All language subtitles for Tôkyô Nanmin 東京難民 (2013) V.O.S.Espanol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:29,152 --> 00:00:32,936 Eric Paroissien Translation eric.paroissien@gmail.com 3 00:00:39,184 --> 00:00:40,080 Mr. Atsushi... 4 00:00:40,512 --> 00:00:42,216 do we throw him in the river? 5 00:00:54,248 --> 00:00:56,312 I'm done with this guy. 6 00:01:17,072 --> 00:01:21,072 That's it, I'm done for. 7 00:01:24,992 --> 00:01:28,136 I realized I was done for... 8 00:01:28,896 --> 00:01:30,792 at some point in the past. 9 00:01:35,144 --> 00:01:37,176 Tokyo Refugees 10 00:01:47,008 --> 00:01:48,176 6 months ago... 11 00:01:49,456 --> 00:01:52,072 I was a freewheeling student. 12 00:01:54,176 --> 00:01:57,176 It seemed that nothing would ever disturb that state. 13 00:02:02,640 --> 00:02:03,856 Yes. 14 00:02:05,740 --> 00:02:08,232 Tokieda Osamu, contents-certified mail. 15 00:02:08,232 --> 00:02:10,230 A signature here, please. 16 00:02:10,230 --> 00:02:12,230 Certified mail? -Right. 17 00:02:16,832 --> 00:02:17,664 Thanks. 18 00:02:36,488 --> 00:02:38,352 Tama International University. 19 00:02:44,448 --> 00:02:45,560 Skipping again? 20 00:02:45,560 --> 00:02:47,112 We punched in... 21 00:02:47,110 --> 00:02:49,112 Coming at the first class, that's rare. 22 00:02:49,110 --> 00:02:51,736 It's required, I can't jeopardize my credit. 23 00:02:51,736 --> 00:02:53,730 So, it's not too late? 24 00:02:53,896 --> 00:02:56,024 As long as I'm present I'll manage something. 25 00:02:56,320 --> 00:02:59,328 If I had to repeat in this lousy place, I'd rather quit. 26 00:03:02,368 --> 00:03:03,032 What is it? 27 00:03:03,032 --> 00:03:05,030 (student card) 28 00:03:05,030 --> 00:03:07,030 of course, you'll repeat the year. 29 00:03:09,232 --> 00:03:10,344 Let me see. 30 00:03:13,952 --> 00:03:15,968 You'd better ask at the administration. 31 00:03:30,536 --> 00:03:32,760 The class is starting, sir. 32 00:03:33,168 --> 00:03:35,808 Since it's your mistake, I hope I'm considered present. 33 00:03:37,360 --> 00:03:41,024 Your student card isn't valid anymore. 34 00:03:41,848 --> 00:03:43,328 What do you mean? 35 00:03:43,808 --> 00:03:45,608 Mr. Tokieda Osamu... 36 00:03:46,136 --> 00:03:49,808 your tuition fee wasn't paid, you're expelled. 37 00:03:51,064 --> 00:03:52,152 Expelled? 38 00:03:56,568 --> 00:03:59,136 Your father didn't contact you? 39 00:04:01,016 --> 00:04:04,240 Your tuition had to be paid before the end of April. 40 00:04:05,048 --> 00:04:07,848 Considering his situation, we waited a little more. 41 00:04:08,512 --> 00:04:11,656 We managed to extend the deadline for 2 months. 42 00:04:12,504 --> 00:04:15,520 So, the expelling occurred at the end of June. 43 00:04:15,520 --> 00:04:17,656 Why didn't anyone warn me? 44 00:04:18,160 --> 00:04:20,768 Sorry, I don't know what to answer. 45 00:04:21,432 --> 00:04:24,200 So as soon as he pays I can resume classes? 46 00:04:24,688 --> 00:04:28,344 Well, I can't answer that... 47 00:04:28,760 --> 00:04:33,656 But now the last term too is due these days. 48 00:04:33,650 --> 00:04:35,600 I'll find a way to pay... 49 00:04:35,600 --> 00:04:37,600 May I attend class now... -That's not possible. 50 00:04:38,416 --> 00:04:39,840 When you're expelled, you're expelled. 51 00:04:40,776 --> 00:04:43,288 But when I'll resume, my credit won't suffice. 52 00:04:43,280 --> 00:04:47,408 Credit is not your concerns, you're simply not a student here. 53 00:04:56,976 --> 00:05:00,160 Anyway, your university's diplomas are worthless. 54 00:05:00,696 --> 00:05:02,408 I'm quitting. 55 00:05:04,072 --> 00:05:05,920 Wait. 56 00:05:06,768 --> 00:05:08,480 You're expelled... 57 00:05:09,744 --> 00:05:11,640 you can't quit. 58 00:05:12,608 --> 00:05:17,144 The number you called is not assigned. 59 00:05:20,056 --> 00:05:21,600 Shitty dad. 60 00:05:23,152 --> 00:05:25,600 Shitty university. 61 00:05:26,664 --> 00:05:28,192 Kitakyushu. 62 00:05:34,576 --> 00:05:37,504 Tokieda, architect practice. 63 00:05:39,464 --> 00:05:40,816 3 years ago... 64 00:05:41,208 --> 00:05:44,320 about the time when I entered university in Tokyo... 65 00:05:44,320 --> 00:05:45,752 My mother died. 66 00:05:45,824 --> 00:05:47,504 (Procedure of seizure of property) 67 00:05:47,500 --> 00:05:52,376 Then dad shacked up with a Philippine girl from a pub. 68 00:05:54,560 --> 00:05:58,440 He hated our house and started avoiding it. 69 00:06:15,464 --> 00:06:17,504 It's abandoned. 70 00:06:18,960 --> 00:06:22,536 He said she was a girl of a good family... 71 00:06:24,408 --> 00:06:26,240 what does it change? 72 00:06:27,008 --> 00:06:29,640 Does that excuse his behavior? 73 00:06:30,680 --> 00:06:33,648 How about your son, you jerk? 74 00:06:36,304 --> 00:06:39,104 Back in Tokyo Hachioji 75 00:06:39,176 --> 00:06:42,940 Resumé: Born August 3, 1992, Present address: Tokyo Hachioji 76 00:06:42,940 --> 00:06:45,704 Schooled in Fukuoka, graduated 2011. 77 00:06:46,656 --> 00:06:49,232 (university? ) 78 00:06:54,384 --> 00:06:56,712 And of course, he stopped sending money. 79 00:06:58,040 --> 00:07:00,256 I don't need the old shit to move on. 80 00:07:00,904 --> 00:07:02,208 But I need money. 81 00:07:04,264 --> 00:07:05,960 I look for a job... 82 00:07:05,960 --> 00:07:08,600 but I don't know what I want to do. 83 00:07:10,344 --> 00:07:11,312 Or rather... 84 00:07:12,360 --> 00:07:14,136 what can I do? 85 00:07:18,424 --> 00:07:19,944 Coming. 86 00:07:24,720 --> 00:07:26,824 You are Tokieda Osamu? 87 00:07:27,608 --> 00:07:28,456 Yes. 88 00:07:30,224 --> 00:07:37,008 I'm with Toa Real Estate, my name is Araki. 89 00:07:39,008 --> 00:07:42,992 You were supposed to pay the maintenance fee yesterday... 90 00:07:42,990 --> 00:07:44,480 My father pays the rent. 91 00:07:44,480 --> 00:07:47,304 Not the rent, the maintenance fee. 92 00:07:47,720 --> 00:07:49,568 Since you didn't pay... 93 00:07:49,560 --> 00:07:52,264 You were notified of a new deadline before eviction... 94 00:07:52,260 --> 00:07:53,832 can we proceed? 95 00:07:55,496 --> 00:07:59,392 Right, since you have to vacate the apartment... 96 00:07:59,390 --> 00:08:01,800 have you packed up your belongings? 97 00:08:01,800 --> 00:08:03,800 You can't do that without notice. 98 00:08:04,408 --> 00:08:09,776 You received a certified mail a few days ago. 99 00:08:14,280 --> 00:08:17,488 Wait, you guys can't evict me like that... 100 00:08:17,488 --> 00:08:19,480 tenants have rights, you know. 101 00:08:21,088 --> 00:08:26,136 You know that you don't have a tenant's contract here. 102 00:08:27,424 --> 00:08:29,656 The contract you signed when you entered... 103 00:08:29,650 --> 00:08:33,104 is a key-holder contract that only grants you... 104 00:08:33,100 --> 00:08:36,088 the enjoyment of the equipment and appliances. 105 00:08:37,440 --> 00:08:41,888 That allowed you to skip the deposit and key money. 106 00:08:43,304 --> 00:08:48,120 So, I regret, you are not a tenant and you have no rights. 107 00:08:53,592 --> 00:08:55,512 We can give you two days to pay. 108 00:08:56,328 --> 00:08:57,296 Two days... 109 00:08:57,552 --> 00:09:02,624 if you don't pay before that, you'll be evicted by force. 110 00:09:03,784 --> 00:09:05,024 Goodbye. 111 00:09:05,020 --> 00:09:07,376 You should dust the bell. 112 00:09:08,656 --> 00:09:09,600 Thank you. 113 00:09:16,928 --> 00:09:19,824 $360. 114 00:09:21,656 --> 00:09:24,736 Tokieda Osamu. 115 00:09:25,944 --> 00:09:28,432 It's only a matter of time. 116 00:09:33,216 --> 00:09:34,256 Tell me... 117 00:09:35,192 --> 00:09:37,008 could you lend me money? 118 00:09:41,688 --> 00:09:42,616 I see. 119 00:09:43,232 --> 00:09:45,008 If you can't, don't sweat it. 120 00:09:45,328 --> 00:09:47,272 I'm not that desperate. 121 00:09:49,208 --> 00:09:50,208 See you. 122 00:10:00,048 --> 00:10:01,832 Even if I work... 123 00:10:02,064 --> 00:10:05,160 I won't see money before a month. 124 00:10:06,752 --> 00:10:08,360 What I need now... 125 00:10:08,944 --> 00:10:11,744 I need jobs that pay day by day. 126 00:10:20,456 --> 00:10:23,192 Hey, hey, you can't do that. 127 00:10:23,840 --> 00:10:27,432 Can't you read? "No advertisement". 128 00:10:27,872 --> 00:10:29,064 I'm sorry. 129 00:12:24,360 --> 00:12:25,904 Quiet. 130 00:13:14,544 --> 00:13:16,600 Changing the lock was really lame. 131 00:13:17,384 --> 00:13:21,208 We told you if you didn't pay you'd be evicted. 132 00:13:21,200 --> 00:13:22,736 And my belongings? 133 00:13:23,400 --> 00:13:26,088 We're keeping them in a storage. 134 00:13:26,080 --> 00:13:30,352 As soon as you pay for the overstay and the repossession procedure... 135 00:13:30,350 --> 00:13:32,880 we'll give them back to you. 136 00:13:34,848 --> 00:13:36,696 Uh? Hello Mr. Tokieda? 137 00:13:36,690 --> 00:13:40,184 When can you pay the balance? 138 00:13:43,536 --> 00:13:45,696 You're just like my father... 139 00:13:46,792 --> 00:13:49,536 you're selfish, you have no compassion. 140 00:13:50,336 --> 00:13:51,304 Pardon? 141 00:13:52,728 --> 00:13:55,416 What do I care? Keep it all. 142 00:14:57,600 --> 00:14:59,480 Shinjuku Matsuya 143 00:14:59,968 --> 00:15:01,304 Shinjuku Kabukicho 144 00:15:02,816 --> 00:15:04,504 How many hours? 145 00:15:09,496 --> 00:15:10,968 If you spend the night... 146 00:15:10,960 --> 00:15:14,232 we have a 'night-pack' special price. 147 00:15:15,712 --> 00:15:16,800 I'll take that. 148 00:15:17,104 --> 00:15:18,592 That will be $15. 149 00:15:26,688 --> 00:15:28,440 The change on $100. 150 00:15:33,912 --> 00:15:35,872 I always had my own room. 151 00:15:37,232 --> 00:15:38,016 So... 152 00:15:38,928 --> 00:15:40,976 I can't sleep close to people. 153 00:15:42,456 --> 00:15:44,336 Even in love hotels, even for a nap... 154 00:15:44,792 --> 00:15:46,330 I couldn't stay. 155 00:15:48,296 --> 00:15:50,904 The guys who live off the netcafés... 156 00:15:51,136 --> 00:15:53,504 are called Netcafé Refugees... 157 00:15:54,912 --> 00:15:56,320 they don't work. 158 00:15:57,208 --> 00:15:59,016 They have nowhere to go. 159 00:16:03,640 --> 00:16:06,048 'Netcafé Refugees' 160 00:16:09,752 --> 00:16:13,744 if someone could tell me how to do... 161 00:16:13,880 --> 00:16:16,256 that would be great. 162 00:16:16,256 --> 00:16:18,250 Netcafé refugees -Wiki... the hardship of netcafé refugees. 163 00:16:29,456 --> 00:16:30,744 Please. 164 00:16:40,336 --> 00:16:41,312 Well... 165 00:16:42,040 --> 00:16:44,960 I'll give you $150. 166 00:16:45,856 --> 00:16:48,432 But I paid 1200 for it. 167 00:16:49,224 --> 00:16:51,120 You can try another shop. 168 00:17:01,040 --> 00:17:03,040 Alright then 150. 169 00:17:03,440 --> 00:17:05,040 Thank you. 170 00:17:06,800 --> 00:17:09,088 An announcement for our customers... 171 00:17:09,080 --> 00:17:13,872 our great autumn bargain sales are here. 172 00:17:13,870 --> 00:17:17,288 Our household goods on the 1st floor... 173 00:17:17,280 --> 00:17:20,152 the ladies' clothes on the 2nd floor. 174 00:17:20,150 --> 00:17:23,368 The gentlemen's clothes on the 3nd floor. 175 00:17:23,360 --> 00:17:26,176 Our great autumn bargain sales are here. 176 00:17:31,048 --> 00:17:33,152 Bargain... 177 00:17:43,728 --> 00:17:45,568 phone charger 178 00:17:53,808 --> 00:17:55,368 daily employment 179 00:18:30,368 --> 00:18:32,176 recruiting talents, singers, actors... 180 00:19:02,832 --> 00:19:04,760 please, you can't... 181 00:19:05,792 --> 00:19:07,248 I'm sorry. 182 00:19:20,848 --> 00:19:23,280 Solidarity movement for Eastern Japan Disaster 183 00:19:32,704 --> 00:19:34,600 The night pack is $10 for 10 hours. 184 00:19:42,320 --> 00:19:43,848 Cubicle #511. 185 00:19:46,544 --> 00:19:47,776 Enjoy. 186 00:20:04,856 --> 00:20:06,536 What the hell? 187 00:20:09,280 --> 00:20:10,872 Disgusting. 188 00:20:17,432 --> 00:20:19,240 Part-time employment. 189 00:20:20,816 --> 00:20:22,824 You really all need a resumé? 190 00:20:22,968 --> 00:20:25,264 Looking for clinical trial volunteer. 191 00:20:25,264 --> 00:20:27,260 Health people wanted for clinical trial 192 00:20:31,336 --> 00:20:33,376 Looking for clinical trial volunteer... What is a clinical trial? 193 00:20:33,370 --> 00:20:35,232 Clinical trial volunteer. 194 00:20:35,230 --> 00:20:38,312 Paid $1,500 a week + meals and bed, manga & video games 195 00:20:38,312 --> 00:20:40,310 $1,500. 196 00:20:40,832 --> 00:20:42,952 Three meals and bed. 197 00:20:44,088 --> 00:20:46,184 Looks great. 198 00:20:52,648 --> 00:20:54,344 Now there's a registration process. 199 00:20:54,928 --> 00:20:56,016 Register 200 00:20:58,608 --> 00:21:05,768 Day paid jobs 201 00:21:08,456 --> 00:21:10,152 thank you for your work. 202 00:21:10,704 --> 00:21:11,624 Sure. 203 00:21:13,968 --> 00:21:14,976 There... 204 00:21:16,432 --> 00:21:19,112 You just have to distribute a fixed number. 205 00:21:19,728 --> 00:21:20,808 A number? 206 00:21:21,280 --> 00:21:24,008 You said $15/h on the add. 207 00:21:25,120 --> 00:21:27,928 If you distribute them in 4 hours... 208 00:21:28,608 --> 00:21:31,168 since it's $60 for that number, you earn $15 an hour. 209 00:21:32,824 --> 00:21:35,192 You pay every day for a week, right? 210 00:21:36,072 --> 00:21:39,208 You get your money every day when you come back. 211 00:21:41,616 --> 00:21:44,232 Alright, I'll be expecting you tomorrow. 212 00:21:44,528 --> 00:21:45,920 Thank you. 213 00:21:49,008 --> 00:21:51,736 That's $420 in a week. 214 00:21:52,208 --> 00:21:54,400 It's not much but I'll pay my expenses. 215 00:22:09,680 --> 00:22:12,504 Fancy clothing. 216 00:22:13,096 --> 00:22:14,664 Look at you dude? 217 00:22:15,072 --> 00:22:18,664 What are you doing with these two girls on each side? 218 00:22:20,256 --> 00:22:21,688 You have it. 219 00:22:23,280 --> 00:22:24,976 Oh, I wanted it. -Sorry. 220 00:22:25,048 --> 00:22:28,776 You can't catch it unless you pinch inside the ring. 221 00:22:30,360 --> 00:22:31,984 What does he want? 222 00:22:35,384 --> 00:22:36,888 There's one left. 223 00:22:43,448 --> 00:22:45,400 About there... 224 00:22:47,464 --> 00:22:48,296 there? 225 00:22:49,128 --> 00:22:50,704 Go, go, go. 226 00:22:53,184 --> 00:22:55,248 I got it. 227 00:22:55,864 --> 00:22:57,384 Come, come... 228 00:22:57,380 --> 00:22:58,744 Yeah. 229 00:23:10,288 --> 00:23:11,520 Lucky. 230 00:23:20,824 --> 00:23:22,776 I could eat something. 231 00:23:53,272 --> 00:23:55,384 Please. 232 00:23:55,584 --> 00:23:56,808 Please. 233 00:23:57,824 --> 00:23:58,984 Please. 234 00:24:00,520 --> 00:24:01,488 Please. 235 00:24:02,824 --> 00:24:04,344 Please. 236 00:24:05,528 --> 00:24:06,920 Please. 237 00:24:07,408 --> 00:24:08,512 Please. 238 00:24:09,544 --> 00:24:11,136 Please. 239 00:24:15,736 --> 00:24:17,968 I'm back. -Great. 240 00:24:18,440 --> 00:24:20,448 It took you 6 h instead of 4 h. 241 00:24:20,760 --> 00:24:22,456 You're a beginner, it's normal. 242 00:24:28,256 --> 00:24:29,432 That's for today. 243 00:24:29,672 --> 00:24:30,992 Thank you. 244 00:24:39,128 --> 00:24:42,192 $54? 245 00:24:43,192 --> 00:24:44,640 Excuse me... 246 00:24:44,880 --> 00:24:45,832 What? 247 00:24:49,112 --> 00:24:51,224 You pay 10% taxes. 248 00:24:51,224 --> 00:24:53,220 See you tomorrow. 249 00:24:53,400 --> 00:24:54,256 Yes. 250 00:24:55,520 --> 00:24:57,992 And now I have to pay taxes? 251 00:24:57,990 --> 00:25:00,104 He's just stealing from me. 252 00:25:00,104 --> 00:25:02,100 Seriously? What an asshole. 253 00:25:05,848 --> 00:25:08,272 I'm just earning $9/hour. 254 00:25:22,080 --> 00:25:23,376 Good evening. 255 00:25:37,872 --> 00:25:41,056 Our tissue distribution is a tricky job. 256 00:25:44,776 --> 00:25:48,760 There are ways to hand out the tissues, places to chose. 257 00:25:50,256 --> 00:25:54,416 Whatever the job, you need technique and effort. 258 00:25:55,256 --> 00:25:56,410 See ya. 259 00:26:08,624 --> 00:26:10,752 You observe the flow of the crowd... 260 00:26:10,750 --> 00:26:13,448 you see where they are denser. 261 00:26:15,800 --> 00:26:18,936 You don't aim at their hand but at their chest. 262 00:26:19,464 --> 00:26:21,488 They can't dodge it, they have to catch it. 263 00:26:28,376 --> 00:26:30,048 If one of them grabs it... 264 00:26:30,040 --> 00:26:32,376 the next will too, it's the herd behavior. 265 00:26:33,472 --> 00:26:36,152 Don't treat them as humans... 266 00:26:36,150 --> 00:26:39,336 hand the tissues out as you would carrots to goats. 267 00:26:42,944 --> 00:26:46,848 Kanda station announcement: Train Takao on platform 6. 268 00:26:48,056 --> 00:26:49,264 Please. 269 00:27:00,096 --> 00:27:02,950 Incoming mail: clinical trial part-time job 270 00:27:02,950 --> 00:27:05,608 Dear Mr. Tokieda Osamu, thank you for applying, see details below. 271 00:27:08,000 --> 00:27:12,496 A 10-day hospitalization for clinical examination... 272 00:27:12,490 --> 00:27:16,696 with a courtesy salary of $200 per day. 273 00:27:30,872 --> 00:27:33,448 So, you wanna quit this job? 274 00:27:34,584 --> 00:27:36,640 Sorry, I'm grateful for your advices. 275 00:27:36,640 --> 00:27:39,064 You found a better job? 276 00:27:39,464 --> 00:27:40,312 Well. 277 00:27:43,320 --> 00:27:45,112 You are staying in a netcafé, right? 278 00:27:49,024 --> 00:27:50,760 It's obvious you can't hide it. 279 00:27:52,768 --> 00:27:55,024 Have you ever come here during the night? 280 00:27:55,688 --> 00:27:56,488 No. 281 00:27:58,080 --> 00:28:01,272 It's a 24/7 fast food. 282 00:28:02,640 --> 00:28:03,672 And? 283 00:28:04,216 --> 00:28:08,752 Many people spend the night on a $1.50 hamburger. 284 00:28:10,864 --> 00:28:13,216 It's not only here. 285 00:28:14,048 --> 00:28:16,512 It's better than a netcafé. 286 00:28:20,952 --> 00:28:22,928 I'll tell you a secret. 287 00:28:23,816 --> 00:28:25,656 What I'm doing... 288 00:28:26,728 --> 00:28:28,408 I'm building a bomb. 289 00:28:48,680 --> 00:28:51,416 One day I'll blow that country. 290 00:28:52,568 --> 00:28:55,704 Look around... they're all dead anyway. 291 00:29:03,360 --> 00:29:04,408 Bam. 292 00:29:13,640 --> 00:29:15,888 Jonan hospital clinical laboratory 293 00:29:15,880 --> 00:29:18,152 Mr. Tokieda Osamu. -Yes. 294 00:29:20,896 --> 00:29:22,400 It's done, thanks. 295 00:29:27,624 --> 00:29:29,280 Mr. Jinno Yusuke. 296 00:29:30,504 --> 00:29:32,832 Hi, I'll measure your tension. 297 00:29:32,832 --> 00:29:34,830 Excuse me. 298 00:29:37,616 --> 00:29:39,512 Mr. Nakamura Kesuke. 299 00:29:42,448 --> 00:29:44,416 Please, drink all the water. 300 00:29:54,984 --> 00:29:56,248 Great, thank you. 301 00:30:09,176 --> 00:30:10,984 I'll take one more. 302 00:30:21,528 --> 00:30:23,928 3 meals a day, a shower... 303 00:30:25,840 --> 00:30:27,448 that's the sweet life. 304 00:30:28,368 --> 00:30:30,848 I sleep with my arms and legs stretched. 305 00:30:32,456 --> 00:30:35,176 I'm paid $200/day to laze around in bed. 306 00:30:36,688 --> 00:30:38,808 If there was a paradise... 307 00:30:38,800 --> 00:30:41,088 it would be this life. 308 00:30:43,968 --> 00:30:46,792 At last, fortune smiles to me. 309 00:30:54,736 --> 00:30:57,136 Today's special report. 310 00:30:59,248 --> 00:31:03,144 The netcafé refugees, a phenomenon spreading in our society... 311 00:31:05,120 --> 00:31:10,088 our reporter followed a young man in his daily routine. 312 00:31:10,832 --> 00:31:15,096 Kazuo-san, 26, has been living off a netcafé for three years. 313 00:31:15,944 --> 00:31:19,912 I was a temp worker in a factory... 314 00:31:20,720 --> 00:31:23,176 they didn't renew my contract... 315 00:31:24,552 --> 00:31:26,408 I also had to leave the hostel. 316 00:31:28,488 --> 00:31:31,016 I wish I found a job. 317 00:31:31,752 --> 00:31:34,808 Since I don't have an address, it's impossible. 318 00:31:35,350 --> 00:31:38,192 So now, I strive on daily jobs, 319 00:31:38,260 --> 00:31:41,080 I earn just enough to survive. 320 00:31:42,600 --> 00:31:45,936 I never know if I'll have a job tomorrow... 321 00:31:45,930 --> 00:31:49,176 it's always a last-minute notice. 322 00:31:50,208 --> 00:31:53,504 I receive my assignments by mail. 323 00:32:11,960 --> 00:32:15,880 For me it all started when my dad failed me. 324 00:32:16,936 --> 00:32:19,288 I was expelled from university because he didn't pay. 325 00:32:19,664 --> 00:32:21,960 I was evicted from my apartment. 326 00:32:21,960 --> 00:32:24,928 I had nowhere to go... 327 00:32:25,280 --> 00:32:27,152 I started to live in a netcafé. 328 00:32:29,280 --> 00:32:32,760 And your father? -I have no contact with him. 329 00:32:33,816 --> 00:32:35,480 I don't even try to find him. 330 00:32:35,888 --> 00:32:37,480 It's all his fault. 331 00:32:38,256 --> 00:32:40,040 He's the one to blame. 332 00:32:41,328 --> 00:32:43,872 I'll keep the rest for my breakfast. 