 00:12:15,833
Although, mind you,
this little proposition l have...
193
00:12:15,901 --> 00:12:19,860
is not in any way contingent
upon your political support.
194
00:12:19,939 --> 00:12:21,964
Now Adam, you're a sportswriter.
195
00:12:22,041 --> 00:12:26,000
You write up these bean bag games
they have between Harvard and Vassar.
196
00:12:26,078 --> 00:12:28,979
Go on, Uncle Frank, you're not hurting
my feelings. I�m from Northwestern.
197
00:12:31,784 --> 00:12:34,651
Now tell me this.
What would you consider...
198
00:12:34,720 --> 00:12:37,052
the greatest spectator sport
in the country today?
199
00:12:37,123 --> 00:12:39,267
Would you say it was
what, baseball?
200
00:12:39,367 --> 00:12:40,388
Basketball? Football?
201
00:12:40,459 --> 00:12:45,487
Oh, I think basketball's
the largest paid attendance.
202
00:12:45,564 --> 00:12:47,498
It�s politics.
203
00:12:48,834 --> 00:12:51,132
That's right.
Politics.
204
00:12:52,772 --> 00:12:56,367
Millions and millions of people
following it every day...
205
00:12:56,442 --> 00:12:58,876
in the newspapers,
over the TV, on the radio.
206
00:12:58,944 --> 00:13:02,072
Now, mind you, they wouldn't
get mixed up in this themselves...
207
00:13:02,148 --> 00:13:03,638
for all the tea in China...
208
00:13:03,716 --> 00:13:07,015
but they know the names and numbers
of all the players.
209
00:13:07,086 --> 00:13:11,250
And what they can't tell the coaches
about strategy.
210
00:13:11,323 --> 00:13:13,723
You should see some of the letters
l get.
211
00:13:13,793 --> 00:13:16,956
- l can imagine.
- l doubt that. l doubt it.
212
00:13:18,531 --> 00:13:22,558
But nevertheless, politics
is an exciting game to watch.
213
00:13:23,702 --> 00:13:26,796
And l thought it might be
even more exciting...
214
00:13:26,872 --> 00:13:29,841
if you knew one of the players...
215
00:13:29,909 --> 00:13:31,968
or if he happened to be a relative.
216
00:13:32,044 --> 00:13:33,978
Say, an uncle?
217
00:13:35,714 --> 00:13:38,274
You're inviting me to take a seat
in the stands, is that it?
218
00:13:38,350 --> 00:13:40,250
Better than that.
219
00:13:40,319 --> 00:13:42,753
Not in the stands
and not on the sidelines...
220
00:13:42,822 --> 00:13:44,881
but on the inside.
221
00:13:46,025 --> 00:13:48,152
And that's a view
that very few people get.
222
00:13:49,728 --> 00:13:51,992
Now, mind you, l am not suggesting...
223
00:13:52,064 --> 00:13:53,998
that you take any part
in the campaign...
224
00:13:54,066 --> 00:13:55,829
other than from
a spectator standpoint.
225
00:13:55,901 --> 00:13:58,597
You can approach it
in any way you like.
226
00:13:58,671 --> 00:14:00,298
Entertainment, purely...
227
00:14:00,372 --> 00:14:02,772
or a study of people...
228
00:14:02,842 --> 00:14:06,243
or perhaps from
its historical interest.
229
00:14:08,848 --> 00:14:11,783
What do you mean by " historical,"
Uncle Frank?
230
00:14:11,851 --> 00:14:13,443
Well, Adam...
231
00:14:13,519 --> 00:14:17,421
it's my guess that
the old-fashioned political campaign...
232
00:14:17,489 --> 00:14:20,925
in a few years, will be as extinct
as the dodo.
233
00:14:20,993 --> 00:14:23,484
It�ll all be TV and radio.
234
00:14:23,562 --> 00:14:27,362
It�ll all be streamlined
and nice and easy.
235
00:14:27,433 --> 00:14:30,402
Mind you, l use the TV
and the radio sometimes...
236
00:14:30,469 --> 00:14:33,632
but l also get out
into the wards.
237
00:14:33,706 --> 00:14:36,766
l speak in fight arenas...
238
00:14:36,842 --> 00:14:39,777
armories, street corners...
239
00:14:39,845 --> 00:14:43,281
anywhere l can gather a crowd.
240
00:14:43,349 --> 00:14:45,010
l even kiss babies.
241
00:14:46,886 --> 00:14:48,478
That's the way I�ve always done it...
242
00:14:48,554 --> 00:14:51,717
and, l must say, it's usually paid off.
243
00:14:51,790 --> 00:14:54,657
But there's no use kidding myself
about it.
244
00:14:54,727 --> 00:14:57,958
It�s on its way out.
Just as l am.
245
00:14:58,030 --> 00:15:00,624
Aw, come on, Uncle Frank.
246
00:15:01,367 --> 00:15:02,800
Yes.
247
00:15:04,236 --> 00:15:05,669
Yes.
248
00:15:06,906 --> 00:15:09,340
This is my last campaign.
249
00:15:13,012 --> 00:15:14,946
The last hurrah.
250
00:15:17,983 --> 00:15:19,917
So, l--
251
00:15:22,321 --> 00:15:25,085
l suppose what I�m saying to you
is that...
252
00:15:25,157 --> 00:15:27,591
this is your last chance
to catch the act.
253
00:15:28,761 --> 00:15:30,353
Interested?
254
00:15:34,099 --> 00:15:37,262
Yes, l am, Uncle Frank.
Very much.
255
00:15:37,336 --> 00:15:39,998
There's only one thing, though,
and that's the paper.
256
00:15:40,072 --> 00:15:42,040
l do have to work for a living.
257
00:15:42,107 --> 00:15:43,404
Oh, of course, of course.
258
00:15:43,475 --> 00:15:46,467
Why, there's nothing compulsory
about this.
259
00:15:46,545 --> 00:15:48,536
You'll drop in
whenever you feel like...
260
00:15:48,614 --> 00:15:51,879
and I�ll call you if something comes up
that l think might interest you.
261
00:15:51,951 --> 00:15:54,579
- lf you're clear, fine.
- Fair enough.
262
00:15:54,653 --> 00:15:56,746
Oh, yes.
263
00:15:56,822 --> 00:15:59,518
l bear greetings
from my publisher.
264
00:15:59,591 --> 00:16:02,219
He asked me to convey his worst.
265
00:16:02,294 --> 00:16:04,728
Mm-hmm, thank you.
266
00:16:04,797 --> 00:16:07,231
Well, better than his best.
267
00:16:07,299 --> 00:16:11,736
Somehow, l think I�d be embarrassed,
being endorsed by a former Klansman.
268
00:16:11,804 --> 00:16:13,669
Force?
269
00:16:13,739 --> 00:16:16,902
Oh, come on now. Is that on the level?
Did he really belong to the K.K.K.?
270
00:16:16,976 --> 00:16:19,638
Oh, yes, yes, yes.
Years ago.
271
00:16:19,712 --> 00:16:21,942
And I�ve never been certain
why he quit, exactly...
272
00:16:22,014 --> 00:16:25,916
although I�ve always suspected it was
because he had to buy his own sheet.
273
00:16:25,985 --> 00:16:28,886
Little things like that, you know,
drive a man to tolerance.
274
00:16:30,222 --> 00:16:31,985
Adam, it was nice of you
to come in.
275
00:16:32,057 --> 00:16:34,423
Uncle Frank...
276
00:16:34,493 --> 00:16:37,087
would it be imposing too much
on the role of spectator...
277
00:16:37,162 --> 00:16:41,428
to ask just why Force
dislikes you so much?
278
00:16:44,737 --> 00:16:46,671
Not at all.
279
00:16:52,845 --> 00:16:56,611
It all dates back
to a social circumstance.
280
00:16:58,183 --> 00:17:01,084
The fact that at one time
my mother--
281
00:17:01,153 --> 00:17:03,519
your grandmother--
282
00:17:03,589 --> 00:17:06,422
was employed as a maid
in his father's house.
283
00:17:06,492 --> 00:17:09,928
- You didn't know that?
- No, sir, l didn't.
284
00:17:09,995 --> 00:17:12,463
We're not all descended from kings,
you know.
285
00:17:14,266 --> 00:17:16,632
She didn't work there long, though.
286
00:17:16,702 --> 00:17:19,796
Old Caleb Force fired her...
for stealing.
287
00:17:21,073 --> 00:17:22,665
Grandmother?
288
00:17:23,842 --> 00:17:26,970
Oh, why, that's ridiculous.
289
00:17:28,047 --> 00:17:30,208
l mean, well,
what did she do about it?
290
00:17:30,282 --> 00:17:32,910
Surely in those days,
people must have had some protection.
291
00:17:32,985 --> 00:17:36,318
Oh, yes, they did, they did...
292
00:17:36,388 --> 00:17:38,775
but you see, in your
grandmother's case,
293
00:17:38,875 --> 00:17:40,484
there was a slight complication.
294
00:17:41,560 --> 00:17:42,652
She was guilty.
295
00:17:43,796 --> 00:17:46,094
- Comes as a surprise, huh?
- Yes, sir.
296
00:17:46,165 --> 00:17:48,326
Well, l wouldn't worry
too much about it.
297
00:17:49,401 --> 00:17:53,030
Your grandmother really was not
a hardened criminal.
298
00:17:53,105 --> 00:17:56,734
What she did was common practice
in those days.
299
00:17:56,809 --> 00:17:59,778
As a matter of fact,
you might even say it was a necessity.
300
00:17:59,845 --> 00:18:03,542
You see, you have to remember
the existing conditions.
301
00:18:03,615 --> 00:18:05,913
Our people were immigrants.
302
00:18:05,984 --> 00:18:08,248
They were poor.
303
00:18:08,320 --> 00:18:10,015
The men worked on the docks...
304
00:18:10,089 --> 00:18:13,081
and the women hired out
as maids and cooks...
305
00:18:13,158 --> 00:18:16,059
for wages that were next to nothing.
306
00:18:16,128 --> 00:18:17,858
So, sometimes in the evening,
307
00:18:17,958 --> 00:18:20,792
when they'd go
home to their families...
308
00:18:20,866 --> 00:18:24,700
they'd take a bit of leftover food
with them.
309
00:18:24,770 --> 00:18:27,102
No one thought very much about it.
310
00:18:27,172 --> 00:18:29,231
Everybody knew about it.
311
00:18:29,308 --> 00:18:32,277
l don't imagine anybody thought
it was one of those crimes...
312
00:18:32,344 --> 00:18:33,868
that called for...
313
00:18:33,946 --> 00:18:36,380
vengeance from heaven.
314
00:18:36,448 --> 00:18:39,884
But Caleb Force
was made of sterner stuff.
315
00:18:41,353 --> 00:18:44,914
And so, when he apprehended
your grandmother...
316
00:18:44,990 --> 00:18:48,949
leaving the house with two
overripe bananas and a small apple...
317
00:18:49,027 --> 00:18:51,689
he decided to make
an example of her.
318
00:18:52,931 --> 00:18:55,058
He summoned the rest
of the servants...
319
00:18:55,134 --> 00:18:58,467
and in their presence,
he fired her...
320
00:18:58,537 --> 00:19:00,801
after first reducing her to tears...
321
00:19:00,873 --> 00:19:04,309
by telling her
that she was not only a thief...
322
00:19:04,376 --> 00:19:06,435
but an ingrate...
323
00:19:06,512 --> 00:19:08,446
who had betrayed the trust...
324
00:19:08,514 --> 00:19:10,846
of a fine and generous employer.
325
00:19:13,552 --> 00:19:15,747
Now, as for Amos...
326
00:19:15,821 --> 00:19:20,258
l guess he has never been able
to forget my mother's crime...
327
00:19:21,493 --> 00:19:24,189
nor to accept the fact that in time...
328
00:19:24,263 --> 00:19:27,096
her son became the mayor
of this great city...
329
00:19:27,166 --> 00:19:29,191
and governor of the state.
330
00:19:29,268 --> 00:19:32,066
He has a long memory.
331
00:19:32,137 --> 00:19:34,071
But so have l.
332
00:19:36,308 --> 00:19:39,471
l wouldn't say exactly that l have made
his life a bed of pain...
333
00:19:39,545 --> 00:19:43,174
but l think l can say
with all modesty...
334
00:19:43,248 --> 00:19:45,341
that it has been
considerably more painful...
335
00:19:45,417 --> 00:19:48,045
than if l hadn't been around.
336
00:19:48,120 --> 00:19:51,180
Well, all l can say is
l hope you keep up the good work.
337
00:19:51,256 --> 00:19:53,190
You have my hand on that.
338
00:19:55,194 --> 00:19:57,253
Now, give my best
to your young lady.
339
00:19:57,329 --> 00:19:59,797
Oh, thanks, Uncle Frank, l will.
340
00:19:59,865 --> 00:20:03,892
Oh, we were just talking about you
last night before you called.
341
00:20:03,969 --> 00:20:06,699
l know that father of hers
has raised her to think...
342
00:20:06,772 --> 00:20:09,468
that l was something that should
have been banned in Boston...
343
00:20:09,541 --> 00:20:11,304
but maybe in time
l can convince her...
344
00:20:11,376 --> 00:20:13,310
that I�m just a peace-loving,
harmless man.
345
00:20:13,378 --> 00:20:16,211
Yeah. Except when you think
of Amos Force.
346
00:20:16,281 --> 00:20:19,216
Except when l think of Amos Force.
347
00:20:43,942 --> 00:20:46,342
My goodness, who are
all those people?
348
00:20:46,411 --> 00:20:48,572
Oh, gangsters, l imagine.
349
00:20:48,647 --> 00:20:51,741
Racketeers, sex fiends,
dope addicts.
350
00:20:51,817 --> 00:20:54,581
All the other criminal elements
for whom my uncle derives support.
351
00:20:54,653 --> 00:20:56,086
Adam, you're being unfair.
l never said that.
352
00:20:56,154 --> 00:20:57,849
It�s no great matter
to get out a crowd...
353
00:20:57,923 --> 00:21:00,414
when you give them free entertainment
and bands...
354
00:21:00,492 --> 00:21:04,451
and girls in short skirts
shaking their batons.
355
00:21:04,529 --> 00:21:06,963
Who's that on the platform?
356
00:21:13,105 --> 00:21:15,630
It�s Monsignor Flannery!
357
00:21:15,707 --> 00:21:19,871
l shall have a fine word
to say to the cardinal about that.
358
00:21:19,945 --> 00:21:21,879
And look at him.
359
00:21:21,947 --> 00:21:25,314
Sitting between a minister
and a rabbi.
360
00:21:25,384 --> 00:21:27,545
- Adam, where are you going?
- I�m going out for a little air.
361
00:21:27,619 --> 00:21:29,780
- It�s very stuffy in here.
- lf you're not feeling well...
362
00:21:29,855 --> 00:21:32,119
I�m sure Daddy will excuse us
and we can go home.
363
00:21:32,190 --> 00:21:34,556
- What's the matter? You ill?
- No, sir, l feel just fine.
364
00:21:34,626 --> 00:21:36,617
l don't want to go home.
I�d like to go to that rally.
365
00:21:36,695 --> 00:21:38,720
Maeve, if you'd like to come with me,
you're most welcome.
366
00:21:38,797 --> 00:21:42,062
Get into that mob and listen to a lot
of hypocritical promises? No, thank you.
367
00:21:42,134 --> 00:21:43,795
- I�ll pick you up on the way home.
- l could take a taxi!
368
00:21:43,869 --> 00:21:46,736
That's Skeffington coming onto
the platform now.
369
00:21:48,307 --> 00:21:50,400
Go on. Smile. Take your bows.
370
00:21:50,475 --> 00:21:53,638
You'll take none after this election,
l warrant ya!
371
00:21:55,213 --> 00:21:58,649
And on my way down to my office
this morning...
372
00:21:58,717 --> 00:22:03,916
l happened to notice on the front page
of the Morning News...
373
00:22:03,989 --> 00:22:09,086
a newspaper-- by the way,
of understandably small circulation--
374
00:22:10,562 --> 00:22:16,000
that my young opponent had played
to an overflow crowd...
375
00:22:16,068 --> 00:22:18,901
in the Jewel Room
of the Colonial Hotel.
376
00:22:18,970 --> 00:22:21,996
Now, that does sound impressive,
doesn't it?
377
00:22:28,080 --> 00:22:29,809
Good night, doll.
378
00:22:29,881 --> 00:22:31,542
Night, doll.
379
00:22:31,616 --> 00:22:34,380
- Night, doll.
- Night, doll.
380
00:22:34,453 --> 00:22:36,387
- Tomorrow night, dolls?
- Right, doll.
381
00:22:36,455 --> 00:22:37,888
Boy, oh, boy, what a combo.
382
00:22:37,956 --> 00:22:39,389
Wow!
383
00:22:58,076 --> 00:22:59,543
Junior!
384
00:22:59,611 --> 00:23:01,602
Yeah, Dad? Hi!
385
00:23:01,680 --> 00:23:03,477
Well, what do you say?
386
00:23:03,548 --> 00:23:05,607
Say? Say about what?
387
00:23:06,952 --> 00:23:09,318
You didn't see me on TV tonight?
388
00:23:09,388 --> 00:23:12,152
Ooh, l knew there was something.
10:00, wasn't it?
389
00:23:12,224 --> 00:23:15,523
Dad, it just slipped. l was listening
to this new combo they got at the Blake.
390
00:23:15,594 --> 00:23:17,687
Mad, real mad.
391
00:23:17,763 --> 00:23:19,697
You can fill me in now.
What's the scoop?
392
00:23:20,565 --> 00:23:22,931
It�s not important.
Good night, Junior.
393
00:23:23,668 --> 00:23:25,260
Roger. Night, Dad.
394
00:23:50,128 --> 00:23:51,595
Here's the schedule.
395
00:23:51,663 --> 00:23:55,258
Between now and election day, you're
booked solid for luncheons and dinners.
396
00:23:55,333 --> 00:23:57,528
l couldn't avoid
a certain overlapping.
397
00:23:57,602 --> 00:24:00,641
You're down for
two luncheons...
398
00:24:00,741 --> 00:24:02,437
on the third, the fifth...
399
00:24:02,507 --> 00:24:04,668
the twelfth, the seventeenth--
400
00:24:04,743 --> 00:24:07,439
Oh, spare me the grim details.
l don't eat at them anyway.
