All language subtitles for Tôkyô Nanmin 東京難民 (2013) V.O.S.Espanol
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:29,152 --> 00:00:32,936
Eric Paroissien Translation
eric.paroissien@gmail.com
3
00:00:39,184 --> 00:00:40,080
Mr. Atsushi...
4
00:00:40,512 --> 00:00:42,216
do we throw him in the river?
5
00:00:54,248 --> 00:00:56,312
I'm done with this guy.
6
00:01:17,072 --> 00:01:21,072
That's it, I'm done for.
7
00:01:24,992 --> 00:01:28,136
I realized I was done for...
8
00:01:28,896 --> 00:01:30,792
at some point in the past.
9
00:01:35,144 --> 00:01:37,176
Tokyo Refugees
10
00:01:47,008 --> 00:01:48,176
6 months ago...
11
00:01:49,456 --> 00:01:52,072
I was a freewheeling student.
12
00:01:54,176 --> 00:01:57,176
It seemed that nothing would
ever disturb that state.
13
00:02:02,640 --> 00:02:03,856
Yes.
14
00:02:05,740 --> 00:02:08,232
Tokieda Osamu, contents-certified mail.
15
00:02:08,232 --> 00:02:10,230
A signature here, please.
16
00:02:10,230 --> 00:02:12,230
Certified mail? -Right.
17
00:02:16,832 --> 00:02:17,664
Thanks.
18
00:02:36,488 --> 00:02:38,352
Tama International University.
19
00:02:44,448 --> 00:02:45,560
Skipping again?
20
00:02:45,560 --> 00:02:47,112
We punched in...
21
00:02:47,110 --> 00:02:49,112
Coming at the first class, that's rare.
22
00:02:49,110 --> 00:02:51,736
It's required, I can't
jeopardize my credit.
23
00:02:51,736 --> 00:02:53,730
So, it's not too late?
24
00:02:53,896 --> 00:02:56,024
As long as I'm present
I'll manage something.
25
00:02:56,320 --> 00:02:59,328
If I had to repeat in this
lousy place, I'd rather quit.
26
00:03:02,368 --> 00:03:03,032
What is it?
27
00:03:03,032 --> 00:03:05,030
(student card)
28
00:03:05,030 --> 00:03:07,030
of course, you'll repeat the year.
29
00:03:09,232 --> 00:03:10,344
Let me see.
30
00:03:13,952 --> 00:03:15,968
You'd better ask at the administration.
31
00:03:30,536 --> 00:03:32,760
The class is starting, sir.
32
00:03:33,168 --> 00:03:35,808
Since it's your mistake, I
hope I'm considered present.
33
00:03:37,360 --> 00:03:41,024
Your student card isn't valid anymore.
34
00:03:41,848 --> 00:03:43,328
What do you mean?
35
00:03:43,808 --> 00:03:45,608
Mr. Tokieda Osamu...
36
00:03:46,136 --> 00:03:49,808
your tuition fee wasn't
paid, you're expelled.
37
00:03:51,064 --> 00:03:52,152
Expelled?
38
00:03:56,568 --> 00:03:59,136
Your father didn't contact you?
39
00:04:01,016 --> 00:04:04,240
Your tuition had to be paid
before the end of April.
40
00:04:05,048 --> 00:04:07,848
Considering his situation,
we waited a little more.
41
00:04:08,512 --> 00:04:11,656
We managed to extend the
deadline for 2 months.
42
00:04:12,504 --> 00:04:15,520
So, the expelling occurred
at the end of June.
43
00:04:15,520 --> 00:04:17,656
Why didn't anyone warn me?
44
00:04:18,160 --> 00:04:20,768
Sorry, I don't know what to answer.
45
00:04:21,432 --> 00:04:24,200
So as soon as he pays
I can resume classes?
46
00:04:24,688 --> 00:04:28,344
Well, I can't answer that...
47
00:04:28,760 --> 00:04:33,656
But now the last term
too is due these days.
48
00:04:33,650 --> 00:04:35,600
I'll find a way to pay...
49
00:04:35,600 --> 00:04:37,600
May I attend class now...
-That's not possible.
50
00:04:38,416 --> 00:04:39,840
When you're expelled, you're expelled.
51
00:04:40,776 --> 00:04:43,288
But when I'll resume,
my credit won't suffice.
52
00:04:43,280 --> 00:04:47,408
Credit is not your concerns,
you're simply not a student here.
53
00:04:56,976 --> 00:05:00,160
Anyway, your university's
diplomas are worthless.
54
00:05:00,696 --> 00:05:02,408
I'm quitting.
55
00:05:04,072 --> 00:05:05,920
Wait.
56
00:05:06,768 --> 00:05:08,480
You're expelled...
57
00:05:09,744 --> 00:05:11,640
you can't quit.
58
00:05:12,608 --> 00:05:17,144
The number you called is not assigned.
59
00:05:20,056 --> 00:05:21,600
Shitty dad.
60
00:05:23,152 --> 00:05:25,600
Shitty university.
61
00:05:26,664 --> 00:05:28,192
Kitakyushu.
62
00:05:34,576 --> 00:05:37,504
Tokieda, architect practice.
63
00:05:39,464 --> 00:05:40,816
3 years ago...
64
00:05:41,208 --> 00:05:44,320
about the time when I entered
university in Tokyo...
65
00:05:44,320 --> 00:05:45,752
My mother died.
66
00:05:45,824 --> 00:05:47,504
(Procedure of seizure of property)
67
00:05:47,500 --> 00:05:52,376
Then dad shacked up with a
Philippine girl from a pub.
68
00:05:54,560 --> 00:05:58,440
He hated our house and
started avoiding it.
69
00:06:15,464 --> 00:06:17,504
It's abandoned.
70
00:06:18,960 --> 00:06:22,536
He said she was a girl
of a good family...
71
00:06:24,408 --> 00:06:26,240
what does it change?
72
00:06:27,008 --> 00:06:29,640
Does that excuse his behavior?
73
00:06:30,680 --> 00:06:33,648
How about your son, you jerk?
74
00:06:36,304 --> 00:06:39,104
Back in Tokyo Hachioji
75
00:06:39,176 --> 00:06:42,940
Resumé: Born August 3, 1992,
Present address: Tokyo Hachioji
76
00:06:42,940 --> 00:06:45,704
Schooled in Fukuoka, graduated 2011.
77
00:06:46,656 --> 00:06:49,232
(university? )
78
00:06:54,384 --> 00:06:56,712
And of course, he stopped sending money.
79
00:06:58,040 --> 00:07:00,256
I don't need the old shit to move on.
80
00:07:00,904 --> 00:07:02,208
But I need money.
81
00:07:04,264 --> 00:07:05,960
I look for a job...
82
00:07:05,960 --> 00:07:08,600
but I don't know what I want to do.
83
00:07:10,344 --> 00:07:11,312
Or rather...
84
00:07:12,360 --> 00:07:14,136
what can I do?
85
00:07:18,424 --> 00:07:19,944
Coming.
86
00:07:24,720 --> 00:07:26,824
You are Tokieda Osamu?
87
00:07:27,608 --> 00:07:28,456
Yes.
88
00:07:30,224 --> 00:07:37,008
I'm with Toa Real Estate,
my name is Araki.
89
00:07:39,008 --> 00:07:42,992
You were supposed to pay the
maintenance fee yesterday...
90
00:07:42,990 --> 00:07:44,480
My father pays the rent.
91
00:07:44,480 --> 00:07:47,304
Not the rent, the maintenance fee.
92
00:07:47,720 --> 00:07:49,568
Since you didn't pay...
93
00:07:49,560 --> 00:07:52,264
You were notified of a new
deadline before eviction...
94
00:07:52,260 --> 00:07:53,832
can we proceed?
95
00:07:55,496 --> 00:07:59,392
Right, since you have to
vacate the apartment...
96
00:07:59,390 --> 00:08:01,800
have you packed up your belongings?
97
00:08:01,800 --> 00:08:03,800
You can't do that without notice.
98
00:08:04,408 --> 00:08:09,776
You received a certified
mail a few days ago.
99
00:08:14,280 --> 00:08:17,488
Wait, you guys can't
evict me like that...
100
00:08:17,488 --> 00:08:19,480
tenants have rights, you know.
101
00:08:21,088 --> 00:08:26,136
You know that you don't have
a tenant's contract here.
102
00:08:27,424 --> 00:08:29,656
The contract you signed
when you entered...
103
00:08:29,650 --> 00:08:33,104
is a key-holder contract
that only grants you...
104
00:08:33,100 --> 00:08:36,088
the enjoyment of the
equipment and appliances.
105
00:08:37,440 --> 00:08:41,888
That allowed you to skip
the deposit and key money.
106
00:08:43,304 --> 00:08:48,120
So, I regret, you are not a
tenant and you have no rights.
107
00:08:53,592 --> 00:08:55,512
We can give you two days to pay.
108
00:08:56,328 --> 00:08:57,296
Two days...
109
00:08:57,552 --> 00:09:02,624
if you don't pay before that,
you'll be evicted by force.
110
00:09:03,784 --> 00:09:05,024
Goodbye.
111
00:09:05,020 --> 00:09:07,376
You should dust the bell.
112
00:09:08,656 --> 00:09:09,600
Thank you.
113
00:09:16,928 --> 00:09:19,824
$360.
114
00:09:21,656 --> 00:09:24,736
Tokieda Osamu.
115
00:09:25,944 --> 00:09:28,432
It's only a matter of time.
116
00:09:33,216 --> 00:09:34,256
Tell me...
117
00:09:35,192 --> 00:09:37,008
could you lend me money?
118
00:09:41,688 --> 00:09:42,616
I see.
119
00:09:43,232 --> 00:09:45,008
If you can't, don't sweat it.
120
00:09:45,328 --> 00:09:47,272
I'm not that desperate.
121
00:09:49,208 --> 00:09:50,208
See you.
122
00:10:00,048 --> 00:10:01,832
Even if I work...
123
00:10:02,064 --> 00:10:05,160
I won't see money before a month.
124
00:10:06,752 --> 00:10:08,360
What I need now...
125
00:10:08,944 --> 00:10:11,744
I need jobs that pay day by day.
126
00:10:20,456 --> 00:10:23,192
Hey, hey, you can't do that.
127
00:10:23,840 --> 00:10:27,432
Can't you read? "No advertisement".
128
00:10:27,872 --> 00:10:29,064
I'm sorry.
129
00:12:24,360 --> 00:12:25,904
Quiet.
130
00:13:14,544 --> 00:13:16,600
Changing the lock was really lame.
131
00:13:17,384 --> 00:13:21,208
We told you if you didn't
pay you'd be evicted.
132
00:13:21,200 --> 00:13:22,736
And my belongings?
133
00:13:23,400 --> 00:13:26,088
We're keeping them in a storage.
134
00:13:26,080 --> 00:13:30,352
As soon as you pay for the overstay
and the repossession procedure...
135
00:13:30,350 --> 00:13:32,880
we'll give them back to you.
136
00:13:34,848 --> 00:13:36,696
Uh? Hello Mr. Tokieda?
137
00:13:36,690 --> 00:13:40,184
When can you pay the balance?
138
00:13:43,536 --> 00:13:45,696
You're just like my father...
139
00:13:46,792 --> 00:13:49,536
you're selfish, you have no compassion.
140
00:13:50,336 --> 00:13:51,304
Pardon?
141
00:13:52,728 --> 00:13:55,416
What do I care? Keep it all.
142
00:14:57,600 --> 00:14:59,480
Shinjuku Matsuya
143
00:14:59,968 --> 00:15:01,304
Shinjuku Kabukicho
144
00:15:02,816 --> 00:15:04,504
How many hours?
145
00:15:09,496 --> 00:15:10,968
If you spend the night...
146
00:15:10,960 --> 00:15:14,232
we have a 'night-pack' special price.
147
00:15:15,712 --> 00:15:16,800
I'll take that.
148
00:15:17,104 --> 00:15:18,592
That will be $15.
149
00:15:26,688 --> 00:15:28,440
The change on $100.
150
00:15:33,912 --> 00:15:35,872
I always had my own room.
151
00:15:37,232 --> 00:15:38,016
So...
152
00:15:38,928 --> 00:15:40,976
I can't sleep close to people.
153
00:15:42,456 --> 00:15:44,336
Even in love hotels, even for a nap...
154
00:15:44,792 --> 00:15:46,330
I couldn't stay.
155
00:15:48,296 --> 00:15:50,904
The guys who live off the netcafés...
156
00:15:51,136 --> 00:15:53,504
are called Netcafé Refugees...
157
00:15:54,912 --> 00:15:56,320
they don't work.
158
00:15:57,208 --> 00:15:59,016
They have nowhere to go.
159
00:16:03,640 --> 00:16:06,048
'Netcafé Refugees'
160
00:16:09,752 --> 00:16:13,744
if someone could tell me how to do...
161
00:16:13,880 --> 00:16:16,256
that would be great.
162
00:16:16,256 --> 00:16:18,250
Netcafé refugees -Wiki... the
hardship of netcafé refugees.
163
00:16:29,456 --> 00:16:30,744
Please.
164
00:16:40,336 --> 00:16:41,312
Well...
165
00:16:42,040 --> 00:16:44,960
I'll give you $150.
166
00:16:45,856 --> 00:16:48,432
But I paid 1200 for it.
167
00:16:49,224 --> 00:16:51,120
You can try another shop.
168
00:17:01,040 --> 00:17:03,040
Alright then 150.
169
00:17:03,440 --> 00:17:05,040
Thank you.
170
00:17:06,800 --> 00:17:09,088
An announcement for our customers...
171
00:17:09,080 --> 00:17:13,872
our great autumn bargain sales are here.
172
00:17:13,870 --> 00:17:17,288
Our household goods on the 1st floor...
173
00:17:17,280 --> 00:17:20,152
the ladies' clothes on the 2nd floor.
174
00:17:20,150 --> 00:17:23,368
The gentlemen's clothes on the 3nd floor.
175
00:17:23,360 --> 00:17:26,176
Our great autumn bargain sales are here.
176
00:17:31,048 --> 00:17:33,152
Bargain...
177
00:17:43,728 --> 00:17:45,568
phone charger
178
00:17:53,808 --> 00:17:55,368
daily employment
179
00:18:30,368 --> 00:18:32,176
recruiting talents, singers, actors...
180
00:19:02,832 --> 00:19:04,760
please, you can't...
181
00:19:05,792 --> 00:19:07,248
I'm sorry.
182
00:19:20,848 --> 00:19:23,280
Solidarity movement for
Eastern Japan Disaster
183
00:19:32,704 --> 00:19:34,600
The night pack is $10 for 10 hours.
184
00:19:42,320 --> 00:19:43,848
Cubicle #511.
185
00:19:46,544 --> 00:19:47,776
Enjoy.
186
00:20:04,856 --> 00:20:06,536
What the hell?
187
00:20:09,280 --> 00:20:10,872
Disgusting.
188
00:20:17,432 --> 00:20:19,240
Part-time employment.
189
00:20:20,816 --> 00:20:22,824
You really all need a resumé?
190
00:20:22,968 --> 00:20:25,264
Looking for clinical trial volunteer.
191
00:20:25,264 --> 00:20:27,260
Health people wanted for clinical trial
192
00:20:31,336 --> 00:20:33,376
Looking for clinical trial
volunteer... What is a clinical trial?
193
00:20:33,370 --> 00:20:35,232
Clinical trial volunteer.
194
00:20:35,230 --> 00:20:38,312
Paid $1,500 a week + meals
and bed, manga & video games
195
00:20:38,312 --> 00:20:40,310
$1,500.
196
00:20:40,832 --> 00:20:42,952
Three meals and bed.
197
00:20:44,088 --> 00:20:46,184
Looks great.
198
00:20:52,648 --> 00:20:54,344
Now there's a registration process.
199
00:20:54,928 --> 00:20:56,016
Register
200
00:20:58,608 --> 00:21:05,768
Day paid jobs
201
00:21:08,456 --> 00:21:10,152
thank you for your work.
202
00:21:10,704 --> 00:21:11,624
Sure.
203
00:21:13,968 --> 00:21:14,976
There...
204
00:21:16,432 --> 00:21:19,112
You just have to
distribute a fixed number.
205
00:21:19,728 --> 00:21:20,808
A number?
206
00:21:21,280 --> 00:21:24,008
You said $15/h on the add.
207
00:21:25,120 --> 00:21:27,928
If you distribute them in 4 hours...
208
00:21:28,608 --> 00:21:31,168
since it's $60 for that
number, you earn $15 an hour.
209
00:21:32,824 --> 00:21:35,192
You pay every day for a week, right?
210
00:21:36,072 --> 00:21:39,208
You get your money every
day when you come back.
211
00:21:41,616 --> 00:21:44,232
Alright, I'll be expecting you tomorrow.
212
00:21:44,528 --> 00:21:45,920
Thank you.
213
00:21:49,008 --> 00:21:51,736
That's $420 in a week.
214
00:21:52,208 --> 00:21:54,400
It's not much but I'll pay my expenses.
215
00:22:09,680 --> 00:22:12,504
Fancy clothing.
216
00:22:13,096 --> 00:22:14,664
Look at you dude?
217
00:22:15,072 --> 00:22:18,664
What are you doing with
these two girls on each side?
218
00:22:20,256 --> 00:22:21,688
You have it.
219
00:22:23,280 --> 00:22:24,976
Oh, I wanted it.
-Sorry.
220
00:22:25,048 --> 00:22:28,776
You can't catch it unless
you pinch inside the ring.
221
00:22:30,360 --> 00:22:31,984
What does he want?
222
00:22:35,384 --> 00:22:36,888
There's one left.
223
00:22:43,448 --> 00:22:45,400
About there...
224
00:22:47,464 --> 00:22:48,296
there?
225
00:22:49,128 --> 00:22:50,704
Go, go, go.
226
00:22:53,184 --> 00:22:55,248
I got it.
227
00:22:55,864 --> 00:22:57,384
Come, come...
228
00:22:57,380 --> 00:22:58,744
Yeah.
229
00:23:10,288 --> 00:23:11,520
Lucky.
230
00:23:20,824 --> 00:23:22,776
I could eat something.
231
00:23:53,272 --> 00:23:55,384
Please.
232
00:23:55,584 --> 00:23:56,808
Please.
233
00:23:57,824 --> 00:23:58,984
Please.
234
00:24:00,520 --> 00:24:01,488
Please.
235
00:24:02,824 --> 00:24:04,344
Please.
236
00:24:05,528 --> 00:24:06,920
Please.
237
00:24:07,408 --> 00:24:08,512
Please.
238
00:24:09,544 --> 00:24:11,136
Please.
239
00:24:15,736 --> 00:24:17,968
I'm back.
-Great.
240
00:24:18,440 --> 00:24:20,448
It took you 6 h instead of 4 h.
241
00:24:20,760 --> 00:24:22,456
You're a beginner, it's normal.
242
00:24:28,256 --> 00:24:29,432
That's for today.
243
00:24:29,672 --> 00:24:30,992
Thank you.
244
00:24:39,128 --> 00:24:42,192
$54?
245
00:24:43,192 --> 00:24:44,640
Excuse me...
246
00:24:44,880 --> 00:24:45,832
What?
247
00:24:49,112 --> 00:24:51,224
You pay 10% taxes.
248
00:24:51,224 --> 00:24:53,220
See you tomorrow.
249
00:24:53,400 --> 00:24:54,256
Yes.
250
00:24:55,520 --> 00:24:57,992
And now I have to pay taxes?
251
00:24:57,990 --> 00:25:00,104
He's just stealing from me.
252
00:25:00,104 --> 00:25:02,100
Seriously? What an asshole.
253
00:25:05,848 --> 00:25:08,272
I'm just earning $9/hour.
254
00:25:22,080 --> 00:25:23,376
Good evening.
255
00:25:37,872 --> 00:25:41,056
Our tissue distribution is a tricky job.
256
00:25:44,776 --> 00:25:48,760
There are ways to hand out
the tissues, places to chose.
257
00:25:50,256 --> 00:25:54,416
Whatever the job, you
need technique and effort.
258
00:25:55,256 --> 00:25:56,410
See ya.
259
00:26:08,624 --> 00:26:10,752
You observe the flow of the crowd...
260
00:26:10,750 --> 00:26:13,448
you see where they are denser.
261
00:26:15,800 --> 00:26:18,936
You don't aim at their
hand but at their chest.
262
00:26:19,464 --> 00:26:21,488
They can't dodge it,
they have to catch it.
263
00:26:28,376 --> 00:26:30,048
If one of them grabs it...
264
00:26:30,040 --> 00:26:32,376
the next will too,
it's the herd behavior.
265
00:26:33,472 --> 00:26:36,152
Don't treat them as humans...
266
00:26:36,150 --> 00:26:39,336
hand the tissues out as you
would carrots to goats.
267
00:26:42,944 --> 00:26:46,848
Kanda station announcement:
Train Takao on platform 6.
268
00:26:48,056 --> 00:26:49,264
Please.
269
00:27:00,096 --> 00:27:02,950
Incoming mail: clinical
trial part-time job
270
00:27:02,950 --> 00:27:05,608
Dear Mr. Tokieda Osamu, thank you
for applying, see details below.
271
00:27:08,000 --> 00:27:12,496
A 10-day hospitalization
for clinical examination...
272
00:27:12,490 --> 00:27:16,696
with a courtesy salary of $200 per day.
273
00:27:30,872 --> 00:27:33,448
So, you wanna quit this job?
274
00:27:34,584 --> 00:27:36,640
Sorry, I'm grateful for your advices.
275
00:27:36,640 --> 00:27:39,064
You found a better job?
276
00:27:39,464 --> 00:27:40,312
Well.
277
00:27:43,320 --> 00:27:45,112
You are staying in a netcafé, right?
278
00:27:49,024 --> 00:27:50,760
It's obvious you can't hide it.
279
00:27:52,768 --> 00:27:55,024
Have you ever come here during the night?
280
00:27:55,688 --> 00:27:56,488
No.
281
00:27:58,080 --> 00:28:01,272
It's a 24/7 fast food.
282
00:28:02,640 --> 00:28:03,672
And?
283
00:28:04,216 --> 00:28:08,752
Many people spend the
night on a $1.50 hamburger.
284
00:28:10,864 --> 00:28:13,216
It's not only here.
285
00:28:14,048 --> 00:28:16,512
It's better than a netcafé.
286
00:28:20,952 --> 00:28:22,928
I'll tell you a secret.
287
00:28:23,816 --> 00:28:25,656
What I'm doing...
288
00:28:26,728 --> 00:28:28,408
I'm building a bomb.
289
00:28:48,680 --> 00:28:51,416
One day I'll blow that country.
290
00:28:52,568 --> 00:28:55,704
Look around... they're all dead anyway.
291
00:29:03,360 --> 00:29:04,408
Bam.
292
00:29:13,640 --> 00:29:15,888
Jonan hospital clinical laboratory
293
00:29:15,880 --> 00:29:18,152
Mr. Tokieda Osamu.
-Yes.
294
00:29:20,896 --> 00:29:22,400
It's done, thanks.
295
00:29:27,624 --> 00:29:29,280
Mr. Jinno Yusuke.
296
00:29:30,504 --> 00:29:32,832
Hi, I'll measure your tension.
297
00:29:32,832 --> 00:29:34,830
Excuse me.
298
00:29:37,616 --> 00:29:39,512
Mr. Nakamura Kesuke.
299
00:29:42,448 --> 00:29:44,416
Please, drink all the water.
300
00:29:54,984 --> 00:29:56,248
Great, thank you.
301
00:30:09,176 --> 00:30:10,984
I'll take one more.
302
00:30:21,528 --> 00:30:23,928
3 meals a day, a shower...
303
00:30:25,840 --> 00:30:27,448
that's the sweet life.
304
00:30:28,368 --> 00:30:30,848
I sleep with my arms and legs stretched.
305
00:30:32,456 --> 00:30:35,176
I'm paid $200/day to laze around in bed.
306
00:30:36,688 --> 00:30:38,808
If there was a paradise...
307
00:30:38,800 --> 00:30:41,088
it would be this life.
308
00:30:43,968 --> 00:30:46,792
At last, fortune smiles to me.
309
00:30:54,736 --> 00:30:57,136
Today's special report.
310
00:30:59,248 --> 00:31:03,144
The netcafé refugees, a phenomenon
spreading in our society...
311
00:31:05,120 --> 00:31:10,088
our reporter followed a young
man in his daily routine.
312
00:31:10,832 --> 00:31:15,096
Kazuo-san, 26, has been living
off a netcafé for three years.
313
00:31:15,944 --> 00:31:19,912
I was a temp worker in a factory...
314
00:31:20,720 --> 00:31:23,176
they didn't renew my contract...
315
00:31:24,552 --> 00:31:26,408
I also had to leave the hostel.
316
00:31:28,488 --> 00:31:31,016
I wish I found a job.
317
00:31:31,752 --> 00:31:34,808
Since I don't have an
address, it's impossible.
318
00:31:35,350 --> 00:31:38,192
So now, I strive on daily jobs,
319
00:31:38,260 --> 00:31:41,080
I earn just enough to survive.
320
00:31:42,600 --> 00:31:45,936
I never know if I'll
have a job tomorrow...
321
00:31:45,930 --> 00:31:49,176
it's always a last-minute notice.
322
00:31:50,208 --> 00:31:53,504
I receive my assignments by mail.
323
00:32:11,960 --> 00:32:15,880
For me it all started
when my dad failed me.
324
00:32:16,936 --> 00:32:19,288
I was expelled from university
because he didn't pay.
325
00:32:19,664 --> 00:32:21,960
I was evicted from my apartment.
326
00:32:21,960 --> 00:32:24,928
I had nowhere to go...