333 00:32:45,496 --> 00:32:46,760 50% off 334 00:32:46,760 --> 00:32:49,032 How much money do you have? 335 00:32:57,816 --> 00:32:59,432 $20... 336 00:33:02,272 --> 00:33:05,488 and $1.50. 337 00:33:07,416 --> 00:33:10,632 If I don't find a day job tomorrow I won't have a roof. 338 00:33:13,200 --> 00:33:16,856 What are you saying? 339 00:33:17,336 --> 00:33:19,576 What would you like most now? 340 00:33:20,888 --> 00:33:22,904 My own room. 341 00:33:23,536 --> 00:33:25,224 Even in an old building... 342 00:33:25,632 --> 00:33:28,880 here I can't stretch my legs, I can't sleep. 343 00:33:29,600 --> 00:33:31,888 This kind of life... 344 00:33:31,880 --> 00:33:35,160 once you fall, you can't get back on your feet. 345 00:33:37,400 --> 00:33:39,776 Just shut up. 346 00:34:05,824 --> 00:34:09,424 He said, if he can't rest, there's no point to live. 347 00:34:09,420 --> 00:34:13,896 You need to find an easy life, make your way through. 348 00:34:13,890 --> 00:34:18,024 We'll go to that bar and then back to my place. 349 00:34:18,020 --> 00:34:20,088 Yay, great. 350 00:34:20,080 --> 00:34:21,456 Let's do that. 351 00:34:21,450 --> 00:34:23,808 Alright then, see you. 352 00:34:23,800 --> 00:34:27,768 Keeping this curve of progress, profit is not generated. 353 00:34:28,488 --> 00:34:34,208 I'll expose on the board the P3 theory. 354 00:34:34,200 --> 00:34:35,968 This is P3. 355 00:34:35,960 --> 00:34:39,832 You're all very cute but your ancestors were chimps... 356 00:34:39,830 --> 00:34:43,944 Hey, Yano, how do you feel? 357 00:34:43,944 --> 00:34:45,940 Hey, wake up. 358 00:35:03,168 --> 00:35:04,152 First... 359 00:35:05,960 --> 00:35:07,704 I need to find an apartment. 360 00:35:10,272 --> 00:35:12,320 Thank you, Mr. Kishimoto. -Thank you. 361 00:35:12,320 --> 00:35:15,024 Thank you, Mr. Tokieda. -Thank you. 362 00:35:15,020 --> 00:35:17,464 Mr. Ishida, thank you. -Thank you. 363 00:35:17,460 --> 00:35:19,616 Thank you. 364 00:35:31,368 --> 00:35:33,552 Hang on Japan. 365 00:35:43,270 --> 00:35:46,568 Just today, I could have something special. 366 00:35:51,872 --> 00:35:54,248 That's not what I had in mind. 367 00:36:02,792 --> 00:36:05,120 Rather the other place. 368 00:36:05,120 --> 00:36:06,656 Do you have a minute? 369 00:36:06,650 --> 00:36:08,848 We're conducting a surveillance operation... 370 00:36:08,848 --> 00:36:10,840 we'd be grateful if you cooperated. 371 00:36:10,840 --> 00:36:12,344 Why did you pick me? 372 00:36:12,340 --> 00:36:14,456 We just want to have a little talk. 373 00:36:19,768 --> 00:36:22,560 Could you show us the content of your bag? 374 00:36:22,560 --> 00:36:24,824 I have nothing special... 375 00:36:24,820 --> 00:36:27,624 Please, if you could simply cooperate. 376 00:36:29,560 --> 00:36:31,696 Go ahead. 377 00:36:41,296 --> 00:36:42,536 That's enough. 378 00:36:42,530 --> 00:36:43,832 What is this? 379 00:36:44,736 --> 00:36:46,688 It's a light. -A light? 380 00:36:47,792 --> 00:36:49,440 Why do you have a light? 381 00:36:49,440 --> 00:36:51,440 For no reason. 382 00:36:51,440 --> 00:36:54,296 I got it from a dollar machine. 383 00:36:54,290 --> 00:36:55,712 There's even a blade. 384 00:36:57,808 --> 00:37:00,280 Don't you think it's a bit dangerous? 385 00:37:00,280 --> 00:37:02,104 I didn't know there was a knife. 386 00:37:02,104 --> 00:37:04,100 Could you show us an ID? 387 00:37:12,864 --> 00:37:14,056 Your address? 388 00:37:14,056 --> 00:37:16,050 Is it still that one on the card? 389 00:37:17,296 --> 00:37:18,984 It's not anymore. 390 00:37:20,096 --> 00:37:21,728 Where do you live? 391 00:37:22,680 --> 00:37:24,616 In netcafés and such. 392 00:37:24,610 --> 00:37:27,128 So, an unknown address. 393 00:37:27,776 --> 00:37:30,496 Could we see the content of your wallet? 394 00:37:35,032 --> 00:37:37,856 What? That's quite a wad. 395 00:37:37,850 --> 00:37:39,664 Why do you have so much? 396 00:37:39,664 --> 00:37:41,660 I was paid for a clinical trial. 397 00:37:42,400 --> 00:37:44,640 I took drugs... -Drugs? 398 00:37:46,408 --> 00:37:49,016 Excuse me, I have to check. 399 00:37:50,576 --> 00:37:52,344 What is this? 400 00:37:52,340 --> 00:37:55,624 I told you, a clinical trial... -Call the station. 401 00:37:55,620 --> 00:37:59,624 Say, we'd be better at the station to talk. 402 00:37:59,624 --> 00:38:01,620 What did I do? 403 00:38:02,672 --> 00:38:03,620 How much is that? 404 00:38:05,304 --> 00:38:07,024 $4.60. 405 00:38:10,560 --> 00:38:12,352 That's good stuff. 406 00:38:14,584 --> 00:38:15,840 Excuse me. 407 00:38:17,744 --> 00:38:21,352 He's not in our records. -Well, obviously. 408 00:38:22,536 --> 00:38:25,296 So, can I go now? -You can't. 409 00:38:27,584 --> 00:38:30,328 Just carrying this is a criminal offense. 410 00:38:30,320 --> 00:38:33,736 I told you I didn't know. -That's not an excuse. 411 00:38:35,856 --> 00:38:38,616 Carrying a knife without a justification... 412 00:38:38,610 --> 00:38:42,024 is punishable by detention or a fine. 413 00:38:43,272 --> 00:38:46,712 So, people can't have a knife on a camping trip? 414 00:38:48,832 --> 00:38:51,072 So, you have a good explanation? 415 00:38:52,120 --> 00:38:54,256 But what did you answer when we asked first? 416 00:38:55,256 --> 00:38:57,008 You said "For no reason". 417 00:38:58,432 --> 00:38:59,928 You said that. 418 00:39:01,224 --> 00:39:02,136 Why are you... 419 00:39:03,560 --> 00:39:04,336 come on. 420 00:39:05,488 --> 00:39:08,232 Just be honest, we won't charge you. 421 00:39:09,224 --> 00:39:10,230 OK? 422 00:39:11,328 --> 00:39:13,152 That was great. 423 00:39:13,150 --> 00:39:14,688 So, where do we go next. 424 00:39:14,688 --> 00:39:16,680 The usual place. 425 00:39:21,024 --> 00:39:22,752 Fuck this. 426 00:39:24,288 --> 00:39:26,224 Fuck this. 427 00:39:34,640 --> 00:39:36,376 Would you have a cigarette? 428 00:39:45,736 --> 00:39:47,256 Let's drink together. 429 00:39:54,968 --> 00:39:56,944 Yeah, sure. 430 00:40:03,464 --> 00:40:06,616 These cops were harassing me. 431 00:40:07,672 --> 00:40:09,768 What go into them? 432 00:40:10,528 --> 00:40:13,096 I'm sure you understand, Rui. 433 00:40:13,090 --> 00:40:15,376 I understand you had a hard time. 434 00:40:16,232 --> 00:40:18,696 I didn't do anything. 435 00:40:19,072 --> 00:40:21,856 So painful. -I get it. 436 00:40:23,216 --> 00:40:24,752 Do you get it? 437 00:40:25,904 --> 00:40:29,440 That's why I'm here to soothe your pain. 438 00:40:32,136 --> 00:40:34,992 Really, you would soothe my pain? 439 00:40:35,560 --> 00:40:37,552 Yes, let's go to another bar. 440 00:40:38,072 --> 00:40:40,256 Boss, the bill. 441 00:40:40,256 --> 00:40:42,250 Osamu, your wallet. 442 00:40:46,856 --> 00:40:49,536 The bars are all closed at this hour. 443 00:40:49,530 --> 00:40:52,656 It's OK, they'll open for you. 444 00:40:53,730 --> 00:40:57,912 Hey, how about we go rest in a hotel? 445 00:40:57,960 --> 00:41:00,610 I'd like to have a little more fun before. 446 00:41:08,048 --> 00:41:10,912 Lalala laseh laseh laseh... 447 00:41:10,910 --> 00:41:12,608 Lalala laseh... 448 00:41:12,600 --> 00:41:14,968 tsuge-tsuge... 449 00:41:14,960 --> 00:41:18,048 Again, again, again, again... 450 00:41:18,040 --> 00:41:19,568 It's a host club. 451 00:41:19,560 --> 00:41:22,144 I don't like them and I don't have the money. 452 00:41:22,140 --> 00:41:25,296 Don't worry, you're my guest. 453 00:41:25,290 --> 00:41:27,776 Please, this way. 454 00:41:34,176 --> 00:41:35,152 Welcome. 455 00:41:35,150 --> 00:41:37,816 This is Osamu, this is Junior. 456 00:41:37,810 --> 00:41:39,928 Osamu? -Yes. 457 00:41:39,928 --> 00:41:41,920 Hi, I'm Junior. 458 00:41:54,728 --> 00:41:57,800 Tonight, is the birthday of our boss. 459 00:41:57,800 --> 00:42:02,080 I had only seen it on TV, people really do this. 460 00:42:02,080 --> 00:42:05,264 Osamu, you're a guest, you can feel at ease. 461 00:42:05,260 --> 00:42:07,672 Junior, let's have a Dom Perignon. 462 00:42:09,670 --> 00:42:11,670 Cheers. 463 00:42:15,496 --> 00:42:16,824 Hey that's slow. 464 00:42:16,820 --> 00:42:19,792 Drink it all up, drink it all up... 465 00:42:19,790 --> 00:42:22,752 you need to drink more, drink it all up. 466 00:42:22,750 --> 00:42:35,496 Drink and drink and drink. 467 00:42:35,490 --> 00:42:37,536 Great. 468 00:42:37,530 --> 00:42:40,040 Osamu, you're impressive. 469 00:42:40,040 --> 00:42:42,840 You can call me Osa. 470 00:42:42,840 --> 00:42:44,840 I could become a host too? -Of course. 471 00:42:44,840 --> 00:42:47,208 Really? -Osaka, you're the best. 472 00:42:47,200 --> 00:42:49,856 Let's order another one. -Let's do this. 473 00:42:49,856 --> 00:42:51,850 One more bottle. 474 00:42:56,112 --> 00:42:57,440 Osamu. 475 00:42:59,520 --> 00:43:00,216 Osamu. 476 00:43:02,760 --> 00:43:03,736 Osamu. 477 00:43:07,240 --> 00:43:08,328 You want water? 478 00:43:09,432 --> 00:43:10,728 Thank you. 479 00:43:10,728 --> 00:43:12,720 Are you OK? 480 00:43:20,968 --> 00:43:22,992 Eh? Where's Rui-chan? 481 00:43:23,624 --> 00:43:26,312 She went long ago, it's noon already. 482 00:43:26,310 --> 00:43:29,184 Sorry I fell asleep. 483 00:43:29,180 --> 00:43:30,736 It's OK. 484 00:43:30,730 --> 00:43:32,376 I'm going. 485 00:43:33,576 --> 00:43:35,656 Thank you for your patronage. 486 00:43:36,920 --> 00:43:38,528 Rui-chan paid, right? 487 00:43:38,520 --> 00:43:39,648 She didn't. 488 00:43:40,384 --> 00:43:42,408 $2,680. 489 00:43:42,400 --> 00:43:45,480 $2,680? 490 00:43:46,104 --> 00:43:48,352 I can't pay that. 491 00:43:48,616 --> 00:43:51,272 You drank too, you don't get away with that. 492 00:43:51,270 --> 00:43:53,624 But Rui said she was inviting. 493 00:43:53,620 --> 00:43:56,280 That girl doesn't have money. 494 00:43:56,280 --> 00:43:59,056 She reels in guys like you to treat her here. 495 00:43:59,976 --> 00:44:02,312 What's going on? -Well. 496 00:44:02,912 --> 00:44:05,264 He doesn't want to pay? Let's call the cops. 497 00:44:06,568 --> 00:44:08,296 The... the cops? 498 00:44:16,136 --> 00:44:18,240 Hey, you're not that broke. 499 00:44:18,984 --> 00:44:22,184 There's some missing, Rui will pay the balance. 500 00:44:22,184 --> 00:44:23,072 Bye. 501 00:44:23,072 --> 00:44:25,216 Wait, if you take it all... 502 00:44:25,210 --> 00:44:26,312 I can't pay my expenses. 503 00:44:26,310 --> 00:44:28,384 What do I care. -I can't even work. 504 00:44:28,380 --> 00:44:30,152 Just lend me $100. 505 00:44:30,150 --> 00:44:31,720 I'll be sure to pay you back. 506 00:44:31,720 --> 00:44:33,208 Told you, we can't. 507 00:44:33,200 --> 00:44:35,800 Please hire me here. 508 00:44:35,800 --> 00:44:38,184 You said it was possible. 509 00:44:38,180 --> 00:44:42,400 We were not talking seriously, don't be silly. 510 00:44:44,832 --> 00:44:48,728 I'm begging, whatever, I can wash the dishes. 511 00:44:48,720 --> 00:44:49,992 Please. 512 00:44:50,648 --> 00:44:52,840 Go now, we're closing. 513 00:44:52,840 --> 00:44:55,464 Please. -He's funny. 514 00:45:00,640 --> 00:45:02,496 Let's try him. 515 00:45:05,528 --> 00:45:07,272 We could have him work at the tables. 516 00:45:07,270 --> 00:45:10,176 But he has no address, no money. 517 00:45:10,624 --> 00:45:13,104 Take him to the apartment and take care of him. 518 00:45:14,424 --> 00:45:16,912 This for now, for your dress and food expenses. 519 00:45:20,544 --> 00:45:21,768 Thank you so much. 520 00:45:23,512 --> 00:45:24,752 Thank you so much. 521 00:45:25,528 --> 00:45:27,224 Of course, it's just an advance. 522 00:45:34,120 --> 00:45:35,912 An 'advance'? 523 00:45:36,448 --> 00:45:37,910 It's a loan. 524 00:46:08,784 --> 00:46:12,312 Hey, Kojiro, this guy is with you from today. 525 00:46:13,288 --> 00:46:14,672 You see everything with Kojiro. 526 00:46:17,304 --> 00:46:19,280 You live here too Mr. Junior? 527 00:46:20,088 --> 00:46:22,440 The hell? You have a complaint? 528 00:46:28,752 --> 00:46:30,248 So cold. 529 00:46:30,992 --> 00:46:33,752 You'll have to sleep on the floor. 530 00:46:40,512 --> 00:46:42,512 Shinjuku Godzilla Road 531 00:46:43,936 --> 00:46:45,760 No way, you're serious? 532 00:46:46,840 --> 00:46:48,688 It sounds like a gag. 533 00:46:55,040 --> 00:46:56,984 What are you doing? Come. 534 00:46:57,304 --> 00:46:58,856 Yes, sorry. 535 00:46:59,048 --> 00:47:00,624 Dom Pérignon champagne 536 00:47:00,624 --> 00:47:02,620 drink, drink... 537 00:47:04,488 --> 00:47:06,600 He did it. 538 00:47:06,720 --> 00:47:08,552 The new guy, it's your turn. 539 00:47:08,550 --> 00:47:10,024 Go, go. 540 00:47:10,704 --> 00:47:12,608 And now the new guy drinks. 541 00:47:12,816 --> 00:47:15,600 Drink, drink... 542 00:47:24,040 --> 00:47:26,776 I think he had his fill, may I take over? 543 00:47:26,776 --> 00:47:28,770 Sure. -Go ahead. 544 00:47:29,856 --> 00:47:32,840 Great, thank you. 545 00:47:32,840 --> 00:47:36,560 Drink, drink Kojiro... 546 00:47:45,184 --> 00:47:48,336 Extraordinary! -You're a real man. 547 00:47:54,424 --> 00:47:58,576 Champagne is acid so you stir it before with a stick. 548 00:47:58,952 --> 00:48:01,560 It drops the acidity, it's easier. 549 00:48:02,464 --> 00:48:03,624 I see. 550 00:48:05,552 --> 00:48:09,648 We just had the gold bottle, it's $1000 for the customers. 551 00:48:10,680 --> 00:48:11,672 $1000? 552 00:48:11,984 --> 00:48:14,976 Of course, we can't pay that price. 553 00:48:20,080 --> 00:48:21,416 You'll be OK? 554 00:48:21,410 --> 00:48:22,904 I'm fine. 555 00:48:25,416 --> 00:48:27,664 You did well for a first day. 556 00:48:27,888 --> 00:48:30,352 If you collapsed on the job you'd be fined. 557 00:48:30,896 --> 00:48:33,288 Fined? You're serious? 558 00:48:33,784 --> 00:48:36,712 You're fined for lateness, for leaving without notice, etc. 559 00:48:37,032 --> 00:48:41,168 You need to pay $400 for the apartment, $100 for the clothing. 560 00:48:41,688 --> 00:48:43,896 $400 for that place? 561 00:48:45,408 --> 00:48:47,472 Kojiro, how long have you been working here? 562 00:48:47,470 --> 00:48:49,064 Almost a year. 563 00:48:49,400 --> 00:48:50,888 And before that? 564 00:48:51,160 --> 00:48:53,344 I was a temp in a car parts factory. 565 00:48:53,340 --> 00:48:56,896 At the end of my contract they kicked me out of the hostel. 566 00:48:57,488 --> 00:48:59,304 The lodging was one of the perks. 567 00:48:59,704 --> 00:49:02,872 I was in the street too, I slept in a netcafé. 568 00:49:04,136 --> 00:49:07,024 People like you come and go here. 569 00:49:07,912 --> 00:49:10,832 If you are not noticed, you earn very little. 570 00:49:11,264 --> 00:49:14,344 Alcohol could also ruin your health. 571 00:49:14,600 --> 00:49:17,264 But at least you have a place here. 572 00:49:18,112 --> 00:49:21,632 A handful of people possess everything in this society. 573 00:49:22,360 --> 00:49:25,152 There are too many inequalities. 574 00:49:32,600 --> 00:49:35,936 I'm sure you'd look lovely in it. 575 00:49:36,744 --> 00:49:40,248 Really, it's perfect for you, just buy it. 576 00:49:41,856 --> 00:49:44,264 Just looking, I don't intend to buy. 577 00:49:44,776 --> 00:49:46,176 I thought so. 578 00:49:46,592 --> 00:49:48,170 How about eating together? 579 00:49:48,576 --> 00:49:52,448 There's that steakery, they offer discounts for 2 girls together. 580 00:49:53,208 --> 00:49:56,840 It's kind of awkward for a woman alone to eat a steak. 581 00:49:58,536 --> 00:50:00,592 You have a steak in the morning? 582 00:50:01,176 --> 00:50:03,720 A steak is delicious whatever the time. 583 00:50:04,608 --> 00:50:06,920 Why did you talk to me? 584 00:50:07,208 --> 00:50:08,432 A steak. 585 00:50:08,816 --> 00:50:10,664 You seem to want it too. 586 00:50:14,720 --> 00:50:16,984 Well, I wouldn't mind but... 587 00:50:17,208 --> 00:50:20,280 right? let's go. -Wait. 588 00:50:21,568 --> 00:50:22,568 Welcome. 589 00:50:25,016 --> 00:50:27,032 What are you doing here Osa? 590 00:50:27,520 --> 00:50:28,968 And you? 591 00:50:29,380 --> 00:50:31,048 Treat me like a client. 592 00:50:31,040 --> 00:50:33,360 You patronize me after what you did to me? 593 00:50:33,360 --> 00:50:35,360 Osamu, move on. 594 00:50:35,560 --> 00:50:39,848 You owe her your position here, you became a host. 595 00:50:39,848 --> 00:50:41,840 Osa, you're even using your real name? 596 00:50:42,264 --> 00:50:45,472 Is that bad? -I think you're great. 597 00:50:45,470 --> 00:50:48,344 This is Akane-chan, my great friend. 598 00:50:48,340 --> 00:50:50,752 Since it's your first day, take care of her. 599 00:50:51,824 --> 00:50:54,128 I'm Osamu, pleased to meet you. 600 00:50:58,496 --> 00:51:01,336 Isn't that the smell of barbecued meet? 601 00:51:01,768 --> 00:51:03,904 We went to a steakery just before. 602 00:51:05,136 --> 00:51:07,736 For me the smell of meet is like a celebration. 603 00:51:07,730 --> 00:51:10,496 You don't have to look that poor. 604 00:51:10,496 --> 00:51:12,490 I'm sorry. 605 00:51:13,016 --> 00:51:15,928 Akane is a nurse, today she's on a night shift. 606 00:51:15,920 --> 00:51:18,768 That's quite a hard job, you have my respect. 607 00:51:20,320 --> 00:51:22,992 Alright, we have to enjoy and relieve the stress. 608 00:51:22,990 --> 00:51:25,760 Akane-chan, since he's starting today... 609 00:51:25,760 --> 00:51:27,448 we should have a Dom Pérignon. 610 00:51:27,440 --> 00:51:28,912 That's great. 611 00:51:28,910 --> 00:51:31,456 We'll have a Gold or a Pink bottle? 612 00:51:31,450 --> 00:51:35,184 Since I'm starting maybe Rui-chan could offer it? 613 00:51:35,248 --> 00:51:38,210 Osamu, just mind your business. 614 00:51:38,432 --> 00:51:41,488 It's OK I can offer it. 615 00:51:41,480 --> 00:51:43,144 I just received my bonus. 616 00:51:43,584 --> 00:51:45,704 But don't make it too expensive. 617 00:51:45,700 --> 00:51:47,424 So, Pink Dom it is. 618 00:51:48,912 --> 00:51:49,880 Thank you. 619 00:51:50,872 --> 00:51:53,952 One Pink Dom Pérignon, thank our guest. 620 00:51:53,950 --> 00:51:56,384 Thank you very much. 621 00:51:57,592 --> 00:51:58,912 You're sure you can pay? 622 00:52:01,024 --> 00:52:03,144 I always wanted to try it. 623 00:52:23,208 --> 00:52:24,512 It's delicious. 624 00:52:26,208 --> 00:52:28,488 Please Mr. Oasamu, drink the rest of the bottle. 625 00:52:29,272 --> 00:52:31,600 She's honoring you Osa, drink. 626 00:52:32,208 --> 00:52:34,208 Sit there. 627 00:52:34,200 --> 00:52:37,120 Thank you. 628 00:52:37,120 --> 00:52:39,696 Champagne call. 629 00:52:39,690 --> 00:52:45,672 Today too, champagne, thanks to our dear client. 630 00:52:45,670 --> 00:52:48,576 We are offering her our gratefulness. 631 00:52:48,570 --> 00:52:51,592 Drink to the last drop. 632 00:52:51,590 --> 00:52:54,632 Drink, drink... 633 00:52:54,630 --> 00:52:56,200 Thank you. 634 00:52:56,264 --> 00:52:57,176 $201. 635 00:52:57,176 --> 00:52:59,170 Take it on this card. 636 00:52:59,648 --> 00:53:00,896 Thank you. 637 00:53:01,232 --> 00:53:03,944 I need to wash my hands. -This way. 638 00:53:04,632 --> 00:53:06,208 Thank you. 639 00:53:06,472 --> 00:53:08,368 That was fun. 640 00:53:10,064 --> 00:53:13,120 It looks like Akane-chan is into you. 641 00:53:13,120 --> 00:53:16,040 She honored you, you must propose her a private. 642 00:53:18,168 --> 00:53:20,440 Since you paid last time now we're even. 643 00:53:20,688 --> 00:53:23,032 Hey, there's a sip left. 644 00:53:28,512 --> 00:53:31,416 Sorry, guys we need our private time. 645 00:53:31,410 --> 00:53:33,960 See you. -Osamu, you get it? 646 00:53:34,632 --> 00:53:36,344 Thank you. 647 00:53:39,280 --> 00:53:40,072 OK then. 648 00:53:41,176 --> 00:53:42,376 Please. 649 00:53:45,688 --> 00:53:50,528 Would you mind giving me your phone number and your mail? 650 00:54:02,096 --> 00:54:04,192 I'm not good with these. 651 00:54:05,488 --> 00:54:06,752 Could you do it for me? 652 00:54:08,024 --> 00:54:08,750 Sure. 653 00:54:57,416 --> 00:55:00,296 The privates Miss Akane required with me... 654 00:55:00,864 --> 00:55:03,440 were raising my status in the club. 655 00:55:06,632 --> 00:55:10,168 Since it's New Year's Eve, shall it be a Dom Pérignon Gold? 656 00:55:10,160 --> 00:55:13,032 Miss Akane would rather have a relaxing alcohol. 657 00:55:13,030 --> 00:55:16,024 Let's have a Brandy. -I'll follow Osamu's advice. 658 00:55:16,020 --> 00:55:19,208 Sorry, I need to wash my hands. 659 00:55:26,952 --> 00:55:29,336 Squeeze her as much as possible, it's for you. 660 00:55:29,330 --> 00:55:32,648 She's just a nurse it's absurd to use her up. 661 00:55:32,640 --> 00:55:34,176 My point, precisely. 662 00:55:34,170 --> 00:55:37,592 Squeeze her fast while you can, she'll stop soon anyway. 663 00:55:49,616 --> 00:55:51,288 Thank you for your visit. 