All language subtitles for Swiss Army Man (2016)-Daniel Radcliffe,Paul Dano,Mary Elizabeth Winstead

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,062 --> 00:02:25,772 What? 2 00:02:26,773 --> 00:02:28,024 Hey. 3 00:02:52,799 --> 00:02:56,553 Hey. Hey! Hey, you okay?! 4 00:02:58,012 --> 00:03:00,014 Hey! Hey! Hey! 5 00:03:01,724 --> 00:03:03,184 Please. 6 00:03:03,268 --> 00:03:05,770 Please don't be dead. You okay? 7 00:03:05,854 --> 00:03:08,231 Hello. Hey. Hey. 8 00:03:08,314 --> 00:03:09,566 Hey, you okay? 9 00:03:09,649 --> 00:03:12,944 Hello? Hello? Hello? 10 00:03:13,027 --> 00:03:16,030 Please don't be dead. Come on. 11 00:03:17,031 --> 00:03:19,617 Oh. Uh... 12 00:03:19,701 --> 00:03:22,203 And two. Breathe. 13 00:03:27,417 --> 00:03:28,751 Holy shit. 14 00:03:49,272 --> 00:03:51,733 Heh. That was funny. 15 00:03:52,734 --> 00:03:55,028 Heh. That was really funny. 16 00:03:57,530 --> 00:04:00,283 You know, I— 17 00:04:00,366 --> 00:04:03,661 I had always hoped that right before I die... 18 00:04:05,413 --> 00:04:10,251 ...my life would flash before my eyes and I would see wonderful things... 19 00:04:12,837 --> 00:04:18,343 A life full of parties and friends and— 20 00:04:18,426 --> 00:04:21,387 and how I'd learned to play the guitar, 21 00:04:21,471 --> 00:04:26,559 and— and maybe there'd even be a girl. 22 00:04:26,643 --> 00:04:28,978 But as I was hanging up there... 23 00:04:30,647 --> 00:04:33,441 ...I didn't really see much of anything. 24 00:04:36,069 --> 00:04:37,862 But I did see you. 25 00:04:39,072 --> 00:04:41,741 And I know— I know it sounds dumb, but I— 26 00:04:41,824 --> 00:04:43,952 I really thought for a moment that— 27 00:04:44,035 --> 00:04:47,038 that maybe, just maybe there was a reason that you— 28 00:06:49,410 --> 00:06:51,704 ♪ Wah wah wah, wah wah wah ♪ 29 00:06:51,788 --> 00:06:53,456 ♪ Wah wah wah, wah wah wah ♪ 30 00:06:53,539 --> 00:06:57,418 ♪ Ay ay ay, ay ay ♪ 31 00:06:57,502 --> 00:07:00,129 - ♪ Wah wah wah, wah wah wah ♪ - ♪ Ay ay ay, ay ay ♪ 32 00:07:14,685 --> 00:07:16,687 ♪ Bra-da, bra-da ♪ 33 00:07:16,771 --> 00:07:18,064 ♪ Bra-da ♪ 34 00:07:27,490 --> 00:07:29,867 Wait! Wait! Wait! 35 00:07:29,951 --> 00:07:32,203 Wait! Wait for me! Wait for me! 36 00:07:34,288 --> 00:07:37,500 Go! Go! Go! 37 00:08:12,743 --> 00:08:15,997 Whoo! 38 00:09:19,143 --> 00:09:20,811 Cheese puffs? 39 00:09:26,901 --> 00:09:28,152 Ahh! 40 00:09:39,121 --> 00:09:41,082 Ahh! 41 00:09:52,218 --> 00:09:54,428 Hello, world! 42 00:10:06,023 --> 00:10:08,609 My name is Hank Thompson, 43 00:10:08,693 --> 00:10:14,740 and I've been stranded out on an island in the Pacific all alone! 