327
00:32:25,280 --> 00:32:27,152
I started to live in a netcafé.
328
00:32:29,280 --> 00:32:32,760
And your father? -I
have no contact with him.
329
00:32:33,816 --> 00:32:35,480
I don't even try to find him.
330
00:32:35,888 --> 00:32:37,480
It's all his fault.
331
00:32:38,256 --> 00:32:40,040
He's the one to blame.
332
00:32:41,328 --> 00:32:43,872
I'll keep the rest for my breakfast.
333
00:32:45,496 --> 00:32:46,760
50% off
334
00:32:46,760 --> 00:32:49,032
How much money do you have?
335
00:32:57,816 --> 00:32:59,432
$20...
336
00:33:02,272 --> 00:33:05,488
and $1.50.
337
00:33:07,416 --> 00:33:10,632
If I don't find a day job
tomorrow I won't have a roof.
338
00:33:13,200 --> 00:33:16,856
What are you saying?
339
00:33:17,336 --> 00:33:19,576
What would you like most now?
340
00:33:20,888 --> 00:33:22,904
My own room.
341
00:33:23,536 --> 00:33:25,224
Even in an old building...
342
00:33:25,632 --> 00:33:28,880
here I can't stretch
my legs, I can't sleep.
343
00:33:29,600 --> 00:33:31,888
This kind of life...
344
00:33:31,880 --> 00:33:35,160
once you fall, you can't
get back on your feet.
345
00:33:37,400 --> 00:33:39,776
Just shut up.
346
00:34:05,824 --> 00:34:09,424
He said, if he can't rest,
there's no point to live.
347
00:34:09,420 --> 00:34:13,896
You need to find an easy
life, make your way through.
348
00:34:13,890 --> 00:34:18,024
We'll go to that bar and
then back to my place.
349
00:34:18,020 --> 00:34:20,088
Yay, great.
350
00:34:20,080 --> 00:34:21,456
Let's do that.
351
00:34:21,450 --> 00:34:23,808
Alright then, see you.
352
00:34:23,800 --> 00:34:27,768
Keeping this curve of progress,
profit is not generated.
353
00:34:28,488 --> 00:34:34,208
I'll expose on the board the P3 theory.
354
00:34:34,200 --> 00:34:35,968
This is P3.
355
00:34:35,960 --> 00:34:39,832
You're all very cute but
your ancestors were chimps...
356
00:34:39,830 --> 00:34:43,944
Hey, Yano, how do you feel?
357
00:34:43,944 --> 00:34:45,940
Hey, wake up.
358
00:35:03,168 --> 00:35:04,152
First...
359
00:35:05,960 --> 00:35:07,704
I need to find an apartment.
360
00:35:10,272 --> 00:35:12,320
Thank you, Mr. Kishimoto.
-Thank you.
361
00:35:12,320 --> 00:35:15,024
Thank you, Mr. Tokieda.
-Thank you.
362
00:35:15,020 --> 00:35:17,464
Mr. Ishida, thank you.
-Thank you.
363
00:35:17,460 --> 00:35:19,616
Thank you.
364
00:35:31,368 --> 00:35:33,552
Hang on Japan.
365
00:35:43,270 --> 00:35:46,568
Just today, I could
have something special.
366
00:35:51,872 --> 00:35:54,248
That's not what I had in mind.
367
00:36:02,792 --> 00:36:05,120
Rather the other place.
368
00:36:05,120 --> 00:36:06,656
Do you have a minute?
369
00:36:06,650 --> 00:36:08,848
We're conducting a
surveillance operation...
370
00:36:08,848 --> 00:36:10,840
we'd be grateful if you cooperated.
371
00:36:10,840 --> 00:36:12,344
Why did you pick me?
372
00:36:12,340 --> 00:36:14,456
We just want to have a little talk.
373
00:36:19,768 --> 00:36:22,560
Could you show us the
content of your bag?
374
00:36:22,560 --> 00:36:24,824
I have nothing special...
375
00:36:24,820 --> 00:36:27,624
Please, if you could simply cooperate.
376
00:36:29,560 --> 00:36:31,696
Go ahead.
377
00:36:41,296 --> 00:36:42,536
That's enough.
378
00:36:42,530 --> 00:36:43,832
What is this?
379
00:36:44,736 --> 00:36:46,688
It's a light.
-A light?
380
00:36:47,792 --> 00:36:49,440
Why do you have a light?
381
00:36:49,440 --> 00:36:51,440
For no reason.
382
00:36:51,440 --> 00:36:54,296
I got it from a dollar machine.
383
00:36:54,290 --> 00:36:55,712
There's even a blade.
384
00:36:57,808 --> 00:37:00,280
Don't you think it's a bit dangerous?
385
00:37:00,280 --> 00:37:02,104
I didn't know there was a knife.
386
00:37:02,104 --> 00:37:04,100
Could you show us an ID?
387
00:37:12,864 --> 00:37:14,056
Your address?
388
00:37:14,056 --> 00:37:16,050
Is it still that one on the card?
389
00:37:17,296 --> 00:37:18,984
It's not anymore.
390
00:37:20,096 --> 00:37:21,728
Where do you live?
391
00:37:22,680 --> 00:37:24,616
In netcafés and such.
392
00:37:24,610 --> 00:37:27,128
So, an unknown address.
393
00:37:27,776 --> 00:37:30,496
Could we see the content of your wallet?
394
00:37:35,032 --> 00:37:37,856
What? That's quite a wad.
395
00:37:37,850 --> 00:37:39,664
Why do you have so much?
396
00:37:39,664 --> 00:37:41,660
I was paid for a clinical trial.
397
00:37:42,400 --> 00:37:44,640
I took drugs...
-Drugs?
398
00:37:46,408 --> 00:37:49,016
Excuse me, I have to check.
399
00:37:50,576 --> 00:37:52,344
What is this?
400
00:37:52,340 --> 00:37:55,624
I told you, a clinical trial...
-Call the station.
401
00:37:55,620 --> 00:37:59,624
Say, we'd be better at
the station to talk.
402
00:37:59,624 --> 00:38:01,620
What did I do?
403
00:38:02,672 --> 00:38:03,620
How much is that?
404
00:38:05,304 --> 00:38:07,024
$4.60.
405
00:38:10,560 --> 00:38:12,352
That's good stuff.
406
00:38:14,584 --> 00:38:15,840
Excuse me.
407
00:38:17,744 --> 00:38:21,352
He's not in our records.
-Well, obviously.
408
00:38:22,536 --> 00:38:25,296
So, can I go now? -You can't.
409
00:38:27,584 --> 00:38:30,328
Just carrying this is a criminal offense.
410
00:38:30,320 --> 00:38:33,736
I told you I didn't know.
-That's not an excuse.
411
00:38:35,856 --> 00:38:38,616
Carrying a knife without
a justification...
412
00:38:38,610 --> 00:38:42,024
is punishable by detention or a fine.
413
00:38:43,272 --> 00:38:46,712
So, people can't have a
knife on a camping trip?
414
00:38:48,832 --> 00:38:51,072
So, you have a good explanation?
415
00:38:52,120 --> 00:38:54,256
But what did you answer
when we asked first?
416
00:38:55,256 --> 00:38:57,008
You said "For no reason".
417
00:38:58,432 --> 00:38:59,928
You said that.
418
00:39:01,224 --> 00:39:02,136
Why are you...
419
00:39:03,560 --> 00:39:04,336
come on.
420
00:39:05,488 --> 00:39:08,232
Just be honest, we won't charge you.
421
00:39:09,224 --> 00:39:10,230
OK?
422
00:39:11,328 --> 00:39:13,152
That was great.
423
00:39:13,150 --> 00:39:14,688
So, where do we go next.
424
00:39:14,688 --> 00:39:16,680
The usual place.
425
00:39:21,024 --> 00:39:22,752
Fuck this.
426
00:39:24,288 --> 00:39:26,224
Fuck this.
427
00:39:34,640 --> 00:39:36,376
Would you have a cigarette?
428
00:39:45,736 --> 00:39:47,256
Let's drink together.
429
00:39:54,968 --> 00:39:56,944
Yeah, sure.
430
00:40:03,464 --> 00:40:06,616
These cops were harassing me.
431
00:40:07,672 --> 00:40:09,768
What go into them?
432
00:40:10,528 --> 00:40:13,096
I'm sure you understand, Rui.
433
00:40:13,090 --> 00:40:15,376
I understand you had a hard time.
434
00:40:16,232 --> 00:40:18,696
I didn't do anything.
435
00:40:19,072 --> 00:40:21,856
So painful.
-I get it.
436
00:40:23,216 --> 00:40:24,752
Do you get it?
437
00:40:25,904 --> 00:40:29,440
That's why I'm here to soothe your pain.
438
00:40:32,136 --> 00:40:34,992
Really, you would soothe my pain?
439
00:40:35,560 --> 00:40:37,552
Yes, let's go to another bar.
440
00:40:38,072 --> 00:40:40,256
Boss, the bill.
441
00:40:40,256 --> 00:40:42,250
Osamu, your wallet.
442
00:40:46,856 --> 00:40:49,536
The bars are all closed at this hour.
443
00:40:49,530 --> 00:40:52,656
It's OK, they'll open for you.
444
00:40:53,730 --> 00:40:57,912
Hey, how about we go rest in a hotel?
445
00:40:57,960 --> 00:41:00,610
I'd like to have a
little more fun before.
446
00:41:08,048 --> 00:41:10,912
Lalala laseh laseh laseh...
447
00:41:10,910 --> 00:41:12,608
Lalala laseh...
448
00:41:12,600 --> 00:41:14,968
tsuge-tsuge...
449
00:41:14,960 --> 00:41:18,048
Again, again, again, again...
450
00:41:18,040 --> 00:41:19,568
It's a host club.
451
00:41:19,560 --> 00:41:22,144
I don't like them and
I don't have the money.
452
00:41:22,140 --> 00:41:25,296
Don't worry, you're my guest.
453
00:41:25,290 --> 00:41:27,776
Please, this way.
454
00:41:34,176 --> 00:41:35,152
Welcome.
455
00:41:35,150 --> 00:41:37,816
This is Osamu, this is Junior.
456
00:41:37,810 --> 00:41:39,928
Osamu? -Yes.
457
00:41:39,928 --> 00:41:41,920
Hi, I'm Junior.
458
00:41:54,728 --> 00:41:57,800
Tonight, is the birthday of our boss.
459
00:41:57,800 --> 00:42:02,080
I had only seen it on TV,
people really do this.
460
00:42:02,080 --> 00:42:05,264
Osamu, you're a guest,
you can feel at ease.
461
00:42:05,260 --> 00:42:07,672
Junior, let's have a Dom Perignon.
462
00:42:09,670 --> 00:42:11,670
Cheers.
463
00:42:15,496 --> 00:42:16,824
Hey that's slow.
464
00:42:16,820 --> 00:42:19,792
Drink it all up, drink it all up...
465
00:42:19,790 --> 00:42:22,752
you need to drink more, drink it all up.
466
00:42:22,750 --> 00:42:35,496
Drink and drink and drink.
467
00:42:35,490 --> 00:42:37,536
Great.
468
00:42:37,530 --> 00:42:40,040
Osamu, you're impressive.
469
00:42:40,040 --> 00:42:42,840
You can call me Osa.
470
00:42:42,840 --> 00:42:44,840
I could become a host too? -Of course.
471
00:42:44,840 --> 00:42:47,208
Really? -Osaka, you're the best.
472
00:42:47,200 --> 00:42:49,856
Let's order another one.
-Let's do this.
473
00:42:49,856 --> 00:42:51,850
One more bottle.
474
00:42:56,112 --> 00:42:57,440
Osamu.
475
00:42:59,520 --> 00:43:00,216
Osamu.
476
00:43:02,760 --> 00:43:03,736
Osamu.
477
00:43:07,240 --> 00:43:08,328
You want water?
478
00:43:09,432 --> 00:43:10,728
Thank you.
479
00:43:10,728 --> 00:43:12,720
Are you OK?
480
00:43:20,968 --> 00:43:22,992
Eh? Where's Rui-chan?
481
00:43:23,624 --> 00:43:26,312
She went long ago, it's noon already.
482
00:43:26,310 --> 00:43:29,184
Sorry I fell asleep.
483
00:43:29,180 --> 00:43:30,736
It's OK.
484
00:43:30,730 --> 00:43:32,376
I'm going.
485
00:43:33,576 --> 00:43:35,656
Thank you for your patronage.
486
00:43:36,920 --> 00:43:38,528
Rui-chan paid, right?
487
00:43:38,520 --> 00:43:39,648
She didn't.
488
00:43:40,384 --> 00:43:42,408
$2,680.
489
00:43:42,400 --> 00:43:45,480
$2,680?
490
00:43:46,104 --> 00:43:48,352
I can't pay that.
491
00:43:48,616 --> 00:43:51,272
You drank too, you don't
get away with that.
492
00:43:51,270 --> 00:43:53,624
But Rui said she was inviting.
493
00:43:53,620 --> 00:43:56,280
That girl doesn't have money.
494
00:43:56,280 --> 00:43:59,056
She reels in guys like
you to treat her here.
495
00:43:59,976 --> 00:44:02,312
What's going on? -Well.
496
00:44:02,912 --> 00:44:05,264
He doesn't want to pay?
Let's call the cops.
497
00:44:06,568 --> 00:44:08,296
The... the cops?
498
00:44:16,136 --> 00:44:18,240
Hey, you're not that broke.
499
00:44:18,984 --> 00:44:22,184
There's some missing, Rui
will pay the balance.
500
00:44:22,184 --> 00:44:23,072
Bye.
501
00:44:23,072 --> 00:44:25,216
Wait, if you take it all...
502
00:44:25,210 --> 00:44:26,312
I can't pay my expenses.
503
00:44:26,310 --> 00:44:28,384
What do I care.
-I can't even work.
504
00:44:28,380 --> 00:44:30,152
Just lend me $100.
505
00:44:30,150 --> 00:44:31,720
I'll be sure to pay you back.
506
00:44:31,720 --> 00:44:33,208
Told you, we can't.
507
00:44:33,200 --> 00:44:35,800
Please hire me here.
508
00:44:35,800 --> 00:44:38,184
You said it was possible.
509
00:44:38,180 --> 00:44:42,400
We were not talking
seriously, don't be silly.
510
00:44:44,832 --> 00:44:48,728
I'm begging, whatever,
I can wash the dishes.
511
00:44:48,720 --> 00:44:49,992
Please.
512
00:44:50,648 --> 00:44:52,840
Go now, we're closing.
513
00:44:52,840 --> 00:44:55,464
Please.
-He's funny.
514
00:45:00,640 --> 00:45:02,496
Let's try him.
515
00:45:05,528 --> 00:45:07,272
We could have him work at the tables.
516
00:45:07,270 --> 00:45:10,176
But he has no address, no money.
517
00:45:10,624 --> 00:45:13,104
Take him to the apartment
and take care of him.
518
00:45:14,424 --> 00:45:16,912
This for now, for your
dress and food expenses.
519
00:45:20,544 --> 00:45:21,768
Thank you so much.
520
00:45:23,512 --> 00:45:24,752
Thank you so much.
521
00:45:25,528 --> 00:45:27,224
Of course, it's just an advance.
522
00:45:34,120 --> 00:45:35,912
An 'advance'?
523
00:45:36,448 --> 00:45:37,910
It's a loan.
524
00:46:08,784 --> 00:46:12,312
Hey, Kojiro, this guy
is with you from today.
525
00:46:13,288 --> 00:46:14,672
You see everything with Kojiro.
526
00:46:17,304 --> 00:46:19,280
You live here too Mr. Junior?
527
00:46:20,088 --> 00:46:22,440
The hell? You have a complaint?
528
00:46:28,752 --> 00:46:30,248
So cold.
529
00:46:30,992 --> 00:46:33,752
You'll have to sleep on the floor.
530
00:46:40,512 --> 00:46:42,512
Shinjuku Godzilla Road
531
00:46:43,936 --> 00:46:45,760
No way, you're serious?
532
00:46:46,840 --> 00:46:48,688
It sounds like a gag.
533
00:46:55,040 --> 00:46:56,984
What are you doing? Come.
534
00:46:57,304 --> 00:46:58,856
Yes, sorry.
535
00:46:59,048 --> 00:47:00,624
Dom Pérignon champagne
536
00:47:00,624 --> 00:47:02,620
drink, drink...
537
00:47:04,488 --> 00:47:06,600
He did it.
538
00:47:06,720 --> 00:47:08,552
The new guy, it's your turn.
539
00:47:08,550 --> 00:47:10,024
Go, go.
540
00:47:10,704 --> 00:47:12,608
And now the new guy drinks.
541
00:47:12,816 --> 00:47:15,600
Drink, drink...
542
00:47:24,040 --> 00:47:26,776
I think he had his fill, may I take over?
543
00:47:26,776 --> 00:47:28,770
Sure.
-Go ahead.
544
00:47:29,856 --> 00:47:32,840
Great, thank you.
545
00:47:32,840 --> 00:47:36,560
Drink, drink Kojiro...
546
00:47:45,184 --> 00:47:48,336
Extraordinary! -You're a real man.
547
00:47:54,424 --> 00:47:58,576
Champagne is acid so you
stir it before with a stick.
548
00:47:58,952 --> 00:48:01,560
It drops the acidity, it's easier.
549
00:48:02,464 --> 00:48:03,624
I see.
550
00:48:05,552 --> 00:48:09,648
We just had the gold bottle,
it's $1000 for the customers.
551
00:48:10,680 --> 00:48:11,672
$1000?
552
00:48:11,984 --> 00:48:14,976
Of course, we can't pay that price.
553
00:48:20,080 --> 00:48:21,416
You'll be OK?
554
00:48:21,410 --> 00:48:22,904
I'm fine.
555
00:48:25,416 --> 00:48:27,664
You did well for a first day.
556
00:48:27,888 --> 00:48:30,352
If you collapsed on the
job you'd be fined.
557
00:48:30,896 --> 00:48:33,288
Fined? You're serious?
558
00:48:33,784 --> 00:48:36,712
You're fined for lateness, for
leaving without notice, etc.
559
00:48:37,032 --> 00:48:41,168
You need to pay $400 for the
apartment, $100 for the clothing.
560
00:48:41,688 --> 00:48:43,896
$400 for that place?
561
00:48:45,408 --> 00:48:47,472
Kojiro, how long have
you been working here?
562
00:48:47,470 --> 00:48:49,064
Almost a year.
563
00:48:49,400 --> 00:48:50,888
And before that?
564
00:48:51,160 --> 00:48:53,344
I was a temp in a car parts factory.
565
00:48:53,340 --> 00:48:56,896
At the end of my contract they
kicked me out of the hostel.
566
00:48:57,488 --> 00:48:59,304
The lodging was one of the perks.
567
00:48:59,704 --> 00:49:02,872
I was in the street too,
I slept in a netcafé.
568
00:49:04,136 --> 00:49:07,024
People like you come and go here.
569
00:49:07,912 --> 00:49:10,832
If you are not noticed,
you earn very little.
570
00:49:11,264 --> 00:49:14,344
Alcohol could also ruin your health.
571
00:49:14,600 --> 00:49:17,264
But at least you have a place here.
572
00:49:18,112 --> 00:49:21,632
A handful of people possess
everything in this society.
573
00:49:22,360 --> 00:49:25,152
There are too many inequalities.
574
00:49:32,600 --> 00:49:35,936
I'm sure you'd look lovely in it.
575
00:49:36,744 --> 00:49:40,248
Really, it's perfect
for you, just buy it.
576
00:49:41,856 --> 00:49:44,264
Just looking, I don't intend to buy.
577
00:49:44,776 --> 00:49:46,176
I thought so.
578
00:49:46,592 --> 00:49:48,170
How about eating together?
579
00:49:48,576 --> 00:49:52,448
There's that steakery, they offer
discounts for 2 girls together.
580
00:49:53,208 --> 00:49:56,840
It's kind of awkward for a
woman alone to eat a steak.
581
00:49:58,536 --> 00:50:00,592
You have a steak in the morning?
582
00:50:01,176 --> 00:50:03,720
A steak is delicious whatever the time.
583
00:50:04,608 --> 00:50:06,920
Why did you talk to me?
584
00:50:07,208 --> 00:50:08,432
A steak.
585
00:50:08,816 --> 00:50:10,664
You seem to want it too.
586
00:50:14,720 --> 00:50:16,984
Well, I wouldn't mind but...
587
00:50:17,208 --> 00:50:20,280
right? let's go.
-Wait.
588
00:50:21,568 --> 00:50:22,568
Welcome.
589
00:50:25,016 --> 00:50:27,032
What are you doing here Osa?
590
00:50:27,520 --> 00:50:28,968
And you?
591
00:50:29,380 --> 00:50:31,048
Treat me like a client.
592
00:50:31,040 --> 00:50:33,360
You patronize me after
what you did to me?
593
00:50:33,360 --> 00:50:35,360
Osamu, move on.
594
00:50:35,560 --> 00:50:39,848
You owe her your position
here, you became a host.
595
00:50:39,848 --> 00:50:41,840
Osa, you're even using your real name?
596
00:50:42,264 --> 00:50:45,472
Is that bad? -I think you're great.
597
00:50:45,470 --> 00:50:48,344
This is Akane-chan, my great friend.
598
00:50:48,340 --> 00:50:50,752
Since it's your first
day, take care of her.
599
00:50:51,824 --> 00:50:54,128
I'm Osamu, pleased to meet you.
600
00:50:58,496 --> 00:51:01,336
Isn't that the smell of barbecued meet?
601
00:51:01,768 --> 00:51:03,904
We went to a steakery just before.
602
00:51:05,136 --> 00:51:07,736
For me the smell of meet
is like a celebration.
603
00:51:07,730 --> 00:51:10,496
You don't have to look that poor.
604
00:51:10,496 --> 00:51:12,490
I'm sorry.
605
00:51:13,016 --> 00:51:15,928
Akane is a nurse, today
she's on a night shift.
606
00:51:15,920 --> 00:51:18,768
That's quite a hard
job, you have my respect.
607
00:51:20,320 --> 00:51:22,992
Alright, we have to enjoy
and relieve the stress.
608
00:51:22,990 --> 00:51:25,760
Akane-chan, since he's starting today...
609
00:51:25,760 --> 00:51:27,448
we should have a Dom Pérignon.
610
00:51:27,440 --> 00:51:28,912
That's great.
611
00:51:28,910 --> 00:51:31,456
We'll have a Gold or a Pink bottle?
612
00:51:31,450 --> 00:51:35,184
Since I'm starting maybe
Rui-chan could offer it?
613
00:51:35,248 --> 00:51:38,210
Osamu, just mind your business.
614
00:51:38,432 --> 00:51:41,488
It's OK I can offer it.
615
00:51:41,480 --> 00:51:43,144
I just received my bonus.
616
00:51:43,584 --> 00:51:45,704
But don't make it too expensive.
617
00:51:45,700 --> 00:51:47,424
So, Pink Dom it is.
618
00:51:48,912 --> 00:51:49,880
Thank you.
619
00:51:50,872 --> 00:51:53,952
One Pink Dom Pérignon, thank our guest.
620
00:51:53,950 --> 00:51:56,384
Thank you very much.
621
00:51:57,592 --> 00:51:58,912
You're sure you can pay?
622
00:52:01,024 --> 00:52:03,144
I always wanted to try it.
623
00:52:23,208 --> 00:52:24,512
It's delicious.
624
00:52:26,208 --> 00:52:28,488
Please Mr. Oasamu, drink
the rest of the bottle.
625
00:52:29,272 --> 00:52:31,600
She's honoring you Osa, drink.
626
00:52:32,208 --> 00:52:34,208
Sit there.
627
00:52:34,200 --> 00:52:37,120
Thank you.
628
00:52:37,120 --> 00:52:39,696
Champagne call.
629
00:52:39,690 --> 00:52:45,672
Today too, champagne,
thanks to our dear client.
630
00:52:45,670 --> 00:52:48,576
We are offering her our gratefulness.
631
00:52:48,570 --> 00:52:51,592
Drink to the last drop.
632
00:52:51,590 --> 00:52:54,632
Drink, drink...
633
00:52:54,630 --> 00:52:56,200
Thank you.
634
00:52:56,264 --> 00:52:57,176
$201.
635
00:52:57,176 --> 00:52:59,170
Take it on this card.
636
00:52:59,648 --> 00:53:00,896
Thank you.
637
00:53:01,232 --> 00:53:03,944
I need to wash my hands.
-This way.
638
00:53:04,632 --> 00:53:06,208
Thank you.
639
00:53:06,472 --> 00:53:08,368
That was fun.
640
00:53:10,064 --> 00:53:13,120
It looks like Akane-chan is into you.
641
00:53:13,120 --> 00:53:16,040
She honored you, you must
propose her a private.
642
00:53:18,168 --> 00:53:20,440
Since you paid last time now we're even.
643
00:53:20,688 --> 00:53:23,032
Hey, there's a sip left.
644
00:53:28,512 --> 00:53:31,416
Sorry, guys we need our private time.
645
00:53:31,410 --> 00:53:33,960
See you.
-Osamu, you get it?
646
00:53:34,632 --> 00:53:36,344
Thank you.
647
00:53:39,280 --> 00:53:40,072
OK then.
648
00:53:41,176 --> 00:53:42,376
Please.
649
00:53:45,688 --> 00:53:50,528
Would you mind giving me your
phone number and your mail?
650
00:54:02,096 --> 00:54:04,192
I'm not good with these.
651
00:54:05,488 --> 00:54:06,752
Could you do it for me?
652
00:54:08,024 --> 00:54:08,750
Sure.
653
00:54:57,416 --> 00:55:00,296
The privates Miss Akane
required with me...