664 00:55:55,792 --> 00:55:56,424 For you. 665 00:55:58,576 --> 00:55:59,544 What is it? 666 00:56:00,616 --> 00:56:02,400 It's a bit soon, it's a new year gift. 667 00:56:04,072 --> 00:56:07,040 You're spending enough in the club. -It's fine. 668 00:56:07,456 --> 00:56:09,936 Today I intended to offer you a Dom Pérignon. 669 00:56:10,360 --> 00:56:12,744 But you made me save money. 670 00:56:13,304 --> 00:56:15,192 But, I can't. 671 00:56:18,408 --> 00:56:19,480 Bye. 672 00:56:23,856 --> 00:56:25,128 Thank you for your visit. 673 00:56:46,528 --> 00:56:48,672 This nurse is a good client. 674 00:56:50,192 --> 00:56:50,992 But... 675 00:56:52,016 --> 00:56:53,592 but she's not a party girl... 676 00:56:53,752 --> 00:56:55,590 she's not rich. 677 00:56:56,296 --> 00:56:58,696 But she's quite a looker... 678 00:56:59,480 --> 00:57:01,232 her face, her style, she's great. 679 00:57:01,230 --> 00:57:03,384 She'd be a good earner for the call or the soap. 680 00:57:04,040 --> 00:57:05,380 What do you mean? 681 00:57:08,616 --> 00:57:11,016 On her nurse spare time she could... 682 00:57:11,710 --> 00:57:14,776 accommodate any type of guest. 683 00:57:17,104 --> 00:57:20,960 It all depends on your soft-power. 684 00:57:31,344 --> 00:57:33,488 You can't eat here. 685 00:57:33,840 --> 00:57:35,480 Please go. 686 00:57:49,800 --> 00:57:52,640 So, you became one of them. 687 00:57:58,432 --> 00:57:59,464 Bam. 688 00:58:05,928 --> 00:58:07,136 I see. 689 00:58:07,624 --> 00:58:09,952 You haven't talked to Rui-chan lately. 690 00:58:11,104 --> 00:58:12,768 Something happened? 691 00:58:13,448 --> 00:58:15,760 It's Junior, he needs to talk to her. 692 00:58:16,376 --> 00:58:17,400 Don't sweat it. 693 00:58:19,168 --> 00:58:21,840 Alright then, looking forward to our meeting. 694 00:58:23,960 --> 00:58:25,376 Yes, me too. 695 00:58:25,370 --> 00:58:28,128 I'm so looking forward to that date with you. 696 00:58:29,136 --> 00:58:31,024 Yes, me too. 697 00:58:31,920 --> 00:58:33,864 Sorry, I bothered you at work. 698 00:58:34,344 --> 00:58:35,184 Goodbye. 699 00:58:38,510 --> 00:58:42,208 "Don't sweat it."? You know I'm worried and you talk about sex. 700 00:58:42,272 --> 00:58:44,710 You told me to call Miss Akane. 701 00:58:44,710 --> 00:58:47,528 We didn't talk about sex, it's a date. 702 00:58:47,520 --> 00:58:49,376 Call it a date if you will. 703 00:58:49,376 --> 00:58:51,370 I call it sex. 704 00:58:53,616 --> 00:58:54,616 Shit. 705 00:58:55,288 --> 00:58:57,272 What has Rui-chan got herself into? 706 00:58:58,152 --> 00:59:00,136 How much money does she owe? 707 00:59:00,384 --> 00:59:01,640 $25,000. 708 00:59:02,288 --> 00:59:04,144 She has until the end of the month. 709 00:59:04,488 --> 00:59:05,592 That soon. 710 00:59:05,950 --> 00:59:09,408 We could explain to the boss. -He's merciless. 711 00:59:11,584 --> 00:59:12,480 It's cold. 712 00:59:13,112 --> 00:59:15,200 We don't need that snow. 713 00:59:28,064 --> 00:59:31,408 Last time I came to Asakusa, I was on a school trip. 714 00:59:31,800 --> 00:59:35,488 Despite my prayers I ended up in a third-rate university. 715 00:59:35,480 --> 00:59:38,328 Wow, the smoke got in my eyes. -You OK? 716 00:59:38,648 --> 00:59:40,976 Since I'm from Okayama... 717 00:59:40,970 --> 00:59:43,272 I'm more comfortable in such quiet place. 718 00:59:43,272 --> 00:59:45,270 I understand your feeling. 719 00:59:45,608 --> 00:59:46,696 Thank you. 720 00:59:46,848 --> 00:59:48,992 You're really a kind person. 721 00:59:49,416 --> 00:59:51,544 Today we'll make the most of it. 722 00:59:51,540 --> 00:59:52,752 Sure. 723 00:59:52,750 --> 00:59:54,368 Hey, my eyes. 724 00:59:54,360 --> 00:59:56,384 Maybe you're crying, in fact. 725 01:00:00,352 --> 01:00:02,784 We had so much snow the other day. 726 01:00:02,780 --> 01:00:04,152 It piled up. 727 01:00:04,150 --> 01:00:06,672 I need to find another 10,000. 728 01:00:07,328 --> 01:00:09,600 What if I asked her? 729 01:00:09,600 --> 01:00:11,408 I can't do that. 730 01:00:11,400 --> 01:00:14,568 Miss Akane has nothing to do with Rui's debt. 731 01:00:16,408 --> 01:00:19,064 But Rui introduced you to Akane. 732 01:00:19,696 --> 01:00:21,328 She's in deep shit... 733 01:00:21,320 --> 01:00:25,096 Our loan sharks will be on her ass like the plague. 734 01:00:25,480 --> 01:00:27,312 Who are these sharks? 735 01:00:27,936 --> 01:00:30,376 They're the yakuza backing our club. 736 01:00:30,896 --> 01:00:33,800 Our boss is one of their lieutenants. 737 01:00:34,160 --> 01:00:35,864 He has a tattoo on his arm. 738 01:00:36,168 --> 01:00:37,168 What? 739 01:00:37,968 --> 01:00:40,384 If she doesn't pay they'll hunt her for life. 740 01:00:40,712 --> 01:00:42,616 Then they'll prostitute her by force. 741 01:00:42,616 --> 01:00:44,610 Ask her, Osamu. 742 01:00:46,040 --> 01:00:48,080 Yes, I hit it. 743 01:00:54,320 --> 01:00:58,000 First time I enjoy myself since I arrived in Tokyo. 744 01:00:58,824 --> 01:01:00,704 Yes, me too. 745 01:01:04,904 --> 01:01:07,184 Osamu, you're not fit for that job. 746 01:01:09,856 --> 01:01:11,880 You're not enjoying it, right? 747 01:01:12,704 --> 01:01:14,392 I can see it on your face. 748 01:01:15,928 --> 01:01:17,184 It's not that. 749 01:01:17,888 --> 01:01:19,328 I'm a bit concerned. 750 01:01:20,080 --> 01:01:22,528 And I apologize about it. 751 01:01:24,840 --> 01:01:26,160 Are you in trouble? 752 01:01:27,904 --> 01:01:30,928 Sorry, I can't tell you about it. 753 01:01:34,136 --> 01:01:36,056 I'm sorry I don't deserve your trust. 754 01:01:39,072 --> 01:01:41,656 I'll tell you but... 755 01:01:43,104 --> 01:01:44,864 but you just listen. 756 01:01:55,232 --> 01:01:57,440 I didn't think Rui-chan was a girl like that. 757 01:01:59,816 --> 01:02:00,920 I shouldn't have... 758 01:02:01,600 --> 01:02:04,432 please forget what I just told you. 759 01:02:05,440 --> 01:02:07,752 It's Junior and Rui's problem. 760 01:02:08,416 --> 01:02:10,344 It doesn't concern you Akane-chan. 761 01:02:14,768 --> 01:02:15,752 But you see... 762 01:02:16,592 --> 01:02:19,576 if she hadn't been there, I wouldn't have met you. 763 01:02:26,864 --> 01:02:28,192 You're OK? 764 01:02:28,392 --> 01:02:29,760 Sorry. 765 01:02:30,088 --> 01:02:31,368 I'm sorry. 766 01:02:38,368 --> 01:02:41,560 Tomorrow morning, I'll draw the money at the bank. 767 01:02:45,776 --> 01:02:47,648 Could you be with me until then? 768 01:03:11,552 --> 01:03:12,480 Wait. 769 01:03:13,224 --> 01:03:14,480 Dim the lights. 770 01:03:50,664 --> 01:03:51,848 Osamu. 771 01:04:50,592 --> 01:04:53,912 Don't forget to give it back. -You saved her life. 772 01:04:54,216 --> 01:04:56,712 I knew you would do something. 773 01:04:56,710 --> 01:04:59,256 I'm really grateful, let's drink. 774 01:04:59,250 --> 01:05:01,152 I'm tired, come on. 775 01:05:01,152 --> 01:05:03,150 We have to drink for good luck. 776 01:05:03,150 --> 01:05:06,160 A bottle that was kept aside from the club. 777 01:05:18,208 --> 01:05:19,112 Alright. 778 01:05:20,408 --> 01:05:21,110 Kanpai. 779 01:05:27,440 --> 01:05:28,504 Ah, right. 780 01:05:29,712 --> 01:05:32,080 I'm going to tell you my secret dream. 781 01:05:32,616 --> 01:05:34,264 How to open a ramen restaurant 782 01:05:34,560 --> 01:05:36,432 I won't be a host forever. 783 01:05:36,432 --> 01:05:38,430 One day I'll open a ramen restaurant. 784 01:05:38,430 --> 01:05:39,880 Look at this. 785 01:06:02,800 --> 01:06:04,448 Wake up. 786 01:06:04,440 --> 01:06:05,872 Ouch. 787 01:06:06,336 --> 01:06:08,264 What is it? 788 01:06:08,260 --> 01:06:10,072 I can't find the bag. 789 01:06:10,072 --> 01:06:12,070 What bag? 790 01:06:13,704 --> 01:06:15,128 What? The money bag? 791 01:06:15,120 --> 01:06:17,000 It can't be you right? 792 01:06:17,000 --> 01:06:18,464 How would it. 793 01:06:18,460 --> 01:06:21,088 We were drinking together and I collapsed. 794 01:06:23,728 --> 01:06:25,464 You look for it too. 795 01:06:25,872 --> 01:06:26,776 Alright. 796 01:06:37,448 --> 01:06:39,680 Kojiro's silver bag is missing. 797 01:06:45,040 --> 01:06:47,528 The bastard screwed me. 798 01:06:48,840 --> 01:06:51,288 We're also after Kojiro. 799 01:06:51,944 --> 01:06:54,352 Obviously, you were careless with your money. 800 01:06:57,864 --> 01:06:59,424 I'll show you the account. 801 01:07:01,544 --> 01:07:04,584 From today, you do Kojiro's job. 802 01:07:07,632 --> 01:07:08,640 Yes, sir. 803 01:07:15,688 --> 01:07:18,800 Today again we drink champagne... 804 01:07:18,800 --> 01:07:22,272 And we owe it to a princess. 805 01:07:22,504 --> 01:07:28,312 You don't think Junior could thank me? 806 01:07:29,704 --> 01:07:33,208 Well, I didn't do it to be thanked. 807 01:07:33,200 --> 01:07:35,984 But my money helped them, right? 808 01:07:36,616 --> 01:07:37,752 I'm sorry. 809 01:07:38,040 --> 01:07:40,840 I'm not expecting that from you, Osamu. 810 01:07:41,584 --> 01:07:44,552 Don't let them get the better of you. 811 01:07:46,888 --> 01:07:49,504 More, more, more, drink more... 812 01:07:50,128 --> 01:07:52,440 more, more, more... 813 01:07:54,024 --> 01:07:56,288 He's drinking it all on his own... 814 01:07:56,280 --> 01:07:57,872 more, more, more. 815 01:07:57,870 --> 01:08:00,520 It looks like me but I'm even more handsome. 816 01:08:01,408 --> 01:08:02,888 What? 817 01:08:03,656 --> 01:08:05,936 I'm a good artist. 818 01:08:07,664 --> 01:08:08,888 Say... 819 01:08:09,440 --> 01:08:11,184 did you notice that? 820 01:08:14,336 --> 01:08:16,392 Is it OK as a nurse? 821 01:08:16,984 --> 01:08:18,936 It's OK they're removable. 822 01:08:19,176 --> 01:08:20,408 It's pretty, right? 823 01:08:27,592 --> 01:08:28,840 Say... 824 01:08:29,560 --> 01:08:31,648 May I call you Osamu now? 825 01:08:34,304 --> 01:08:35,184 Sure. 826 01:09:10,848 --> 01:09:13,240 Tell me you love me. 827 01:09:16,232 --> 01:09:18,752 I love you madly. 828 01:09:50,160 --> 01:09:52,240 The rest is for you, Mr. Junior. 829 01:09:52,904 --> 01:09:53,928 Yes. 830 01:09:53,920 --> 01:09:56,504 And now Junior is drinking. 831 01:09:56,500 --> 01:10:00,280 Gulp it, gulp it... Yes, yes... 832 01:10:00,784 --> 01:10:03,192 gulp it... 833 01:10:04,208 --> 01:10:09,336 you drink fast and your throat hurts... 834 01:10:09,330 --> 01:10:11,896 finish it up. 835 01:10:14,432 --> 01:10:15,408 Thank you. 836 01:10:16,320 --> 01:10:17,776 Thank you. 837 01:10:18,944 --> 01:10:20,040 Thank you. 838 01:10:21,680 --> 01:10:22,928 Thank you. 839 01:10:23,944 --> 01:10:25,144 Osamu. 840 01:10:28,232 --> 01:10:29,992 You're getting closer to that nurse. 841 01:10:31,624 --> 01:10:33,584 You can get together, it's OK. 842 01:10:36,528 --> 01:10:37,928 Thank you very much. 843 01:10:57,184 --> 01:10:58,944 Is it really OK? 844 01:11:16,800 --> 01:11:18,000 Yes, Osamu speaking. 845 01:11:18,408 --> 01:11:21,056 It's me... we found Rui. 846 01:11:23,712 --> 01:11:25,528 I was out with a client... 847 01:11:26,576 --> 01:11:28,808 She was eating a steak with a student. 848 01:11:30,056 --> 01:11:32,336 Still hunting around here in Shinjuku... 849 01:11:32,968 --> 01:11:34,840 such a daring woman. 850 01:11:38,704 --> 01:11:39,808 Junior... 851 01:11:40,840 --> 01:11:41,960 isn't it great? 852 01:11:43,456 --> 01:11:45,384 You'll sell her to the soap... 853 01:11:45,920 --> 01:11:47,824 You'll get $20,000 upfront. 854 01:11:51,336 --> 01:11:52,392 Junior... 855 01:11:52,952 --> 01:11:54,824 You take her now... 856 01:11:55,360 --> 01:11:57,584 go to the Twilight Bar in Horinouchi. 857 01:11:59,248 --> 01:12:01,152 They'll be expecting you. 858 01:12:05,032 --> 01:12:06,336 Osamu. 859 01:12:07,400 --> 01:12:09,504 You'll go with them, you'll watch. 860 01:12:11,584 --> 01:12:13,048 Me? 861 01:12:15,176 --> 01:12:19,576 Make sure that woman is delivered to the customer. 862 01:12:22,856 --> 01:12:25,568 In this world it's crucial to keep your head cool. 863 01:12:26,488 --> 01:12:29,192 Those who indulge in sentiments are losers. 864 01:12:31,280 --> 01:12:32,512 For the taxi. 865 01:12:46,808 --> 01:12:49,256 Osa, you're a seasoned host now? 866 01:12:50,064 --> 01:12:52,664 Junior doesn't look as sharp. 867 01:12:53,328 --> 01:12:55,304 Maybe you're responsible. 868 01:12:56,688 --> 01:12:57,624 Sorry. 869 01:12:59,992 --> 01:13:02,864 After you ran why did you come back to Shinjuku? 870 01:13:04,576 --> 01:13:05,560 It's because... 871 01:13:06,000 --> 01:13:07,656 I was lonely. 872 01:13:09,184 --> 01:13:10,880 The hell with you. 873 01:13:11,368 --> 01:13:13,160 You're such an idiot. 874 01:13:14,208 --> 01:13:17,240 Stupid as I am I'm worth $20,000. 875 01:13:20,824 --> 01:13:23,800 There's no other way to find money? 876 01:13:25,232 --> 01:13:26,864 Thank you Osa. 877 01:13:27,944 --> 01:13:29,848 There's no way out of it. 878 01:13:48,344 --> 01:13:49,472 Junior. 879 01:13:51,320 --> 01:13:53,040 We can't do this. 880 01:13:54,232 --> 01:13:56,672 I can't stand the idea. 881 01:13:59,112 --> 01:14:00,464 Junior. 882 01:14:01,120 --> 01:14:03,296 You love Rui-chan, right? 883 01:14:03,808 --> 01:14:06,320 Who would love such an idiot? 884 01:14:06,888 --> 01:14:09,176 She can suck old dicks now. 885 01:14:09,170 --> 01:14:12,008 Is that really OK? -Osa it's enough. 886 01:14:12,608 --> 01:14:14,000 Let's go. 887 01:14:16,656 --> 01:14:17,648 Osamu. 888 01:14:19,320 --> 01:14:21,816 Do you want to indulge in sentiments? 889 01:14:23,240 --> 01:14:25,000 You want to be a loser? 890 01:14:27,816 --> 01:14:29,288 I'm fine as a loser. 891 01:14:31,168 --> 01:14:33,192 And you are too. 892 01:14:33,424 --> 01:14:35,488 We'll never get used to be hosts. 893 01:14:38,056 --> 01:14:40,192 Is it important to chase money? 894 01:14:41,096 --> 01:14:43,792 Aren't we losing a lot in that chase? 895 01:14:46,032 --> 01:14:48,800 What the hell are we supposed to do? 896 01:14:49,336 --> 01:14:51,128 You guys run. 897 01:14:51,120 --> 01:14:53,080 I'll tell him you ran. 898 01:14:53,080 --> 01:14:55,672 Then our debt will fall on you. 899 01:14:56,488 --> 01:14:58,696 Don't play the hero will such a dull plan. 900 01:15:03,552 --> 01:15:04,632 Alright. 901 01:15:05,480 --> 01:15:07,552 The three of us will flee. 902 01:15:07,968 --> 01:15:10,176 I have a contact who can help. 903 01:15:11,600 --> 01:15:14,344 Rui, you'll hide at your folks' place until I call. 904 01:15:14,936 --> 01:15:16,448 I can't return to them. 905 01:15:16,448 --> 01:15:18,440 You'll get on your knees and apologize. 906 01:15:19,272 --> 01:15:21,504 You'd rather work in a soap? 907 01:15:35,584 --> 01:15:37,552 Osamu, thank you. 908 01:15:37,904 --> 01:15:38,992 Rui. 909 01:15:41,064 --> 01:15:43,760 Don't ever get anywhere near Shinjuku. 910 01:15:46,560 --> 01:15:48,168 Let's move fast. 911 01:15:48,160 --> 01:15:50,720 As soon as the club calls, were exposed. 912 01:16:19,808 --> 01:16:22,432 After we sent Rui to Tokyo Station... 913 01:16:23,040 --> 01:16:26,536 we rushed back to the apartment to pack. 914 01:16:27,512 --> 01:16:29,600 We fled from Shinjuku. 915 01:16:42,088 --> 01:16:44,592 Calls from the club and the boss 916 01:16:45,728 --> 01:16:49,952 Soon, we'd better switch off our phones. 917 01:17:00,392 --> 01:17:03,488 The contact Junior introduced me to... 918 01:17:03,776 --> 01:17:05,704 had a construction company. 919 01:17:07,568 --> 01:17:09,072 Shinei Construction 920 01:17:16,376 --> 01:17:17,704 Alright. 921 01:17:21,304 --> 01:17:23,912 Let's sign the contracts in the office first. 922 01:17:31,432 --> 01:17:32,688 There. 923 01:17:33,600 --> 01:17:36,024 It's $80/day. 924 01:17:36,336 --> 01:17:38,880 Three meals a day, cost you $25. 925 01:17:39,456 --> 01:17:41,736 We start with a 15-day contract... 926 01:17:41,736 --> 01:17:43,730 but it'll be renewed, don't worry. 927 01:17:44,464 --> 01:17:47,064 Please write your name here. 928 01:17:55,040 --> 01:17:56,888 Suehiro Yoshiro... 929 01:17:59,032 --> 01:18:01,584 So that's your real name. 930 01:18:02,856 --> 01:18:04,576 You can keep Junior. 931 01:18:05,328 --> 01:18:07,208 If you say my real name I'll kill you. 932 01:18:12,944 --> 01:18:14,936 Only losers run away. 933 01:18:14,930 --> 01:18:18,216 You'll have an individual room in our hostel, it's great. 934 01:18:19,416 --> 01:18:21,064 This is the dining hall. 935 01:18:21,176 --> 01:18:23,464 Your rooms are upstairs. 936 01:18:28,248 --> 01:18:29,872 This way. 937 01:18:32,488 --> 01:18:34,840 Mr. Tokieda, you're right here. 938 01:18:34,840 --> 01:18:37,200 Mr. Suehiro, you're at the back. 939 01:18:37,512 --> 01:18:39,848 Dinner will be served from 6 at the hall. 940 01:18:40,232 --> 01:18:41,912 Alright then. 941 01:18:41,910 --> 01:18:44,752 Excuse me, where's Mr. Sakamoto? 942 01:18:44,750 --> 01:18:47,864 Mr. Sakamoto is on site, he'll be back tonight. 943 01:18:48,144 --> 01:18:50,720 Please, take off your shoes. 944 01:19:19,512 --> 01:19:22,048 You like this or Lalah club best? 945 01:19:23,256 --> 01:19:26,472 I thought you said your contact was running his business. 946 01:19:27,680 --> 01:19:30,024 The economic crisis affected him probably. 947 01:19:31,976 --> 01:19:34,648 We're just waiting for the heat to drop. 948 01:19:43,904 --> 01:19:46,184 Is that the meal he's charging us for? 949 01:19:46,180 --> 01:19:48,472 Would be great if it was hot. 950 01:19:50,368 --> 01:19:52,168 Excuse me. 951 01:19:52,608 --> 01:19:55,240 Where's Mr. Sakamoto? 952 01:19:57,128 --> 01:19:58,840 I haven't seen him. 953 01:19:59,544 --> 01:20:01,256 Maybe he went. 954 01:20:02,576 --> 01:20:03,616 He went? 955 01:20:04,216 --> 01:20:08,712 That's how men are, always moving on. 956 01:20:08,710 --> 01:20:09,752 You guys? 957 01:20:09,750 --> 01:20:13,304 Mr. Sakamoto introduced us, we arrived today. 958 01:20:13,304 --> 01:20:15,300 He introduced you? 959 01:20:15,776 --> 01:20:19,520 Let's have a toast with the new guys. 960 01:20:19,520 --> 01:20:21,848 Thank you. 961 01:20:23,776 --> 01:20:25,248 There. -Thank you. 962 01:20:26,880 --> 01:20:30,936 Mr. Sakamoto went as soon as he got your introduction money. 963 01:20:31,720 --> 01:20:32,930 Introduction money? 964 01:20:34,976 --> 01:20:38,072 It's a commission from a temp agency. 965 01:20:38,072 --> 01:20:40,070 $300 for each. 966 01:20:41,096 --> 01:20:42,464 $600 for us both. 967 01:20:44,320 --> 01:20:45,592 The bastard. 968 01:20:45,752 --> 01:20:47,752 Don't get upset. 969 01:20:49,504 --> 01:20:51,400 You have nowhere to go, right? 970 01:20:51,400 --> 01:20:55,184 It's not such a bad place here. 971 01:20:55,376 --> 01:20:56,304 Right? 972 01:20:58,176 --> 01:20:59,960 Forget it, let's drink. 973 01:20:59,960 --> 01:21:03,672 What? you haven't finished it? A young man should drink. 974 01:21:07,152 --> 01:21:08,272 Think of it... 975 01:21:08,656 --> 01:21:10,270 I should have sold Rui. 976 01:21:11,736 --> 01:21:13,824 It's really not a good joke. 977 01:21:17,928 --> 01:21:18,840 Sorry. 978 01:21:21,840 --> 01:21:24,368 Let's sleep, we start early tomorrow. 979 01:21:28,240 --> 01:21:29,168 Osamu. 980 01:21:32,456 --> 01:21:34,672 You can talk to me casually now. 981 01:21:39,536 --> 01:21:40,320 Sure. 982 01:21:53,960 --> 01:21:56,176 What a job. 983 01:21:59,168 --> 01:22:02,864 Hey, no one told you to take a break. 984 01:22:06,200 --> 01:22:07,272 Yes. 985 01:22:30,480 --> 01:22:31,896 Mr. Osamu. 986 01:22:32,880 --> 01:22:36,376 This is us here. 987 01:22:36,370 --> 01:22:38,784 We're classified as construction workers. 988 01:22:39,184 --> 01:22:42,080 We are the cheapest work force. 989 01:22:43,520 --> 01:22:45,792 You need skills for other jobs... 990 01:22:45,790 --> 01:22:49,384 but what we do anyone can do. 991 01:22:49,380 --> 01:22:50,576 You're doing it wrong... 992 01:22:50,570 --> 01:22:53,432 So that dude is skilled in bossing people around? 993 01:22:54,064 --> 01:22:57,208 I'm telling you we need two of them. 994 01:22:57,200 --> 01:22:58,496 Exactly. 995 01:22:58,608 --> 01:23:03,144 These guys aren't skilled, they are company men. 996 01:23:04,184 --> 01:23:07,680 That's the most influential position. 997 01:23:13,616 --> 01:23:18,520 Every job flashes advantages: bed and meals but... 998 01:23:18,520 --> 01:23:20,088 it's not for free. 999 01:23:20,440 --> 01:23:24,040 Just like here, it's deducted from your salary. 1000 01:23:24,040 --> 01:23:28,384 To be clear, they also profit from these 'advantages'. 1001 01:23:29,248 --> 01:23:34,248 But with the hostel you don't have to worry about that at least. 1002 01:23:34,680 --> 01:23:38,112 That's a primary means to control the poor classes. 1003 01:23:38,496 --> 01:23:39,920 The poor classes? 1004 01:23:40,272 --> 01:23:44,008 Their trade is to keep us in poverty and exploit us. 1005 01:23:45,024 --> 01:23:48,000 But the worst part of it is... 1006 01:23:48,000 --> 01:23:51,752 just one mistake and the system won't let you get back on your feet. 1007 01:23:53,976 --> 01:23:57,592 The system is controlled by the top class. 