All language subtitles for The Last Hurrah (1958)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,045 --> 00:00:14,070 Skeffington, Skeffington 2 00:00:14,147 --> 00:00:16,342 Cast your vote for Skeffington 3 00:00:16,416 --> 00:00:18,281 He's the man with the plan 4 00:00:18,351 --> 00:00:20,410 The one for you and me 5 00:00:20,487 --> 00:00:22,648 He's true blue He's for you 6 00:00:22,722 --> 00:00:24,656 He's our favorite son 7 00:00:24,724 --> 00:00:26,954 Hurry up, hurry up, Hurry up, vote 8 00:00:27,027 --> 00:00:28,619 For Skeffington 9 00:02:12,132 --> 00:02:15,260 Well, Winslow, is the lark on the wing this morning? 10 00:02:15,335 --> 00:02:18,236 Not for the readers of Mr. Amos Force's Morning News. 11 00:02:18,304 --> 00:02:20,568 The paper seems to be in mourning. 12 00:02:20,640 --> 00:02:22,733 What a pretty picture it makes. Just think of all those... 13 00:02:22,809 --> 00:02:25,437 red and angry faces sputtering over their coffee cups. 14 00:02:25,512 --> 00:02:28,948 The day ruined before it begins is a thought to warm the cockles... 15 00:02:29,015 --> 00:02:30,744 of an old man's heart. 16 00:02:31,818 --> 00:02:33,752 No picture. 17 00:02:34,821 --> 00:02:36,914 - Good morning, Dan. - Good morning, sir. 18 00:03:00,180 --> 00:03:02,114 Right. I'll be seeing ya. 19 00:03:03,716 --> 00:03:06,514 - John! - Good morning, Ellen. How are you? 20 00:03:06,586 --> 00:03:08,816 - Himself is in there. - Hello, Ellen. 21 00:03:11,257 --> 00:03:14,715 - Well, greetings, greetings. - Good morning, boss. 22 00:03:14,794 --> 00:03:16,853 There's the coffee. 23 00:03:16,930 --> 00:03:19,125 l could do with a cup myself, Ellen. 24 00:03:22,435 --> 00:03:24,665 Ditto! Why, you're a changed man. 25 00:03:27,040 --> 00:03:31,443 It's the hamburger. Like your very own, mayor. Brand-new. 26 00:03:32,512 --> 00:03:34,503 Ditto, we certainly are look-alikes. 27 00:03:34,581 --> 00:03:36,947 You ought to be careful. Somebody will shoot you someday. 28 00:03:37,016 --> 00:03:39,951 Oh, Your Honor. l hope so. 29 00:03:42,388 --> 00:03:44,982 All of these, we should be getting a kickback from Western Union. 30 00:03:45,058 --> 00:03:48,494 l spoke to them about it last year. Negative. 31 00:03:49,562 --> 00:03:51,723 Your signature, sir. 32 00:03:51,798 --> 00:03:56,735 Oh, I'm afraid my signature will never become as rare at Button Gwinnett. 33 00:03:56,803 --> 00:03:59,772 - What's that? - Before your time, Ditto. 34 00:03:59,839 --> 00:04:03,172 A colonial gentleman who apparently signed only one thing in his life-- 35 00:04:03,243 --> 00:04:05,973 the Declaration of Independence. 36 00:04:06,045 --> 00:04:08,240 And, as they say in show business, Ditto... 37 00:04:08,314 --> 00:04:09,747 what could he ever do to top it? 38 00:04:09,816 --> 00:04:12,478 - Why don't you have a cup of coffee? - Thanks. 39 00:04:12,552 --> 00:04:14,952 " My dear Mrs. Lathrop.'' No, no, no. 40 00:04:15,021 --> 00:04:17,512 " My Dear Lady.'' Always " My Dear Lady.'' 41 00:04:17,590 --> 00:04:19,581 Yes, sir. 42 00:04:19,659 --> 00:04:22,822 " E. Myron Goldfarb. Dear Manny.'' That's right. 43 00:04:22,895 --> 00:04:26,831 You might add to this that l am looking forward to his boy's bar mitzvah. 44 00:04:28,601 --> 00:04:32,332 Frank, you're not gonna see all those people out there today, are you? 45 00:04:32,405 --> 00:04:35,067 Now, John, you wouldn't have me break with tradition, would you? 46 00:04:35,141 --> 00:04:37,507 Remember the first day we took public office? 47 00:04:37,577 --> 00:04:42,378 Frank Skeffington is available to every man and woman in this state. 48 00:04:58,398 --> 00:05:00,195 Well... 49 00:05:00,266 --> 00:05:02,200 let's have a look at those candidates. 50 00:05:02,268 --> 00:05:03,667 Who have l got to beat? 51 00:05:03,736 --> 00:05:06,864 As l see it, there's only one: Frank Collins. 52 00:05:06,939 --> 00:05:08,372 The rest are nebbishes. 53 00:05:08,441 --> 00:05:09,874 Didn't l tell you about Collins? 54 00:05:09,942 --> 00:05:12,035 He's agreed to sit this one out... 55 00:05:12,111 --> 00:05:14,204 if we support him next term for the senate. 56 00:05:14,280 --> 00:05:16,214 Who is Willard Chase? 57 00:05:16,282 --> 00:05:20,651 Oh, that's a laugh. President of the Planned Parenthood Association. 58 00:05:20,720 --> 00:05:23,086 And he wants to be mayor of this city? 59 00:05:23,156 --> 00:05:26,057 An Arab would have a better chance of being mayor of Tel Aviv. 60 00:05:26,125 --> 00:05:28,389 Don't discount the possibility. 61 00:05:28,461 --> 00:05:31,191 Remember the recent lord mayor of Dublin. 62 00:05:32,598 --> 00:05:35,590 l see we still have Charles J. Hennessey with us, as usual. 63 00:05:35,668 --> 00:05:37,602 Nutty as a fruitcake and getting worse. 64 00:05:40,073 --> 00:05:43,008 Now that brings us to Kevin McCluskey. 65 00:05:45,478 --> 00:05:47,412 Nothing? Nothing? 66 00:05:48,881 --> 00:05:50,872 Oh, come on now. 67 00:05:50,950 --> 00:05:52,542 You must know something about him. 68 00:05:52,618 --> 00:05:55,018 - Boss? - Yes, Ditto. 69 00:05:55,088 --> 00:05:59,286 l know a little bit about him, not that there's much to know. 70 00:05:59,359 --> 00:06:00,951 Married, he is... 71 00:06:01,027 --> 00:06:04,463 to one of the Russell girls: Agnes Mary. 72 00:06:06,366 --> 00:06:08,300 Four lovely children. 73 00:06:08,368 --> 00:06:10,336 Three of them is female girls. 74 00:06:10,403 --> 00:06:13,065 And the lad is studying to be an altar boy. 75 00:06:13,139 --> 00:06:15,869 Very bright at school, he is. 76 00:06:15,942 --> 00:06:17,466 McCluskey? 77 00:06:17,543 --> 00:06:21,343 No! The son, Gregory. 78 00:06:21,414 --> 00:06:23,348 He went to the college, you know. 79 00:06:23,416 --> 00:06:26,681 Not that place across the river, but the regular college. 80 00:06:26,753 --> 00:06:28,516 Later, to law school. 81 00:06:28,588 --> 00:06:32,615 Now this is not the son you're talking about. 82 00:06:32,692 --> 00:06:34,319 - This is McCluskey. - Yeah. 83 00:06:34,394 --> 00:06:36,328 He later became a lawyer. 84 00:06:36,396 --> 00:06:39,058 Since the war, that is. 85 00:06:39,132 --> 00:06:41,430 And a very fine war record. 86 00:06:41,501 --> 00:06:43,025 " Distinguished,'' as they say. 87 00:06:43,102 --> 00:06:44,694 Oh, that so? 88 00:06:44,771 --> 00:06:46,170 Oh, yes, indeed. 89 00:06:46,239 --> 00:06:48,833 Never missed a day at the Navy yard. 90 00:06:48,908 --> 00:06:52,241 Nine to five. You could set your watch by him. 91 00:06:52,311 --> 00:06:54,939 And neat. He got a promotion for it... 92 00:06:55,014 --> 00:06:58,006 from ensign to second lieutenant. 93 00:06:58,818 --> 00:07:01,753 l see him every Sunday at St. Malacky's. 94 00:07:01,821 --> 00:07:03,812 He passes the plate on left center. 95 00:07:03,890 --> 00:07:08,452 And always a smile on his face, whether it's a coin or a dollar bill. 96 00:07:08,528 --> 00:07:12,362 Not like that sourpuss Duffy who passes on right center. 97 00:07:12,432 --> 00:07:14,957 l was mentioning the same thing to him last Sunday... 98 00:07:15,034 --> 00:07:18,265 when the car came up and off he went. 99 00:07:18,337 --> 00:07:21,864 Well, that seems to be the extent of our dossier on McCluskey... 100 00:07:21,941 --> 00:07:23,636 not that it's very much. 101 00:07:29,048 --> 00:07:31,983 - Shall l let them in now, sir? - By all means. Who's the first one? 102 00:07:32,051 --> 00:07:37,148 Mrs. Rocco Santagata, age 46, widow, owns small candy store on Atlas Road. 103 00:07:37,223 --> 00:07:39,919 - Her boy's in some school trouble. - She a registered voter? 104 00:07:39,992 --> 00:07:42,153 - Yes, sir. - Let's not keep the lady waiting. 105 00:07:42,228 --> 00:07:43,991 Yes, sir. 106 00:07:44,063 --> 00:07:45,792 Mrs. Santagata. 107 00:07:45,865 --> 00:07:49,665 Ah, good morning, Mrs. Santagata. 108 00:07:53,206 --> 00:07:54,833 And we will continue these... 109 00:07:54,907 --> 00:07:58,308 editorial attacks on the front page until further notice. 110 00:07:58,377 --> 00:08:01,403 - Yes, Mr. Force. - Two: No pictures of Skeffington... 111 00:08:01,481 --> 00:08:05,008 will be permitted in the paper for any reason whatever. 112 00:08:05,084 --> 00:08:07,484 Three: l want an immediate investigation... 113 00:08:07,553 --> 00:08:10,283 of his income tax returns for the last 20 years. 114 00:08:10,356 --> 00:08:12,324 You remember, that was done twice before, sir. 115 00:08:12,391 --> 00:08:13,824 Four! On Sunday... 116 00:08:13,893 --> 00:08:17,989 the Evening News will announce its support of Kevin McCluskey for mayor. 117 00:08:18,064 --> 00:08:21,033 It will say we believe he's the best qualified of all the candidates... 118 00:08:21,100 --> 00:08:22,829 opposing Skettington. 119 00:08:22,902 --> 00:08:26,599 - The reasons why we believe this are-- - Yes, sir? 120 00:08:27,740 --> 00:08:30,004 - The reasons will have to be found. - Yes, sir. 121 00:08:30,076 --> 00:08:34,206 Five: On Monday, we'll begin the life story of Kevin McCluskey. 122 00:08:34,280 --> 00:08:36,976 It'll be warm, appealing, inspirational. 123 00:08:37,049 --> 00:08:38,482 Appealing, inspirational. 124 00:08:38,551 --> 00:08:41,714 The man you assign to write it will make it so. Caulfield! 125 00:08:49,428 --> 00:08:50,588 You want to see me? 126 00:08:50,663 --> 00:08:52,096 Yes, l do. 127 00:08:53,299 --> 00:08:57,258 Caulfield, l had occasion to return to the paper late last night. 128 00:08:57,336 --> 00:08:59,861 The light in your office had been left on. 129 00:08:59,939 --> 00:09:02,066 How do you explain that? 130 00:09:02,141 --> 00:09:04,632 Well, I'd say the explanation was simple enough. 131 00:09:04,710 --> 00:09:08,009 l simply neglected to turn it off. 132 00:09:08,080 --> 00:09:10,605 l don't think there's any clause in my contract about that, is there? 133 00:09:10,683 --> 00:09:14,312 - Because if there is, you know-- - l didn't say that at all. 134 00:09:15,555 --> 00:09:18,149 Mr. Force... 135 00:09:18,224 --> 00:09:20,158 let me ask you something. 136 00:09:23,129 --> 00:09:26,189 Did you know Frank Skettington was my uncle when l came to work here? 137 00:09:26,265 --> 00:09:28,961 No, Caulfield, l did not. 138 00:09:29,035 --> 00:09:32,630 By the time l did find out, your column, unfortunately, had caught on. 139 00:09:32,705 --> 00:09:34,866 Personally, l never could understand why. 140 00:09:34,941 --> 00:09:37,273 Oh, thank you very much. 141 00:09:37,343 --> 00:09:39,277 That's something that's always puzzled me. 142 00:09:39,345 --> 00:09:41,905 It may interest you to know that... 143 00:09:41,981 --> 00:09:44,176 ever since we began syndicating your column... 144 00:09:44,250 --> 00:09:46,912 the paper's made a tidy little profit on your services. 145 00:09:46,986 --> 00:09:48,749 I've known that for some time, sir. 146 00:09:48,821 --> 00:09:51,119 That's why l always leave the light burning. 147 00:09:51,190 --> 00:09:54,159 - Is there anything else? - Yes, Caulfield. 148 00:09:54,226 --> 00:09:56,160 When next you see your uncle... 149 00:09:56,228 --> 00:09:58,526 will you tell him for me that I�m delighted that he decided... 150 00:09:58,598 --> 00:10:00,998 to run again for mayor of our city. 151 00:10:01,067 --> 00:10:03,934 l was afraid he might retire undefeated... 152 00:10:04,003 --> 00:10:06,631 and deprive me of the immense personal satisfaction... 153 00:10:06,706 --> 00:10:08,799 of seeing him lose this election. 154 00:10:08,874 --> 00:10:12,207 Do you mind telling me just why you hate him so much? 155 00:10:13,279 --> 00:10:15,372 l don't mind at all. 156 00:10:19,785 --> 00:10:22,185 Your uncle's a common scoundrel. 157 00:10:22,254 --> 00:10:24,449 It�s a known fact he has over $2 million... 158 00:10:24,523 --> 00:10:26,286 secreted in a vault in Mexico City. 159 00:10:26,359 --> 00:10:28,384 Listen, the last time l heard that story, it was $4 million... 160 00:10:28,461 --> 00:10:30,053 and the vault's in Toronto! 161 00:10:30,129 --> 00:10:31,562 Now you don't believe that, because if you did... 162 00:10:31,631 --> 00:10:33,565 you would have proved it and printed it a long time ago. 163 00:10:33,633 --> 00:10:36,898 - What's the real reason? - Why don't you ask him? 164 00:10:51,617 --> 00:10:53,380 - Good morning, Adam. - Morning, Mr. Winslow. 165 00:10:53,452 --> 00:10:54,885 Go right in. 166 00:11:00,426 --> 00:11:02,360 Your nephew, sir. 167 00:11:04,330 --> 00:11:06,594 Hello, Adam. Well, well, well. 168 00:11:06,666 --> 00:11:09,157 - Nice to see you. - Morning, Uncle Frank. 169 00:11:09,235 --> 00:11:12,170 Here. Let me take that stuff. Sit down, sit down, sit down. 170 00:11:13,439 --> 00:11:17,500 - Will you have a cigar? - Oh, no, thanks. l smoke a pipe. 171 00:11:17,576 --> 00:11:18,941 How's your wife? 172 00:11:19,011 --> 00:11:22,378 Oh, Maeve? She's fine. Fine. 173 00:11:22,448 --> 00:11:25,975 And how is your father-in-law these days... 174 00:11:26,052 --> 00:11:28,919 the eminent Roger Sugrue? 175 00:11:28,988 --> 00:11:32,515 Well, l don't know if you've heard his latest... 176 00:11:32,591 --> 00:11:35,992 but last week he was trying to get some little parish priest transferred... 177 00:11:36,062 --> 00:11:38,553 because the poor man actually dared to enter a golf tournament. 178 00:11:38,631 --> 00:11:40,792 Well, that doesn't surprise me a bit. 179 00:11:40,866 --> 00:11:42,959 Just think of the disgrace if he had been beaten... 180 00:11:43,035 --> 00:11:45,970 by a mere Baptist or Episcopalian. 181 00:11:46,038 --> 00:11:47,471 Adam... 182 00:11:48,374 --> 00:11:49,966 l asked you over here today... 183 00:11:50,042 --> 00:11:52,636 because I've got a little proposition to put up to you. 184 00:11:52,712 --> 00:11:55,840 You've never been very much interested in politics, have you? 185 00:11:55,915 --> 00:11:59,544 Well, if you mean politics generally, no, sir. 186 00:11:59,618 --> 00:12:03,019 Of course, I�ve always had a certain rooting interest where you're concerned. 187 00:12:03,089 --> 00:12:04,522 Did you? 188 00:12:04,590 --> 00:12:06,023 Well, naturally. 189 00:12:06,926 --> 00:12:08,951 You seem surprised. 190 00:12:09,028 --> 00:12:11,053 Well, perhaps l am... 191 00:12:11,130 --> 00:12:12,825 and very grateful. 192 00:12:12,898 --> 00:12:15,833 Although, mind you, this little proposition l have... 193 00:12:15,901 --> 00:12:19,860 is not in any way contingent upon your political support. 194 00:12:19,939 --> 00:12:21,964 Now Adam, you're a sportswriter. 195 00:12:22,041 --> 00:12:26,000 You write up these bean bag games they have between Harvard and Vassar. 196 00:12:26,078 --> 00:12:28,979 Go on, Uncle Frank, you're not hurting my feelings. I�m from Northwestern. 197 00:12:31,784 --> 00:12:34,651 Now tell me this. What would you consider... 198 00:12:34,720 --> 00:12:37,052 the greatest spectator sport in the country today? 199 00:12:37,123 --> 00:12:39,267 Would you say it was what, baseball? 200 00:12:39,367 --> 00:12:40,388 Basketball? Football? 201 00:12:40,459 --> 00:12:45,487 Oh, I think basketball's the largest paid attendance. 202 00:12:45,564 --> 00:12:47,498 It�s politics. 203 00:12:48,834 --> 00:12:51,132 That's right. Politics. 204 00:12:52,772 --> 00:12:56,367 Millions and millions of people following it every day... 205 00:12:56,442 --> 00:12:58,876 in the newspapers, over the TV, on the radio. 206 00:12:58,944 --> 00:13:02,072 Now, mind you, they wouldn't get mixed up in this themselves... 207 00:13:02,148 --> 00:13:03,638 for all the tea in China... 208 00:13:03,716 --> 00:13:07,015 but they know the names and numbers of all the players. 209 00:13:07,086 --> 00:13:11,250 And what they can't tell the coaches about strategy. 210 00:13:11,323 --> 00:13:13,723 You should see some of the letters l get. 211 00:13:13,793 --> 00:13:16,956 - l can imagine. - l doubt that. l doubt it. 212 00:13:18,531 --> 00:13:22,558 But nevertheless, politics is an exciting game to watch. 213 00:13:23,702 --> 00:13:26,796 And l thought it might be even more exciting... 214 00:13:26,872 --> 00:13:29,841 if you knew one of the players... 215 00:13:29,909 --> 00:13:31,968 or if he happened to be a relative. 216 00:13:32,044 --> 00:13:33,978 Say, an uncle? 217 00:13:35,714 --> 00:13:38,274 You're inviting me to take a seat in the stands, is that it? 218 00:13:38,350 --> 00:13:40,250 Better than that. 219 00:13:40,319 --> 00:13:42,753 Not in the stands and not on the sidelines... 220 00:13:42,822 --> 00:13:44,881 but on the inside. 221 00:13:46,025 --> 00:13:48,152 And that's a view that very few people get. 222 00:13:49,728 --> 00:13:51,992 Now, mind you, l am not suggesting... 