654
00:55:00,864 --> 00:55:03,440
were raising my status in the club.
655
00:55:06,632 --> 00:55:10,168
Since it's New Year's Eve, shall
it be a Dom Pérignon Gold?
656
00:55:10,160 --> 00:55:13,032
Miss Akane would rather
have a relaxing alcohol.
657
00:55:13,030 --> 00:55:16,024
Let's have a Brandy.
-I'll follow Osamu's advice.
658
00:55:16,020 --> 00:55:19,208
Sorry, I need to wash my hands.
659
00:55:26,952 --> 00:55:29,336
Squeeze her as much as
possible, it's for you.
660
00:55:29,330 --> 00:55:32,648
She's just a nurse it's
absurd to use her up.
661
00:55:32,640 --> 00:55:34,176
My point, precisely.
662
00:55:34,170 --> 00:55:37,592
Squeeze her fast while you
can, she'll stop soon anyway.
663
00:55:49,616 --> 00:55:51,288
Thank you for your visit.
664
00:55:55,792 --> 00:55:56,424
For you.
665
00:55:58,576 --> 00:55:59,544
What is it?
666
00:56:00,616 --> 00:56:02,400
It's a bit soon, it's a new year gift.
667
00:56:04,072 --> 00:56:07,040
You're spending enough in the club.
-It's fine.
668
00:56:07,456 --> 00:56:09,936
Today I intended to
offer you a Dom Pérignon.
669
00:56:10,360 --> 00:56:12,744
But you made me save money.
670
00:56:13,304 --> 00:56:15,192
But, I can't.
671
00:56:18,408 --> 00:56:19,480
Bye.
672
00:56:23,856 --> 00:56:25,128
Thank you for your visit.
673
00:56:46,528 --> 00:56:48,672
This nurse is a good client.
674
00:56:50,192 --> 00:56:50,992
But...
675
00:56:52,016 --> 00:56:53,592
but she's not a party girl...
676
00:56:53,752 --> 00:56:55,590
she's not rich.
677
00:56:56,296 --> 00:56:58,696
But she's quite a looker...
678
00:56:59,480 --> 00:57:01,232
her face, her style, she's great.
679
00:57:01,230 --> 00:57:03,384
She'd be a good earner
for the call or the soap.
680
00:57:04,040 --> 00:57:05,380
What do you mean?
681
00:57:08,616 --> 00:57:11,016
On her nurse spare time she could...
682
00:57:11,710 --> 00:57:14,776
accommodate any type of guest.
683
00:57:17,104 --> 00:57:20,960
It all depends on your soft-power.
684
00:57:31,344 --> 00:57:33,488
You can't eat here.
685
00:57:33,840 --> 00:57:35,480
Please go.
686
00:57:49,800 --> 00:57:52,640
So, you became one of them.
687
00:57:58,432 --> 00:57:59,464
Bam.
688
00:58:05,928 --> 00:58:07,136
I see.
689
00:58:07,624 --> 00:58:09,952
You haven't talked to Rui-chan lately.
690
00:58:11,104 --> 00:58:12,768
Something happened?
691
00:58:13,448 --> 00:58:15,760
It's Junior, he needs to talk to her.
692
00:58:16,376 --> 00:58:17,400
Don't sweat it.
693
00:58:19,168 --> 00:58:21,840
Alright then, looking
forward to our meeting.
694
00:58:23,960 --> 00:58:25,376
Yes, me too.
695
00:58:25,370 --> 00:58:28,128
I'm so looking forward
to that date with you.
696
00:58:29,136 --> 00:58:31,024
Yes, me too.
697
00:58:31,920 --> 00:58:33,864
Sorry, I bothered you at work.
698
00:58:34,344 --> 00:58:35,184
Goodbye.
699
00:58:38,510 --> 00:58:42,208
"Don't sweat it."? You know I'm
worried and you talk about sex.
700
00:58:42,272 --> 00:58:44,710
You told me to call Miss Akane.
701
00:58:44,710 --> 00:58:47,528
We didn't talk about sex, it's a date.
702
00:58:47,520 --> 00:58:49,376
Call it a date if you will.
703
00:58:49,376 --> 00:58:51,370
I call it sex.
704
00:58:53,616 --> 00:58:54,616
Shit.
705
00:58:55,288 --> 00:58:57,272
What has Rui-chan got herself into?
706
00:58:58,152 --> 00:59:00,136
How much money does she owe?
707
00:59:00,384 --> 00:59:01,640
$25,000.
708
00:59:02,288 --> 00:59:04,144
She has until the end of the month.
709
00:59:04,488 --> 00:59:05,592
That soon.
710
00:59:05,950 --> 00:59:09,408
We could explain to the boss.
-He's merciless.
711
00:59:11,584 --> 00:59:12,480
It's cold.
712
00:59:13,112 --> 00:59:15,200
We don't need that snow.
713
00:59:28,064 --> 00:59:31,408
Last time I came to Asakusa,
I was on a school trip.
714
00:59:31,800 --> 00:59:35,488
Despite my prayers I ended
up in a third-rate university.
715
00:59:35,480 --> 00:59:38,328
Wow, the smoke got in my eyes.
-You OK?
716
00:59:38,648 --> 00:59:40,976
Since I'm from Okayama...
717
00:59:40,970 --> 00:59:43,272
I'm more comfortable in such quiet place.
718
00:59:43,272 --> 00:59:45,270
I understand your feeling.
719
00:59:45,608 --> 00:59:46,696
Thank you.
720
00:59:46,848 --> 00:59:48,992
You're really a kind person.
721
00:59:49,416 --> 00:59:51,544
Today we'll make the most of it.
722
00:59:51,540 --> 00:59:52,752
Sure.
723
00:59:52,750 --> 00:59:54,368
Hey, my eyes.
724
00:59:54,360 --> 00:59:56,384
Maybe you're crying, in fact.
725
01:00:00,352 --> 01:00:02,784
We had so much snow the other day.
726
01:00:02,780 --> 01:00:04,152
It piled up.
727
01:00:04,150 --> 01:00:06,672
I need to find another 10,000.
728
01:00:07,328 --> 01:00:09,600
What if I asked her?
729
01:00:09,600 --> 01:00:11,408
I can't do that.
730
01:00:11,400 --> 01:00:14,568
Miss Akane has nothing
to do with Rui's debt.
731
01:00:16,408 --> 01:00:19,064
But Rui introduced you to Akane.
732
01:00:19,696 --> 01:00:21,328
She's in deep shit...
733
01:00:21,320 --> 01:00:25,096
Our loan sharks will be on
her ass like the plague.
734
01:00:25,480 --> 01:00:27,312
Who are these sharks?
735
01:00:27,936 --> 01:00:30,376
They're the yakuza backing our club.
736
01:00:30,896 --> 01:00:33,800
Our boss is one of their lieutenants.
737
01:00:34,160 --> 01:00:35,864
He has a tattoo on his arm.
738
01:00:36,168 --> 01:00:37,168
What?
739
01:00:37,968 --> 01:00:40,384
If she doesn't pay
they'll hunt her for life.
740
01:00:40,712 --> 01:00:42,616
Then they'll prostitute her by force.
741
01:00:42,616 --> 01:00:44,610
Ask her, Osamu.
742
01:00:46,040 --> 01:00:48,080
Yes, I hit it.
743
01:00:54,320 --> 01:00:58,000
First time I enjoy myself
since I arrived in Tokyo.
744
01:00:58,824 --> 01:01:00,704
Yes, me too.
745
01:01:04,904 --> 01:01:07,184
Osamu, you're not fit for that job.
746
01:01:09,856 --> 01:01:11,880
You're not enjoying it, right?
747
01:01:12,704 --> 01:01:14,392
I can see it on your face.
748
01:01:15,928 --> 01:01:17,184
It's not that.
749
01:01:17,888 --> 01:01:19,328
I'm a bit concerned.
750
01:01:20,080 --> 01:01:22,528
And I apologize about it.
751
01:01:24,840 --> 01:01:26,160
Are you in trouble?
752
01:01:27,904 --> 01:01:30,928
Sorry, I can't tell you about it.
753
01:01:34,136 --> 01:01:36,056
I'm sorry I don't deserve your trust.
754
01:01:39,072 --> 01:01:41,656
I'll tell you but...
755
01:01:43,104 --> 01:01:44,864
but you just listen.
756
01:01:55,232 --> 01:01:57,440
I didn't think Rui-chan
was a girl like that.
757
01:01:59,816 --> 01:02:00,920
I shouldn't have...
758
01:02:01,600 --> 01:02:04,432
please forget what I just told you.
759
01:02:05,440 --> 01:02:07,752
It's Junior and Rui's problem.
760
01:02:08,416 --> 01:02:10,344
It doesn't concern you Akane-chan.
761
01:02:14,768 --> 01:02:15,752
But you see...
762
01:02:16,592 --> 01:02:19,576
if she hadn't been there,
I wouldn't have met you.
763
01:02:26,864 --> 01:02:28,192
You're OK?
764
01:02:28,392 --> 01:02:29,760
Sorry.
765
01:02:30,088 --> 01:02:31,368
I'm sorry.
766
01:02:38,368 --> 01:02:41,560
Tomorrow morning, I'll
draw the money at the bank.
767
01:02:45,776 --> 01:02:47,648
Could you be with me until then?
768
01:03:11,552 --> 01:03:12,480
Wait.
769
01:03:13,224 --> 01:03:14,480
Dim the lights.
770
01:03:50,664 --> 01:03:51,848
Osamu.
771
01:04:50,592 --> 01:04:53,912
Don't forget to give it back.
-You saved her life.
772
01:04:54,216 --> 01:04:56,712
I knew you would do something.
773
01:04:56,710 --> 01:04:59,256
I'm really grateful, let's drink.
774
01:04:59,250 --> 01:05:01,152
I'm tired, come on.
775
01:05:01,152 --> 01:05:03,150
We have to drink for good luck.
776
01:05:03,150 --> 01:05:06,160
A bottle that was kept
aside from the club.
777
01:05:18,208 --> 01:05:19,112
Alright.
778
01:05:20,408 --> 01:05:21,110
Kanpai.
779
01:05:27,440 --> 01:05:28,504
Ah, right.
780
01:05:29,712 --> 01:05:32,080
I'm going to tell you my secret dream.
781
01:05:32,616 --> 01:05:34,264
How to open a ramen restaurant
782
01:05:34,560 --> 01:05:36,432
I won't be a host forever.
783
01:05:36,432 --> 01:05:38,430
One day I'll open a ramen restaurant.
784
01:05:38,430 --> 01:05:39,880
Look at this.
785
01:06:02,800 --> 01:06:04,448
Wake up.
786
01:06:04,440 --> 01:06:05,872
Ouch.
787
01:06:06,336 --> 01:06:08,264
What is it?
788
01:06:08,260 --> 01:06:10,072
I can't find the bag.
789
01:06:10,072 --> 01:06:12,070
What bag?
790
01:06:13,704 --> 01:06:15,128
What? The money bag?
791
01:06:15,120 --> 01:06:17,000
It can't be you right?
792
01:06:17,000 --> 01:06:18,464
How would it.
793
01:06:18,460 --> 01:06:21,088
We were drinking
together and I collapsed.
794
01:06:23,728 --> 01:06:25,464
You look for it too.
795
01:06:25,872 --> 01:06:26,776
Alright.
796
01:06:37,448 --> 01:06:39,680
Kojiro's silver bag is missing.
797
01:06:45,040 --> 01:06:47,528
The bastard screwed me.
798
01:06:48,840 --> 01:06:51,288
We're also after Kojiro.
799
01:06:51,944 --> 01:06:54,352
Obviously, you were
careless with your money.
800
01:06:57,864 --> 01:06:59,424
I'll show you the account.
801
01:07:01,544 --> 01:07:04,584
From today, you do Kojiro's job.
802
01:07:07,632 --> 01:07:08,640
Yes, sir.
803
01:07:15,688 --> 01:07:18,800
Today again we drink champagne...
804
01:07:18,800 --> 01:07:22,272
And we owe it to a princess.
805
01:07:22,504 --> 01:07:28,312
You don't think Junior could thank me?
806
01:07:29,704 --> 01:07:33,208
Well, I didn't do it to be thanked.
807
01:07:33,200 --> 01:07:35,984
But my money helped them, right?
808
01:07:36,616 --> 01:07:37,752
I'm sorry.
809
01:07:38,040 --> 01:07:40,840
I'm not expecting that from you, Osamu.
810
01:07:41,584 --> 01:07:44,552
Don't let them get the better of you.
811
01:07:46,888 --> 01:07:49,504
More, more, more, drink more...
812
01:07:50,128 --> 01:07:52,440
more, more, more...
813
01:07:54,024 --> 01:07:56,288
He's drinking it all on his own...
814
01:07:56,280 --> 01:07:57,872
more, more, more.
815
01:07:57,870 --> 01:08:00,520
It looks like me but
I'm even more handsome.
816
01:08:01,408 --> 01:08:02,888
What?
817
01:08:03,656 --> 01:08:05,936
I'm a good artist.
818
01:08:07,664 --> 01:08:08,888
Say...
819
01:08:09,440 --> 01:08:11,184
did you notice that?
820
01:08:14,336 --> 01:08:16,392
Is it OK as a nurse?
821
01:08:16,984 --> 01:08:18,936
It's OK they're removable.
822
01:08:19,176 --> 01:08:20,408
It's pretty, right?
823
01:08:27,592 --> 01:08:28,840
Say...
824
01:08:29,560 --> 01:08:31,648
May I call you Osamu now?
825
01:08:34,304 --> 01:08:35,184
Sure.
826
01:09:10,848 --> 01:09:13,240
Tell me you love me.
827
01:09:16,232 --> 01:09:18,752
I love you madly.
828
01:09:50,160 --> 01:09:52,240
The rest is for you, Mr. Junior.
829
01:09:52,904 --> 01:09:53,928
Yes.
830
01:09:53,920 --> 01:09:56,504
And now Junior is drinking.
831
01:09:56,500 --> 01:10:00,280
Gulp it, gulp it... Yes, yes...
832
01:10:00,784 --> 01:10:03,192
gulp it...
833
01:10:04,208 --> 01:10:09,336
you drink fast and your throat hurts...
834
01:10:09,330 --> 01:10:11,896
finish it up.
835
01:10:14,432 --> 01:10:15,408
Thank you.
836
01:10:16,320 --> 01:10:17,776
Thank you.
837
01:10:18,944 --> 01:10:20,040
Thank you.
838
01:10:21,680 --> 01:10:22,928
Thank you.
839
01:10:23,944 --> 01:10:25,144
Osamu.
840
01:10:28,232 --> 01:10:29,992
You're getting closer to that nurse.
841
01:10:31,624 --> 01:10:33,584
You can get together, it's OK.
842
01:10:36,528 --> 01:10:37,928
Thank you very much.
843
01:10:57,184 --> 01:10:58,944
Is it really OK?
844
01:11:16,800 --> 01:11:18,000
Yes, Osamu speaking.
845
01:11:18,408 --> 01:11:21,056
It's me... we found Rui.
846
01:11:23,712 --> 01:11:25,528
I was out with a client...
847
01:11:26,576 --> 01:11:28,808
She was eating a steak with a student.
848
01:11:30,056 --> 01:11:32,336
Still hunting around here in Shinjuku...
849
01:11:32,968 --> 01:11:34,840
such a daring woman.
850
01:11:38,704 --> 01:11:39,808
Junior...
851
01:11:40,840 --> 01:11:41,960
isn't it great?
852
01:11:43,456 --> 01:11:45,384
You'll sell her to the soap...
853
01:11:45,920 --> 01:11:47,824
You'll get $20,000 upfront.
854
01:11:51,336 --> 01:11:52,392
Junior...
855
01:11:52,952 --> 01:11:54,824
You take her now...
856
01:11:55,360 --> 01:11:57,584
go to the Twilight Bar in Horinouchi.
857
01:11:59,248 --> 01:12:01,152
They'll be expecting you.
858
01:12:05,032 --> 01:12:06,336
Osamu.
859
01:12:07,400 --> 01:12:09,504
You'll go with them, you'll watch.
860
01:12:11,584 --> 01:12:13,048
Me?
861
01:12:15,176 --> 01:12:19,576
Make sure that woman is
delivered to the customer.
862
01:12:22,856 --> 01:12:25,568
In this world it's crucial
to keep your head cool.
863
01:12:26,488 --> 01:12:29,192
Those who indulge in
sentiments are losers.
864
01:12:31,280 --> 01:12:32,512
For the taxi.
865
01:12:46,808 --> 01:12:49,256
Osa, you're a seasoned host now?
866
01:12:50,064 --> 01:12:52,664
Junior doesn't look as sharp.
867
01:12:53,328 --> 01:12:55,304
Maybe you're responsible.
868
01:12:56,688 --> 01:12:57,624
Sorry.
869
01:12:59,992 --> 01:13:02,864
After you ran why did you
come back to Shinjuku?
870
01:13:04,576 --> 01:13:05,560
It's because...
871
01:13:06,000 --> 01:13:07,656
I was lonely.
872
01:13:09,184 --> 01:13:10,880
The hell with you.
873
01:13:11,368 --> 01:13:13,160
You're such an idiot.
874
01:13:14,208 --> 01:13:17,240
Stupid as I am I'm worth $20,000.
875
01:13:20,824 --> 01:13:23,800
There's no other way to find money?
876
01:13:25,232 --> 01:13:26,864
Thank you Osa.
877
01:13:27,944 --> 01:13:29,848
There's no way out of it.
878
01:13:48,344 --> 01:13:49,472
Junior.
879
01:13:51,320 --> 01:13:53,040
We can't do this.
880
01:13:54,232 --> 01:13:56,672
I can't stand the idea.
881
01:13:59,112 --> 01:14:00,464
Junior.
882
01:14:01,120 --> 01:14:03,296
You love Rui-chan, right?
883
01:14:03,808 --> 01:14:06,320
Who would love such an idiot?
884
01:14:06,888 --> 01:14:09,176
She can suck old dicks now.
885
01:14:09,170 --> 01:14:12,008
Is that really OK? -Osa it's enough.
886
01:14:12,608 --> 01:14:14,000
Let's go.
887
01:14:16,656 --> 01:14:17,648
Osamu.
888
01:14:19,320 --> 01:14:21,816
Do you want to indulge in sentiments?
889
01:14:23,240 --> 01:14:25,000
You want to be a loser?
890
01:14:27,816 --> 01:14:29,288
I'm fine as a loser.
891
01:14:31,168 --> 01:14:33,192
And you are too.
892
01:14:33,424 --> 01:14:35,488
We'll never get used to be hosts.
893
01:14:38,056 --> 01:14:40,192
Is it important to chase money?
894
01:14:41,096 --> 01:14:43,792
Aren't we losing a lot in that chase?
895
01:14:46,032 --> 01:14:48,800
What the hell are we supposed to do?
896
01:14:49,336 --> 01:14:51,128
You guys run.
897
01:14:51,120 --> 01:14:53,080
I'll tell him you ran.
898
01:14:53,080 --> 01:14:55,672
Then our debt will fall on you.
899
01:14:56,488 --> 01:14:58,696
Don't play the hero
will such a dull plan.
900
01:15:03,552 --> 01:15:04,632
Alright.
901
01:15:05,480 --> 01:15:07,552
The three of us will flee.
902
01:15:07,968 --> 01:15:10,176
I have a contact who can help.
903
01:15:11,600 --> 01:15:14,344
Rui, you'll hide at your
folks' place until I call.
904
01:15:14,936 --> 01:15:16,448
I can't return to them.
905
01:15:16,448 --> 01:15:18,440
You'll get on your knees and apologize.
906
01:15:19,272 --> 01:15:21,504
You'd rather work in a soap?
907
01:15:35,584 --> 01:15:37,552
Osamu, thank you.
908
01:15:37,904 --> 01:15:38,992
Rui.
909
01:15:41,064 --> 01:15:43,760
Don't ever get anywhere near Shinjuku.
910
01:15:46,560 --> 01:15:48,168
Let's move fast.
911
01:15:48,160 --> 01:15:50,720
As soon as the club calls, were exposed.
912
01:16:19,808 --> 01:16:22,432
After we sent Rui to Tokyo Station...
913
01:16:23,040 --> 01:16:26,536
we rushed back to the apartment to pack.
914
01:16:27,512 --> 01:16:29,600
We fled from Shinjuku.
915
01:16:42,088 --> 01:16:44,592
Calls from the club and the boss
916
01:16:45,728 --> 01:16:49,952
Soon, we'd better switch off our phones.
917
01:17:00,392 --> 01:17:03,488
The contact Junior introduced me to...
918
01:17:03,776 --> 01:17:05,704
had a construction company.
919
01:17:07,568 --> 01:17:09,072
Shinei Construction
920
01:17:16,376 --> 01:17:17,704
Alright.
921
01:17:21,304 --> 01:17:23,912
Let's sign the contracts
in the office first.
922
01:17:31,432 --> 01:17:32,688
There.
923
01:17:33,600 --> 01:17:36,024
It's $80/day.
924
01:17:36,336 --> 01:17:38,880
Three meals a day, cost you $25.
925
01:17:39,456 --> 01:17:41,736
We start with a 15-day contract...
926
01:17:41,736 --> 01:17:43,730
but it'll be renewed, don't worry.
927
01:17:44,464 --> 01:17:47,064
Please write your name here.
928
01:17:55,040 --> 01:17:56,888
Suehiro Yoshiro...
929
01:17:59,032 --> 01:18:01,584
So that's your real name.
930
01:18:02,856 --> 01:18:04,576
You can keep Junior.
931
01:18:05,328 --> 01:18:07,208
If you say my real name I'll kill you.
932
01:18:12,944 --> 01:18:14,936
Only losers run away.
933
01:18:14,930 --> 01:18:18,216
You'll have an individual
room in our hostel, it's great.
934
01:18:19,416 --> 01:18:21,064
This is the dining hall.
935
01:18:21,176 --> 01:18:23,464
Your rooms are upstairs.
936
01:18:28,248 --> 01:18:29,872
This way.
937
01:18:32,488 --> 01:18:34,840
Mr. Tokieda, you're right here.
938
01:18:34,840 --> 01:18:37,200
Mr. Suehiro, you're at the back.
939
01:18:37,512 --> 01:18:39,848
Dinner will be served from 6 at the hall.
940
01:18:40,232 --> 01:18:41,912
Alright then.
941
01:18:41,910 --> 01:18:44,752
Excuse me, where's Mr. Sakamoto?
942
01:18:44,750 --> 01:18:47,864
Mr. Sakamoto is on site,
he'll be back tonight.
943
01:18:48,144 --> 01:18:50,720
Please, take off your shoes.
944
01:19:19,512 --> 01:19:22,048
You like this or Lalah club best?
945
01:19:23,256 --> 01:19:26,472
I thought you said your contact
was running his business.
946
01:19:27,680 --> 01:19:30,024
The economic crisis
affected him probably.
947
01:19:31,976 --> 01:19:34,648
We're just waiting for the heat to drop.
948
01:19:43,904 --> 01:19:46,184
Is that the meal he's charging us for?
949
01:19:46,180 --> 01:19:48,472
Would be great if it was hot.
950
01:19:50,368 --> 01:19:52,168
Excuse me.
951
01:19:52,608 --> 01:19:55,240
Where's Mr. Sakamoto?
952
01:19:57,128 --> 01:19:58,840
I haven't seen him.
953
01:19:59,544 --> 01:20:01,256
Maybe he went.
954
01:20:02,576 --> 01:20:03,616
He went?
955
01:20:04,216 --> 01:20:08,712
That's how men are, always moving on.
956
01:20:08,710 --> 01:20:09,752
You guys?
957
01:20:09,750 --> 01:20:13,304
Mr. Sakamoto introduced
us, we arrived today.
958
01:20:13,304 --> 01:20:15,300
He introduced you?
959
01:20:15,776 --> 01:20:19,520
Let's have a toast with the new guys.
960
01:20:19,520 --> 01:20:21,848
Thank you.
961
01:20:23,776 --> 01:20:25,248
There.
-Thank you.
962
01:20:26,880 --> 01:20:30,936
Mr. Sakamoto went as soon as
he got your introduction money.
963
01:20:31,720 --> 01:20:32,930
Introduction money?
964
01:20:34,976 --> 01:20:38,072
It's a commission from a temp agency.
965
01:20:38,072 --> 01:20:40,070
$300 for each.
966
01:20:41,096 --> 01:20:42,464
$600 for us both.
967
01:20:44,320 --> 01:20:45,592
The bastard.
968
01:20:45,752 --> 01:20:47,752
Don't get upset.
969
01:20:49,504 --> 01:20:51,400
You have nowhere to go, right?
970
01:20:51,400 --> 01:20:55,184
It's not such a bad place here.
971
01:20:55,376 --> 01:20:56,304
Right?
972
01:20:58,176 --> 01:20:59,960
Forget it, let's drink.
973
01:20:59,960 --> 01:21:03,672
What? you haven't finished
it? A young man should drink.
974
01:21:07,152 --> 01:21:08,272
Think of it...
975
01:21:08,656 --> 01:21:10,270
I should have sold Rui.
976
01:21:11,736 --> 01:21:13,824
It's really not a good joke.
977
01:21:17,928 --> 01:21:18,840
Sorry.
978
01:21:21,840 --> 01:21:24,368
Let's sleep, we start early tomorrow.
979
01:21:28,240 --> 01:21:29,168
Osamu.
980
01:21:32,456 --> 01:21:34,672
You can talk to me casually now.
981
01:21:39,536 --> 01:21:40,320
Sure.
982
01:21:53,960 --> 01:21:56,176
What a job.
983
01:21:59,168 --> 01:22:02,864
Hey, no one told you to take a break.
984
01:22:06,200 --> 01:22:07,272
Yes.