1008 01:23:57,872 --> 01:23:59,376 You can't change it. 1009 01:24:00,232 --> 01:24:04,288 Me, I was the victim of a scam. 1010 01:24:05,040 --> 01:24:06,976 They bilked me out of my life insurance. 1011 01:24:07,624 --> 01:24:10,624 Once I had paid for my meals and my roof... 1012 01:24:11,216 --> 01:24:15,480 I was left with $200-300 change money a month. 1013 01:24:16,264 --> 01:24:20,384 They stole your income and left you with just enough to live. 1014 01:24:21,784 --> 01:24:23,936 How could you be fooled so easily. 1015 01:24:25,168 --> 01:24:31,328 Once I have my meals and a roof, I don't think much further. 1016 01:24:32,584 --> 01:24:37,976 the most painful was that I couldn't do anything about it. 1017 01:24:40,264 --> 01:24:43,976 The Bible says: "Man does not live on bread alone." 1018 01:24:45,976 --> 01:24:48,160 and so... 1019 01:24:50,360 --> 01:24:53,128 we need to enjoy saké. 1020 01:24:53,120 --> 01:24:56,016 Saké solves it all? -Absolutely. 1021 01:24:58,864 --> 01:25:00,456 There you are. 1022 01:25:02,792 --> 01:25:03,648 Koba-san. 1023 01:25:04,280 --> 01:25:07,976 What is necessary to live? 1024 01:25:17,592 --> 01:25:19,432 Koba-san, watch out, it's heavy. 1025 01:25:25,712 --> 01:25:27,456 Let's have a break. 1026 01:25:30,816 --> 01:25:33,232 It's really impossible. 1027 01:25:36,696 --> 01:25:38,360 Have a cup. 1028 01:25:39,152 --> 01:25:40,768 Let's go back. 1029 01:25:55,464 --> 01:26:00,880 14-15-16 1030 01:26:05,880 --> 01:26:08,960 Ah, money is still money. 1031 01:26:29,440 --> 01:26:34,448 Akane on several days: "You're not working?", "What's going on? ", "Where are you? " 1032 01:26:36,592 --> 01:26:39,280 Akane: I'm worried, please call. 1033 01:27:06,288 --> 01:27:09,440 A day like this is hard on people hired for the day. 1034 01:27:12,352 --> 01:27:14,912 I'm going on an errand. 1035 01:27:16,464 --> 01:27:18,456 Will you come back? 1036 01:27:20,928 --> 01:27:22,392 See you later. 1037 01:27:58,680 --> 01:28:01,720 Why did you suddenly disappear? 1038 01:28:03,000 --> 01:28:04,832 I'm sorry. 1039 01:28:05,048 --> 01:28:06,400 A lot happened. 1040 01:28:07,320 --> 01:28:08,832 What are you doing now? 1041 01:28:10,176 --> 01:28:13,312 I'm a worker in Chiba. 1042 01:28:14,880 --> 01:28:17,392 You're with Junior? What's the company? 1043 01:28:19,608 --> 01:28:21,216 I can't tell you. 1044 01:28:23,528 --> 01:28:24,952 But why? 1045 01:28:26,640 --> 01:28:28,672 Because you'd be in trouble. 1046 01:28:28,672 --> 01:28:30,670 I am in trouble. 1047 01:28:32,616 --> 01:28:35,808 I need back the $10,000 I loaned you. 1048 01:28:36,896 --> 01:28:41,408 I took them on a cash card, I have to give them back. 1049 01:28:43,920 --> 01:28:46,272 And I need to pay my tab at the club. 1050 01:28:50,024 --> 01:28:53,144 I don't care that you are a worker. 1051 01:28:54,200 --> 01:28:56,936 Please, give me my money back. 1052 01:29:10,328 --> 01:29:13,056 This is too little. 1053 01:29:13,672 --> 01:29:15,360 That's all I have for now. 1054 01:29:17,336 --> 01:29:19,200 I'll find the money. 1055 01:29:23,344 --> 01:29:24,568 I'm sorry. 1056 01:29:25,816 --> 01:29:27,032 I'm sorry. 1057 01:30:19,888 --> 01:30:24,256 Osamu, we have to pay you when you drive. 1058 01:30:24,980 --> 01:30:26,880 $10 will be fine. 1059 01:30:27,264 --> 01:30:29,120 $10? 1060 01:30:30,224 --> 01:30:33,048 If you're content with that. 1061 01:30:35,072 --> 01:30:36,888 We're like bugs. 1062 01:30:37,184 --> 01:30:39,800 Like dung beetles moving shit all day long. 1063 01:30:41,608 --> 01:30:44,960 Whatever a supervisor has to tell us, we don't care. 1064 01:30:45,752 --> 01:30:47,448 Junior. 1065 01:30:48,584 --> 01:30:50,544 Dung beetles really? that's gross. 1066 01:30:50,544 --> 01:30:52,540 What bugs are we then? 1067 01:30:59,936 --> 01:31:01,744 OK, the new guy, go. 1068 01:31:09,160 --> 01:31:11,912 We are dung beetles after all. 1069 01:31:12,912 --> 01:31:16,440 Fine, dung beetles are hard workers. 1070 01:31:16,440 --> 01:31:20,200 Hey, new guy, you're a dung beetle too. 1071 01:31:20,840 --> 01:31:23,712 That's it I feel like a dung beetle now. 1072 01:31:32,976 --> 01:31:34,216 You know... 1073 01:31:35,728 --> 01:31:39,504 lately, working here, I felt alive. 1074 01:31:41,440 --> 01:31:44,264 Even on our poor grub, even going hungry. 1075 01:31:47,120 --> 01:31:48,864 You see... 1076 01:31:49,800 --> 01:31:51,504 Rui called me. 1077 01:31:52,448 --> 01:31:54,544 Is she OK? -Yes. 1078 01:31:56,672 --> 01:31:57,704 She said... 1079 01:31:58,992 --> 01:32:02,504 I could go to her village, work in the fields. 1080 01:32:04,048 --> 01:32:05,864 But your ramen Restaurant? 1081 01:32:06,992 --> 01:32:09,056 Forget it. 1082 01:32:09,448 --> 01:32:14,664 They always need more hands on a farm. 1083 01:32:16,400 --> 01:32:18,632 Sorry, I have separate plans. 1084 01:32:19,472 --> 01:32:20,920 Don't worry about it. 1085 01:32:21,304 --> 01:32:23,680 I'm glad you found something you like. 1086 01:32:31,504 --> 01:32:33,960 Guys, so long. 1087 01:32:33,960 --> 01:32:38,024 We could have organized a farewell party tonight. 1088 01:32:38,020 --> 01:32:40,888 I'm really not into these. 1089 01:32:42,272 --> 01:32:44,192 Say hi to Rui-chan. 1090 01:32:44,192 --> 01:32:46,190 You too take care. 1091 01:32:48,232 --> 01:32:50,928 Mr. Furumatsu, I'll send you their local Saké. 1092 01:32:50,920 --> 01:32:51,952 You will? 1093 01:32:55,928 --> 01:32:57,352 I envy him. 1094 01:33:04,056 --> 01:33:04,680 Yes. 1095 01:33:06,608 --> 01:33:11,152 Today, yes, again, yes, we'll drink champagne. 1096 01:33:11,992 --> 01:33:13,288 Rui-chan. 1097 01:33:13,280 --> 01:33:16,472 Rui-chan, we owe you this bottle. 1098 01:33:16,472 --> 01:33:18,470 Yes. 1099 01:33:30,424 --> 01:33:31,624 Where's Osamu? 1100 01:33:34,808 --> 01:33:37,744 He and I parted long ago. 1101 01:33:40,584 --> 01:33:41,536 Well... 1102 01:33:42,048 --> 01:33:43,864 we'll hear the details at leisure. 1103 01:33:47,920 --> 01:33:49,064 Alright. 1104 01:34:31,872 --> 01:34:36,560 Osamu coming of his own will, typical of you. 1105 01:34:40,976 --> 01:34:42,752 You knew we were there... 1106 01:34:44,280 --> 01:34:45,944 from Akane, right? 1107 01:34:48,944 --> 01:34:50,528 Because I spoke to her. 1108 01:34:51,592 --> 01:34:54,968 I exchanged the information for some of her debt. 1109 01:34:55,776 --> 01:34:58,648 But it took me 2 months to find you. 1110 01:35:03,128 --> 01:35:05,152 Mr. Atsushi. 1111 01:35:08,024 --> 01:35:10,112 Please, forgive Junior. 1112 01:35:17,130 --> 01:35:21,344 I'll work too to pay you back. 1113 01:35:47,800 --> 01:35:49,536 Why did you come? 1114 01:35:50,544 --> 01:35:52,184 What an idiot. 1115 01:35:54,552 --> 01:35:57,536 Right after you ran, we found Kojiro in Kanazawa. 1116 01:36:00,368 --> 01:36:02,400 So, he gave back Junior's money? 1117 01:36:04,496 --> 01:36:05,656 Kojiro? 1118 01:36:06,464 --> 01:36:08,992 Tell him what you did with the money. 1119 01:36:10,624 --> 01:36:12,888 I drank it all. 1120 01:36:17,784 --> 01:36:20,768 He squandered it every night in a club. 1121 01:36:22,752 --> 01:36:23,816 You liked it? 1122 01:36:28,584 --> 01:36:31,040 He screwed his head and his liver. 1123 01:36:31,952 --> 01:36:35,864 He was spending your bail out money and waiting for death. 1124 01:36:36,784 --> 01:36:37,860 When I found Junior... 1125 01:36:39,864 --> 01:36:42,152 I knew how you could pay me back. 1126 01:36:52,432 --> 01:36:54,496 I'll make it easy for you. 1127 01:36:55,712 --> 01:36:57,512 Make it look like you had a fight. 1128 01:36:58,024 --> 01:36:59,510 You'll be out in 10 years. 1129 01:37:00,872 --> 01:37:02,600 Then you and me we'll be even. 1130 01:37:04,344 --> 01:37:06,016 If you can't do it. 1131 01:37:07,312 --> 01:37:09,368 Maybe I should have Osamu do it? 1132 01:37:10,536 --> 01:37:11,592 Osamu? 1133 01:37:27,208 --> 01:37:28,584 I'll do it. 1134 01:37:29,512 --> 01:37:31,256 Leave Osamu out of it. 1135 01:37:32,224 --> 01:37:34,368 I dragged him into this. 1136 01:37:53,552 --> 01:37:55,208 Try not to hurt me. 1137 01:37:56,496 --> 01:37:58,144 Try not to hurt me. 1138 01:38:00,096 --> 01:38:01,352 I'm begging you. 1139 01:38:30,296 --> 01:38:32,440 I can't do it. 1140 01:38:43,168 --> 01:38:47,224 I'll be your mule to carry drugs from China. 1141 01:38:47,592 --> 01:38:49,584 Please, give me a chance. 1142 01:38:52,960 --> 01:38:54,392 I'm begging you. 1143 01:38:57,920 --> 01:38:59,632 I'm begging you Mr. Atsushi. 1144 01:39:02,040 --> 01:39:03,416 I'm begging you. 1145 01:39:08,848 --> 01:39:09,984 Alright. 1146 01:39:11,640 --> 01:39:14,304 In any case, he'll die if we leave him. 1147 01:39:16,400 --> 01:39:21,896 You pay the debt and Osamu is free to go. 1148 01:39:26,088 --> 01:39:27,680 Me too. 1149 01:39:28,624 --> 01:39:31,208 I want to go to China with Junior. 1150 01:39:36,096 --> 01:39:37,816 Are you bullshitting me? 1151 01:39:43,568 --> 01:39:46,016 Do you know what money is about? 1152 01:39:51,784 --> 01:39:53,112 You have no idea. 1153 01:39:53,110 --> 01:39:56,144 You think there's anything more precious? 1154 01:40:07,288 --> 01:40:10,480 Mommy's boy has no clue about the world. 1155 01:40:23,560 --> 01:40:27,120 A mule arrested in China is sentenced to death. 1156 01:40:33,016 --> 01:40:35,472 You don't know what determination it takes... 1157 01:40:37,056 --> 01:40:40,440 stop the devoted friend act, you're just a kid. 1158 01:41:22,344 --> 01:41:25,128 Mr. Atsushi, do we throw him into the river? 1159 01:41:36,160 --> 01:41:38,160 I'm done with this guy. 1160 01:42:30,488 --> 01:42:33,336 Hey, young man. 1161 01:42:33,608 --> 01:42:35,640 Breakfast time. 1162 01:42:49,208 --> 01:42:52,216 He still doesn't remember anything? 1163 01:42:54,360 --> 01:42:56,584 No need to rush it. 1164 01:42:57,184 --> 01:43:00,552 Come on Mr. Suzu, how long are you going to take care of him. 1165 01:43:01,256 --> 01:43:03,936 It's no big deal. 1166 01:43:14,320 --> 01:43:16,648 (music: Yuco Harada) 1167 01:43:45,032 --> 01:43:46,608 March 1168 01:43:50,920 --> 01:43:53,624 I'll help you gather the cans today. 1169 01:43:54,776 --> 01:43:58,128 Your foot is still weak, you'd better rest. 1170 01:43:59,440 --> 01:44:00,512 There. 1171 01:44:02,056 --> 01:44:04,560 You just heard Yuco Harada's song 'Sora'. 1172 01:44:04,904 --> 01:44:06,232 Next from nine... 1173 01:44:10,728 --> 01:44:14,008 the non-aluminum cans have to be returned. 1174 01:44:19,880 --> 01:44:23,864 If we don't clean up after ourselves we'll be blamed. 1175 01:44:54,248 --> 01:44:55,584 Cigarette butt. 1176 01:44:56,760 --> 01:45:00,944 Would be easier if they trashed them clean. 1177 01:45:05,664 --> 01:45:08,496 Even with that much aluminum gathered... 1178 01:45:08,696 --> 01:45:12,040 now we only earn a tenth of what we used to. 1179 01:45:13,384 --> 01:45:14,760 Really? 1180 01:45:16,200 --> 01:45:18,920 Is there a task I could do? 1181 01:45:22,280 --> 01:45:25,816 Could you help Mr. Seri to sell his magazines? 1182 01:45:27,320 --> 01:45:29,696 Hey, Mr. Seri. 1183 01:45:30,208 --> 01:45:31,690 Mr. Seri. 1184 01:45:35,688 --> 01:45:39,448 My job doesn't earn much either. 1185 01:45:40,128 --> 01:45:43,336 Sonny is young, he could find a better job. 1186 01:45:43,872 --> 01:45:46,856 But he's hasn't healed yet. 1187 01:45:47,368 --> 01:45:50,352 Let him go to the police or the city hall for help. 1188 01:45:50,464 --> 01:45:53,000 They should be able to sort this out. 1189 01:45:55,056 --> 01:45:56,976 There has to be something else. 1190 01:45:57,928 --> 01:46:00,648 Well if you're motivated... 1191 01:46:02,792 --> 01:46:04,288 Tell me please. 1192 01:46:08,376 --> 01:46:14,408 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 1193 01:46:14,400 --> 01:46:17,936 it's $5 for ten magazines. 1194 01:46:18,960 --> 01:46:21,112 Come back anytime. 1195 01:46:21,920 --> 01:46:22,656 There. 1196 01:46:24,424 --> 01:46:27,312 Hey sonny, could you check these? 1197 01:46:27,896 --> 01:46:28,752 Yes. 1198 01:46:35,376 --> 01:46:37,640 Are you up to gathering them next? 1199 01:46:38,008 --> 01:46:41,768 If you find recent numbers, they're 50 cents a piece. 1200 01:46:47,352 --> 01:46:50,192 Too bad you don't have a name I can call you by. 1201 01:46:51,568 --> 01:46:54,976 Since you don't remember let's find you a new name. 1202 01:46:59,256 --> 01:47:03,448 I had been kicked out of university half a year ago. 1203 01:47:05,416 --> 01:47:08,568 That's the moment when I realized I was done for. 1204 01:47:11,328 --> 01:47:12,496 And so... 1205 01:47:13,336 --> 01:47:15,168 I had decided to forget everything... 1206 01:47:16,064 --> 01:47:18,568 to become that bug Junior joked about. 1207 01:47:25,344 --> 01:47:27,432 I pour you another one? 1208 01:47:30,224 --> 01:47:31,960 Still it's cold. 1209 01:47:31,960 --> 01:47:33,496 Sure is. 1210 01:47:33,490 --> 01:47:36,448 Hey Sonny, there, have another one. 1211 01:47:38,264 --> 01:47:41,648 He has a job but he still doesn't have a name. 1212 01:47:42,608 --> 01:47:45,336 A name for Sonny? 1213 01:47:46,288 --> 01:47:49,424 You guys find me a simple name. 1214 01:47:50,648 --> 01:47:53,960 Obviously, Suzu is your godfather, it's his decision. 1215 01:47:56,184 --> 01:47:58,432 How about 'Shigeru'? 1216 01:47:58,430 --> 01:48:01,600 Like Nagashima Shigeo the baseball star. 1217 01:48:01,600 --> 01:48:03,096 Shigeru... 1218 01:48:03,512 --> 01:48:05,768 Nagashima? 1219 01:48:06,272 --> 01:48:10,328 Isn't that easy to remember? 1220 01:48:11,040 --> 01:48:12,848 Yes, thank you. 1221 01:48:15,256 --> 01:48:16,480 Alright. 1222 01:48:17,090 --> 01:48:18,720 Shigeru. 1223 01:48:20,576 --> 01:48:21,664 Shigeru. 1224 01:48:43,216 --> 01:48:45,096 Soap Land girls 1225 01:48:45,230 --> 01:48:48,008 Hikaru-chan. A former nurse offering a caring service. 1226 01:48:48,040 --> 01:48:49,910 90 min / $250. 1227 01:49:31,016 --> 01:49:33,016 I wanted to try champagne once. 1228 01:49:41,432 --> 01:49:42,408 Come. 1229 01:49:55,304 --> 01:49:56,800 Shigeru. 1230 01:49:58,200 --> 01:50:00,056 You can't sleep? 1231 01:50:00,672 --> 01:50:03,432 Sorry, if I woke you up. 1232 01:50:04,568 --> 01:50:08,304 Can't close an eye with that rain. 1233 01:50:17,912 --> 01:50:19,624 Mr. Suzumoto. 1234 01:50:20,112 --> 01:50:22,800 Why did you help me? 1235 01:50:23,328 --> 01:50:27,408 No one would abandon a wounded, fallen person. 1236 01:50:29,000 --> 01:50:30,448 Maybe you should have... 1237 01:50:31,104 --> 01:50:33,336 left me wounded and fallen. 1238 01:50:36,624 --> 01:50:38,200 Because... 1239 01:50:38,760 --> 01:50:40,200 I'm used up. 1240 01:50:46,208 --> 01:50:49,792 As long as there is life, there is hope. 1241 01:50:52,840 --> 01:50:56,688 What you say is sad for your parents who gave you life. 1242 01:50:59,288 --> 01:51:00,072 But... 1243 01:51:01,624 --> 01:51:03,504 I'm really used up. 1244 01:51:06,056 --> 01:51:06,848 You see... 1245 01:51:08,360 --> 01:51:10,272 6 months ago, I was a student. 1246 01:51:14,240 --> 01:51:17,192 Would you like to hear my story? 1247 01:51:30,560 --> 01:51:32,120 Mr. Karube. 1248 01:51:42,288 --> 01:51:43,808 Mr. Kojiro. 1249 01:52:00,080 --> 01:52:01,848 Mr. Atsushi. 1250 01:52:14,744 --> 01:52:15,928 Mr. Kobayakawa. 1251 01:52:34,184 --> 01:52:35,600 Rui-chan. 1252 01:52:53,336 --> 01:52:54,232 And... 1253 01:52:54,680 --> 01:52:55,848 Junior. 1254 01:52:57,288 --> 01:52:58,328 For me... 1255 01:52:59,656 --> 01:53:01,688 he was the first friend I made. 1256 01:53:05,048 --> 01:53:06,000 But... 1257 01:53:07,680 --> 01:53:09,464 but I never achieved anything... 1258 01:53:11,632 --> 01:53:13,008 and now... 1259 01:53:14,712 --> 01:53:17,160 I'm a half-hearted ignorant. 1260 01:53:21,744 --> 01:53:24,328 But since you're alive... 1261 01:53:24,488 --> 01:53:26,472 you have this strength, Osamu. 1262 01:53:30,448 --> 01:53:33,264 How do you know my name is Osamu? 1263 01:53:41,400 --> 01:53:43,472 Sorry, this is yours. 1264 01:53:47,968 --> 01:53:50,272 I had no intention to keep it. 1265 01:53:50,808 --> 01:53:53,992 Since you said you'd forgotten, I kept it... 1266 01:53:55,256 --> 01:53:56,968 for the day you remember. 1267 01:53:57,608 --> 01:53:59,376 Now you have it. 1268 01:54:07,088 --> 01:54:08,840 In fact, Shigeru... 1269 01:54:09,024 --> 01:54:11,360 is the name of my kid. 1270 01:54:14,344 --> 01:54:16,352 You have a child? 1271 01:54:18,980 --> 01:54:23,224 I haven't seen him in ten years. 1272 01:54:25,720 --> 01:54:26,520 But... 1273 01:54:27,288 --> 01:54:29,224 I'll never see him again. 1274 01:54:41,336 --> 01:54:42,472 Osamu. 1275 01:54:43,672 --> 01:54:45,272 Thank you. 1276 01:55:24,216 --> 01:55:26,224 Do not forget the Great Disaster. 1277 01:55:48,520 --> 01:55:50,488 Name of all the victims 1278 01:56:03,440 --> 01:56:05,000 Suzumoto Shigeru, 29. 1279 01:56:52,112 --> 01:56:53,200 Now, you're a client. 1280 01:56:54,736 --> 01:56:55,880 Miss Akane. 1281 01:56:56,776 --> 01:56:57,584 No need. 1282 01:57:11,816 --> 01:57:13,312 So, why did you come then? 1283 01:57:15,544 --> 01:57:17,872 You want to add to my misery? 1284 01:57:30,664 --> 01:57:32,728 The day you disappeared... 1285 01:57:33,736 --> 01:57:35,296 I went to the club. 1286 01:57:38,464 --> 01:57:39,960 When you were there... 1287 01:57:40,424 --> 01:57:42,472 that was the place where I belonged. 1288 01:57:44,848 --> 01:57:45,704 And I understood... 1289 01:57:47,152 --> 01:57:49,104 that for both you and that club... 1290 01:57:50,136 --> 01:57:52,368 I was good only as long as I paid. 1291 01:57:56,096 --> 01:57:58,288 It hurt me, I was miserable. 1292 01:58:01,232 --> 01:58:02,240 I'm sorry. 1293 01:58:07,000 --> 01:58:08,632 What are you sorry about? 1294 01:58:09,928 --> 01:58:11,736 Don't make a fool of me. 1295 01:58:33,240 --> 01:58:34,888 I'm not making a fool of you. 1296 01:58:39,592 --> 01:58:40,432 You see... 1297 01:58:43,312 --> 01:58:45,808 I will never apologize enough for what I did to you. 1298 01:58:49,448 --> 01:58:50,256 But... 1299 01:58:52,992 --> 01:58:54,312 today if I'm alive... 1300 01:58:57,784 --> 01:58:59,384 I owe it to you... 1301 01:59:01,880 --> 01:59:02,752 to Junior... 1302 01:59:05,376 --> 01:59:07,960 I wanted to tell you that I owe you my life. 1303 01:59:14,640 --> 01:59:16,240 That's why I apologize... 1304 01:59:24,192 --> 01:59:25,072 Now... 1305 01:59:26,888 --> 01:59:27,856 I'm living... 1306 01:59:28,408 --> 01:59:30,328 in Tamagawa, homeless. 1307 01:59:32,528 --> 01:59:34,776 I sell magazines I pick up in front of the station. 1308 01:59:38,880 --> 01:59:40,856 Since I'm finished... 1309 01:59:43,952 --> 01:59:45,696 I threw everything, even my name. 1310 01:59:48,496 --> 01:59:50,552 I just wanted to live like a bug. 1311 01:59:55,544 --> 01:59:56,392 But... 1312 01:59:57,944 --> 02:00:00,112 but that was an escape. 1313 02:00:02,248 --> 02:00:04,720 While everyone else is living with all their heart... 1314 02:00:06,216 --> 02:00:07,856 I was trying to escape. 1315 02:00:15,328 --> 02:00:16,464 About the money... 1316 02:00:18,800 --> 02:00:19,976 please forgive me. 1317 02:00:36,056 --> 02:00:37,136 Now... 1318 02:00:39,424 --> 02:00:41,824 I'm going to pay your debt little by little. 1319 02:00:46,024 --> 02:00:46,872 So, tell me... 1320 02:00:49,176 --> 02:00:50,856 do you think I can live? 1321 02:00:55,696 --> 02:00:57,648 By the name Tokieda Osamu... 1322 02:00:58,384 --> 02:01:00,120 may I go on living? 1323 02:01:27,224 --> 02:01:28,784 I don't need your money. 1324 02:01:32,128 --> 02:01:33,216 That money... 1325 02:01:34,792 --> 02:01:36,504 that Akane I was then... 1326 02:01:37,024 --> 02:01:39,224 gave it to the Osamu you were. 1327 02:01:43,624 --> 02:01:44,952 So, you see... 1328 02:01:45,368 --> 02:01:46,728 Osamu... 1329 02:01:49,448 --> 02:01:51,824 Could you make a champagne call for me? 1330 02:02:13,472 --> 02:02:14,472 Today again... 1331 02:02:15,176 --> 02:02:15,968 yes... 1332 02:02:17,808 --> 02:02:19,288 champagne, yes... 1333 02:02:21,464 --> 02:02:24,280 we'll drink a bottle, yes, yes... 1334 02:02:26,264 --> 02:02:27,448 Miss Akane. 1335 02:02:27,440 --> 02:02:28,520 Yes... 1336 02:02:29,200 --> 02:02:30,520 for you, yes... 1337 02:02:31,360 --> 02:02:33,104 we owe it to you... 1338 02:02:33,168 --> 02:02:34,232 yes, yes. 1339 02:02:36,064 --> 02:02:37,584 With gratitude, yes... 1340 02:02:38,120 --> 02:02:39,580 from the bottom, yes... 1341 02:02:39,928 --> 02:02:42,248 of our heart, yes, yes... 1342 02:02:43,640 --> 02:02:45,768 Drink it all, yes, yes... 1343 02:02:46,208 --> 02:02:48,608 to the end, yes, yes... 1344 02:02:48,608 --> 02:02:50,600 you drank well. 1345 02:02:51,064 --> 02:02:53,880 Hey-ho, thank you. 1346 02:02:56,440 --> 02:03:01,256 Today, too, we're drinking champagne... 