223 00:13:52,064 --> 00:13:53,998 that you take any part in the campaign... 224 00:13:54,066 --> 00:13:55,829 other than from a spectator standpoint. 225 00:13:55,901 --> 00:13:58,597 You can approach it in any way you like. 226 00:13:58,671 --> 00:14:00,298 Entertainment, purely... 227 00:14:00,372 --> 00:14:02,772 or a study of people... 228 00:14:02,842 --> 00:14:06,243 or perhaps from its historical interest. 229 00:14:08,848 --> 00:14:11,783 What do you mean by " historical," Uncle Frank? 230 00:14:11,851 --> 00:14:13,443 Well, Adam... 231 00:14:13,519 --> 00:14:17,421 it's my guess that the old-fashioned political campaign... 232 00:14:17,489 --> 00:14:20,925 in a few years, will be as extinct as the dodo. 233 00:14:20,993 --> 00:14:23,484 It�ll all be TV and radio. 234 00:14:23,562 --> 00:14:27,362 It�ll all be streamlined and nice and easy. 235 00:14:27,433 --> 00:14:30,402 Mind you, l use the TV and the radio sometimes... 236 00:14:30,469 --> 00:14:33,632 but l also get out into the wards. 237 00:14:33,706 --> 00:14:36,766 l speak in fight arenas... 238 00:14:36,842 --> 00:14:39,777 armories, street corners... 239 00:14:39,845 --> 00:14:43,281 anywhere l can gather a crowd. 240 00:14:43,349 --> 00:14:45,010 l even kiss babies. 241 00:14:46,886 --> 00:14:48,478 That's the way I�ve always done it... 242 00:14:48,554 --> 00:14:51,717 and, l must say, it's usually paid off. 243 00:14:51,790 --> 00:14:54,657 But there's no use kidding myself about it. 244 00:14:54,727 --> 00:14:57,958 It�s on its way out. Just as l am. 245 00:14:58,030 --> 00:15:00,624 Aw, come on, Uncle Frank. 246 00:15:01,367 --> 00:15:02,800 Yes. 247 00:15:04,236 --> 00:15:05,669 Yes. 248 00:15:06,906 --> 00:15:09,340 This is my last campaign. 249 00:15:13,012 --> 00:15:14,946 The last hurrah. 250 00:15:17,983 --> 00:15:19,917 So, l-- 251 00:15:22,321 --> 00:15:25,085 l suppose what I�m saying to you is that... 252 00:15:25,157 --> 00:15:27,591 this is your last chance to catch the act. 253 00:15:28,761 --> 00:15:30,353 Interested? 254 00:15:34,099 --> 00:15:37,262 Yes, l am, Uncle Frank. Very much. 255 00:15:37,336 --> 00:15:39,998 There's only one thing, though, and that's the paper. 256 00:15:40,072 --> 00:15:42,040 l do have to work for a living. 257 00:15:42,107 --> 00:15:43,404 Oh, of course, of course. 258 00:15:43,475 --> 00:15:46,467 Why, there's nothing compulsory about this. 259 00:15:46,545 --> 00:15:48,536 You'll drop in whenever you feel like... 260 00:15:48,614 --> 00:15:51,879 and I�ll call you if something comes up that l think might interest you. 261 00:15:51,951 --> 00:15:54,579 - lf you're clear, fine. - Fair enough. 262 00:15:54,653 --> 00:15:56,746 Oh, yes. 263 00:15:56,822 --> 00:15:59,518 l bear greetings from my publisher. 264 00:15:59,591 --> 00:16:02,219 He asked me to convey his worst. 265 00:16:02,294 --> 00:16:04,728 Mm-hmm, thank you. 266 00:16:04,797 --> 00:16:07,231 Well, better than his best. 267 00:16:07,299 --> 00:16:11,736 Somehow, l think I�d be embarrassed, being endorsed by a former Klansman. 268 00:16:11,804 --> 00:16:13,669 Force? 269 00:16:13,739 --> 00:16:16,902 Oh, come on now. Is that on the level? Did he really belong to the K.K.K.? 270 00:16:16,976 --> 00:16:19,638 Oh, yes, yes, yes. Years ago. 271 00:16:19,712 --> 00:16:21,942 And I�ve never been certain why he quit, exactly... 272 00:16:22,014 --> 00:16:25,916 although I�ve always suspected it was because he had to buy his own sheet. 273 00:16:25,985 --> 00:16:28,886 Little things like that, you know, drive a man to tolerance. 274 00:16:30,222 --> 00:16:31,985 Adam, it was nice of you to come in. 275 00:16:32,057 --> 00:16:34,423 Uncle Frank... 276 00:16:34,493 --> 00:16:37,087 would it be imposing too much on the role of spectator... 277 00:16:37,162 --> 00:16:41,428 to ask just why Force dislikes you so much? 278 00:16:44,737 --> 00:16:46,671 Not at all. 279 00:16:52,845 --> 00:16:56,611 It all dates back to a social circumstance. 280 00:16:58,183 --> 00:17:01,084 The fact that at one time my mother-- 281 00:17:01,153 --> 00:17:03,519 your grandmother-- 282 00:17:03,589 --> 00:17:06,422 was employed as a maid in his father's house. 283 00:17:06,492 --> 00:17:09,928 - You didn't know that? - No, sir, l didn't. 284 00:17:09,995 --> 00:17:12,463 We're not all descended from kings, you know. 285 00:17:14,266 --> 00:17:16,632 She didn't work there long, though. 286 00:17:16,702 --> 00:17:19,796 Old Caleb Force fired her... for stealing. 287 00:17:21,073 --> 00:17:22,665 Grandmother? 288 00:17:23,842 --> 00:17:26,970 Oh, why, that's ridiculous. 289 00:17:28,047 --> 00:17:30,208 l mean, well, what did she do about it? 290 00:17:30,282 --> 00:17:32,910 Surely in those days, people must have had some protection. 291 00:17:32,985 --> 00:17:36,318 Oh, yes, they did, they did... 292 00:17:36,388 --> 00:17:38,775 but you see, in your grandmother's case, 293 00:17:38,875 --> 00:17:40,484 there was a slight complication. 294 00:17:41,560 --> 00:17:42,652 She was guilty. 295 00:17:43,796 --> 00:17:46,094 - Comes as a surprise, huh? - Yes, sir. 296 00:17:46,165 --> 00:17:48,326 Well, l wouldn't worry too much about it. 297 00:17:49,401 --> 00:17:53,030 Your grandmother really was not a hardened criminal. 298 00:17:53,105 --> 00:17:56,734 What she did was common practice in those days. 299 00:17:56,809 --> 00:17:59,778 As a matter of fact, you might even say it was a necessity. 300 00:17:59,845 --> 00:18:03,542 You see, you have to remember the existing conditions. 301 00:18:03,615 --> 00:18:05,913 Our people were immigrants. 302 00:18:05,984 --> 00:18:08,248 They were poor. 303 00:18:08,320 --> 00:18:10,015 The men worked on the docks... 304 00:18:10,089 --> 00:18:13,081 and the women hired out as maids and cooks... 305 00:18:13,158 --> 00:18:16,059 for wages that were next to nothing. 306 00:18:16,128 --> 00:18:17,858 So, sometimes in the evening, 307 00:18:17,958 --> 00:18:20,792 when they'd go home to their families... 308 00:18:20,866 --> 00:18:24,700 they'd take a bit of leftover food with them. 309 00:18:24,770 --> 00:18:27,102 No one thought very much about it. 310 00:18:27,172 --> 00:18:29,231 Everybody knew about it. 311 00:18:29,308 --> 00:18:32,277 l don't imagine anybody thought it was one of those crimes... 312 00:18:32,344 --> 00:18:33,868 that called for... 313 00:18:33,946 --> 00:18:36,380 vengeance from heaven. 314 00:18:36,448 --> 00:18:39,884 But Caleb Force was made of sterner stuff. 315 00:18:41,353 --> 00:18:44,914 And so, when he apprehended your grandmother... 316 00:18:44,990 --> 00:18:48,949 leaving the house with two overripe bananas and a small apple... 317 00:18:49,027 --> 00:18:51,689 he decided to make an example of her. 318 00:18:52,931 --> 00:18:55,058 He summoned the rest of the servants... 319 00:18:55,134 --> 00:18:58,467 and in their presence, he fired her... 320 00:18:58,537 --> 00:19:00,801 after first reducing her to tears... 321 00:19:00,873 --> 00:19:04,309 by telling her that she was not only a thief... 322 00:19:04,376 --> 00:19:06,435 but an ingrate... 323 00:19:06,512 --> 00:19:08,446 who had betrayed the trust... 324 00:19:08,514 --> 00:19:10,846 of a fine and generous employer. 325 00:19:13,552 --> 00:19:15,747 Now, as for Amos... 326 00:19:15,821 --> 00:19:20,258 l guess he has never been able to forget my mother's crime... 327 00:19:21,493 --> 00:19:24,189 nor to accept the fact that in time... 328 00:19:24,263 --> 00:19:27,096 her son became the mayor of this great city... 329 00:19:27,166 --> 00:19:29,191 and governor of the state. 330 00:19:29,268 --> 00:19:32,066 He has a long memory. 331 00:19:32,137 --> 00:19:34,071 But so have l. 332 00:19:36,308 --> 00:19:39,471 l wouldn't say exactly that l have made his life a bed of pain... 333 00:19:39,545 --> 00:19:43,174 but l think l can say with all modesty... 334 00:19:43,248 --> 00:19:45,341 that it has been considerably more painful... 335 00:19:45,417 --> 00:19:48,045 than if l hadn't been around. 336 00:19:48,120 --> 00:19:51,180 Well, all l can say is l hope you keep up the good work. 337 00:19:51,256 --> 00:19:53,190 You have my hand on that. 338 00:19:55,194 --> 00:19:57,253 Now, give my best to your young lady. 339 00:19:57,329 --> 00:19:59,797 Oh, thanks, Uncle Frank, l will. 340 00:19:59,865 --> 00:20:03,892 Oh, we were just talking about you last night before you called. 341 00:20:03,969 --> 00:20:06,699 l know that father of hers has raised her to think... 342 00:20:06,772 --> 00:20:09,468 that l was something that should have been banned in Boston... 343 00:20:09,541 --> 00:20:11,304 but maybe in time l can convince her... 344 00:20:11,376 --> 00:20:13,310 that I�m just a peace-loving, harmless man. 345 00:20:13,378 --> 00:20:16,211 Yeah. Except when you think of Amos Force. 346 00:20:16,281 --> 00:20:19,216 Except when l think of Amos Force. 347 00:20:43,942 --> 00:20:46,342 My goodness, who are all those people? 348 00:20:46,411 --> 00:20:48,572 Oh, gangsters, l imagine. 349 00:20:48,647 --> 00:20:51,741 Racketeers, sex fiends, dope addicts. 350 00:20:51,817 --> 00:20:54,581 All the other criminal elements for whom my uncle derives support. 351 00:20:54,653 --> 00:20:56,086 Adam, you're being unfair. l never said that. 352 00:20:56,154 --> 00:20:57,849 It�s no great matter to get out a crowd... 353 00:20:57,923 --> 00:21:00,414 when you give them free entertainment and bands... 354 00:21:00,492 --> 00:21:04,451 and girls in short skirts shaking their batons. 355 00:21:04,529 --> 00:21:06,963 Who's that on the platform? 356 00:21:13,105 --> 00:21:15,630 It�s Monsignor Flannery! 357 00:21:15,707 --> 00:21:19,871 l shall have a fine word to say to the cardinal about that. 358 00:21:19,945 --> 00:21:21,879 And look at him. 359 00:21:21,947 --> 00:21:25,314 Sitting between a minister and a rabbi. 360 00:21:25,384 --> 00:21:27,545 - Adam, where are you going? - I�m going out for a little air. 361 00:21:27,619 --> 00:21:29,780 - It�s very stuffy in here. - lf you're not feeling well... 362 00:21:29,855 --> 00:21:32,119 I�m sure Daddy will excuse us and we can go home. 363 00:21:32,190 --> 00:21:34,556 - What's the matter? You ill? - No, sir, l feel just fine. 364 00:21:34,626 --> 00:21:36,617 l don't want to go home. I�d like to go to that rally. 365 00:21:36,695 --> 00:21:38,720 Maeve, if you'd like to come with me, you're most welcome. 366 00:21:38,797 --> 00:21:42,062 Get into that mob and listen to a lot of hypocritical promises? No, thank you. 367 00:21:42,134 --> 00:21:43,795 - I�ll pick you up on the way home. - l could take a taxi! 368 00:21:43,869 --> 00:21:46,736 That's Skeffington coming onto the platform now. 369 00:21:48,307 --> 00:21:50,400 Go on. Smile. Take your bows. 370 00:21:50,475 --> 00:21:53,638 You'll take none after this election, l warrant ya! 371 00:21:55,213 --> 00:21:58,649 And on my way down to my office this morning... 372 00:21:58,717 --> 00:22:03,916 l happened to notice on the front page of the Morning News... 373 00:22:03,989 --> 00:22:09,086 a newspaper-- by the way, of understandably small circulation-- 374 00:22:10,562 --> 00:22:16,000 that my young opponent had played to an overflow crowd... 375 00:22:16,068 --> 00:22:18,901 in the Jewel Room of the Colonial Hotel. 376 00:22:18,970 --> 00:22:21,996 Now, that does sound impressive, doesn't it? 377 00:22:28,080 --> 00:22:29,809 Good night, doll. 378 00:22:29,881 --> 00:22:31,542 Night, doll. 379 00:22:31,616 --> 00:22:34,380 - Night, doll. - Night, doll. 380 00:22:34,453 --> 00:22:36,387 - Tomorrow night, dolls? - Right, doll. 381 00:22:36,455 --> 00:22:37,888 Boy, oh, boy, what a combo. 382 00:22:37,956 --> 00:22:39,389 Wow! 383 00:22:58,076 --> 00:22:59,543 Junior! 384 00:22:59,611 --> 00:23:01,602 Yeah, Dad? Hi! 385 00:23:01,680 --> 00:23:03,477 Well, what do you say? 386 00:23:03,548 --> 00:23:05,607 Say? Say about what? 387 00:23:06,952 --> 00:23:09,318 You didn't see me on TV tonight? 388 00:23:09,388 --> 00:23:12,152 Ooh, l knew there was something. 10:00, wasn't it? 389 00:23:12,224 --> 00:23:15,523 Dad, it just slipped. l was listening to this new combo they got at the Blake. 390 00:23:15,594 --> 00:23:17,687 Mad, real mad. 391 00:23:17,763 --> 00:23:19,697 You can fill me in now. What's the scoop? 392 00:23:20,565 --> 00:23:22,931 It�s not important. Good night, Junior. 393 00:23:23,668 --> 00:23:25,260 Roger. Night, Dad. 394 00:23:50,128 --> 00:23:51,595 Here's the schedule. 395 00:23:51,663 --> 00:23:55,258 Between now and election day, you're booked solid for luncheons and dinners. 396 00:23:55,333 --> 00:23:57,528 l couldn't avoid a certain overlapping. 397 00:23:57,602 --> 00:24:00,641 You're down for two luncheons... 398 00:24:00,741 --> 00:24:02,437 on the third, the fifth... 399 00:24:02,507 --> 00:24:04,668 the twelfth, the seventeenth-- 400 00:24:04,743 --> 00:24:07,439 Oh, spare me the grim details. l don't eat at them anyway. 401 00:24:09,648 --> 00:24:13,243 We estimate about six speaking stops a night, beside the dinners. 402 00:24:13,318 --> 00:24:15,946 - Clubs, block parties-- - Say, Frank... 403 00:24:16,021 --> 00:24:18,353 as a special favor to my wife's cousins... 404 00:24:18,423 --> 00:24:22,086 next Thursday night, Post 15 of the United Jewish War Veterans are-- 405 00:24:22,160 --> 00:24:24,151 Well, they're gonna rattle an automobile. 406 00:24:24,229 --> 00:24:25,500 Could you pick the winning ticket? 407 00:24:25,600 --> 00:24:27,221 Would you? You know, in the drawing? 408 00:24:27,299 --> 00:24:30,393 Not a chance, Sam. Not a chance, not a chance. 409 00:24:30,469 --> 00:24:34,064 - Frank, you've gotta make that one. - Oh, no, I�ll show up. 410 00:24:34,139 --> 00:24:36,164 I�ll even buy a book of tickets. 411 00:24:36,241 --> 00:24:38,209 But do the drawing? Not l. 412 00:24:38,276 --> 00:24:41,541 It'd be my luck to draw a name like Paddy Murphy and lose the Jewish vote. 413 00:24:41,613 --> 00:24:43,740 They'll swear l palmed it. Tell this fella no. 414 00:24:43,815 --> 00:24:45,248 Yes, sir. 415 00:24:45,317 --> 00:24:50,220 Thursday, Jewish War Veterans, 9:20 p.m., Mr. Weinberg. 416 00:24:50,288 --> 00:24:54,588 - Ten minutes, no more. - I�ll take it. Frank? 417 00:24:54,659 --> 00:24:57,890 Just happen to have a set of tickets here for you. 418 00:24:59,231 --> 00:25:01,165 Your nephew, Adam, sir. 419 00:25:07,772 --> 00:25:11,708 Hello, Adam. l was just going to call you. 420 00:25:11,776 --> 00:25:11,810 What are you doing this evening, say about 7:30? 421 00:25:11,810 --> 00:25:14,938 What are you doing this evening, say about 7:30? 422 00:25:15,013 --> 00:25:16,776 l want you to meet some of my staff. 423 00:25:16,848 --> 00:25:18,816 Well, you see, the trouble is-- 424 00:25:18,884 --> 00:25:20,943 Caulfield? 425 00:25:21,019 --> 00:25:22,953 l want you to meet our next mayor... 426 00:25:23,021 --> 00:25:25,046 Mr. Kevin McCluskey. 427 00:25:25,123 --> 00:25:26,784 Very pleased to meet you, I�m sure. 428 00:25:26,858 --> 00:25:28,951 How do you do? 429 00:25:29,027 --> 00:25:32,190 Can you hold it a second, Uncle Frank? 430 00:25:32,264 --> 00:25:35,961 Yeah, I�ve just met your rival candidate, Kevin McCluskey. 431 00:25:37,669 --> 00:25:39,159 He's right here in the office. 432 00:25:39,237 --> 00:25:41,171 What's that? Yeah. 433 00:25:42,407 --> 00:25:44,466 My uncle, the mayor, wants to wish you luck. 434 00:25:44,543 --> 00:25:46,568 That's very nice of him. 435 00:25:46,645 --> 00:25:49,341 He says with Amos Force behind you, you'll need it. 436 00:25:50,815 --> 00:25:53,147 - Any reply, Mr. Force? - No reply. 437 00:25:59,925 --> 00:26:02,325 Mission accomplished, Uncle Frank. 438 00:26:02,394 --> 00:26:05,090 Yeah, score another for Grandmother. 439 00:26:05,163 --> 00:26:07,097 See ya later, Adam. 440 00:26:09,668 --> 00:26:13,661 l wouldn't have believed it if l hadn't heard it with my own three ears. 441 00:26:13,738 --> 00:26:16,206 Don't tell me that you're going in for politics. 442 00:26:16,274 --> 00:26:17,866 Not necessarily. 443 00:26:17,943 --> 00:26:20,810 Well, your Maeve told my Nancy you were. 444 00:26:20,879 --> 00:26:24,212 Well, look, buddy boy, l haven't decided a thing. 445 00:26:24,282 --> 00:26:27,683 You slept on the couch last night, didn't you, sport? 446 00:26:31,590 --> 00:26:34,855 Why is it women can't keep their mouths shut? 447 00:26:34,926 --> 00:26:37,656 Look, we've been friends for a long time, sport... 448 00:26:37,729 --> 00:26:40,664 and as a high mucky-muck in the Good Government League... 449 00:26:40,732 --> 00:26:45,101 l know l should tell you that politics is the business of every good citizen. 