44 00:10:14,824 --> 00:10:16,492 And this man, 45 00:10:16,617 --> 00:10:20,746 this man saved me from the brink of death 46 00:10:20,830 --> 00:10:24,417 when he allowed me to ride him like a jet ski, 47 00:10:24,500 --> 00:10:26,294 propelled by his f... 48 00:10:39,682 --> 00:10:41,892 How did you do that? 49 00:10:43,227 --> 00:10:45,354 Maybe— Maybe your— 50 00:10:45,438 --> 00:10:48,149 your gases built up from decomposition 51 00:10:48,232 --> 00:10:53,154 and maybe your soul leaving you? 52 00:10:53,237 --> 00:10:55,489 Why am I talking to you? 53 00:11:07,501 --> 00:11:09,211 Please work. 54 00:11:34,487 --> 00:11:36,280 Hello, world. 55 00:11:47,583 --> 00:11:48,834 I'm sorry. 56 00:11:51,295 --> 00:11:52,838 I gotta go. 57 00:12:19,907 --> 00:12:21,575 Hello! 58 00:12:24,495 --> 00:12:25,746 Hello. 59 00:12:25,830 --> 00:12:27,623 Help! 60 00:12:54,984 --> 00:12:58,821 Oh. You see that? 61 00:12:58,904 --> 00:13:01,157 There's gonna be people there. 62 00:13:01,240 --> 00:13:04,160 They're gonna feed us and take care of us. 63 00:13:04,243 --> 00:13:06,287 Everybody's gonna want to hear our story, 64 00:13:06,370 --> 00:13:09,206 and I'm gonna be all buff from carrying you around. 65 00:13:10,624 --> 00:13:14,086 Ohh. That's not funny. 66 00:13:15,504 --> 00:13:17,006 Hello? 67 00:13:19,216 --> 00:13:20,551 Help. 68 00:13:24,680 --> 00:13:25,973 Help! 69 00:14:17,399 --> 00:14:20,236 ♪ Oh, where did you come from, where did you go? ♪ 70 00:14:20,319 --> 00:14:22,863 ♪ Where did you come from, Cotton Eye Joe? ♪ 71 00:14:22,947 --> 00:14:25,074 Man, it's always the song that you hate 72 00:14:25,157 --> 00:14:27,576 that gets stuck in your head. 73 00:14:32,331 --> 00:14:34,542 Uh, sorry. 74 00:15:08,158 --> 00:15:10,411 You can't sleep either? 75 00:15:48,157 --> 00:15:52,411 My mom used to sing this song to me when I couldn't sleep 76 00:15:52,494 --> 00:15:56,957 so I wouldn't overthink things, but I don't remember the words. 77 00:16:01,503 --> 00:16:05,799 ♪ Crazy ♪ 78 00:16:05,883 --> 00:16:11,805 ♪ I'm fucking crazy ♪ 79 00:16:11,889 --> 00:16:16,977 ♪ Maybe, just maybe ♪ 80 00:16:17,061 --> 00:16:23,525 ♪ I'll make it alone ♪ 81 00:16:47,007 --> 00:16:51,095 ♪ Rescued ♪ 82 00:16:51,178 --> 00:16:56,558 ♪ I thought I was rescued ♪ 83 00:16:56,642 --> 00:17:02,481 ♪ But you're just a dead dude ♪ 84 00:17:02,564 --> 00:17:09,363 ♪ And I'm gonna die ♪ 85 00:17:09,446 --> 00:17:11,740 ♪ There's gotta be a better way ♪ 86 00:17:11,824 --> 00:17:16,787 ♪ To get out of here ♪ 87 00:17:25,129 --> 00:17:30,426 ♪ Where do you come from ♪ 88 00:17:30,509 --> 00:17:34,012 ♪ Cotton Eye Joe? ♪ 89 00:17:51,280 --> 00:17:53,031 Let me eat you. 90 00:17:57,244 --> 00:17:58,787 Ahh! 91 00:18:15,179 --> 00:18:18,432 Huh? Come on! 92 00:18:18,515 --> 00:18:21,351 Somebody help! 93 00:18:22,519 --> 00:18:28,275 You're— you're just laying there like a disgusting, useless sack of shit. 94 00:18:28,358 --> 00:18:31,195 I'm sorry. I'm sorry. I have to go. 95 00:18:33,197 --> 00:18:36,658 Thanks for your help, kind of. 96 00:18:44,041 --> 00:18:46,126 Why? 97 00:18:49,171 --> 00:18:52,090 No. No, no, no. No. 98 00:18:52,174 --> 00:18:53,592 No, you asshole. Stop it. 99 00:18:57,679 --> 00:18:59,348 Ohh! Ahh! 100 00:19:00,349 --> 00:19:02,351 Water! Water! 