401
00:24:09,648 --> 00:24:13,243
We estimate about six speaking stops
a night, beside the dinners.
402
00:24:13,318 --> 00:24:15,946
- Clubs, block parties--
- Say, Frank...
403
00:24:16,021 --> 00:24:18,353
as a special favor
to my wife's cousins...
404
00:24:18,423 --> 00:24:22,086
next Thursday night, Post 15 of
the United Jewish War Veterans are--
405
00:24:22,160 --> 00:24:24,151
Well, they're gonna rattle
an automobile.
406
00:24:24,229 --> 00:24:25,500
Could you pick the winning ticket?
407
00:24:25,600 --> 00:24:27,221
Would you? You know,
in the drawing?
408
00:24:27,299 --> 00:24:30,393
Not a chance, Sam.
Not a chance, not a chance.
409
00:24:30,469 --> 00:24:34,064
- Frank, you've gotta make that one.
- Oh, no, I�ll show up.
410
00:24:34,139 --> 00:24:36,164
I�ll even buy a book of tickets.
411
00:24:36,241 --> 00:24:38,209
But do the drawing? Not l.
412
00:24:38,276 --> 00:24:41,541
It'd be my luck to draw a name like
Paddy Murphy and lose the Jewish vote.
413
00:24:41,613 --> 00:24:43,740
They'll swear l palmed it.
Tell this fella no.
414
00:24:43,815 --> 00:24:45,248
Yes, sir.
415
00:24:45,317 --> 00:24:50,220
Thursday, Jewish War Veterans,
9:20 p.m., Mr. Weinberg.
416
00:24:50,288 --> 00:24:54,588
- Ten minutes, no more.
- I�ll take it. Frank?
417
00:24:54,659 --> 00:24:57,890
Just happen to have a set of tickets
here for you.
418
00:24:59,231 --> 00:25:01,165
Your nephew, Adam, sir.
419
00:25:07,772 --> 00:25:11,708
Hello, Adam.
l was just going to call you.
420
00:25:11,776 --> 00:25:11,810
What are you doing this evening,
say about 7:30?
421
00:25:11,810 --> 00:25:14,938
What are you doing this evening,
say about 7:30?
422
00:25:15,013 --> 00:25:16,776
l want you to meet
some of my staff.
423
00:25:16,848 --> 00:25:18,816
Well, you see, the trouble is--
424
00:25:18,884 --> 00:25:20,943
Caulfield?
425
00:25:21,019 --> 00:25:22,953
l want you to meet our next mayor...
426
00:25:23,021 --> 00:25:25,046
Mr. Kevin McCluskey.
427
00:25:25,123 --> 00:25:26,784
Very pleased to meet you,
I�m sure.
428
00:25:26,858 --> 00:25:28,951
How do you do?
429
00:25:29,027 --> 00:25:32,190
Can you hold it a second,
Uncle Frank?
430
00:25:32,264 --> 00:25:35,961
Yeah, I�ve just met
your rival candidate, Kevin McCluskey.
431
00:25:37,669 --> 00:25:39,159
He's right here in the office.
432
00:25:39,237 --> 00:25:41,171
What's that? Yeah.
433
00:25:42,407 --> 00:25:44,466
My uncle, the mayor,
wants to wish you luck.
434
00:25:44,543 --> 00:25:46,568
That's very nice of him.
435
00:25:46,645 --> 00:25:49,341
He says with Amos Force behind you,
you'll need it.
436
00:25:50,815 --> 00:25:53,147
- Any reply, Mr. Force?
- No reply.
437
00:25:59,925 --> 00:26:02,325
Mission accomplished, Uncle Frank.
438
00:26:02,394 --> 00:26:05,090
Yeah, score another for Grandmother.
439
00:26:05,163 --> 00:26:07,097
See ya later, Adam.
440
00:26:09,668 --> 00:26:13,661
l wouldn't have believed it if l hadn't
heard it with my own three ears.
441
00:26:13,738 --> 00:26:16,206
Don't tell me that you're going in
for politics.
442
00:26:16,274 --> 00:26:17,866
Not necessarily.
443
00:26:17,943 --> 00:26:20,810
Well, your Maeve told my Nancy
you were.
444
00:26:20,879 --> 00:26:24,212
Well, look, buddy boy,
l haven't decided a thing.
445
00:26:24,282 --> 00:26:27,683
You slept on the couch last night,
didn't you, sport?
446
00:26:31,590 --> 00:26:34,855
Why is it women can't keep
their mouths shut?
447
00:26:34,926 --> 00:26:37,656
Look, we've been friends
for a long time, sport...
448
00:26:37,729 --> 00:26:40,664
and as a high mucky-muck
in the Good Government League...
449
00:26:40,732 --> 00:26:45,101
l know l should tell you that politics
is the business of every good citizen.
450
00:26:45,170 --> 00:26:47,764
- l know it.
- But--
451
00:26:47,839 --> 00:26:50,535
- Thank you.
- Don't louse up your marriage...
452
00:26:50,609 --> 00:26:53,373
to Maeve for Frank Skeffington.
453
00:26:54,546 --> 00:26:58,107
It just so happens that l like
my uncle very much.
454
00:26:58,183 --> 00:27:00,617
l also think that he's
a much more able man...
455
00:27:00,685 --> 00:27:03,381
than that dope McCluskey
your outfit's backing.
456
00:27:03,455 --> 00:27:06,049
Well, who's arguing with you?
457
00:27:06,124 --> 00:27:09,093
But ability is one thing
and principle is another.
458
00:27:09,160 --> 00:27:11,128
See, the trouble with your uncle
is that politically...
459
00:27:11,196 --> 00:27:14,290
he's living in the age
of the dinosaur.
460
00:27:14,366 --> 00:27:16,300
Is that all you have against him?
461
00:27:16,368 --> 00:27:18,836
He's an old-fashioned politician.
Come on.
462
00:27:18,903 --> 00:27:22,304
l thought you were gonna give me those
stories of graft and corruption...
463
00:27:22,374 --> 00:27:24,308
and 10 million bucks in Mongolia.
464
00:27:24,376 --> 00:27:27,402
No, l know better than that.
465
00:27:27,479 --> 00:27:31,643
Your uncle's a relatively poor man.
He gets his salary, period.
466
00:27:31,716 --> 00:27:33,946
And he probably gives half of that
away every morning...
467
00:27:34,019 --> 00:27:36,544
to that lineup in front of his house.
468
00:27:36,621 --> 00:27:39,647
But getting back to Maeve
and your marriage--
469
00:27:39,724 --> 00:27:42,090
Look, Jack, l know you mean well...
470
00:27:42,160 --> 00:27:45,960
but if l have to take her father,
she should take my uncle.
471
00:27:46,031 --> 00:27:49,489
Nobody takes your uncle.
He takes them.
472
00:28:16,695 --> 00:28:18,629
l was born here, Adam.
473
00:28:36,281 --> 00:28:40,342
Your father-in-law,
the eminent Sir Roger...
474
00:28:40,418 --> 00:28:42,010
was born down there.
475
00:28:45,090 --> 00:28:49,652
Oh, that, of course, was before
it became a Chinese laundry.
476
00:28:58,903 --> 00:29:01,269
- See those two windows?
- Uh-huh.
477
00:29:01,339 --> 00:29:03,705
Martin Burke.
478
00:29:03,775 --> 00:29:06,403
- You mean, the cardinal?
- Mm-hmm.
479
00:29:08,913 --> 00:29:12,906
Yes, this is it. We were all born
down here together...
480
00:29:14,419 --> 00:29:17,081
then drifted
our different ways somehow.
481
00:29:29,167 --> 00:29:30,998
Still there.
482
00:29:32,570 --> 00:29:36,529
l guess l was about six years old
when l met your Aunt Kate.
483
00:29:38,910 --> 00:29:40,844
I�ve loved her ever since.
484
00:30:02,767 --> 00:30:04,701
Run down to the firehouse.
Tell your old man...
485
00:30:04,769 --> 00:30:06,464
the mayor's at Knocko
Minihan's wake.
486
00:30:06,538 --> 00:30:08,472
- Hurry up now. Beat it.
- Okay, Mom.
487
00:30:13,945 --> 00:30:16,379
It�s a little early yet.
488
00:30:17,215 --> 00:30:19,547
He's in the parlor.
489
00:30:19,617 --> 00:30:21,551
He looks fine.
490
00:30:34,666 --> 00:30:36,293
Lovely.
491
00:30:36,367 --> 00:30:38,927
They should use it
for a window display.
492
00:30:40,905 --> 00:30:42,839
Lovely and lavish.
493
00:30:44,075 --> 00:30:47,841
And guaranteed, no doubt,
against the hydrogen bomb.
494
00:30:53,751 --> 00:30:56,686
Well, Knocko,
you finally made it.
495
00:31:01,860 --> 00:31:04,158
Wait here. l have to see Gert
a minute.
496
00:31:04,229 --> 00:31:06,163
You mean, wait--
497
00:31:13,872 --> 00:31:15,806
Come here. Come here.
498
00:31:20,845 --> 00:31:22,369
I�m Delia Boylan.
499
00:31:22,447 --> 00:31:24,574
l knew your pa,
and l knew your ma...
500
00:31:24,649 --> 00:31:26,617
and l knew you
when you was a baby.
501
00:31:26,684 --> 00:31:28,618
You was homely as spit.
502
00:31:30,455 --> 00:31:33,447
Oh, he looks grand
with his cheeks...
503
00:31:33,524 --> 00:31:36,288
all puffed out like that,
don't he?
504
00:31:37,262 --> 00:31:39,628
Well, of course, l never knew him
when he was alive.
505
00:31:39,697 --> 00:31:41,426
Oh, a runt, he was.
506
00:31:41,499 --> 00:31:43,990
Thin as a snake
and no color to him at all.
507
00:31:44,068 --> 00:31:45,558
God be good to him.
508
00:31:45,637 --> 00:31:48,606
He was mean as a panther,
good luck to him.
509
00:31:51,442 --> 00:31:55,003
He was a good man, Frank.
A good man.
510
00:31:56,748 --> 00:31:58,511
Yes, Gert.
511
00:32:00,151 --> 00:32:03,245
But the fact is
he left you with nothing?
512
00:32:03,321 --> 00:32:04,879
Not even any insurance?
513
00:32:04,956 --> 00:32:09,655
There was some once,
but l think it's gone.
514
00:32:09,727 --> 00:32:13,219
They were charging him too much
for the premiums, he said.
515
00:32:13,298 --> 00:32:14,731
Yes, mm-hmm.
516
00:32:14,799 --> 00:32:17,893
He was a good man, Frank.
517
00:32:17,969 --> 00:32:20,233
He had such bad luck.
518
00:32:20,305 --> 00:32:22,239
Yes, yes.
519
00:32:24,342 --> 00:32:29,006
You know, Gert,
just before Kate died...
520
00:32:29,080 --> 00:32:31,014
she left you a present.
521
00:32:32,583 --> 00:32:36,986
She asked me to hang onto it
until l was sure you would need it.
522
00:32:37,055 --> 00:32:39,751
Well, l think now
that time has come.
523
00:32:50,768 --> 00:32:52,702
l won't take it, Frank.
524
00:32:54,505 --> 00:32:57,906
Well, l can't force you to take it,
of course, Gert...
525
00:32:57,976 --> 00:33:00,706
but if you didn't take it...
526
00:33:00,778 --> 00:33:03,576
I�d be breaking my word
to Kate.
527
00:33:04,649 --> 00:33:07,379
l don't think you'd want me
to do that, would you?
528
00:33:08,586 --> 00:33:11,384
l saw Kate before she died.
529
00:33:11,456 --> 00:33:15,324
She said nothing
about leaving me any money.
530
00:33:15,393 --> 00:33:17,691
It comes from you, Frank...
531
00:33:17,762 --> 00:33:20,424
and l thank you for the offer...
532
00:33:20,498 --> 00:33:22,432
but no.
533
00:33:23,901 --> 00:33:26,495
Now wait a minute, wait a minute.
534
00:33:26,571 --> 00:33:29,665
l am not an ungenerous man,
but, l mean...
535
00:33:29,741 --> 00:33:32,175
after all, $1,000, you know...
536
00:33:32,243 --> 00:33:35,076
that's a little rich
even for my blood.
537
00:33:35,146 --> 00:33:37,512
And for a friend as good as you,
no, no--
538
00:33:37,582 --> 00:33:39,743
This is from Kate...
539
00:33:39,817 --> 00:33:43,184
left to you on her deathbed.
540
00:33:43,254 --> 00:33:47,782
It seems to me it would be
a mortal sin to refuse it.
541
00:33:47,859 --> 00:33:50,555
Was it Kate's, Frank?
542
00:33:50,628 --> 00:33:52,061
Do you swear it?
543
00:33:56,300 --> 00:33:58,268
Oh, l do.
544
00:34:00,505 --> 00:34:03,133
God bless you, Frank.
545
00:34:03,207 --> 00:34:05,607
Well, l hope He will, Gert...
546
00:34:05,676 --> 00:34:07,644
but certainly not for this.
547
00:34:07,712 --> 00:34:09,873
I�m just the messenger boy.
548
00:34:09,947 --> 00:34:12,040
The blessing belongs to Kate.
549
00:34:14,619 --> 00:34:17,486
Now, I�ll run along
out front again.
550
00:34:17,555 --> 00:34:20,991
l think maybe you ought to come out
yourself after a little while.
551
00:34:21,059 --> 00:34:22,253
l will.
552
00:34:30,068 --> 00:34:32,059
The Carmichael girls!
553
00:34:32,136 --> 00:34:35,572
They always come early,
that is, as a general rule.
554
00:34:40,178 --> 00:34:42,908
Johnny! Johnny?
555
00:34:43,981 --> 00:34:46,211
Johnny Degnan!
556
00:34:46,284 --> 00:34:49,185
Johnny Degnan, the undertaker.
557
00:34:49,253 --> 00:34:50,880
Frank Skeffington's nephew,
Johnny.
558
00:34:50,955 --> 00:34:52,422
- How do you do?
- His sister's boy.
559
00:34:52,490 --> 00:34:54,117
Mortician.
Pleased to meet you, sir.
560
00:34:54,192 --> 00:34:57,889
- I�ve always been a great admirer of--
- Skip the blarney!
561
00:34:57,962 --> 00:35:00,362
Knocko looks grand, Johnny.
562
00:35:00,431 --> 00:35:02,763
Tell me, did he take a lot of doin'?
563
00:35:02,834 --> 00:35:04,597
Really, Mrs. Boylan.
564
00:35:04,669 --> 00:35:07,331
You laid him out
in the big coffin.
565
00:35:07,405 --> 00:35:09,965
You finally got rid of it.
566
00:35:10,041 --> 00:35:12,942
It�s a good thing Knocko don't know
what's it's costing him.
567
00:35:13,010 --> 00:35:15,035
It�d kill him.
568
00:35:15,113 --> 00:35:19,243
Mr. Minihan was a prominent figure
in the community. Very prominent.
569
00:35:19,317 --> 00:35:21,717
Ah, he was the cheapest old skinflint
that ever lived...
570
00:35:21,786 --> 00:35:23,447
and well, do you know it.
571
00:35:23,521 --> 00:35:26,957
Well, the poor man's gone now.
You did an elegant job on him...
572
00:35:27,024 --> 00:35:28,787
no matter what you charged.
573
00:35:28,860 --> 00:35:33,229
Yes. Yes, well, it's been a pleasure
to have met you, sir.
574
00:35:33,297 --> 00:35:36,130
A pleasure indeed. l sincerely
hope to see you again.
575
00:35:36,200 --> 00:35:38,293
Any friend of His Honor's
is a friend of mine.
576
00:35:38,369 --> 00:35:40,303
Mrs. Boylan.
577
00:35:40,371 --> 00:35:44,467
Ah, there goes a great rogue,
that one.
578
00:35:44,542 --> 00:35:47,477
Give him the chance, and it would be
the big coffin, ten limousines...
579
00:35:47,545 --> 00:35:50,480
and the Holy Name Choir
to sing 'em to sleep.
580
00:35:55,153 --> 00:35:58,054
Watch them cakes.
l tell ya, watch them cakes.
581
00:35:58,122 --> 00:36:01,489
- Is that all you've got?
- No, the rest is out in the ambulance.
582
00:36:01,559 --> 00:36:04,255
We got three turkeys,
a couple of hams...
583
00:36:04,328 --> 00:36:06,421
and the prime ribs is comin' over
from the city jail.
584
00:36:06,497 --> 00:36:09,660
- Good.
- And three cases of booze...
585
00:36:09,734 --> 00:36:11,668
compliments of the Customs House.
586
00:36:11,736 --> 00:36:14,102
- I�m tending bar myself, Your Honor.
- Are you out of your mind?
587
00:36:14,172 --> 00:36:16,333
Gert Minihan's never served a drink
in this house in her life.
588
00:36:16,407 --> 00:36:18,568
Get it out of here. Get it out.
Get rid of it.
589
00:36:18,643 --> 00:36:20,770
- Okay, boss, if you say so.
- I�ll get rid of it.
590
00:36:20,845 --> 00:36:24,281
No, not you. Not you. You get rid of it.
You make the sandwiches.
591
00:36:24,348 --> 00:36:27,442
Look, boss,
where are they gonna eat?
592
00:36:27,518 --> 00:36:29,645
What do you think of the dining room
as a place to eat?
593
00:36:29,720 --> 00:36:31,779
That's a swell idea.
594
00:36:31,856 --> 00:36:34,188
You hear that? Go on.
Watch the cakes, will you please?
595
00:36:34,258 --> 00:36:37,421
You heard what His Honor said.
Get rid of it!
596
00:36:43,534 --> 00:36:45,468
Well, Delia.
597
00:36:45,536 --> 00:36:48,505
I�m glad to see
you're bearing up under the strain.
598
00:36:48,573 --> 00:36:50,006
Oh, I�ll live.
599
00:36:50,074 --> 00:36:53,271
Me and your nephew have been having
a lovely talk about Knocko...
600
00:36:53,344 --> 00:36:54,641
the old tightwad.
601
00:36:54,712 --> 00:36:56,373
l knew that you would.
602
00:36:56,447 --> 00:37:01,146
Delia's presence at these affairs
is almost as invariable as the corpse's.