985
01:22:30,480 --> 01:22:31,896
Mr. Osamu.
986
01:22:32,880 --> 01:22:36,376
This is us here.
987
01:22:36,370 --> 01:22:38,784
We're classified as construction workers.
988
01:22:39,184 --> 01:22:42,080
We are the cheapest work force.
989
01:22:43,520 --> 01:22:45,792
You need skills for other jobs...
990
01:22:45,790 --> 01:22:49,384
but what we do anyone can do.
991
01:22:49,380 --> 01:22:50,576
You're doing it wrong...
992
01:22:50,570 --> 01:22:53,432
So that dude is skilled
in bossing people around?
993
01:22:54,064 --> 01:22:57,208
I'm telling you we need two of them.
994
01:22:57,200 --> 01:22:58,496
Exactly.
995
01:22:58,608 --> 01:23:03,144
These guys aren't skilled,
they are company men.
996
01:23:04,184 --> 01:23:07,680
That's the most influential position.
997
01:23:13,616 --> 01:23:18,520
Every job flashes advantages:
bed and meals but...
998
01:23:18,520 --> 01:23:20,088
it's not for free.
999
01:23:20,440 --> 01:23:24,040
Just like here, it's
deducted from your salary.
1000
01:23:24,040 --> 01:23:28,384
To be clear, they also profit
from these 'advantages'.
1001
01:23:29,248 --> 01:23:34,248
But with the hostel you don't
have to worry about that at least.
1002
01:23:34,680 --> 01:23:38,112
That's a primary means to
control the poor classes.
1003
01:23:38,496 --> 01:23:39,920
The poor classes?
1004
01:23:40,272 --> 01:23:44,008
Their trade is to keep us
in poverty and exploit us.
1005
01:23:45,024 --> 01:23:48,000
But the worst part of it is...
1006
01:23:48,000 --> 01:23:51,752
just one mistake and the system
won't let you get back on your feet.
1007
01:23:53,976 --> 01:23:57,592
The system is controlled
by the top class.
1008
01:23:57,872 --> 01:23:59,376
You can't change it.
1009
01:24:00,232 --> 01:24:04,288
Me, I was the victim of a scam.
1010
01:24:05,040 --> 01:24:06,976
They bilked me out of my life insurance.
1011
01:24:07,624 --> 01:24:10,624
Once I had paid for my
meals and my roof...
1012
01:24:11,216 --> 01:24:15,480
I was left with $200-300
change money a month.
1013
01:24:16,264 --> 01:24:20,384
They stole your income and left
you with just enough to live.
1014
01:24:21,784 --> 01:24:23,936
How could you be fooled so easily.
1015
01:24:25,168 --> 01:24:31,328
Once I have my meals and a roof,
I don't think much further.
1016
01:24:32,584 --> 01:24:37,976
the most painful was that I
couldn't do anything about it.
1017
01:24:40,264 --> 01:24:43,976
The Bible says: "Man does
not live on bread alone."
1018
01:24:45,976 --> 01:24:48,160
and so...
1019
01:24:50,360 --> 01:24:53,128
we need to enjoy saké.
1020
01:24:53,120 --> 01:24:56,016
Saké solves it all? -Absolutely.
1021
01:24:58,864 --> 01:25:00,456
There you are.
1022
01:25:02,792 --> 01:25:03,648
Koba-san.
1023
01:25:04,280 --> 01:25:07,976
What is necessary to live?
1024
01:25:17,592 --> 01:25:19,432
Koba-san, watch out, it's heavy.
1025
01:25:25,712 --> 01:25:27,456
Let's have a break.
1026
01:25:30,816 --> 01:25:33,232
It's really impossible.
1027
01:25:36,696 --> 01:25:38,360
Have a cup.
1028
01:25:39,152 --> 01:25:40,768
Let's go back.
1029
01:25:55,464 --> 01:26:00,880
14-15-16
1030
01:26:05,880 --> 01:26:08,960
Ah, money is still money.
1031
01:26:29,440 --> 01:26:34,448
Akane on several days: "You're not working?",
"What's going on? ", "Where are you? "
1032
01:26:36,592 --> 01:26:39,280
Akane: I'm worried, please call.
1033
01:27:06,288 --> 01:27:09,440
A day like this is hard on
people hired for the day.
1034
01:27:12,352 --> 01:27:14,912
I'm going on an errand.
1035
01:27:16,464 --> 01:27:18,456
Will you come back?
1036
01:27:20,928 --> 01:27:22,392
See you later.
1037
01:27:58,680 --> 01:28:01,720
Why did you suddenly disappear?
1038
01:28:03,000 --> 01:28:04,832
I'm sorry.
1039
01:28:05,048 --> 01:28:06,400
A lot happened.
1040
01:28:07,320 --> 01:28:08,832
What are you doing now?
1041
01:28:10,176 --> 01:28:13,312
I'm a worker in Chiba.
1042
01:28:14,880 --> 01:28:17,392
You're with Junior? What's the company?
1043
01:28:19,608 --> 01:28:21,216
I can't tell you.
1044
01:28:23,528 --> 01:28:24,952
But why?
1045
01:28:26,640 --> 01:28:28,672
Because you'd be in trouble.
1046
01:28:28,672 --> 01:28:30,670
I am in trouble.
1047
01:28:32,616 --> 01:28:35,808
I need back the $10,000 I loaned you.
1048
01:28:36,896 --> 01:28:41,408
I took them on a cash card,
I have to give them back.
1049
01:28:43,920 --> 01:28:46,272
And I need to pay my tab at the club.
1050
01:28:50,024 --> 01:28:53,144
I don't care that you are a worker.
1051
01:28:54,200 --> 01:28:56,936
Please, give me my money back.
1052
01:29:10,328 --> 01:29:13,056
This is too little.
1053
01:29:13,672 --> 01:29:15,360
That's all I have for now.
1054
01:29:17,336 --> 01:29:19,200
I'll find the money.
1055
01:29:23,344 --> 01:29:24,568
I'm sorry.
1056
01:29:25,816 --> 01:29:27,032
I'm sorry.
1057
01:30:19,888 --> 01:30:24,256
Osamu, we have to pay you when you drive.
1058
01:30:24,980 --> 01:30:26,880
$10 will be fine.
1059
01:30:27,264 --> 01:30:29,120
$10?
1060
01:30:30,224 --> 01:30:33,048
If you're content with that.
1061
01:30:35,072 --> 01:30:36,888
We're like bugs.
1062
01:30:37,184 --> 01:30:39,800
Like dung beetles moving
shit all day long.
1063
01:30:41,608 --> 01:30:44,960
Whatever a supervisor has
to tell us, we don't care.
1064
01:30:45,752 --> 01:30:47,448
Junior.
1065
01:30:48,584 --> 01:30:50,544
Dung beetles really? that's gross.
1066
01:30:50,544 --> 01:30:52,540
What bugs are we then?
1067
01:30:59,936 --> 01:31:01,744
OK, the new guy, go.
1068
01:31:09,160 --> 01:31:11,912
We are dung beetles after all.
1069
01:31:12,912 --> 01:31:16,440
Fine, dung beetles are hard workers.
1070
01:31:16,440 --> 01:31:20,200
Hey, new guy, you're a dung beetle too.
1071
01:31:20,840 --> 01:31:23,712
That's it I feel like a dung beetle now.
1072
01:31:32,976 --> 01:31:34,216
You know...
1073
01:31:35,728 --> 01:31:39,504
lately, working here, I felt alive.
1074
01:31:41,440 --> 01:31:44,264
Even on our poor grub, even going hungry.
1075
01:31:47,120 --> 01:31:48,864
You see...
1076
01:31:49,800 --> 01:31:51,504
Rui called me.
1077
01:31:52,448 --> 01:31:54,544
Is she OK? -Yes.
1078
01:31:56,672 --> 01:31:57,704
She said...
1079
01:31:58,992 --> 01:32:02,504
I could go to her village,
work in the fields.
1080
01:32:04,048 --> 01:32:05,864
But your ramen Restaurant?
1081
01:32:06,992 --> 01:32:09,056
Forget it.
1082
01:32:09,448 --> 01:32:14,664
They always need more hands on a farm.
1083
01:32:16,400 --> 01:32:18,632
Sorry, I have separate plans.
1084
01:32:19,472 --> 01:32:20,920
Don't worry about it.
1085
01:32:21,304 --> 01:32:23,680
I'm glad you found something you like.
1086
01:32:31,504 --> 01:32:33,960
Guys, so long.
1087
01:32:33,960 --> 01:32:38,024
We could have organized
a farewell party tonight.
1088
01:32:38,020 --> 01:32:40,888
I'm really not into these.
1089
01:32:42,272 --> 01:32:44,192
Say hi to Rui-chan.
1090
01:32:44,192 --> 01:32:46,190
You too take care.
1091
01:32:48,232 --> 01:32:50,928
Mr. Furumatsu, I'll send
you their local Saké.
1092
01:32:50,920 --> 01:32:51,952
You will?
1093
01:32:55,928 --> 01:32:57,352
I envy him.
1094
01:33:04,056 --> 01:33:04,680
Yes.
1095
01:33:06,608 --> 01:33:11,152
Today, yes, again, yes,
we'll drink champagne.
1096
01:33:11,992 --> 01:33:13,288
Rui-chan.
1097
01:33:13,280 --> 01:33:16,472
Rui-chan, we owe you this bottle.
1098
01:33:16,472 --> 01:33:18,470
Yes.
1099
01:33:30,424 --> 01:33:31,624
Where's Osamu?
1100
01:33:34,808 --> 01:33:37,744
He and I parted long ago.
1101
01:33:40,584 --> 01:33:41,536
Well...
1102
01:33:42,048 --> 01:33:43,864
we'll hear the details at leisure.
1103
01:33:47,920 --> 01:33:49,064
Alright.
1104
01:34:31,872 --> 01:34:36,560
Osamu coming of his own
will, typical of you.
1105
01:34:40,976 --> 01:34:42,752
You knew we were there...
1106
01:34:44,280 --> 01:34:45,944
from Akane, right?
1107
01:34:48,944 --> 01:34:50,528
Because I spoke to her.
1108
01:34:51,592 --> 01:34:54,968
I exchanged the information
for some of her debt.
1109
01:34:55,776 --> 01:34:58,648
But it took me 2 months to find you.
1110
01:35:03,128 --> 01:35:05,152
Mr. Atsushi.
1111
01:35:08,024 --> 01:35:10,112
Please, forgive Junior.
1112
01:35:17,130 --> 01:35:21,344
I'll work too to pay you back.
1113
01:35:47,800 --> 01:35:49,536
Why did you come?
1114
01:35:50,544 --> 01:35:52,184
What an idiot.
1115
01:35:54,552 --> 01:35:57,536
Right after you ran, we
found Kojiro in Kanazawa.
1116
01:36:00,368 --> 01:36:02,400
So, he gave back Junior's money?
1117
01:36:04,496 --> 01:36:05,656
Kojiro?
1118
01:36:06,464 --> 01:36:08,992
Tell him what you did with the money.
1119
01:36:10,624 --> 01:36:12,888
I drank it all.
1120
01:36:17,784 --> 01:36:20,768
He squandered it every night in a club.
1121
01:36:22,752 --> 01:36:23,816
You liked it?
1122
01:36:28,584 --> 01:36:31,040
He screwed his head and his liver.
1123
01:36:31,952 --> 01:36:35,864
He was spending your bail out
money and waiting for death.
1124
01:36:36,784 --> 01:36:37,860
When I found Junior...
1125
01:36:39,864 --> 01:36:42,152
I knew how you could pay me back.
1126
01:36:52,432 --> 01:36:54,496
I'll make it easy for you.
1127
01:36:55,712 --> 01:36:57,512
Make it look like you had a fight.
1128
01:36:58,024 --> 01:36:59,510
You'll be out in 10 years.
1129
01:37:00,872 --> 01:37:02,600
Then you and me we'll be even.
1130
01:37:04,344 --> 01:37:06,016
If you can't do it.
1131
01:37:07,312 --> 01:37:09,368
Maybe I should have Osamu do it?
1132
01:37:10,536 --> 01:37:11,592
Osamu?
1133
01:37:27,208 --> 01:37:28,584
I'll do it.
1134
01:37:29,512 --> 01:37:31,256
Leave Osamu out of it.
1135
01:37:32,224 --> 01:37:34,368
I dragged him into this.
1136
01:37:53,552 --> 01:37:55,208
Try not to hurt me.
1137
01:37:56,496 --> 01:37:58,144
Try not to hurt me.
1138
01:38:00,096 --> 01:38:01,352
I'm begging you.
1139
01:38:30,296 --> 01:38:32,440
I can't do it.
1140
01:38:43,168 --> 01:38:47,224
I'll be your mule to
carry drugs from China.
1141
01:38:47,592 --> 01:38:49,584
Please, give me a chance.
1142
01:38:52,960 --> 01:38:54,392
I'm begging you.
1143
01:38:57,920 --> 01:38:59,632
I'm begging you Mr. Atsushi.
1144
01:39:02,040 --> 01:39:03,416
I'm begging you.
1145
01:39:08,848 --> 01:39:09,984
Alright.
1146
01:39:11,640 --> 01:39:14,304
In any case, he'll die if we leave him.
1147
01:39:16,400 --> 01:39:21,896
You pay the debt and Osamu is free to go.
1148
01:39:26,088 --> 01:39:27,680
Me too.
1149
01:39:28,624 --> 01:39:31,208
I want to go to China with Junior.
1150
01:39:36,096 --> 01:39:37,816
Are you bullshitting me?
1151
01:39:43,568 --> 01:39:46,016
Do you know what money is about?
1152
01:39:51,784 --> 01:39:53,112
You have no idea.
1153
01:39:53,110 --> 01:39:56,144
You think there's anything more precious?
1154
01:40:07,288 --> 01:40:10,480
Mommy's boy has no clue about the world.
1155
01:40:23,560 --> 01:40:27,120
A mule arrested in China
is sentenced to death.
1156
01:40:33,016 --> 01:40:35,472
You don't know what
determination it takes...
1157
01:40:37,056 --> 01:40:40,440
stop the devoted friend
act, you're just a kid.
1158
01:41:22,344 --> 01:41:25,128
Mr. Atsushi, do we throw
him into the river?
1159
01:41:36,160 --> 01:41:38,160
I'm done with this guy.
1160
01:42:30,488 --> 01:42:33,336
Hey, young man.
1161
01:42:33,608 --> 01:42:35,640
Breakfast time.
1162
01:42:49,208 --> 01:42:52,216
He still doesn't remember anything?
1163
01:42:54,360 --> 01:42:56,584
No need to rush it.
1164
01:42:57,184 --> 01:43:00,552
Come on Mr. Suzu, how long are
you going to take care of him.
1165
01:43:01,256 --> 01:43:03,936
It's no big deal.
1166
01:43:14,320 --> 01:43:16,648
(music: Yuco Harada)
1167
01:43:45,032 --> 01:43:46,608
March
1168
01:43:50,920 --> 01:43:53,624
I'll help you gather the cans today.
1169
01:43:54,776 --> 01:43:58,128
Your foot is still weak,
you'd better rest.
1170
01:43:59,440 --> 01:44:00,512
There.
1171
01:44:02,056 --> 01:44:04,560
You just heard Yuco Harada's song 'Sora'.
1172
01:44:04,904 --> 01:44:06,232
Next from nine...
1173
01:44:10,728 --> 01:44:14,008
the non-aluminum cans
have to be returned.
1174
01:44:19,880 --> 01:44:23,864
If we don't clean up after
ourselves we'll be blamed.
1175
01:44:54,248 --> 01:44:55,584
Cigarette butt.
1176
01:44:56,760 --> 01:45:00,944
Would be easier if they
trashed them clean.
1177
01:45:05,664 --> 01:45:08,496
Even with that much aluminum gathered...
1178
01:45:08,696 --> 01:45:12,040
now we only earn a tenth
of what we used to.
1179
01:45:13,384 --> 01:45:14,760
Really?
1180
01:45:16,200 --> 01:45:18,920
Is there a task I could do?
1181
01:45:22,280 --> 01:45:25,816
Could you help Mr. Seri
to sell his magazines?
1182
01:45:27,320 --> 01:45:29,696
Hey, Mr. Seri.
1183
01:45:30,208 --> 01:45:31,690
Mr. Seri.
1184
01:45:35,688 --> 01:45:39,448
My job doesn't earn much either.
1185
01:45:40,128 --> 01:45:43,336
Sonny is young, he could
find a better job.
1186
01:45:43,872 --> 01:45:46,856
But he's hasn't healed yet.
1187
01:45:47,368 --> 01:45:50,352
Let him go to the police
or the city hall for help.
1188
01:45:50,464 --> 01:45:53,000
They should be able to sort this out.
1189
01:45:55,056 --> 01:45:56,976
There has to be something else.
1190
01:45:57,928 --> 01:46:00,648
Well if you're motivated...
1191
01:46:02,792 --> 01:46:04,288
Tell me please.
1192
01:46:08,376 --> 01:46:14,408
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
1193
01:46:14,400 --> 01:46:17,936
it's $5 for ten magazines.
1194
01:46:18,960 --> 01:46:21,112
Come back anytime.
1195
01:46:21,920 --> 01:46:22,656
There.
1196
01:46:24,424 --> 01:46:27,312
Hey sonny, could you check these?
1197
01:46:27,896 --> 01:46:28,752
Yes.
1198
01:46:35,376 --> 01:46:37,640
Are you up to gathering them next?
1199
01:46:38,008 --> 01:46:41,768
If you find recent numbers,
they're 50 cents a piece.
1200
01:46:47,352 --> 01:46:50,192
Too bad you don't have a
name I can call you by.
1201
01:46:51,568 --> 01:46:54,976
Since you don't remember
let's find you a new name.
1202
01:46:59,256 --> 01:47:03,448
I had been kicked out of
university half a year ago.
1203
01:47:05,416 --> 01:47:08,568
That's the moment when I
realized I was done for.
1204
01:47:11,328 --> 01:47:12,496
And so...
1205
01:47:13,336 --> 01:47:15,168
I had decided to forget everything...
1206
01:47:16,064 --> 01:47:18,568
to become that bug Junior joked about.
1207
01:47:25,344 --> 01:47:27,432
I pour you another one?
1208
01:47:30,224 --> 01:47:31,960
Still it's cold.
1209
01:47:31,960 --> 01:47:33,496
Sure is.
1210
01:47:33,490 --> 01:47:36,448
Hey Sonny, there, have another one.
1211
01:47:38,264 --> 01:47:41,648
He has a job but he still
doesn't have a name.
1212
01:47:42,608 --> 01:47:45,336
A name for Sonny?
1213
01:47:46,288 --> 01:47:49,424
You guys find me a simple name.
1214
01:47:50,648 --> 01:47:53,960
Obviously, Suzu is your
godfather, it's his decision.
1215
01:47:56,184 --> 01:47:58,432
How about 'Shigeru'?
1216
01:47:58,430 --> 01:48:01,600
Like Nagashima Shigeo the baseball star.
1217
01:48:01,600 --> 01:48:03,096
Shigeru...
1218
01:48:03,512 --> 01:48:05,768
Nagashima?
1219
01:48:06,272 --> 01:48:10,328
Isn't that easy to remember?
1220
01:48:11,040 --> 01:48:12,848
Yes, thank you.
1221
01:48:15,256 --> 01:48:16,480
Alright.
1222
01:48:17,090 --> 01:48:18,720
Shigeru.
1223
01:48:20,576 --> 01:48:21,664
Shigeru.
1224
01:48:43,216 --> 01:48:45,096
Soap Land girls
1225
01:48:45,230 --> 01:48:48,008
Hikaru-chan. A former nurse
offering a caring service.
1226
01:48:48,040 --> 01:48:49,910
90 min / $250.
1227
01:49:31,016 --> 01:49:33,016
I wanted to try champagne once.
1228
01:49:41,432 --> 01:49:42,408
Come.
1229
01:49:55,304 --> 01:49:56,800
Shigeru.
1230
01:49:58,200 --> 01:50:00,056
You can't sleep?
1231
01:50:00,672 --> 01:50:03,432
Sorry, if I woke you up.
1232
01:50:04,568 --> 01:50:08,304
Can't close an eye with that rain.
1233
01:50:17,912 --> 01:50:19,624
Mr. Suzumoto.
1234
01:50:20,112 --> 01:50:22,800
Why did you help me?
1235
01:50:23,328 --> 01:50:27,408
No one would abandon a
wounded, fallen person.
1236
01:50:29,000 --> 01:50:30,448
Maybe you should have...
1237
01:50:31,104 --> 01:50:33,336
left me wounded and fallen.
1238
01:50:36,624 --> 01:50:38,200
Because...
1239
01:50:38,760 --> 01:50:40,200
I'm used up.
1240
01:50:46,208 --> 01:50:49,792
As long as there is life, there is hope.
1241
01:50:52,840 --> 01:50:56,688
What you say is sad for your
parents who gave you life.
1242
01:50:59,288 --> 01:51:00,072
But...
1243
01:51:01,624 --> 01:51:03,504
I'm really used up.
1244
01:51:06,056 --> 01:51:06,848
You see...
1245
01:51:08,360 --> 01:51:10,272
6 months ago, I was a student.
1246
01:51:14,240 --> 01:51:17,192
Would you like to hear my story?
1247
01:51:30,560 --> 01:51:32,120
Mr. Karube.
1248
01:51:42,288 --> 01:51:43,808
Mr. Kojiro.
1249
01:52:00,080 --> 01:52:01,848
Mr. Atsushi.
1250
01:52:14,744 --> 01:52:15,928
Mr. Kobayakawa.
1251
01:52:34,184 --> 01:52:35,600
Rui-chan.
1252
01:52:53,336 --> 01:52:54,232
And...
1253
01:52:54,680 --> 01:52:55,848
Junior.
1254
01:52:57,288 --> 01:52:58,328
For me...
1255
01:52:59,656 --> 01:53:01,688
he was the first friend I made.
1256
01:53:05,048 --> 01:53:06,000
But...
1257
01:53:07,680 --> 01:53:09,464
but I never achieved anything...
1258
01:53:11,632 --> 01:53:13,008
and now...
1259
01:53:14,712 --> 01:53:17,160
I'm a half-hearted ignorant.
1260
01:53:21,744 --> 01:53:24,328
But since you're alive...
1261
01:53:24,488 --> 01:53:26,472
you have this strength, Osamu.
1262
01:53:30,448 --> 01:53:33,264
How do you know my name is Osamu?
1263
01:53:41,400 --> 01:53:43,472
Sorry, this is yours.
1264
01:53:47,968 --> 01:53:50,272
I had no intention to keep it.
1265
01:53:50,808 --> 01:53:53,992
Since you said you'd
forgotten, I kept it...
1266
01:53:55,256 --> 01:53:56,968
for the day you remember.
1267
01:53:57,608 --> 01:53:59,376
Now you have it.
1268
01:54:07,088 --> 01:54:08,840
In fact, Shigeru...
1269
01:54:09,024 --> 01:54:11,360
is the name of my kid.
1270
01:54:14,344 --> 01:54:16,352
You have a child?
1271
01:54:18,980 --> 01:54:23,224
I haven't seen him in ten years.
1272
01:54:25,720 --> 01:54:26,520
But...
1273
01:54:27,288 --> 01:54:29,224
I'll never see him again.
1274
01:54:41,336 --> 01:54:42,472
Osamu.
1275
01:54:43,672 --> 01:54:45,272
Thank you.
1276
01:55:24,216 --> 01:55:26,224
Do not forget the Great Disaster.
1277
01:55:48,520 --> 01:55:50,488
Name of all the victims
1278
01:56:03,440 --> 01:56:05,000
Suzumoto Shigeru, 29.
1279
01:56:52,112 --> 01:56:53,200
Now, you're a client.
1280
01:56:54,736 --> 01:56:55,880
Miss Akane.
1281
01:56:56,776 --> 01:56:57,584
No need.
1282
01:57:11,816 --> 01:57:13,312
So, why did you come then?
1283
01:57:15,544 --> 01:57:17,872
You want to add to my misery?
1284
01:57:30,664 --> 01:57:32,728
The day you disappeared...
1285
01:57:33,736 --> 01:57:35,296
I went to the club.
1286
01:57:38,464 --> 01:57:39,960
When you were there...
1287
01:57:40,424 --> 01:57:42,472
that was the place where I belonged.
1288
01:57:44,848 --> 01:57:45,704
And I understood...
1289
01:57:47,152 --> 01:57:49,104
that for both you and that club...
1290
01:57:50,136 --> 01:57:52,368
I was good only as long as I paid.
1291
01:57:56,096 --> 01:57:58,288
It hurt me, I was miserable.
1292
01:58:01,232 --> 01:58:02,240
I'm sorry.
1293
01:58:07,000 --> 01:58:08,632
What are you sorry about?
1294
01:58:09,928 --> 01:58:11,736
Don't make a fool of me.
1295
01:58:33,240 --> 01:58:34,888
I'm not making a fool of you.
1296
01:58:39,592 --> 01:58:40,432
You see...
1297
01:58:43,312 --> 01:58:45,808
I will never apologize
enough for what I did to you.
1298
01:58:49,448 --> 01:58:50,256
But...
1299
01:58:52,992 --> 01:58:54,312
today if I'm alive...
1300
01:58:57,784 --> 01:58:59,384
I owe it to you...
1301
01:59:01,880 --> 01:59:02,752
to Junior...
1302
01:59:05,376 --> 01:59:07,960
I wanted to tell you
that I owe you my life.
1303
01:59:14,640 --> 01:59:16,240
That's why I apologize...
1304
01:59:24,192 --> 01:59:25,072
Now...
1305
01:59:26,888 --> 01:59:27,856
I'm living...