1347 02:03:01,456 --> 02:03:06,064 we owe this bottle to you Akane. 1348 02:03:06,060 --> 02:03:09,840 From the bottom of our heart... 1349 02:03:09,840 --> 02:03:12,600 yes, yes, drink it all, yes, yes... 1350 02:03:12,600 --> 02:03:16,328 to the end, yes, yes... 1351 02:03:16,320 --> 02:03:19,456 hey-ho, thank you. 1352 02:03:20,090 --> 02:03:22,648 Today, too, we're drinking champagne... 1353 02:03:22,648 --> 02:03:24,640 you know... 1354 02:03:26,200 --> 02:03:27,984 neither for you nor for me... 1355 02:03:29,272 --> 02:03:31,608 it's not over. 1356 02:03:41,870 --> 02:03:44,648 Today, too, we're drinking champagne... 1357 02:03:45,020 --> 02:03:51,864 we owe this bottle to you Akane. 1358 02:03:52,856 --> 02:03:57,376 From the bottom of our heart... 1359 02:04:07,104 --> 02:04:10,824 For a long time, I hated my father. 1360 02:04:11,400 --> 02:04:15,608 And I wanted to forget him. 1361 02:04:17,112 --> 02:04:18,192 But... 1362 02:04:18,776 --> 02:04:21,792 but if I exist as Tokieda Osamu... 1363 02:04:22,384 --> 02:04:24,544 I owe it to him. 1364 02:04:27,016 --> 02:04:30,528 I think I should go and see him... 1365 02:04:31,920 --> 02:04:33,560 you know where he lives? 1366 02:04:34,232 --> 02:04:36,392 I'm not sure but... 1367 02:04:36,904 --> 02:04:38,648 but I'm sure I can find him. 1368 02:04:40,448 --> 02:04:43,968 No doubt my dad on his side also wants to see me. 1369 02:04:47,464 --> 02:04:51,432 I'm sure you'll find your dad. 1370 02:05:15,984 --> 02:05:17,016 Your lucky dollar. 1371 02:05:20,392 --> 02:05:21,688 Thank you. 1372 02:05:21,688 --> 02:05:25,680 Eric Paroissien Translation https://paroissien-linguists.com/wordpress/ 1373 02:05:25,680 --> 02:05:27,680 Leave a comment, a request. 1374 02:06:27,040 --> 02:06:35,832 Takahashi Yu -'Tabinin' 1374 02:06:36,305 --> 02:06:42,379 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 100:00:06,000 --> 00:00:12,074Advertise your product or brand herecontact www.OpenSubtitles.org today200:00:29,152 --> 00:00:32,936Eric Paroissien Translationeric.paroissien@gmail.com300:00:39,184 --> 00:00:40,080Mr. Atsushi...400:00:40,512 --> 00:00:42,216do we throw him in the river?500:00:54,248 --> 00:00:56,312I'm done with this guy.600:01:17,072 --> 00:01:21,072That's it, I'm done for.700:01:24,992 --> 00:01:28,136I realized I was done for...800:01:28,896 --> 00:01:30,792at some point in the past.900:01:35,144 --> 00:01:37,176Tokyo Refugees1000:01:47,008 --> 00:01:48,1766 months ago...1100:01:49,456 --> 00:01:52,072I was a freewheeling student.1200:01:54,176 --> 00:01:57,176It seemed that nothing wouldever disturb that state.1300:02:02,640 --> 00:02:03,856Yes.1400:02:05,740 --> 00:02:08,232Tokieda Osamu, contents-certified mail.1500:02:08,232 --> 00:02:10,230A signature here, please.1600:02:10,230 --> 00:02:12,230Certified mail? -Right.1700:02:16,832 --> 00:02:17,664Thanks.1800:02:36,488 --> 00:02:38,352Tama International University.1900:02:44,448 --> 00:02:45,560Skipping again?2000:02:45,560 --> 00:02:47,112We punched in...2100:02:47,110 --> 00:02:49,112Coming at the first class, that's rare.2200:02:49,110 --> 00:02:51,736It's required, I can'tjeopardize my credit.2300:02:51,736 --> 00:02:53,730So, it's not too late?2400:02:53,896 --> 00:02:56,024As long as I'm presentI'll manage something.2500:02:56,320 --> 00:02:59,328If I had to repeat in thislousy place, I'd rather quit.2600:03:02,368 --> 00:03:03,032What is it?2700:03:03,032 --> 00:03:05,030(student card)2800:03:05,030 --> 00:03:07,030of course, you'll repeat the year.2900:03:09,232 --> 00:03:10,344Let me see.3000:03:13,952 --> 00:03:15,968You'd better ask at the administration.3100:03:30,536 --> 00:03:32,760The class is starting, sir.3200:03:33,168 --> 00:03:35,808Since it's your mistake, Ihope I'm considered present.3300:03:37,360 --> 00:03:41,024Your student card isn't valid anymore.3400:03:41,848 --> 00:03:43,328What do you mean?3500:03:43,808 --> 00:03:45,608Mr. Tokieda Osamu...3600:03:46,136 --> 00:03:49,808your tuition fee wasn'tpaid, you're expelled.3700:03:51,064 --> 00:03:52,152Expelled?3800:03:56,568 --> 00:03:59,136Your father didn't contact you?3900:04:01,016 --> 00:04:04,240Your tuition had to be paidbefore the end of April.4000:04:05,048 --> 00:04:07,848Considering his situation,we waited a little more.4100:04:08,512 --> 00:04:11,656We managed to extend thedeadline for 2 months.4200:04:12,504 --> 00:04:15,520So, the expelling occurredat the end of June.4300:04:15,520 --> 00:04:17,656Why didn't anyone warn me?4400:04:18,160 --> 00:04:20,768Sorry, I don't know what to answer.4500:04:21,432 --> 00:04:24,200So as soon as he paysI can resume classes?4600:04:24,688 --> 00:04:28,344Well, I can't answer that...4700:04:28,760 --> 00:04:33,656But now the last termtoo is due these days.4800:04:33,650 --> 00:04:35,600I'll find a way to pay...4900:04:35,600 --> 00:04:37,600May I attend class now...-That's not possible.5000:04:38,416 --> 00:04:39,840When you're expelled, you're expelled.5100:04:40,776 --> 00:04:43,288But when I'll resume,my credit won't suffice.5200:04:43,280 --> 00:04:47,408Credit is not your concerns,you're simply not a student here.5300:04:56,976 --> 00:05:00,160Anyway, your university'sdiplomas are worthless.5400:05:00,696 --> 00:05:02,408I'm quitting.5500:05:04,072 --> 00:05:05,920Wait.5600:05:06,768 --> 00:05:08,480You're expelled...5700:05:09,744 --> 00:05:11,640you can't quit.5800:05:12,608 --> 00:05:17,144The number you called is not assigned.5900:05:20,056 --> 00:05:21,600Shitty dad.6000:05:23,152 --> 00:05:25,600Shitty university.6100:05:26,664 --> 00:05:28,192Kitakyushu.6200:05:34,576 --> 00:05:37,504Tokieda, architect practice.6300:05:39,464 --> 00:05:40,8163 years ago...6400:05:41,208 --> 00:05:44,320about the time when I entereduniversity in Tokyo...6500:05:44,320 --> 00:05:45,752My mother died.6600:05:45,824 --> 00:05:47,504(Procedure of seizure of property)6700:05:47,500 --> 00:05:52,376Then dad shacked up with aPhilippine girl from a pub.6800:05:54,560 --> 00:05:58,440He hated our house andstarted avoiding it.6900:06:15,464 --> 00:06:17,504It's abandoned.7000:06:18,960 --> 00:06:22,536He said she was a girlof a good family...7100:06:24,408 --> 00:06:26,240what does it change?7200:06:27,008 --> 00:06:29,640Does that excuse his behavior?7300:06:30,680 --> 00:06:33,648How about your son, you jerk?7400:06:36,304 --> 00:06:39,104Back in Tokyo Hachioji7500:06:39,176 --> 00:06:42,940Resumé: Born August 3, 1992,Present address: Tokyo Hachioji7600:06:42,940 --> 00:06:45,704Schooled in Fukuoka, graduated 2011.7700:06:46,656 --> 00:06:49,232(university? )7800:06:54,384 --> 00:06:56,712And of course, he stopped sending money.7900:06:58,040 --> 00:07:00,256I don't need the old shit to move on.8000:07:00,904 --> 00:07:02,208But I need money.8100:07:04,264 --> 00:07:05,960I look for a job...8200:07:05,960 --> 00:07:08,600but I don't know what I want to do.8300:07:10,344 --> 00:07:11,312Or rather...8400:07:12,360 --> 00:07:14,136what can I do?8500:07:18,424 --> 00:07:19,944Coming.8600:07:24,720 --> 00:07:26,824You are Tokieda Osamu?8700:07:27,608 --> 00:07:28,456Yes.8800:07:30,224 --> 00:07:37,008I'm with Toa Real Estate,my name is Araki.8900:07:39,008 --> 00:07:42,992You were supposed to pay themaintenance fee yesterday...9000:07:42,990 --> 00:07:44,480My father pays the rent.9100:07:44,480 --> 00:07:47,304Not the rent, the maintenance fee.9200:07:47,720 --> 00:07:49,568Since you didn't pay...9300:07:49,560 --> 00:07:52,264You were notified of a newdeadline before eviction...9400:07:52,260 --> 00:07:53,832can we proceed?9500:07:55,496 --> 00:07:59,392Right, since you have tovacate the apartment...9600:07:59,390 --> 00:08:01,800have you packed up your belongings?9700:08:01,800 --> 00:08:03,800You can't do that without notice.9800:08:04,408 --> 00:08:09,776You received a certifiedmail a few days ago.9900:08:14,280 --> 00:08:17,488Wait, you guys can'tevict me like that...10000:08:17,488 --> 00:08:19,480tenants have rights, you know.10100:08:21,088 --> 00:08:26,136You know that you don't havea tenant's contract here.10200:08:27,424 --> 00:08:29,656The contract you signedwhen you entered...10300:08:29,650 --> 00:08:33,104is a key-holder contractthat only grants you...10400:08:33,100 --> 00:08:36,088the enjoyment of theequipment and appliances.10500:08:37,440 --> 00:08:41,888That allowed you to skipthe deposit and key money.10600:08:43,304 --> 00:08:48,120So, I regret, you are not atenant and you have no rights.10700:08:53,592 --> 00:08:55,512We can give you two days to pay.10800:08:56,328 --> 00:08:57,296Two days...10900:08:57,552 --> 00:09:02,624if you don't pay before that,you'll be evicted by force.11000:09:03,784 --> 00:09:05,024Goodbye.11100:09:05,020 --> 00:09:07,376You should dust the bell.11200:09:08,656 --> 00:09:09,600Thank you.11300:09:16,928 --> 00:09:19,824$360.11400:09:21,656 --> 00:09:24,736Tokieda Osamu.11500:09:25,944 --> 00:09:28,432It's only a matter of time.11600:09:33,216 --> 00:09:34,256Tell me...11700:09:35,192 --> 00:09:37,008could you lend me money?11800:09:41,688 --> 00:09:42,616I see.11900:09:43,232 --> 00:09:45,008If you can't, don't sweat it.12000:09:45,328 --> 00:09:47,272I'm not that desperate.12100:09:49,208 --> 00:09:50,208See you.12200:10:00,048 --> 00:10:01,832Even if I work...12300:10:02,064 --> 00:10:05,160I won't see money before a month.12400:10:06,752 --> 00:10:08,360What I need now...12500:10:08,944 --> 00:10:11,744I need jobs that pay day by day.12600:10:20,456 --> 00:10:23,192Hey, hey, you can't do that.12700:10:23,840 --> 00:10:27,432Can't you read? "No advertisement".12800:10:27,872 --> 00:10:29,064I'm sorry.12900:12:24,360 --> 00:12:25,904Quiet.13000:13:14,544 --> 00:13:16,600Changing the lock was really lame.13100:13:17,384 --> 00:13:21,208We told you if you didn'tpay you'd be evicted.13200:13:21,200 --> 00:13:22,736And my belongings?13300:13:23,400 --> 00:13:26,088We're keeping them in a storage.13400:13:26,080 --> 00:13:30,352As soon as you pay for the overstayand the repossession procedure...13500:13:30,350 --> 00:13:32,880we'll give them back to you.13600:13:34,848 --> 00:13:36,696Uh? Hello Mr. Tokieda?13700:13:36,690 --> 00:13:40,184When can you pay the balance?13800:13:43,536 --> 00:13:45,696You're just like my father...13900:13:46,792 --> 00:13:49,536you're selfish, you have no compassion.14000:13:50,336 --> 00:13:51,304Pardon?14100:13:52,728 --> 00:13:55,416What do I care? Keep it all.14200:14:57,600 --> 00:14:59,480Shinjuku Matsuya14300:14:59,968 --> 00:15:01,304Shinjuku Kabukicho14400:15:02,816 --> 00:15:04,504How many hours?14500:15:09,496 --> 00:15:10,968If you spend the night...14600:15:10,960 --> 00:15:14,232we have a 'night-pack' special price.14700:15:15,712 --> 00:15:16,800I'll take that.14800:15:17,104 --> 00:15:18,592That will be $15.14900:15:26,688 --> 00:15:28,440The change on $100.15000:15:33,912 --> 00:15:35,872I always had my own room.15100:15:37,232 --> 00:15:38,016So...15200:15:38,928 --> 00:15:40,976I can't sleep close to people.15300:15:42,456 --> 00:15:44,336Even in love hotels, even for a nap...15400:15:44,792 --> 00:15:46,330I couldn't stay.15500:15:48,296 --> 00:15:50,904The guys who live off the netcafés...15600:15:51,136 --> 00:15:53,504are called Netcafé Refugees...15700:15:54,912 --> 00:15:56,320they don't work.15800:15:57,208 --> 00:15:59,016They have nowhere to go.15900:16:03,640 --> 00:16:06,048'Netcafé Refugees'16000:16:09,752 --> 00:16:13,744if someone could tell me how to do...16100:16:13,880 --> 00:16:16,256that would be great.16200:16:16,256 --> 00:16:18,250Netcafé refugees -Wiki... thehardship of netcafé refugees.16300:16:29,456 --> 00:16:30,744Please.16400:16:40,336 --> 00:16:41,312Well...16500:16:42,040 --> 00:16:44,960I'll give you $150.16600:16:45,856 --> 00:16:48,432But I paid 1200 for it.16700:16:49,224 --> 00:16:51,120You can try another shop.16800:17:01,040 --> 00:17:03,040Alright then 150.16900:17:03,440 --> 00:17:05,040Thank you.17000:17:06,800 --> 00:17:09,088An announcement for our customers...17100:17:09,080 --> 00:17:13,872our great autumn bargain sales are here.17200:17:13,870 --> 00:17:17,288Our household goods on the 1st floor...17300:17:17,280 --> 00:17:20,152the ladies' clothes on the 2nd floor.17400:17:20,150 --> 00:17:23,368The gentlemen's clothes on the 3nd floor.17500:17:23,360 --> 00:17:26,176Our great autumn bargain sales are here.17600:17:31,048 --> 00:17:33,152Bargain...17700:17:43,728 --> 00:17:45,568phone charger17800:17:53,808 --> 00:17:55,368daily employment17900:18:30,368 --> 00:18:32,176recruiting talents, singers, actors...18000:19:02,832 --> 00:19:04,760please, you can't...18100:19:05,792 --> 00:19:07,248I'm sorry.18200:19:20,848 --> 00:19:23,280Solidarity movement forEastern Japan Disaster18300:19:32,704 --> 00:19:34,600The night pack is $10 for 10 hours.18400:19:42,320 --> 00:19:43,848Cubicle #511.18500:19:46,544 --> 00:19:47,776Enjoy.18600:20:04,856 --> 00:20:06,536What the hell?18700:20:09,280 --> 00:20:10,872Disgusting.18800:20:17,432 --> 00:20:19,240Part-time employment.18900:20:20,816 --> 00:20:22,824You really all need a resumé?19000:20:22,968 --> 00:20:25,264Looking for clinical trial volunteer.19100:20:25,264 --> 00:20:27,260Health people wanted for clinical trial19200:20:31,336 --> 00:20:33,376Looking for clinical trialvolunteer... What is a clinical trial?19300:20:33,370 --> 00:20:35,232Clinical trial volunteer.19400:20:35,230 --> 00:20:38,312Paid $1,500 a week + mealsand bed, manga & video games19500:20:38,312 --> 00:20:40,310$1,500.19600:20:40,832 --> 00:20:42,952Three meals and bed.19700:20:44,088 --> 00:20:46,184Looks great.19800:20:52,648 --> 00:20:54,344Now there's a registration process.19900:20:54,928 --> 00:20:56,016Register20000:20:58,608 --> 00:21:05,768Day paid jobs20100:21:08,456 --> 00:21:10,152thank you for your work.20200:21:10,704 --> 00:21:11,624Sure.20300:21:13,968 --> 00:21:14,976There...20400:21:16,432 --> 00:21:19,112You just have todistribute a fixed number.20500:21:19,728 --> 00:21:20,808A number?20600:21:21,280 --> 00:21:24,008You said $15/h on the add.20700:21:25,120 --> 00:21:27,928If you distribute them in 4 hours...20800:21:28,608 --> 00:21:31,168since it's $60 for thatnumber, you earn $15 an hour.20900:21:32,824 --> 00:21:35,192You pay every day for a week, right?21000:21:36,072 --> 00:21:39,208You get your money everyday when you come back.21100:21:41,616 --> 00:21:44,232Alright, I'll be expecting you tomorrow.21200:21:44,528 --> 00:21:45,920Thank you.21300:21:49,008 --> 00:21:51,736That's $420 in a week.21400:21:52,208 --> 00:21:54,400It's not much but I'll pay my expenses.21500:22:09,680 --> 00:22:12,504Fancy clothing.21600:22:13,096 --> 00:22:14,664Look at you dude?21700:22:15,072 --> 00:22:18,664What are you doing withthese two girls on each side?21800:22:20,256 --> 00:22:21,688You have it.21900:22:23,280 --> 00:22:24,976Oh, I wanted it.-Sorry.22000:22:25,048 --> 00:22:28,776You can't catch it unlessyou pinch inside the ring.22100:22:30,360 --> 00:22:31,984What does he want?22200:22:35,384 --> 00:22:36,888There's one left.22300:22:43,448 --> 00:22:45,400About there...22400:22:47,464 --> 00:22:48,296there?22500:22:49,128 --> 00:22:50,704Go, go, go.22600:22:53,184 --> 00:22:55,248I got it.22700:22:55,864 --> 00:22:57,384Come, come...22800:22:57,380 --> 00:22:58,744Yeah.22900:23:10,288 --> 00:23:11,520Lucky.23000:23:20,824 --> 00:23:22,776I could eat something.23100:23:53,272 --> 00:23:55,384Please.23200:23:55,584 --> 00:23:56,808Please.23300:23:57,824 --> 00:23:58,984Please.23400:24:00,520 --> 00:24:01,488Please.23500:24:02,824 --> 00:24:04,344Please.23600:24:05,528 --> 00:24:06,920Please.23700:24:07,408 --> 00:24:08,512Please.23800:24:09,544 --> 00:24:11,136Please.23900:24:15,736 --> 00:24:17,968I'm back.-Great.24000:24:18,440 --> 00:24:20,448It took you 6 h instead of 4 h.24100:24:20,760 --> 00:24:22,456You're a beginner, it's normal.24200:24:28,256 --> 00:24:29,432That's for today.24300:24:29,672 --> 00:24:30,992Thank you.24400:24:39,128 --> 00:24:42,192$54?24500:24:43,192 --> 00:24:44,640Excuse me...24600:24:44,880 --> 00:24:45,832What?24700:24:49,112 --> 00:24:51,224You pay 10% taxes.24800:24:51,224 --> 00:24:53,220See you tomorrow.24900:24:53,400 --> 00:24:54,256Yes.25000:24:55,520 --> 00:24:57,992And now I have to pay taxes?25100:24:57,990 --> 00:25:00,104He's just stealing from me.25200:25:00,104 --> 00:25:02,100Seriously? What an asshole.25300:25:05,848 --> 00:25:08,272I'm just earning $9/hour.25400:25:22,080 --> 00:25:23,376Good evening.25500:25:37,872 --> 00:25:41,056Our tissue distribution is a tricky job.25600:25:44,776 --> 00:25:48,760There are ways to hand outthe tissues, places to chose.25700:25:50,256 --> 00:25:54,416Whatever the job, youneed technique and effort.25800:25:55,256 --> 00:25:56,410See ya.25900:26:08,624 --> 00:26:10,752You observe the flow of the crowd...26000:26:10,750 --> 00:26:13,448you see where they are denser.26100:26:15,800 --> 00:26:18,936You don't aim at theirhand but at their chest.26200:26:19,464 --> 00:26:21,488They can't dodge it,they have to catch it.26300:26:28,376 --> 00:26:30,048If one of them grabs it...26400:26:30,040 --> 00:26:32,376the next will too,it's the herd behavior.26500:26:33,472 --> 00:26:36,152Don't treat them as humans...26600:26:36,150 --> 00:26:39,336hand the tissues out as youwould carrots to goats.26700:26:42,944 --> 00:26:46,848Kanda station announcement:Train Takao on platform 6.26800:26:48,056 --> 00:26:49,264Please.26900:27:00,096 --> 00:27:02,950Incoming mail: clinicaltrial part-time job27000:27:02,950 --> 00:27:05,608Dear Mr. Tokieda Osamu, thank youfor applying, see details below.27100:27:08,000 --> 00:27:12,496A 10-day hospitalizationfor clinical examination...27200:27:12,490 --> 00:27:16,696with a courtesy salary of $200 per day.27300:27:30,872 --> 00:27:33,448So, you wanna quit this job?27400:27:34,584 --> 00:27:36,640Sorry, I'm grateful for your advices.27500:27:36,640 --> 00:27:39,064You found a better job?27600:27:39,464 --> 00:27:40,312Well.27700:27:43,320 --> 00:27:45,112You are staying in a netcafé, right?27800:27:49,024 --> 00:27:50,760It's obvious you can't hide it.27900:27:52,768 --> 00:27:55,024Have you ever come here during the night?28000:27:55,688 --> 00:27:56,488No.28100:27:58,080 --> 00:28:01,272It's a 24/7 fast food.28200:28:02,640 --> 00:28:03,672And?28300:28:04,216 --> 00:28:08,752Many people spend thenight on a $1.50 hamburger.28400:28:10,864 --> 00:28:13,216It's not only here.28500:28:14,048 --> 00:28:16,512It's better than a netcafé.28600:28:20,952 --> 00:28:22,928I'll tell you a secret.28700:28:23,816 --> 00:28:25,656What I'm doing...28800:28:26,728 --> 00:28:28,408I'm building a bomb.28900:28:48,680 --> 00:28:51,416One day I'll blow that country.29000:28:52,568 --> 00:28:55,704Look around... they're all dead anyway.29100:29:03,360 --> 00:29:04,408Bam.29200:29:13,640 --> 00:29:15,888Jonan hospital clinical laboratory29300:29:15,880 --> 00:29:18,152Mr. Tokieda Osamu.