603
00:37:02,620 --> 00:37:04,144
l never miss one, do l?
604
00:37:04,222 --> 00:37:06,213
Nice to have a hobby.
605
00:37:06,290 --> 00:37:08,383
We'll leave you to your prayers.
606
00:37:15,733 --> 00:37:19,567
It�s a great loss.
Poor Knocko, a great loss.
607
00:37:19,637 --> 00:37:21,901
Yes, yes, it certainly is, Captain--
608
00:37:21,973 --> 00:37:25,568
Shanahan, Michael J., 28th precinct.
We're with you to a man.
609
00:37:25,643 --> 00:37:28,077
Thank you, Captain.
Thank you, boys.
610
00:37:45,129 --> 00:37:47,063
Hello. Hello.
611
00:37:58,843 --> 00:38:01,277
- How's it going?
- It�s a sellout.
612
00:38:04,849 --> 00:38:06,908
Hello, John.
Go right inside.
613
00:38:06,984 --> 00:38:10,078
Hello, Harry. Nice of you to come.
Go right in there, please.
614
00:38:10,154 --> 00:38:13,715
- Hello, nice to see you.
- How are you? Bye-bye.
615
00:38:13,791 --> 00:38:17,124
Hello, Tom. How are you?
Go right in there, please.
616
00:38:17,194 --> 00:38:19,526
- It was nice of you to come.
- Go right in there.
617
00:38:19,597 --> 00:38:22,930
- Go right inside there, please.
- There's one upstairs.
618
00:38:23,000 --> 00:38:25,127
lf you want the street roped off,
Your Honor, just give me the word.
619
00:38:25,202 --> 00:38:27,136
Michael, thank you.
620
00:38:30,074 --> 00:38:32,008
Ah, Chiseler.
621
00:38:36,380 --> 00:38:39,315
- Oh, l don't smoke.
- Smoke it!
622
00:38:43,487 --> 00:38:46,752
Hello, John. Sam.
623
00:38:46,824 --> 00:38:51,386
We just thought we'd drop in
to pay our respects to poor Knocko.
624
00:38:51,462 --> 00:38:53,828
- Is the mayor here?
- He is.
625
00:38:53,898 --> 00:38:56,992
But you're late.
The cops beat you to it.
626
00:39:17,088 --> 00:39:21,457
Well, if it isn't the distinguished
journalist in the field of letters.
627
00:39:21,525 --> 00:39:23,459
Well, hello, Ditto.
628
00:39:23,527 --> 00:39:27,293
Hasn't this turned out to be
a grand evening?
629
00:39:27,365 --> 00:39:30,300
With the possible exception
of Knocko Minihan.
630
00:39:30,368 --> 00:39:32,802
Ah, poor Knocko.
A lovable man.
631
00:39:32,870 --> 00:39:35,498
His friends were legend.
632
00:39:35,573 --> 00:39:39,304
That's funny. l was under the impression
he wasn't popular at all.
633
00:39:39,377 --> 00:39:41,971
Might l ask who would be giving you
an idea like that?
634
00:39:43,047 --> 00:39:44,480
My uncle.
635
00:39:45,950 --> 00:39:47,542
Now, who would know better?
636
00:39:47,618 --> 00:39:50,212
l remember he said to me
at a church raffle once--
637
00:39:50,287 --> 00:39:54,223
" Ditto,'' says he, " that Knocko Minihan
has a bad eye.''
638
00:39:54,291 --> 00:39:57,488
And he had. But forgive and forget,
as the motto is.
639
00:39:57,561 --> 00:40:02,328
So here we are, the two of us,
letting bygones go by the boards.
640
00:40:15,946 --> 00:40:17,573
You're in charge of the precinct
all the way through.
641
00:40:17,648 --> 00:40:20,913
Jackson, you take care of your people,
just as you've always done.
642
00:40:20,985 --> 00:40:25,513
Dinello, you remember all these people
that you've put in charge?
643
00:40:25,589 --> 00:40:28,490
Now, let me see. Remember
what I�ve told you right along?
644
00:40:28,559 --> 00:40:31,119
No matter what's happened tonight,
still keep along the same lines, see?
645
00:40:31,195 --> 00:40:33,356
You gotta keep the ward right in line
at all times.
646
00:40:33,431 --> 00:40:36,264
- Yes, sir.
- Excuse me, please.
647
00:40:36,333 --> 00:40:38,267
Excuse me.
648
00:40:45,709 --> 00:40:47,267
Adam.
649
00:40:48,345 --> 00:40:52,008
Thinkin' of gettin' a bit
of fresh air? I�ll join ya.
650
00:40:52,082 --> 00:40:54,073
l know it's
none of my business...
651
00:40:54,151 --> 00:40:57,245
but you'd be makin' a mistake
to run off like that.
652
00:40:57,321 --> 00:41:00,916
Why? Because it might be
disrespectful to the deceased?
653
00:41:00,991 --> 00:41:03,084
What do you call
this thing anyway?
654
00:41:03,160 --> 00:41:05,094
This isn't a wake.
It�s a political meeting.
655
00:41:05,162 --> 00:41:09,121
Now, now, it's only natural. After
all, there is an election comin' up.
656
00:41:09,200 --> 00:41:12,692
Well, maybe so, but this is
Knocko Minihan's wake...
657
00:41:12,770 --> 00:41:15,603
and you'd think he'd at least
figure in the conversation.
658
00:41:15,673 --> 00:41:20,201
Besides, people standin' around saying,
"Oh, doesn't Knocko look grand?''
659
00:41:20,277 --> 00:41:23,508
Well, it would be the pious thing
to do, no doubt.
660
00:41:23,581 --> 00:41:27,347
But if you knew Knocko--
Well, the less said, the better.
661
00:41:27,418 --> 00:41:31,514
Well, if he's all that unpopular,
then why the turnout?
662
00:41:31,589 --> 00:41:34,649
Well, they're here, the most of them,
for the same reason as yourself.
663
00:41:34,725 --> 00:41:37,285
l know. I�m here because
my uncle brought me here.
664
00:41:37,361 --> 00:41:40,728
That's what
I�m tryin' to tell ya.
665
00:41:40,798 --> 00:41:44,928
You mean, it's Knocko's wake
but it's really my uncle...
666
00:41:45,002 --> 00:41:46,993
- who's the main attraction?
- It is.
667
00:41:47,071 --> 00:41:49,471
Yeah, all right, l was right.
This is a political meeting.
668
00:41:49,540 --> 00:41:52,873
It�s just another way of getting votes
and using that poor guy's casket...
669
00:41:52,943 --> 00:41:55,138
as a speaker's platform!
670
00:41:55,212 --> 00:41:57,806
You have things a bit twisty,
if you don't mind my saying so.
671
00:41:57,882 --> 00:42:01,648
- And you're bein' hard on your uncle.
- l don't think so.
672
00:42:01,719 --> 00:42:04,847
Sure, he doesn't have to go to wakes
to collect a crowd about him.
673
00:42:04,922 --> 00:42:06,890
All he has to do is stop
at any street corner...
674
00:42:06,957 --> 00:42:09,084
and light a cigar and 50 people'll
come out of the cement and say,
675
00:42:09,159 --> 00:42:11,957
" How are ya, Frank?
What can you do for me today?''
676
00:42:12,029 --> 00:42:15,692
And as for votes, there's not
a man or woman in that house...
677
00:42:15,766 --> 00:42:18,030
whose vote he hasn't had
in his pocket these last 20 years.
678
00:42:18,102 --> 00:42:22,095
All right, if that's true,
then why all this?
679
00:42:22,172 --> 00:42:24,970
Well, I�ll tell ya.
680
00:42:25,042 --> 00:42:28,842
Your uncle came here tonight
for only one reason.
681
00:42:28,913 --> 00:42:32,781
He came to Knocko's wake so the widow
would feel a little better...
682
00:42:32,850 --> 00:42:35,751
thinkin' about all the friends
her husband had.
683
00:42:35,819 --> 00:42:38,720
Oh, I�ll admit
that politics is--
684
00:42:38,789 --> 00:42:42,987
Well, it's not the most
diplomatic thing to discuss.
685
00:42:43,060 --> 00:42:44,994
But if it wasn't that,
it'd be sports...
686
00:42:45,062 --> 00:42:48,327
or the high cost of livin'
or somethin' else.
687
00:42:48,399 --> 00:42:50,011
Now, you wouldn't
want a room full of...
688
00:42:50,111 --> 00:42:51,334
men to go on talkin' indefinitely...
689
00:42:51,402 --> 00:42:53,370
about what a terrible thing
death is, now would ya?
690
00:42:53,437 --> 00:42:55,371
No, l suppose not.
691
00:42:55,439 --> 00:42:58,772
- Good evening, Monsignor.
- Ah, good evening, John.
692
00:42:58,842 --> 00:43:02,039
This is Adam Caulfield, the mayor's
nephew. Adam, this is Monsignor Killian.
693
00:43:02,112 --> 00:43:04,046
- Monsignor.
- Happy to know you, Adam.
694
00:43:04,114 --> 00:43:06,548
Say, l enjoy that column of yours.
It�s very well written.
695
00:43:06,617 --> 00:43:08,676
- Thank you.
- Except l can't say that l agree...
696
00:43:08,752 --> 00:43:11,118
with that all-American team
you pick.
697
00:43:11,188 --> 00:43:14,180
Well, l had a tackle
and a guard from Notre Dame...
698
00:43:14,258 --> 00:43:16,283
and a back
from Holy Cross.
699
00:43:16,360 --> 00:43:19,761
Yeah, but I�m from Marquette.
See you after the rosary.
700
00:43:19,830 --> 00:43:22,663
We'll be in shortly,
Monsignor.
701
00:43:22,733 --> 00:43:25,361
Well, now,
as l was sayin'.
702
00:43:25,436 --> 00:43:27,427
No, no.
wait a minute.
703
00:43:27,504 --> 00:43:30,200
l wanna apologize to ya.
704
00:43:30,274 --> 00:43:32,401
- No harm done, lad.
- No, really pretty stupid of me.
705
00:43:32,476 --> 00:43:36,105
No harm at all. But there is
one more thing I�d like to add.
706
00:43:36,180 --> 00:43:39,638
In a little while now, they'll be
offerin' up the prayers for the dead...
707
00:43:39,717 --> 00:43:42,709
and a hundred times more people will
be prayin' than would've been there...
708
00:43:42,786 --> 00:43:44,845
without your uncle
and the politics.
709
00:43:44,922 --> 00:43:49,154
Oh, l don't say they'd all be prayin'
away as holy as St. Francis...
710
00:43:49,226 --> 00:43:53,322
but l have a suspicion that Knocko
Minihan is in no position to reject...
711
00:43:53,397 --> 00:43:55,331
anything along that line
that might come his way.
712
00:43:55,399 --> 00:43:57,333
Shall we go in now?
713
00:44:02,806 --> 00:44:04,797
Well, Monsignor,
what a nice surprise.
714
00:44:04,875 --> 00:44:06,809
- Nice to see you.
- Thank you.
715
00:44:06,877 --> 00:44:10,574
- How's your boss these days?
- He's well. I�ll tell him you asked.
716
00:44:10,648 --> 00:44:13,378
You do that.
You better be ready to duck, though.
717
00:44:13,450 --> 00:44:17,546
Between the two of us, the Cardinal's
bark is far worse than his bite.
718
00:44:17,621 --> 00:44:19,919
Well, l wouldn't know about that.
I�ve never been bitten.
719
00:44:19,990 --> 00:44:23,517
Although l guess he has directed
a few snaps in my direction.
720
00:44:23,594 --> 00:44:27,894
It�s very nice to see you, and l
appreciate your coming here tonight.
721
00:44:27,965 --> 00:44:30,934
Oh, but l was here last night
and the night before as well.
722
00:44:31,001 --> 00:44:33,435
Mrs. Minihan
is my friend too.
723
00:44:37,841 --> 00:44:40,605
- Cuke.
- Yeah, boss.
724
00:44:40,678 --> 00:44:43,613
- Wipe the egg off my chin, will you?
- Sure.
725
00:44:45,182 --> 00:44:48,549
- Well, there ain't none on it.
- There ain't, huh?
726
00:44:49,853 --> 00:44:51,787
Hello, hello, my dear man!
727
00:44:51,855 --> 00:44:54,016
You must be the literate member
of the family. l see the resemblance.
728
00:44:54,091 --> 00:44:56,616
- You have the Skeffington ear.
- How do you do?
729
00:44:56,694 --> 00:44:59,527
-I�m the Honorable Charles J. Hennessey.
-How do you do, sir?
730
00:44:59,596 --> 00:45:02,622
Vote for me
and atone for your uncle's sins.
731
00:45:02,700 --> 00:45:07,694
Ditto, my good buffoon,
one of those nickel cigars.
732
00:45:07,771 --> 00:45:10,262
Well, hello, Charlie.
How are you? Nice to see you.
733
00:45:10,340 --> 00:45:12,433
l understand you're using
a sound truck this year.
734
00:45:12,509 --> 00:45:15,945
Yes, yes, yes. Tellin' the facts
to the public day and night.
735
00:45:16,013 --> 00:45:20,541
Telling the facts about you, my
dear man, and that nut boy, McCluskey.
736
00:45:20,617 --> 00:45:23,051
Oh, l thought his life
was an open book...
737
00:45:23,120 --> 00:45:25,588
with all of the pages blank.
738
00:45:25,656 --> 00:45:29,148
Yes, yes, nice boy.
Yeah, yeah, yeah.
739
00:45:29,226 --> 00:45:32,457
Fine boy, fine boy.
But when he adds up two and two...
740
00:45:32,529 --> 00:45:34,827
he always gets five and a half
for an answer.
741
00:45:34,898 --> 00:45:39,062
Like when he sued the city
for Danny Dacey two years ago...
742
00:45:39,136 --> 00:45:43,698
he lost poor Danny in the chase because
he thought the banks were closed--
743
00:45:43,774 --> 00:45:46,242
closed on Groundhog Day.
744
00:45:46,310 --> 00:45:49,473
He thought Groundhog Day
was a legal holiday.
745
00:45:49,546 --> 00:45:52,242
- Good heavens, so did l. Isn't it?
- l don't know, Your Honor.
746
00:45:52,316 --> 00:45:54,477
Well, we'll make it one.
747
00:45:54,551 --> 00:45:58,783
- Look out, Charlie. Gert's comin' in.
- Oh, the widow is comin' in.
748
00:45:58,856 --> 00:46:03,816
May l suggest you extend your sympathies
quickly. But stay around for the rosary.
749
00:46:04,895 --> 00:46:07,659
Marvelous! Wonderful!
750
00:46:07,731 --> 00:46:11,963
Ease and dispatch as he hands out
the marching orders.
751
00:46:12,035 --> 00:46:14,230
The man's to the manor born.
752
00:46:19,343 --> 00:46:22,073
Just a few
of Knocko's friends, Gert.
753
00:46:46,236 --> 00:46:50,195
- Good night, Gert.
- Good night, and thank you, Frank.
754
00:46:50,274 --> 00:46:52,208
Well, good night.
755
00:46:58,015 --> 00:47:02,418
Well, l think we can say everything
went well. Very well, indeed.
756
00:47:02,486 --> 00:47:05,922
Yes, yes, l think everything
went very well, indeed.
757
00:47:05,989 --> 00:47:10,926
Ah, there's one little thing about
your work that troubles me a bit, Mr. --
758
00:47:10,994 --> 00:47:13,326
- Degnan.
- Mr. Degnan.
759
00:47:13,397 --> 00:47:16,366
Uh, and that's the cost.
760
00:47:16,433 --> 00:47:20,028
Doesn't it seem to you that
the arrangements are rather splendid...
761
00:47:20,103 --> 00:47:24,005
for anyone in such
reduced circumstances?
762
00:47:24,074 --> 00:47:27,009
Well, Your Honor,
l always like to feel...
763
00:47:27,077 --> 00:47:29,443
that the final homage
should be such that...
764
00:47:29,513 --> 00:47:33,643
the deceased himself
would have been proud of it.
765
00:47:33,717 --> 00:47:37,016
You've discussed all of this,
of course, with Mrs. Minihan.
766
00:47:37,087 --> 00:47:40,784
- Oh, well, no. You see--
- Mr. Degnan, let me ask you something.
767
00:47:40,858 --> 00:47:43,725
You have officiated...
768
00:47:43,794 --> 00:47:47,594
-probably at many of these last homages.
-Oh, yes, yes.
769
00:47:47,664 --> 00:47:51,691
- You have buried a lot of people.
- Well, yes.
770
00:47:51,768 --> 00:47:56,535
What would you say is the cheapest
you ever buried anyone tor?
771
00:47:56,607 --> 00:47:59,474
- The cheapest?
- Yes, the cheapest.
772
00:47:59,543 --> 00:48:04,139
- Well, l don't think l--
- Would you say, for example, $35?
773
00:48:05,549 --> 00:48:07,483
- Thirty-five dollars?
- Thirty-five.
774
00:48:07,551 --> 00:48:11,612
-You couldn't bury anyone for $35 today.
-Oh, now, now.
775
00:48:11,688 --> 00:48:14,816
I�ll bet you could
if you really tried.
776
00:48:14,892 --> 00:48:18,055
And just to show
my confidence in you...
777
00:48:18,128 --> 00:48:21,655
that's what I�m gonna
ask you to do right now.
778
00:48:21,732 --> 00:48:24,724
But the costs.
Everything has been arranged.
779
00:48:24,801 --> 00:48:26,894
The limousines, the choir.
780
00:48:26,970 --> 00:48:29,302
Now, look, I�m willing--
I�m willing to cooperate.
781
00:48:29,373 --> 00:48:31,341
But what you ask
is utterly impossible.
782
00:48:31,408 --> 00:48:34,343
Oh, impossible. You mustn't
say that word, Mr. Degnan.
783
00:48:34,411 --> 00:48:38,677
That does not belong
in the bright lexicon of youth.
784
00:48:38,749 --> 00:48:41,149
And besides, it's a--
it's a contagious thing.
785
00:48:41,218 --> 00:48:45,848
You know, a thing like that
could get out to the general public.
786
00:48:45,923 --> 00:48:49,120
It might even get
to your licensing board.
787
00:48:49,192 --> 00:48:52,855
Oh, no, no, let's not say
"impossible,'' Mr. Degnan.