450 00:26:45,170 --> 00:26:47,764 - l know it. - But-- 451 00:26:47,839 --> 00:26:50,535 - Thank you. - Don't louse up your marriage... 452 00:26:50,609 --> 00:26:53,373 to Maeve for Frank Skeffington. 453 00:26:54,546 --> 00:26:58,107 It just so happens that l like my uncle very much. 454 00:26:58,183 --> 00:27:00,617 l also think that he's a much more able man... 455 00:27:00,685 --> 00:27:03,381 than that dope McCluskey your outfit's backing. 456 00:27:03,455 --> 00:27:06,049 Well, who's arguing with you? 457 00:27:06,124 --> 00:27:09,093 But ability is one thing and principle is another. 458 00:27:09,160 --> 00:27:11,128 See, the trouble with your uncle is that politically... 459 00:27:11,196 --> 00:27:14,290 he's living in the age of the dinosaur. 460 00:27:14,366 --> 00:27:16,300 Is that all you have against him? 461 00:27:16,368 --> 00:27:18,836 He's an old-fashioned politician. Come on. 462 00:27:18,903 --> 00:27:22,304 l thought you were gonna give me those stories of graft and corruption... 463 00:27:22,374 --> 00:27:24,308 and 10 million bucks in Mongolia. 464 00:27:24,376 --> 00:27:27,402 No, l know better than that. 465 00:27:27,479 --> 00:27:31,643 Your uncle's a relatively poor man. He gets his salary, period. 466 00:27:31,716 --> 00:27:33,946 And he probably gives half of that away every morning... 467 00:27:34,019 --> 00:27:36,544 to that lineup in front of his house. 468 00:27:36,621 --> 00:27:39,647 But getting back to Maeve and your marriage-- 469 00:27:39,724 --> 00:27:42,090 Look, Jack, l know you mean well... 470 00:27:42,160 --> 00:27:45,960 but if l have to take her father, she should take my uncle. 471 00:27:46,031 --> 00:27:49,489 Nobody takes your uncle. He takes them. 472 00:28:16,695 --> 00:28:18,629 l was born here, Adam. 473 00:28:36,281 --> 00:28:40,342 Your father-in-law, the eminent Sir Roger... 474 00:28:40,418 --> 00:28:42,010 was born down there. 475 00:28:45,090 --> 00:28:49,652 Oh, that, of course, was before it became a Chinese laundry. 476 00:28:58,903 --> 00:29:01,269 - See those two windows? - Uh-huh. 477 00:29:01,339 --> 00:29:03,705 Martin Burke. 478 00:29:03,775 --> 00:29:06,403 - You mean, the cardinal? - Mm-hmm. 479 00:29:08,913 --> 00:29:12,906 Yes, this is it. We were all born down here together... 480 00:29:14,419 --> 00:29:17,081 then drifted our different ways somehow. 481 00:29:29,167 --> 00:29:30,998 Still there. 482 00:29:32,570 --> 00:29:36,529 l guess l was about six years old when l met your Aunt Kate. 483 00:29:38,910 --> 00:29:40,844 I�ve loved her ever since. 484 00:30:02,767 --> 00:30:04,701 Run down to the firehouse. Tell your old man... 485 00:30:04,769 --> 00:30:06,464 the mayor's at Knocko Minihan's wake. 486 00:30:06,538 --> 00:30:08,472 - Hurry up now. Beat it. - Okay, Mom. 487 00:30:13,945 --> 00:30:16,379 It�s a little early yet. 488 00:30:17,215 --> 00:30:19,547 He's in the parlor. 489 00:30:19,617 --> 00:30:21,551 He looks fine. 490 00:30:34,666 --> 00:30:36,293 Lovely. 491 00:30:36,367 --> 00:30:38,927 They should use it for a window display. 492 00:30:40,905 --> 00:30:42,839 Lovely and lavish. 493 00:30:44,075 --> 00:30:47,841 And guaranteed, no doubt, against the hydrogen bomb. 494 00:30:53,751 --> 00:30:56,686 Well, Knocko, you finally made it. 495 00:31:01,860 --> 00:31:04,158 Wait here. l have to see Gert a minute. 496 00:31:04,229 --> 00:31:06,163 You mean, wait-- 497 00:31:13,872 --> 00:31:15,806 Come here. Come here. 498 00:31:20,845 --> 00:31:22,369 I�m Delia Boylan. 499 00:31:22,447 --> 00:31:24,574 l knew your pa, and l knew your ma... 500 00:31:24,649 --> 00:31:26,617 and l knew you when you was a baby. 501 00:31:26,684 --> 00:31:28,618 You was homely as spit. 502 00:31:30,455 --> 00:31:33,447 Oh, he looks grand with his cheeks... 503 00:31:33,524 --> 00:31:36,288 all puffed out like that, don't he? 504 00:31:37,262 --> 00:31:39,628 Well, of course, l never knew him when he was alive. 505 00:31:39,697 --> 00:31:41,426 Oh, a runt, he was. 506 00:31:41,499 --> 00:31:43,990 Thin as a snake and no color to him at all. 507 00:31:44,068 --> 00:31:45,558 God be good to him. 508 00:31:45,637 --> 00:31:48,606 He was mean as a panther, good luck to him. 509 00:31:51,442 --> 00:31:55,003 He was a good man, Frank. A good man. 510 00:31:56,748 --> 00:31:58,511 Yes, Gert. 511 00:32:00,151 --> 00:32:03,245 But the fact is he left you with nothing? 512 00:32:03,321 --> 00:32:04,879 Not even any insurance? 513 00:32:04,956 --> 00:32:09,655 There was some once, but l think it's gone. 514 00:32:09,727 --> 00:32:13,219 They were charging him too much for the premiums, he said. 515 00:32:13,298 --> 00:32:14,731 Yes, mm-hmm. 516 00:32:14,799 --> 00:32:17,893 He was a good man, Frank. 517 00:32:17,969 --> 00:32:20,233 He had such bad luck. 518 00:32:20,305 --> 00:32:22,239 Yes, yes. 519 00:32:24,342 --> 00:32:29,006 You know, Gert, just before Kate died... 520 00:32:29,080 --> 00:32:31,014 she left you a present. 521 00:32:32,583 --> 00:32:36,986 She asked me to hang onto it until l was sure you would need it. 522 00:32:37,055 --> 00:32:39,751 Well, l think now that time has come. 523 00:32:50,768 --> 00:32:52,702 l won't take it, Frank. 524 00:32:54,505 --> 00:32:57,906 Well, l can't force you to take it, of course, Gert... 525 00:32:57,976 --> 00:33:00,706 but if you didn't take it... 526 00:33:00,778 --> 00:33:03,576 I�d be breaking my word to Kate. 527 00:33:04,649 --> 00:33:07,379 l don't think you'd want me to do that, would you? 528 00:33:08,586 --> 00:33:11,384 l saw Kate before she died. 529 00:33:11,456 --> 00:33:15,324 She said nothing about leaving me any money. 530 00:33:15,393 --> 00:33:17,691 It comes from you, Frank... 531 00:33:17,762 --> 00:33:20,424 and l thank you for the offer... 532 00:33:20,498 --> 00:33:22,432 but no. 533 00:33:23,901 --> 00:33:26,495 Now wait a minute, wait a minute. 534 00:33:26,571 --> 00:33:29,665 l am not an ungenerous man, but, l mean... 535 00:33:29,741 --> 00:33:32,175 after all, $1,000, you know... 536 00:33:32,243 --> 00:33:35,076 that's a little rich even for my blood. 537 00:33:35,146 --> 00:33:37,512 And for a friend as good as you, no, no-- 538 00:33:37,582 --> 00:33:39,743 This is from Kate... 539 00:33:39,817 --> 00:33:43,184 left to you on her deathbed. 540 00:33:43,254 --> 00:33:47,782 It seems to me it would be a mortal sin to refuse it. 541 00:33:47,859 --> 00:33:50,555 Was it Kate's, Frank? 542 00:33:50,628 --> 00:33:52,061 Do you swear it? 543 00:33:56,300 --> 00:33:58,268 Oh, l do. 544 00:34:00,505 --> 00:34:03,133 God bless you, Frank. 545 00:34:03,207 --> 00:34:05,607 Well, l hope He will, Gert... 546 00:34:05,676 --> 00:34:07,644 but certainly not for this. 547 00:34:07,712 --> 00:34:09,873 I�m just the messenger boy. 548 00:34:09,947 --> 00:34:12,040 The blessing belongs to Kate. 549 00:34:14,619 --> 00:34:17,486 Now, I�ll run along out front again. 550 00:34:17,555 --> 00:34:20,991 l think maybe you ought to come out yourself after a little while. 551 00:34:21,059 --> 00:34:22,253 l will. 552 00:34:30,068 --> 00:34:32,059 The Carmichael girls! 553 00:34:32,136 --> 00:34:35,572 They always come early, that is, as a general rule. 554 00:34:40,178 --> 00:34:42,908 Johnny! Johnny? 555 00:34:43,981 --> 00:34:46,211 Johnny Degnan! 556 00:34:46,284 --> 00:34:49,185 Johnny Degnan, the undertaker. 557 00:34:49,253 --> 00:34:50,880 Frank Skeffington's nephew, Johnny. 558 00:34:50,955 --> 00:34:52,422 - How do you do? - His sister's boy. 559 00:34:52,490 --> 00:34:54,117 Mortician. Pleased to meet you, sir. 560 00:34:54,192 --> 00:34:57,889 - I�ve always been a great admirer of-- - Skip the blarney! 561 00:34:57,962 --> 00:35:00,362 Knocko looks grand, Johnny. 562 00:35:00,431 --> 00:35:02,763 Tell me, did he take a lot of doin'? 563 00:35:02,834 --> 00:35:04,597 Really, Mrs. Boylan. 564 00:35:04,669 --> 00:35:07,331 You laid him out in the big coffin. 565 00:35:07,405 --> 00:35:09,965 You finally got rid of it. 566 00:35:10,041 --> 00:35:12,942 It�s a good thing Knocko don't know what's it's costing him. 567 00:35:13,010 --> 00:35:15,035 It�d kill him. 568 00:35:15,113 --> 00:35:19,243 Mr. Minihan was a prominent figure in the community. Very prominent. 569 00:35:19,317 --> 00:35:21,717 Ah, he was the cheapest old skinflint that ever lived... 570 00:35:21,786 --> 00:35:23,447 and well, do you know it. 571 00:35:23,521 --> 00:35:26,957 Well, the poor man's gone now. You did an elegant job on him... 572 00:35:27,024 --> 00:35:28,787 no matter what you charged. 573 00:35:28,860 --> 00:35:33,229 Yes. Yes, well, it's been a pleasure to have met you, sir. 574 00:35:33,297 --> 00:35:36,130 A pleasure indeed. l sincerely hope to see you again. 575 00:35:36,200 --> 00:35:38,293 Any friend of His Honor's is a friend of mine. 576 00:35:38,369 --> 00:35:40,303 Mrs. Boylan. 577 00:35:40,371 --> 00:35:44,467 Ah, there goes a great rogue, that one. 578 00:35:44,542 --> 00:35:47,477 Give him the chance, and it would be the big coffin, ten limousines... 579 00:35:47,545 --> 00:35:50,480 and the Holy Name Choir to sing 'em to sleep. 580 00:35:55,153 --> 00:35:58,054 Watch them cakes. l tell ya, watch them cakes. 581 00:35:58,122 --> 00:36:01,489 - Is that all you've got? - No, the rest is out in the ambulance. 582 00:36:01,559 --> 00:36:04,255 We got three turkeys, a couple of hams... 583 00:36:04,328 --> 00:36:06,421 and the prime ribs is comin' over from the city jail. 584 00:36:06,497 --> 00:36:09,660 - Good. - And three cases of booze... 585 00:36:09,734 --> 00:36:11,668 compliments of the Customs House. 586 00:36:11,736 --> 00:36:14,102 - I�m tending bar myself, Your Honor. - Are you out of your mind? 587 00:36:14,172 --> 00:36:16,333 Gert Minihan's never served a drink in this house in her life. 588 00:36:16,407 --> 00:36:18,568 Get it out of here. Get it out. Get rid of it. 589 00:36:18,643 --> 00:36:20,770 - Okay, boss, if you say so. - I�ll get rid of it. 590 00:36:20,845 --> 00:36:24,281 No, not you. Not you. You get rid of it. You make the sandwiches. 591 00:36:24,348 --> 00:36:27,442 Look, boss, where are they gonna eat? 592 00:36:27,518 --> 00:36:29,645 What do you think of the dining room as a place to eat? 593 00:36:29,720 --> 00:36:31,779 That's a swell idea. 594 00:36:31,856 --> 00:36:34,188 You hear that? Go on. Watch the cakes, will you please? 595 00:36:34,258 --> 00:36:37,421 You heard what His Honor said. Get rid of it! 596 00:36:43,534 --> 00:36:45,468 Well, Delia. 597 00:36:45,536 --> 00:36:48,505 I�m glad to see you're bearing up under the strain. 598 00:36:48,573 --> 00:36:50,006 Oh, I�ll live. 599 00:36:50,074 --> 00:36:53,271 Me and your nephew have been having a lovely talk about Knocko... 600 00:36:53,344 --> 00:36:54,641 the old tightwad. 601 00:36:54,712 --> 00:36:56,373 l knew that you would. 602 00:36:56,447 --> 00:37:01,146 Delia's presence at these affairs is almost as invariable as the corpse's. 603 00:37:02,620 --> 00:37:04,144 l never miss one, do l? 604 00:37:04,222 --> 00:37:06,213 Nice to have a hobby. 605 00:37:06,290 --> 00:37:08,383 We'll leave you to your prayers. 606 00:37:15,733 --> 00:37:19,567 It�s a great loss. Poor Knocko, a great loss. 607 00:37:19,637 --> 00:37:21,901 Yes, yes, it certainly is, Captain-- 608 00:37:21,973 --> 00:37:25,568 Shanahan, Michael J., 28th precinct. We're with you to a man. 609 00:37:25,643 --> 00:37:28,077 Thank you, Captain. Thank you, boys. 610 00:37:45,129 --> 00:37:47,063 Hello. Hello. 611 00:37:58,843 --> 00:38:01,277 - How's it going? - It�s a sellout. 612 00:38:04,849 --> 00:38:06,908 Hello, John. Go right inside. 613 00:38:06,984 --> 00:38:10,078 Hello, Harry. Nice of you to come. Go right in there, please. 614 00:38:10,154 --> 00:38:13,715 - Hello, nice to see you. - How are you? Bye-bye. 615 00:38:13,791 --> 00:38:17,124 Hello, Tom. How are you? Go right in there, please. 616 00:38:17,194 --> 00:38:19,526 - It was nice of you to come. - Go right in there. 617 00:38:19,597 --> 00:38:22,930 - Go right inside there, please. - There's one upstairs. 618 00:38:23,000 --> 00:38:25,127 lf you want the street roped off, Your Honor, just give me the word. 619 00:38:25,202 --> 00:38:27,136 Michael, thank you. 620 00:38:30,074 --> 00:38:32,008 Ah, Chiseler. 621 00:38:36,380 --> 00:38:39,315 - Oh, l don't smoke. - Smoke it! 622 00:38:43,487 --> 00:38:46,752 Hello, John. Sam. 623 00:38:46,824 --> 00:38:51,386 We just thought we'd drop in to pay our respects to poor Knocko. 624 00:38:51,462 --> 00:38:53,828 - Is the mayor here? - He is. 625 00:38:53,898 --> 00:38:56,992 But you're late. The cops beat you to it. 626 00:39:17,088 --> 00:39:21,457 Well, if it isn't the distinguished journalist in the field of letters. 627 00:39:21,525 --> 00:39:23,459 Well, hello, Ditto. 628 00:39:23,527 --> 00:39:27,293 Hasn't this turned out to be a grand evening? 629 00:39:27,365 --> 00:39:30,300 With the possible exception of Knocko Minihan. 630 00:39:30,368 --> 00:39:32,802 Ah, poor Knocko. A lovable man. 631 00:39:32,870 --> 00:39:35,498 His friends were legend. 632 00:39:35,573 --> 00:39:39,304 That's funny. l was under the impression he wasn't popular at all. 633 00:39:39,377 --> 00:39:41,971 Might l ask who would be giving you an idea like that? 634 00:39:43,047 --> 00:39:44,480 My uncle. 635 00:39:45,950 --> 00:39:47,542 Now, who would know better? 636 00:39:47,618 --> 00:39:50,212 l remember he said to me at a church raffle once-- 637 00:39:50,287 --> 00:39:54,223 " Ditto,'' says he, " that Knocko Minihan has a bad eye.'' 638 00:39:54,291 --> 00:39:57,488 And he had. But forgive and forget, as the motto is. 639 00:39:57,561 --> 00:40:02,328 So here we are, the two of us, letting bygones go by the boards. 640 00:40:15,946 --> 00:40:17,573 You're in charge of the precinct all the way through. 641 00:40:17,648 --> 00:40:20,913 Jackson, you take care of your people, just as you've always done. 642 00:40:20,985 --> 00:40:25,513 Dinello, you remember all these people that you've put in charge? 643 00:40:25,589 --> 00:40:28,490 Now, let me see. Remember what I�ve told you right along? 644 00:40:28,559 --> 00:40:31,119 No matter what's happened tonight, still keep along the same lines, see? 645 00:40:31,195 --> 00:40:33,356 You gotta keep the ward right in line at all times. 646 00:40:33,431 --> 00:40:36,264 - Yes, sir. - Excuse me, please. 647 00:40:36,333 --> 00:40:38,267 Excuse me. 648 00:40:45,709 --> 00:40:47,267 Adam. 649 00:40:48,345 --> 00:40:52,008 Thinkin' of gettin' a bit of fresh air? I�ll join ya. 650 00:40:52,082 --> 00:40:54,073 l know it's none of my business... 651 00:40:54,151 --> 00:40:57,245 but you'd be makin' a mistake to run off like that. 652 00:40:57,321 --> 00:41:00,916 Why? Because it might be disrespectful to the deceased? 653 00:41:00,991 --> 00:41:03,084 What do you call this thing anyway? 654 00:41:03,160 --> 00:41:05,094 This isn't a wake. It�s a political meeting. 655 00:41:05,162 --> 00:41:09,121 Now, now, it's only natural. After all, there is an election comin' up. 656 00:41:09,200 --> 00:41:12,692 Well, maybe so, but this is Knocko Minihan's wake... 657 00:41:12,770 --> 00:41:15,603 and you'd think he'd at least figure in the conversation. 658 00:41:15,673 --> 00:41:20,201 Besides, people standin' around saying, "Oh, doesn't Knocko look grand?'' 659 00:41:20,277 --> 00:41:23,508 Well, it would be the pious thing to do, no doubt. 660 00:41:23,581 --> 00:41:27,347 But if you knew Knocko-- Well, the less said, the better. 661 00:41:27,418 --> 00:41:31,514 Well, if he's all that unpopular, then why the turnout? 662 00:41:31,589 --> 00:41:34,649 Well, they're here, the most of them, for the same reason as yourself. 663 00:41:34,725 --> 00:41:37,285 l know. I�m here because my uncle brought me here. 664 00:41:37,361 --> 00:41:40,728 That's what I�m tryin' to tell ya. 665 00:41:40,798 --> 00:41:44,928 You mean, it's Knocko's wake but it's really my uncle... 666 00:41:45,002 --> 00:41:46,993 - who's the main attraction? - It is. 667 00:41:47,071 --> 00:41:49,471 Yeah, all right, l was right. This is a political meeting. 668 00:41:49,540 --> 00:41:52,873 It�s just another way of getting votes and using that poor guy's casket... 669 00:41:52,943 --> 00:41:55,138 as a speaker's platform! 670 00:41:55,212 --> 00:41:57,806 You have things a bit twisty, if you don't mind my saying so. 671 00:41:57,882 --> 00:42:01,648 - And you're bein' hard on your uncle. - l don't think so. 672 00:42:01,719 --> 00:42:04,847 Sure, he doesn't have to go to wakes to collect a crowd about him. 673 00:42:04,922 --> 00:42:06,890 All he has to do is stop at any street corner... 