-Yes.29400:29:20,896 --> 00:29:22,400It's done, thanks.29500:29:27,624 --> 00:29:29,280Mr. Jinno Yusuke.29600:29:30,504 --> 00:29:32,832Hi, I'll measure your tension.29700:29:32,832 --> 00:29:34,830Excuse me.29800:29:37,616 --> 00:29:39,512Mr. Nakamura Kesuke.29900:29:42,448 --> 00:29:44,416Please, drink all the water.30000:29:54,984 --> 00:29:56,248Great, thank you.30100:30:09,176 --> 00:30:10,984I'll take one more.30200:30:21,528 --> 00:30:23,9283 meals a day, a shower...30300:30:25,840 --> 00:30:27,448that's the sweet life.30400:30:28,368 --> 00:30:30,848I sleep with my arms and legs stretched.30500:30:32,456 --> 00:30:35,176I'm paid $200/day to laze around in bed.30600:30:36,688 --> 00:30:38,808If there was a paradise...30700:30:38,800 --> 00:30:41,088it would be this life.30800:30:43,968 --> 00:30:46,792At last, fortune smiles to me.30900:30:54,736 --> 00:30:57,136Today's special report.31000:30:59,248 --> 00:31:03,144The netcafé refugees, a phenomenonspreading in our society...31100:31:05,120 --> 00:31:10,088our reporter followed a youngman in his daily routine.31200:31:10,832 --> 00:31:15,096Kazuo-san, 26, has been livingoff a netcafé for three years.31300:31:15,944 --> 00:31:19,912I was a temp worker in a factory...31400:31:20,720 --> 00:31:23,176they didn't renew my contract...31500:31:24,552 --> 00:31:26,408I also had to leave the hostel.31600:31:28,488 --> 00:31:31,016I wish I found a job.31700:31:31,752 --> 00:31:34,808Since I don't have anaddress, it's impossible.31800:31:35,350 --> 00:31:38,192So now, I strive on daily jobs,31900:31:38,260 --> 00:31:41,080I earn just enough to survive.32000:31:42,600 --> 00:31:45,936I never know if I'llhave a job tomorrow...32100:31:45,930 --> 00:31:49,176it's always a last-minute notice.32200:31:50,208 --> 00:31:53,504I receive my assignments by mail.32300:32:11,960 --> 00:32:15,880For me it all startedwhen my dad failed me.32400:32:16,936 --> 00:32:19,288I was expelled from universitybecause he didn't pay.32500:32:19,664 --> 00:32:21,960I was evicted from my apartment.32600:32:21,960 --> 00:32:24,928I had nowhere to go...32700:32:25,280 --> 00:32:27,152I started to live in a netcafé.32800:32:29,280 --> 00:32:32,760And your father? -Ihave no contact with him.32900:32:33,816 --> 00:32:35,480I don't even try to find him.33000:32:35,888 --> 00:32:37,480It's all his fault.33100:32:38,256 --> 00:32:40,040He's the one to blame.33200:32:41,328 --> 00:32:43,872I'll keep the rest for my breakfast.33300:32:45,496 --> 00:32:46,76050% off33400:32:46,760 --> 00:32:49,032How much money do you have?33500:32:57,816 --> 00:32:59,432$20...33600:33:02,272 --> 00:33:05,488and $1.50.33700:33:07,416 --> 00:33:10,632If I don't find a day jobtomorrow I won't have a roof.33800:33:13,200 --> 00:33:16,856What are you saying?33900:33:17,336 --> 00:33:19,576What would you like most now?34000:33:20,888 --> 00:33:22,904My own room.34100:33:23,536 --> 00:33:25,224Even in an old building...34200:33:25,632 --> 00:33:28,880here I can't stretchmy legs, I can't sleep.34300:33:29,600 --> 00:33:31,888This kind of life...34400:33:31,880 --> 00:33:35,160once you fall, you can'tget back on your feet.34500:33:37,400 --> 00:33:39,776Just shut up.34600:34:05,824 --> 00:34:09,424He said, if he can't rest,there's no point to live.34700:34:09,420 --> 00:34:13,896You need to find an easylife, make your way through.34800:34:13,890 --> 00:34:18,024We'll go to that bar andthen back to my place.34900:34:18,020 --> 00:34:20,088Yay, great.35000:34:20,080 --> 00:34:21,456Let's do that.35100:34:21,450 --> 00:34:23,808Alright then, see you.35200:34:23,800 --> 00:34:27,768Keeping this curve of progress,profit is not generated.35300:34:28,488 --> 00:34:34,208I'll expose on the board the P3 theory.35400:34:34,200 --> 00:34:35,968This is P3.35500:34:35,960 --> 00:34:39,832You're all very cute butyour ancestors were chimps...35600:34:39,830 --> 00:34:43,944Hey, Yano, how do you feel?35700:34:43,944 --> 00:34:45,940Hey, wake up.35800:35:03,168 --> 00:35:04,152First...35900:35:05,960 --> 00:35:07,704I need to find an apartment.36000:35:10,272 --> 00:35:12,320Thank you, Mr. Kishimoto.-Thank you.36100:35:12,320 --> 00:35:15,024Thank you, Mr. Tokieda.-Thank you.36200:35:15,020 --> 00:35:17,464Mr. Ishida, thank you.-Thank you.36300:35:17,460 --> 00:35:19,616Thank you.36400:35:31,368 --> 00:35:33,552Hang on Japan.36500:35:43,270 --> 00:35:46,568Just today, I couldhave something special.36600:35:51,872 --> 00:35:54,248That's not what I had in mind.36700:36:02,792 --> 00:36:05,120Rather the other place.36800:36:05,120 --> 00:36:06,656Do you have a minute?36900:36:06,650 --> 00:36:08,848We're conducting asurveillance operation...37000:36:08,848 --> 00:36:10,840we'd be grateful if you cooperated.37100:36:10,840 --> 00:36:12,344Why did you pick me?37200:36:12,340 --> 00:36:14,456We just want to have a little talk.37300:36:19,768 --> 00:36:22,560Could you show us thecontent of your bag?37400:36:22,560 --> 00:36:24,824I have nothing special...37500:36:24,820 --> 00:36:27,624Please, if you could simply cooperate.37600:36:29,560 --> 00:36:31,696Go ahead.37700:36:41,296 --> 00:36:42,536That's enough.37800:36:42,530 --> 00:36:43,832What is this?37900:36:44,736 --> 00:36:46,688It's a light.-A light?38000:36:47,792 --> 00:36:49,440Why do you have a light?38100:36:49,440 --> 00:36:51,440For no reason.38200:36:51,440 --> 00:36:54,296I got it from a dollar machine.38300:36:54,290 --> 00:36:55,712There's even a blade.38400:36:57,808 --> 00:37:00,280Don't you think it's a bit dangerous?38500:37:00,280 --> 00:37:02,104I didn't know there was a knife.38600:37:02,104 --> 00:37:04,100Could you show us an ID?38700:37:12,864 --> 00:37:14,056Your address?38800:37:14,056 --> 00:37:16,050Is it still that one on the card?38900:37:17,296 --> 00:37:18,984It's not anymore.39000:37:20,096 --> 00:37:21,728Where do you live?39100:37:22,680 --> 00:37:24,616In netcafés and such.39200:37:24,610 --> 00:37:27,128So, an unknown address.39300:37:27,776 --> 00:37:30,496Could we see the content of your wallet?39400:37:35,032 --> 00:37:37,856What? That's quite a wad.39500:37:37,850 --> 00:37:39,664Why do you have so much?39600:37:39,664 --> 00:37:41,660I was paid for a clinical trial.39700:37:42,400 --> 00:37:44,640I took drugs...-Drugs?39800:37:46,408 --> 00:37:49,016Excuse me, I have to check.39900:37:50,576 --> 00:37:52,344What is this?40000:37:52,340 --> 00:37:55,624I told you, a clinical trial...-Call the station.40100:37:55,620 --> 00:37:59,624Say, we'd be better atthe station to talk.40200:37:59,624 --> 00:38:01,620What did I do?40300:38:02,672 --> 00:38:03,620How much is that?40400:38:05,304 --> 00:38:07,024$4.60.40500:38:10,560 --> 00:38:12,352That's good stuff.40600:38:14,584 --> 00:38:15,840Excuse me.40700:38:17,744 --> 00:38:21,352He's not in our records.-Well, obviously.40800:38:22,536 --> 00:38:25,296So, can I go now? -You can't.40900:38:27,584 --> 00:38:30,328Just carrying this is a criminal offense.41000:38:30,320 --> 00:38:33,736I told you I didn't know.-That's not an excuse.41100:38:35,856 --> 00:38:38,616Carrying a knife withouta justification...41200:38:38,610 --> 00:38:42,024is punishable by detention or a fine.41300:38:43,272 --> 00:38:46,712So, people can't have aknife on a camping trip?41400:38:48,832 --> 00:38:51,072So, you have a good explanation?41500:38:52,120 --> 00:38:54,256But what did you answerwhen we asked first?41600:38:55,256 --> 00:38:57,008You said "For no reason".41700:38:58,432 --> 00:38:59,928You said that.41800:39:01,224 --> 00:39:02,136Why are you...41900:39:03,560 --> 00:39:04,336come on.42000:39:05,488 --> 00:39:08,232Just be honest, we won't charge you.42100:39:09,224 --> 00:39:10,230OK?42200:39:11,328 --> 00:39:13,152That was great.42300:39:13,150 --> 00:39:14,688So, where do we go next.42400:39:14,688 --> 00:39:16,680The usual place.42500:39:21,024 --> 00:39:22,752Fuck this.42600:39:24,288 --> 00:39:26,224Fuck this.42700:39:34,640 --> 00:39:36,376Would you have a cigarette?42800:39:45,736 --> 00:39:47,256Let's drink together.42900:39:54,968 --> 00:39:56,944Yeah, sure.43000:40:03,464 --> 00:40:06,616These cops were harassing me.43100:40:07,672 --> 00:40:09,768What go into them?43200:40:10,528 --> 00:40:13,096I'm sure you understand, Rui.43300:40:13,090 --> 00:40:15,376I understand you had a hard time.43400:40:16,232 --> 00:40:18,696I didn't do anything.43500:40:19,072 --> 00:40:21,856So painful.-I get it.43600:40:23,216 --> 00:40:24,752Do you get it?43700:40:25,904 --> 00:40:29,440That's why I'm here to soothe your pain.43800:40:32,136 --> 00:40:34,992Really, you would soothe my pain?43900:40:35,560 --> 00:40:37,552Yes, let's go to another bar.44000:40:38,072 --> 00:40:40,256Boss, the bill.44100:40:40,256 --> 00:40:42,250Osamu, your wallet.44200:40:46,856 --> 00:40:49,536The bars are all closed at this hour.44300:40:49,530 --> 00:40:52,656It's OK, they'll open for you.44400:40:53,730 --> 00:40:57,912Hey, how about we go rest in a hotel?44500:40:57,960 --> 00:41:00,610I'd like to have alittle more fun before.44600:41:08,048 --> 00:41:10,912Lalala laseh laseh laseh...44700:41:10,910 --> 00:41:12,608Lalala laseh...44800:41:12,600 --> 00:41:14,968tsuge-tsuge...44900:41:14,960 --> 00:41:18,048Again, again, again, again...45000:41:18,040 --> 00:41:19,568It's a host club.45100:41:19,560 --> 00:41:22,144I don't like them andI don't have the money.45200:41:22,140 --> 00:41:25,296Don't worry, you're my guest.45300:41:25,290 --> 00:41:27,776Please, this way.45400:41:34,176 --> 00:41:35,152Welcome.45500:41:35,150 --> 00:41:37,816This is Osamu, this is Junior.45600:41:37,810 --> 00:41:39,928Osamu? -Yes.45700:41:39,928 --> 00:41:41,920Hi, I'm Junior.45800:41:54,728 --> 00:41:57,800Tonight, is the birthday of our boss.45900:41:57,800 --> 00:42:02,080I had only seen it on TV,people really do this.46000:42:02,080 --> 00:42:05,264Osamu, you're a guest,you can feel at ease.46100:42:05,260 --> 00:42:07,672Junior, let's have a Dom Perignon.46200:42:09,670 --> 00:42:11,670Cheers.46300:42:15,496 --> 00:42:16,824Hey that's slow.46400:42:16,820 --> 00:42:19,792Drink it all up, drink it all up...46500:42:19,790 --> 00:42:22,752you need to drink more, drink it all up.46600:42:22,750 --> 00:42:35,496Drink and drink and drink.46700:42:35,490 --> 00:42:37,536Great.46800:42:37,530 --> 00:42:40,040Osamu, you're impressive.46900:42:40,040 --> 00:42:42,840You can call me Osa.47000:42:42,840 --> 00:42:44,840I could become a host too? -Of course.47100:42:44,840 --> 00:42:47,208Really? -Osaka, you're the best.47200:42:47,200 --> 00:42:49,856Let's order another one.-Let's do this.47300:42:49,856 --> 00:42:51,850One more bottle.47400:42:56,112 --> 00:42:57,440Osamu.47500:42:59,520 --> 00:43:00,216Osamu.47600:43:02,760 --> 00:43:03,736Osamu.47700:43:07,240 --> 00:43:08,328You want water?47800:43:09,432 --> 00:43:10,728Thank you.47900:43:10,728 --> 00:43:12,720Are you OK?48000:43:20,968 --> 00:43:22,992Eh? Where's Rui-chan?48100:43:23,624 --> 00:43:26,312She went long ago, it's noon already.48200:43:26,310 --> 00:43:29,184Sorry I fell asleep.48300:43:29,180 --> 00:43:30,736It's OK.48400:43:30,730 --> 00:43:32,376I'm going.48500:43:33,576 --> 00:43:35,656Thank you for your patronage.48600:43:36,920 --> 00:43:38,528Rui-chan paid, right?48700:43:38,520 --> 00:43:39,648She didn't.48800:43:40,384 --> 00:43:42,408$2,680.48900:43:42,400 --> 00:43:45,480$2,680?49000:43:46,104 --> 00:43:48,352I can't pay that.49100:43:48,616 --> 00:43:51,272You drank too, you don'tget away with that.49200:43:51,270 --> 00:43:53,624But Rui said she was inviting.49300:43:53,620 --> 00:43:56,280That girl doesn't have money.49400:43:56,280 --> 00:43:59,056She reels in guys likeyou to treat her here.49500:43:59,976 --> 00:44:02,312What's going on? -Well.49600:44:02,912 --> 00:44:05,264He doesn't want to pay?Let's call the cops.49700:44:06,568 --> 00:44:08,296The... the cops?49800:44:16,136 --> 00:44:18,240Hey, you're not that broke.49900:44:18,984 --> 00:44:22,184There's some missing, Ruiwill pay the balance.50000:44:22,184 --> 00:44:23,072Bye.50100:44:23,072 --> 00:44:25,216Wait, if you take it all...50200:44:25,210 --> 00:44:26,312I can't pay my expenses.50300:44:26,310 --> 00:44:28,384What do I care.-I can't even work.50400:44:28,380 --> 00:44:30,152Just lend me $100.50500:44:30,150 --> 00:44:31,720I'll be sure to pay you back.50600:44:31,720 --> 00:44:33,208Told you, we can't.50700:44:33,200 --> 00:44:35,800Please hire me here.50800:44:35,800 --> 00:44:38,184You said it was possible.50900:44:38,180 --> 00:44:42,400We were not talkingseriously, don't be silly.51000:44:44,832 --> 00:44:48,728I'm begging, whatever,I can wash the dishes.51100:44:48,720 --> 00:44:49,992Please.51200:44:50,648 --> 00:44:52,840Go now, we're closing.51300:44:52,840 --> 00:44:55,464Please.-He's funny.51400:45:00,640 --> 00:45:02,496Let's try him.51500:45:05,528 --> 00:45:07,272We could have him work at the tables.51600:45:07,270 --> 00:45:10,176But he has no address, no money.51700:45:10,624 --> 00:45:13,104Take him to the apartmentand take care of him.51800:45:14,424 --> 00:45:16,912This for now, for yourdress and food expenses.51900:45:20,544 --> 00:45:21,768Thank you so much.52000:45:23,512 --> 00:45:24,752Thank you so much.52100:45:25,528 --> 00:45:27,224Of course, it's just an advance.52200:45:34,120 --> 00:45:35,912An 'advance'?52300:45:36,448 --> 00:45:37,910It's a loan.52400:46:08,784 --> 00:46:12,312Hey, Kojiro, this guyis with you from today.52500:46:13,288 --> 00:46:14,672You see everything with Kojiro.52600:46:17,304 --> 00:46:19,280You live here too Mr. Junior?52700:46:20,088 --> 00:46:22,440The hell? You have a complaint?52800:46:28,752 --> 00:46:30,248So cold.52900:46:30,992 --> 00:46:33,752You'll have to sleep on the floor.53000:46:40,512 --> 00:46:42,512Shinjuku Godzilla Road53100:46:43,936 --> 00:46:45,760No way, you're serious?53200:46:46,840 --> 00:46:48,688It sounds like a gag.53300:46:55,040 --> 00:46:56,984What are you doing? Come.53400:46:57,304 --> 00:46:58,856Yes, sorry.53500:46:59,048 --> 00:47:00,624Dom Pérignon champagne53600:47:00,624 --> 00:47:02,620drink, drink...53700:47:04,488 --> 00:47:06,600He did it.53800:47:06,720 --> 00:47:08,552The new guy, it's your turn.53900:47:08,550 --> 00:47:10,024Go, go.54000:47:10,704 --> 00:47:12,608And now the new guy drinks.54100:47:12,816 --> 00:47:15,600Drink, drink...54200:47:24,040 --> 00:47:26,776I think he had his fill, may I take over?54300:47:26,776 --> 00:47:28,770Sure.-Go ahead.54400:47:29,856 --> 00:47:32,840Great, thank you.54500:47:32,840 --> 00:47:36,560Drink, drink Kojiro...54600:47:45,184 --> 00:47:48,336Extraordinary! -You're a real man.54700:47:54,424 --> 00:47:58,576Champagne is acid so youstir it before with a stick.54800:47:58,952 --> 00:48:01,560It drops the acidity, it's easier.54900:48:02,464 --> 00:48:03,624I see.55000:48:05,552 --> 00:48:09,648We just had the gold bottle,it's $1000 for the customers.55100:48:10,680 --> 00:48:11,672$1000?55200:48:11,984 --> 00:48:14,976Of course, we can't pay that price.55300:48:20,080 --> 00:48:21,416You'll be OK?55400:48:21,410 --> 00:48:22,904I'm fine.55500:48:25,416 --> 00:48:27,664You did well for a first day.55600:48:27,888 --> 00:48:30,352If you collapsed on thejob you'd be fined.55700:48:30,896 --> 00:48:33,288Fined? You're serious?55800:48:33,784 --> 00:48:36,712You're fined for lateness, forleaving without notice, etc.55900:48:37,032 --> 00:48:41,168You need to pay $400 for theapartment, $100 for the clothing.56000:48:41,688 --> 00:48:43,896$400 for that place?56100:48:45,408 --> 00:48:47,472Kojiro, how long haveyou been working here?56200:48:47,470 --> 00:48:49,064Almost a year.56300:48:49,400 --> 00:48:50,888And before that?56400:48:51,160 --> 00:48:53,344I was a temp in a car parts factory.56500:48:53,340 --> 00:48:56,896At the end of my contract theykicked me out of the hostel.56600:48:57,488 --> 00:48:59,304The lodging was one of the perks.56700:48:59,704 --> 00:49:02,872I was in the street too,I slept in a netcafé.56800:49:04,136 --> 00:49:07,024People like you come and go here.56900:49:07,912 --> 00:49:10,832If you are not noticed,you earn very little.57000:49:11,264 --> 00:49:14,344Alcohol could also ruin your health.57100:49:14,600 --> 00:49:17,264But at least you have a place here.57200:49:18,112 --> 00:49:21,632A handful of people possesseverything in this society.57300:49:22,360 --> 00:49:25,152There are too many inequalities.57400:49:32,600 --> 00:49:35,936I'm sure you'd look lovely in it.57500:49:36,744 --> 00:49:40,248Really, it's perfectfor you, just buy it.57600:49:41,856 --> 00:49:44,264Just looking, I don't intend to buy.57700:49:44,776 --> 00:49:46,176I thought so.57800:49:46,592 --> 00:49:48,170How about eating together?57900:49:48,576 --> 00:49:52,448There's that steakery, they offerdiscounts for 2 girls together.58000:49:53,208 --> 00:49:56,840It's kind of awkward for awoman alone to eat a steak.58100:49:58,536 --> 00:50:00,592You have a steak in the morning?58200:50:01,176 --> 00:50:03,720A steak is delicious whatever the time.58300:50:04,608 --> 00:50:06,920Why did you talk to me?58400:50:07,208 --> 00:50:08,432A steak.58500:50:08,816 --> 00:50:10,664You seem to want it too.58600:50:14,720 --> 00:50:16,984Well, I wouldn't mind but...58700:50:17,208 --> 00:50:20,280right? let's go.-Wait.58800:50:21,568 --> 00:50:22,568Welcome.58900:50:25,016 --> 00:50:27,032What are you doing here Osa?59000:50:27,520 --> 00:50:28,968And you?59100:50:29,380 --> 00:50:31,048Treat me like a client.59200:50:31,040 --> 00:50:33,360You patronize me afterwhat you did to me?59300:50:33,360 --> 00:50:35,360Osamu, move on.59400:50:35,560 --> 00:50:39,848You owe her your positionhere, you became a host.59500:50:39,848 --> 00:50:41,840Osa, you're even using your real name?59600:50:42,264 --> 00:50:45,472Is that bad? -I think you're great.59700:50:45,470 --> 00:50:48,344This is Akane-chan, my great friend.59800:50:48,340 --> 00:50:50,752Since it's your firstday, take care of her.59900:50:51,824 --> 00:50:54,128I'm Osamu, pleased to meet you.60000:50:58,496 --> 00:51:01,336Isn't that the smell of barbecued meet?60100:51:01,768 --> 00:51:03,904We went to a steakery just before.60200:51:05,136 --> 00:51:07,736For me the smell of meetis like a celebration.60300:51:07,730 --> 00:51:10,496You don't have to look that poor.60400:51:10,496 --> 00:51:12,490I'm sorry.60500:51:13,016 --> 00:51:15,928Akane is a nurse, todayshe's on a night shift.60600:51:15,920 --> 00:51:18,768That's quite a hardjob, you have my respect.60700:51:20,320 --> 00:51:22,992Alright, we have to enjoyand relieve the stress.60800:51:22,990 --> 00:51:25,760Akane-chan, since he's starting today...60900:51:25,760 --> 00:51:27,448we should have a Dom Pérignon.61000:51:27,440 --> 00:51:28,912That's great.61100:51:28,910 --> 00:51:31,456We'll have a Gold or a Pink bottle?61200:51:31,450 --> 00:51:35,184Since I'm starting maybeRui-chan could offer it?61300:51:35,248 --> 00:51:38,210Osamu, just mind your business.61400:51:38,432 --> 00:51:41,488It's OK I can offer it.61500:51:41,480 --> 00:51:43,144I just received my bonus.61600:51:43,584 --> 00:51:45,704But don't make it too expensive.61700:51:45,700 --> 00:51:47,424So, Pink Dom it is.61800:51:48,912 --> 00:51:49,880Thank you.61900:51:50,872 --> 00:51:53,952One Pink Dom Pérignon, thank our guest.62000:51:53,950 --> 00:51:56,384Thank you very much.62100:51:57,592 --> 00:51:58,912You're sure you can pay?62200:52:01,024 --> 00:52:03,144I always wanted to try it.62300:52:23,208 --> 00:52:24,512It's delicious.62400:52:26,208 --> 00:52:28,488Please Mr. Oasamu, drinkthe rest of the bottle.62500:52:29,272 --> 00:52:31,600She's honoring you Osa, drink.62600:52:32,208 --> 00:52:34,208Sit there.62700:52:34,200 --> 00:52:37,120Thank you.62800:52:37,120 --> 00:52:39,696Champagne call.62900:52:39,690 --> 00:52:45,672Today too, champagne,thanks to our dear client.63000:52:45,670 --> 00:52:48,576We are offering her our gratefulness.63100:52:48,570 --> 00:52:51,592Drink to the last drop.63200:52:51,590 --> 00:52:54,632Drink, drink...63300:52:54,630 --> 00:52:56,200Thank you.63400:52:56,264 --> 00:52:57,176$201.63500:52:57,176 --> 00:52:59,170Take it on this card.63600:52:59,648 --> 00:53:00,896Thank you.63700:53:01,232 --> 00:53:03,944I need to wash my hands.-This way.63800:53:04,632 --> 00:53:06,208Thank you.63900:53:06,472 --> 00:53:08,368That was fun.64000:53:10,064 --> 00:53:13,120It looks like Akane-chan is into you.64100:53:13,120 --> 00:53:16,040She honored you, you mustpropose her a private.64200:53:18,168 --> 00:53:20,440Since you paid last time now we're even.64300:53:20,688 --> 00:53:23,032Hey, there's a sip left.64400:53:28,512 --> 00:53:31,416Sorry, guys we need our private time.64500:53:31,410 --> 00:53:33,960See you.-Osamu, you get it?64600:53:34,632 --> 00:53:36,344Thank you.64700:53:39,280 --> 00:53:40,072OK then.64800:53:41,176 --> 00:53:42,376Please.64900:53:45,688 --> 00:53:50,528Would you mind giving me yourphone number and your mail?65000:54:02,096 --> 00:54:04,192I'm not good with these.65100:54:05,488 --> 00:54:06,752Could you do it for me?65200:54:08,024 --> 00:54:08,750Sure.65300:54:57,416 --> 00:55:00,296The privates Miss Akanerequired with me...65400:55:00,864 --> 00:55:03,440were raising my status in the club.65500:55:06,632 --> 00:55:10,168Since it's New Year's Eve, shallit be a Dom Pérignon Gold?65600:55:10,160 --> 00:55:13,032Miss Akane would ratherhave a relaxing alcohol.65700:55:13,030 --> 00:55:16,024Let's have a Brandy.-I'll follow Osamu's advice.65800:55:16,020 --> 00:55:19,208Sorry, I need to wash my hands.65900:55:26,952 --> 00:55:29,336Squeeze her as much aspossible, it's for you.66000:55:29,330 --> 00:55:32,648She's just a nurse it'sabsurd to use her up.66100:55:32,640 --> 00:55:34,176My point, precisely.66200:55:34,170 --> 00:55:37,592Squeeze her fast while youcan, she'll stop soon anyway.66300:55:49,616 --> 00:55:51,288Thank you for your visit.66400:55:55,792 --> 00:55:56,424For you.66500:55:58,576 --> 00:55:59,544What is it?66600:56:00,616 --> 00:56:02,400It's a bit soon, it's a new year gift.66700:56:04,072 --> 00:56:07,040You're spending enough in the club.