788
00:48:52,930 --> 00:48:56,161
Let's just say $35.
789
00:48:57,267 --> 00:49:02,034
And I�m sure it'll be a last homage
of which you'll be very proud.
790
00:49:02,105 --> 00:49:05,040
Good night and thank you,
Mr. Degnan.
791
00:49:48,318 --> 00:49:50,445
Well, anyway...
792
00:49:50,520 --> 00:49:54,980
they can't say we didn't give
old Knocko the grand send-off.
793
00:49:56,626 --> 00:49:59,322
It must've been
a proud moment for him...
794
00:49:59,396 --> 00:50:01,990
as he looked down on us
this day.
795
00:50:02,065 --> 00:50:05,831
"As he looked down?'' Your sense
of direction's a little off, isn't it?
796
00:50:05,902 --> 00:50:09,770
- What's wrong?
- This came in right after you left.
797
00:50:09,840 --> 00:50:13,276
The banks have refused the loan
for the housing development.
798
00:50:14,845 --> 00:50:16,938
" Further study.''
799
00:50:17,014 --> 00:50:21,713
Why, they've had six months.
Get Norman Cass at Consolidated Trust.
800
00:50:22,486 --> 00:50:26,684
Frank, you can't let him
get away with this.
801
00:50:26,757 --> 00:50:28,691
l couldn't
face the people.
802
00:50:28,759 --> 00:50:32,559
I�ve been promisin'
and promisin' any week now--
803
00:50:32,629 --> 00:50:36,121
- any day they'll start to work.
- All right. Have l ever let you down?
804
00:50:38,535 --> 00:50:42,562
- What are you waiting for?
- Cass is lunching at the Plymouth Club.
805
00:50:42,639 --> 00:50:45,369
- Well, call him there.
- Quite out of the question.
806
00:50:45,442 --> 00:50:47,376
Why?
807
00:50:47,444 --> 00:50:52,279
House rule 12, passed
in the year 1 797. l quote--
808
00:50:52,349 --> 00:50:57,912
" Members whilst at sup, shall not
suffer interruption for any reason...
809
00:50:57,988 --> 00:51:00,582
save it be for matters
of grievous import...
810
00:51:00,657 --> 00:51:05,492
such as fire or flood
or piracy or Indian attack.''
811
00:51:05,562 --> 00:51:07,553
And that goes
for telephone calls.
812
00:51:07,631 --> 00:51:09,565
Are you kiddin'?
813
00:51:09,633 --> 00:51:11,658
Well, l was a member there
once myself.
814
00:51:11,735 --> 00:51:15,000
Of course, that was
pre-Skeffington.
815
00:51:15,072 --> 00:51:19,304
You might be interested in who else
was having lunch with Mr. Cass today.
816
00:51:19,376 --> 00:51:22,743
Mr. Fortman of First National,
Blair of Citizens Savings...
817
00:51:22,813 --> 00:51:26,180
Arthur Palmer of Mechanics
and others.
818
00:51:26,249 --> 00:51:29,480
Now this might be
just coincidence.
819
00:51:30,554 --> 00:51:33,079
Coincidence?
820
00:51:33,156 --> 00:51:36,523
Fire, flood
and Indian attacks, huh?
821
00:51:37,594 --> 00:51:39,858
Get your hat.
822
00:51:43,233 --> 00:51:45,167
- Come on, Ditto.
- Ditto!
823
00:51:45,235 --> 00:51:48,295
Frank, he'll never get by the door.
They'll throw you out on your ear.
824
00:51:48,371 --> 00:51:50,862
Don't bet on that, will you, John?
What are you waitin' for?
825
00:51:50,941 --> 00:51:52,875
Coming, sir.
826
00:51:57,347 --> 00:52:00,111
Come on, Sam.
827
00:52:00,183 --> 00:52:02,117
Me?
828
00:52:23,106 --> 00:52:26,041
- Mr. Skeffington!
- Don't worry. It�s not a holdup.
829
00:52:30,514 --> 00:52:32,448
- All right, come on, beat it!
- But--
830
00:52:32,516 --> 00:52:34,950
l beg your pardon!
I�m a member here!
831
00:52:37,921 --> 00:52:41,413
Remarkable. Still breathing the same air
they brought over on the Mayflower.
832
00:52:41,491 --> 00:52:43,550
Hello, Robert.
l believe Mr. Norman Cass...
833
00:52:43,627 --> 00:52:45,652
is having lunch here today
with some of his friends.
834
00:52:45,729 --> 00:52:48,823
Yes, sir, Mr. Winslow,
in the Cotton Mather Room.
835
00:52:48,899 --> 00:52:52,767
The Cotton--
You're joking.
836
00:52:52,836 --> 00:52:54,770
Honest to God.
837
00:52:56,306 --> 00:52:59,275
What do they use
for decorations up there?
838
00:52:59,342 --> 00:53:01,936
Burning witches?
Dunking stools?
839
00:53:02,012 --> 00:53:05,743
l wouldn't be surprised.
840
00:53:05,815 --> 00:53:08,613
Pick yourselves a nice
comfortable pillory, gentlemen.
841
00:53:08,685 --> 00:53:11,313
I�ll be down presently.
842
00:53:11,388 --> 00:53:14,016
Mr. Skeffington!
843
00:53:14,090 --> 00:53:16,024
Gentlemen,
l bring alarming news.
844
00:53:16,092 --> 00:53:18,424
- The Redcoats are coming.
- Oh, but, sir, you can't go up there.
845
00:53:18,495 --> 00:53:21,555
No person who is not a member
may go beyond the first floor.
846
00:53:22,966 --> 00:53:26,902
And l don't wonder.
The place is obviously a firetrap.
847
00:53:26,970 --> 00:53:30,030
Look at those banisters.
Just look. Flimsy.
848
00:53:30,106 --> 00:53:33,542
And that door?
Is that a fire door?
849
00:53:33,610 --> 00:53:37,740
Don't you know that every fire door is
required by law to be covered by metal?
850
00:53:37,814 --> 00:53:41,375
- Inspector, make a note of that.
- l will, sir.
851
00:53:41,451 --> 00:53:43,885
- Look at that.
- Got a pencil on ya?
852
00:53:50,060 --> 00:53:53,689
Settle the matter.
Read my editorial this afternoon--
853
00:53:53,763 --> 00:53:57,529
Gentlemen!
Please forgive this intrusion.
854
00:53:57,601 --> 00:54:01,059
But l claim the privileges
of House rule 12...
855
00:54:01,137 --> 00:54:03,867
and l come on a matter
fully as important as...
856
00:54:03,940 --> 00:54:07,171
fire, floods
and Indian attack.
857
00:54:07,244 --> 00:54:09,303
Mr. Mayor.
858
00:54:09,379 --> 00:54:11,404
- You'll never cease to amaze me.
- Bishop.
859
00:54:11,481 --> 00:54:15,941
Well, gentlemen, do we invite His Honor
to join us in a cup of coffee...
860
00:54:16,019 --> 00:54:18,647
or shall we just sit here
in outraged dignity?
861
00:54:18,722 --> 00:54:21,520
l, for one, refuse to sit
at the same table with him.
862
00:54:21,591 --> 00:54:24,025
Sit down.
863
00:54:24,094 --> 00:54:28,030
Since you admit it is an intrusion,
Mr. Skeffington, what do you want?
864
00:54:28,098 --> 00:54:33,968
Well, not coffee at any rate.
Thank you very much, Bishop Gardiner.
865
00:54:34,037 --> 00:54:39,168
What l want, very simply,
is what your distinguished ancestors...
866
00:54:39,242 --> 00:54:41,233
the Pilgrim fathers, wanted...
867
00:54:41,311 --> 00:54:44,280
when they came to these shores
300 years ago--
868
00:54:44,347 --> 00:54:48,477
better living conditions,
specifically in ward nine.
869
00:54:48,551 --> 00:54:53,215
- l call this confounded impudence!
- Amos, please.
870
00:54:53,290 --> 00:54:55,224
You had your answer
to that this morning.
871
00:54:55,292 --> 00:54:57,658
l came in the hope that
you might change your mind.
872
00:54:57,727 --> 00:55:00,025
Sorry.
873
00:55:00,096 --> 00:55:05,557
Are you speaking for
Consolidated only, Mr. Cass?
874
00:55:05,635 --> 00:55:07,660
l believe I�m speaking
for us all.
875
00:55:07,737 --> 00:55:10,262
- Indeed, you are.
- l don't see no reason to change.
876
00:55:10,340 --> 00:55:14,401
Oh, well, now that--
that does pose a problem.
877
00:55:14,477 --> 00:55:17,241
l hate going
to the press...
878
00:55:17,314 --> 00:55:21,910
and reporting that the city's leading
bankers are opposed to slum clearance.
879
00:55:22,786 --> 00:55:25,254
You may report, sir...
880
00:55:25,322 --> 00:55:28,849
that the banks do not consider
this city a good financial risk...
881
00:55:28,925 --> 00:55:30,859
under your administration.
882
00:55:30,927 --> 00:55:35,626
We prefer to wait until the municipal
situation has changed--
883
00:55:35,699 --> 00:55:38,668
at least to some extent.
884
00:55:38,735 --> 00:55:41,295
Uh, to the extent of a new mayor?
Is that it?
885
00:55:41,371 --> 00:55:43,305
Precisely!
Now if you'll have--
886
00:55:43,373 --> 00:55:46,638
Oh, l can't say that l blame you
entirely for wanting me out of office.
887
00:55:46,710 --> 00:55:51,170
But please don't use this housing
development as a political football.
888
00:55:51,247 --> 00:55:55,047
There isn't a day goes by that
some kid isn't run over down there...
889
00:55:55,118 --> 00:55:58,110
playing in the street,
because he has no place else to play.
890
00:55:58,188 --> 00:56:00,418
And do you know how many cases
of pneumonia...
891
00:56:00,490 --> 00:56:03,584
we took out of those cold-water flats
last year alone?
892
00:56:03,660 --> 00:56:07,152
- Would you have it on your conscience--
- Mr. Skettington.
893
00:56:07,230 --> 00:56:09,698
Before appealing
to our conscience...
894
00:56:09,766 --> 00:56:13,031
l suggest that you consult
your own.
895
00:56:13,103 --> 00:56:15,594
We have not jeopardized
the city's credit.
896
00:56:15,672 --> 00:56:18,334
There is nothing wrong with the
city's credit, and you know it.
897
00:56:18,408 --> 00:56:20,740
On that,
we happen to differ.
898
00:56:20,810 --> 00:56:24,644
On that,
and one or two other points.
899
00:56:24,714 --> 00:56:27,581
But it really all boils down
to one, doesn't it?
900
00:56:27,650 --> 00:56:31,882
The fact that the city
is no longer yours. It�s ours.
901
00:56:31,955 --> 00:56:35,948
You have this musty shrine
to your bluenosed ancestors...
902
00:56:36,025 --> 00:56:38,289
but my people have
the City Hall.
903
00:56:38,361 --> 00:56:40,989
And that's what sticks
in your craw.
904
00:56:41,064 --> 00:56:44,431
You can't swallow it,
and you can't forget it.
905
00:56:44,501 --> 00:56:47,902
Well, I�m gonna
make you eat it.
906
00:56:47,971 --> 00:56:51,065
That housing project
is going up as planned...
907
00:56:51,141 --> 00:56:53,166
and it's going to open
on schedule.
908
00:56:53,243 --> 00:56:57,646
And you know what day that's
going to be? St. Patrick's Day.
909
00:56:57,714 --> 00:57:00,308
And l am going to lead
the parade...
910
00:57:00,383 --> 00:57:03,580
right down here
past those windows...
911
00:57:03,653 --> 00:57:07,180
to remind you of this promise
l am making now.
912
00:57:07,257 --> 00:57:12,354
- Gentlemen, I�ll bid you good day.
- Mr. Mayor.
913
00:57:12,429 --> 00:57:15,421
Aren't you being
a bit too Irish?
914
00:57:15,498 --> 00:57:17,762
Certainly what you said
may have been true once.
915
00:57:17,834 --> 00:57:20,359
The jealousy, resentment we
old-time Yankees had for your people...
916
00:57:20,437 --> 00:57:22,371
when you first began
crowding in.
917
00:57:22,439 --> 00:57:25,772
I�d say it was natural enough,
but look at what's been happening.
918
00:57:25,842 --> 00:57:28,675
Our boys and girls are going
to same schools and colleges.
919
00:57:28,745 --> 00:57:31,077
They're intermarrying,
raising families.
920
00:57:31,147 --> 00:57:33,377
No child of mine
will ever marry one of them.
921
00:57:33,450 --> 00:57:36,419
That's not surprising, Amos,
considering you're a bachelor.
922
00:57:42,158 --> 00:57:45,321
There's just one thing more,
Mr. Mayor.
923
00:57:45,395 --> 00:57:48,455
We Yankees have been termed
hard and flinty.
924
00:57:48,531 --> 00:57:51,125
Our Puritan heritage,
no doubt.
925
00:57:51,201 --> 00:57:55,968
But we love this city just as deeply
as you Irish claim to love it.
926
00:57:56,039 --> 00:57:59,566
Claim to?
You don't think that l honestly do?
927
00:57:59,642 --> 00:58:01,906
Yes, l honestly think you do.
928
00:58:01,978 --> 00:58:04,674
You know, you haven't won
entirely by the Irish vote.
929
00:58:04,747 --> 00:58:06,908
I�ve occasionally
voted for you myself.
930
00:58:06,983 --> 00:58:08,917
l may again.
931
00:58:10,320 --> 00:58:12,254
Thank you, Bishop.
932
00:58:25,101 --> 00:58:28,093
Mr. Skeffington, in spite of the fact
that you're the mayor of this city--
933
00:58:28,171 --> 00:58:30,264
- Oh, beat it.
- You have no right--
934
00:58:30,340 --> 00:58:32,433
- A derby, wasn't it, Your Honor?
- Yes, yes.
935
00:58:32,509 --> 00:58:34,568
Whose is that,
Sir Thomas Lipton?
936
00:58:34,644 --> 00:58:37,613
- He's a member? How did he get in?
- Oh, no, Your Honor.
937
00:58:37,680 --> 00:58:43,118
That's Mr. Norman Cass Junior's,
the commodore.
938
00:58:43,186 --> 00:58:47,953
Oh, of course,
the commodore, yeah.
939
00:58:48,024 --> 00:58:51,858
Yes, you remember the commodore.
Uh, classmates.
940
00:58:51,928 --> 00:58:55,364
- lf you must rub it in, yes.
- Yeah.
941
00:58:57,534 --> 00:59:00,628
- Take the commodore's hat and find him.
- He'd be in the bar.
942
00:59:00,703 --> 00:59:03,137
- Have him in my office in an hour.
- But--
943
00:59:05,909 --> 00:59:10,642
l wonder if l could leave a little
message with you for Mr. Cass Senior.
944
00:59:10,713 --> 00:59:12,772
Would you tell him
that l shall expect him...
945
00:59:12,849 --> 00:59:15,477
at City Hall
the first thing in the morning?
946
00:59:15,552 --> 00:59:17,884
The first thing,
at City Hall.
947
00:59:17,954 --> 00:59:20,354
Yes, Your Honor.
l will, sir.
948
00:59:20,423 --> 00:59:24,120
And Your Honor,
don't let on, but--
949
00:59:26,663 --> 00:59:30,599
Ah, you're a man
after me own heart.
950
00:59:39,576 --> 00:59:43,512
Ah. Thanks.
951
00:59:43,580 --> 00:59:46,378
Max says we gotta have 'em back by 5:00.
You know, the parade tomorrow.
952
00:59:46,449 --> 00:59:48,383
He'll have 'em back by 5:00.
Don't worry.
953
00:59:49,986 --> 00:59:54,787
- Mr. Norman Cass Junior.
- Beat it, beat it.
954
01:00:01,798 --> 01:00:06,030
Well, well.
955
01:00:06,102 --> 01:00:09,765
Well, well,
at long last...
956
01:00:09,839 --> 01:00:13,275
I�m going to have the pleasure
of meeting our foremost yachtsman.
957
01:00:13,343 --> 01:00:16,039
So you heard about me winning
the Sloop Race Sunday?
958
01:00:16,112 --> 01:00:18,706
" The Floop Rafe?''
Oh, the Sloop Race!
959
01:00:18,781 --> 01:00:21,215
Well, indeed, l did.
Indeed, l--
960
01:00:21,284 --> 01:00:26,051
Do you know the thing that interested
me most about that race, Mr. Cass?
961
01:00:26,122 --> 01:00:28,955
The fact that it was won
by a banker.
962
01:00:29,025 --> 01:00:31,289
A banker, Winslow.
963
01:00:31,361 --> 01:00:34,387
Here we go along,
blundering day after day...
964
01:00:34,464 --> 01:00:39,492
thinking of bankers only as staid,
conservative indoor men.
965
01:00:39,569 --> 01:00:42,902
And then along comes a man
like Mr. Cass...
966
01:00:42,972 --> 01:00:46,169
to show us that they're
also men of daring.
967
01:00:46,242 --> 01:00:50,338
Quick to chart their course
and bold enough to hold it.
968
01:00:50,413 --> 01:00:53,576
And those are qualities
we need in this city, Mr. Cass.
969
01:00:53,650 --> 01:00:55,584
And we need them today.
970
01:00:55,652 --> 01:00:59,110
Well, l must say, that's extremely
generous of you, Mr. Mayor.
971
01:00:59,188 --> 01:01:01,418
Sit down.
Do sit down.
972
01:01:02,825 --> 01:01:05,760
Now, l realize that you're
an extremely busy man...
973
01:01:05,828 --> 01:01:07,853
so I�m going to come
directly to the point.
974
01:01:07,930 --> 01:01:11,866
l have taken this up with
the best minds in the city, Mr. Cass...
975
01:01:11,934 --> 01:01:13,868
and they're all agreed.
976
01:01:13,936 --> 01:01:16,461
Norman--
May l call you Norman?
977
01:01:16,539 --> 01:01:19,303
- Oh, please do.
- Norman.
978
01:01:20,743 --> 01:01:23,211
We want to make you
our fire commissioner.
979
01:01:23,279 --> 01:01:28,546
- Fire--
- Fire Commissioner? l?
980
01:01:28,618 --> 01:01:30,882
Fire Commissioner?