674 00:42:06,957 --> 00:42:09,084 and light a cigar and 50 people'll come out of the cement and say, 675 00:42:09,159 --> 00:42:11,957 " How are ya, Frank? What can you do for me today?'' 676 00:42:12,029 --> 00:42:15,692 And as for votes, there's not a man or woman in that house... 677 00:42:15,766 --> 00:42:18,030 whose vote he hasn't had in his pocket these last 20 years. 678 00:42:18,102 --> 00:42:22,095 All right, if that's true, then why all this? 679 00:42:22,172 --> 00:42:24,970 Well, I�ll tell ya. 680 00:42:25,042 --> 00:42:28,842 Your uncle came here tonight for only one reason. 681 00:42:28,913 --> 00:42:32,781 He came to Knocko's wake so the widow would feel a little better... 682 00:42:32,850 --> 00:42:35,751 thinkin' about all the friends her husband had. 683 00:42:35,819 --> 00:42:38,720 Oh, I�ll admit that politics is-- 684 00:42:38,789 --> 00:42:42,987 Well, it's not the most diplomatic thing to discuss. 685 00:42:43,060 --> 00:42:44,994 But if it wasn't that, it'd be sports... 686 00:42:45,062 --> 00:42:48,327 or the high cost of livin' or somethin' else. 687 00:42:48,399 --> 00:42:50,011 Now, you wouldn't want a room full of... 688 00:42:50,111 --> 00:42:51,334 men to go on talkin' indefinitely... 689 00:42:51,402 --> 00:42:53,370 about what a terrible thing death is, now would ya? 690 00:42:53,437 --> 00:42:55,371 No, l suppose not. 691 00:42:55,439 --> 00:42:58,772 - Good evening, Monsignor. - Ah, good evening, John. 692 00:42:58,842 --> 00:43:02,039 This is Adam Caulfield, the mayor's nephew. Adam, this is Monsignor Killian. 693 00:43:02,112 --> 00:43:04,046 - Monsignor. - Happy to know you, Adam. 694 00:43:04,114 --> 00:43:06,548 Say, l enjoy that column of yours. It�s very well written. 695 00:43:06,617 --> 00:43:08,676 - Thank you. - Except l can't say that l agree... 696 00:43:08,752 --> 00:43:11,118 with that all-American team you pick. 697 00:43:11,188 --> 00:43:14,180 Well, l had a tackle and a guard from Notre Dame... 698 00:43:14,258 --> 00:43:16,283 and a back from Holy Cross. 699 00:43:16,360 --> 00:43:19,761 Yeah, but I�m from Marquette. See you after the rosary. 700 00:43:19,830 --> 00:43:22,663 We'll be in shortly, Monsignor. 701 00:43:22,733 --> 00:43:25,361 Well, now, as l was sayin'. 702 00:43:25,436 --> 00:43:27,427 No, no. wait a minute. 703 00:43:27,504 --> 00:43:30,200 l wanna apologize to ya. 704 00:43:30,274 --> 00:43:32,401 - No harm done, lad. - No, really pretty stupid of me. 705 00:43:32,476 --> 00:43:36,105 No harm at all. But there is one more thing I�d like to add. 706 00:43:36,180 --> 00:43:39,638 In a little while now, they'll be offerin' up the prayers for the dead... 707 00:43:39,717 --> 00:43:42,709 and a hundred times more people will be prayin' than would've been there... 708 00:43:42,786 --> 00:43:44,845 without your uncle and the politics. 709 00:43:44,922 --> 00:43:49,154 Oh, l don't say they'd all be prayin' away as holy as St. Francis... 710 00:43:49,226 --> 00:43:53,322 but l have a suspicion that Knocko Minihan is in no position to reject... 711 00:43:53,397 --> 00:43:55,331 anything along that line that might come his way. 712 00:43:55,399 --> 00:43:57,333 Shall we go in now? 713 00:44:02,806 --> 00:44:04,797 Well, Monsignor, what a nice surprise. 714 00:44:04,875 --> 00:44:06,809 - Nice to see you. - Thank you. 715 00:44:06,877 --> 00:44:10,574 - How's your boss these days? - He's well. I�ll tell him you asked. 716 00:44:10,648 --> 00:44:13,378 You do that. You better be ready to duck, though. 717 00:44:13,450 --> 00:44:17,546 Between the two of us, the Cardinal's bark is far worse than his bite. 718 00:44:17,621 --> 00:44:19,919 Well, l wouldn't know about that. I�ve never been bitten. 719 00:44:19,990 --> 00:44:23,517 Although l guess he has directed a few snaps in my direction. 720 00:44:23,594 --> 00:44:27,894 It�s very nice to see you, and l appreciate your coming here tonight. 721 00:44:27,965 --> 00:44:30,934 Oh, but l was here last night and the night before as well. 722 00:44:31,001 --> 00:44:33,435 Mrs. Minihan is my friend too. 723 00:44:37,841 --> 00:44:40,605 - Cuke. - Yeah, boss. 724 00:44:40,678 --> 00:44:43,613 - Wipe the egg off my chin, will you? - Sure. 725 00:44:45,182 --> 00:44:48,549 - Well, there ain't none on it. - There ain't, huh? 726 00:44:49,853 --> 00:44:51,787 Hello, hello, my dear man! 727 00:44:51,855 --> 00:44:54,016 You must be the literate member of the family. l see the resemblance. 728 00:44:54,091 --> 00:44:56,616 - You have the Skeffington ear. - How do you do? 729 00:44:56,694 --> 00:44:59,527 -I�m the Honorable Charles J. Hennessey. -How do you do, sir? 730 00:44:59,596 --> 00:45:02,622 Vote for me and atone for your uncle's sins. 731 00:45:02,700 --> 00:45:07,694 Ditto, my good buffoon, one of those nickel cigars. 732 00:45:07,771 --> 00:45:10,262 Well, hello, Charlie. How are you? Nice to see you. 733 00:45:10,340 --> 00:45:12,433 l understand you're using a sound truck this year. 734 00:45:12,509 --> 00:45:15,945 Yes, yes, yes. Tellin' the facts to the public day and night. 735 00:45:16,013 --> 00:45:20,541 Telling the facts about you, my dear man, and that nut boy, McCluskey. 736 00:45:20,617 --> 00:45:23,051 Oh, l thought his life was an open book... 737 00:45:23,120 --> 00:45:25,588 with all of the pages blank. 738 00:45:25,656 --> 00:45:29,148 Yes, yes, nice boy. Yeah, yeah, yeah. 739 00:45:29,226 --> 00:45:32,457 Fine boy, fine boy. But when he adds up two and two... 740 00:45:32,529 --> 00:45:34,827 he always gets five and a half for an answer. 741 00:45:34,898 --> 00:45:39,062 Like when he sued the city for Danny Dacey two years ago... 742 00:45:39,136 --> 00:45:43,698 he lost poor Danny in the chase because he thought the banks were closed-- 743 00:45:43,774 --> 00:45:46,242 closed on Groundhog Day. 744 00:45:46,310 --> 00:45:49,473 He thought Groundhog Day was a legal holiday. 745 00:45:49,546 --> 00:45:52,242 - Good heavens, so did l. Isn't it? - l don't know, Your Honor. 746 00:45:52,316 --> 00:45:54,477 Well, we'll make it one. 747 00:45:54,551 --> 00:45:58,783 - Look out, Charlie. Gert's comin' in. - Oh, the widow is comin' in. 748 00:45:58,856 --> 00:46:03,816 May l suggest you extend your sympathies quickly. But stay around for the rosary. 749 00:46:04,895 --> 00:46:07,659 Marvelous! Wonderful! 750 00:46:07,731 --> 00:46:11,963 Ease and dispatch as he hands out the marching orders. 751 00:46:12,035 --> 00:46:14,230 The man's to the manor born. 752 00:46:19,343 --> 00:46:22,073 Just a few of Knocko's friends, Gert. 753 00:46:46,236 --> 00:46:50,195 - Good night, Gert. - Good night, and thank you, Frank. 754 00:46:50,274 --> 00:46:52,208 Well, good night. 755 00:46:58,015 --> 00:47:02,418 Well, l think we can say everything went well. Very well, indeed. 756 00:47:02,486 --> 00:47:05,922 Yes, yes, l think everything went very well, indeed. 757 00:47:05,989 --> 00:47:10,926 Ah, there's one little thing about your work that troubles me a bit, Mr. -- 758 00:47:10,994 --> 00:47:13,326 - Degnan. - Mr. Degnan. 759 00:47:13,397 --> 00:47:16,366 Uh, and that's the cost. 760 00:47:16,433 --> 00:47:20,028 Doesn't it seem to you that the arrangements are rather splendid... 761 00:47:20,103 --> 00:47:24,005 for anyone in such reduced circumstances? 762 00:47:24,074 --> 00:47:27,009 Well, Your Honor, l always like to feel... 763 00:47:27,077 --> 00:47:29,443 that the final homage should be such that... 764 00:47:29,513 --> 00:47:33,643 the deceased himself would have been proud of it. 765 00:47:33,717 --> 00:47:37,016 You've discussed all of this, of course, with Mrs. Minihan. 766 00:47:37,087 --> 00:47:40,784 - Oh, well, no. You see-- - Mr. Degnan, let me ask you something. 767 00:47:40,858 --> 00:47:43,725 You have officiated... 768 00:47:43,794 --> 00:47:47,594 -probably at many of these last homages. -Oh, yes, yes. 769 00:47:47,664 --> 00:47:51,691 - You have buried a lot of people. - Well, yes. 770 00:47:51,768 --> 00:47:56,535 What would you say is the cheapest you ever buried anyone tor? 771 00:47:56,607 --> 00:47:59,474 - The cheapest? - Yes, the cheapest. 772 00:47:59,543 --> 00:48:04,139 - Well, l don't think l-- - Would you say, for example, $35? 773 00:48:05,549 --> 00:48:07,483 - Thirty-five dollars? - Thirty-five. 774 00:48:07,551 --> 00:48:11,612 -You couldn't bury anyone for $35 today. -Oh, now, now. 775 00:48:11,688 --> 00:48:14,816 I�ll bet you could if you really tried. 776 00:48:14,892 --> 00:48:18,055 And just to show my confidence in you... 777 00:48:18,128 --> 00:48:21,655 that's what I�m gonna ask you to do right now. 778 00:48:21,732 --> 00:48:24,724 But the costs. Everything has been arranged. 779 00:48:24,801 --> 00:48:26,894 The limousines, the choir. 780 00:48:26,970 --> 00:48:29,302 Now, look, I�m willing-- I�m willing to cooperate. 781 00:48:29,373 --> 00:48:31,341 But what you ask is utterly impossible. 782 00:48:31,408 --> 00:48:34,343 Oh, impossible. You mustn't say that word, Mr. Degnan. 783 00:48:34,411 --> 00:48:38,677 That does not belong in the bright lexicon of youth. 784 00:48:38,749 --> 00:48:41,149 And besides, it's a-- it's a contagious thing. 785 00:48:41,218 --> 00:48:45,848 You know, a thing like that could get out to the general public. 786 00:48:45,923 --> 00:48:49,120 It might even get to your licensing board. 787 00:48:49,192 --> 00:48:52,855 Oh, no, no, let's not say "impossible,'' Mr. Degnan. 788 00:48:52,930 --> 00:48:56,161 Let's just say $35. 789 00:48:57,267 --> 00:49:02,034 And I�m sure it'll be a last homage of which you'll be very proud. 790 00:49:02,105 --> 00:49:05,040 Good night and thank you, Mr. Degnan. 791 00:49:48,318 --> 00:49:50,445 Well, anyway... 792 00:49:50,520 --> 00:49:54,980 they can't say we didn't give old Knocko the grand send-off. 793 00:49:56,626 --> 00:49:59,322 It must've been a proud moment for him... 794 00:49:59,396 --> 00:50:01,990 as he looked down on us this day. 795 00:50:02,065 --> 00:50:05,831 "As he looked down?'' Your sense of direction's a little off, isn't it? 796 00:50:05,902 --> 00:50:09,770 - What's wrong? - This came in right after you left. 797 00:50:09,840 --> 00:50:13,276 The banks have refused the loan for the housing development. 798 00:50:14,845 --> 00:50:16,938 " Further study.'' 799 00:50:17,014 --> 00:50:21,713 Why, they've had six months. Get Norman Cass at Consolidated Trust. 800 00:50:22,486 --> 00:50:26,684 Frank, you can't let him get away with this. 801 00:50:26,757 --> 00:50:28,691 l couldn't face the people. 802 00:50:28,759 --> 00:50:32,559 I�ve been promisin' and promisin' any week now-- 803 00:50:32,629 --> 00:50:36,121 - any day they'll start to work. - All right. Have l ever let you down? 804 00:50:38,535 --> 00:50:42,562 - What are you waiting for? - Cass is lunching at the Plymouth Club. 805 00:50:42,639 --> 00:50:45,369 - Well, call him there. - Quite out of the question. 806 00:50:45,442 --> 00:50:47,376 Why? 807 00:50:47,444 --> 00:50:52,279 House rule 12, passed in the year 1 797. l quote-- 808 00:50:52,349 --> 00:50:57,912 " Members whilst at sup, shall not suffer interruption for any reason... 809 00:50:57,988 --> 00:51:00,582 save it be for matters of grievous import... 810 00:51:00,657 --> 00:51:05,492 such as fire or flood or piracy or Indian attack.'' 811 00:51:05,562 --> 00:51:07,553 And that goes for telephone calls. 812 00:51:07,631 --> 00:51:09,565 Are you kiddin'? 813 00:51:09,633 --> 00:51:11,658 Well, l was a member there once myself. 814 00:51:11,735 --> 00:51:15,000 Of course, that was pre-Skeffington. 815 00:51:15,072 --> 00:51:19,304 You might be interested in who else was having lunch with Mr. Cass today. 816 00:51:19,376 --> 00:51:22,743 Mr. Fortman of First National, Blair of Citizens Savings... 817 00:51:22,813 --> 00:51:26,180 Arthur Palmer of Mechanics and others. 818 00:51:26,249 --> 00:51:29,480 Now this might be just coincidence. 819 00:51:30,554 --> 00:51:33,079 Coincidence? 820 00:51:33,156 --> 00:51:36,523 Fire, flood and Indian attacks, huh? 821 00:51:37,594 --> 00:51:39,858 Get your hat. 822 00:51:43,233 --> 00:51:45,167 - Come on, Ditto. - Ditto! 823 00:51:45,235 --> 00:51:48,295 Frank, he'll never get by the door. They'll throw you out on your ear. 824 00:51:48,371 --> 00:51:50,862 Don't bet on that, will you, John? What are you waitin' for? 825 00:51:50,941 --> 00:51:52,875 Coming, sir. 826 00:51:57,347 --> 00:52:00,111 Come on, Sam. 827 00:52:00,183 --> 00:52:02,117 Me? 828 00:52:23,106 --> 00:52:26,041 - Mr. Skeffington! - Don't worry. It�s not a holdup. 829 00:52:30,514 --> 00:52:32,448 - All right, come on, beat it! - But-- 830 00:52:32,516 --> 00:52:34,950 l beg your pardon! I�m a member here! 831 00:52:37,921 --> 00:52:41,413 Remarkable. Still breathing the same air they brought over on the Mayflower. 832 00:52:41,491 --> 00:52:43,550 Hello, Robert. l believe Mr. Norman Cass... 833 00:52:43,627 --> 00:52:45,652 is having lunch here today with some of his friends. 834 00:52:45,729 --> 00:52:48,823 Yes, sir, Mr. Winslow, in the Cotton Mather Room. 835 00:52:48,899 --> 00:52:52,767 The Cotton-- You're joking. 836 00:52:52,836 --> 00:52:54,770 Honest to God. 837 00:52:56,306 --> 00:52:59,275 What do they use for decorations up there? 838 00:52:59,342 --> 00:53:01,936 Burning witches? Dunking stools? 839 00:53:02,012 --> 00:53:05,743 l wouldn't be surprised. 840 00:53:05,815 --> 00:53:08,613 Pick yourselves a nice comfortable pillory, gentlemen. 841 00:53:08,685 --> 00:53:11,313 I�ll be down presently. 842 00:53:11,388 --> 00:53:14,016 Mr. Skeffington! 843 00:53:14,090 --> 00:53:16,024 Gentlemen, l bring alarming news. 844 00:53:16,092 --> 00:53:18,424 - The Redcoats are coming. - Oh, but, sir, you can't go up there. 845 00:53:18,495 --> 00:53:21,555 No person who is not a member may go beyond the first floor. 846 00:53:22,966 --> 00:53:26,902 And l don't wonder. The place is obviously a firetrap. 847 00:53:26,970 --> 00:53:30,030 Look at those banisters. Just look. Flimsy. 848 00:53:30,106 --> 00:53:33,542 And that door? Is that a fire door? 849 00:53:33,610 --> 00:53:37,740 Don't you know that every fire door is required by law to be covered by metal? 850 00:53:37,814 --> 00:53:41,375 - Inspector, make a note of that. - l will, sir. 851 00:53:41,451 --> 00:53:43,885 - Look at that. - Got a pencil on ya? 852 00:53:50,060 --> 00:53:53,689 Settle the matter. Read my editorial this afternoon-- 853 00:53:53,763 --> 00:53:57,529 Gentlemen! Please forgive this intrusion. 854 00:53:57,601 --> 00:54:01,059 But l claim the privileges of House rule 12... 855 00:54:01,137 --> 00:54:03,867 and l come on a matter fully as important as... 856 00:54:03,940 --> 00:54:07,171 fire, floods and Indian attack. 857 00:54:07,244 --> 00:54:09,303 Mr. Mayor. 858 00:54:09,379 --> 00:54:11,404 - You'll never cease to amaze me. - Bishop. 859 00:54:11,481 --> 00:54:15,941 Well, gentlemen, do we invite His Honor to join us in a cup of coffee... 860 00:54:16,019 --> 00:54:18,647 or shall we just sit here in outraged dignity? 861 00:54:18,722 --> 00:54:21,520 l, for one, refuse to sit at the same table with him. 862 00:54:21,591 --> 00:54:24,025 Sit down. 863 00:54:24,094 --> 00:54:28,030 Since you admit it is an intrusion, Mr. Skeffington, what do you want? 864 00:54:28,098 --> 00:54:33,968 Well, not coffee at any rate. Thank you very much, Bishop Gardiner. 865 00:54:34,037 --> 00:54:39,168 What l want, very simply, is what your distinguished ancestors... 866 00:54:39,242 --> 00:54:41,233 the Pilgrim fathers, wanted... 867 00:54:41,311 --> 00:54:44,280 when they came to these shores 300 years ago-- 868 00:54:44,347 --> 00:54:48,477 better living conditions, specifically in ward nine. 869 00:54:48,551 --> 00:54:53,215 - l call this confounded impudence! - Amos, please. 870 00:54:53,290 --> 00:54:55,224 You had your answer to that this morning. 871 00:54:55,292 --> 00:54:57,658 l came in the hope that you might change your mind. 872 00:54:57,727 --> 00:55:00,025 Sorry. 873 00:55:00,096 --> 00:55:05,557 Are you speaking for Consolidated only, Mr. Cass? 874 00:55:05,635 --> 00:55:07,660 l believe I�m speaking for us all. 875 00:55:07,737 --> 00:55:10,262 - Indeed, you are. - l don't see no reason to change. 876 00:55:10,340 --> 00:55:14,401 Oh, well, now that-- that does pose a problem. 877 00:55:14,477 --> 00:55:17,241 l hate going to the press... 878 00:55:17,314 --> 00:55:21,910 and reporting that the city's leading bankers are opposed to slum clearance. 879 00:55:22,786 --> 00:55:25,254 You may report, sir... 880 00:55:25,322 --> 00:55:28,849 that the banks do not consider this city a good financial risk... 881 00:55:28,925 --> 00:55:30,859 under your administration. 