1306
01:59:28,408 --> 01:59:30,328
in Tamagawa, homeless.
1307
01:59:32,528 --> 01:59:34,776
I sell magazines I pick up
in front of the station.
1308
01:59:38,880 --> 01:59:40,856
Since I'm finished...
1309
01:59:43,952 --> 01:59:45,696
I threw everything, even my name.
1310
01:59:48,496 --> 01:59:50,552
I just wanted to live like a bug.
1311
01:59:55,544 --> 01:59:56,392
But...
1312
01:59:57,944 --> 02:00:00,112
but that was an escape.
1313
02:00:02,248 --> 02:00:04,720
While everyone else is
living with all their heart...
1314
02:00:06,216 --> 02:00:07,856
I was trying to escape.
1315
02:00:15,328 --> 02:00:16,464
About the money...
1316
02:00:18,800 --> 02:00:19,976
please forgive me.
1317
02:00:36,056 --> 02:00:37,136
Now...
1318
02:00:39,424 --> 02:00:41,824
I'm going to pay your
debt little by little.
1319
02:00:46,024 --> 02:00:46,872
So, tell me...
1320
02:00:49,176 --> 02:00:50,856
do you think I can live?
1321
02:00:55,696 --> 02:00:57,648
By the name Tokieda Osamu...
1322
02:00:58,384 --> 02:01:00,120
may I go on living?
1323
02:01:27,224 --> 02:01:28,784
I don't need your money.
1324
02:01:32,128 --> 02:01:33,216
That money...
1325
02:01:34,792 --> 02:01:36,504
that Akane I was then...
1326
02:01:37,024 --> 02:01:39,224
gave it to the Osamu you were.
1327
02:01:43,624 --> 02:01:44,952
So, you see...
1328
02:01:45,368 --> 02:01:46,728
Osamu...
1329
02:01:49,448 --> 02:01:51,824
Could you make a champagne call for me?
1330
02:02:13,472 --> 02:02:14,472
Today again...
1331
02:02:15,176 --> 02:02:15,968
yes...
1332
02:02:17,808 --> 02:02:19,288
champagne, yes...
1333
02:02:21,464 --> 02:02:24,280
we'll drink a bottle, yes, yes...
1334
02:02:26,264 --> 02:02:27,448
Miss Akane.
1335
02:02:27,440 --> 02:02:28,520
Yes...
1336
02:02:29,200 --> 02:02:30,520
for you, yes...
1337
02:02:31,360 --> 02:02:33,104
we owe it to you...
1338
02:02:33,168 --> 02:02:34,232
yes, yes.
1339
02:02:36,064 --> 02:02:37,584
With gratitude, yes...
1340
02:02:38,120 --> 02:02:39,580
from the bottom, yes...
1341
02:02:39,928 --> 02:02:42,248
of our heart, yes, yes...
1342
02:02:43,640 --> 02:02:45,768
Drink it all, yes, yes...
1343
02:02:46,208 --> 02:02:48,608
to the end, yes, yes...
1344
02:02:48,608 --> 02:02:50,600
you drank well.
1345
02:02:51,064 --> 02:02:53,880
Hey-ho, thank you.
1346
02:02:56,440 --> 02:03:01,256
Today, too, we're drinking champagne...
1347
02:03:01,456 --> 02:03:06,064
we owe this bottle to you Akane.
1348
02:03:06,060 --> 02:03:09,840
From the bottom of our heart...
1349
02:03:09,840 --> 02:03:12,600
yes, yes, drink it all, yes, yes...
1350
02:03:12,600 --> 02:03:16,328
to the end, yes, yes...
1351
02:03:16,320 --> 02:03:19,456
hey-ho, thank you.
1352
02:03:20,090 --> 02:03:22,648
Today, too, we're drinking champagne...
1353
02:03:22,648 --> 02:03:24,640
you know...
1354
02:03:26,200 --> 02:03:27,984
neither for you nor for me...
1355
02:03:29,272 --> 02:03:31,608
it's not over.
1356
02:03:41,870 --> 02:03:44,648
Today, too, we're drinking champagne...
1357
02:03:45,020 --> 02:03:51,864
we owe this bottle to you Akane.
1358
02:03:52,856 --> 02:03:57,376
From the bottom of our heart...
1359
02:04:07,104 --> 02:04:10,824
For a long time, I hated my father.
1360
02:04:11,400 --> 02:04:15,608
And I wanted to forget him.
1361
02:04:17,112 --> 02:04:18,192
But...
1362
02:04:18,776 --> 02:04:21,792
but if I exist as Tokieda Osamu...
1363
02:04:22,384 --> 02:04:24,544
I owe it to him.
1364
02:04:27,016 --> 02:04:30,528
I think I should go and see him...
1365
02:04:31,920 --> 02:04:33,560
you know where he lives?
1366
02:04:34,232 --> 02:04:36,392
I'm not sure but...
1367
02:04:36,904 --> 02:04:38,648
but I'm sure I can find him.
1368
02:04:40,448 --> 02:04:43,968
No doubt my dad on his
side also wants to see me.
1369
02:04:47,464 --> 02:04:51,432
I'm sure you'll find your dad.
1370
02:05:15,984 --> 02:05:17,016
Your lucky dollar.
1371
02:05:20,392 --> 02:05:21,688
Thank you.
1372
02:05:21,688 --> 02:05:25,680
Eric Paroissien Translation
https://paroissien-linguists.com/wordpress/
1373
02:05:25,680 --> 02:05:27,680
Leave a comment, a request.
1374
02:06:27,040 --> 02:06:35,832
Takahashi Yu -'Tabinin'
1374
02:06:36,305 --> 02:06:42,379
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
100:00:06,000 --> 00:00:12,074Advertise your product or brand herecontact www.OpenSubtitles.org today200:00:29,152 --> 00:00:32,936Eric Paroissien Translationeric.paroissien@gmail.com300:00:39,184 --> 00:00:40,080Mr. Atsushi...400:00:40,512 --> 00:00:42,216do we throw him in the river?500:00:54,248 --> 00:00:56,312I'm done with this guy.600:01:17,072 --> 00:01:21,072That's it, I'm done for.700:01:24,992 --> 00:01:28,136I realized I was done for...800:01:28,896 --> 00:01:30,792at some point in the past.900:01:35,144 --> 00:01:37,176Tokyo Refugees1000:01:47,008 --> 00:01:48,1766 months ago...1100:01:49,456 --> 00:01:52,072I was a freewheeling student.1200:01:54,176 --> 00:01:57,176It seemed that nothing wouldever disturb that state.1300:02:02,640 --> 00:02:03,856Yes.1400:02:05,740 --> 00:02:08,232Tokieda Osamu, contents-certified mail.1500:02:08,232 --> 00:02:10,230A signature here, please.1600:02:10,230 --> 00:02:12,230Certified mail? -Right.1700:02:16,832 --> 00:02:17,664Thanks.1800:02:36,488 --> 00:02:38,352Tama International University.1900:02:44,448 --> 00:02:45,560Skipping again?2000:02:45,560 --> 00:02:47,112We punched in...2100:02:47,110 --> 00:02:49,112Coming at the first class, that's rare.2200:02:49,110 --> 00:02:51,736It's required, I can'tjeopardize my credit.2300:02:51,736 --> 00:02:53,730So, it's not too late?2400:02:53,896 --> 00:02:56,024As long as I'm presentI'll manage something.2500:02:56,320 --> 00:02:59,328If I had to repeat in thislousy place, I'd rather quit.2600:03:02,368 --> 00:03:03,032What is it?2700:03:03,032 --> 00:03:05,030(student card)2800:03:05,030 --> 00:03:07,030of course, you'll repeat the year.2900:03:09,232 --> 00:03:10,344Let me see.3000:03:13,952 --> 00:03:15,968You'd better ask at the administration.3100:03:30,536 --> 00:03:32,760The class is starting, sir.3200:03:33,168 --> 00:03:35,808Since it's your mistake, Ihope I'm considered present.3300:03:37,360 --> 00:03:41,024Your student card isn't valid anymore.3400:03:41,848 --> 00:03:43,328What do you mean?3500:03:43,808 --> 00:03:45,608Mr. Tokieda Osamu...3600:03:46,136 --> 00:03:49,808your tuition fee wasn'tpaid, you're expelled.3700:03:51,064 --> 00:03:52,152Expelled?3800:03:56,568 --> 00:03:59,136Your father didn't contact you?3900:04:01,016 --> 00:04:04,240Your tuition had to be paidbefore the end of April.4000:04:05,048 --> 00:04:07,848Considering his situation,we waited a little more.4100:04:08,512 --> 00:04:11,656We managed to extend thedeadline for 2 months.4200:04:12,504 --> 00:04:15,520So, the expelling occurredat the end of June.4300:04:15,520 --> 00:04:17,656Why didn't anyone warn me?4400:04:18,160 --> 00:04:20,768Sorry, I don't know what to answer.4500:04:21,432 --> 00:04:24,200So as soon as he paysI can resume classes?4600:04:24,688 --> 00:04:28,344Well, I can't answer that...4700:04:28,760 --> 00:04:33,656But now the last termtoo is due these days.4800:04:33,650 --> 00:04:35,600I'll find a way to pay...4900:04:35,600 --> 00:04:37,600May I attend class now...-That's not possible.5000:04:38,416 --> 00:04:39,840When you're expelled, you're expelled.5100:04:40,776 --> 00:04:43,288But when I'll resume,my credit won't suffice.5200:04:43,280 --> 00:04:47,408Credit is not your concerns,you're simply not a student here.5300:04:56,976 --> 00:05:00,160Anyway, your university'sdiplomas are worthless.5400:05:00,696 --> 00:05:02,408I'm quitting.5500:05:04,072 --> 00:05:05,920Wait.5600:05:06,768 --> 00:05:08,480You're expelled...5700:05:09,744 --> 00:05:11,640you can't quit.5800:05:12,608 --> 00:05:17,144The number you called is not assigned.5900:05:20,056 --> 00:05:21,600Shitty dad.6000:05:23,152 --> 00:05:25,600Shitty university.6100:05:26,664 --> 00:05:28,192Kitakyushu.6200:05:34,576 --> 00:05:37,504Tokieda, architect practice.6300:05:39,464 --> 00:05:40,8163 years ago...6400:05:41,208 --> 00:05:44,320about the time when I entereduniversity in Tokyo...6500:05:44,320 --> 00:05:45,752My mother died.6600:05:45,824 --> 00:05:47,504(Procedure of seizure of property)6700:05:47,500 --> 00:05:52,376Then dad shacked up with aPhilippine girl from a pub.6800:05:54,560 --> 00:05:58,440He hated our house andstarted avoiding it.6900:06:15,464 --> 00:06:17,504It's abandoned.7000:06:18,960 --> 00:06:22,536He said she was a girlof a good family...7100:06:24,408 --> 00:06:26,240what does it change?7200:06:27,008 --> 00:06:29,640Does that excuse his behavior?7300:06:30,680 --> 00:06:33,648How about your son, you jerk?7400:06:36,304 --> 00:06:39,104Back in Tokyo Hachioji7500:06:39,176 --> 00:06:42,940Resumé: Born August 3, 1992,Present address: Tokyo Hachioji7600:06:42,940 --> 00:06:45,704Schooled in Fukuoka, graduated 2011.7700:06:46,656 --> 00:06:49,232(university? )7800:06:54,384 --> 00:06:56,712And of course, he stopped sending money.7900:06:58,040 --> 00:07:00,256I don't need the old shit to move on.8000:07:00,904 --> 00:07:02,208But I need money.8100:07:04,264 --> 00:07:05,960I look for a job...8200:07:05,960 --> 00:07:08,600but I don't know what I want to do.8300:07:10,344 --> 00:07:11,312Or rather...8400:07:12,360 --> 00:07:14,136what can I do?8500:07:18,424 --> 00:07:19,944Coming.8600:07:24,720 --> 00:07:26,824You are Tokieda Osamu?8700:07:27,608 --> 00:07:28,456Yes.8800:07:30,224 --> 00:07:37,008I'm with Toa Real Estate,my name is Araki.8900:07:39,008 --> 00:07:42,992You were supposed to pay themaintenance fee yesterday...9000:07:42,990 --> 00:07:44,480My father pays the rent.9100:07:44,480 --> 00:07:47,304Not the rent, the maintenance fee.9200:07:47,720 --> 00:07:49,568Since you didn't pay...9300:07:49,560 --> 00:07:52,264You were notified of a newdeadline before eviction...9400:07:52,260 --> 00:07:53,832can we proceed?9500:07:55,496 --> 00:07:59,392Right, since you have tovacate the apartment...9600:07:59,390 --> 00:08:01,800have you packed up your belongings?9700:08:01,800 --> 00:08:03,800You can't do that without notice.9800:08:04,408 --> 00:08:09,776You received a certifiedmail a few days ago.9900:08:14,280 --> 00:08:17,488Wait, you guys can'tevict me like that...10000:08:17,488 --> 00:08:19,480tenants have rights, you know.10100:08:21,088 --> 00:08:26,136You know that you don't havea tenant's contract here.10200:08:27,424 --> 00:08:29,656The contract you signedwhen you entered...10300:08:29,650 --> 00:08:33,104is a key-holder contractthat only grants you...10400:08:33,100 --> 00:08:36,088the enjoyment of theequipment and appliances.10500:08:37,440 --> 00:08:41,888That allowed you to skipthe deposit and key money.10600:08:43,304 --> 00:08:48,120So, I regret, you are not atenant and you have no rights.10700:08:53,592 --> 00:08:55,512We can give you two days to pay.10800:08:56,328 --> 00:08:57,296Two days...10900:08:57,552 --> 00:09:02,624if you don't pay before that,you'll be evicted by force.11000:09:03,784 --> 00:09:05,024Goodbye.11100:09:05,020 --> 00:09:07,376You should dust the bell.11200:09:08,656 --> 00:09:09,600Thank you.11300:09:16,928 --> 00:09:19,824$360.11400:09:21,656 --> 00:09:24,736Tokieda Osamu.11500:09:25,944 --> 00:09:28,432It's only a matter of time.11600:09:33,216 --> 00:09:34,256Tell me...11700:09:35,192 --> 00:09:37,008could you lend me money?11800:09:41,688 --> 00:09:42,616I see.11900:09:43,232 --> 00:09:45,008If you can't, don't sweat it.12000:09:45,328 --> 00:09:47,272I'm not that desperate.12100:09:49,208 --> 00:09:50,208See you.12200:10:00,048 --> 00:10:01,832Even if I work...12300:10:02,064 --> 00:10:05,160I won't see money before a month.12400:10:06,752 --> 00:10:08,360What I need now...12500:10:08,944 --> 00:10:11,744I need jobs that pay day by day.12600:10:20,456 --> 00:10:23,192Hey, hey, you can't do that.12700:10:23,840 --> 00:10:27,432Can't you read? "No advertisement".12800:10:27,872 --> 00:10:29,064I'm sorry.12900:12:24,360 --> 00:12:25,904Quiet.13000:13:14,544 --> 00:13:16,600Changing the lock was really lame.13100:13:17,384 --> 00:13:21,208We told you if you didn'tpay you'd be evicted.13200:13:21,200 --> 00:13:22,736And my belongings?13300:13:23,400 --> 00:13:26,088We're keeping them in a storage.13400:13:26,080 --> 00:13:30,352As soon as you pay for the overstayand the repossession procedure...13500:13:30,350 --> 00:13:32,880we'll give them back to you.13600:13:34,848 --> 00:13:36,696Uh? Hello Mr. Tokieda?13700:13:36,690 --> 00:13:40,184When can you pay the balance?13800:13:43,536 --> 00:13:45,696You're just like my father...13900:13:46,792 --> 00:13:49,536you're selfish, you have no compassion.14000:13:50,336 --> 00:13:51,304Pardon?14100:13:52,728 --> 00:13:55,416What do I care? Keep it all.14200:14:57,600 --> 00:14:59,480Shinjuku Matsuya14300:14:59,968 --> 00:15:01,304Shinjuku Kabukicho14400:15:02,816 --> 00:15:04,504How many hours?14500:15:09,496 --> 00:15:10,968If you spend the night...14600:15:10,960 --> 00:15:14,232we have a 'night-pack' special price.14700:15:15,712 --> 00:15:16,800I'll take that.14800:15:17,104 --> 00:15:18,592That will be $15.14900:15:26,688 --> 00:15:28,440The change on $100.15000:15:33,912 --> 00:15:35,872I always had my own room.15100:15:37,232 --> 00:15:38,016So...15200:15:38,928 --> 00:15:40,976I can't sleep close to people.15300:15:42,456 --> 00:15:44,336Even in love hotels, even for a nap...15400:15:44,792 --> 00:15:46,330I couldn't stay.15500:15:48,296 --> 00:15:50,904The guys who live off the netcafés...15600:15:51,136 --> 00:15:53,504are called Netcafé Refugees...15700:15:54,912 --> 00:15:56,320they don't work.15800:15:57,208 --> 00:15:59,016They have nowhere to go.15900:16:03,640 --> 00:16:06,048'Netcafé Refugees'16000:16:09,752 --> 00:16:13,744if someone could tell me how to do...16100:16:13,880 --> 00:16:16,256that would be great.16200:16:16,256 --> 00:16:18,250Netcafé refugees -Wiki... thehardship of netcafé refugees.16300:16:29,456 --> 00:16:30,744Please.16400:16:40,336 --> 00:16:41,312Well...16500:16:42,040 --> 00:16:44,960I'll give you $150.16600:16:45,856 --> 00:16:48,432But I paid 1200 for it.16700:16:49,224 --> 00:16:51,120You can try another shop.16800:17:01,040 --> 00:17:03,040Alright then 150.16900:17:03,440 --> 00:17:05,040Thank you.17000:17:06,800 --> 00:17:09,088An announcement for our customers...17100:17:09,080 --> 00:17:13,872our great autumn bargain sales are here.17200:17:13,870 --> 00:17:17,288Our household goods on the 1st floor...17300:17:17,280 --> 00:17:20,152the ladies' clothes on the 2nd floor.17400:17:20,150 --> 00:17:23,368The gentlemen's clothes on the 3nd floor.17500:17:23,360 --> 00:17:26,176Our great autumn bargain sales are here.17600:17:31,048 --> 00:17:33,152Bargain...17700:17:43,728 --> 00:17:45,568phone charger17800:17:53,808 --> 00:17:55,368daily employment17900:18:30,368 --> 00:18:32,176recruiting talents, singers, actors...18000:19:02,832 --> 00:19:04,760please, you can't...18100:19:05,792 --> 00:19:07,248I'm sorry.18200:19:20,848 --> 00:19:23,280Solidarity movement forEastern Japan Disaster18300:19:32,704 --> 00:19:34,600The night pack is $10 for 10 hours.18400:19:42,320 --> 00:19:43,848Cubicle #511.18500:19:46,544 --> 00:19:47,776Enjoy.18600:20:04,856 --> 00:20:06,536What the hell?18700:20:09,280 --> 00:20:10,872Disgusting.18800:20:17,432 --> 00:20:19,240Part-time employment.18900:20:20,816 --> 00:20:22,824You really all need a resumé?19000:20:22,968 --> 00:20:25,264Looking for clinical trial volunteer.19100:20:25,264 --> 00:20:27,260Health people wanted for clinical trial19200:20:31,336 --> 00:20:33,376Looking for clinical trialvolunteer... What is a clinical trial?19300:20:33,370 --> 00:20:35,232Clinical trial volunteer.19400:20:35,230 --> 00:20:38,312Paid $1,500 a week + mealsand bed, manga & video games19500:20:38,312 --> 00:20:40,310$1,500.19600:20:40,832 --> 00:20:42,952Three meals and bed.19700:20:44,088 --> 00:20:46,184Looks great.19800:20:52,648 --> 00:20:54,344Now there's a registration process.19900:20:54,928 --> 00:20:56,016Register20000:20:58,608 --> 00:21:05,768Day paid jobs20100:21:08,456 --> 00:21:10,152thank you for your work.20200:21:10,704 --> 00:21:11,624Sure.20300:21:13,968 --> 00:21:14,976There...20400:21:16,432 --> 00:21:19,112You just have todistribute a fixed number.20500:21:19,728 --> 00:21:20,808A number?20600:21:21,280 --> 00:21:24,008You said $15/h on the add.20700:21:25,120 --> 00:21:27,928If you distribute them in 4 hours...20800:21:28,608 --> 00:21:31,168since it's $60 for thatnumber, you earn $15 an hour.20900:21:32,824 --> 00:21:35,192You pay every day for a week, right?21000:21:36,072 --> 00:21:39,208You get your money everyday when you come back.21100:21:41,616 --> 00:21:44,232Alright, I'll be expecting you tomorrow.21200:21:44,528 --> 00:21:45,920Thank you.21300:21:49,008 --> 00:21:51,736That's $420 in a week.21400:21:52,208 --> 00:21:54,400It's not much but I'll pay my expenses.21500:22:09,680 --> 00:22:12,504Fancy clothing.21600:22:13,096 --> 00:22:14,664Look at you dude?21700:22:15,072 --> 00:22:18,664What are you doing withthese two girls on each side?21800:22:20,256 --> 00:22:21,688You have it.21900:22:23,280 --> 00:22:24,976Oh, I wanted it.-Sorry.22000:22:25,048 --> 00:22:28,776You can't catch it unlessyou pinch inside the ring.22100:22:30,360 --> 00:22:31,984What does he want?22200:22:35,384 --> 00:22:36,888There's one left.22300:22:43,448 --> 00:22:45,400About there...22400:22:47,464 --> 00:22:48,296there?22500:22:49,128 --> 00:22:50,704Go, go, go.22600:22:53,184 --> 00:22:55,248I got it.22700:22:55,864 --> 00:22:57,384Come, come...22800:22:57,380 --> 00:22:58,744Yeah.22900:23:10,288 --> 00:23:11,520Lucky.23000:23:20,824 --> 00:23:22,776I could eat something.23100:23:53,272 --> 00:23:55,384Please.23200:23:55,584 --> 00:23:56,808Please.23300:23:57,824 --> 00:23:58,984Please.23400:24:00,520 --> 00:24:01,488Please.23500:24:02,824 --> 00:24:04,344Please.23600:24:05,528 --> 00:24:06,920Please.23700:24:07,408 --> 00:24:08,512Please.23800:24:09,544 --> 00:24:11,136Please.23900:24:15,736 --> 00:24:17,968I'm back.-Great.24000:24:18,440 --> 00:24:20,448It took you 6 h instead of 4 h.24100:24:20,760 --> 00:24:22,456You're a beginner, it's normal.24200:24:28,256 --> 00:24:29,432That's for today.24300:24:29,672 --> 00:24:30,992Thank you.24400:24:39,128 --> 00:24:42,192$54?24500:24:43,192 --> 00:24:44,640Excuse me...24600:24:44,880 --> 00:24:45,832What?24700:24:49,112 --> 00:24:51,224You pay 10% taxes.24800:24:51,224 --> 00:24:53,220See you tomorrow.24900:24:53,400 --> 00:24:54,256Yes.25000:24:55,520 --> 00:24:57,992And now I have to pay taxes?25100:24:57,990 --> 00:25:00,104He's just stealing from me.25200:25:00,104 --> 00:25:02,100Seriously? What an asshole.25300:25:05,848 --> 00:25:08,272I'm just earning $9/hour.25400:25:22,080 --> 00:25:23,376Good evening.25500:25:37,872 --> 00:25:41,056Our tissue distribution is a tricky job.25600:25:44,776 --> 00:25:48,760There are ways to hand outthe tissues, places to chose.25700:25:50,256 --> 00:25:54,416Whatever the job, youneed technique and effort.25800:25:55,256 --> 00:25:56,410See ya.25900:26:08,624 --> 00:26:10,752You observe the flow of the crowd...26000:26:10,750 --> 00:26:13,448you see where they are denser.26100:26:15,800 --> 00:26:18,936You don't aim at theirhand but at their chest.26200:26:19,464 --> 00:26:21,488They can't dodge it,they have to catch it.26300:26:28,376 --> 00:26:30,048If one of them grabs it...26400:26:30,040 --> 00:26:32,376the next will too,it's the herd behavior.26500:26:33,472 --> 00:26:36,152Don't treat them as humans...26600:26:36,150 --> 00:26:39,336hand the tissues out as youwould carrots to goats.26700:26:42,944 --> 00:26:46,848Kanda station announcement:Train Takao on platform 6.26800:26:48,056 --> 00:26:49,264Please.26900:27:00,096 --> 00:27:02,950Incoming mail: clinicaltrial part-time job27000:27:02,950 --> 00:27:05,608Dear Mr. Tokieda Osamu, thank youfor applying, see details below.27100:27:08,000 --> 00:27:12,496A 10-day hospitalizationfor clinical examination...27200:27:12,490 --> 00:27:16,696with a courtesy salary of $200 per day.27300:27:30,872 --> 00:27:33,448So, you wanna quit this job?27400:27:34,584 --> 00:27:36,640Sorry, I'm grateful for your advices.27500:27:36,640 --> 00:27:39,064You found a better job?27600:27:39,464 --> 00:27:40,312Well.27700:27:43,320 --> 00:27:45,112You are staying in a netcafé, right?27800:27:49,024 --> 00:27:50,760It's obvious you can't hide it.27900:27:52,768 --> 00:27:55,024Have you ever come here during the night?28000:27:55,688 --> 00:27:56,488No.28100:27:58,080 --> 00:28:01,272It's a 24/7 fast food.28200:28:02,640 --> 00:28:03,672And?28300:28:04,216 --> 00:28:08,752Many people spend thenight on a $1.50 hamburger.28400:28:10,864 --> 00:28:13,216It's not only here.28500:28:14,048 --> 00:28:16,512It's better than a netcafé.28600:28:20,952 --> 00:28:22,928I'll tell you a secret.28700:28:23,816 --> 00:28:25,656What I'm doing...28800:28:26,728 --> 00:28:28,408I'm building a bomb.28900:28:48,680 --> 00:28:51,416One day I'll blow that country.29000:28:52,568 --> 00:28:55,704Look around... they're all dead anyway.29100:29:03,360 --> 00:29:04,408Bam.29200:29:13,640 --> 00:29:15,888Jonan hospital clinical laboratory29300:29:15,880 --> 00:29:18,152Mr. Tokieda Osamu.