981
01:01:30,953 --> 01:01:33,444
But there must be
some mistake, sir.
982
01:01:33,523 --> 01:01:36,924
Fire Commissioner?
983
01:01:36,993 --> 01:01:40,121
- You've heard of the fire department?
- Why, yes, but--
984
01:01:40,196 --> 01:01:42,130
And I�ll wager
you know what it does.
985
01:01:42,198 --> 01:01:45,725
Well, l know
it puts out fires.
986
01:01:45,802 --> 01:01:48,930
Winslow,
there you are.
987
01:01:49,005 --> 01:01:51,872
Have you ever heard
a more cogent description...
988
01:01:51,941 --> 01:01:54,102
of the functions
of the fire department?
989
01:01:54,177 --> 01:01:56,975
It puts out fires.
Winslow, what did l tell you?
990
01:01:57,046 --> 01:02:00,447
- But I�m a banker.
- Now, Normy.
991
01:02:00,516 --> 01:02:02,950
Remember what Clemenceau
once said about war.
992
01:02:03,019 --> 01:02:06,216
- What?
- That it was much too important...
993
01:02:06,289 --> 01:02:08,314
to trust to generals.
994
01:02:08,391 --> 01:02:12,350
And that is precisely the way l
feel about our fire department.
995
01:02:13,329 --> 01:02:16,492
Now, l am not
going to pretend...
996
01:02:16,566 --> 01:02:19,558
that this position does
not have its disadvantages...
997
01:02:19,635 --> 01:02:23,401
particularly to a man
like yourself...
998
01:02:23,473 --> 01:02:26,601
who prefers to keep out
of the public eye.
999
01:02:26,676 --> 01:02:32,273
You would, of course, have to attend
all of the major fires...
1000
01:02:32,348 --> 01:02:35,977
and wearing this helmet...
1001
01:02:36,786 --> 01:02:39,584
in the commissioner's
white uniform...
1002
01:02:39,655 --> 01:02:41,816
shouting your orders
to the men...
1003
01:02:43,392 --> 01:02:48,193
you would, I�m afraid,
be the center of attention.
1004
01:02:48,264 --> 01:02:51,199
It is one of the penalties
of command.
1005
01:02:58,741 --> 01:03:02,575
Then, too,
on your daily rounds...
1006
01:03:02,645 --> 01:03:06,809
you would, of course, have to use
the commissioner's big red car...
1007
01:03:06,883 --> 01:03:08,817
equipped with siren...
1008
01:03:08,885 --> 01:03:11,615
and accompanied
by two uniformed firemen.
1009
01:03:11,687 --> 01:03:14,588
Siren?
Did you say siren?
1010
01:03:14,657 --> 01:03:17,922
l was afraid Norman wouldn't
go for the siren, Mayor.
1011
01:03:17,994 --> 01:03:21,020
Oh, l know, l know
it's bothersome...
1012
01:03:21,097 --> 01:03:23,292
but you must realize...
1013
01:03:23,366 --> 01:03:27,427
that the fire commissioner could not be
stopped by a thing like a traffic light.
1014
01:03:28,304 --> 01:03:31,831
Once that siren sounds,
every car on the road must move over.
1015
01:03:31,908 --> 01:03:35,241
Those are regulations.
1016
01:03:35,311 --> 01:03:38,371
l feel you would
get used to it in time.
1017
01:03:38,447 --> 01:03:42,042
Oh, I�m sure l could.
I�m sure l could.
1018
01:03:42,118 --> 01:03:45,713
Ah, l was hoping
you'd say that.
1019
01:03:46,789 --> 01:03:50,088
Now, l don't wanna stampede
you into any quick decision...
1020
01:03:50,159 --> 01:03:52,627
but l have prepared
a little letter of acceptance...
1021
01:03:52,695 --> 01:03:56,597
if you'll just sign
right there.
1022
01:03:58,634 --> 01:04:03,333
l suppose every citizen
must make some sacrifices...
1023
01:04:03,406 --> 01:04:05,738
in these circumstances.
1024
01:04:05,808 --> 01:04:08,675
l wish l could tell you
how happy this makes me.
1025
01:04:08,744 --> 01:04:12,680
Now, l wonder if we could get a couple
of pictures for the press release.
1026
01:04:12,748 --> 01:04:15,444
- Winnie, tell Mr. Gillen--
- Mr. Gillen?
1027
01:04:15,518 --> 01:04:20,353
Cuke. Now, l know that l can trust you
not to breathe a word of this...
1028
01:04:20,423 --> 01:04:23,290
until l make the announcement,
not even to your father.
1029
01:04:23,359 --> 01:04:27,056
Not a single syllable.
1030
01:04:27,129 --> 01:04:30,565
Gentlemen, His Honor
would like to see you.
1031
01:04:33,636 --> 01:04:39,506
- Gentlemen, our new fire commissioner.
- Hold it.
1032
01:04:44,547 --> 01:04:46,845
Congratulations,
Mr. Commissioner.
1033
01:04:46,916 --> 01:04:48,850
Pleased to make
your acquaintance, Commish.
1034
01:04:48,918 --> 01:04:51,443
Come on inside. l want to get
another picture of you.
1035
01:04:54,156 --> 01:04:58,593
My, won't Father be surprised
when he hears the news?
1036
01:05:04,767 --> 01:05:06,997
Still on the city's payroll,
Winslow?
1037
01:05:07,069 --> 01:05:11,438
l find it infinitely preferable
to being on yours, Cass.
1038
01:05:12,508 --> 01:05:14,601
And you might take off
your hat.
1039
01:05:17,914 --> 01:05:20,781
Mr. Norman Cass Senior.
1040
01:05:20,850 --> 01:05:24,445
What's all this nonsense about
my son and some appointment?
1041
01:05:27,056 --> 01:05:30,219
Well, we may announce
the appointment later today.
1042
01:05:30,293 --> 01:05:32,853
I�ll let you know.
Call you later.
1043
01:05:32,929 --> 01:05:35,193
Did you say " nonsense''?
1044
01:05:35,264 --> 01:05:37,630
Don't you consider it
a laudable ambition?
1045
01:05:37,700 --> 01:05:40,999
Your son wishes
to serve the city.
1046
01:05:42,571 --> 01:05:47,201
What the well-dressed
fire commissioner will wear.
1047
01:05:48,010 --> 01:05:51,070
You may have this if you'd like.
It might look well...
1048
01:05:51,147 --> 01:05:54,082
on the walls of your bank
or on the front pages.
1049
01:05:55,718 --> 01:05:58,482
Well, Cass, when do l announce
the appointment?
1050
01:05:58,554 --> 01:06:02,354
You can't bluff me. You have
no intention of appointing him.
1051
01:06:02,425 --> 01:06:05,724
On the contrary, l have
every intention of appointing him.
1052
01:06:05,795 --> 01:06:08,764
Of appointing him and then
leaving him strictly on his own.
1053
01:06:08,831 --> 01:06:11,595
How long do you think
that boy will last?
1054
01:06:11,667 --> 01:06:15,569
How long before I�ll have to step in
and save him, or what's left of him...
1055
01:06:15,638 --> 01:06:19,005
and what's left of you
and your family name?
1056
01:06:19,075 --> 01:06:23,375
May l say this, sir?
l consider this outright blackmail.
1057
01:06:23,446 --> 01:06:27,314
Cheap and vicious! And typical of
you and everything you represent!
1058
01:06:27,383 --> 01:06:29,943
Don't you try
to pull that on me!
1059
01:06:30,019 --> 01:06:32,453
What am l supposed to do?
Redden with shame...
1060
01:06:32,521 --> 01:06:34,955
at the prospect
of playing dirty pool...
1061
01:06:35,024 --> 01:06:37,788
with a fine and distinguished
gentleman like you?
1062
01:06:37,860 --> 01:06:41,523
It so happens, l know your record
from A to Z, Cass!
1063
01:06:41,597 --> 01:06:44,657
l wouldn't touch it
with a garbageman's gloves!
1064
01:06:44,734 --> 01:06:46,998
Now let's get down
to cases!
1065
01:06:47,069 --> 01:06:50,402
I�ve got you chest-high
to a wringer, and you know it.
1066
01:06:50,473 --> 01:06:53,067
All right now,
I�m waiting.
1067
01:06:53,142 --> 01:06:55,906
We�ll reconsider the city's application
for the housing loan.
1068
01:06:55,978 --> 01:06:58,173
- Not good enough! Try again!
- We'll draw up the loan!
1069
01:06:58,247 --> 01:07:00,681
Now you're talking.
1070
01:07:03,419 --> 01:07:05,910
This picture.
1071
01:07:05,988 --> 01:07:09,355
l want the negative
and whatever he signed.
1072
01:07:09,425 --> 01:07:12,053
They'll be returned the day
the loan comes through.
1073
01:07:12,128 --> 01:07:14,688
Very well.
May l use your phone?
1074
01:07:14,764 --> 01:07:17,892
Why not? As a taxpayer,
that's your privilege.
1075
01:07:17,967 --> 01:07:20,458
Uh, local call,
naturally.
1076
01:07:25,641 --> 01:07:29,077
Get me Amos Force.
Norman Cass!
1077
01:07:31,213 --> 01:07:36,048
You may consider this a victory, but l
tell you it's one you'll live to regret.
1078
01:07:36,118 --> 01:07:39,212
One more regret at my age
won't make much difference.
1079
01:07:39,288 --> 01:07:43,315
Amos, that candidate
of yours--
1080
01:07:43,392 --> 01:07:46,623
Kevin McCluskey.
Count me in.
1081
01:07:46,695 --> 01:07:48,993
I�ll back him to whatever
extent is necessary.
1082
01:07:49,065 --> 01:07:53,024
You have an open check. One, two, three
hundred thousand, tour hundred thousand.
1083
01:07:53,102 --> 01:07:55,093
Cost is no object.
1084
01:07:55,171 --> 01:07:57,105
Right.
1085
01:07:58,407 --> 01:08:03,106
Good day, sir.
Or, more accurately, good-bye.
1086
01:08:55,865 --> 01:08:59,062
That's it. Come on.
Get up here.
1087
01:08:59,135 --> 01:09:01,228
No, right here in the chair.
That's it.
1088
01:09:01,303 --> 01:09:03,931
Now, you just sit there quietly
and don't give us any trouble.
1089
01:09:04,006 --> 01:09:06,804
- What shall l call the dog?
- Fido. Call him Fido.
1090
01:09:06,876 --> 01:09:09,936
How are you set over here?
Cards-- Get 'em over on that side.
1091
01:09:10,012 --> 01:09:12,742
Okay.
Gimme the mic.
1092
01:09:12,815 --> 01:09:17,149
Oh, yeah, we're about set.
Hit the lights, fellas.
1093
01:09:17,219 --> 01:09:21,451
Uh, Will, open on this camera.
I�ll take it on the red light. Okay?
1094
01:09:21,524 --> 01:09:25,426
Turn the thing on.
Channel 5, he says.
1095
01:09:25,494 --> 01:09:28,622
The impudence.
The affrontory.
1096
01:09:28,697 --> 01:09:32,599
Why must l have to depend upon horrible
Roger Sugrue for my information?
1097
01:09:32,668 --> 01:09:36,104
- l couldn't say, Your Eminence.
- Good evening, ladies and gentlemen.
1098
01:09:36,172 --> 01:09:41,610
Once again, we welcome you
into the home of Kevin McCluskey...
1099
01:09:41,677 --> 01:09:44,373
the Coalition candidate
for mayor.
1100
01:09:44,446 --> 01:09:46,676
And believe me,
ladies and gentlemen...
1101
01:09:46,749 --> 01:09:50,549
it's a pleasure to be associated
with this fine American boy.
1102
01:09:50,619 --> 01:09:53,053
Naval hero.
1103
01:09:55,357 --> 01:09:57,825
Scholar.
1104
01:09:57,893 --> 01:10:01,488
And, in this quiet
religious home...
1105
01:10:01,564 --> 01:10:03,498
in the place of honor
over the hearth...
1106
01:10:03,566 --> 01:10:09,061
- is a picture of the Cardinal.
- It is.
1107
01:10:09,138 --> 01:10:12,164
It is my picture!
1108
01:10:12,241 --> 01:10:15,404
How dare he hang my picture
on his wall?
1109
01:10:15,477 --> 01:10:17,638
But, Your Eminence, l don't believe
there's any law forbidding the use--
1110
01:10:17,713 --> 01:10:21,706
Law?
Of course there's a law.
1111
01:10:21,784 --> 01:10:24,150
l refuse to sit here
and be exploited.
1112
01:10:24,220 --> 01:10:26,984
Why doesn't he pin up a picture of
the Holy Father, while he's about it?
1113
01:10:27,056 --> 01:10:29,183
- Shall l turn it off?
- No, no, no.
1114
01:10:29,258 --> 01:10:31,283
And now,
ladies and gentlemen...
1115
01:10:31,360 --> 01:10:33,954
the Coalition candidate
for mayor...
1116
01:10:34,029 --> 01:10:36,463
Kevin McCluskey.
1117
01:10:40,970 --> 01:10:43,632
Won't you sit down,
Mr. McCluskey?
1118
01:10:43,706 --> 01:10:46,140
Now, uh--
1119
01:10:48,043 --> 01:10:50,238
Tell me,
Mr. McCluskey...
1120
01:10:50,312 --> 01:10:52,974
how do you feel the campaign
has been going?
1121
01:10:53,048 --> 01:10:56,347
l, uh, l feel fine.
l honestly do.
1122
01:10:56,418 --> 01:10:58,537
And it's my honest belief that...
1123
01:10:58,637 --> 01:11:01,082
it's been a wonderful
campaign.
1124
01:11:02,157 --> 01:11:06,594
And, Jack,
l honestly believe...
1125
01:11:06,662 --> 01:11:09,096
speaking in all sincerity.. .
1126
01:11:09,164 --> 01:11:11,530
that when people. ..
1127
01:11:11,600 --> 01:11:16,094
- realize the issues of--
- Honest government?
1128
01:11:16,171 --> 01:11:18,105
of honest government...
1129
01:11:18,173 --> 01:11:20,869
that they will-- they will
flock to the polls...
1130
01:11:20,943 --> 01:11:22,877
in great numbers.
1131
01:11:22,945 --> 01:11:26,676
And now, ladies and gentlemen,
Mrs. McCluskey.
1132
01:11:27,816 --> 01:11:29,750
Uh, dear.
1133
01:11:29,818 --> 01:11:33,015
- Mignon?
- Mrs. McCluskey.
1134
01:11:33,088 --> 01:11:35,852
Mrs. McCluskey!
1135
01:11:40,596 --> 01:11:45,124
Well, Mrs. McCluskey,
l see you're being the dutiful wife.
1136
01:11:47,569 --> 01:11:49,503
Ah, Charlie.
1137
01:11:49,571 --> 01:11:53,166
Isn�t that a darlin' picture
of American home life?
1138
01:11:53,242 --> 01:11:55,176
We'll win in a walk.
1139
01:11:55,244 --> 01:11:59,772
A posterior for posterity. I�ll have
one enlarged for your headquarters.
1140
01:11:59,848 --> 01:12:02,976
Get away
with that thing.
1141
01:12:03,052 --> 01:12:05,043
Tell me, are you enjoying
this campaign?
1142
01:12:08,257 --> 01:12:13,092
Well, how does it feel to be
the wife of the candidate for mayor?
1143
01:12:13,162 --> 01:12:18,998
"Oh, it feels absolutely
wonderful, Mr. Mangan.
1144
01:12:19,068 --> 01:12:23,869
It makes me very proud
of my husband. But then...
1145
01:12:23,939 --> 01:12:27,739
l have always been
proud of him.''
1146
01:12:27,810 --> 01:12:29,744
And--
1147
01:12:29,812 --> 01:12:32,576
Uh--
1148
01:12:32,648 --> 01:12:37,017
- "And of the children."
- Yes.
1149
01:12:37,086 --> 01:12:39,850
l understand they just
came downstairs with you.
1150
01:12:39,922 --> 01:12:42,186
Did you have any trouble
with them, Mrs. McCluskey?
1151
01:12:42,257 --> 01:12:45,818
- Oh, no, except for Valerie.
- Uh-huh.
1152
01:12:45,894 --> 01:12:49,227
"Valerie. l was just
putting Valerie to bed...
1153
01:12:49,298 --> 01:12:52,859
but nothing would do
but that she come too."
1154
01:12:52,935 --> 01:12:55,062
Well, she's a wonderful
little tyke.
1155
01:12:55,137 --> 01:12:57,571
Oh, there they are.
Come right in, children.
1156
01:12:57,639 --> 01:12:59,664
Come on, children.
Come right in now.
1157
01:12:59,742 --> 01:13:02,575
Valerie, come on. Come on,
Valerie. That's a girl.
1158
01:13:02,644 --> 01:13:04,771
- That's a cute little one there.
- There you are.
1159
01:13:04,847 --> 01:13:07,042
- All right, now, curtsy girls.
- How are you?
1160
01:13:07,116 --> 01:13:10,244
Oh, that's it.
Go to Daddy.
1161
01:13:10,319 --> 01:13:14,585
Ladies and gentlemen,
the lovely family...
1162
01:13:14,656 --> 01:13:18,285
of Kevin McCluskey,
your next mayor!
1163
01:13:21,497 --> 01:13:21,530
- Good night, Ernest. Good night.
- Good night.
1164
01:13:21,530 --> 01:13:23,930
- Good night, Ernest. Good night.
- Good night.
1165
01:13:23,999 --> 01:13:26,433
- Good night, Bishop.
- Thank you, Graves.
1166
01:13:31,807 --> 01:13:36,744
l was watching your man
on television. The answer is no.
1167
01:13:36,812 --> 01:13:39,440
Perhaps you didn't understand my call.
We're not asking for money.
1168
01:13:39,515 --> 01:13:42,382
- Merely your endorsement.
- That's right, Bishop.
1169
01:13:42,451 --> 01:13:46,512
- Just a statement from you.
- No.
1170
01:13:46,588 --> 01:13:50,183
- You mind telling me why?
- l don't like him.
1171
01:13:50,259 --> 01:13:53,285
We don't expect you
to adopt him.
1172
01:13:53,362 --> 01:13:56,126
I�d almost rather do that
than vote for him.