882 00:55:30,927 --> 00:55:35,626 We prefer to wait until the municipal situation has changed-- 883 00:55:35,699 --> 00:55:38,668 at least to some extent. 884 00:55:38,735 --> 00:55:41,295 Uh, to the extent of a new mayor? Is that it? 885 00:55:41,371 --> 00:55:43,305 Precisely! Now if you'll have-- 886 00:55:43,373 --> 00:55:46,638 Oh, l can't say that l blame you entirely for wanting me out of office. 887 00:55:46,710 --> 00:55:51,170 But please don't use this housing development as a political football. 888 00:55:51,247 --> 00:55:55,047 There isn't a day goes by that some kid isn't run over down there... 889 00:55:55,118 --> 00:55:58,110 playing in the street, because he has no place else to play. 890 00:55:58,188 --> 00:56:00,418 And do you know how many cases of pneumonia... 891 00:56:00,490 --> 00:56:03,584 we took out of those cold-water flats last year alone? 892 00:56:03,660 --> 00:56:07,152 - Would you have it on your conscience-- - Mr. Skettington. 893 00:56:07,230 --> 00:56:09,698 Before appealing to our conscience... 894 00:56:09,766 --> 00:56:13,031 l suggest that you consult your own. 895 00:56:13,103 --> 00:56:15,594 We have not jeopardized the city's credit. 896 00:56:15,672 --> 00:56:18,334 There is nothing wrong with the city's credit, and you know it. 897 00:56:18,408 --> 00:56:20,740 On that, we happen to differ. 898 00:56:20,810 --> 00:56:24,644 On that, and one or two other points. 899 00:56:24,714 --> 00:56:27,581 But it really all boils down to one, doesn't it? 900 00:56:27,650 --> 00:56:31,882 The fact that the city is no longer yours. It�s ours. 901 00:56:31,955 --> 00:56:35,948 You have this musty shrine to your bluenosed ancestors... 902 00:56:36,025 --> 00:56:38,289 but my people have the City Hall. 903 00:56:38,361 --> 00:56:40,989 And that's what sticks in your craw. 904 00:56:41,064 --> 00:56:44,431 You can't swallow it, and you can't forget it. 905 00:56:44,501 --> 00:56:47,902 Well, I�m gonna make you eat it. 906 00:56:47,971 --> 00:56:51,065 That housing project is going up as planned... 907 00:56:51,141 --> 00:56:53,166 and it's going to open on schedule. 908 00:56:53,243 --> 00:56:57,646 And you know what day that's going to be? St. Patrick's Day. 909 00:56:57,714 --> 00:57:00,308 And l am going to lead the parade... 910 00:57:00,383 --> 00:57:03,580 right down here past those windows... 911 00:57:03,653 --> 00:57:07,180 to remind you of this promise l am making now. 912 00:57:07,257 --> 00:57:12,354 - Gentlemen, I�ll bid you good day. - Mr. Mayor. 913 00:57:12,429 --> 00:57:15,421 Aren't you being a bit too Irish? 914 00:57:15,498 --> 00:57:17,762 Certainly what you said may have been true once. 915 00:57:17,834 --> 00:57:20,359 The jealousy, resentment we old-time Yankees had for your people... 916 00:57:20,437 --> 00:57:22,371 when you first began crowding in. 917 00:57:22,439 --> 00:57:25,772 I�d say it was natural enough, but look at what's been happening. 918 00:57:25,842 --> 00:57:28,675 Our boys and girls are going to same schools and colleges. 919 00:57:28,745 --> 00:57:31,077 They're intermarrying, raising families. 920 00:57:31,147 --> 00:57:33,377 No child of mine will ever marry one of them. 921 00:57:33,450 --> 00:57:36,419 That's not surprising, Amos, considering you're a bachelor. 922 00:57:42,158 --> 00:57:45,321 There's just one thing more, Mr. Mayor. 923 00:57:45,395 --> 00:57:48,455 We Yankees have been termed hard and flinty. 924 00:57:48,531 --> 00:57:51,125 Our Puritan heritage, no doubt. 925 00:57:51,201 --> 00:57:55,968 But we love this city just as deeply as you Irish claim to love it. 926 00:57:56,039 --> 00:57:59,566 Claim to? You don't think that l honestly do? 927 00:57:59,642 --> 00:58:01,906 Yes, l honestly think you do. 928 00:58:01,978 --> 00:58:04,674 You know, you haven't won entirely by the Irish vote. 929 00:58:04,747 --> 00:58:06,908 I�ve occasionally voted for you myself. 930 00:58:06,983 --> 00:58:08,917 l may again. 931 00:58:10,320 --> 00:58:12,254 Thank you, Bishop. 932 00:58:25,101 --> 00:58:28,093 Mr. Skeffington, in spite of the fact that you're the mayor of this city-- 933 00:58:28,171 --> 00:58:30,264 - Oh, beat it. - You have no right-- 934 00:58:30,340 --> 00:58:32,433 - A derby, wasn't it, Your Honor? - Yes, yes. 935 00:58:32,509 --> 00:58:34,568 Whose is that, Sir Thomas Lipton? 936 00:58:34,644 --> 00:58:37,613 - He's a member? How did he get in? - Oh, no, Your Honor. 937 00:58:37,680 --> 00:58:43,118 That's Mr. Norman Cass Junior's, the commodore. 938 00:58:43,186 --> 00:58:47,953 Oh, of course, the commodore, yeah. 939 00:58:48,024 --> 00:58:51,858 Yes, you remember the commodore. Uh, classmates. 940 00:58:51,928 --> 00:58:55,364 - lf you must rub it in, yes. - Yeah. 941 00:58:57,534 --> 00:59:00,628 - Take the commodore's hat and find him. - He'd be in the bar. 942 00:59:00,703 --> 00:59:03,137 - Have him in my office in an hour. - But-- 943 00:59:05,909 --> 00:59:10,642 l wonder if l could leave a little message with you for Mr. Cass Senior. 944 00:59:10,713 --> 00:59:12,772 Would you tell him that l shall expect him... 945 00:59:12,849 --> 00:59:15,477 at City Hall the first thing in the morning? 946 00:59:15,552 --> 00:59:17,884 The first thing, at City Hall. 947 00:59:17,954 --> 00:59:20,354 Yes, Your Honor. l will, sir. 948 00:59:20,423 --> 00:59:24,120 And Your Honor, don't let on, but-- 949 00:59:26,663 --> 00:59:30,599 Ah, you're a man after me own heart. 950 00:59:39,576 --> 00:59:43,512 Ah. Thanks. 951 00:59:43,580 --> 00:59:46,378 Max says we gotta have 'em back by 5:00. You know, the parade tomorrow. 952 00:59:46,449 --> 00:59:48,383 He'll have 'em back by 5:00. Don't worry. 953 00:59:49,986 --> 00:59:54,787 - Mr. Norman Cass Junior. - Beat it, beat it. 954 01:00:01,798 --> 01:00:06,030 Well, well. 955 01:00:06,102 --> 01:00:09,765 Well, well, at long last... 956 01:00:09,839 --> 01:00:13,275 I�m going to have the pleasure of meeting our foremost yachtsman. 957 01:00:13,343 --> 01:00:16,039 So you heard about me winning the Sloop Race Sunday? 958 01:00:16,112 --> 01:00:18,706 " The Floop Rafe?'' Oh, the Sloop Race! 959 01:00:18,781 --> 01:00:21,215 Well, indeed, l did. Indeed, l-- 960 01:00:21,284 --> 01:00:26,051 Do you know the thing that interested me most about that race, Mr. Cass? 961 01:00:26,122 --> 01:00:28,955 The fact that it was won by a banker. 962 01:00:29,025 --> 01:00:31,289 A banker, Winslow. 963 01:00:31,361 --> 01:00:34,387 Here we go along, blundering day after day... 964 01:00:34,464 --> 01:00:39,492 thinking of bankers only as staid, conservative indoor men. 965 01:00:39,569 --> 01:00:42,902 And then along comes a man like Mr. Cass... 966 01:00:42,972 --> 01:00:46,169 to show us that they're also men of daring. 967 01:00:46,242 --> 01:00:50,338 Quick to chart their course and bold enough to hold it. 968 01:00:50,413 --> 01:00:53,576 And those are qualities we need in this city, Mr. Cass. 969 01:00:53,650 --> 01:00:55,584 And we need them today. 970 01:00:55,652 --> 01:00:59,110 Well, l must say, that's extremely generous of you, Mr. Mayor. 971 01:00:59,188 --> 01:01:01,418 Sit down. Do sit down. 972 01:01:02,825 --> 01:01:05,760 Now, l realize that you're an extremely busy man... 973 01:01:05,828 --> 01:01:07,853 so I�m going to come directly to the point. 974 01:01:07,930 --> 01:01:11,866 l have taken this up with the best minds in the city, Mr. Cass... 975 01:01:11,934 --> 01:01:13,868 and they're all agreed. 976 01:01:13,936 --> 01:01:16,461 Norman-- May l call you Norman? 977 01:01:16,539 --> 01:01:19,303 - Oh, please do. - Norman. 978 01:01:20,743 --> 01:01:23,211 We want to make you our fire commissioner. 979 01:01:23,279 --> 01:01:28,546 - Fire-- - Fire Commissioner? l? 980 01:01:28,618 --> 01:01:30,882 Fire Commissioner? 981 01:01:30,953 --> 01:01:33,444 But there must be some mistake, sir. 982 01:01:33,523 --> 01:01:36,924 Fire Commissioner? 983 01:01:36,993 --> 01:01:40,121 - You've heard of the fire department? - Why, yes, but-- 984 01:01:40,196 --> 01:01:42,130 And I�ll wager you know what it does. 985 01:01:42,198 --> 01:01:45,725 Well, l know it puts out fires. 986 01:01:45,802 --> 01:01:48,930 Winslow, there you are. 987 01:01:49,005 --> 01:01:51,872 Have you ever heard a more cogent description... 988 01:01:51,941 --> 01:01:54,102 of the functions of the fire department? 989 01:01:54,177 --> 01:01:56,975 It puts out fires. Winslow, what did l tell you? 990 01:01:57,046 --> 01:02:00,447 - But I�m a banker. - Now, Normy. 991 01:02:00,516 --> 01:02:02,950 Remember what Clemenceau once said about war. 992 01:02:03,019 --> 01:02:06,216 - What? - That it was much too important... 993 01:02:06,289 --> 01:02:08,314 to trust to generals. 994 01:02:08,391 --> 01:02:12,350 And that is precisely the way l feel about our fire department. 995 01:02:13,329 --> 01:02:16,492 Now, l am not going to pretend... 996 01:02:16,566 --> 01:02:19,558 that this position does not have its disadvantages... 997 01:02:19,635 --> 01:02:23,401 particularly to a man like yourself... 998 01:02:23,473 --> 01:02:26,601 who prefers to keep out of the public eye. 999 01:02:26,676 --> 01:02:32,273 You would, of course, have to attend all of the major fires... 1000 01:02:32,348 --> 01:02:35,977 and wearing this helmet... 1001 01:02:36,786 --> 01:02:39,584 in the commissioner's white uniform... 1002 01:02:39,655 --> 01:02:41,816 shouting your orders to the men... 1003 01:02:43,392 --> 01:02:48,193 you would, I�m afraid, be the center of attention. 1004 01:02:48,264 --> 01:02:51,199 It is one of the penalties of command. 1005 01:02:58,741 --> 01:03:02,575 Then, too, on your daily rounds... 1006 01:03:02,645 --> 01:03:06,809 you would, of course, have to use the commissioner's big red car... 1007 01:03:06,883 --> 01:03:08,817 equipped with siren... 1008 01:03:08,885 --> 01:03:11,615 and accompanied by two uniformed firemen. 1009 01:03:11,687 --> 01:03:14,588 Siren? Did you say siren? 1010 01:03:14,657 --> 01:03:17,922 l was afraid Norman wouldn't go for the siren, Mayor. 1011 01:03:17,994 --> 01:03:21,020 Oh, l know, l know it's bothersome... 1012 01:03:21,097 --> 01:03:23,292 but you must realize... 1013 01:03:23,366 --> 01:03:27,427 that the fire commissioner could not be stopped by a thing like a traffic light. 1014 01:03:28,304 --> 01:03:31,831 Once that siren sounds, every car on the road must move over. 1015 01:03:31,908 --> 01:03:35,241 Those are regulations. 1016 01:03:35,311 --> 01:03:38,371 l feel you would get used to it in time. 1017 01:03:38,447 --> 01:03:42,042 Oh, I�m sure l could. I�m sure l could. 1018 01:03:42,118 --> 01:03:45,713 Ah, l was hoping you'd say that. 1019 01:03:46,789 --> 01:03:50,088 Now, l don't wanna stampede you into any quick decision... 1020 01:03:50,159 --> 01:03:52,627 but l have prepared a little letter of acceptance... 1021 01:03:52,695 --> 01:03:56,597 if you'll just sign right there. 1022 01:03:58,634 --> 01:04:03,333 l suppose every citizen must make some sacrifices... 1023 01:04:03,406 --> 01:04:05,738 in these circumstances. 1024 01:04:05,808 --> 01:04:08,675 l wish l could tell you how happy this makes me. 1025 01:04:08,744 --> 01:04:12,680 Now, l wonder if we could get a couple of pictures for the press release. 1026 01:04:12,748 --> 01:04:15,444 - Winnie, tell Mr. Gillen-- - Mr. Gillen? 1027 01:04:15,518 --> 01:04:20,353 Cuke. Now, l know that l can trust you not to breathe a word of this... 1028 01:04:20,423 --> 01:04:23,290 until l make the announcement, not even to your father. 1029 01:04:23,359 --> 01:04:27,056 Not a single syllable. 1030 01:04:27,129 --> 01:04:30,565 Gentlemen, His Honor would like to see you. 1031 01:04:33,636 --> 01:04:39,506 - Gentlemen, our new fire commissioner. - Hold it. 1032 01:04:44,547 --> 01:04:46,845 Congratulations, Mr. Commissioner. 1033 01:04:46,916 --> 01:04:48,850 Pleased to make your acquaintance, Commish. 1034 01:04:48,918 --> 01:04:51,443 Come on inside. l want to get another picture of you. 1035 01:04:54,156 --> 01:04:58,593 My, won't Father be surprised when he hears the news? 1036 01:05:04,767 --> 01:05:06,997 Still on the city's payroll, Winslow? 1037 01:05:07,069 --> 01:05:11,438 l find it infinitely preferable to being on yours, Cass. 1038 01:05:12,508 --> 01:05:14,601 And you might take off your hat. 1039 01:05:17,914 --> 01:05:20,781 Mr. Norman Cass Senior. 1040 01:05:20,850 --> 01:05:24,445 What's all this nonsense about my son and some appointment? 1041 01:05:27,056 --> 01:05:30,219 Well, we may announce the appointment later today. 1042 01:05:30,293 --> 01:05:32,853 I�ll let you know. Call you later. 1043 01:05:32,929 --> 01:05:35,193 Did you say " nonsense''? 1044 01:05:35,264 --> 01:05:37,630 Don't you consider it a laudable ambition? 1045 01:05:37,700 --> 01:05:40,999 Your son wishes to serve the city. 1046 01:05:42,571 --> 01:05:47,201 What the well-dressed fire commissioner will wear. 1047 01:05:48,010 --> 01:05:51,070 You may have this if you'd like. It might look well... 1048 01:05:51,147 --> 01:05:54,082 on the walls of your bank or on the front pages. 1049 01:05:55,718 --> 01:05:58,482 Well, Cass, when do l announce the appointment? 1050 01:05:58,554 --> 01:06:02,354 You can't bluff me. You have no intention of appointing him. 1051 01:06:02,425 --> 01:06:05,724 On the contrary, l have every intention of appointing him. 1052 01:06:05,795 --> 01:06:08,764 Of appointing him and then leaving him strictly on his own. 1053 01:06:08,831 --> 01:06:11,595 How long do you think that boy will last? 1054 01:06:11,667 --> 01:06:15,569 How long before I�ll have to step in and save him, or what's left of him... 1055 01:06:15,638 --> 01:06:19,005 and what's left of you and your family name? 1056 01:06:19,075 --> 01:06:23,375 May l say this, sir? l consider this outright blackmail. 1057 01:06:23,446 --> 01:06:27,314 Cheap and vicious! And typical of you and everything you represent! 1058 01:06:27,383 --> 01:06:29,943 Don't you try to pull that on me! 1059 01:06:30,019 --> 01:06:32,453 What am l supposed to do? Redden with shame... 1060 01:06:32,521 --> 01:06:34,955 at the prospect of playing dirty pool... 1061 01:06:35,024 --> 01:06:37,788 with a fine and distinguished gentleman like you? 1062 01:06:37,860 --> 01:06:41,523 It so happens, l know your record from A to Z, Cass! 1063 01:06:41,597 --> 01:06:44,657 l wouldn't touch it with a garbageman's gloves! 1064 01:06:44,734 --> 01:06:46,998 Now let's get down to cases! 1065 01:06:47,069 --> 01:06:50,402 I�ve got you chest-high to a wringer, and you know it. 1066 01:06:50,473 --> 01:06:53,067 All right now, I�m waiting. 1067 01:06:53,142 --> 01:06:55,906 We�ll reconsider the city's application for the housing loan. 1068 01:06:55,978 --> 01:06:58,173 - Not good enough! Try again! - We'll draw up the loan! 1069 01:06:58,247 --> 01:07:00,681 Now you're talking. 1070 01:07:03,419 --> 01:07:05,910 This picture. 1071 01:07:05,988 --> 01:07:09,355 l want the negative and whatever he signed. 1072 01:07:09,425 --> 01:07:12,053 They'll be returned the day the loan comes through. 1073 01:07:12,128 --> 01:07:14,688 Very well. May l use your phone? 1074 01:07:14,764 --> 01:07:17,892 Why not? As a taxpayer, that's your privilege. 1075 01:07:17,967 --> 01:07:20,458 Uh, local call, naturally. 1076 01:07:25,641 --> 01:07:29,077 Get me Amos Force. Norman Cass! 1077 01:07:31,213 --> 01:07:36,048 You may consider this a victory, but l tell you it's one you'll live to regret. 1078 01:07:36,118 --> 01:07:39,212 One more regret at my age won't make much difference. 1079 01:07:39,288 --> 01:07:43,315 Amos, that candidate of yours-- 1080 01:07:43,392 --> 01:07:46,623 Kevin McCluskey. Count me in. 1081 01:07:46,695 --> 01:07:48,993 I�ll back him to whatever extent is necessary. 1082 01:07:49,065 --> 01:07:53,024 You have an open check. One, two, three hundred thousand, tour hundred thousand. 1083 01:07:53,102 --> 01:07:55,093 Cost is no object. 1084 01:07:55,171 --> 01:07:57,105 Right. 1085 01:07:58,407 --> 01:08:03,106 Good day, sir. Or, more accurately, good-bye. 1086 01:08:55,865 --> 01:08:59,062 That's it. Come on. Get up here. 1087 01:08:59,135 --> 01:09:01,228 No, right here in the chair. That's it. 1088 01:09:01,303 --> 01:09:03,931 Now, you just sit there quietly and don't give us any trouble. 1089 01:09:04,006 --> 01:09:06,804 - What shall l call the dog? - Fido. Call him Fido. 1090 01:09:06,876 --> 01:09:09,936 How are you set over here? Cards-- Get 'em over on that side. 1091 01:09:10,012 --> 01:09:12,742 Okay. Gimme the mic. 1092 01:09:12,815 --> 01:09:17,149 Oh, yeah, we're about set. Hit the lights, fellas. 