-Yes.29400:29:20,896 --> 00:29:22,400It's done, thanks.29500:29:27,624 --> 00:29:29,280Mr. Jinno Yusuke.29600:29:30,504 --> 00:29:32,832Hi, I'll measure your tension.29700:29:32,832 --> 00:29:34,830Excuse me.29800:29:37,616 --> 00:29:39,512Mr. Nakamura Kesuke.29900:29:42,448 --> 00:29:44,416Please, drink all the water.30000:29:54,984 --> 00:29:56,248Great, thank you.30100:30:09,176 --> 00:30:10,984I'll take one more.30200:30:21,528 --> 00:30:23,9283 meals a day, a shower...30300:30:25,840 --> 00:30:27,448that's the sweet life.30400:30:28,368 --> 00:30:30,848I sleep with my arms and legs stretched.30500:30:32,456 --> 00:30:35,176I'm paid $200/day to laze around in bed.30600:30:36,688 --> 00:30:38,808If there was a paradise...30700:30:38,800 --> 00:30:41,088it would be this life.30800:30:43,968 --> 00:30:46,792At last, fortune smiles to me.30900:30:54,736 --> 00:30:57,136Today's special report.31000:30:59,248 --> 00:31:03,144The netcafé refugees, a phenomenonspreading in our society...31100:31:05,120 --> 00:31:10,088our reporter followed a youngman in his daily routine.31200:31:10,832 --> 00:31:15,096Kazuo-san, 26, has been livingoff a netcafé for three years.31300:31:15,944 --> 00:31:19,912I was a temp worker in a factory...31400:31:20,720 --> 00:31:23,176they didn't renew my contract...31500:31:24,552 --> 00:31:26,408I also had to leave the hostel.31600:31:28,488 --> 00:31:31,016I wish I found a job.31700:31:31,752 --> 00:31:34,808Since I don't have anaddress, it's impossible.31800:31:35,350 --> 00:31:38,192So now, I strive on daily jobs,31900:31:38,260 --> 00:31:41,080I earn just enough to survive.32000:31:42,600 --> 00:31:45,936I never know if I'llhave a job tomorrow...32100:31:45,930 --> 00:31:49,176it's always a last-minute notice.32200:31:50,208 --> 00:31:53,504I receive my assignments by mail.32300:32:11,960 --> 00:32:15,880For me it all startedwhen my dad failed me.32400:32:16,936 --> 00:32:19,288I was expelled from universitybecause he didn't pay.32500:32:19,664 --> 00:32:21,960I was evicted from my apartment.32600:32:21,960 --> 00:32:24,928I had nowhere to go...32700:32:25,280 --> 00:32:27,152I started to live in a netcafé.32800:32:29,280 --> 00:32:32,760And your father? -Ihave no contact with him.32900:32:33,816 --> 00:32:35,480I don't even try to find him.33000:32:35,888 --> 00:32:37,480It's all his fault.33100:32:38,256 --> 00:32:40,040He's the one to blame.33200:32:41,328 --> 00:32:43,872I'll keep the rest for my breakfast.33300:32:45,496 --> 00:32:46,76050% off33400:32:46,760 --> 00:32:49,032How much money do you have?33500:32:57,816 --> 00:32:59,432$20...33600:33:02,272 --> 00:33:05,488and $1.50.33700:33:07,416 --> 00:33:10,632If I don't find a day jobtomorrow I won't have a roof.33800:33:13,200 --> 00:33:16,856What are you saying?33900:33:17,336 --> 00:33:19,576What would you like most now?34000:33:20,888 --> 00:33:22,904My own room.34100:33:23,536 --> 00:33:25,224Even in an old building...34200:33:25,632 --> 00:33:28,880here I can't stretchmy legs, I can't sleep.34300:33:29,600 --> 00:33:31,888This kind of life...34400:33:31,880 --> 00:33:35,160once you fall, you can'tget back on your feet.34500:33:37,400 --> 00:33:39,776Just shut up.34600:34:05,824 --> 00:34:09,424He said, if he can't rest,there's no point to live.34700:34:09,420 --> 00:34:13,896You need to find an easylife, make your way through.34800:34:13,890 --> 00:34:18,024We'll go to that bar andthen back to my place.34900:34:18,020 --> 00:34:20,088Yay, great.35000:34:20,080 --> 00:34:21,456Let's do that.35100:34:21,450 --> 00:34:23,808Alright then, see you.35200:34:23,800 --> 00:34:27,768Keeping this curve of progress,profit is not generated.35300:34:28,488 --> 00:34:34,208I'll expose on the board the P3 theory.35400:34:34,200 --> 00:34:35,968This is P3.35500:34:35,960 --> 00:34:39,832You're all very cute butyour ancestors were chimps...35600:34:39,830 --> 00:34:43,944Hey, Yano, how do you feel?35700:34:43,944 --> 00:34:45,940Hey, wake up.35800:35:03,168 --> 00:35:04,152First...35900:35:05,960 --> 00:35:07,704I need to find an apartment.36000:35:10,272 --> 00:35:12,320Thank you, Mr. Kishimoto.-Thank you.36100:35:12,320 --> 00:35:15,024Thank you, Mr. Tokieda.-Thank you.36200:35:15,020 --> 00:35:17,464Mr. Ishida, thank you.-Thank you.36300:35:17,460 --> 00:35:19,616Thank you.36400:35:31,368 --> 00:35:33,552Hang on Japan.36500:35:43,270 --> 00:35:46,568Just today, I couldhave something special.36600:35:51,872 --> 00:35:54,248That's not what I had in mind.36700:36:02,792 --> 00:36:05,120Rather the other place.36800:36:05,120 --> 00:36:06,656Do you have a minute?36900:36:06,650 --> 00:36:08,848We're conducting asurveillance operation...37000:36:08,848 --> 00:36:10,840we'd be grateful if you cooperated.37100:36:10,840 --> 00:36:12,344Why did you pick me?37200:36:12,340 --> 00:36:14,456We just want to have a little talk.37300:36:19,768 --> 00:36:22,560Could you show us thecontent of your bag?37400:36:22,560 --> 00:36:24,824I have nothing special...37500:36:24,820 --> 00:36:27,624Please, if you could simply cooperate.37600:36:29,560 --> 00:36:31,696Go ahead.37700:36:41,296 --> 00:36:42,536That's enough.37800:36:42,530 --> 00:36:43,832What is this?37900:36:44,736 --> 00:36:46,688It's a light.-A light?38000:36:47,792 --> 00:36:49,440Why do you have a light?38100:36:49,440 --> 00:36:51,440For no reason.38200:36:51,440 --> 00:36:54,296I got it from a dollar machine.38300:36:54,290 --> 00:36:55,712There's even a blade.38400:36:57,808 --> 00:37:00,280Don't you think it's a bit dangerous?38500:37:00,280 --> 00:37:02,104I didn't know there was a knife.38600:37:02,104 --> 00:37:04,100Could you show us an ID?38700:37:12,864 --> 00:37:14,056Your address?38800:37:14,056 --> 00:37:16,050Is it still that one on the card?38900:37:17,296 --> 00:37:18,984It's not anymore.39000:37:20,096 --> 00:37:21,728Where do you live?39100:37:22,680 --> 00:37:24,616In netcafés and such.39200:37:24,610 --> 00:37:27,128So, an unknown address.39300:37:27,776 --> 00:37:30,496Could we see the content of your wallet?39400:37:35,032 --> 00:37:37,856What? That's quite a wad.39500:37:37,850 --> 00:37:39,664Why do you have so much?39600:37:39,664 --> 00:37:41,660I was paid for a clinical trial.39700:37:42,400 --> 00:37:44,640I took drugs...-Drugs?39800:37:46,408 --> 00:37:49,016Excuse me, I have to check.39900:37:50,576 --> 00:37:52,344What is this?40000:37:52,340 --> 00:37:55,624I told you, a clinical trial...-Call the station.40100:37:55,620 --> 00:37:59,624Say, we'd be better atthe station to talk.40200:37:59,624 --> 00:38:01,620What did I do?40300:38:02,672 --> 00:38:03,620How much is that?40400:38:05,304 --> 00:38:07,024$4.60.40500:38:10,560 --> 00:38:12,352That's good stuff.40600:38:14,584 --> 00:38:15,840Excuse me.40700:38:17,744 --> 00:38:21,352He's not in our records.-Well, obviously.40800:38:22,536 --> 00:38:25,296So, can I go now? -You can't.40900:38:27,584 --> 00:38:30,328Just carrying this is a criminal offense.41000:38:30,320 --> 00:38:33,736I told you I didn't know.-That's not an excuse.41100:38:35,856 --> 00:38:38,616Carrying a knife withouta justification...41200:38:38,610 --> 00:38:42,024is punishable by detention or a fine.41300:38:43,272 --> 00:38:46,712So, people can't have aknife on a camping trip?41400:38:48,832 --> 00:38:51,072So, you have a good explanation?41500:38:52,120 --> 00:38:54,256But what did you answerwhen we asked first?41600:38:55,256 --> 00:38:57,008You said "For no reason".41700:38:58,432 --> 00:38:59,928You said that.41800:39:01,224 --> 00:39:02,136Why are you...41900:39:03,560 --> 00:39:04,336come on.42000:39:05,488 --> 00:39:08,232Just be honest, we won't charge you.42100:39:09,224 --> 00:39:10,230OK?42200:39:11,328 --> 00:39:13,152That was great.42300:39:13,150 --> 00:39:14,688So, where do we go next.42400:39:14,688 --> 00:39:16,680The usual place.42500:39:21,024 --> 00:39:22,752Fuck this.42600:39:24,288 --> 00:39:26,224Fuck this.42700:39:34,640 --> 00:39:36,376Would you have a cigarette?42800:39:45,736 --> 00:39:47,256Let's drink together.42900:39:54,968 --> 00:39:56,944Yeah, sure.43000:40:03,464 --> 00:40:06,616These cops were harassing me.43100:40:07,672 --> 00:40:09,768What go into them?43200:40:10,528 --> 00:40:13,096I'm sure you understand, Rui.43300:40:13,090 --> 00:40:15,376I understand you had a hard time.43400:40:16,232 --> 00:40:18,696I didn't do anything.43500:40:19,072 --> 00:40:21,856So painful.-I get it.43600:40:23,216 --> 00:40:24,752Do you get it?43700:40:25,904 --> 00:40:29,440That's why I'm here to soothe your pain.43800:40:32,136 --> 00:40:34,992Really, you would soothe my pain?43900:40:35,560 --> 00:40:37,552Yes, let's go to another bar.44000:40:38,072 --> 00:40:40,256Boss, the bill.44100:40:40,256 --> 00:40:42,250Osamu, your wallet.44200:40:46,856 --> 00:40:49,536The bars are all closed at this hour.44300:40:49,530 --> 00:40:52,656It's OK, they'll open for you.44400:40:53,730 --> 00:40:57,912Hey, how about we go rest in a hotel?44500:40:57,960 --> 00:41:00,610I'd like to have alittle more fun before.44600:41:08,048 --> 00:41:10,912Lalala laseh laseh laseh...44700:41:10,910 --> 00:41:12,608Lalala laseh...44800:41:12,600 --> 00:41:14,968tsuge-tsuge...44900:41:14,960 --> 00:41:18,048Again, again, again, again...45000:41:18,040 --> 00:41:19,568It's a host club.45100:41:19,560 --> 00:41:22,144I don't like them andI don't have the money.45200:41:22,140 --> 00:41:25,296Don't worry, you're my guest.45300:41:25,290 --> 00:41:27,776Please, this way.45400:41:34,176 --> 00:41:35,152Welcome.45500:41:35,150 --> 00:41:37,816This is Osamu, this is Junior.45600:41:37,810 --> 00:41:39,928Osamu? -Yes.45700:41:39,928 --> 00:41:41,920Hi, I'm Junior.45800:41:54,728 --> 00:41:57,800Tonight, is the birthday of our boss.45900:41:57,800 --> 00:42:02,080I had only seen it on TV,people really do this.46000:42:02,080 --> 00:42:05,264Osamu, you're a guest,you can feel at ease.46100:42:05,260 --> 00:42:07,672Junior, let's have a Dom Perignon.46200:42:09,670 --> 00:42:11,670Cheers.46300:42:15,496 --> 00:42:16,824Hey that's slow.46400:42:16,820 --> 00:42:19,792Drink it all up, drink it all up...46500:42:19,790 --> 00:42:22,752you need to drink more, drink it all up.46600:42:22,750 --> 00:42:35,496Drink and drink and drink.46700:42:35,490 --> 00:42:37,536Great.46800:42:37,530 --> 00:42:40,040Osamu, you're impressive.46900:42:40,040 --> 00:42:42,840You can call me Osa.47000:42:42,840 --> 00:42:44,840I could become a host too? -Of course.47100:42:44,840 --> 00:42:47,208Really? -Osaka, you're the best.47200:42:47,200 --> 00:42:49,856Let's order another one.-Let's do this.47300:42:49,856 --> 00:42:51,850One more bottle.47400:42:56,112 --> 00:42:57,440Osamu.47500:42:59,520 --> 00:43:00,216Osamu.47600:43:02,760 --> 00:43:03,736Osamu.47700:43:07,240 --> 00:43:08,328You want water?47800:43:09,432 --> 00:43:10,728Thank you.47900:43:10,728 --> 00:43:12,720Are you OK?48000:43:20,968 --> 00:43:22,992Eh? Where's Rui-chan?48100:43:23,624 --> 00:43:26,312She went long ago, it's noon already.48200:43:26,310 --> 00:43:29,184Sorry I fell asleep.48300:43:29,180 --> 00:43:30,736It's OK.48400:43:30,730 --> 00:43:32,376I'm going.48500:43:33,576 --> 00:43:35,656Thank you for your patronage.48600:43:36,920 --> 00:43:38,528Rui-chan paid, right?48700:43:38,520 --> 00:43:39,648She didn't.48800:43:40,384 --> 00:43:42,408$2,680.48900:43:42,400 --> 00:43:45,480$2,680?49000:43:46,104 --> 00:43:48,352I can't pay that.49100:43:48,616 --> 00:43:51,272You drank too, you don'tget away with that.49200:43:51,270 --> 00:43:53,624But Rui said she was inviting.49300:43:53,620 --> 00:43:56,280That girl doesn't have money.49400:43:56,280 --> 00:43:59,056She reels in guys likeyou to treat her here.49500:43:59,976 --> 00:44:02,312What's going on? -Well.49600:44:02,912 --> 00:44:05,264He doesn't want to pay?Let's call the cops.49700:44:06,568 --> 00:44:08,296The... the cops?49800:44:16,136 --> 00:44:18,240Hey, you're not that broke.49900:44:18,984 --> 00:44:22,184There's some missing, Ruiwill pay the balance.50000:44:22,184 --> 00:44:23,072Bye.50100:44:23,072 --> 00:44:25,216Wait, if you take it all...50200:44:25,210 --> 00:44:26,312I can't pay my expenses.50300:44:26,310 --> 00:44:28,384What do I care.-I can't even work.50400:44:28,380 --> 00:44:30,152Just lend me $100.50500:44:30,150 --> 00:44:31,720I'll be sure to pay you back.50600:44:31,720 --> 00:44:33,208Told you, we can't.50700:44:33,200 --> 00:44:35,800Please hire me here.50800:44:35,800 --> 00:44:38,184You said it was possible.50900:44:38,180 --> 00:44:42,400We were not talkingseriously, don't be silly.51000:44:44,832 --> 00:44:48,728I'm begging, whatever,I can wash the dishes.51100:44:48,720 --> 00:44:49,992Please.51200:44:50,648 --> 00:44:52,840Go now, we're closing.51300:44:52,840 --> 00:44:55,464Please.-He's funny.51400:45:00,640 --> 00:45:02,496Let's try him.51500:45:05,528 --> 00:45:07,272We could have him work at the tables.51600:45:07,270 --> 00:45:10,176But he has no address, no money.51700:45:10,624 --> 00:45:13,104Take him to the apartmentand take care of him.51800:45:14,424 --> 00:45:16,912This for now, for yourdress and food expenses.51900:45:20,544 --> 00:45:21,768Thank you so much.52000:45:23,512 --> 00:45:24,752Thank you so much.52100:45:25,528 --> 00:45:27,224Of course, it's just an advance.52200:45:34,120 --> 00:45:35,912An 'advance'?52300:45:36,448 --> 00:45:37,910It's a loan.52400:46:08,784 --> 00:46:12,312Hey, Kojiro, this guyis with you from today.52500:46:13,288 --> 00:46:14,672You see everything with Kojiro.52600:46:17,304 --> 00:46:19,280You live here too Mr. Junior?52700:46:20,088 --> 00:46:22,440The hell? You have a complaint?52800:46:28,752 --> 00:46:30,248So cold.52900:46:30,992 --> 00:46:33,752You'll have to sleep on the floor.53000:46:40,512 --> 00:46:42,512Shinjuku Godzilla Road53100:46:43,936 --> 00:46:45,760No way, you're serious?53200:46:46,840 --> 00:46:48,688It sounds like a gag.53300:46:55,040 --> 00:46:56,984What are you doing? Come.53400:46:57,304 --> 00:46:58,856Yes, sorry.53500:46:59,048 --> 00:47:00,624Dom Pérignon champagne53600:47:00,624 --> 00:47:02,620drink, drink...53700:47:04,488 --> 00:47:06,600He did it.53800:47:06,720 --> 00:47:08,552The new guy, it's your turn.53900:47:08,550 --> 00:47:10,024Go, go.54000:47:10,704 --> 00:47:12,608And now the new guy drinks.54100:47:12,816 --> 00:47:15,600Drink, drink...54200:47:24,040 --> 00:47:26,776I think he had his fill, may I take over?54300:47:26,776 --> 00:47:28,770Sure.-Go ahead.54400:47:29,856 --> 00:47:32,840Great, thank you.54500:47:32,840 --> 00:47:36,560Drink, drink Kojiro...54600:47:45,184 --> 00:47:48,336Extraordinary! -You're a real man.54700:47:54,424 --> 00:47:58,576Champagne is acid so youstir it before with a stick.54800:47:58,952 --> 00:48:01,560It drops the acidity, it's easier.54900:48:02,464 --> 00:48:03,624I see.55000:48:05,552 --> 00:48:09,648We just had the gold bottle,it's $1000 for the customers.55100:48:10,680 --> 00:48:11,672$1000?55200:48:11,984 --> 00:48:14,976Of course, we can't pay that price.55300:48:20,080 --> 00:48:21,416You'll be OK?55400:48:21,410 --> 00:48:22,904I'm fine.55500:48:25,416 --> 00:48:27,664You did well for a first day.55600:48:27,888 --> 00:48:30,352If you collapsed on thejob you'd be fined.55700:48:30,896 --> 00:48:33,288Fined? You're serious?55800:48:33,784 --> 00:48:36,712You're fined for lateness, forleaving without notice, etc.55900:48:37,032 --> 00:48:41,168You need to pay $400 for theapartment, $100 for the clothing.56000:48:41,688 --> 00:48:43,896$400 for that place?56100:48:45,408 --> 00:48:47,472Kojiro, how long haveyou been working here?56200:48:47,470 --> 00:48:49,064Almost a year.56300:48:49,400 --> 00:48:50,888And before that?56400:48:51,160 --> 00:48:53,344I was a temp in a car parts factory.56500:48:53,340 --> 00:48:56,896At the end of my contract theykicked me out of the hostel.56600:48:57,488 --> 00:48:59,304The lodging was one of the perks.56700:48:59,704 --> 00:49:02,872I was in the street too,I slept in a netcafé.56800:49:04,136 --> 00:49:07,024People like you come and go here.56900:49:07,912 --> 00:49:10,832If you are not noticed,you earn very little.57000:49:11,264 --> 00:49:14,344Alcohol could also ruin your health.57100:49:14,600 --> 00:49:17,264But at least you have a place here.57200:49:18,112 --> 00:49:21,632A handful of people possesseverything in this society.57300:49:22,360 --> 00:49:25,152There are too many inequalities.57400:49:32,600 --> 00:49:35,936I'm sure you'd look lovely in it.57500:49:36,744 --> 00:49:40,248Really, it's perfectfor you, just buy it.57600:49:41,856 --> 00:49:44,264Just looking, I don't intend to buy.57700:49:44,776 --> 00:49:46,176I thought so.57800:49:46,592 --> 00:49:48,170How about eating together?57900:49:48,576 --> 00:49:52,448There's that steakery, they offerdiscounts for 2 girls together.58000:49:53,208 --> 00:49:56,840It's kind of awkward for awoman alone to eat a steak.58100:49:58,536 --> 00:50:00,592You have a steak in the morning?58200:50:01,176 --> 00:50:03,720A steak is delicious whatever the time.58300:50:04,608 --> 00:50:06,920Why did you talk to me?58400:50:07,208 --> 00:50:08,432A steak.58500:50:08,816 --> 00:50:10,664You seem to want it too.58600:50:14,720 --> 00:50:16,984Well, I wouldn't mind but...58700:50:17,208 --> 00:50:20,280right? let's go.-Wait.58800:50:21,568 --> 00:50:22,568Welcome.58900:50:25,016 --> 00:50:27,032What are you doing here Osa?59000:50:27,520 --> 00:50:28,968And you?59100:50:29,380 --> 00:50:31,048Treat me like a client.59200:50:31,040 --> 00:50:33,360You patronize me afterwhat you did to me?59300:50:33,360 --> 00:50:35,360Osamu, move on.59400:50:35,560 --> 00:50:39,848You owe her your positionhere, you became a host.59500:50:39,848 --> 00:50:41,840Osa, you're even using your real name?59600:50:42,264 --> 00:50:45,472Is that bad? -I think you're great.59700:50:45,470 --> 00:50:48,344This is Akane-chan, my great friend.59800:50:48,340 --> 00:50:50,752Since it's your firstday, take care of her.59900:50:51,824 --> 00:50:54,128I'm Osamu, pleased to meet you.60000:50:58,496 --> 00:51:01,336Isn't that the smell of barbecued meet?60100:51:01,768 --> 00:51:03,904We went to a steakery just before.60200:51:05,136 --> 00:51:07,736For me the smell of meetis like a celebration.60300:51:07,730 --> 00:51:10,496You don't have to look that poor.60400:51:10,496 --> 00:51:12,490I'm sorry.60500:51:13,016 --> 00:51:15,928Akane is a nurse, todayshe's on a night shift.60600:51:15,920 --> 00:51:18,768That's quite a hardjob, you have my respect.60700:51:20,320 --> 00:51:22,992Alright, we have to enjoyand relieve the stress.60800:51:22,990 --> 00:51:25,760Akane-chan, since he's starting today...60900:51:25,760 --> 00:51:27,448we should have a Dom Pérignon.61000:51:27,440 --> 00:51:28,912That's great.61100:51:28,910 --> 00:51:31,456We'll have a Gold or a Pink bottle?61200:51:31,450 --> 00:51:35,184Since I'm starting maybeRui-chan could offer it?61300:51:35,248 --> 00:51:38,210Osamu, just mind your business.61400:51:38,432 --> 00:51:41,488It's OK I can offer it.61500:51:41,480 --> 00:51:43,144I just received my bonus.61600:51:43,584 --> 00:51:45,704But don't make it too expensive.61700:51:45,700 --> 00:51:47,424So, Pink Dom it is.61800:51:48,912 --> 00:51:49,880Thank you.61900:51:50,872 --> 00:51:53,952One Pink Dom Pérignon, thank our guest.62000:51:53,950 --> 00:51:56,384Thank you very much.62100:51:57,592 --> 00:51:58,912You're sure you can pay?62200:52:01,024 --> 00:52:03,144I always wanted to try it.62300:52:23,208 --> 00:52:24,512It's delicious.62400:52:26,208 --> 00:52:28,488Please Mr. Oasamu, drinkthe rest of the bottle.62500:52:29,272 --> 00:52:31,600She's honoring you Osa, drink.62600:52:32,208 --> 00:52:34,208Sit there.62700:52:34,200 --> 00:52:37,120Thank you.62800:52:37,120 --> 00:52:39,696Champagne call.62900:52:39,690 --> 00:52:45,672Today too, champagne,thanks to our dear client.63000:52:45,670 --> 00:52:48,576We are offering her our gratefulness.63100:52:48,570 --> 00:52:51,592Drink to the last drop.63200:52:51,590 --> 00:52:54,632Drink, drink...63300:52:54,630 --> 00:52:56,200Thank you.63400:52:56,264 --> 00:52:57,176$201.63500:52:57,176 --> 00:52:59,170Take it on this card.63600:52:59,648 --> 00:53:00,896Thank you.63700:53:01,232 --> 00:53:03,944I need to wash my hands.-This way.63800:53:04,632 --> 00:53:06,208Thank you.63900:53:06,472 --> 00:53:08,368That was fun.64000:53:10,064 --> 00:53:13,120It looks like Akane-chan is into you.64100:53:13,120 --> 00:53:16,040She honored you, you mustpropose her a private.64200:53:18,168 --> 00:53:20,440Since you paid last time now we're even.64300:53:20,688 --> 00:53:23,032Hey, there's a sip left.64400:53:28,512 --> 00:53:31,416Sorry, guys we need our private time.64500:53:31,410 --> 00:53:33,960See you.