1173
01:13:56,198 --> 01:14:00,191
l have nothing against him personally,
but l wouldn't want him as mayor.
1174
01:14:00,269 --> 01:14:03,363
At least you'll concede
he's the lesser of two evils.
1175
01:14:03,439 --> 01:14:05,373
Mm, I�m not so sure
about that.
1176
01:14:05,441 --> 01:14:09,468
To be quite honest, I�d prefer
an engaging rogue to a complete tool.
1177
01:14:09,545 --> 01:14:11,775
l shall not vote
for Skeffington, of course...
1178
01:14:11,847 --> 01:14:14,145
nor will l vote for what
your Mr. McCluskey represents.
1179
01:14:14,216 --> 01:14:17,447
- You sure you know what he represents?
- Yes, quite sure, Norman.
1180
01:14:17,519 --> 01:14:19,453
Both what and whom.
1181
01:14:19,521 --> 01:14:23,048
You know l know.
We're neither of us children.
1182
01:14:23,125 --> 01:14:25,719
So just let's say
l don't choose to play.
1183
01:14:25,794 --> 01:14:28,729
Good night, Norman.
Good night, Amos.
1184
01:14:32,568 --> 01:14:34,900
You bungled it.
You should've applied pressure.
1185
01:14:34,970 --> 01:14:37,200
His endorsement
would've meant everything.
1186
01:14:37,272 --> 01:14:41,709
What pressure do you suggest?
Burning a fiery cross in his front lawn?
1187
01:14:41,777 --> 01:14:43,745
Stop talking nonsense.
1188
01:14:43,812 --> 01:14:47,805
The hope of the future--
1189
01:14:47,883 --> 01:14:51,580
a mealy mouthed maneuverable
piece of dough.
1190
01:14:51,653 --> 01:14:54,884
- Is this the best we can do?
- Pardon, Your Eminence?
1191
01:14:54,957 --> 01:14:57,221
This McCluskey.
1192
01:14:57,292 --> 01:15:01,922
Is he typical of what we're turning out
of our colleges these days?
1193
01:15:01,997 --> 01:15:05,558
Is he a specimen of this educated young
laity l keep hearing so much about...
1194
01:15:05,634 --> 01:15:07,568
but never seem to encounter?
1195
01:15:07,636 --> 01:15:10,605
Typical of some, perhaps.
Certainly not the best.
1196
01:15:10,672 --> 01:15:13,232
Then where are the best?
1197
01:15:13,308 --> 01:15:16,209
Well, not in politics,
that's for sure.
1198
01:15:16,278 --> 01:15:18,337
Times have changed,
Your Eminence.
1199
01:15:18,413 --> 01:15:22,042
Once, politics was the only way our
young men could climb out of the slums.
1200
01:15:22,117 --> 01:15:24,847
Yes, indeed.
1201
01:15:24,920 --> 01:15:27,980
That was the way
Frank Skeffington chose.
1202
01:15:28,056 --> 01:15:32,288
And I�ll not be forgetting...
1203
01:15:32,361 --> 01:15:34,295
so did l.
1204
01:15:36,598 --> 01:15:39,032
Good night, my boy.
1205
01:15:41,570 --> 01:15:44,471
Skeffington, Skeffington
1206
01:15:44,540 --> 01:15:46,633
Cast your vote for Skeffington
1207
01:15:46,708 --> 01:15:50,735
He's the man with the plan
The one for you and me
1208
01:15:50,812 --> 01:15:54,009
He's true blue, he's for you
He's our favorite son
1209
01:15:54,983 --> 01:15:57,144
Hurry up, hurry up
Hurry up, vote
1210
01:15:57,219 --> 01:15:59,210
For Skeffington
1211
01:16:42,831 --> 01:16:45,265
Maeve, honey,
we've got company.
1212
01:16:46,935 --> 01:16:50,598
Well, how do you do, Mr. -- Uncle Frank?
So nice to see you again.
1213
01:16:50,672 --> 01:16:53,106
- Thank you.
- Won't you come in?
1214
01:16:56,011 --> 01:16:58,946
- Nice to see you again.
- Honey, let's get something to eat.
1215
01:16:59,014 --> 01:17:01,710
Do you know...
1216
01:17:01,783 --> 01:17:06,584
your mother was the prettiest girl
who ever lived in the third ward?
1217
01:17:06,655 --> 01:17:08,885
Except one.
1218
01:17:08,957 --> 01:17:12,552
And that was
her mother, Ellen.
1219
01:17:12,628 --> 01:17:14,960
Your grandmother.
1220
01:17:15,030 --> 01:17:20,127
And do you know that you--
you look exactly like her?
1221
01:17:20,202 --> 01:17:24,832
- Do l really?
- Indeed, you do.
1222
01:17:32,481 --> 01:17:36,542
But my father says you try
to be all things to all people.
1223
01:17:36,618 --> 01:17:39,052
Oh, no, no.
1224
01:17:39,121 --> 01:17:42,147
I�ve tried to be only one thing:
their mayor.
1225
01:17:42,224 --> 01:17:47,321
Well, of course, sometimes that requires
a little juggling, you know?
1226
01:17:47,396 --> 01:17:50,229
You know, the trick, Maeve...
1227
01:17:50,298 --> 01:17:52,357
is to, uh...
1228
01:17:52,434 --> 01:17:55,267
know what the people want...
1229
01:17:55,337 --> 01:17:58,568
and, uh, then
what you can settle for.
1230
01:17:58,640 --> 01:18:00,972
You see, you can always
promise the first.
1231
01:18:01,043 --> 01:18:04,012
But you really only
have to deliver the second.
1232
01:18:04,079 --> 01:18:07,378
But what if people want
entirely opposite things?
1233
01:18:07,449 --> 01:18:09,974
How can you satisfy everybody?
1234
01:18:10,052 --> 01:18:15,957
Then you depend upon man's
greatest friend: the compromise.
1235
01:18:17,659 --> 01:18:20,093
l can give you
a case in point.
1236
01:18:21,563 --> 01:18:24,657
Do you remember, Adam, the statue
l promised for them...
1237
01:18:24,733 --> 01:18:27,031
down in the park
at Little Italy?
1238
01:18:27,102 --> 01:18:31,095
Uh, yeah, that was
Christopher Columbus, wasn't it?
1239
01:18:31,173 --> 01:18:34,973
Well, uh, yes, his name
was mentioned...
1240
01:18:35,043 --> 01:18:39,036
but that happened to be at a communion
breakfast of the Knights of Columbus.
1241
01:18:39,114 --> 01:18:41,048
You know?
1242
01:18:41,116 --> 01:18:44,711
Now, the next day, the Sons of Italy
got a hold of me...
1243
01:18:44,786 --> 01:18:47,778
and, of course,
they plugged for Garibaldi.
1244
01:18:47,856 --> 01:18:50,154
The following day,
the Athletic Club called me...
1245
01:18:50,225 --> 01:18:52,216
and they wanted
Rocky Marciano.
1246
01:18:52,294 --> 01:18:57,163
And then a band of enthusiasts
got together, believe it or not...
1247
01:18:57,232 --> 01:19:01,293
and suggested the Cardinal.
1248
01:19:01,369 --> 01:19:05,430
Now, Maeve, what would you do
in a situation like that...
1249
01:19:05,507 --> 01:19:07,441
and still not make enemies?
1250
01:19:07,509 --> 01:19:11,673
l don't know.
What did you do?
1251
01:19:11,747 --> 01:19:14,807
Well, I�m going to make
my announcement tomorrow.
1252
01:19:14,883 --> 01:19:19,980
Going to be the first act
of the newly elected mayor.
1253
01:19:20,055 --> 01:19:24,082
The statue is going to be
of Mother Cabrini.
1254
01:19:24,159 --> 01:19:27,822
- Mother Cabrini.
- For goodness sakes.
1255
01:19:27,896 --> 01:19:32,663
Italian-born.
First American saint.
1256
01:19:32,734 --> 01:19:36,033
Let's see somebody
fool around with that one.
1257
01:19:52,387 --> 01:19:56,118
All right, now you tell me the truth.
Who did you vote for?
1258
01:19:56,191 --> 01:19:58,625
Wouldn't you
like to know?
1259
01:20:08,804 --> 01:20:11,466
Mr. Degnan.
1260
01:20:11,540 --> 01:20:14,475
Why, Mr. Degnan,
how nice to see you again.
1261
01:20:14,543 --> 01:20:16,534
And isn't it a fine day?
1262
01:20:16,611 --> 01:20:19,978
Well, l suppose we're both here
for the same reason.
1263
01:20:20,048 --> 01:20:23,017
You know, Frank Skeffington
thinks the world in all of you.
1264
01:20:23,084 --> 01:20:26,747
He told me so himself.
1265
01:20:26,822 --> 01:20:31,759
It means a great deal to have a friend
in a man like Frank Skeffington.
1266
01:20:33,795 --> 01:20:36,764
Do you want one
up against the--
1267
01:20:38,500 --> 01:20:42,095
Well, if it isn't
the faithful knight, Sir Roger?
1268
01:20:42,170 --> 01:20:46,766
Would you step aside while these men
record this great moment in history?
1269
01:20:46,842 --> 01:20:49,106
Speaking of history, do you suppose
there's ever been a candidate...
1270
01:20:49,177 --> 01:20:52,112
who voted
for the other fella?
1271
01:20:52,180 --> 01:20:56,276
Now they've blinded me.
l may not be able to find my own name.
1272
01:20:56,351 --> 01:21:00,117
Oh, yes, l can find it,
all right.
1273
01:21:02,757 --> 01:21:06,625
Well, Footsie, I�m sorry to tell you
that l have just nullified your vote.
1274
01:21:06,695 --> 01:21:08,629
Good day.
1275
01:21:15,003 --> 01:21:16,868
Come on.
1276
01:21:16,938 --> 01:21:19,566
Up. Up.
There's the boy.
1277
01:21:26,348 --> 01:21:30,216
Well, at least
we got rid of that mutt!
1278
01:21:35,557 --> 01:21:39,391
- Hiya, Dad.
- Hello there. You voted already?
1279
01:21:39,461 --> 01:21:44,057
Huh. This'll kill ya. l forgot
to register. How dumb can ya get?
1280
01:21:44,132 --> 01:21:46,396
But you don't need my vote, do ya?
You'll win in a walk.
1281
01:21:46,468 --> 01:21:48,402
See ya.
1282
01:22:00,815 --> 01:22:03,283
For Mr. Caulfield, sir.
He said it was from his grandmother...
1283
01:22:03,351 --> 01:22:06,320
and you'd know
what to do with it.
1284
01:22:29,711 --> 01:22:33,203
Gentlemen, be quiet, please!
1285
01:22:33,281 --> 01:22:37,047
Quiet, please! His Honor, the mayor,
is entering the building.
1286
01:22:39,888 --> 01:22:41,412
Quiet, please!
1287
01:22:41,489 --> 01:22:43,423
Pay attention!
Pay attention!
1288
01:22:43,491 --> 01:22:47,188
Now, the minute he hits the door,
l want everybody-- all of you--
1289
01:22:47,262 --> 01:22:49,924
three rounds of cheers,
and here he is!
1290
01:23:09,985 --> 01:23:13,785
- Oh, it's good to see you.
- l thought l was looking into a mirror.
1291
01:23:13,855 --> 01:23:16,380
Oh, we can't lose with the gray
hamburgers, can we, Your Honor?
1292
01:23:16,458 --> 01:23:18,392
- We never have.
- Oh.
1293
01:23:18,460 --> 01:23:21,258
Please, please, gentlemen!
Get one of these.
1294
01:23:29,504 --> 01:23:32,473
One, one, one, one.
One, two, one, two. One-- It works.
1295
01:23:35,643 --> 01:23:38,111
l wanna thank you all
for your confidence...
1296
01:23:38,179 --> 01:23:41,171
for your enthusiasm
and for your support...
1297
01:23:41,249 --> 01:23:43,615
especially your support
at the polls this morning.
1298
01:23:43,685 --> 01:23:45,949
Now, l realize, of course,
that some of you...
1299
01:23:46,021 --> 01:23:48,421
couldn't give me all of the support
that you wanted to...
1300
01:23:48,490 --> 01:23:52,119
but we're working under rather
restrictive measures this year--
1301
01:23:52,193 --> 01:23:56,721
only one vote
to a customer.
1302
01:23:56,798 --> 01:24:00,256
Now, when the results are all in,
we'll have a real celebration.
1303
01:24:16,785 --> 01:24:18,980
Thank you,
thank you very much.
1304
01:24:20,221 --> 01:24:22,155
That's great.
1305
01:24:22,223 --> 01:24:24,350
Well, Frank, tonight we don't need
a crystal ball. You're in.
1306
01:24:24,426 --> 01:24:26,553
- Not by a landslide, but you're in.
- John?
1307
01:24:26,628 --> 01:24:29,222
That's the way l call it, Frank.
Eighty thousand, maybe ninety.
1308
01:24:29,297 --> 01:24:31,561
Oh, now, wait a minute.
You may be a little high there.
1309
01:24:31,633 --> 01:24:35,592
l don't like to disagree with your
prognosis, but 50,000 will suit me fine.
1310
01:24:35,670 --> 01:24:37,604
That'll do it.
How about some coffee?
1311
01:24:38,473 --> 01:24:40,737
Come in, Adam.
Let him in, boys. Let him in.
1312
01:24:40,809 --> 01:24:44,575
Oh, hello, Ditto. Well, what
have you been doing all day?
1313
01:24:44,646 --> 01:24:48,275
Who me? Oh, l and the boys
have been roundin' up the shut-ins...
1314
01:24:48,349 --> 01:24:50,283
the crippled-up ones
with no cars.
1315
01:24:50,351 --> 01:24:52,376
The lame and the halted,
as they say.
1316
01:24:52,454 --> 01:24:54,854
Oh, His Honor's very particular
when it comes to that.
1317
01:24:54,923 --> 01:24:58,586
He wants everyone to be a first-class,
A-number-one American citizen...
1318
01:24:58,660 --> 01:25:01,151
- when it comes to votin'.
- Who are those fellas over there?
1319
01:25:01,229 --> 01:25:05,495
That's the Marching Chowder
and Total Abstinence Society.
1320
01:25:05,567 --> 01:25:09,697
From the third ward. They're gonna
lead the victory parade.
1321
01:25:12,006 --> 01:25:14,372
Oh, that's a nice boy.
1322
01:25:16,111 --> 01:25:19,672
Right!
Here we go, boys.
1323
01:25:19,747 --> 01:25:22,079
Quiet.
Quiet, quiet, please!
1324
01:25:23,651 --> 01:25:28,213
The first returns are in
from the 31st ward.
1325
01:25:31,459 --> 01:25:35,520
The Honorable
Charles J. Hennessey--
1326
01:25:35,597 --> 01:25:37,531
seven.
1327
01:25:37,599 --> 01:25:42,468
McCluskey--
Kevin, that is-- 367.
1328
01:25:42,537 --> 01:25:45,472
Skettington: 28.
1329
01:25:50,812 --> 01:25:53,110
l don't see what they're all
laughing about. l don't think--
1330
01:25:53,181 --> 01:25:55,979
Don't pay any attention to that.
Those are the bluebloods, the swells.
1331
01:25:56,050 --> 01:25:59,713
You know, from across the tracks?
Doesn't mean a thing.
1332
01:25:59,787 --> 01:26:01,721
Oh, hi, Uncle Frank.
1333
01:26:01,789 --> 01:26:04,485
Adam!
is Junior with you?
1334
01:26:04,559 --> 01:26:06,550
Uh, well, no, sir.
l haven't seen him.
1335
01:26:06,628 --> 01:26:08,721
Oh. Well, come in
and have a cup of coffee.
1336
01:26:08,796 --> 01:26:12,027
Sir, the returns
from ward six are coming in!
1337
01:26:12,100 --> 01:26:15,592
Yeah. Yeah.
All right.
1338
01:26:17,972 --> 01:26:20,668
Returns from ward six,
complete.
1339
01:26:20,742 --> 01:26:23,108
My district.
1340
01:26:23,178 --> 01:26:26,409
Hennessey: four.
1341
01:26:26,481 --> 01:26:30,315
McCluskey: 87.
1342
01:26:30,385 --> 01:26:34,253
Skeffington: 987!
1343
01:26:41,863 --> 01:26:46,459
Evidently, every vote has a meaning
of its own. Is that right, Uncle Frank?
1344
01:26:46,534 --> 01:26:50,493
- Yes, that's right. Winslow!
- Sir.
1345
01:26:50,572 --> 01:26:54,599
You don't suppose your people over
in ward six are still mad at me...
1346
01:26:54,676 --> 01:26:58,043
for putting up those public comfort
stations on South Beach, do you?
1347
01:26:58,112 --> 01:27:02,879
- It was resented, sir.
- Ah, they oughta be grateful.
1348
01:27:02,951 --> 01:27:05,818
Get Quiet Mike.
Why don't you call Farino?
1349
01:27:05,887 --> 01:27:09,323
You want a cup of coffee? We always
have coffee. Sometimes it's cold, but--
1350
01:27:09,390 --> 01:27:12,882
Quiet, quiet!
Fourteenth ward, complete.
1351
01:27:12,961 --> 01:27:15,020
McCluskey: 684.
1352
01:27:15,096 --> 01:27:18,532
Skeffington: 987!
1353
01:27:24,739 --> 01:27:28,698
Final returns
from ward 1 7, complete.
1354
01:27:28,776 --> 01:27:31,370
Hennessey: nine.
1355
01:27:31,446 --> 01:27:36,509
McCluskey: 519.
1356
01:27:36,584 --> 01:27:40,987
Skeffington: 168.
1357
01:27:41,055 --> 01:27:42,488
What?
1358
01:27:44,025 --> 01:27:46,357
- But Dan.
- No, l checked. It�s right.
1359
01:27:46,427 --> 01:27:48,520
Well, check it again.
1360
01:27:49,597 --> 01:27:51,895
- Let's check those figures.
- Listen, Dan.
1361
01:27:51,966 --> 01:27:54,901
There must be a mistake here.
l don't care what anybody says.
1362
01:28:01,843 --> 01:28:05,370
Hello, hello, hello.
Still works.
1363
01:28:08,082 --> 01:28:11,017
Now, l don't think
we should, uh...
1364
01:28:11,085 --> 01:28:14,384
get too excited
about these first returns.