1093 01:09:17,219 --> 01:09:21,451 Uh, Will, open on this camera. I�ll take it on the red light. Okay? 1094 01:09:21,524 --> 01:09:25,426 Turn the thing on. Channel 5, he says. 1095 01:09:25,494 --> 01:09:28,622 The impudence. The affrontory. 1096 01:09:28,697 --> 01:09:32,599 Why must l have to depend upon horrible Roger Sugrue for my information? 1097 01:09:32,668 --> 01:09:36,104 - l couldn't say, Your Eminence. - Good evening, ladies and gentlemen. 1098 01:09:36,172 --> 01:09:41,610 Once again, we welcome you into the home of Kevin McCluskey... 1099 01:09:41,677 --> 01:09:44,373 the Coalition candidate for mayor. 1100 01:09:44,446 --> 01:09:46,676 And believe me, ladies and gentlemen... 1101 01:09:46,749 --> 01:09:50,549 it's a pleasure to be associated with this fine American boy. 1102 01:09:50,619 --> 01:09:53,053 Naval hero. 1103 01:09:55,357 --> 01:09:57,825 Scholar. 1104 01:09:57,893 --> 01:10:01,488 And, in this quiet religious home... 1105 01:10:01,564 --> 01:10:03,498 in the place of honor over the hearth... 1106 01:10:03,566 --> 01:10:09,061 - is a picture of the Cardinal. - It is. 1107 01:10:09,138 --> 01:10:12,164 It is my picture! 1108 01:10:12,241 --> 01:10:15,404 How dare he hang my picture on his wall? 1109 01:10:15,477 --> 01:10:17,638 But, Your Eminence, l don't believe there's any law forbidding the use-- 1110 01:10:17,713 --> 01:10:21,706 Law? Of course there's a law. 1111 01:10:21,784 --> 01:10:24,150 l refuse to sit here and be exploited. 1112 01:10:24,220 --> 01:10:26,984 Why doesn't he pin up a picture of the Holy Father, while he's about it? 1113 01:10:27,056 --> 01:10:29,183 - Shall l turn it off? - No, no, no. 1114 01:10:29,258 --> 01:10:31,283 And now, ladies and gentlemen... 1115 01:10:31,360 --> 01:10:33,954 the Coalition candidate for mayor... 1116 01:10:34,029 --> 01:10:36,463 Kevin McCluskey. 1117 01:10:40,970 --> 01:10:43,632 Won't you sit down, Mr. McCluskey? 1118 01:10:43,706 --> 01:10:46,140 Now, uh-- 1119 01:10:48,043 --> 01:10:50,238 Tell me, Mr. McCluskey... 1120 01:10:50,312 --> 01:10:52,974 how do you feel the campaign has been going? 1121 01:10:53,048 --> 01:10:56,347 l, uh, l feel fine. l honestly do. 1122 01:10:56,418 --> 01:10:58,537 And it's my honest belief that... 1123 01:10:58,637 --> 01:11:01,082 it's been a wonderful campaign. 1124 01:11:02,157 --> 01:11:06,594 And, Jack, l honestly believe... 1125 01:11:06,662 --> 01:11:09,096 speaking in all sincerity.. . 1126 01:11:09,164 --> 01:11:11,530 that when people. .. 1127 01:11:11,600 --> 01:11:16,094 - realize the issues of-- - Honest government? 1128 01:11:16,171 --> 01:11:18,105 of honest government... 1129 01:11:18,173 --> 01:11:20,869 that they will-- they will flock to the polls... 1130 01:11:20,943 --> 01:11:22,877 in great numbers. 1131 01:11:22,945 --> 01:11:26,676 And now, ladies and gentlemen, Mrs. McCluskey. 1132 01:11:27,816 --> 01:11:29,750 Uh, dear. 1133 01:11:29,818 --> 01:11:33,015 - Mignon? - Mrs. McCluskey. 1134 01:11:33,088 --> 01:11:35,852 Mrs. McCluskey! 1135 01:11:40,596 --> 01:11:45,124 Well, Mrs. McCluskey, l see you're being the dutiful wife. 1136 01:11:47,569 --> 01:11:49,503 Ah, Charlie. 1137 01:11:49,571 --> 01:11:53,166 Isn�t that a darlin' picture of American home life? 1138 01:11:53,242 --> 01:11:55,176 We'll win in a walk. 1139 01:11:55,244 --> 01:11:59,772 A posterior for posterity. I�ll have one enlarged for your headquarters. 1140 01:11:59,848 --> 01:12:02,976 Get away with that thing. 1141 01:12:03,052 --> 01:12:05,043 Tell me, are you enjoying this campaign? 1142 01:12:08,257 --> 01:12:13,092 Well, how does it feel to be the wife of the candidate for mayor? 1143 01:12:13,162 --> 01:12:18,998 "Oh, it feels absolutely wonderful, Mr. Mangan. 1144 01:12:19,068 --> 01:12:23,869 It makes me very proud of my husband. But then... 1145 01:12:23,939 --> 01:12:27,739 l have always been proud of him.'' 1146 01:12:27,810 --> 01:12:29,744 And-- 1147 01:12:29,812 --> 01:12:32,576 Uh-- 1148 01:12:32,648 --> 01:12:37,017 - "And of the children." - Yes. 1149 01:12:37,086 --> 01:12:39,850 l understand they just came downstairs with you. 1150 01:12:39,922 --> 01:12:42,186 Did you have any trouble with them, Mrs. McCluskey? 1151 01:12:42,257 --> 01:12:45,818 - Oh, no, except for Valerie. - Uh-huh. 1152 01:12:45,894 --> 01:12:49,227 "Valerie. l was just putting Valerie to bed... 1153 01:12:49,298 --> 01:12:52,859 but nothing would do but that she come too." 1154 01:12:52,935 --> 01:12:55,062 Well, she's a wonderful little tyke. 1155 01:12:55,137 --> 01:12:57,571 Oh, there they are. Come right in, children. 1156 01:12:57,639 --> 01:12:59,664 Come on, children. Come right in now. 1157 01:12:59,742 --> 01:13:02,575 Valerie, come on. Come on, Valerie. That's a girl. 1158 01:13:02,644 --> 01:13:04,771 - That's a cute little one there. - There you are. 1159 01:13:04,847 --> 01:13:07,042 - All right, now, curtsy girls. - How are you? 1160 01:13:07,116 --> 01:13:10,244 Oh, that's it. Go to Daddy. 1161 01:13:10,319 --> 01:13:14,585 Ladies and gentlemen, the lovely family... 1162 01:13:14,656 --> 01:13:18,285 of Kevin McCluskey, your next mayor! 1163 01:13:21,497 --> 01:13:21,530 - Good night, Ernest. Good night. - Good night. 1164 01:13:21,530 --> 01:13:23,930 - Good night, Ernest. Good night. - Good night. 1165 01:13:23,999 --> 01:13:26,433 - Good night, Bishop. - Thank you, Graves. 1166 01:13:31,807 --> 01:13:36,744 l was watching your man on television. The answer is no. 1167 01:13:36,812 --> 01:13:39,440 Perhaps you didn't understand my call. We're not asking for money. 1168 01:13:39,515 --> 01:13:42,382 - Merely your endorsement. - That's right, Bishop. 1169 01:13:42,451 --> 01:13:46,512 - Just a statement from you. - No. 1170 01:13:46,588 --> 01:13:50,183 - You mind telling me why? - l don't like him. 1171 01:13:50,259 --> 01:13:53,285 We don't expect you to adopt him. 1172 01:13:53,362 --> 01:13:56,126 I�d almost rather do that than vote for him. 1173 01:13:56,198 --> 01:14:00,191 l have nothing against him personally, but l wouldn't want him as mayor. 1174 01:14:00,269 --> 01:14:03,363 At least you'll concede he's the lesser of two evils. 1175 01:14:03,439 --> 01:14:05,373 Mm, I�m not so sure about that. 1176 01:14:05,441 --> 01:14:09,468 To be quite honest, I�d prefer an engaging rogue to a complete tool. 1177 01:14:09,545 --> 01:14:11,775 l shall not vote for Skeffington, of course... 1178 01:14:11,847 --> 01:14:14,145 nor will l vote for what your Mr. McCluskey represents. 1179 01:14:14,216 --> 01:14:17,447 - You sure you know what he represents? - Yes, quite sure, Norman. 1180 01:14:17,519 --> 01:14:19,453 Both what and whom. 1181 01:14:19,521 --> 01:14:23,048 You know l know. We're neither of us children. 1182 01:14:23,125 --> 01:14:25,719 So just let's say l don't choose to play. 1183 01:14:25,794 --> 01:14:28,729 Good night, Norman. Good night, Amos. 1184 01:14:32,568 --> 01:14:34,900 You bungled it. You should've applied pressure. 1185 01:14:34,970 --> 01:14:37,200 His endorsement would've meant everything. 1186 01:14:37,272 --> 01:14:41,709 What pressure do you suggest? Burning a fiery cross in his front lawn? 1187 01:14:41,777 --> 01:14:43,745 Stop talking nonsense. 1188 01:14:43,812 --> 01:14:47,805 The hope of the future-- 1189 01:14:47,883 --> 01:14:51,580 a mealy mouthed maneuverable piece of dough. 1190 01:14:51,653 --> 01:14:54,884 - Is this the best we can do? - Pardon, Your Eminence? 1191 01:14:54,957 --> 01:14:57,221 This McCluskey. 1192 01:14:57,292 --> 01:15:01,922 Is he typical of what we're turning out of our colleges these days? 1193 01:15:01,997 --> 01:15:05,558 Is he a specimen of this educated young laity l keep hearing so much about... 1194 01:15:05,634 --> 01:15:07,568 but never seem to encounter? 1195 01:15:07,636 --> 01:15:10,605 Typical of some, perhaps. Certainly not the best. 1196 01:15:10,672 --> 01:15:13,232 Then where are the best? 1197 01:15:13,308 --> 01:15:16,209 Well, not in politics, that's for sure. 1198 01:15:16,278 --> 01:15:18,337 Times have changed, Your Eminence. 1199 01:15:18,413 --> 01:15:22,042 Once, politics was the only way our young men could climb out of the slums. 1200 01:15:22,117 --> 01:15:24,847 Yes, indeed. 1201 01:15:24,920 --> 01:15:27,980 That was the way Frank Skeffington chose. 1202 01:15:28,056 --> 01:15:32,288 And I�ll not be forgetting... 1203 01:15:32,361 --> 01:15:34,295 so did l. 1204 01:15:36,598 --> 01:15:39,032 Good night, my boy. 1205 01:15:41,570 --> 01:15:44,471 Skeffington, Skeffington 1206 01:15:44,540 --> 01:15:46,633 Cast your vote for Skeffington 1207 01:15:46,708 --> 01:15:50,735 He's the man with the plan The one for you and me 1208 01:15:50,812 --> 01:15:54,009 He's true blue, he's for you He's our favorite son 1209 01:15:54,983 --> 01:15:57,144 Hurry up, hurry up Hurry up, vote 1210 01:15:57,219 --> 01:15:59,210 For Skeffington 1211 01:16:42,831 --> 01:16:45,265 Maeve, honey, we've got company. 1212 01:16:46,935 --> 01:16:50,598 Well, how do you do, Mr. -- Uncle Frank? So nice to see you again. 1213 01:16:50,672 --> 01:16:53,106 - Thank you. - Won't you come in? 1214 01:16:56,011 --> 01:16:58,946 - Nice to see you again. - Honey, let's get something to eat. 1215 01:16:59,014 --> 01:17:01,710 Do you know... 1216 01:17:01,783 --> 01:17:06,584 your mother was the prettiest girl who ever lived in the third ward? 1217 01:17:06,655 --> 01:17:08,885 Except one. 1218 01:17:08,957 --> 01:17:12,552 And that was her mother, Ellen. 1219 01:17:12,628 --> 01:17:14,960 Your grandmother. 1220 01:17:15,030 --> 01:17:20,127 And do you know that you-- you look exactly like her? 1221 01:17:20,202 --> 01:17:24,832 - Do l really? - Indeed, you do. 1222 01:17:32,481 --> 01:17:36,542 But my father says you try to be all things to all people. 1223 01:17:36,618 --> 01:17:39,052 Oh, no, no. 1224 01:17:39,121 --> 01:17:42,147 I�ve tried to be only one thing: their mayor. 1225 01:17:42,224 --> 01:17:47,321 Well, of course, sometimes that requires a little juggling, you know? 1226 01:17:47,396 --> 01:17:50,229 You know, the trick, Maeve... 1227 01:17:50,298 --> 01:17:52,357 is to, uh... 1228 01:17:52,434 --> 01:17:55,267 know what the people want... 1229 01:17:55,337 --> 01:17:58,568 and, uh, then what you can settle for. 1230 01:17:58,640 --> 01:18:00,972 You see, you can always promise the first. 1231 01:18:01,043 --> 01:18:04,012 But you really only have to deliver the second. 1232 01:18:04,079 --> 01:18:07,378 But what if people want entirely opposite things? 1233 01:18:07,449 --> 01:18:09,974 How can you satisfy everybody? 1234 01:18:10,052 --> 01:18:15,957 Then you depend upon man's greatest friend: the compromise. 1235 01:18:17,659 --> 01:18:20,093 l can give you a case in point. 1236 01:18:21,563 --> 01:18:24,657 Do you remember, Adam, the statue l promised for them... 1237 01:18:24,733 --> 01:18:27,031 down in the park at Little Italy? 1238 01:18:27,102 --> 01:18:31,095 Uh, yeah, that was Christopher Columbus, wasn't it? 1239 01:18:31,173 --> 01:18:34,973 Well, uh, yes, his name was mentioned... 1240 01:18:35,043 --> 01:18:39,036 but that happened to be at a communion breakfast of the Knights of Columbus. 1241 01:18:39,114 --> 01:18:41,048 You know? 1242 01:18:41,116 --> 01:18:44,711 Now, the next day, the Sons of Italy got a hold of me... 1243 01:18:44,786 --> 01:18:47,778 and, of course, they plugged for Garibaldi. 1244 01:18:47,856 --> 01:18:50,154 The following day, the Athletic Club called me... 1245 01:18:50,225 --> 01:18:52,216 and they wanted Rocky Marciano. 1246 01:18:52,294 --> 01:18:57,163 And then a band of enthusiasts got together, believe it or not... 1247 01:18:57,232 --> 01:19:01,293 and suggested the Cardinal. 1248 01:19:01,369 --> 01:19:05,430 Now, Maeve, what would you do in a situation like that... 1249 01:19:05,507 --> 01:19:07,441 and still not make enemies? 1250 01:19:07,509 --> 01:19:11,673 l don't know. What did you do? 1251 01:19:11,747 --> 01:19:14,807 Well, I�m going to make my announcement tomorrow. 1252 01:19:14,883 --> 01:19:19,980 Going to be the first act of the newly elected mayor. 1253 01:19:20,055 --> 01:19:24,082 The statue is going to be of Mother Cabrini. 1254 01:19:24,159 --> 01:19:27,822 - Mother Cabrini. - For goodness sakes. 1255 01:19:27,896 --> 01:19:32,663 Italian-born. First American saint. 1256 01:19:32,734 --> 01:19:36,033 Let's see somebody fool around with that one. 1257 01:19:52,387 --> 01:19:56,118 All right, now you tell me the truth. Who did you vote for? 1258 01:19:56,191 --> 01:19:58,625 Wouldn't you like to know? 1259 01:20:08,804 --> 01:20:11,466 Mr. Degnan. 1260 01:20:11,540 --> 01:20:14,475 Why, Mr. Degnan, how nice to see you again. 1261 01:20:14,543 --> 01:20:16,534 And isn't it a fine day? 1262 01:20:16,611 --> 01:20:19,978 Well, l suppose we're both here for the same reason. 1263 01:20:20,048 --> 01:20:23,017 You know, Frank Skeffington thinks the world in all of you. 1264 01:20:23,084 --> 01:20:26,747 He told me so himself. 1265 01:20:26,822 --> 01:20:31,759 It means a great deal to have a friend in a man like Frank Skeffington. 1266 01:20:33,795 --> 01:20:36,764 Do you want one up against the-- 1267 01:20:38,500 --> 01:20:42,095 Well, if it isn't the faithful knight, Sir Roger? 1268 01:20:42,170 --> 01:20:46,766 Would you step aside while these men record this great moment in history? 1269 01:20:46,842 --> 01:20:49,106 Speaking of history, do you suppose there's ever been a candidate... 1270 01:20:49,177 --> 01:20:52,112 who voted for the other fella? 1271 01:20:52,180 --> 01:20:56,276 Now they've blinded me. l may not be able to find my own name. 1272 01:20:56,351 --> 01:21:00,117 Oh, yes, l can find it, all right. 1273 01:21:02,757 --> 01:21:06,625 Well, Footsie, I�m sorry to tell you that l have just nullified your vote. 1274 01:21:06,695 --> 01:21:08,629 Good day. 1275 01:21:15,003 --> 01:21:16,868 Come on. 1276 01:21:16,938 --> 01:21:19,566 Up. Up. There's the boy. 1277 01:21:26,348 --> 01:21:30,216 Well, at least we got rid of that mutt! 1278 01:21:35,557 --> 01:21:39,391 - Hiya, Dad. - Hello there. You voted already? 1279 01:21:39,461 --> 01:21:44,057 Huh. This'll kill ya. l forgot to register. How dumb can ya get? 1280 01:21:44,132 --> 01:21:46,396 But you don't need my vote, do ya? You'll win in a walk. 1281 01:21:46,468 --> 01:21:48,402 See ya. 1282 01:22:00,815 --> 01:22:03,283 For Mr. Caulfield, sir. He said it was from his grandmother... 1283 01:22:03,351 --> 01:22:06,320 and you'd know what to do with it. 1284 01:22:29,711 --> 01:22:33,203 Gentlemen, be quiet, please! 1285 01:22:33,281 --> 01:22:37,047 Quiet, please! His Honor, the mayor, is entering the building. 1286 01:22:39,888 --> 01:22:41,412 Quiet, please! 1287 01:22:41,489 --> 01:22:43,423 Pay attention! Pay attention! 1288 01:22:43,491 --> 01:22:47,188 Now, the minute he hits the door, l want everybody-- all of you-- 1289 01:22:47,262 --> 01:22:49,924 three rounds of cheers, and here he is! 1290 01:23:09,985 --> 01:23:13,785 - Oh, it's good to see you. - l thought l was looking into a mirror. 1291 01:23:13,855 --> 01:23:16,380 Oh, we can't lose with the gray hamburgers, can we, Your Honor? 1292 01:23:16,458 --> 01:23:18,392 - We never have. - Oh. 1293 01:23:18,460 --> 01:23:21,258 Please, please, gentlemen! Get one of these. 1294 01:23:29,504 --> 01:23:32,473 One, one, one, one. One, two, one, two. One-- It works. 1295 01:23:35,643 --> 01:23:38,111 l wanna thank you all for your confidence... 1296 01:23:38,179 --> 01:23:41,171 for your enthusiasm and for your support... 1297 01:23:41,249 --> 01:23:43,615 especially your support at the polls this morning. 1298 01:23:43,685 --> 01:23:45,949 Now, l realize, of course, that some of you... 1299 01:23:46,021 --> 01:23:48,421 couldn't give me all of the support that you wanted to... 1300 01:23:48,490 --> 01:23:52,119 but we're working under rather restrictive measures this year-- 1301 01:23:52,193 --> 01:23:56,721 only one vote to a customer. 1302 01:23:56,798 --> 01:24:00,256 Now, when the results are all in, we'll have a real celebration. 1303 01:24:16,785 --> 01:24:18,980 Thank you, thank you very much. 1304 01:24:20,221 --> 01:24:22,155 That's great. 1305 01:24:22,223 --> 01:24:24,350 Well, Frank, tonight we don't need a crystal ball. You're in. 1306 01:24:24,426 --> 01:24:26,553 - Not by a landslide, but you're in. - John? 1307 01:24:26,628 --> 01:24:29,222 That's the way l call it, Frank. Eighty thousand, maybe ninety. 1308 01:24:29,297 --> 01:24:31,561 Oh, now, wait a minute. You may be a little high there. 