-It's fine.66800:56:07,456 --> 00:56:09,936Today I intended tooffer you a Dom Pérignon.66900:56:10,360 --> 00:56:12,744But you made me save money.67000:56:13,304 --> 00:56:15,192But, I can't.67100:56:18,408 --> 00:56:19,480Bye.67200:56:23,856 --> 00:56:25,128Thank you for your visit.67300:56:46,528 --> 00:56:48,672This nurse is a good client.67400:56:50,192 --> 00:56:50,992But...67500:56:52,016 --> 00:56:53,592but she's not a party girl...67600:56:53,752 --> 00:56:55,590she's not rich.67700:56:56,296 --> 00:56:58,696But she's quite a looker...67800:56:59,480 --> 00:57:01,232her face, her style, she's great.67900:57:01,230 --> 00:57:03,384She'd be a good earnerfor the call or the soap.68000:57:04,040 --> 00:57:05,380What do you mean?68100:57:08,616 --> 00:57:11,016On her nurse spare time she could...68200:57:11,710 --> 00:57:14,776accommodate any type of guest.68300:57:17,104 --> 00:57:20,960It all depends on your soft-power.68400:57:31,344 --> 00:57:33,488You can't eat here.68500:57:33,840 --> 00:57:35,480Please go.68600:57:49,800 --> 00:57:52,640So, you became one of them.68700:57:58,432 --> 00:57:59,464Bam.68800:58:05,928 --> 00:58:07,136I see.68900:58:07,624 --> 00:58:09,952You haven't talked to Rui-chan lately.69000:58:11,104 --> 00:58:12,768Something happened?69100:58:13,448 --> 00:58:15,760It's Junior, he needs to talk to her.69200:58:16,376 --> 00:58:17,400Don't sweat it.69300:58:19,168 --> 00:58:21,840Alright then, lookingforward to our meeting.69400:58:23,960 --> 00:58:25,376Yes, me too.69500:58:25,370 --> 00:58:28,128I'm so looking forwardto that date with you.69600:58:29,136 --> 00:58:31,024Yes, me too.69700:58:31,920 --> 00:58:33,864Sorry, I bothered you at work.69800:58:34,344 --> 00:58:35,184Goodbye.69900:58:38,510 --> 00:58:42,208"Don't sweat it."? You know I'mworried and you talk about sex.70000:58:42,272 --> 00:58:44,710You told me to call Miss Akane.70100:58:44,710 --> 00:58:47,528We didn't talk about sex, it's a date.70200:58:47,520 --> 00:58:49,376Call it a date if you will.70300:58:49,376 --> 00:58:51,370I call it sex.70400:58:53,616 --> 00:58:54,616Shit.70500:58:55,288 --> 00:58:57,272What has Rui-chan got herself into?70600:58:58,152 --> 00:59:00,136How much money does she owe?70700:59:00,384 --> 00:59:01,640$25,000.70800:59:02,288 --> 00:59:04,144She has until the end of the month.70900:59:04,488 --> 00:59:05,592That soon.71000:59:05,950 --> 00:59:09,408We could explain to the boss.-He's merciless.71100:59:11,584 --> 00:59:12,480It's cold.71200:59:13,112 --> 00:59:15,200We don't need that snow.71300:59:28,064 --> 00:59:31,408Last time I came to Asakusa,I was on a school trip.71400:59:31,800 --> 00:59:35,488Despite my prayers I endedup in a third-rate university.71500:59:35,480 --> 00:59:38,328Wow, the smoke got in my eyes.-You OK?71600:59:38,648 --> 00:59:40,976Since I'm from Okayama...71700:59:40,970 --> 00:59:43,272I'm more comfortable in such quiet place.71800:59:43,272 --> 00:59:45,270I understand your feeling.71900:59:45,608 --> 00:59:46,696Thank you.72000:59:46,848 --> 00:59:48,992You're really a kind person.72100:59:49,416 --> 00:59:51,544Today we'll make the most of it.72200:59:51,540 --> 00:59:52,752Sure.72300:59:52,750 --> 00:59:54,368Hey, my eyes.72400:59:54,360 --> 00:59:56,384Maybe you're crying, in fact.72501:00:00,352 --> 01:00:02,784We had so much snow the other day.72601:00:02,780 --> 01:00:04,152It piled up.72701:00:04,150 --> 01:00:06,672I need to find another 10,000.72801:00:07,328 --> 01:00:09,600What if I asked her?72901:00:09,600 --> 01:00:11,408I can't do that.73001:00:11,400 --> 01:00:14,568Miss Akane has nothingto do with Rui's debt.73101:00:16,408 --> 01:00:19,064But Rui introduced you to Akane.73201:00:19,696 --> 01:00:21,328She's in deep shit...73301:00:21,320 --> 01:00:25,096Our loan sharks will be onher ass like the plague.73401:00:25,480 --> 01:00:27,312Who are these sharks?73501:00:27,936 --> 01:00:30,376They're the yakuza backing our club.73601:00:30,896 --> 01:00:33,800Our boss is one of their lieutenants.73701:00:34,160 --> 01:00:35,864He has a tattoo on his arm.73801:00:36,168 --> 01:00:37,168What?73901:00:37,968 --> 01:00:40,384If she doesn't paythey'll hunt her for life.74001:00:40,712 --> 01:00:42,616Then they'll prostitute her by force.74101:00:42,616 --> 01:00:44,610Ask her, Osamu.74201:00:46,040 --> 01:00:48,080Yes, I hit it.74301:00:54,320 --> 01:00:58,000First time I enjoy myselfsince I arrived in Tokyo.74401:00:58,824 --> 01:01:00,704Yes, me too.74501:01:04,904 --> 01:01:07,184Osamu, you're not fit for that job.74601:01:09,856 --> 01:01:11,880You're not enjoying it, right?74701:01:12,704 --> 01:01:14,392I can see it on your face.74801:01:15,928 --> 01:01:17,184It's not that.74901:01:17,888 --> 01:01:19,328I'm a bit concerned.75001:01:20,080 --> 01:01:22,528And I apologize about it.75101:01:24,840 --> 01:01:26,160Are you in trouble?75201:01:27,904 --> 01:01:30,928Sorry, I can't tell you about it.75301:01:34,136 --> 01:01:36,056I'm sorry I don't deserve your trust.75401:01:39,072 --> 01:01:41,656I'll tell you but...75501:01:43,104 --> 01:01:44,864but you just listen.75601:01:55,232 --> 01:01:57,440I didn't think Rui-chanwas a girl like that.75701:01:59,816 --> 01:02:00,920I shouldn't have...75801:02:01,600 --> 01:02:04,432please forget what I just told you.75901:02:05,440 --> 01:02:07,752It's Junior and Rui's problem.76001:02:08,416 --> 01:02:10,344It doesn't concern you Akane-chan.76101:02:14,768 --> 01:02:15,752But you see...76201:02:16,592 --> 01:02:19,576if she hadn't been there,I wouldn't have met you.76301:02:26,864 --> 01:02:28,192You're OK?76401:02:28,392 --> 01:02:29,760Sorry.76501:02:30,088 --> 01:02:31,368I'm sorry.76601:02:38,368 --> 01:02:41,560Tomorrow morning, I'lldraw the money at the bank.76701:02:45,776 --> 01:02:47,648Could you be with me until then?76801:03:11,552 --> 01:03:12,480Wait.76901:03:13,224 --> 01:03:14,480Dim the lights.77001:03:50,664 --> 01:03:51,848Osamu.77101:04:50,592 --> 01:04:53,912Don't forget to give it back.-You saved her life.77201:04:54,216 --> 01:04:56,712I knew you would do something.77301:04:56,710 --> 01:04:59,256I'm really grateful, let's drink.77401:04:59,250 --> 01:05:01,152I'm tired, come on.77501:05:01,152 --> 01:05:03,150We have to drink for good luck.77601:05:03,150 --> 01:05:06,160A bottle that was keptaside from the club.77701:05:18,208 --> 01:05:19,112Alright.77801:05:20,408 --> 01:05:21,110Kanpai.77901:05:27,440 --> 01:05:28,504Ah, right.78001:05:29,712 --> 01:05:32,080I'm going to tell you my secret dream.78101:05:32,616 --> 01:05:34,264How to open a ramen restaurant78201:05:34,560 --> 01:05:36,432I won't be a host forever.78301:05:36,432 --> 01:05:38,430One day I'll open a ramen restaurant.78401:05:38,430 --> 01:05:39,880Look at this.78501:06:02,800 --> 01:06:04,448Wake up.78601:06:04,440 --> 01:06:05,872Ouch.78701:06:06,336 --> 01:06:08,264What is it?78801:06:08,260 --> 01:06:10,072I can't find the bag.78901:06:10,072 --> 01:06:12,070What bag?79001:06:13,704 --> 01:06:15,128What? The money bag?79101:06:15,120 --> 01:06:17,000It can't be you right?79201:06:17,000 --> 01:06:18,464How would it.79301:06:18,460 --> 01:06:21,088We were drinkingtogether and I collapsed.79401:06:23,728 --> 01:06:25,464You look for it too.79501:06:25,872 --> 01:06:26,776Alright.79601:06:37,448 --> 01:06:39,680Kojiro's silver bag is missing.79701:06:45,040 --> 01:06:47,528The bastard screwed me.79801:06:48,840 --> 01:06:51,288We're also after Kojiro.79901:06:51,944 --> 01:06:54,352Obviously, you werecareless with your money.80001:06:57,864 --> 01:06:59,424I'll show you the account.80101:07:01,544 --> 01:07:04,584From today, you do Kojiro's job.80201:07:07,632 --> 01:07:08,640Yes, sir.80301:07:15,688 --> 01:07:18,800Today again we drink champagne...80401:07:18,800 --> 01:07:22,272And we owe it to a princess.80501:07:22,504 --> 01:07:28,312You don't think Junior could thank me?80601:07:29,704 --> 01:07:33,208Well, I didn't do it to be thanked.80701:07:33,200 --> 01:07:35,984But my money helped them, right?80801:07:36,616 --> 01:07:37,752I'm sorry.80901:07:38,040 --> 01:07:40,840I'm not expecting that from you, Osamu.81001:07:41,584 --> 01:07:44,552Don't let them get the better of you.81101:07:46,888 --> 01:07:49,504More, more, more, drink more...81201:07:50,128 --> 01:07:52,440more, more, more...81301:07:54,024 --> 01:07:56,288He's drinking it all on his own...81401:07:56,280 --> 01:07:57,872more, more, more.81501:07:57,870 --> 01:08:00,520It looks like me butI'm even more handsome.81601:08:01,408 --> 01:08:02,888What?81701:08:03,656 --> 01:08:05,936I'm a good artist.81801:08:07,664 --> 01:08:08,888Say...81901:08:09,440 --> 01:08:11,184did you notice that?82001:08:14,336 --> 01:08:16,392Is it OK as a nurse?82101:08:16,984 --> 01:08:18,936It's OK they're removable.82201:08:19,176 --> 01:08:20,408It's pretty, right?82301:08:27,592 --> 01:08:28,840Say...82401:08:29,560 --> 01:08:31,648May I call you Osamu now?82501:08:34,304 --> 01:08:35,184Sure.82601:09:10,848 --> 01:09:13,240Tell me you love me.82701:09:16,232 --> 01:09:18,752I love you madly.82801:09:50,160 --> 01:09:52,240The rest is for you, Mr. Junior.82901:09:52,904 --> 01:09:53,928Yes.83001:09:53,920 --> 01:09:56,504And now Junior is drinking.83101:09:56,500 --> 01:10:00,280Gulp it, gulp it... Yes, yes...83201:10:00,784 --> 01:10:03,192gulp it...83301:10:04,208 --> 01:10:09,336you drink fast and your throat hurts...83401:10:09,330 --> 01:10:11,896finish it up.83501:10:14,432 --> 01:10:15,408Thank you.83601:10:16,320 --> 01:10:17,776Thank you.83701:10:18,944 --> 01:10:20,040Thank you.83801:10:21,680 --> 01:10:22,928Thank you.83901:10:23,944 --> 01:10:25,144Osamu.84001:10:28,232 --> 01:10:29,992You're getting closer to that nurse.84101:10:31,624 --> 01:10:33,584You can get together, it's OK.84201:10:36,528 --> 01:10:37,928Thank you very much.84301:10:57,184 --> 01:10:58,944Is it really OK?84401:11:16,800 --> 01:11:18,000Yes, Osamu speaking.84501:11:18,408 --> 01:11:21,056It's me... we found Rui.84601:11:23,712 --> 01:11:25,528I was out with a client...84701:11:26,576 --> 01:11:28,808She was eating a steak with a student.84801:11:30,056 --> 01:11:32,336Still hunting around here in Shinjuku...84901:11:32,968 --> 01:11:34,840such a daring woman.85001:11:38,704 --> 01:11:39,808Junior...85101:11:40,840 --> 01:11:41,960isn't it great?85201:11:43,456 --> 01:11:45,384You'll sell her to the soap...85301:11:45,920 --> 01:11:47,824You'll get $20,000 upfront.85401:11:51,336 --> 01:11:52,392Junior...85501:11:52,952 --> 01:11:54,824You take her now...85601:11:55,360 --> 01:11:57,584go to the Twilight Bar in Horinouchi.85701:11:59,248 --> 01:12:01,152They'll be expecting you.85801:12:05,032 --> 01:12:06,336Osamu.85901:12:07,400 --> 01:12:09,504You'll go with them, you'll watch.86001:12:11,584 --> 01:12:13,048Me?86101:12:15,176 --> 01:12:19,576Make sure that woman isdelivered to the customer.86201:12:22,856 --> 01:12:25,568In this world it's crucialto keep your head cool.86301:12:26,488 --> 01:12:29,192Those who indulge insentiments are losers.86401:12:31,280 --> 01:12:32,512For the taxi.86501:12:46,808 --> 01:12:49,256Osa, you're a seasoned host now?86601:12:50,064 --> 01:12:52,664Junior doesn't look as sharp.86701:12:53,328 --> 01:12:55,304Maybe you're responsible.86801:12:56,688 --> 01:12:57,624Sorry.86901:12:59,992 --> 01:13:02,864After you ran why did youcome back to Shinjuku?87001:13:04,576 --> 01:13:05,560It's because...87101:13:06,000 --> 01:13:07,656I was lonely.87201:13:09,184 --> 01:13:10,880The hell with you.87301:13:11,368 --> 01:13:13,160You're such an idiot.87401:13:14,208 --> 01:13:17,240Stupid as I am I'm worth $20,000.87501:13:20,824 --> 01:13:23,800There's no other way to find money?87601:13:25,232 --> 01:13:26,864Thank you Osa.87701:13:27,944 --> 01:13:29,848There's no way out of it.87801:13:48,344 --> 01:13:49,472Junior.87901:13:51,320 --> 01:13:53,040We can't do this.88001:13:54,232 --> 01:13:56,672I can't stand the idea.88101:13:59,112 --> 01:14:00,464Junior.88201:14:01,120 --> 01:14:03,296You love Rui-chan, right?88301:14:03,808 --> 01:14:06,320Who would love such an idiot?88401:14:06,888 --> 01:14:09,176She can suck old dicks now.88501:14:09,170 --> 01:14:12,008Is that really OK? -Osa it's enough.88601:14:12,608 --> 01:14:14,000Let's go.88701:14:16,656 --> 01:14:17,648Osamu.88801:14:19,320 --> 01:14:21,816Do you want to indulge in sentiments?88901:14:23,240 --> 01:14:25,000You want to be a loser?89001:14:27,816 --> 01:14:29,288I'm fine as a loser.89101:14:31,168 --> 01:14:33,192And you are too.89201:14:33,424 --> 01:14:35,488We'll never get used to be hosts.89301:14:38,056 --> 01:14:40,192Is it important to chase money?89401:14:41,096 --> 01:14:43,792Aren't we losing a lot in that chase?89501:14:46,032 --> 01:14:48,800What the hell are we supposed to do?89601:14:49,336 --> 01:14:51,128You guys run.89701:14:51,120 --> 01:14:53,080I'll tell him you ran.89801:14:53,080 --> 01:14:55,672Then our debt will fall on you.89901:14:56,488 --> 01:14:58,696Don't play the herowill such a dull plan.90001:15:03,552 --> 01:15:04,632Alright.90101:15:05,480 --> 01:15:07,552The three of us will flee.90201:15:07,968 --> 01:15:10,176I have a contact who can help.90301:15:11,600 --> 01:15:14,344Rui, you'll hide at yourfolks' place until I call.90401:15:14,936 --> 01:15:16,448I can't return to them.90501:15:16,448 --> 01:15:18,440You'll get on your knees and apologize.90601:15:19,272 --> 01:15:21,504You'd rather work in a soap?90701:15:35,584 --> 01:15:37,552Osamu, thank you.90801:15:37,904 --> 01:15:38,992Rui.90901:15:41,064 --> 01:15:43,760Don't ever get anywhere near Shinjuku.91001:15:46,560 --> 01:15:48,168Let's move fast.91101:15:48,160 --> 01:15:50,720As soon as the club calls, were exposed.91201:16:19,808 --> 01:16:22,432After we sent Rui to Tokyo Station...91301:16:23,040 --> 01:16:26,536we rushed back to the apartment to pack.91401:16:27,512 --> 01:16:29,600We fled from Shinjuku.91501:16:42,088 --> 01:16:44,592Calls from the club and the boss91601:16:45,728 --> 01:16:49,952Soon, we'd better switch off our phones.91701:17:00,392 --> 01:17:03,488The contact Junior introduced me to...91801:17:03,776 --> 01:17:05,704had a construction company.91901:17:07,568 --> 01:17:09,072Shinei Construction92001:17:16,376 --> 01:17:17,704Alright.92101:17:21,304 --> 01:17:23,912Let's sign the contractsin the office first.92201:17:31,432 --> 01:17:32,688There.92301:17:33,600 --> 01:17:36,024It's $80/day.92401:17:36,336 --> 01:17:38,880Three meals a day, cost you $25.92501:17:39,456 --> 01:17:41,736We start with a 15-day contract...92601:17:41,736 --> 01:17:43,730but it'll be renewed, don't worry.92701:17:44,464 --> 01:17:47,064Please write your name here.92801:17:55,040 --> 01:17:56,888Suehiro Yoshiro...92901:17:59,032 --> 01:18:01,584So that's your real name.93001:18:02,856 --> 01:18:04,576You can keep Junior.93101:18:05,328 --> 01:18:07,208If you say my real name I'll kill you.93201:18:12,944 --> 01:18:14,936Only losers run away.93301:18:14,930 --> 01:18:18,216You'll have an individualroom in our hostel, it's great.93401:18:19,416 --> 01:18:21,064This is the dining hall.93501:18:21,176 --> 01:18:23,464Your rooms are upstairs.93601:18:28,248 --> 01:18:29,872This way.93701:18:32,488 --> 01:18:34,840Mr. Tokieda, you're right here.93801:18:34,840 --> 01:18:37,200Mr. Suehiro, you're at the back.93901:18:37,512 --> 01:18:39,848Dinner will be served from 6 at the hall.94001:18:40,232 --> 01:18:41,912Alright then.94101:18:41,910 --> 01:18:44,752Excuse me, where's Mr. Sakamoto?94201:18:44,750 --> 01:18:47,864Mr. Sakamoto is on site,he'll be back tonight.94301:18:48,144 --> 01:18:50,720Please, take off your shoes.94401:19:19,512 --> 01:19:22,048You like this or Lalah club best?94501:19:23,256 --> 01:19:26,472I thought you said your contactwas running his business.94601:19:27,680 --> 01:19:30,024The economic crisisaffected him probably.94701:19:31,976 --> 01:19:34,648We're just waiting for the heat to drop.94801:19:43,904 --> 01:19:46,184Is that the meal he's charging us for?94901:19:46,180 --> 01:19:48,472Would be great if it was hot.95001:19:50,368 --> 01:19:52,168Excuse me.95101:19:52,608 --> 01:19:55,240Where's Mr. Sakamoto?95201:19:57,128 --> 01:19:58,840I haven't seen him.95301:19:59,544 --> 01:20:01,256Maybe he went.95401:20:02,576 --> 01:20:03,616He went?95501:20:04,216 --> 01:20:08,712That's how men are, always moving on.95601:20:08,710 --> 01:20:09,752You guys?95701:20:09,750 --> 01:20:13,304Mr. Sakamoto introducedus, we arrived today.95801:20:13,304 --> 01:20:15,300He introduced you?95901:20:15,776 --> 01:20:19,520Let's have a toast with the new guys.96001:20:19,520 --> 01:20:21,848Thank you.96101:20:23,776 --> 01:20:25,248There.-Thank you.96201:20:26,880 --> 01:20:30,936Mr. Sakamoto went as soon ashe got your introduction money.96301:20:31,720 --> 01:20:32,930Introduction money?96401:20:34,976 --> 01:20:38,072It's a commission from a temp agency.96501:20:38,072 --> 01:20:40,070$300 for each.96601:20:41,096 --> 01:20:42,464$600 for us both.96701:20:44,320 --> 01:20:45,592The bastard.96801:20:45,752 --> 01:20:47,752Don't get upset.96901:20:49,504 --> 01:20:51,400You have nowhere to go, right?97001:20:51,400 --> 01:20:55,184It's not such a bad place here.97101:20:55,376 --> 01:20:56,304Right?97201:20:58,176 --> 01:20:59,960Forget it, let's drink.97301:20:59,960 --> 01:21:03,672What? you haven't finishedit? A young man should drink.97401:21:07,152 --> 01:21:08,272Think of it...97501:21:08,656 --> 01:21:10,270I should have sold Rui.97601:21:11,736 --> 01:21:13,824It's really not a good joke.97701:21:17,928 --> 01:21:18,840Sorry.97801:21:21,840 --> 01:21:24,368Let's sleep, we start early tomorrow.97901:21:28,240 --> 01:21:29,168Osamu.98001:21:32,456 --> 01:21:34,672You can talk to me casually now.98101:21:39,536 --> 01:21:40,320Sure.98201:21:53,960 --> 01:21:56,176What a job.98301:21:59,168 --> 01:22:02,864Hey, no one told you to take a break.98401:22:06,200 --> 01:22:07,272Yes.98501:22:30,480 --> 01:22:31,896Mr. Osamu.98601:22:32,880 --> 01:22:36,376This is us here.98701:22:36,370 --> 01:22:38,784We're classified as construction workers.98801:22:39,184 --> 01:22:42,080We are the cheapest work force.98901:22:43,520 --> 01:22:45,792You need skills for other jobs...99001:22:45,790 --> 01:22:49,384but what we do anyone can do.99101:22:49,380 --> 01:22:50,576You're doing it wrong...99201:22:50,570 --> 01:22:53,432So that dude is skilledin bossing people around?99301:22:54,064 --> 01:22:57,208I'm telling you we need two of them.99401:22:57,200 --> 01:22:58,496Exactly.99501:22:58,608 --> 01:23:03,144These guys aren't skilled,they are company men.99601:23:04,184 --> 01:23:07,680That's the most influential position.99701:23:13,616 --> 01:23:18,520Every job flashes advantages:bed and meals but...99801:23:18,520 --> 01:23:20,088it's not for free.99901:23:20,440 --> 01:23:24,040Just like here, it'sdeducted from your salary.100001:23:24,040 --> 01:23:28,384To be clear, they also profitfrom these 'advantages'.100101:23:29,248 --> 01:23:34,248But with the hostel you don'thave to worry about that at least.100201:23:34,680 --> 01:23:38,112That's a primary means tocontrol the poor classes.100301:23:38,496 --> 01:23:39,920The poor classes?100401:23:40,272 --> 01:23:44,008Their trade is to keep usin poverty and exploit us.100501:23:45,024 --> 01:23:48,000But the worst part of it is...100601:23:48,000 --> 01:23:51,752just one mistake and the systemwon't let you get back on your feet.100701:23:53,976 --> 01:23:57,592The system is controlledby the top class.100801:23:57,872 --> 01:23:59,376You can't change it.100901:24:00,232 --> 01:24:04,288Me, I was the victim of a scam.101001:24:05,040 --> 01:24:06,976They bilked me out of my life insurance.101101:24:07,624 --> 01:24:10,624Once I had paid for mymeals and my roof...101201:24:11,216 --> 01:24:15,480I was left with $200-300change money a month.101301:24:16,264 --> 01:24:20,384They stole your income and leftyou with just enough to live.101401:24:21,784 --> 01:24:23,936How could you be fooled so easily.101501:24:25,168 --> 01:24:31,328Once I have my meals and a roof,I don't think much further.101601:24:32,584 --> 01:24:37,976the most painful was that Icouldn't do anything about it.101701:24:40,264 --> 01:24:43,976The Bible says: "Man doesnot live on bread alone."101801:24:45,976 --> 01:24:48,160and so...101901:24:50,360 --> 01:24:53,128we need to enjoy saké.102001:24:53,120 --> 01:24:56,016Saké solves