1365
01:28:14,455 --> 01:28:20,325
After all, my opponent has spent most
of the campaign sitting on his settee.
1366
01:28:20,395 --> 01:28:23,728
He should have at least
one good sprint in him.
1367
01:28:42,950 --> 01:28:46,147
Well, go and find out. Get off
your butt and get out in that ward.
1368
01:28:46,220 --> 01:28:50,657
What? What? You sure?
Okay. We got stories, boss.
1369
01:28:50,725 --> 01:28:52,659
l know we got trouble.
How much trouble?
1370
01:28:52,727 --> 01:28:55,753
He's pulling in about 60 precincts.
In two, he started to snowball.
1371
01:28:55,830 --> 01:28:59,425
- Which ones?
- They're scattered: 16th and 107th.
1372
01:28:59,500 --> 01:29:03,869
- And 40th and 207th.
- Mike says we could turn any minute.
1373
01:29:03,938 --> 01:29:08,341
Paddy! Say-- l don't care
about any of that, Paddy.
1374
01:29:08,409 --> 01:29:13,608
Five thousand! You told me
you could deliver 15,000.
1375
01:29:14,682 --> 01:29:16,650
Hope?
1376
01:29:16,718 --> 01:29:20,620
You better hope, Paddy. You and l are
gonna be out of a job come January 1.
1377
01:29:20,688 --> 01:29:22,622
Yeah, yeah.
1378
01:29:22,690 --> 01:29:25,352
Johnny Montgomery, east end,
he says we're sate enough there.
1379
01:29:25,426 --> 01:29:28,953
Thirty, sixty, a hundred
precincts we can lose.
1380
01:29:29,030 --> 01:29:31,897
Well, 60, anyway.
Beyond that, we've got a battle.
1381
01:29:31,966 --> 01:29:33,957
What are we afraid of?
1382
01:29:34,035 --> 01:29:35,969
Come on, come on.
Let's get busy. Let's get going.
1383
01:29:36,037 --> 01:29:38,232
Sam, what are
you talking about?
1384
01:29:38,306 --> 01:29:41,139
The votes are in.
It�s all over.
1385
01:29:41,209 --> 01:29:43,404
There's nothing for us to do
but sit and wait.
1386
01:29:43,478 --> 01:29:45,810
But what went wrong?
Where was the mistake made?
1387
01:29:45,880 --> 01:29:48,405
As a campaign, this was
a classic. For the books.
1388
01:29:48,483 --> 01:29:50,576
Not one wrong move!
1389
01:29:50,651 --> 01:29:53,119
Boss, I�ll tell you.
It was a double cross.
1390
01:29:53,187 --> 01:29:55,121
- Quiet, quiet, quiet.
- This was not a double cross!
1391
01:29:55,189 --> 01:29:57,316
Boss, boss,
the fife and drum corps.
1392
01:29:57,392 --> 01:30:00,486
The marching club from the third ward
is outside, ready to go.
1393
01:30:00,561 --> 01:30:04,327
- Should we start the victory parade?
- Wait a minute.
1394
01:30:04,399 --> 01:30:09,632
Ditto, l think it's a little early
to start the victory parade.
1395
01:30:09,704 --> 01:30:13,834
But l tell you what I�ll do.
I�ll let you know the minute we go.
1396
01:30:13,908 --> 01:30:15,432
Right, boss.
1397
01:30:15,510 --> 01:30:20,311
- lf l had your money to spend--
- Quiet, quiet!
1398
01:30:20,381 --> 01:30:24,511
What are you talking about?
lf you had the money?
1399
01:30:24,585 --> 01:30:27,110
What is this?
1400
01:30:27,188 --> 01:30:30,123
Why, you're acting like
a couple of--
1401
01:30:32,093 --> 01:30:35,358
I�m sorry.
It�s not always like that.
1402
01:30:35,430 --> 01:30:39,594
You know, responsibilities can
always be fixed later. Let's not--
1403
01:30:39,667 --> 01:30:43,034
Better go out and talk
to the faithful few, l guess.
1404
01:30:43,104 --> 01:30:46,164
Kinda quiet out there,
isn't it?
1405
01:30:46,240 --> 01:30:50,267
Nothing but the sound of their
fallen hopes. Come on, Adam.
1406
01:30:53,548 --> 01:30:57,609
Now knock it off!
l mean it!
1407
01:30:57,685 --> 01:31:01,553
Come on. Drink some of that coffee.
It�ll cool you off.
1408
01:31:05,193 --> 01:31:08,060
l still say
it was a double cross.
1409
01:31:09,831 --> 01:31:11,765
Go ahead, read it.
1410
01:31:12,800 --> 01:31:15,633
I�ll go ahead.
1411
01:31:15,703 --> 01:31:18,604
Final returns
from ward 26, complete.
1412
01:31:18,673 --> 01:31:22,234
McCluskey: 1,192.
1413
01:31:22,310 --> 01:31:25,575
Skeffington: 675.
1414
01:31:27,482 --> 01:31:29,416
Yes, l got it.
1415
01:31:38,259 --> 01:31:40,284
Hiya, Dad.
1416
01:31:40,361 --> 01:31:42,420
Hello, Adam.
Great night, isn't it?
1417
01:31:42,497 --> 01:31:44,988
l sure get a kick out of this. Everybody
working so hard and everything.
1418
01:31:45,066 --> 01:31:48,092
Telephones ringing,
typewriters, microphones.
1419
01:31:48,169 --> 01:31:52,435
Hey, Dan! What a cool emcee. It�s been
a long time since l saw a blackboard.
1420
01:31:52,507 --> 01:31:54,839
- Hiya, Charlie.
- Junior.
1421
01:31:54,909 --> 01:31:57,503
Well, how's the election
going, Dad?
1422
01:31:57,578 --> 01:31:59,512
Take a good look, Junior.
1423
01:31:59,580 --> 01:32:04,449
- Figures.
- Read it. Read it.
1424
01:32:07,855 --> 01:32:11,621
120 wards out of 385.
1425
01:32:11,692 --> 01:32:16,391
Skeffington: 114,238.
1426
01:32:16,464 --> 01:32:21,868
McCluskey: 152,119.
1427
01:32:21,936 --> 01:32:24,461
Your old dad's taking
quite a beating.
1428
01:32:24,539 --> 01:32:27,064
Aw, come on. That's not
even a third of the vote.
1429
01:32:27,141 --> 01:32:30,110
You'll win. You always do.
Well, look, l voted for you, didn't l?
1430
01:32:30,177 --> 01:32:32,975
Well, l-- Hey, would you
like to meet Helen?
1431
01:32:33,047 --> 01:32:35,572
She's a swell girl,
and, boy, can she cha-cha.
1432
01:32:35,650 --> 01:32:37,811
Well, not right now, Junior.
Some other time.
1433
01:32:37,885 --> 01:32:39,853
You run along
and have a good time.
1434
01:32:39,921 --> 01:32:43,220
- We'll cha-cha later.
- Okay.
1435
01:32:43,291 --> 01:32:45,725
Oh, hey, Adam. Why don't you
give me a buzz sometime...
1436
01:32:45,793 --> 01:32:47,954
and you and your wife can step
out with me some night, huh?
1437
01:32:48,029 --> 01:32:49,963
Yeah, we'll do that sometime.
1438
01:32:50,031 --> 01:32:52,261
Pictures. Get away.
Will you please? Thank you.
1439
01:32:52,333 --> 01:32:56,099
Hey, hey, will you get out of
there, please? Will you beat it?
1440
01:32:56,170 --> 01:32:58,934
- Thank you.
- A little higher, please.
1441
01:32:59,006 --> 01:33:02,169
- One more.
- Thank you.
1442
01:33:04,078 --> 01:33:07,275
Look. Dig that girl
gettin' her picture taken.
1443
01:33:07,348 --> 01:33:10,340
- Thank you!
- You know, she's kinda bashful.
1444
01:33:10,418 --> 01:33:12,852
- One more.
- Thank you.
1445
01:33:18,459 --> 01:33:20,620
Bashful.
1446
01:33:20,695 --> 01:33:26,531
Helen hasn't been bashful since she
posed when she was three months old.
1447
01:33:28,436 --> 01:33:31,872
Frank, east end's gone.
Fifteen out of twenty precincts.
1448
01:33:31,939 --> 01:33:35,636
- What are you gonna do?
- Well, l don't have many choices, do l?
1449
01:33:35,710 --> 01:33:37,678
Ward six, ward six.
1450
01:33:37,745 --> 01:33:40,213
McCluskey: 861.
1451
01:33:40,281 --> 01:33:44,217
- Skeffington: 307.
- Hey, Dan, you must be kidding.
1452
01:33:44,285 --> 01:33:46,344
All right, go ahead.
1453
01:33:46,420 --> 01:33:48,513
Dan, you're doin' a first-class,
A-number-one job.
1454
01:33:48,589 --> 01:33:51,524
His Honor'd be
the first one to say so.
1455
01:33:59,367 --> 01:34:01,801
Well, thanks anyway.
1456
01:34:03,771 --> 01:34:05,500
Winslow.
1457
01:34:05,573 --> 01:34:09,202
Hey, boss. There's a television outfit
out there acting kinda fresh.
1458
01:34:09,276 --> 01:34:11,836
How's it for me to bounce
a couple of 'em out on their ears?
1459
01:34:11,912 --> 01:34:13,846
- l would like to.
- Now, whoa, whoa.
1460
01:34:13,914 --> 01:34:16,849
You're gettin' yourself
all excited for no--
1461
01:34:23,991 --> 01:34:26,425
Come on. Let's go out
and meet 'em.
1462
01:34:35,736 --> 01:34:38,603
- Hello, Frank.
- Hello, Clete. Nice to see you.
1463
01:34:38,673 --> 01:34:41,608
Frank, do you mind
if l make a statement?
1464
01:34:41,676 --> 01:34:46,579
No, no, go right ahead. After all,
you have to work for a living.
1465
01:34:46,647 --> 01:34:49,047
Thanks.
1466
01:34:57,091 --> 01:34:59,082
Ladies and gentlemen...
1467
01:34:59,160 --> 01:35:02,823
I�m reporting from the headquarters
of Frank Skeffington.
1468
01:35:03,898 --> 01:35:07,231
The vote is still piling up against him.
McCluskey is leading by about...
1469
01:35:07,301 --> 01:35:10,395
60,000 votes at this point.
1470
01:35:11,439 --> 01:35:15,307
It looks like we're on the edge
of the biggest political upset...
1471
01:35:15,376 --> 01:35:17,606
in the history of our city.
1472
01:35:17,678 --> 01:35:20,408
What's he mean?
1473
01:35:20,481 --> 01:35:23,211
You heard, didn't you?
1474
01:35:23,284 --> 01:35:27,118
Now, His Honor,
Mayor Frank Skeffington.
1475
01:35:28,956 --> 01:35:30,890
Thank you.
1476
01:35:33,594 --> 01:35:35,755
Uh, ladies and gentlemen...
1477
01:35:35,830 --> 01:35:40,324
it appears that McCluskey's won
and is going to be your next mayor.
1478
01:35:40,401 --> 01:35:44,838
l wish to offer Mr. McCluskey my
heartiest congratulations and good luck.
1479
01:35:44,905 --> 01:35:48,773
Of course, he does not need the
congratulations. He may need the luck.
1480
01:35:48,843 --> 01:35:50,868
And now...
1481
01:35:50,945 --> 01:35:53,243
l want to take
this opportunity...
1482
01:35:53,314 --> 01:35:56,806
of thanking each
and every one of you...
1483
01:35:56,884 --> 01:36:00,547
who went to the polls
to vote for me this morning.
1484
01:36:00,621 --> 01:36:04,284
- Thank you.
- Just one question, Mayor Skeffington.
1485
01:36:04,358 --> 01:36:07,657
Have you made any plans
for the future?
1486
01:36:07,728 --> 01:36:11,892
Well, yes, yes.
As a matter of fact, l have.
1487
01:36:11,966 --> 01:36:14,833
l hadn't intended to say
anything about it tonight...
1488
01:36:14,902 --> 01:36:16,927
but, uh...
1489
01:36:17,004 --> 01:36:20,167
l suppose l might just as well
talk about it now.
1490
01:36:25,713 --> 01:36:27,874
Would you like to
move in a little?
1491
01:36:38,225 --> 01:36:41,820
Ladies and gentlemen...
1492
01:36:41,896 --> 01:36:44,990
I am going to run
for governor of the state.
1493
01:36:45,065 --> 01:36:47,556
And, l might add...
1494
01:36:47,635 --> 01:36:51,731
l expect to win.
1495
01:36:51,806 --> 01:36:53,740
Thank you,
and good night.
1496
01:36:53,808 --> 01:36:55,742
What did he say?
1497
01:36:55,810 --> 01:36:58,176
That he's going to run for governor,
and he expects to win.
1498
01:37:06,320 --> 01:37:10,017
Frank Skeffington is leaving his
campaign headquarters right now.
1499
01:37:10,090 --> 01:37:12,650
- Come on. Let's go.
- With him are all of his supporters...
1500
01:37:12,726 --> 01:37:15,092
those who have fought alongside
of him in this campaign.
1501
01:37:15,162 --> 01:37:18,222
There's an air of defeat here, but it
was not shared by the candidate.
1502
01:37:18,299 --> 01:37:22,963
There's only one way to describe him:
that he was victorious in defeat.
1503
01:37:23,037 --> 01:37:26,734
Of course, there's an air of victory
at the McCluskey's headquarters...
1504
01:37:26,807 --> 01:37:30,174
and for that picture, l take you
to my colleague John Connor.
1505
01:37:30,244 --> 01:37:32,804
Come in, John.
1506
01:37:37,318 --> 01:37:39,252
Good night.
1507
01:37:41,989 --> 01:37:44,958
Boss! Boss!
1508
01:37:45,025 --> 01:37:46,959
- Ditto! Ditto!
- I�m going to McCluskey headquarters.
1509
01:37:47,027 --> 01:37:49,962
I�m gonna poke him in the mush.
I�m gonna tell him to his face...
1510
01:37:50,030 --> 01:37:52,089
he's a a veritable siphon!
1511
01:37:52,166 --> 01:37:55,431
Ditto, Ditto, Ditto.
Now, come on, Ditto.
1512
01:37:55,502 --> 01:37:58,130
Get a hold of yourself.
1513
01:37:58,205 --> 01:38:00,969
After all, remember...
1514
01:38:01,041 --> 01:38:03,703
everything is fair
in love and war.
1515
01:38:03,777 --> 01:38:05,711
Now, here.
1516
01:38:05,779 --> 01:38:10,375
You take your hamburger and you go home
and get a good night's sleep.
1517
01:38:10,451 --> 01:38:12,851
Remember, I�ll be needing
you in the morning.
1518
01:38:16,523 --> 01:38:18,514
Good night, Ditto.
1519
01:38:35,943 --> 01:38:37,877
- Good night, Charlie.
- Good night.
1520
01:38:39,079 --> 01:38:41,206
Say, Uncle Frank--
1521
01:38:41,282 --> 01:38:44,012
l think Maeve is still up. How about
coming in for a cup of coffee?
1522
01:38:44,084 --> 01:38:46,712
Oh, no. Not tonight.
l really feel a little tired.
1523
01:38:46,787 --> 01:38:50,279
l think I�ll just take
a little walk and turn in.
1524
01:38:50,357 --> 01:38:54,555
I�m sorry the show
didn't have a happier ending.
1525
01:38:54,628 --> 01:38:56,926
Maybe l can do better
next time, Adam.
1526
01:38:56,997 --> 01:38:59,727
- Good night.
- Good night, Uncle Frank.
1527
01:41:00,120 --> 01:41:02,054
Junior?
1528
01:41:16,837 --> 01:41:19,635
l don't think we'll move him
to the hospital.
1529
01:41:19,706 --> 01:41:22,436
In his present condition,
he'll do just as well here.
1530
01:41:22,509 --> 01:41:25,672
- Is it bad?
- Any coronary is bad.
1531
01:41:27,081 --> 01:41:32,178
And this isn't his first attack,
or did you know that?
1532
01:41:32,252 --> 01:41:33,685
No, l didn't.
1533
01:41:33,754 --> 01:41:36,314
Three years ago.
It wasn't too severe...
1534
01:41:36,390 --> 01:41:40,486
but it was the warning, at least
l tried to make him see it that way.
1535
01:41:40,561 --> 01:41:44,395
Tom, you're sure he'll pull through
all right. l mean--
1536
01:41:44,465 --> 01:41:47,332
He has a chance.
How good a chance...
1537
01:41:47,401 --> 01:41:49,699
depends largely on
the next few days.
1538
01:41:49,770 --> 01:41:52,398
Absolute rest; no visitors.
None, John.
1539
01:41:53,240 --> 01:41:55,868
And l don't want that doorbell
ringing every five minutes.
1540
01:41:55,943 --> 01:41:58,173
Don't worry.
There'll be a cop at the door.
1541
01:41:58,245 --> 01:42:01,578
- Cuke, call Jack Fitzgerald.
- Yeah?
1542
01:42:01,648 --> 01:42:04,583
- Tell him to keep the street clear.
- Right.
1543
01:42:05,986 --> 01:42:08,079
And have that thing muffled.
1544
01:42:08,155 --> 01:42:10,146
- Oh, and Adam.
- Yes, sir?
1545
01:42:10,224 --> 01:42:14,524
About Junior, when he wakes up, caution
him about his father's need for quiet.
1546
01:42:14,595 --> 01:42:17,359
- Yes, I�ll talk to him.
- I�ll be back around noon.
1547
01:42:17,431 --> 01:42:21,333
Do you think it would be all right
for me to see him just for a moment?
1548
01:42:21,401 --> 01:42:23,801
Don't talk too much.
1549
01:42:23,871 --> 01:42:26,669
- You have my number?
- Yes.
1550
01:42:26,740 --> 01:42:30,369
One thing in our favor:
his will to live.
1551
01:42:30,444 --> 01:42:32,378
He'll never quit.
1552
01:42:32,446 --> 01:42:34,505
Ah, that he'll not.
1553
01:42:37,784 --> 01:42:40,912
l know you all
want to see him.
1554
01:42:40,988 --> 01:42:43,786
The doctor knows best.
1555
01:42:43,857 --> 01:42:46,189
Well, I�ll tell him
that you're here.