1309 01:24:31,633 --> 01:24:35,592 l don't like to disagree with your prognosis, but 50,000 will suit me fine. 1310 01:24:35,670 --> 01:24:37,604 That'll do it. How about some coffee? 1311 01:24:38,473 --> 01:24:40,737 Come in, Adam. Let him in, boys. Let him in. 1312 01:24:40,809 --> 01:24:44,575 Oh, hello, Ditto. Well, what have you been doing all day? 1313 01:24:44,646 --> 01:24:48,275 Who me? Oh, l and the boys have been roundin' up the shut-ins... 1314 01:24:48,349 --> 01:24:50,283 the crippled-up ones with no cars. 1315 01:24:50,351 --> 01:24:52,376 The lame and the halted, as they say. 1316 01:24:52,454 --> 01:24:54,854 Oh, His Honor's very particular when it comes to that. 1317 01:24:54,923 --> 01:24:58,586 He wants everyone to be a first-class, A-number-one American citizen... 1318 01:24:58,660 --> 01:25:01,151 - when it comes to votin'. - Who are those fellas over there? 1319 01:25:01,229 --> 01:25:05,495 That's the Marching Chowder and Total Abstinence Society. 1320 01:25:05,567 --> 01:25:09,697 From the third ward. They're gonna lead the victory parade. 1321 01:25:12,006 --> 01:25:14,372 Oh, that's a nice boy. 1322 01:25:16,111 --> 01:25:19,672 Right! Here we go, boys. 1323 01:25:19,747 --> 01:25:22,079 Quiet. Quiet, quiet, please! 1324 01:25:23,651 --> 01:25:28,213 The first returns are in from the 31st ward. 1325 01:25:31,459 --> 01:25:35,520 The Honorable Charles J. Hennessey-- 1326 01:25:35,597 --> 01:25:37,531 seven. 1327 01:25:37,599 --> 01:25:42,468 McCluskey-- Kevin, that is-- 367. 1328 01:25:42,537 --> 01:25:45,472 Skettington: 28. 1329 01:25:50,812 --> 01:25:53,110 l don't see what they're all laughing about. l don't think-- 1330 01:25:53,181 --> 01:25:55,979 Don't pay any attention to that. Those are the bluebloods, the swells. 1331 01:25:56,050 --> 01:25:59,713 You know, from across the tracks? Doesn't mean a thing. 1332 01:25:59,787 --> 01:26:01,721 Oh, hi, Uncle Frank. 1333 01:26:01,789 --> 01:26:04,485 Adam! is Junior with you? 1334 01:26:04,559 --> 01:26:06,550 Uh, well, no, sir. l haven't seen him. 1335 01:26:06,628 --> 01:26:08,721 Oh. Well, come in and have a cup of coffee. 1336 01:26:08,796 --> 01:26:12,027 Sir, the returns from ward six are coming in! 1337 01:26:12,100 --> 01:26:15,592 Yeah. Yeah. All right. 1338 01:26:17,972 --> 01:26:20,668 Returns from ward six, complete. 1339 01:26:20,742 --> 01:26:23,108 My district. 1340 01:26:23,178 --> 01:26:26,409 Hennessey: four. 1341 01:26:26,481 --> 01:26:30,315 McCluskey: 87. 1342 01:26:30,385 --> 01:26:34,253 Skeffington: 987! 1343 01:26:41,863 --> 01:26:46,459 Evidently, every vote has a meaning of its own. Is that right, Uncle Frank? 1344 01:26:46,534 --> 01:26:50,493 - Yes, that's right. Winslow! - Sir. 1345 01:26:50,572 --> 01:26:54,599 You don't suppose your people over in ward six are still mad at me... 1346 01:26:54,676 --> 01:26:58,043 for putting up those public comfort stations on South Beach, do you? 1347 01:26:58,112 --> 01:27:02,879 - It was resented, sir. - Ah, they oughta be grateful. 1348 01:27:02,951 --> 01:27:05,818 Get Quiet Mike. Why don't you call Farino? 1349 01:27:05,887 --> 01:27:09,323 You want a cup of coffee? We always have coffee. Sometimes it's cold, but-- 1350 01:27:09,390 --> 01:27:12,882 Quiet, quiet! Fourteenth ward, complete. 1351 01:27:12,961 --> 01:27:15,020 McCluskey: 684. 1352 01:27:15,096 --> 01:27:18,532 Skeffington: 987! 1353 01:27:24,739 --> 01:27:28,698 Final returns from ward 1 7, complete. 1354 01:27:28,776 --> 01:27:31,370 Hennessey: nine. 1355 01:27:31,446 --> 01:27:36,509 McCluskey: 519. 1356 01:27:36,584 --> 01:27:40,987 Skeffington: 168. 1357 01:27:41,055 --> 01:27:42,488 What? 1358 01:27:44,025 --> 01:27:46,357 - But Dan. - No, l checked. It�s right. 1359 01:27:46,427 --> 01:27:48,520 Well, check it again. 1360 01:27:49,597 --> 01:27:51,895 - Let's check those figures. - Listen, Dan. 1361 01:27:51,966 --> 01:27:54,901 There must be a mistake here. l don't care what anybody says. 1362 01:28:01,843 --> 01:28:05,370 Hello, hello, hello. Still works. 1363 01:28:08,082 --> 01:28:11,017 Now, l don't think we should, uh... 1364 01:28:11,085 --> 01:28:14,384 get too excited about these first returns. 1365 01:28:14,455 --> 01:28:20,325 After all, my opponent has spent most of the campaign sitting on his settee. 1366 01:28:20,395 --> 01:28:23,728 He should have at least one good sprint in him. 1367 01:28:42,950 --> 01:28:46,147 Well, go and find out. Get off your butt and get out in that ward. 1368 01:28:46,220 --> 01:28:50,657 What? What? You sure? Okay. We got stories, boss. 1369 01:28:50,725 --> 01:28:52,659 l know we got trouble. How much trouble? 1370 01:28:52,727 --> 01:28:55,753 He's pulling in about 60 precincts. In two, he started to snowball. 1371 01:28:55,830 --> 01:28:59,425 - Which ones? - They're scattered: 16th and 107th. 1372 01:28:59,500 --> 01:29:03,869 - And 40th and 207th. - Mike says we could turn any minute. 1373 01:29:03,938 --> 01:29:08,341 Paddy! Say-- l don't care about any of that, Paddy. 1374 01:29:08,409 --> 01:29:13,608 Five thousand! You told me you could deliver 15,000. 1375 01:29:14,682 --> 01:29:16,650 Hope? 1376 01:29:16,718 --> 01:29:20,620 You better hope, Paddy. You and l are gonna be out of a job come January 1. 1377 01:29:20,688 --> 01:29:22,622 Yeah, yeah. 1378 01:29:22,690 --> 01:29:25,352 Johnny Montgomery, east end, he says we're sate enough there. 1379 01:29:25,426 --> 01:29:28,953 Thirty, sixty, a hundred precincts we can lose. 1380 01:29:29,030 --> 01:29:31,897 Well, 60, anyway. Beyond that, we've got a battle. 1381 01:29:31,966 --> 01:29:33,957 What are we afraid of? 1382 01:29:34,035 --> 01:29:35,969 Come on, come on. Let's get busy. Let's get going. 1383 01:29:36,037 --> 01:29:38,232 Sam, what are you talking about? 1384 01:29:38,306 --> 01:29:41,139 The votes are in. It�s all over. 1385 01:29:41,209 --> 01:29:43,404 There's nothing for us to do but sit and wait. 1386 01:29:43,478 --> 01:29:45,810 But what went wrong? Where was the mistake made? 1387 01:29:45,880 --> 01:29:48,405 As a campaign, this was a classic. For the books. 1388 01:29:48,483 --> 01:29:50,576 Not one wrong move! 1389 01:29:50,651 --> 01:29:53,119 Boss, I�ll tell you. It was a double cross. 1390 01:29:53,187 --> 01:29:55,121 - Quiet, quiet, quiet. - This was not a double cross! 1391 01:29:55,189 --> 01:29:57,316 Boss, boss, the fife and drum corps. 1392 01:29:57,392 --> 01:30:00,486 The marching club from the third ward is outside, ready to go. 1393 01:30:00,561 --> 01:30:04,327 - Should we start the victory parade? - Wait a minute. 1394 01:30:04,399 --> 01:30:09,632 Ditto, l think it's a little early to start the victory parade. 1395 01:30:09,704 --> 01:30:13,834 But l tell you what I�ll do. I�ll let you know the minute we go. 1396 01:30:13,908 --> 01:30:15,432 Right, boss. 1397 01:30:15,510 --> 01:30:20,311 - lf l had your money to spend-- - Quiet, quiet! 1398 01:30:20,381 --> 01:30:24,511 What are you talking about? lf you had the money? 1399 01:30:24,585 --> 01:30:27,110 What is this? 1400 01:30:27,188 --> 01:30:30,123 Why, you're acting like a couple of-- 1401 01:30:32,093 --> 01:30:35,358 I�m sorry. It�s not always like that. 1402 01:30:35,430 --> 01:30:39,594 You know, responsibilities can always be fixed later. Let's not-- 1403 01:30:39,667 --> 01:30:43,034 Better go out and talk to the faithful few, l guess. 1404 01:30:43,104 --> 01:30:46,164 Kinda quiet out there, isn't it? 1405 01:30:46,240 --> 01:30:50,267 Nothing but the sound of their fallen hopes. Come on, Adam. 1406 01:30:53,548 --> 01:30:57,609 Now knock it off! l mean it! 1407 01:30:57,685 --> 01:31:01,553 Come on. Drink some of that coffee. It�ll cool you off. 1408 01:31:05,193 --> 01:31:08,060 l still say it was a double cross. 1409 01:31:09,831 --> 01:31:11,765 Go ahead, read it. 1410 01:31:12,800 --> 01:31:15,633 I�ll go ahead. 1411 01:31:15,703 --> 01:31:18,604 Final returns from ward 26, complete. 1412 01:31:18,673 --> 01:31:22,234 McCluskey: 1,192. 1413 01:31:22,310 --> 01:31:25,575 Skeffington: 675. 1414 01:31:27,482 --> 01:31:29,416 Yes, l got it. 1415 01:31:38,259 --> 01:31:40,284 Hiya, Dad. 1416 01:31:40,361 --> 01:31:42,420 Hello, Adam. Great night, isn't it? 1417 01:31:42,497 --> 01:31:44,988 l sure get a kick out of this. Everybody working so hard and everything. 1418 01:31:45,066 --> 01:31:48,092 Telephones ringing, typewriters, microphones. 1419 01:31:48,169 --> 01:31:52,435 Hey, Dan! What a cool emcee. It�s been a long time since l saw a blackboard. 1420 01:31:52,507 --> 01:31:54,839 - Hiya, Charlie. - Junior. 1421 01:31:54,909 --> 01:31:57,503 Well, how's the election going, Dad? 1422 01:31:57,578 --> 01:31:59,512 Take a good look, Junior. 1423 01:31:59,580 --> 01:32:04,449 - Figures. - Read it. Read it. 1424 01:32:07,855 --> 01:32:11,621 120 wards out of 385. 1425 01:32:11,692 --> 01:32:16,391 Skeffington: 114,238. 1426 01:32:16,464 --> 01:32:21,868 McCluskey: 152,119. 1427 01:32:21,936 --> 01:32:24,461 Your old dad's taking quite a beating. 1428 01:32:24,539 --> 01:32:27,064 Aw, come on. That's not even a third of the vote. 1429 01:32:27,141 --> 01:32:30,110 You'll win. You always do. Well, look, l voted for you, didn't l? 1430 01:32:30,177 --> 01:32:32,975 Well, l-- Hey, would you like to meet Helen? 1431 01:32:33,047 --> 01:32:35,572 She's a swell girl, and, boy, can she cha-cha. 1432 01:32:35,650 --> 01:32:37,811 Well, not right now, Junior. Some other time. 1433 01:32:37,885 --> 01:32:39,853 You run along and have a good time. 1434 01:32:39,921 --> 01:32:43,220 - We'll cha-cha later. - Okay. 1435 01:32:43,291 --> 01:32:45,725 Oh, hey, Adam. Why don't you give me a buzz sometime... 1436 01:32:45,793 --> 01:32:47,954 and you and your wife can step out with me some night, huh? 1437 01:32:48,029 --> 01:32:49,963 Yeah, we'll do that sometime. 1438 01:32:50,031 --> 01:32:52,261 Pictures. Get away. Will you please? Thank you. 1439 01:32:52,333 --> 01:32:56,099 Hey, hey, will you get out of there, please? Will you beat it? 1440 01:32:56,170 --> 01:32:58,934 - Thank you. - A little higher, please. 1441 01:32:59,006 --> 01:33:02,169 - One more. - Thank you. 1442 01:33:04,078 --> 01:33:07,275 Look. Dig that girl gettin' her picture taken. 1443 01:33:07,348 --> 01:33:10,340 - Thank you! - You know, she's kinda bashful. 1444 01:33:10,418 --> 01:33:12,852 - One more. - Thank you. 1445 01:33:18,459 --> 01:33:20,620 Bashful. 1446 01:33:20,695 --> 01:33:26,531 Helen hasn't been bashful since she posed when she was three months old. 1447 01:33:28,436 --> 01:33:31,872 Frank, east end's gone. Fifteen out of twenty precincts. 1448 01:33:31,939 --> 01:33:35,636 - What are you gonna do? - Well, l don't have many choices, do l? 1449 01:33:35,710 --> 01:33:37,678 Ward six, ward six. 1450 01:33:37,745 --> 01:33:40,213 McCluskey: 861. 1451 01:33:40,281 --> 01:33:44,217 - Skeffington: 307. - Hey, Dan, you must be kidding. 1452 01:33:44,285 --> 01:33:46,344 All right, go ahead. 1453 01:33:46,420 --> 01:33:48,513 Dan, you're doin' a first-class, A-number-one job. 1454 01:33:48,589 --> 01:33:51,524 His Honor'd be the first one to say so. 1455 01:33:59,367 --> 01:34:01,801 Well, thanks anyway. 1456 01:34:03,771 --> 01:34:05,500 Winslow. 1457 01:34:05,573 --> 01:34:09,202 Hey, boss. There's a television outfit out there acting kinda fresh. 1458 01:34:09,276 --> 01:34:11,836 How's it for me to bounce a couple of 'em out on their ears? 1459 01:34:11,912 --> 01:34:13,846 - l would like to. - Now, whoa, whoa. 1460 01:34:13,914 --> 01:34:16,849 You're gettin' yourself all excited for no-- 1461 01:34:23,991 --> 01:34:26,425 Come on. Let's go out and meet 'em. 1462 01:34:35,736 --> 01:34:38,603 - Hello, Frank. - Hello, Clete. Nice to see you. 1463 01:34:38,673 --> 01:34:41,608 Frank, do you mind if l make a statement? 1464 01:34:41,676 --> 01:34:46,579 No, no, go right ahead. After all, you have to work for a living. 1465 01:34:46,647 --> 01:34:49,047 Thanks. 1466 01:34:57,091 --> 01:34:59,082 Ladies and gentlemen... 1467 01:34:59,160 --> 01:35:02,823 I�m reporting from the headquarters of Frank Skeffington. 1468 01:35:03,898 --> 01:35:07,231 The vote is still piling up against him. McCluskey is leading by about... 1469 01:35:07,301 --> 01:35:10,395 60,000 votes at this point. 1470 01:35:11,439 --> 01:35:15,307 It looks like we're on the edge of the biggest political upset... 1471 01:35:15,376 --> 01:35:17,606 in the history of our city. 1472 01:35:17,678 --> 01:35:20,408 What's he mean? 1473 01:35:20,481 --> 01:35:23,211 You heard, didn't you? 1474 01:35:23,284 --> 01:35:27,118 Now, His Honor, Mayor Frank Skeffington. 1475 01:35:28,956 --> 01:35:30,890 Thank you. 1476 01:35:33,594 --> 01:35:35,755 Uh, ladies and gentlemen... 1477 01:35:35,830 --> 01:35:40,324 it appears that McCluskey's won and is going to be your next mayor. 1478 01:35:40,401 --> 01:35:44,838 l wish to offer Mr. McCluskey my heartiest congratulations and good luck. 1479 01:35:44,905 --> 01:35:48,773 Of course, he does not need the congratulations. He may need the luck. 1480 01:35:48,843 --> 01:35:50,868 And now... 1481 01:35:50,945 --> 01:35:53,243 l want to take this opportunity... 1482 01:35:53,314 --> 01:35:56,806 of thanking each and every one of you... 1483 01:35:56,884 --> 01:36:00,547 who went to the polls to vote for me this morning. 1484 01:36:00,621 --> 01:36:04,284 - Thank you. - Just one question, Mayor Skeffington. 1485 01:36:04,358 --> 01:36:07,657 Have you made any plans for the future? 1486 01:36:07,728 --> 01:36:11,892 Well, yes, yes. As a matter of fact, l have. 1487 01:36:11,966 --> 01:36:14,833 l hadn't intended to say anything about it tonight... 1488 01:36:14,902 --> 01:36:16,927 but, uh... 1489 01:36:17,004 --> 01:36:20,167 l suppose l might just as well talk about it now. 1490 01:36:25,713 --> 01:36:27,874 Would you like to move in a little? 1491 01:36:38,225 --> 01:36:41,820 Ladies and gentlemen... 1492 01:36:41,896 --> 01:36:44,990 I am going to run for governor of the state. 1493 01:36:45,065 --> 01:36:47,556 And, l might add... 1494 01:36:47,635 --> 01:36:51,731 l expect to win. 1495 01:36:51,806 --> 01:36:53,740 Thank you, and good night. 1496 01:36:53,808 --> 01:36:55,742 What did he say? 1497 01:36:55,810 --> 01:36:58,176 That he's going to run for governor, and he expects to win. 1498 01:37:06,320 --> 01:37:10,017 Frank Skeffington is leaving his campaign headquarters right now. 1499 01:37:10,090 --> 01:37:12,650 - Come on. Let's go. - With him are all of his supporters... 1500 01:37:12,726 --> 01:37:15,092 those who have fought alongside of him in this campaign. 1501 01:37:15,162 --> 01:37:18,222 There's an air of defeat here, but it was not shared by the candidate. 1502 01:37:18,299 --> 01:37:22,963 There's only one way to describe him: that he was victorious in defeat. 1503 01:37:23,037 --> 01:37:26,734 Of course, there's an air of victory at the McCluskey's headquarters... 1504 01:37:26,807 --> 01:37:30,174 and for that picture, l take you to my colleague John Connor. 1505 01:37:30,244 --> 01:37:32,804 Come in, John. 1506 01:37:37,318 --> 01:37:39,252 Good night. 1507 01:37:41,989 --> 01:37:44,958 Boss! Boss! 1508 01:37:45,025 --> 01:37:46,959 - Ditto! Ditto! - I�m going to McCluskey headquarters. 1509 01:37:47,027 --> 01:37:49,962 I�m gonna poke him in the mush. I�m gonna tell him to his face... 1510 01:37:50,030 --> 01:37:52,089 he's a a veritable siphon! 1511 01:37:52,166 --> 01:37:55,431 Ditto, Ditto, Ditto. Now, come on, Ditto. 1512 01:37:55,502 --> 01:37:58,130 Get a hold of yourself. 1513 01:37:58,205 --> 01:38:00,969 After all, remember... 1514 01:38:01,041 --> 01:38:03,703 everything is fair in love and war. 1515 01:38:03,777 --> 01:38:05,711 Now, here. 1516 01:38:05,779 --> 01:38:10,375 You take your hamburger and you go home and get a good night's sleep. 1517 01:38:10,451 --> 01:38:12,851 Remember, I�ll be needing you in the morning. 1518 01:38:16,523 --> 01:38:18,514 Good night, Ditto. 1519 01:38:35,943 --> 01:38:37,877 - Good night, Charlie. - Good night. 1520 01:38:39,079 --> 01:38:41,206 Say, Uncle Frank-- 1521 01:38:41,282 --> 01:38:44,012 l think Maeve is still up. How about coming in for a cup of coffee? 1522 01:38:44,084 --> 01:38:46,712 Oh, no. Not tonight. l really feel a little tired. 1523 01:38:46,787 --> 01:38:50,279 l think I�ll just take a little walk and turn in. 1524 01:38:50,357 --> 01:38:54,555 I�m sorry the show didn't have a happier ending. 1525 01:38:54,628 --> 01:38:56,926 Maybe l can do better next time, Adam. 1526 01:38:56,997 --> 01:38:59,727 - Good night. - Good night, Uncle Frank. 1527 01:41:00,120 --> 01:41:02,054 Junior? 