it all? -Absolutely.102101:24:58,864 --> 01:25:00,456There you are.102201:25:02,792 --> 01:25:03,648Koba-san.102301:25:04,280 --> 01:25:07,976What is necessary to live?102401:25:17,592 --> 01:25:19,432Koba-san, watch out, it's heavy.102501:25:25,712 --> 01:25:27,456Let's have a break.102601:25:30,816 --> 01:25:33,232It's really impossible.102701:25:36,696 --> 01:25:38,360Have a cup.102801:25:39,152 --> 01:25:40,768Let's go back.102901:25:55,464 --> 01:26:00,88014-15-16103001:26:05,880 --> 01:26:08,960Ah, money is still money.103101:26:29,440 --> 01:26:34,448Akane on several days: "You're not working?","What's going on? ", "Where are you? "103201:26:36,592 --> 01:26:39,280Akane: I'm worried, please call.103301:27:06,288 --> 01:27:09,440A day like this is hard onpeople hired for the day.103401:27:12,352 --> 01:27:14,912I'm going on an errand.103501:27:16,464 --> 01:27:18,456Will you come back?103601:27:20,928 --> 01:27:22,392See you later.103701:27:58,680 --> 01:28:01,720Why did you suddenly disappear?103801:28:03,000 --> 01:28:04,832I'm sorry.103901:28:05,048 --> 01:28:06,400A lot happened.104001:28:07,320 --> 01:28:08,832What are you doing now?104101:28:10,176 --> 01:28:13,312I'm a worker in Chiba.104201:28:14,880 --> 01:28:17,392You're with Junior? What's the company?104301:28:19,608 --> 01:28:21,216I can't tell you.104401:28:23,528 --> 01:28:24,952But why?104501:28:26,640 --> 01:28:28,672Because you'd be in trouble.104601:28:28,672 --> 01:28:30,670I am in trouble.104701:28:32,616 --> 01:28:35,808I need back the $10,000 I loaned you.104801:28:36,896 --> 01:28:41,408I took them on a cash card,I have to give them back.104901:28:43,920 --> 01:28:46,272And I need to pay my tab at the club.105001:28:50,024 --> 01:28:53,144I don't care that you are a worker.105101:28:54,200 --> 01:28:56,936Please, give me my money back.105201:29:10,328 --> 01:29:13,056This is too little.105301:29:13,672 --> 01:29:15,360That's all I have for now.105401:29:17,336 --> 01:29:19,200I'll find the money.105501:29:23,344 --> 01:29:24,568I'm sorry.105601:29:25,816 --> 01:29:27,032I'm sorry.105701:30:19,888 --> 01:30:24,256Osamu, we have to pay you when you drive.105801:30:24,980 --> 01:30:26,880$10 will be fine.105901:30:27,264 --> 01:30:29,120$10?106001:30:30,224 --> 01:30:33,048If you're content with that.106101:30:35,072 --> 01:30:36,888We're like bugs.106201:30:37,184 --> 01:30:39,800Like dung beetles movingshit all day long.106301:30:41,608 --> 01:30:44,960Whatever a supervisor hasto tell us, we don't care.106401:30:45,752 --> 01:30:47,448Junior.106501:30:48,584 --> 01:30:50,544Dung beetles really? that's gross.106601:30:50,544 --> 01:30:52,540What bugs are we then?106701:30:59,936 --> 01:31:01,744OK, the new guy, go.106801:31:09,160 --> 01:31:11,912We are dung beetles after all.106901:31:12,912 --> 01:31:16,440Fine, dung beetles are hard workers.107001:31:16,440 --> 01:31:20,200Hey, new guy, you're a dung beetle too.107101:31:20,840 --> 01:31:23,712That's it I feel like a dung beetle now.107201:31:32,976 --> 01:31:34,216You know...107301:31:35,728 --> 01:31:39,504lately, working here, I felt alive.107401:31:41,440 --> 01:31:44,264Even on our poor grub, even going hungry.107501:31:47,120 --> 01:31:48,864You see...107601:31:49,800 --> 01:31:51,504Rui called me.107701:31:52,448 --> 01:31:54,544Is she OK? -Yes.107801:31:56,672 --> 01:31:57,704She said...107901:31:58,992 --> 01:32:02,504I could go to her village,work in the fields.108001:32:04,048 --> 01:32:05,864But your ramen Restaurant?108101:32:06,992 --> 01:32:09,056Forget it.108201:32:09,448 --> 01:32:14,664They always need more hands on a farm.108301:32:16,400 --> 01:32:18,632Sorry, I have separate plans.108401:32:19,472 --> 01:32:20,920Don't worry about it.108501:32:21,304 --> 01:32:23,680I'm glad you found something you like.108601:32:31,504 --> 01:32:33,960Guys, so long.108701:32:33,960 --> 01:32:38,024We could have organizeda farewell party tonight.108801:32:38,020 --> 01:32:40,888I'm really not into these.108901:32:42,272 --> 01:32:44,192Say hi to Rui-chan.109001:32:44,192 --> 01:32:46,190You too take care.109101:32:48,232 --> 01:32:50,928Mr. Furumatsu, I'll sendyou their local Saké.109201:32:50,920 --> 01:32:51,952You will?109301:32:55,928 --> 01:32:57,352I envy him.109401:33:04,056 --> 01:33:04,680Yes.109501:33:06,608 --> 01:33:11,152Today, yes, again, yes,we'll drink champagne.109601:33:11,992 --> 01:33:13,288Rui-chan.109701:33:13,280 --> 01:33:16,472Rui-chan, we owe you this bottle.109801:33:16,472 --> 01:33:18,470Yes.109901:33:30,424 --> 01:33:31,624Where's Osamu?110001:33:34,808 --> 01:33:37,744He and I parted long ago.110101:33:40,584 --> 01:33:41,536Well...110201:33:42,048 --> 01:33:43,864we'll hear the details at leisure.110301:33:47,920 --> 01:33:49,064Alright.110401:34:31,872 --> 01:34:36,560Osamu coming of his ownwill, typical of you.110501:34:40,976 --> 01:34:42,752You knew we were there...110601:34:44,280 --> 01:34:45,944from Akane, right?110701:34:48,944 --> 01:34:50,528Because I spoke to her.110801:34:51,592 --> 01:34:54,968I exchanged the informationfor some of her debt.110901:34:55,776 --> 01:34:58,648But it took me 2 months to find you.111001:35:03,128 --> 01:35:05,152Mr. Atsushi.111101:35:08,024 --> 01:35:10,112Please, forgive Junior.111201:35:17,130 --> 01:35:21,344I'll work too to pay you back.111301:35:47,800 --> 01:35:49,536Why did you come?111401:35:50,544 --> 01:35:52,184What an idiot.111501:35:54,552 --> 01:35:57,536Right after you ran, wefound Kojiro in Kanazawa.111601:36:00,368 --> 01:36:02,400So, he gave back Junior's money?111701:36:04,496 --> 01:36:05,656Kojiro?111801:36:06,464 --> 01:36:08,992Tell him what you did with the money.111901:36:10,624 --> 01:36:12,888I drank it all.112001:36:17,784 --> 01:36:20,768He squandered it every night in a club.112101:36:22,752 --> 01:36:23,816You liked it?112201:36:28,584 --> 01:36:31,040He screwed his head and his liver.112301:36:31,952 --> 01:36:35,864He was spending your bail outmoney and waiting for death.112401:36:36,784 --> 01:36:37,860When I found Junior...112501:36:39,864 --> 01:36:42,152I knew how you could pay me back.112601:36:52,432 --> 01:36:54,496I'll make it easy for you.112701:36:55,712 --> 01:36:57,512Make it look like you had a fight.112801:36:58,024 --> 01:36:59,510You'll be out in 10 years.112901:37:00,872 --> 01:37:02,600Then you and me we'll be even.113001:37:04,344 --> 01:37:06,016If you can't do it.113101:37:07,312 --> 01:37:09,368Maybe I should have Osamu do it?113201:37:10,536 --> 01:37:11,592Osamu?113301:37:27,208 --> 01:37:28,584I'll do it.113401:37:29,512 --> 01:37:31,256Leave Osamu out of it.113501:37:32,224 --> 01:37:34,368I dragged him into this.113601:37:53,552 --> 01:37:55,208Try not to hurt me.113701:37:56,496 --> 01:37:58,144Try not to hurt me.113801:38:00,096 --> 01:38:01,352I'm begging you.113901:38:30,296 --> 01:38:32,440I can't do it.114001:38:43,168 --> 01:38:47,224I'll be your mule tocarry drugs from China.114101:38:47,592 --> 01:38:49,584Please, give me a chance.114201:38:52,960 --> 01:38:54,392I'm begging you.114301:38:57,920 --> 01:38:59,632I'm begging you Mr. Atsushi.114401:39:02,040 --> 01:39:03,416I'm begging you.114501:39:08,848 --> 01:39:09,984Alright.114601:39:11,640 --> 01:39:14,304In any case, he'll die if we leave him.114701:39:16,400 --> 01:39:21,896You pay the debt and Osamu is free to go.114801:39:26,088 --> 01:39:27,680Me too.114901:39:28,624 --> 01:39:31,208I want to go to China with Junior.115001:39:36,096 --> 01:39:37,816Are you bullshitting me?115101:39:43,568 --> 01:39:46,016Do you know what money is about?115201:39:51,784 --> 01:39:53,112You have no idea.115301:39:53,110 --> 01:39:56,144You think there's anything more precious?115401:40:07,288 --> 01:40:10,480Mommy's boy has no clue about the world.115501:40:23,560 --> 01:40:27,120A mule arrested in Chinais sentenced to death.115601:40:33,016 --> 01:40:35,472You don't know whatdetermination it takes...115701:40:37,056 --> 01:40:40,440stop the devoted friendact, you're just a kid.115801:41:22,344 --> 01:41:25,128Mr. Atsushi, do we throwhim into the river?115901:41:36,160 --> 01:41:38,160I'm done with this guy.116001:42:30,488 --> 01:42:33,336Hey, young man.116101:42:33,608 --> 01:42:35,640Breakfast time.116201:42:49,208 --> 01:42:52,216He still doesn't remember anything?116301:42:54,360 --> 01:42:56,584No need to rush it.116401:42:57,184 --> 01:43:00,552Come on Mr. Suzu, how long areyou going to take care of him.116501:43:01,256 --> 01:43:03,936It's no big deal.116601:43:14,320 --> 01:43:16,648(music: Yuco Harada)116701:43:45,032 --> 01:43:46,608March116801:43:50,920 --> 01:43:53,624I'll help you gather the cans today.116901:43:54,776 --> 01:43:58,128Your foot is still weak,you'd better rest.117001:43:59,440 --> 01:44:00,512There.117101:44:02,056 --> 01:44:04,560You just heard Yuco Harada's song 'Sora'.117201:44:04,904 --> 01:44:06,232Next from nine...117301:44:10,728 --> 01:44:14,008the non-aluminum canshave to be returned.117401:44:19,880 --> 01:44:23,864If we don't clean up afterourselves we'll be blamed.117501:44:54,248 --> 01:44:55,584Cigarette butt.117601:44:56,760 --> 01:45:00,944Would be easier if theytrashed them clean.117701:45:05,664 --> 01:45:08,496Even with that much aluminum gathered...117801:45:08,696 --> 01:45:12,040now we only earn a tenthof what we used to.117901:45:13,384 --> 01:45:14,760Really?118001:45:16,200 --> 01:45:18,920Is there a task I could do?118101:45:22,280 --> 01:45:25,816Could you help Mr. Serito sell his magazines?118201:45:27,320 --> 01:45:29,696Hey, Mr. Seri.118301:45:30,208 --> 01:45:31,690Mr. Seri.118401:45:35,688 --> 01:45:39,448My job doesn't earn much either.118501:45:40,128 --> 01:45:43,336Sonny is young, he couldfind a better job.118601:45:43,872 --> 01:45:46,856But he's hasn't healed yet.118701:45:47,368 --> 01:45:50,352Let him go to the policeor the city hall for help.118801:45:50,464 --> 01:45:53,000They should be able to sort this out.118901:45:55,056 --> 01:45:56,976There has to be something else.119001:45:57,928 --> 01:46:00,648Well if you're motivated...119101:46:02,792 --> 01:46:04,288Tell me please.119201:46:08,376 --> 01:46:14,4081, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10119301:46:14,400 --> 01:46:17,936it's $5 for ten magazines.119401:46:18,960 --> 01:46:21,112Come back anytime.119501:46:21,920 --> 01:46:22,656There.119601:46:24,424 --> 01:46:27,312Hey sonny, could you check these?119701:46:27,896 --> 01:46:28,752Yes.119801:46:35,376 --> 01:46:37,640Are you up to gathering them next?119901:46:38,008 --> 01:46:41,768If you find recent numbers,they're 50 cents a piece.120001:46:47,352 --> 01:46:50,192Too bad you don't have aname I can call you by.120101:46:51,568 --> 01:46:54,976Since you don't rememberlet's find you a new name.120201:46:59,256 --> 01:47:03,448I had been kicked out ofuniversity half a year ago.120301:47:05,416 --> 01:47:08,568That's the moment when Irealized I was done for.120401:47:11,328 --> 01:47:12,496And so...120501:47:13,336 --> 01:47:15,168I had decided to forget everything...120601:47:16,064 --> 01:47:18,568to become that bug Junior joked about.120701:47:25,344 --> 01:47:27,432I pour you another one?120801:47:30,224 --> 01:47:31,960Still it's cold.120901:47:31,960 --> 01:47:33,496Sure is.121001:47:33,490 --> 01:47:36,448Hey Sonny, there, have another one.121101:47:38,264 --> 01:47:41,648He has a job but he stilldoesn't have a name.121201:47:42,608 --> 01:47:45,336A name for Sonny?121301:47:46,288 --> 01:47:49,424You guys find me a simple name.121401:47:50,648 --> 01:47:53,960Obviously, Suzu is yourgodfather, it's his decision.121501:47:56,184 --> 01:47:58,432How about 'Shigeru'?121601:47:58,430 --> 01:48:01,600Like Nagashima Shigeo the baseball star.121701:48:01,600 --> 01:48:03,096Shigeru...121801:48:03,512 --> 01:48:05,768Nagashima?121901:48:06,272 --> 01:48:10,328Isn't that easy to remember?122001:48:11,040 --> 01:48:12,848Yes, thank you.122101:48:15,256 --> 01:48:16,480Alright.122201:48:17,090 --> 01:48:18,720Shigeru.122301:48:20,576 --> 01:48:21,664Shigeru.122401:48:43,216 --> 01:48:45,096Soap Land girls122501:48:45,230 --> 01:48:48,008Hikaru-chan. A former nurseoffering a caring service.122601:48:48,040 --> 01:48:49,91090 min / $250.122701:49:31,016 --> 01:49:33,016I wanted to try champagne once.122801:49:41,432 --> 01:49:42,408Come.122901:49:55,304 --> 01:49:56,800Shigeru.123001:49:58,200 --> 01:50:00,056You can't sleep?123101:50:00,672 --> 01:50:03,432Sorry, if I woke you up.123201:50:04,568 --> 01:50:08,304Can't close an eye with that rain.123301:50:17,912 --> 01:50:19,624Mr. Suzumoto.123401:50:20,112 --> 01:50:22,800Why did you help me?123501:50:23,328 --> 01:50:27,408No one would abandon awounded, fallen person.123601:50:29,000 --> 01:50:30,448Maybe you should have...123701:50:31,104 --> 01:50:33,336left me wounded and fallen.123801:50:36,624 --> 01:50:38,200Because...123901:50:38,760 --> 01:50:40,200I'm used up.124001:50:46,208 --> 01:50:49,792As long as there is life, there is hope.124101:50:52,840 --> 01:50:56,688What you say is sad for yourparents who gave you life.124201:50:59,288 --> 01:51:00,072But...124301:51:01,624 --> 01:51:03,504I'm really used up.124401:51:06,056 --> 01:51:06,848You see...124501:51:08,360 --> 01:51:10,2726 months ago, I was a student.124601:51:14,240 --> 01:51:17,192Would you like to hear my story?124701:51:30,560 --> 01:51:32,120Mr. Karube.124801:51:42,288 --> 01:51:43,808Mr. Kojiro.124901:52:00,080 --> 01:52:01,848Mr. Atsushi.125001:52:14,744 --> 01:52:15,928Mr. Kobayakawa.125101:52:34,184 --> 01:52:35,600Rui-chan.125201:52:53,336 --> 01:52:54,232And...125301:52:54,680 --> 01:52:55,848Junior.125401:52:57,288 --> 01:52:58,328For me...125501:52:59,656 --> 01:53:01,688he was the first friend I made.125601:53:05,048 --> 01:53:06,000But...125701:53:07,680 --> 01:53:09,464but I never achieved anything...125801:53:11,632 --> 01:53:13,008and now...125901:53:14,712 --> 01:53:17,160I'm a half-hearted ignorant.126001:53:21,744 --> 01:53:24,328But since you're alive...126101:53:24,488 --> 01:53:26,472you have this strength, Osamu.126201:53:30,448 --> 01:53:33,264How do you know my name is Osamu?126301:53:41,400 --> 01:53:43,472Sorry, this is yours.126401:53:47,968 --> 01:53:50,272I had no intention to keep it.126501:53:50,808 --> 01:53:53,992Since you said you'dforgotten, I kept it...126601:53:55,256 --> 01:53:56,968for the day you remember.126701:53:57,608 --> 01:53:59,376Now you have it.126801:54:07,088 --> 01:54:08,840In fact, Shigeru...126901:54:09,024 --> 01:54:11,360is the name of my kid.127001:54:14,344 --> 01:54:16,352You have a child?127101:54:18,980 --> 01:54:23,224I haven't seen him in ten years.127201:54:25,720 --> 01:54:26,520But...127301:54:27,288 --> 01:54:29,224I'll never see him again.127401:54:41,336 --> 01:54:42,472Osamu.127501:54:43,672 --> 01:54:45,272Thank you.127601:55:24,216 --> 01:55:26,224Do not forget the Great Disaster.127701:55:48,520 --> 01:55:50,488Name of all the victims127801:56:03,440 --> 01:56:05,000Suzumoto Shigeru, 29.127901:56:52,112 --> 01:56:53,200Now, you're a client.128001:56:54,736 --> 01:56:55,880Miss Akane.128101:56:56,776 --> 01:56:57,584No need.128201:57:11,816 --> 01:57:13,312So, why did you come then?128301:57:15,544 --> 01:57:17,872You want to add to my misery?128401:57:30,664 --> 01:57:32,728The day you disappeared...128501:57:33,736 --> 01:57:35,296I went to the club.128601:57:38,464 --> 01:57:39,960When you were there...128701:57:40,424 --> 01:57:42,472that was the place where I belonged.128801:57:44,848 --> 01:57:45,704And I understood...128901:57:47,152 --> 01:57:49,104that for both you and that club...129001:57:50,136 --> 01:57:52,368I was good only as long as I paid.129101:57:56,096 --> 01:57:58,288It hurt me, I was miserable.129201:58:01,232 --> 01:58:02,240I'm sorry.129301:58:07,000 --> 01:58:08,632What are you sorry about?129401:58:09,928 --> 01:58:11,736Don't make a fool of me.129501:58:33,240 --> 01:58:34,888I'm not making a fool of you.129601:58:39,592 --> 01:58:40,432You see...129701:58:43,312 --> 01:58:45,808I will never apologizeenough for what I did to you.129801:58:49,448 --> 01:58:50,256But...129901:58:52,992 --> 01:58:54,312today if I'm alive...130001:58:57,784 --> 01:58:59,384I owe it to you...130101:59:01,880 --> 01:59:02,752to Junior...130201:59:05,376 --> 01:59:07,960I wanted to tell youthat I owe you my life.130301:59:14,640 --> 01:59:16,240That's why I apologize...130401:59:24,192 --> 01:59:25,072Now...130501:59:26,888 --> 01:59:27,856I'm living...130601:59:28,408 --> 01:59:30,328in Tamagawa, homeless.130701:59:32,528 --> 01:59:34,776I sell magazines I pick upin front of the station.130801:59:38,880 --> 01:59:40,856Since I'm finished...130901:59:43,952 --> 01:59:45,696I threw everything, even my name.131001:59:48,496 --> 01:59:50,552I just wanted to live like a bug.131101:59:55,544 --> 01:59:56,392But...131201:59:57,944 --> 02:00:00,112but that was an escape.131302:00:02,248 --> 02:00:04,720While everyone else isliving with all their heart...131402:00:06,216 --> 02:00:07,856I was trying to escape.131502:00:15,328 --> 02:00:16,464About the money...131602:00:18,800 --> 02:00:19,976please forgive me.131702:00:36,056 --> 02:00:37,136Now...131802:00:39,424 --> 02:00:41,824I'm going to pay yourdebt little by little.131902:00:46,024 --> 02:00:46,872So, tell me...132002:00:49,176 --> 02:00:50,856do you think I can live?132102:00:55,696 --> 02:00:57,648By the name Tokieda Osamu...132202:00:58,384 --> 02:01:00,120may I go on living?132302:01:27,224 --> 02:01:28,784I don't need your money.132402:01:32,128 --> 02:01:33,216That money...132502:01:34,792 --> 02:01:36,504that Akane I was then...132602:01:37,024 --> 02:01:39,224gave it to the Osamu you were.132702:01:43,624 --> 02:01:44,952So, you see...132802:01:45,368 --> 02:01:46,728Osamu...132902:01:49,448 --> 02:01:51,824Could you make a champagne call for me?133002:02:13,472 --> 02:02:14,472Today again...133102:02:15,176 --> 02:02:15,968yes...133202:02:17,808 --> 02:02:19,288champagne, yes...133302:02:21,464 --> 02:02:24,280we'll drink a bottle, yes, yes...133402:02:26,264 --> 02:02:27,448Miss Akane.133502:02:27,440 --> 02:02:28,520Yes...133602:02:29,200 --> 02:02:30,520for you, yes...133702:02:31,360 --> 02:02:33,104we owe it to you...133802:02:33,168 --> 02:02:34,232yes, yes.133902:02:36,064 --> 02:02:37,584With gratitude, yes...134002:02:38,120 --> 02:02:39,580from the bottom, yes...134102:02:39,928 --> 02:02:42,248of our heart, yes, yes...134202:02:43,640 --> 02:02:45,768Drink it all, yes, yes...134302:02:46,208 --> 02:02:48,608to the end, yes, yes...134402:02:48,608 --> 02:02:50,600you drank well.134502:02:51,064 --> 02:02:53,880Hey-ho, thank you.134602:02:56,440 --> 02:03:01,256Today, too, we're drinking champagne...134702:03:01,456 --> 02:03:06,064we owe this bottle to you Akane.134802:03:06,060 --> 02:03:09,840From the bottom of our heart...134902:03:09,840 --> 02:03:12,600yes, yes, drink it all, yes, yes...135002:03:12,600 --> 02:03:16,328to the end, yes, yes...135102:03:16,320 --> 02:03:19,456hey-ho, thank you.135202:03:20,090 --> 02:03:22,648Today, too, we're drinking champagne...135302:03:22,648 --> 02:03:24,640you know...135402:03:26,200 --> 02:03:27,984neither for you nor for me...135502:03:29,272 --> 02:03:31,608it's not over.135602:03:41,870 --> 02:03:44,648Today, too, we're drinking champagne...135702:03:45,020 --> 02:03:51,864we owe this bottle to you Akane.135802:03:52,856 --> 02:03:57,376From the bottom of our heart...135902:04:07,104 --> 02:04:10,824For a long time, I hated my father.136002:04:11,400 --> 02:04:15,608And I wanted to forget him.136102:04:17,112 --> 02:04:18,192But...136202:04:18,776 --> 02:04:21,792but if I exist as Tokieda Osamu...136302:04:22,384 --> 02:04:24,544I owe it to him.136402:04:27,016 --> 02:04:30,528I think I should go and see him...136502:04:31,920 --> 02:04:33,560you know where he lives?136602:04:34,232 --> 02:04:36,392I'm not sure but...136702:04:36,904 --> 02:04:38,648but I'm sure I can find him.136802:04:40,448 --> 02:04:43,968No doubt my dad on hisside also wants to see me.136902:04:47,464 --> 02:04:51,432I'm sure you'll find your dad.137002:05:15,984 --> 02:05:17,016Your lucky dollar.137102:05:20,392 --> 02:05:21,688Thank you.137202:05:21,688 --> 02:05:25,680Eric Paroissien Translation https://paroissien-linguists.com/wordpress/137302:05:25,680 --> 02:05:27,680Leave a comment, a request.137402:06:27,040 --> 02:06:35,832Takahashi Yu -'Tabinin'137402:06:36,305 --> 02:06:42,379Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org166989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.