1556
01:43:06,613 --> 01:43:11,482
- Hi, Uncle Frank.
- Hi. Nice to see you.
1557
01:43:11,552 --> 01:43:14,020
It�s nice
to see you too...
1558
01:43:14,087 --> 01:43:16,851
but I�m sorry
it had to be this way.
1559
01:43:17,925 --> 01:43:20,951
- How's the weather?
- Fine, but...
1560
01:43:21,028 --> 01:43:24,862
you're not supposed
to talk now, so--
1561
01:43:24,932 --> 01:43:28,561
You just take it easy, all right? And
I�ll be back after you've had your nap.
1562
01:43:43,850 --> 01:43:45,784
Go away!
1563
01:43:45,852 --> 01:43:47,786
Beat it!
1564
01:43:59,433 --> 01:44:01,401
l don't know what
to tell you!
1565
01:44:01,468 --> 01:44:04,562
Adam, you decide this.
l can't. This house is--
1566
01:44:04,638 --> 01:44:08,335
Hey, it's against orders,
but get a load of that.
1567
01:44:08,408 --> 01:44:12,936
They started lining up out there.
They got the news over the radio.
1568
01:44:13,013 --> 01:44:16,141
And l told 'em there was
nobody allowed to come in here.
1569
01:44:16,216 --> 01:44:19,879
All they wanted to do was to bring
their presents and be on their way.
1570
01:44:19,953 --> 01:44:22,251
- Go out and talk to those people.
- What?
1571
01:44:22,322 --> 01:44:24,256
Go out and talk
to those people.
1572
01:44:24,324 --> 01:44:27,623
Why can't they come in one at a time?
They're our own.
1573
01:44:27,694 --> 01:44:32,324
Oh, All right. Ditto!
Come on! Bring my lid.
1574
01:44:32,399 --> 01:44:34,333
Rafterty!
Gangway!
1575
01:44:44,177 --> 01:44:47,578
Oh, Mrs. Minihan, how are you?
Let me help you crash the gate.
1576
01:44:47,648 --> 01:44:49,946
No, no, no. It�s all right.
I�ll stay here.
1577
01:44:50,017 --> 01:44:53,009
l brought him these. They were
Mrs. Skeffington's favorite flowers...
1578
01:44:53,086 --> 01:44:55,020
so l know
they'd be his too.
1579
01:44:55,088 --> 01:44:58,489
Gladiolas. He'll love them.
Now he's resting. His Honor's resting.
1580
01:44:58,558 --> 01:45:01,755
And if you'll all
be quiet, please.
1581
01:45:01,828 --> 01:45:05,491
Now folks, if you'll please be very
quiet and come in one at a time...
1582
01:45:05,565 --> 01:45:09,558
l know His Honor will appreciate
them lovely, lovely flowers.
1583
01:45:11,471 --> 01:45:13,405
Nice and easy, now.
1584
01:45:17,010 --> 01:45:19,035
That's pretty.
1585
01:45:19,112 --> 01:45:22,377
How are ya, Tom? Now, be very
quiet when you're inside.
1586
01:45:22,449 --> 01:45:24,508
Oh, l know
he'll love them.
1587
01:45:24,584 --> 01:45:26,609
Yes, he really will.
1588
01:45:27,954 --> 01:45:30,252
Take it easy, now.
One at a time...
1589
01:45:30,324 --> 01:45:33,054
and be very quiet
because he's resting.
1590
01:45:33,126 --> 01:45:35,060
And he's asleep now.
1591
01:45:36,830 --> 01:45:38,764
Tell me the truth.
How is he?
1592
01:45:38,832 --> 01:45:42,063
He's about the same.
The doctor's with him now.
1593
01:45:43,403 --> 01:45:45,769
Adam, you're sure you
don't want me to come over?
1594
01:45:45,839 --> 01:45:48,706
No. I�ll uh--
1595
01:45:48,775 --> 01:45:52,142
I'll talk to you later,
all right? Bye-bye.
1596
01:45:53,213 --> 01:45:55,181
Hi, Adam!
1597
01:45:59,553 --> 01:46:02,215
Do we have to keep all these flowers?
It smells like a funeral parlor.
1598
01:46:02,289 --> 01:46:05,486
Mr. Gorman's made arrangements
to distribute them to the hospital.
1599
01:46:05,559 --> 01:46:07,857
He's gonna send
a truck around.
1600
01:46:07,928 --> 01:46:10,396
Junior, you're not
going out, are you?
1601
01:46:10,464 --> 01:46:14,400
l just thought I�d step out
for a walk, a breath of fresh air.
1602
01:46:16,303 --> 01:46:18,737
- You won't be gone too long?
- Roger.
1603
01:46:18,805 --> 01:46:20,830
Say, Adam,
I�ve been thinking.
1604
01:46:20,907 --> 01:46:22,841
You know what Dad needs
is a good rest.
1605
01:46:22,909 --> 01:46:25,901
You know, a cruise
to the West Indies or someplace.
1606
01:46:25,979 --> 01:46:28,675
Sort of forget politics
for a while.
1607
01:46:28,749 --> 01:46:32,241
l think I�ll stop by the travel agency
and pick up some of those folders.
1608
01:46:32,319 --> 01:46:35,311
Say, how about you and your wife?
Would you like to go along?
1609
01:46:35,389 --> 01:46:38,358
- It�s an idea.
- Boy, oh, boy, l sure like to hear
1610
01:46:38,425 --> 01:46:41,451
Some of that real calypso
1611
01:46:54,908 --> 01:46:58,810
Tom, come on.
Let's cut out all this...
1612
01:46:58,879 --> 01:47:01,780
medieval mumbo-jumbo.
1613
01:47:01,848 --> 01:47:03,941
l want to have
a few words with you.
1614
01:47:04,017 --> 01:47:06,247
Well?
1615
01:47:06,319 --> 01:47:08,310
You know this gets
a little bit dull...
1616
01:47:08,388 --> 01:47:11,949
for an active man
like me, Tom.
1617
01:47:13,026 --> 01:47:15,085
Lying here all day,
you know?
1618
01:47:15,162 --> 01:47:19,121
So l was thinking that...
1619
01:47:19,199 --> 01:47:22,691
l would like to invite a few
of the boys in this evening.
1620
01:47:22,769 --> 01:47:26,068
No. Not a chance.
1621
01:47:26,139 --> 01:47:28,869
Now, let's not talk
about it anymore.
1622
01:47:28,942 --> 01:47:31,911
You run the city.
Leave your health to me.
1623
01:47:33,146 --> 01:47:36,513
Kind of short-term employment
for both of us.
1624
01:47:40,620 --> 01:47:44,386
Let's quit kiddin', Tom.
1625
01:47:44,458 --> 01:47:47,256
We both know the score.
1626
01:47:48,795 --> 01:47:52,526
Come on.
Stop wastin' time.
1627
01:47:52,599 --> 01:47:57,332
Frank, my job is
to keep you alive.
1628
01:47:57,404 --> 01:47:59,804
Now, stop that.
1629
01:47:59,873 --> 01:48:02,967
l don't want to
argue with you.
1630
01:48:03,043 --> 01:48:05,443
How long are you going
to keep me alive...
1631
01:48:05,512 --> 01:48:07,844
if l don't see
these people?
1632
01:48:07,914 --> 01:48:11,441
An hour? Two hours?
1633
01:48:11,518 --> 01:48:13,452
Twenty-four hours?
1634
01:48:17,924 --> 01:48:20,154
What's the matter with you?
1635
01:48:21,261 --> 01:48:25,459
l want to see
a few of my old friends...
1636
01:48:25,532 --> 01:48:27,625
to say good-bye to them.
1637
01:48:27,701 --> 01:48:29,635
What's wrong with that?
1638
01:48:29,703 --> 01:48:33,730
Now, be reasonable, Frank!
Wait a while. Tomorrow, we'll--
1639
01:48:33,807 --> 01:48:37,709
No, no, no,
l won't wait a while.
1640
01:48:39,079 --> 01:48:42,606
You know, l just don't want
them to see me.
1641
01:48:42,682 --> 01:48:44,775
l want to see them.
1642
01:48:45,986 --> 01:48:48,250
Now, you'd better get 'em
in here, Tom...
1643
01:48:48,321 --> 01:48:51,256
or I�m liable to start
tearing this place apart.
1644
01:48:51,324 --> 01:48:55,784
l don't imagine that would be too good
for a man in my condition, would it?
1645
01:48:55,862 --> 01:48:59,389
So that's it!
Moral blackmail, huh?
1646
01:48:59,466 --> 01:49:01,934
Well...
1647
01:49:02,002 --> 01:49:06,268
l don't exactly like that
word " blackmail,'' but...
1648
01:49:06,339 --> 01:49:09,831
you wouldn't have me change the habit
of a lifetime, would you, Tom?
1649
01:49:10,911 --> 01:49:14,005
All right.
You win.
1650
01:49:14,080 --> 01:49:16,571
But just this once, Frank.
Please.
1651
01:49:17,651 --> 01:49:21,178
l doubt very much if, uh...
1652
01:49:21,254 --> 01:49:24,746
a repeat performance...
1653
01:49:24,824 --> 01:49:27,691
will ever be an issue,
don't you?
1654
01:49:55,956 --> 01:50:01,121
Festus Garvey! You would come
at a time like this to gloat.
1655
01:50:01,194 --> 01:50:06,063
John Gorman, if we're
not welcome here, we'll go.
1656
01:50:06,132 --> 01:50:10,296
Your Uncle Frank Skeffington and l
were in opposite camps for 40 years.
1657
01:50:10,370 --> 01:50:14,067
- But l would like to wish him well.
- Easy. Easy.
1658
01:50:14,140 --> 01:50:16,870
I�m sure my Uncle Frank would
like to see you, Mr. Garvey.
1659
01:50:16,943 --> 01:50:21,642
- And you too, Mr. --
- The Honorable Charles J. Hennessey.
1660
01:50:21,715 --> 01:50:23,649
Mr. Hennessey.
1661
01:50:42,669 --> 01:50:44,864
Five minutes, John.
Five minutes.
1662
01:50:51,578 --> 01:50:51,611
Ah, hail, hail,
the gang's all here.
1663
01:50:51,611 --> 01:50:54,944
Ah, hail, hail,
the gang's all here.
1664
01:50:56,149 --> 01:50:58,640
Well, gentlemen...
1665
01:50:58,718 --> 01:51:00,743
nice of you to come.
1666
01:51:00,820 --> 01:51:05,154
- You too, Festus. I�m touched.
- They told us you were sick.
1667
01:51:05,225 --> 01:51:07,420
You don't look any worse to me
than Hennessey here does.
1668
01:51:07,494 --> 01:51:10,930
Ignorance, my dear man. High color's
no index of health. Look at you.
1669
01:51:10,997 --> 01:51:14,228
- Red as a beet, veins twitching away.
- Stop it, now.
1670
01:51:14,300 --> 01:51:17,861
We're not here to discuss me but him.
How are ya, Frank?
1671
01:51:17,937 --> 01:51:22,101
Well, the doctor says
I�m progressing very nicely.
1672
01:51:23,943 --> 01:51:27,936
In a short time, I�ll be as well
as most Republicans.
1673
01:51:30,617 --> 01:51:34,053
Well, let's talk about
my running for governor.
1674
01:51:34,120 --> 01:51:36,452
Let's talk about
the next campaign.
1675
01:51:37,290 --> 01:51:40,589
Who do l have to beat?
1676
01:51:40,660 --> 01:51:46,326
Come on. You fellows are supposed
to be the experts. Tell me.
1677
01:51:46,399 --> 01:51:50,893
What about this crumb upstate?
This Rutherford K. Allen?
1678
01:51:50,970 --> 01:51:53,268
Allen? The one they
call " Sonny'' Allen?
1679
01:51:53,339 --> 01:51:56,797
Fancy that, Frank. The man
wants to be the governor...
1680
01:51:56,876 --> 01:51:58,810
and he still calls
himself " Sonny.''
1681
01:51:58,878 --> 01:52:00,812
What we could do
with that one.
1682
01:52:00,880 --> 01:52:03,474
It�ll be
a dark day for Sonny.
1683
01:52:03,550 --> 01:52:06,576
Frank, just say the word,
and I�ll throw in with you.
1684
01:52:06,653 --> 01:52:09,121
Radio, Frank! Radio!
1685
01:52:09,189 --> 01:52:11,714
- And TV!
- The visit's over.
1686
01:52:11,791 --> 01:52:14,157
Bear it in mind, Frank.
Sound trucks! That's the thing.
1687
01:52:14,227 --> 01:52:16,991
Will you stop it?
Can't you see the man's tired?
1688
01:52:17,063 --> 01:52:20,521
And no wonder. You take
care of yourself, Frank.
1689
01:52:28,508 --> 01:52:30,635
L'Chaim, Sam.
1690
01:52:41,421 --> 01:52:43,548
So long, boss.
1691
01:52:43,623 --> 01:52:45,614
So long, Cuke.
1692
01:52:49,796 --> 01:52:52,230
You've done
grand things, Frank.
1693
01:52:52,298 --> 01:52:54,960
Grand, grand things.
1694
01:52:55,034 --> 01:52:56,968
Among other things.
1695
01:52:58,071 --> 01:53:01,802
But no regrets.
No regrets.
1696
01:53:01,875 --> 01:53:04,036
Thanks for everything.
1697
01:53:04,110 --> 01:53:06,704
This is not
the last good-bye, Frank.
1698
01:53:06,780 --> 01:53:09,044
Well, if it's not...
1699
01:53:09,115 --> 01:53:11,811
it's a pretty
reasonable facsimile.
1700
01:53:33,039 --> 01:53:37,100
How do you thank a man
for a million laughs?
1701
01:53:37,177 --> 01:53:39,168
Who's that, Your Honor?
1702
01:53:40,380 --> 01:53:42,314
No matter.
1703
01:53:46,719 --> 01:53:50,917
- New?
- No, it's the same old hamburger.
1704
01:54:19,619 --> 01:54:21,644
Junior?
1705
01:54:21,721 --> 01:54:26,488
He just went out for a
little while, Uncle Frank.
1706
01:54:26,559 --> 01:54:29,494
He ought to be back any minute.
Is there anything l can do for you?
1707
01:54:30,563 --> 01:54:33,657
He always had
a great sense of timing.
1708
01:54:51,484 --> 01:54:53,418
His Eminence,
the Cardinal.
1709
01:55:01,027 --> 01:55:03,393
No, no, no.
Stay there.
1710
01:55:06,032 --> 01:55:09,559
Well, now, Frank.
1711
01:55:09,636 --> 01:55:12,298
Perhaps l ought
not to have come.
1712
01:55:12,372 --> 01:55:15,671
But I�m here
on a matter of conscience.
1713
01:55:15,742 --> 01:55:18,108
Yours, Martin, or mine?
1714
01:55:21,147 --> 01:55:23,877
Well, I�m gratified to hear
you admit to one.
1715
01:55:25,518 --> 01:55:28,009
However, l feel
l owe you an explanation...
1716
01:55:28,087 --> 01:55:30,920
of why l have opposed you
these many years.
1717
01:55:32,358 --> 01:55:34,292
Now, Your Eminence...
1718
01:55:34,360 --> 01:55:36,294
l asked the priest
to come here...
1719
01:55:36,362 --> 01:55:39,229
to hear my confession,
not yours.
1720
01:55:40,600 --> 01:55:43,228
- Well, bless my soul.
- l do indeed.
1721
01:55:45,371 --> 01:55:48,067
And if you don't mind,
I�d like Monsignor Killian...
1722
01:55:48,141 --> 01:55:52,271
to do the same for mine.
1723
01:55:52,345 --> 01:55:54,745
All right, Frank.
1724
01:55:54,814 --> 01:55:58,215
Just the same, you've eased
my conscience tremendously.
1725
01:55:59,419 --> 01:56:01,148
Anytime, Martin.
1726
01:56:03,222 --> 01:56:04,553
Anytime.
1727
01:56:54,440 --> 01:56:56,567
Daddy didn't think
l should come alone.
1728
01:57:00,279 --> 01:57:02,713
l didn't think
you should come at all...
1729
01:57:06,819 --> 01:57:11,085
- but certainly not alone.
- Why, you fake!
1730
01:57:11,157 --> 01:57:14,320
Look, if you're afraid
of being contaminated...
1731
01:57:14,394 --> 01:57:16,760
- Adam, please. Not now.
- why don't you go home?
1732
01:57:18,364 --> 01:57:20,298
How is he?
1733
01:57:22,235 --> 01:57:24,328
Monsignor Killian's
with him now.
1734
01:57:29,542 --> 01:57:31,476
Your Eminence.
1735
01:57:34,647 --> 01:57:37,775
You've come to the house
of Frank Skeffington?
1736
01:57:37,850 --> 01:57:41,752
A prince of the church, here?
1737
01:57:42,722 --> 01:57:45,748
l can hardly believe
the evidence of my own eyes.
1738
01:57:47,293 --> 01:57:49,352
Roger Sugrue...
1739
01:57:49,429 --> 01:57:53,160
l wish l were tree to give you
evidence of a stronger kind...
1740
01:57:54,801 --> 01:57:56,860
but a man is dying.
1741
01:58:03,609 --> 01:58:06,043
Your Eminence!
1742
01:58:06,112 --> 01:58:08,080
I�m sorry, my son.
1743
01:58:08,147 --> 01:58:10,513
You have
my deepest sympathy.
1744
01:58:16,589 --> 01:58:19,319
What's the matter?
Dad?
1745
01:58:23,162 --> 01:58:25,096
Dad!
1746
01:58:40,446 --> 01:58:43,347
It�s all right.
1747
01:58:43,416 --> 01:58:45,782
It�s all right, son.
1748
01:59:11,677 --> 01:59:15,306
Well, at least he made
his peace with God.
1749
01:59:15,381 --> 01:59:18,612
Daddy!
1750
01:59:18,684 --> 01:59:21,744
There's one thing
we can all be sure of--
1751
01:59:21,821 --> 01:59:25,018
lf he had it to do all over again,
there's no doubt in the world...
1752
01:59:25,091 --> 01:59:28,754
he would do it
very, very differently.
1753
01:59:36,369 --> 01:59:39,031
Like hell l would.
1754
02:00:53,713 --> 02:00:57,649
Subtitles By
Captions, Inc. Los Angeles
143426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.