1528 01:41:16,837 --> 01:41:19,635 l don't think we'll move him to the hospital. 1529 01:41:19,706 --> 01:41:22,436 In his present condition, he'll do just as well here. 1530 01:41:22,509 --> 01:41:25,672 - Is it bad? - Any coronary is bad. 1531 01:41:27,081 --> 01:41:32,178 And this isn't his first attack, or did you know that? 1532 01:41:32,252 --> 01:41:33,685 No, l didn't. 1533 01:41:33,754 --> 01:41:36,314 Three years ago. It wasn't too severe... 1534 01:41:36,390 --> 01:41:40,486 but it was the warning, at least l tried to make him see it that way. 1535 01:41:40,561 --> 01:41:44,395 Tom, you're sure he'll pull through all right. l mean-- 1536 01:41:44,465 --> 01:41:47,332 He has a chance. How good a chance... 1537 01:41:47,401 --> 01:41:49,699 depends largely on the next few days. 1538 01:41:49,770 --> 01:41:52,398 Absolute rest; no visitors. None, John. 1539 01:41:53,240 --> 01:41:55,868 And l don't want that doorbell ringing every five minutes. 1540 01:41:55,943 --> 01:41:58,173 Don't worry. There'll be a cop at the door. 1541 01:41:58,245 --> 01:42:01,578 - Cuke, call Jack Fitzgerald. - Yeah? 1542 01:42:01,648 --> 01:42:04,583 - Tell him to keep the street clear. - Right. 1543 01:42:05,986 --> 01:42:08,079 And have that thing muffled. 1544 01:42:08,155 --> 01:42:10,146 - Oh, and Adam. - Yes, sir? 1545 01:42:10,224 --> 01:42:14,524 About Junior, when he wakes up, caution him about his father's need for quiet. 1546 01:42:14,595 --> 01:42:17,359 - Yes, I�ll talk to him. - I�ll be back around noon. 1547 01:42:17,431 --> 01:42:21,333 Do you think it would be all right for me to see him just for a moment? 1548 01:42:21,401 --> 01:42:23,801 Don't talk too much. 1549 01:42:23,871 --> 01:42:26,669 - You have my number? - Yes. 1550 01:42:26,740 --> 01:42:30,369 One thing in our favor: his will to live. 1551 01:42:30,444 --> 01:42:32,378 He'll never quit. 1552 01:42:32,446 --> 01:42:34,505 Ah, that he'll not. 1553 01:42:37,784 --> 01:42:40,912 l know you all want to see him. 1554 01:42:40,988 --> 01:42:43,786 The doctor knows best. 1555 01:42:43,857 --> 01:42:46,189 Well, I�ll tell him that you're here. 1556 01:43:06,613 --> 01:43:11,482 - Hi, Uncle Frank. - Hi. Nice to see you. 1557 01:43:11,552 --> 01:43:14,020 It�s nice to see you too... 1558 01:43:14,087 --> 01:43:16,851 but I�m sorry it had to be this way. 1559 01:43:17,925 --> 01:43:20,951 - How's the weather? - Fine, but... 1560 01:43:21,028 --> 01:43:24,862 you're not supposed to talk now, so-- 1561 01:43:24,932 --> 01:43:28,561 You just take it easy, all right? And I�ll be back after you've had your nap. 1562 01:43:43,850 --> 01:43:45,784 Go away! 1563 01:43:45,852 --> 01:43:47,786 Beat it! 1564 01:43:59,433 --> 01:44:01,401 l don't know what to tell you! 1565 01:44:01,468 --> 01:44:04,562 Adam, you decide this. l can't. This house is-- 1566 01:44:04,638 --> 01:44:08,335 Hey, it's against orders, but get a load of that. 1567 01:44:08,408 --> 01:44:12,936 They started lining up out there. They got the news over the radio. 1568 01:44:13,013 --> 01:44:16,141 And l told 'em there was nobody allowed to come in here. 1569 01:44:16,216 --> 01:44:19,879 All they wanted to do was to bring their presents and be on their way. 1570 01:44:19,953 --> 01:44:22,251 - Go out and talk to those people. - What? 1571 01:44:22,322 --> 01:44:24,256 Go out and talk to those people. 1572 01:44:24,324 --> 01:44:27,623 Why can't they come in one at a time? They're our own. 1573 01:44:27,694 --> 01:44:32,324 Oh, All right. Ditto! Come on! Bring my lid. 1574 01:44:32,399 --> 01:44:34,333 Rafterty! Gangway! 1575 01:44:44,177 --> 01:44:47,578 Oh, Mrs. Minihan, how are you? Let me help you crash the gate. 1576 01:44:47,648 --> 01:44:49,946 No, no, no. It�s all right. I�ll stay here. 1577 01:44:50,017 --> 01:44:53,009 l brought him these. They were Mrs. Skeffington's favorite flowers... 1578 01:44:53,086 --> 01:44:55,020 so l know they'd be his too. 1579 01:44:55,088 --> 01:44:58,489 Gladiolas. He'll love them. Now he's resting. His Honor's resting. 1580 01:44:58,558 --> 01:45:01,755 And if you'll all be quiet, please. 1581 01:45:01,828 --> 01:45:05,491 Now folks, if you'll please be very quiet and come in one at a time... 1582 01:45:05,565 --> 01:45:09,558 l know His Honor will appreciate them lovely, lovely flowers. 1583 01:45:11,471 --> 01:45:13,405 Nice and easy, now. 1584 01:45:17,010 --> 01:45:19,035 That's pretty. 1585 01:45:19,112 --> 01:45:22,377 How are ya, Tom? Now, be very quiet when you're inside. 1586 01:45:22,449 --> 01:45:24,508 Oh, l know he'll love them. 1587 01:45:24,584 --> 01:45:26,609 Yes, he really will. 1588 01:45:27,954 --> 01:45:30,252 Take it easy, now. One at a time... 1589 01:45:30,324 --> 01:45:33,054 and be very quiet because he's resting. 1590 01:45:33,126 --> 01:45:35,060 And he's asleep now. 1591 01:45:36,830 --> 01:45:38,764 Tell me the truth. How is he? 1592 01:45:38,832 --> 01:45:42,063 He's about the same. The doctor's with him now. 1593 01:45:43,403 --> 01:45:45,769 Adam, you're sure you don't want me to come over? 1594 01:45:45,839 --> 01:45:48,706 No. I�ll uh-- 1595 01:45:48,775 --> 01:45:52,142 I'll talk to you later, all right? Bye-bye. 1596 01:45:53,213 --> 01:45:55,181 Hi, Adam! 1597 01:45:59,553 --> 01:46:02,215 Do we have to keep all these flowers? It smells like a funeral parlor. 1598 01:46:02,289 --> 01:46:05,486 Mr. Gorman's made arrangements to distribute them to the hospital. 1599 01:46:05,559 --> 01:46:07,857 He's gonna send a truck around. 1600 01:46:07,928 --> 01:46:10,396 Junior, you're not going out, are you? 1601 01:46:10,464 --> 01:46:14,400 l just thought I�d step out for a walk, a breath of fresh air. 1602 01:46:16,303 --> 01:46:18,737 - You won't be gone too long? - Roger. 1603 01:46:18,805 --> 01:46:20,830 Say, Adam, I�ve been thinking. 1604 01:46:20,907 --> 01:46:22,841 You know what Dad needs is a good rest. 1605 01:46:22,909 --> 01:46:25,901 You know, a cruise to the West Indies or someplace. 1606 01:46:25,979 --> 01:46:28,675 Sort of forget politics for a while. 1607 01:46:28,749 --> 01:46:32,241 l think I�ll stop by the travel agency and pick up some of those folders. 1608 01:46:32,319 --> 01:46:35,311 Say, how about you and your wife? Would you like to go along? 1609 01:46:35,389 --> 01:46:38,358 - It�s an idea. - Boy, oh, boy, l sure like to hear 1610 01:46:38,425 --> 01:46:41,451 Some of that real calypso 1611 01:46:54,908 --> 01:46:58,810 Tom, come on. Let's cut out all this... 1612 01:46:58,879 --> 01:47:01,780 medieval mumbo-jumbo. 1613 01:47:01,848 --> 01:47:03,941 l want to have a few words with you. 1614 01:47:04,017 --> 01:47:06,247 Well? 1615 01:47:06,319 --> 01:47:08,310 You know this gets a little bit dull... 1616 01:47:08,388 --> 01:47:11,949 for an active man like me, Tom. 1617 01:47:13,026 --> 01:47:15,085 Lying here all day, you know? 1618 01:47:15,162 --> 01:47:19,121 So l was thinking that... 1619 01:47:19,199 --> 01:47:22,691 l would like to invite a few of the boys in this evening. 1620 01:47:22,769 --> 01:47:26,068 No. Not a chance. 1621 01:47:26,139 --> 01:47:28,869 Now, let's not talk about it anymore. 1622 01:47:28,942 --> 01:47:31,911 You run the city. Leave your health to me. 1623 01:47:33,146 --> 01:47:36,513 Kind of short-term employment for both of us. 1624 01:47:40,620 --> 01:47:44,386 Let's quit kiddin', Tom. 1625 01:47:44,458 --> 01:47:47,256 We both know the score. 1626 01:47:48,795 --> 01:47:52,526 Come on. Stop wastin' time. 1627 01:47:52,599 --> 01:47:57,332 Frank, my job is to keep you alive. 1628 01:47:57,404 --> 01:47:59,804 Now, stop that. 1629 01:47:59,873 --> 01:48:02,967 l don't want to argue with you. 1630 01:48:03,043 --> 01:48:05,443 How long are you going to keep me alive... 1631 01:48:05,512 --> 01:48:07,844 if l don't see these people? 1632 01:48:07,914 --> 01:48:11,441 An hour? Two hours? 1633 01:48:11,518 --> 01:48:13,452 Twenty-four hours? 1634 01:48:17,924 --> 01:48:20,154 What's the matter with you? 1635 01:48:21,261 --> 01:48:25,459 l want to see a few of my old friends... 1636 01:48:25,532 --> 01:48:27,625 to say good-bye to them. 1637 01:48:27,701 --> 01:48:29,635 What's wrong with that? 1638 01:48:29,703 --> 01:48:33,730 Now, be reasonable, Frank! Wait a while. Tomorrow, we'll-- 1639 01:48:33,807 --> 01:48:37,709 No, no, no, l won't wait a while. 1640 01:48:39,079 --> 01:48:42,606 You know, l just don't want them to see me. 1641 01:48:42,682 --> 01:48:44,775 l want to see them. 1642 01:48:45,986 --> 01:48:48,250 Now, you'd better get 'em in here, Tom... 1643 01:48:48,321 --> 01:48:51,256 or I�m liable to start tearing this place apart. 1644 01:48:51,324 --> 01:48:55,784 l don't imagine that would be too good for a man in my condition, would it? 1645 01:48:55,862 --> 01:48:59,389 So that's it! Moral blackmail, huh? 1646 01:48:59,466 --> 01:49:01,934 Well... 1647 01:49:02,002 --> 01:49:06,268 l don't exactly like that word " blackmail,'' but... 1648 01:49:06,339 --> 01:49:09,831 you wouldn't have me change the habit of a lifetime, would you, Tom? 1649 01:49:10,911 --> 01:49:14,005 All right. You win. 1650 01:49:14,080 --> 01:49:16,571 But just this once, Frank. Please. 1651 01:49:17,651 --> 01:49:21,178 l doubt very much if, uh... 1652 01:49:21,254 --> 01:49:24,746 a repeat performance... 1653 01:49:24,824 --> 01:49:27,691 will ever be an issue, don't you? 1654 01:49:55,956 --> 01:50:01,121 Festus Garvey! You would come at a time like this to gloat. 1655 01:50:01,194 --> 01:50:06,063 John Gorman, if we're not welcome here, we'll go. 1656 01:50:06,132 --> 01:50:10,296 Your Uncle Frank Skeffington and l were in opposite camps for 40 years. 1657 01:50:10,370 --> 01:50:14,067 - But l would like to wish him well. - Easy. Easy. 1658 01:50:14,140 --> 01:50:16,870 I�m sure my Uncle Frank would like to see you, Mr. Garvey. 1659 01:50:16,943 --> 01:50:21,642 - And you too, Mr. -- - The Honorable Charles J. Hennessey. 1660 01:50:21,715 --> 01:50:23,649 Mr. Hennessey. 1661 01:50:42,669 --> 01:50:44,864 Five minutes, John. Five minutes. 1662 01:50:51,578 --> 01:50:51,611 Ah, hail, hail, the gang's all here. 1663 01:50:51,611 --> 01:50:54,944 Ah, hail, hail, the gang's all here. 1664 01:50:56,149 --> 01:50:58,640 Well, gentlemen... 1665 01:50:58,718 --> 01:51:00,743 nice of you to come. 1666 01:51:00,820 --> 01:51:05,154 - You too, Festus. I�m touched. - They told us you were sick. 1667 01:51:05,225 --> 01:51:07,420 You don't look any worse to me than Hennessey here does. 1668 01:51:07,494 --> 01:51:10,930 Ignorance, my dear man. High color's no index of health. Look at you. 1669 01:51:10,997 --> 01:51:14,228 - Red as a beet, veins twitching away. - Stop it, now. 1670 01:51:14,300 --> 01:51:17,861 We're not here to discuss me but him. How are ya, Frank? 1671 01:51:17,937 --> 01:51:22,101 Well, the doctor says I�m progressing very nicely. 1672 01:51:23,943 --> 01:51:27,936 In a short time, I�ll be as well as most Republicans. 1673 01:51:30,617 --> 01:51:34,053 Well, let's talk about my running for governor. 1674 01:51:34,120 --> 01:51:36,452 Let's talk about the next campaign. 1675 01:51:37,290 --> 01:51:40,589 Who do l have to beat? 1676 01:51:40,660 --> 01:51:46,326 Come on. You fellows are supposed to be the experts. Tell me. 1677 01:51:46,399 --> 01:51:50,893 What about this crumb upstate? This Rutherford K. Allen? 1678 01:51:50,970 --> 01:51:53,268 Allen? The one they call " Sonny'' Allen? 1679 01:51:53,339 --> 01:51:56,797 Fancy that, Frank. The man wants to be the governor... 1680 01:51:56,876 --> 01:51:58,810 and he still calls himself " Sonny.'' 1681 01:51:58,878 --> 01:52:00,812 What we could do with that one. 1682 01:52:00,880 --> 01:52:03,474 It�ll be a dark day for Sonny. 1683 01:52:03,550 --> 01:52:06,576 Frank, just say the word, and I�ll throw in with you. 1684 01:52:06,653 --> 01:52:09,121 Radio, Frank! Radio! 1685 01:52:09,189 --> 01:52:11,714 - And TV! - The visit's over. 1686 01:52:11,791 --> 01:52:14,157 Bear it in mind, Frank. Sound trucks! That's the thing. 1687 01:52:14,227 --> 01:52:16,991 Will you stop it? Can't you see the man's tired? 1688 01:52:17,063 --> 01:52:20,521 And no wonder. You take care of yourself, Frank. 1689 01:52:28,508 --> 01:52:30,635 L'Chaim, Sam. 1690 01:52:41,421 --> 01:52:43,548 So long, boss. 1691 01:52:43,623 --> 01:52:45,614 So long, Cuke. 1692 01:52:49,796 --> 01:52:52,230 You've done grand things, Frank. 1693 01:52:52,298 --> 01:52:54,960 Grand, grand things. 1694 01:52:55,034 --> 01:52:56,968 Among other things. 1695 01:52:58,071 --> 01:53:01,802 But no regrets. No regrets. 1696 01:53:01,875 --> 01:53:04,036 Thanks for everything. 1697 01:53:04,110 --> 01:53:06,704 This is not the last good-bye, Frank. 1698 01:53:06,780 --> 01:53:09,044 Well, if it's not... 1699 01:53:09,115 --> 01:53:11,811 it's a pretty reasonable facsimile. 1700 01:53:33,039 --> 01:53:37,100 How do you thank a man for a million laughs? 1701 01:53:37,177 --> 01:53:39,168 Who's that, Your Honor? 1702 01:53:40,380 --> 01:53:42,314 No matter. 1703 01:53:46,719 --> 01:53:50,917 - New? - No, it's the same old hamburger. 1704 01:54:19,619 --> 01:54:21,644 Junior? 1705 01:54:21,721 --> 01:54:26,488 He just went out for a little while, Uncle Frank. 1706 01:54:26,559 --> 01:54:29,494 He ought to be back any minute. Is there anything l can do for you? 1707 01:54:30,563 --> 01:54:33,657 He always had a great sense of timing. 1708 01:54:51,484 --> 01:54:53,418 His Eminence, the Cardinal. 1709 01:55:01,027 --> 01:55:03,393 No, no, no. Stay there. 1710 01:55:06,032 --> 01:55:09,559 Well, now, Frank. 1711 01:55:09,636 --> 01:55:12,298 Perhaps l ought not to have come. 1712 01:55:12,372 --> 01:55:15,671 But I�m here on a matter of conscience. 1713 01:55:15,742 --> 01:55:18,108 Yours, Martin, or mine? 1714 01:55:21,147 --> 01:55:23,877 Well, I�m gratified to hear you admit to one. 1715 01:55:25,518 --> 01:55:28,009 However, l feel l owe you an explanation... 1716 01:55:28,087 --> 01:55:30,920 of why l have opposed you these many years. 1717 01:55:32,358 --> 01:55:34,292 Now, Your Eminence... 1718 01:55:34,360 --> 01:55:36,294 l asked the priest to come here... 1719 01:55:36,362 --> 01:55:39,229 to hear my confession, not yours. 1720 01:55:40,600 --> 01:55:43,228 - Well, bless my soul. - l do indeed. 1721 01:55:45,371 --> 01:55:48,067 And if you don't mind, I�d like Monsignor Killian... 1722 01:55:48,141 --> 01:55:52,271 to do the same for mine. 1723 01:55:52,345 --> 01:55:54,745 All right, Frank. 1724 01:55:54,814 --> 01:55:58,215 Just the same, you've eased my conscience tremendously. 1725 01:55:59,419 --> 01:56:01,148 Anytime, Martin. 1726 01:56:03,222 --> 01:56:04,553 Anytime. 1727 01:56:54,440 --> 01:56:56,567 Daddy didn't think l should come alone. 1728 01:57:00,279 --> 01:57:02,713 l didn't think you should come at all... 1729 01:57:06,819 --> 01:57:11,085 - but certainly not alone. - Why, you fake! 1730 01:57:11,157 --> 01:57:14,320 Look, if you're afraid of being contaminated... 1731 01:57:14,394 --> 01:57:16,760 - Adam, please. Not now. - why don't you go home? 1732 01:57:18,364 --> 01:57:20,298 How is he? 1733 01:57:22,235 --> 01:57:24,328 Monsignor Killian's with him now. 1734 01:57:29,542 --> 01:57:31,476 Your Eminence. 1735 01:57:34,647 --> 01:57:37,775 You've come to the house of Frank Skeffington? 1736 01:57:37,850 --> 01:57:41,752 A prince of the church, here? 1737 01:57:42,722 --> 01:57:45,748 l can hardly believe the evidence of my own eyes. 1738 01:57:47,293 --> 01:57:49,352 Roger Sugrue... 1739 01:57:49,429 --> 01:57:53,160 l wish l were tree to give you evidence of a stronger kind... 1740 01:57:54,801 --> 01:57:56,860 but a man is dying. 1741 01:58:03,609 --> 01:58:06,043 Your Eminence! 1742 01:58:06,112 --> 01:58:08,080 I�m sorry, my son. 1743 01:58:08,147 --> 01:58:10,513 You have my deepest sympathy. 1744 01:58:16,589 --> 01:58:19,319 What's the matter? Dad? 1745 01:58:23,162 --> 01:58:25,096 Dad! 1746 01:58:40,446 --> 01:58:43,347 It�s all right. 1747 01:58:43,416 --> 01:58:45,782 It�s all right, son. 1748 01:59:11,677 --> 01:59:15,306 Well, at least he made his peace with God. 1749 01:59:15,381 --> 01:59:18,612 Daddy! 1750 01:59:18,684 --> 01:59:21,744 There's one thing we can all be sure of-- 1751 01:59:21,821 --> 01:59:25,018 lf he had it to do all over again, there's no doubt in the world... 1752 01:59:25,091 --> 01:59:28,754 he would do it very, very differently. 1753 01:59:36,369 --> 01:59:39,031 Like hell l would. 1754 02:00:53,713 --> 02:00:57,649 Subtitles By Captions, Inc. Los Angeles 143426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.