-Osamu, you get it?64600:53:34,632 --> 00:53:36,344Thank you.64700:53:39,280 --> 00:53:40,072OK then.64800:53:41,176 --> 00:53:42,376Please.64900:53:45,688 --> 00:53:50,528Would you mind giving me yourphone number and your mail?65000:54:02,096 --> 00:54:04,192I'm not good with these.65100:54:05,488 --> 00:54:06,752Could you do it for me?65200:54:08,024 --> 00:54:08,750Sure.65300:54:57,416 --> 00:55:00,296The privates Miss Akanerequired with me...65400:55:00,864 --> 00:55:03,440were raising my status in the club.65500:55:06,632 --> 00:55:10,168Since it's New Year's Eve, shallit be a Dom Pérignon Gold?65600:55:10,160 --> 00:55:13,032Miss Akane would ratherhave a relaxing alcohol.65700:55:13,030 --> 00:55:16,024Let's have a Brandy.-I'll follow Osamu's advice.65800:55:16,020 --> 00:55:19,208Sorry, I need to wash my hands.65900:55:26,952 --> 00:55:29,336Squeeze her as much aspossible, it's for you.66000:55:29,330 --> 00:55:32,648She's just a nurse it'sabsurd to use her up.66100:55:32,640 --> 00:55:34,176My point, precisely.66200:55:34,170 --> 00:55:37,592Squeeze her fast while youcan, she'll stop soon anyway.66300:55:49,616 --> 00:55:51,288Thank you for your visit.66400:55:55,792 --> 00:55:56,424For you.66500:55:58,576 --> 00:55:59,544What is it?66600:56:00,616 --> 00:56:02,400It's a bit soon, it's a new year gift.66700:56:04,072 --> 00:56:07,040You're spending enough in the club.-It's fine.66800:56:07,456 --> 00:56:09,936Today I intended tooffer you a Dom Pérignon.66900:56:10,360 --> 00:56:12,744But you made me save money.67000:56:13,304 --> 00:56:15,192But, I can't.67100:56:18,408 --> 00:56:19,480Bye.67200:56:23,856 --> 00:56:25,128Thank you for your visit.67300:56:46,528 --> 00:56:48,672This nurse is a good client.67400:56:50,192 --> 00:56:50,992But...67500:56:52,016 --> 00:56:53,592but she's not a party girl...67600:56:53,752 --> 00:56:55,590she's not rich.67700:56:56,296 --> 00:56:58,696But she's quite a looker...67800:56:59,480 --> 00:57:01,232her face, her style, she's great.67900:57:01,230 --> 00:57:03,384She'd be a good earnerfor the call or the soap.68000:57:04,040 --> 00:57:05,380What do you mean?68100:57:08,616 --> 00:57:11,016On her nurse spare time she could...68200:57:11,710 --> 00:57:14,776accommodate any type of guest.68300:57:17,104 --> 00:57:20,960It all depends on your soft-power.68400:57:31,344 --> 00:57:33,488You can't eat here.68500:57:33,840 --> 00:57:35,480Please go.68600:57:49,800 --> 00:57:52,640So, you became one of them.68700:57:58,432 --> 00:57:59,464Bam.68800:58:05,928 --> 00:58:07,136I see.68900:58:07,624 --> 00:58:09,952You haven't talked to Rui-chan lately.69000:58:11,104 --> 00:58:12,768Something happened?69100:58:13,448 --> 00:58:15,760It's Junior, he needs to talk to her.69200:58:16,376 --> 00:58:17,400Don't sweat it.69300:58:19,168 --> 00:58:21,840Alright then, lookingforward to our meeting.69400:58:23,960 --> 00:58:25,376Yes, me too.69500:58:25,370 --> 00:58:28,128I'm so looking forwardto that date with you.69600:58:29,136 --> 00:58:31,024Yes, me too.69700:58:31,920 --> 00:58:33,864Sorry, I bothered you at work.69800:58:34,344 --> 00:58:35,184Goodbye.69900:58:38,510 --> 00:58:42,208"Don't sweat it."? You know I'mworried and you talk about sex.70000:58:42,272 --> 00:58:44,710You told me to call Miss Akane.70100:58:44,710 --> 00:58:47,528We didn't talk about sex, it's a date.70200:58:47,520 --> 00:58:49,376Call it a date if you will.70300:58:49,376 --> 00:58:51,370I call it sex.70400:58:53,616 --> 00:58:54,616Shit.70500:58:55,288 --> 00:58:57,272What has Rui-chan got herself into?70600:58:58,152 --> 00:59:00,136How much money does she owe?70700:59:00,384 --> 00:59:01,640$25,000.70800:59:02,288 --> 00:59:04,144She has until the end of the month.70900:59:04,488 --> 00:59:05,592That soon.71000:59:05,950 --> 00:59:09,408We could explain to the boss.-He's merciless.71100:59:11,584 --> 00:59:12,480It's cold.71200:59:13,112 --> 00:59:15,200We don't need that snow.71300:59:28,064 --> 00:59:31,408Last time I came to Asakusa,I was on a school trip.71400:59:31,800 --> 00:59:35,488Despite my prayers I endedup in a third-rate university.71500:59:35,480 --> 00:59:38,328Wow, the smoke got in my eyes.-You OK?71600:59:38,648 --> 00:59:40,976Since I'm from Okayama...71700:59:40,970 --> 00:59:43,272I'm more comfortable in such quiet place.71800:59:43,272 --> 00:59:45,270I understand your feeling.71900:59:45,608 --> 00:59:46,696Thank you.72000:59:46,848 --> 00:59:48,992You're really a kind person.72100:59:49,416 --> 00:59:51,544Today we'll make the most of it.72200:59:51,540 --> 00:59:52,752Sure.72300:59:52,750 --> 00:59:54,368Hey, my eyes.72400:59:54,360 --> 00:59:56,384Maybe you're crying, in fact.72501:00:00,352 --> 01:00:02,784We had so much snow the other day.72601:00:02,780 --> 01:00:04,152It piled up.72701:00:04,150 --> 01:00:06,672I need to find another 10,000.72801:00:07,328 --> 01:00:09,600What if I asked her?72901:00:09,600 --> 01:00:11,408I can't do that.73001:00:11,400 --> 01:00:14,568Miss Akane has nothingto do with Rui's debt.73101:00:16,408 --> 01:00:19,064But Rui introduced you to Akane.73201:00:19,696 --> 01:00:21,328She's in deep shit...73301:00:21,320 --> 01:00:25,096Our loan sharks will be onher ass like the plague.73401:00:25,480 --> 01:00:27,312Who are these sharks?73501:00:27,936 --> 01:00:30,376They're the yakuza backing our club.73601:00:30,896 --> 01:00:33,800Our boss is one of their lieutenants.73701:00:34,160 --> 01:00:35,864He has a tattoo on his arm.73801:00:36,168 --> 01:00:37,168What?73901:00:37,968 --> 01:00:40,384If she doesn't paythey'll hunt her for life.74001:00:40,712 --> 01:00:42,616Then they'll prostitute her by force.74101:00:42,616 --> 01:00:44,610Ask her, Osamu.74201:00:46,040 --> 01:00:48,080Yes, I hit it.74301:00:54,320 --> 01:00:58,000First time I enjoy myselfsince I arrived in Tokyo.74401:00:58,824 --> 01:01:00,704Yes, me too.74501:01:04,904 --> 01:01:07,184Osamu, you're not fit for that job.74601:01:09,856 --> 01:01:11,880You're not enjoying it, right?74701:01:12,704 --> 01:01:14,392I can see it on your face.74801:01:15,928 --> 01:01:17,184It's not that.74901:01:17,888 --> 01:01:19,328I'm a bit concerned.75001:01:20,080 --> 01:01:22,528And I apologize about it.75101:01:24,840 --> 01:01:26,160Are you in trouble?75201:01:27,904 --> 01:01:30,928Sorry, I can't tell you about it.75301:01:34,136 --> 01:01:36,056I'm sorry I don't deserve your trust.75401:01:39,072 --> 01:01:41,656I'll tell you but...75501:01:43,104 --> 01:01:44,864but you just listen.75601:01:55,232 --> 01:01:57,440I didn't think Rui-chanwas a girl like that.75701:01:59,816 --> 01:02:00,920I shouldn't have...75801:02:01,600 --> 01:02:04,432please forget what I just told you.75901:02:05,440 --> 01:02:07,752It's Junior and Rui's problem.76001:02:08,416 --> 01:02:10,344It doesn't concern you Akane-chan.76101:02:14,768 --> 01:02:15,752But you see...76201:02:16,592 --> 01:02:19,576if she hadn't been there,I wouldn't have met you.76301:02:26,864 --> 01:02:28,192You're OK?76401:02:28,392 --> 01:02:29,760Sorry.76501:02:30,088 --> 01:02:31,368I'm sorry.76601:02:38,368 --> 01:02:41,560Tomorrow morning, I'lldraw the money at the bank.76701:02:45,776 --> 01:02:47,648Could you be with me until then?76801:03:11,552 --> 01:03:12,480Wait.76901:03:13,224 --> 01:03:14,480Dim the lights.77001:03:50,664 --> 01:03:51,848Osamu.77101:04:50,592 --> 01:04:53,912Don't forget to give it back.-You saved her life.77201:04:54,216 --> 01:04:56,712I knew you would do something.77301:04:56,710 --> 01:04:59,256I'm really grateful, let's drink.77401:04:59,250 --> 01:05:01,152I'm tired, come on.77501:05:01,152 --> 01:05:03,150We have to drink for good luck.77601:05:03,150 --> 01:05:06,160A bottle that was keptaside from the club.77701:05:18,208 --> 01:05:19,112Alright.77801:05:20,408 --> 01:05:21,110Kanpai.77901:05:27,440 --> 01:05:28,504Ah, right.78001:05:29,712 --> 01:05:32,080I'm going to tell you my secret dream.78101:05:32,616 --> 01:05:34,264How to open a ramen restaurant78201:05:34,560 --> 01:05:36,432I won't be a host forever.78301:05:36,432 --> 01:05:38,430One day I'll open a ramen restaurant.78401:05:38,430 --> 01:05:39,880Look at this.78501:06:02,800 --> 01:06:04,448Wake up.78601:06:04,440 --> 01:06:05,872Ouch.78701:06:06,336 --> 01:06:08,264What is it?78801:06:08,260 --> 01:06:10,072I can't find the bag.78901:06:10,072 --> 01:06:12,070What bag?79001:06:13,704 --> 01:06:15,128What? The money bag?79101:06:15,120 --> 01:06:17,000It can't be you right?79201:06:17,000 --> 01:06:18,464How would it.79301:06:18,460 --> 01:06:21,088We were drinkingtogether and I collapsed.79401:06:23,728 --> 01:06:25,464You look for it too.79501:06:25,872 --> 01:06:26,776Alright.79601:06:37,448 --> 01:06:39,680Kojiro's silver bag is missing.79701:06:45,040 --> 01:06:47,528The bastard screwed me.79801:06:48,840 --> 01:06:51,288We're also after Kojiro.79901:06:51,944 --> 01:06:54,352Obviously, you werecareless with your money.80001:06:57,864 --> 01:06:59,424I'll show you the account.80101:07:01,544 --> 01:07:04,584From today, you do Kojiro's job.80201:07:07,632 --> 01:07:08,640Yes, sir.80301:07:15,688 --> 01:07:18,800Today again we drink champagne...80401:07:18,800 --> 01:07:22,272And we owe it to a princess.80501:07:22,504 --> 01:07:28,312You don't think Junior could thank me?80601:07:29,704 --> 01:07:33,208Well, I didn't do it to be thanked.80701:07:33,200 --> 01:07:35,984But my money helped them, right?80801:07:36,616 --> 01:07:37,752I'm sorry.80901:07:38,040 --> 01:07:40,840I'm not expecting that from you, Osamu.81001:07:41,584 --> 01:07:44,552Don't let them get the better of you.81101:07:46,888 --> 01:07:49,504More, more, more, drink more...81201:07:50,128 --> 01:07:52,440more, more, more...81301:07:54,024 --> 01:07:56,288He's drinking it all on his own...81401:07:56,280 --> 01:07:57,872more, more, more.81501:07:57,870 --> 01:08:00,520It looks like me butI'm even more handsome.81601:08:01,408 --> 01:08:02,888What?81701:08:03,656 --> 01:08:05,936I'm a good artist.81801:08:07,664 --> 01:08:08,888Say...81901:08:09,440 --> 01:08:11,184did you notice that?82001:08:14,336 --> 01:08:16,392Is it OK as a nurse?82101:08:16,984 --> 01:08:18,936It's OK they're removable.82201:08:19,176 --> 01:08:20,408It's pretty, right?82301:08:27,592 --> 01:08:28,840Say...82401:08:29,560 --> 01:08:31,648May I call you Osamu now?82501:08:34,304 --> 01:08:35,184Sure.82601:09:10,848 --> 01:09:13,240Tell me you love me.82701:09:16,232 --> 01:09:18,752I love you madly.82801:09:50,160 --> 01:09:52,240The rest is for you, Mr. Junior.82901:09:52,904 --> 01:09:53,928Yes.83001:09:53,920 --> 01:09:56,504And now Junior is drinking.83101:09:56,500 --> 01:10:00,280Gulp it, gulp it... Yes, yes...83201:10:00,784 --> 01:10:03,192gulp it...83301:10:04,208 --> 01:10:09,336you drink fast and your throat hurts...83401:10:09,330 --> 01:10:11,896finish it up.83501:10:14,432 --> 01:10:15,408Thank you.83601:10:16,320 --> 01:10:17,776Thank you.83701:10:18,944 --> 01:10:20,040Thank you.83801:10:21,680 --> 01:10:22,928Thank you.83901:10:23,944 --> 01:10:25,144Osamu.84001:10:28,232 --> 01:10:29,992You're getting closer to that nurse.84101:10:31,624 --> 01:10:33,584You can get together, it's OK.84201:10:36,528 --> 01:10:37,928Thank you very much.84301:10:57,184 --> 01:10:58,944Is it really OK?84401:11:16,800 --> 01:11:18,000Yes, Osamu speaking.84501:11:18,408 --> 01:11:21,056It's me... we found Rui.84601:11:23,712 --> 01:11:25,528I was out with a client...84701:11:26,576 --> 01:11:28,808She was eating a steak with a student.84801:11:30,056 --> 01:11:32,336Still hunting around here in Shinjuku...84901:11:32,968 --> 01:11:34,840such a daring woman.85001:11:38,704 --> 01:11:39,808Junior...85101:11:40,840 --> 01:11:41,960isn't it great?85201:11:43,456 --> 01:11:45,384You'll sell her to the soap...85301:11:45,920 --> 01:11:47,824You'll get $20,000 upfront.85401:11:51,336 --> 01:11:52,392Junior...85501:11:52,952 --> 01:11:54,824You take her now...85601:11:55,360 --> 01:11:57,584go to the Twilight Bar in Horinouchi.85701:11:59,248 --> 01:12:01,152They'll be expecting you.85801:12:05,032 --> 01:12:06,336Osamu.85901:12:07,400 --> 01:12:09,504You'll go with them, you'll watch.86001:12:11,584 --> 01:12:13,048Me?86101:12:15,176 --> 01:12:19,576Make sure that woman isdelivered to the customer.86201:12:22,856 --> 01:12:25,568In this world it's crucialto keep your head cool.86301:12:26,488 --> 01:12:29,192Those who indulge insentiments are losers.86401:12:31,280 --> 01:12:32,512For the taxi.86501:12:46,808 --> 01:12:49,256Osa, you're a seasoned host now?86601:12:50,064 --> 01:12:52,664Junior doesn't look as sharp.86701:12:53,328 --> 01:12:55,304Maybe you're responsible.86801:12:56,688 --> 01:12:57,624Sorry.86901:12:59,992 --> 01:13:02,864After you ran why did youcome back to Shinjuku?87001:13:04,576 --> 01:13:05,560It's because...87101:13:06,000 --> 01:13:07,656I was lonely.87201:13:09,184 --> 01:13:10,880The hell with you.87301:13:11,368 --> 01:13:13,160You're such an idiot.87401:13:14,208 --> 01:13:17,240Stupid as I am I'm worth $20,000.87501:13:20,824 --> 01:13:23,800There's no other way to find money?87601:13:25,232 --> 01:13:26,864Thank you Osa.87701:13:27,944 --> 01:13:29,848There's no way out of it.87801:13:48,344 --> 01:13:49,472Junior.87901:13:51,320 --> 01:13:53,040We can't do this.88001:13:54,232 --> 01:13:56,672I can't stand the idea.88101:13:59,112 --> 01:14:00,464Junior.88201:14:01,120 --> 01:14:03,296You love Rui-chan, right?88301:14:03,808 --> 01:14:06,320Who would love such an idiot?88401:14:06,888 --> 01:14:09,176She can suck old dicks now.88501:14:09,170 --> 01:14:12,008Is that really OK? -Osa it's enough.88601:14:12,608 --> 01:14:14,000Let's go.88701:14:16,656 --> 01:14:17,648Osamu.88801:14:19,320 --> 01:14:21,816Do you want to indulge in sentiments?88901:14:23,240 --> 01:14:25,000You want to be a loser?89001:14:27,816 --> 01:14:29,288I'm fine as a loser.89101:14:31,168 --> 01:14:33,192And you are too.89201:14:33,424 --> 01:14:35,488We'll never get used to be hosts.89301:14:38,056 --> 01:14:40,192Is it important to chase money?89401:14:41,096 --> 01:14:43,792Aren't we losing a lot in that chase?89501:14:46,032 --> 01:14:48,800What the hell are we supposed to do?89601:14:49,336 --> 01:14:51,128You guys run.89701:14:51,120 --> 01:14:53,080I'll tell him you ran.89801:14:53,080 --> 01:14:55,672Then our debt will fall on you.89901:14:56,488 --> 01:14:58,696Don't play the herowill such a dull plan.90001:15:03,552 --> 01:15:04,632Alright.90101:15:05,480 --> 01:15:07,552The three of us will flee.90201:15:07,968 --> 01:15:10,176I have a contact who can help.90301:15:11,600 --> 01:15:14,344Rui, you'll hide at yourfolks' place until I call.90401:15:14,936 --> 01:15:16,448I can't return to them.90501:15:16,448 --> 01:15:18,440You'll get on your knees and apologize.90601:15:19,272 --> 01:15:21,504You'd rather work in a soap?90701:15:35,584 --> 01:15:37,552Osamu, thank you.90801:15:37,904 --> 01:15:38,992Rui.90901:15:41,064 --> 01:15:43,760Don't ever get anywhere near Shinjuku.91001:15:46,560 --> 01:15:48,168Let's move fast.91101:15:48,160 --> 01:15:50,720As soon as the club calls, were exposed.91201:16:19,808 --> 01:16:22,432After we sent Rui to Tokyo Station...91301:16:23,040 --> 01:16:26,536we rushed back to the apartment to pack.91401:16:27,512 --> 01:16:29,600We fled from Shinjuku.91501:16:42,088 --> 01:16:44,592Calls from the club and the boss91601:16:45,728 --> 01:16:49,952Soon, we'd better switch off our phones.91701:17:00,392 --> 01:17:03,488The contact Junior introduced me to...91801:17:03,776 --> 01:17:05,704had a construction company.91901:17:07,568 --> 01:17:09,072Shinei Construction92001:17:16,376 --> 01:17:17,704Alright.92101:17:21,304 --> 01:17:23,912Let's sign the contractsin the office first.92201:17:31,432 --> 01:17:32,688There.92301:17:33,600 --> 01:17:36,024It's $80/day.92401:17:36,336 --> 01:17:38,880Three meals a day, cost you $25.92501:17:39,456 --> 01:17:41,736We start with a 15-day contract...92601:17:41,736 --> 01:17:43,730but it'll be renewed, don't worry.92701:17:44,464 --> 01:17:47,064Please write your name here.92801:17:55,040 --> 01:17:56,888Suehiro Yoshiro...92901:17:59,032 --> 01:18:01,584So that's your real name.93001:18:02,856 --> 01:18:04,576You can keep Junior.93101:18:05,328 --> 01:18:07,208If you say my real name I'll kill you.93201:18:12,944 --> 01:18:14,936Only losers run away.93301:18:14,930 --> 01:18:18,216You'll have an individualroom in our hostel, it's great.93401:18:19,416 --> 01:18:21,064This is the dining hall.93501:18:21,176 --> 01:18:23,464Your rooms are upstairs.93601:18:28,248 --> 01:18:29,872This way.93701:18:32,488 --> 01:18:34,840Mr. Tokieda, you're right here.93801:18:34,840 --> 01:18:37,200Mr. Suehiro, you're at the back.93901:18:37,512 --> 01:18:39,848Dinner will be served from 6 at the hall.94001:18:40,232 --> 01:18:41,912Alright then.94101:18:41,910 --> 01:18:44,752Excuse me, where's Mr. Sakamoto?94201:18:44,750 --> 01:18:47,864Mr. Sakamoto is on site,he'll be back tonight.94301:18:48,144 --> 01:18:50,720Please, take off your shoes.94401:19:19,512 --> 01:19:22,048You like this or Lalah club best?94501:19:23,256 --> 01:19:26,472I thought you said your contactwas running his business.94601:19:27,680 --> 01:19:30,024The economic crisisaffected him probably.94701:19:31,976 --> 01:19:34,648We're just waiting for the heat to drop.94801:19:43,904 --> 01:19:46,184Is that the meal he's charging us for?94901:19:46,180 --> 01:19:48,472Would be great if it was hot.95001:19:50,368 --> 01:19:52,168Excuse me.95101:19:52,608 --> 01:19:55,240Where's Mr. Sakamoto?95201:19:57,128 --> 01:19:58,840I haven't seen him.95301:19:59,544 --> 01:20:01,256Maybe he went.95401:20:02,576 --> 01:20:03,616He went?95501:20:04,216 --> 01:20:08,712That's how men are, always moving on.95601:20:08,710 --> 01:20:09,752You guys?95701:20:09,750 --> 01:20:13,304Mr. Sakamoto introducedus, we arrived today.95801:20:13,304 --> 01:20:15,300He introduced you?95901:20:15,776 --> 01:20:19,520Let's have a toast with the new guys.96001:20:19,520 --> 01:20:21,848Thank you.96101:20:23,776 --> 01:20:25,248There.-Thank you.96201:20:26,880 --> 01:20:30,936Mr. Sakamoto went as soon ashe got your introduction money.96301:20:31,720 --> 01:20:32,930Introduction money?96401:20:34,976 --> 01:20:38,072It's a commission from a temp agency.96501:20:38,072 --> 01:20:40,070$300 for each.96601:20:41,096 --> 01:20:42,464$600 for us both.96701:20:44,320 --> 01:20:45,592The bastard.96801:20:45,752 --> 01:20:47,752Don't get upset.96901:20:49,504 --> 01:20:51,400You have nowhere to go, right?97001:20:51,400 --> 01:20:55,184It's not such a bad place here.97101:20:55,376 --> 01:20:56,304Right?97201:20:58,176 --> 01:20:59,960Forget it, let's drink.97301:20:59,960 --> 01:21:03,672What? you haven't finishedit? A young man should drink.97401:21:07,152 --> 01:21:08,272Think of it...97501:21:08,656 --> 01:21:10,270I should have sold Rui.97601:21:11,736 --> 01:21:13,824It's really not a good joke.97701:21:17,928 --> 01:21:18,840Sorry.97801:21:21,840 --> 01:21:24,368Let's sleep, we start early tomorrow.97901:21:28,240 --> 01:21:29,168Osamu.98001:21:32,456 --> 01:21:34,672You can talk to me casually now.98101:21:39,536 --> 01:21:40,320Sure.98201:21:53,960 --> 01:21:56,176What a job.98301:21:59,168 --> 01:22:02,864Hey, no one told you to take a break.98401:22:06,200 --> 01:22:07,272Yes.98501:22:30,480 --> 01:22:31,896Mr. Osamu.98601:22:32,880 --> 01:22:36,376This is us here.98701:22:36,370 --> 01:22:38,784We're classified as construction workers.98801:22:39,184 --> 01:22:42,080We are the cheapest work force.98901:22:43,520 --> 01:22:45,792You need skills for other jobs...99001:22:45,790 --> 01:22:49,384but what we do anyone can do.99101:22:49,380 --> 01:22:50,576You're doing it wrong...99201:22:50,570 --> 01:22:53,432So that dude is skilledin bossing people around?99301:22:54,064 --> 01:22:57,208I'm telling you we need two of them.99401:22:57,200 --> 01:22:58,496Exactly.99501:22:58,608 --> 01:23:03,144These guys aren't skilled,they are company men.99601:23:04,184 --> 01:23:07,680That's the most influential position.99701:23:13,616 --> 01:23:18,520Every job flashes advantages:bed and meals but...99801:23:18,520 --> 01:23:20,088it's not for free.99901:23:20,440 --> 01:23:24,040Just like here, it'sdeducted from your salary.100001:23:24,040 --> 01:23:28,384To be clear, they also profitfrom these 'advantages'.100101:23:29,248 --> 01:23:34,248But with the hostel you don'thave to worry about that at least.100201:23:34,680 --> 01:23:38,112That's a primary means tocontrol the poor classes.100301:23:38,496 --> 01:23:39,920The poor classes?100401:23:40,272 --> 01:23:44,008Their trade is to keep usin poverty and exploit us.100501:23:45,024 --> 01:23:48,000But the worst part of it is...100601:23:48,000 --> 01:23:51,752just one mistake and the systemwon't let you get back on your feet.100701:23:53,976 --> 01:23:57,592The system is controlledby the top class.100801:23:57,872 --> 01:23:59,376You can't change it.100901:24:00,232 --> 01:24:04,288Me, I was the victim of a scam.101001:24:05,040 --> 01:24:06,976They bilked me out of my life insurance.101101:24:07,624 --> 01:24:10,624Once I had paid for mymeals and my roof...101201:24:11,216 --> 01:24:15,480I was left with $200-300change money a month.101301:24:16,264 --> 01:24:20,384They stole your income and leftyou with just enough to live.101401:24:21,784 --> 01:24:23,936How could you be fooled so easily.101501:24:25,168 --> 01:24:31,328Once I have my meals and a roof,I don't think much further.101601:24:32,584 --> 01:24:37,976the most painful was that Icouldn't do anything about it.101701:24:40,264 --> 01:24:43,976The Bible says: "Man doesnot live on bread alone."101801:24:45,976 --> 01:24:48,160and so...101901:24:50,360 --> 01:24:53,128we need to enjoy saké.102001:24:53,120 --> 01:24:56,016Saké solves it all? -Absolutely.102101:24:58,864 --> 01:25:00,456There you are.102201:25:02,792 --> 01:25:03,648Koba-san.102301:25:04,280 --> 01:25:07,976What is necessary to live?102401:25:17,592 --> 01:25:19,432Koba-san, watch out, it's heavy.102501:25:25,712 --> 01:25:27,456Let's have a break.102601:25:30,816 --> 01:25:33,232It's really impossible.102701:25:36,696 --> 01:25:38,360Have a cup.102801:25:39,152 --> 01:25:40,768Let's go back.102901:25:55,464 --> 01:26:00,88014-15-16103001:26:05,880 --> 01:26:08,960Ah, money is still money.103101:26:29,440 --> 01:26:34,448Akane on several days: "You're not working?","What's going on? ", "Where are you? "103201:26:36,592 --> 01:26:39,280Akane: I'm worried, please call.103301:27:06,288 --> 01:27:09,440A day like this is hard onpeople hired for the day.103401:27:12,352 --> 01:27:14,912I'm going on an errand.103501:27:16,464 --> 01:27:18,456Will you come back?103601:27:20,928 --> 01:27:22,392See you later.103701:27:58,680 --> 01:28:01,720Why did you suddenly disappear?103801:28:03,000 --> 01:28:04,832I'm sorry.103901:28:05,048 --> 01:28:06,400A lot happened.104001:28:07,320 --> 01:28:08,832What are you doing now?104101:28:10,176 --> 01:28:13,312I'm a worker in Chiba.104201:28:14,880 --> 01:28:17,392You're with Junior? What's the company?104301:28:19,608 --> 01:28:21,216I can't tell you.104401:28:23,528 --> 01:28:24,952But why?104501:28:26,640 --> 01:28:28,672Because you'd be in trouble.104601:28:28,672 --> 01:28:30,670I am in trouble.104701:28:32,616 --> 01:28:35,808I need back the $10,000 I loaned you.104801:28:36,896 --> 01:28:41,408I took them on a cash card,I have to give them back.104901:28:43,920 --> 01:28:46,272And I need to pay my tab at the club.105001:28:50,024 --> 01:28:53,144I don't care that you are a worker.105101:28:54,200 --> 01:28:56,936Please, give me my money back.105201:29:10,328 --> 01:29:13,056This is too little.105301:29:13,672 --> 01:29:15,360That's all I have for now.105401:29:17,336 --> 01:29:19,200I'll find the money.105501:29:23,344 --> 01:29:24,568I'm sorry.105601:29:25,816 --> 01:29:27,032I'm sorry.105701:30:19,888 --> 01:30:24,256Osamu, we have to pay you when you drive.105801:30:24,980 --> 01:30:26,880$10 will be fine.105901:30:27,264 --> 01:30:29,120$10?106001:30:30,224 --> 01:30:33,048If you're content with that.106101:30:35,072 --> 01:30:36,888We're like bugs.106201:30:37,184 --> 01:30:39,800Like dung beetles movingshit all day long.106301:30:41,608 --> 01:30:44,960Whatever a supervisor hasto tell us, we don't care.106401:30:45,752 --> 01:30:47,448Junior.106501:30:48,584 --> 01:30:50,544Dung beetles really? that's gross.106601:30:50,544 --> 01:30:52,540What bugs are we then?106701:30:59,936 --> 01:31:01,744OK, the new guy, go.106801:31:09,160 --> 01:31:11,912We are dung beetles after all.106901:31:12,912 --> 01:31:16,440Fine, dung beetles are hard workers.107001:31:16,440 --> 01:31:20,200Hey, new guy, you're a dung beetle too.107101:31:20,840 --> 01:31:23,712That's it I feel like a dung beetle now.107201:31:32,976 --> 01:31:34,216You know...107301:31:35,728 --> 01:31:39,504lately, working here, I felt alive.107401:31:41,440 --> 01:31:44,264Even on our poor grub, even going hungry.107501:31:47,120 --> 01:31:48,864You see...107601:31:49,800 --> 01:31:51,504Rui called me.107701:31:52,448 --> 01:31:54,544Is she OK? -Yes.107801:31:56,672 --> 01:31:57,704She said...107901:31:58,992 --> 01:32:02,504I could go to her village,work in the fields.108001:32:04,048 --> 01:32:05,864But your ramen Restaurant?108101:32:06,992 --> 01:32:09,056Forget it.108201:32:09,448 --> 01:32:14,664They always need more hands on a farm.108301:32:16,400 --> 01:32:18,632Sorry, I have separate plans.108401:32:19,472 --> 01:32:20,920Don't worry about it.108501:32:21,304 --> 01:32:23,680I'm glad you found something you like.108601:32:31,504 --> 01:32:33,960Guys, so long.108701:32:33,960 --> 01:32:38,024We could have organizeda farewell party tonight.108801:32:38,020 --> 01:32:40,888I'm really not into these.108901:32:42,272 --> 01:32:44,192Say hi to Rui-chan.109001:32:44,192 --> 01:32:46,190You too take care.109101:32:48,232 --> 01:32:50,928Mr. Furumatsu, I'll sendyou their local Saké.109201:32:50,920 --> 01:32:51,952You will?109301:32:55,928 --> 01:32:57,352I envy him.109401:33:04,056 --> 01:33:04,680Yes.109501:33:06,608 --> 01:33:11,152Today, yes, again, yes,we'll drink champagne.109601:33:11,992 --> 01:33:13,288Rui-chan.109701:33:13,280 --> 01:33:16,472Rui-chan, we owe you this bottle.109801:33:16,472 --> 01:33:18,470Yes.109901:33:30,424 --> 01:33:31,624Where's Osamu?110001:33:34,808 --> 01:33:37,744He and I parted long ago.110101:33:40,584 --> 01:33:41,536Well...110201:33:42,048 --> 01:33:43,864we'll hear the details at leisure.110301:33:47,920 --> 01:33:49,064Alright.110401:34:31,872 --> 01:34:36,560Osamu coming of his ownwill, typical of you.110501:34:40,976 --> 01:34:42,752You knew we were there...110601:34:44,280 --> 01:34:45,944from Akane, right?110701:34:48,944 --> 01:34:50,528Because I spoke to her.110801:34:51,592 --> 01:34:54,968I exchanged the informationfor some of her debt.110901:34:55,776 --> 01:34:58,648But it took me 2 months to find you.111001:35:03,128 --> 01:35:05,152Mr. Atsushi.111101:35:08,024 --> 01:35:10,112Please, forgive Junior.111201:35:17,130 --> 01:35:21,344I'll work too to pay you back.111301:35:47,800 --> 01:35:49,536Why did you come?111401:35:50,544 --> 01:35:52,184What an idiot.111501:35:54,552 --> 01:35:57,536Right after you ran, wefound Kojiro in Kanazawa.111601:36:00,368 --> 01:36:02,400So, he gave back Junior's money?111701:36:04,496 --> 01:36:05,656Kojiro?111801:36:06,464 --> 01:36:08,992Tell him what you did with the money.111901:36:10,624 --> 01:36:12,888I drank it all.112001:36:17,784 --> 01:36:20,768He squandered it every night in a club.112101:36:22,752 --> 01:36:23,816You liked it?112201:36:28,584 --> 01:36:31,040He screwed his head and his liver.112301:36:31,952 --> 01:36:35,864He was spending your bail outmoney and waiting for death.112401:36:36,784 --> 01:36:37,860When I found Junior...112501:36:39,864 --> 01:36:42,152I knew how you could pay me back.112601:36:52,432 --> 01:36:54,496I'll make it easy for you.112701:36:55,712 --> 01:36:57,512Make it look like you had a fight.112801:36:58,024 --> 01:36:59,510You'll be out in 10 years.112901:37:00,872 --> 01:37:02,600Then you and me we'll be even.113001:37:04,344 --> 01:37:06,016If you can't do it.113101:37:07,312 --> 01:37:09,368Maybe I should have Osamu do it?113201:37:10,536 --> 01:37:11,592Osamu?113301:37:27,208 --> 01:37:28,584I'll do it.113401:37:29,512 --> 01:37:31,256Leave Osamu out of it.113501:37:32,224 --> 01:37:34,368I dragged him into this.113601:37:53,552 --> 01:37:55,208Try not to hurt me.113701:37:56,496 --> 01:37:58,144Try not to hurt me.113801:38:00,096 --> 01:38:01,352I'm begging you.113901:38:30,296 --> 01:38:32,440I can't do it.114001:38:43,168 --> 01:38:47,224I'll be your mule tocarry drugs from China.114101:38:47,592 --> 01:38:49,584Please, give me a chance.114201:38:52,960 --> 01:38:54,392I'm begging you.114301:38:57,920 --> 01:38:59,632I'm begging you Mr. Atsushi.114401:39:02,040 --> 01:39:03,416I'm begging you.114501:39:08,848 --> 01:39:09,984Alright.114601:39:11,640 --> 01:39:14,304In any case, he'll die if we leave him.114701:39:16,400 --> 01:39:21,896You pay the debt and Osamu is free to go.114801:39:26,088 --> 01:39:27,680Me too.114901:39:28,624 --> 01:39:31,208I want to go to China with Junior.115001:39:36,096 --> 01:39:37,816Are you bullshitting me?115101:39:43,568 --> 01:39:46,016Do you know what money is about?115201:39:51,784 --> 01:39:53,112You have no idea.115301:39:53,110 --> 01:39:56,144You think there's anything more precious?115401:40:07,288 --> 01:40:10,480Mommy's boy has no clue about the world.115501:40:23,560 --> 01:40:27,120A mule arrested in Chinais sentenced to death.115601:40:33,016 --> 01:40:35,472You don't know whatdetermination it takes...115701:40:37,056 --> 01:40:40,440stop the devoted friendact, you're just a kid.115801:41:22,344 --> 01:41:25,128Mr. Atsushi, do we throwhim into the river?115901:41:36,160 --> 01:41:38,160I'm done with this guy.116001:42:30,488 --> 01:42:33,336Hey, young man.116101:42:33,608 --> 01:42:35,640Breakfast time.116201:42:49,208 --> 01:42:52,216He still doesn't remember anything?116301:42:54,360 --> 01:42:56,584No need to rush it.116401:42:57,184 --> 01:43:00,552Come on Mr. Suzu, how long areyou going to take care of him.116501:43:01,256 --> 01:43:03,936It's no big deal.116601:43:14,320 --> 01:43:16,648(music: Yuco Harada)116701:43:45,032 --> 01:43:46,608March116801:43:50,920 --> 01:43:53,624I'll help you gather the cans today.116901:43:54,776 --> 01:43:58,128Your foot is still weak,you'd better rest.117001:43:59,440 --> 01:44:00,512There.117101:44:02,056 --> 01:44:04,560You just heard Yuco Harada's song 'Sora'.117201:44:04,904 --> 01:44:06,232Next from nine...117301:44:10,728 --> 01:44:14,008the non-aluminum canshave to be returned.117401:44:19,880 --> 01:44:23,864If we don't clean up afterourselves we'll be blamed.117501:44:54,248 --> 01:44:55,584Cigarette butt.117601:44:56,760 --> 01:45:00,944Would be easier if theytrashed them clean.117701:45:05,664 --> 01:45:08,496Even with that much aluminum gathered...117801:45:08,696 --> 01:45:12,040now we only earn a tenthof what we used to.117901:45:13,384 --> 01:45:14,760Really?118001:45:16,200 --> 01:45:18,920Is there a task I could do?118101:45:22,280 --> 01:45:25,816Could you help Mr. Serito sell his magazines?118201:45:27,320 --> 01:45:29,696Hey, Mr. Seri.118301:45:30,208 --> 01:45:31,690Mr. Seri.118401:45:35,688 --> 01:45:39,448My job doesn't earn much either.118501:45:40,128 --> 01:45:43,336Sonny is young, he couldfind a better job.118601:45:43,872 --> 01:45:46,856But he's hasn't healed yet.118701:45:47,368 --> 01:45:50,352Let him go to the policeor the city hall for help.118801:45:50,464 --> 01:45:53,000They should be able to sort this out.118901:45:55,056 --> 01:45:56,976There has to be something else.119001:45:57,928 --> 01:46:00,648Well if you're motivated...119101:46:02,792 --> 01:46:04,288Tell me please.119201:46:08,376 --> 01:46:14,4081, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10119301:46:14,400 --> 01:46:17,936it's $5 for ten magazines.119401:46:18,960 --> 01:46:21,112Come back anytime.119501:46:21,920 --> 01:46:22,656There.119601:46:24,424 --> 01:46:27,312Hey sonny, could you check these?119701:46:27,896 --> 01:46:28,752Yes.119801:46:35,376 --> 01:46:37,640Are you up to gathering them next?119901:46:38,008 --> 01:46:41,768If you find recent numbers,they're 50 cents a piece.120001:46:47,352 --> 01:46:50,192Too bad you don't have aname I can call you by.120101:46:51,568 --> 01:46:54,976Since you don't rememberlet's find you a new name.120201:46:59,256 --> 01:47:03,448I had been kicked out ofuniversity half a year ago.120301:47:05,416 --> 01:47:08,568That's the moment when Irealized I was done for.120401:47:11,328 --> 01:47:12,496And so...120501:47:13,336 --> 01:47:15,168I had decided to forget everything...120601:47:16,064 --> 01:47:18,568to become that bug Junior joked about.120701:47:25,344 --> 01:47:27,432I pour you another one?120801:47:30,224 --> 01:47:31,960Still it's cold.120901:47:31,960 --> 01:47:33,496Sure is.121001:47:33,490 --> 01:47:36,448Hey Sonny, there, have another one.121101:47:38,264 --> 01:47:41,648He has a job but he stilldoesn't have a name.121201:47:42,608 --> 01:47:45,336A name for Sonny?121301:47:46,288 --> 01:47:49,424You guys find me a simple name.121401:47:50,648 --> 01:47:53,960Obviously, Suzu is yourgodfather, it's his decision.121501:47:56,184 --> 01:47:58,432How about 'Shigeru'?121601:47:58,430 --> 01:48:01,600Like Nagashima Shigeo the baseball star.121701:48:01,600 --> 01:48:03,096Shigeru...121801:48:03,512 --> 01:48:05,768Nagashima?121901:48:06,272 --> 01:48:10,328Isn't that easy to remember?122001:48:11,040 --> 01:48:12,848Yes, thank you.122101:48:15,256 --> 01:48:16,480Alright.122201:48:17,090 --> 01:48:18,720Shigeru.122301:48:20,576 --> 01:48:21,664Shigeru.122401:48:43,216 --> 01:48:45,096Soap Land girls122501:48:45,230 --> 01:48:48,008Hikaru-chan. A former nurseoffering a caring service.122601:48:48,040 --> 01:48:49,91090 min / $250.122701:49:31,016 --> 01:49:33,016I wanted to try champagne once.122801:49:41,432 --> 01:49:42,408Come.122901:49:55,304 --> 01:49:56,800Shigeru.123001:49:58,200 --> 01:50:00,056You can't sleep?123101:50:00,672 --> 01:50:03,432Sorry, if I woke you up.123201:50:04,568 --> 01:50:08,304Can't close an eye with that rain.123301:50:17,912 --> 01:50:19,624Mr. Suzumoto.123401:50:20,112 --> 01:50:22,800Why did you help me?123501:50:23,328 --> 01:50:27,408No one would abandon awounded, fallen person.123601:50:29,000 --> 01:50:30,448Maybe you should have...123701:50:31,104 --> 01:50:33,336left me wounded and fallen.123801:50:36,624 --> 01:50:38,200Because...123901:50:38,760 --> 01:50:40,200I'm used up.124001:50:46,208 --> 01:50:49,792As long as there is life, there is hope.124101:50:52,840 --> 01:50:56,688What you say is sad for yourparents who gave you life.124201:50:59,288 --> 01:51:00,072But...124301:51:01,624 --> 01:51:03,504I'm really used up.124401:51:06,056 --> 01:51:06,848You see...124501:51:08,360 --> 01:51:10,2726 months ago, I was a student.124601:51:14,240 --> 01:51:17,192Would you like to hear my story?124701:51:30,560 --> 01:51:32,120Mr. Karube.124801:51:42,288 --> 01:51:43,808Mr. Kojiro.124901:52:00,080 --> 01:52:01,848Mr. Atsushi.125001:52:14,744 --> 01:52:15,928Mr. Kobayakawa.125101:52:34,184 --> 01:52:35,600Rui-chan.125201:52:53,336 --> 01:52:54,232And...125301:52:54,680 --> 01:52:55,848Junior.125401:52:57,288 --> 01:52:58,328For me...125501:52:59,656 --> 01:53:01,688he was the first friend I made.125601:53:05,048 --> 01:53:06,000But...125701:53:07,680 --> 01:53:09,464but I never achieved anything...125801:53:11,632 --> 01:53:13,008and now...125901:53:14,712 --> 01:53:17,160I'm a half-hearted ignorant.126001:53:21,744 --> 01:53:24,328But since you're alive...126101:53:24,488 --> 01:53:26,472you have this strength, Osamu.126201:53:30,448 --> 01:53:33,264How do you know my name is Osamu?126301:53:41,400 --> 01:53:43,472Sorry, this is yours.126401:53:47,968 --> 01:53:50,272I had no intention to keep it.126501:53:50,808 --> 01:53:53,992Since you said you'dforgotten, I kept it...126601:53:55,256 --> 01:53:56,968for the day you remember.126701:53:57,608 --> 01:53:59,376Now you have it.126801:54:07,088 --> 01:54:08,840In fact, Shigeru...126901:54:09,024 --> 01:54:11,360is the name of my kid.127001:54:14,344 --> 01:54:16,352You have a child?127101:54:18,980 --> 01:54:23,224I haven't seen him in ten years.127201:54:25,720 --> 01:54:26,520But...127301:54:27,288 --> 01:54:29,224I'll never see him again.127401:54:41,336 --> 01:54:42,472Osamu.127501:54:43,672 --> 01:54:45,272Thank you.127601:55:24,216 --> 01:55:26,224Do not forget the Great Disaster.127701:55:48,520 --> 01:55:50,488Name of all the victims127801:56:03,440 --> 01:56:05,000Suzumoto Shigeru, 29.127901:56:52,112 --> 01:56:53,200Now, you're a client.128001:56:54,736 --> 01:56:55,880Miss Akane.128101:56:56,776 --> 01:56:57,584No need.128201:57:11,816 --> 01:57:13,312So, why did you come then?128301:57:15,544 --> 01:57:17,872You want to add to my misery?128401:57:30,664 --> 01:57:32,728The day you disappeared...128501:57:33,736 --> 01:57:35,296I went to the club.128601:57:38,464 --> 01:57:39,960When you were there...128701:57:40,424 --> 01:57:42,472that was the place where I belonged.128801:57:44,848 --> 01:57:45,704And I understood...128901:57:47,152 --> 01:57:49,104that for both you and that club...129001:57:50,136 --> 01:57:52,368I was good only as long as I paid.129101:57:56,096 --> 01:57:58,288It hurt me, I was miserable.129201:58:01,232 --> 01:58:02,240I'm sorry.129301:58:07,000 --> 01:58:08,632What are you sorry about?129401:58:09,928 --> 01:58:11,736Don't make a fool of me.129501:58:33,240 --> 01:58:34,888I'm not making a fool of you.129601:58:39,592 --> 01:58:40,432You see...129701:58:43,312 --> 01:58:45,808I will never apologizeenough for what I did to you.129801:58:49,448 --> 01:58:50,256But...129901:58:52,992 --> 01:58:54,312today if I'm alive...130001:58:57,784 --> 01:58:59,384I owe it to you...130101:59:01,880 --> 01:59:02,752to Junior...130201:59:05,376 --> 01:59:07,960I wanted to tell youthat I owe you my life.130301:59:14,640 --> 01:59:16,240That's why I apologize...130401:59:24,192 --> 01:59:25,072Now...130501:59:26,888 --> 01:59:27,856I'm living...130601:59:28,408 --> 01:59:30,328in Tamagawa, homeless.130701:59:32,528 --> 01:59:34,776I sell magazines I pick upin front of the station.130801:59:38,880 --> 01:59:40,856Since I'm finished...130901:59:43,952 --> 01:59:45,696I threw everything, even my name.131001:59:48,496 --> 01:59:50,552I just wanted to live like a bug.131101:59:55,544 --> 01:59:56,392But...131201:59:57,944 --> 02:00:00,112but that was an escape.131302:00:02,248 --> 02:00:04,720While everyone else isliving with all their heart...131402:00:06,216 --> 02:00:07,856I was trying to escape.131502:00:15,328 --> 02:00:16,464About the money...131602:00:18,800 --> 02:00:19,976please forgive me.131702:00:36,056 --> 02:00:37,136Now...131802:00:39,424 --> 02:00:41,824I'm going to pay yourdebt little by little.131902:00:46,024 --> 02:00:46,872So, tell me...132002:00:49,176 --> 02:00:50,856do you think I can live?132102:00:55,696 --> 02:00:57,648By the name Tokieda Osamu...132202:00:58,384 --> 02:01:00,120may I go on living?132302:01:27,224 --> 02:01:28,784I don't need your money.132402:01:32,128 --> 02:01:33,216That money...132502:01:34,792 --> 02:01:36,504that Akane I was then...132602:01:37,024 --> 02:01:39,224gave it to the Osamu you were.132702:01:43,624 --> 02:01:44,952So, you see...132802:01:45,368 --> 02:01:46,728Osamu...132902:01:49,448 --> 02:01:51,824Could you make a champagne call for me?133002:02:13,472 --> 02:02:14,472Today again...133102:02:15,176 --> 02:02:15,968yes...133202:02:17,808 --> 02:02:19,288champagne, yes...133302:02:21,464 --> 02:02:24,280we'll drink a bottle, yes, yes...133402:02:26,264 --> 02:02:27,448Miss Akane.133502:02:27,440 --> 02:02:28,520Yes...133602:02:29,200 --> 02:02:30,520for you, yes...133702:02:31,360 --> 02:02:33,104we owe it to you...133802:02:33,168 --> 02:02:34,232yes, yes.133902:02:36,064 --> 02:02:37,584With gratitude, yes...134002:02:38,120 --> 02:02:39,580from the bottom, yes...134102:02:39,928 --> 02:02:42,248of our heart, yes, yes...134202:02:43,640 --> 02:02:45,768Drink it all, yes, yes...134302:02:46,208 --> 02:02:48,608to the end, yes, yes...134402:02:48,608 --> 02:02:50,600you drank well.134502:02:51,064 --> 02:02:53,880Hey-ho, thank you.134602:02:56,440 --> 02:03:01,256Today, too, we're drinking champagne...134702:03:01,456 --> 02:03:06,064we owe this bottle to you Akane.134802:03:06,060 --> 02:03:09,840From the bottom of our heart...134902:03:09,840 --> 02:03:12,600yes, yes, drink it all, yes, yes...135002:03:12,600 --> 02:03:16,328to the end, yes, yes...135102:03:16,320 --> 02:03:19,456hey-ho, thank you.135202:03:20,090 --> 02:03:22,648Today, too, we're drinking champagne...135302:03:22,648 --> 02:03:24,640you know...135402:03:26,200 --> 02:03:27,984neither for you nor for me...135502:03:29,272 --> 02:03:31,608it's not over.135602:03:41,870 --> 02:03:44,648Today, too, we're drinking champagne...135702:03:45,020 --> 02:03:51,864we owe this bottle to you Akane.135802:03:52,856 --> 02:03:57,376From the bottom of our heart...135902:04:07,104 --> 02:04:10,824For a long time, I hated my father.136002:04:11,400 --> 02:04:15,608And I wanted to forget him.136102:04:17,112 --> 02:04:18,192But...136202:04:18,776 --> 02:04:21,792but if I exist as Tokieda Osamu...136302:04:22,384 --> 02:04:24,544I owe it to him.136402:04:27,016 --> 02:04:30,528I think I should go and see him...136502:04:31,920 --> 02:04:33,560you know where he lives?136602:04:34,232 --> 02:04:36,392I'm not sure but...136702:04:36,904 --> 02:04:38,648but I'm sure I can find him.136802:04:40,448 --> 02:04:43,968No doubt my dad on hisside also wants to see me.136902:04:47,464 --> 02:04:51,432I'm sure you'll find your dad.137002:05:15,984 --> 02:05:17,016Your lucky dollar.137102:05:20,392 --> 02:05:21,688Thank you.137202:05:21,688 --> 02:05:25,680Eric Paroissien Translation https://paroissien-linguists.com/wordpress/137302:05:25,680 --> 02:05:27,680Leave a comment, a request.137402:06:27,040 --> 02:06:35,832Takahashi Yu -'Tabinin'137402:06:36,305 --> 02:06:42,379Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org166989