101 00:19:02,434 --> 00:19:04,061 What are you doing? What are you doing? 102 00:19:04,144 --> 00:19:05,562 What are you doing? 103 00:19:44,101 --> 00:19:45,727 Okay. 104 00:19:55,487 --> 00:19:58,448 Ah, you're the grossest thing in this gross world. 105 00:20:02,744 --> 00:20:05,080 Wait. No. 106 00:20:05,205 --> 00:20:06,790 No, please. Please. 107 00:20:06,874 --> 00:20:09,251 Please, I'm sorry. Please don't stop. 108 00:20:12,838 --> 00:20:14,882 What? 109 00:20:14,965 --> 00:20:16,842 Mah... ehh. 110 00:20:21,221 --> 00:20:24,558 Mahn... ehh. 111 00:20:25,934 --> 00:20:27,603 Manny? 112 00:20:27,686 --> 00:20:29,479 Is that your name? 113 00:20:30,772 --> 00:20:33,609 Mahn... ehh. 114 00:20:33,692 --> 00:20:37,487 Hi, Manny. I'm Hank. Um... 115 00:20:39,865 --> 00:20:43,243 Hhh... nk. 116 00:20:43,327 --> 00:20:46,413 Hiiii. 117 00:20:46,496 --> 00:20:48,540 Hi. 118 00:20:50,250 --> 00:20:51,501 Huh... luh. 119 00:20:51,585 --> 00:20:53,503 Hello. 120 00:20:53,587 --> 00:20:55,714 - Hello... - Hel... lo... 121 00:20:55,797 --> 00:20:57,424 - Hank. - Hank. 122 00:20:57,507 --> 00:20:59,259 That's very good. 123 00:21:04,181 --> 00:21:06,224 I... 124 00:21:06,308 --> 00:21:09,811 Come on. Talk to me, buddy. 125 00:21:11,939 --> 00:21:14,107 Stop mumbling, please. 126 00:21:14,191 --> 00:21:17,277 Talk to me. Please. Speak up, Manny. 127 00:21:17,361 --> 00:21:20,864 How do you expect anyone to want to talk to you if you sound retarded? 128 00:21:23,784 --> 00:21:26,161 I sound like my dad. 129 00:21:28,163 --> 00:21:30,207 I'm sorry. 130 00:21:31,667 --> 00:21:34,211 Hey. I didn't mean that. 131 00:21:34,294 --> 00:21:36,046 Hey, you talk however you want. 132 00:21:36,129 --> 00:21:39,049 You can mumble, look at your feet all day long. 133 00:21:39,132 --> 00:21:40,467 Okay, buddy? 134 00:21:43,053 --> 00:21:44,638 Okay, buddy. 135 00:21:44,721 --> 00:21:47,265 Uhh! 136 00:21:59,403 --> 00:22:01,530 Hi. 137 00:22:01,613 --> 00:22:04,741 Hello. 138 00:22:04,825 --> 00:22:08,620 Why did you hit me? Hey. 139 00:22:08,704 --> 00:22:11,373 Why did you hit me? 140 00:22:13,583 --> 00:22:15,502 I'm sorry. I— 141 00:22:15,585 --> 00:22:18,130 I thought you were dead. 142 00:22:18,213 --> 00:22:20,382 Am I dead? 143 00:22:20,465 --> 00:22:22,551 I don't think so. You're talking. 144 00:22:22,634 --> 00:22:25,345 But I sound retarded. 145 00:22:25,429 --> 00:22:27,222 No, no, you sound great. 146 00:22:27,347 --> 00:22:29,182 D-don't say that word. I didn't— 147 00:22:29,266 --> 00:22:33,103 I'm a useless... 148 00:22:33,186 --> 00:22:35,564 - sack of shit? - No, man. 149 00:22:35,647 --> 00:22:37,149 Hey. 150 00:22:37,232 --> 00:22:40,110 No. No, I didn't mean that. 151 00:22:40,193 --> 00:22:41,778 I was being an asshole. 152 00:22:41,862 --> 00:22:44,281 I'm not a sack of shit? 153 00:22:44,364 --> 00:22:45,949 No, you're amazing. 154 00:22:46,033 --> 00:22:48,952 You're— You're a miracle, or— 155 00:22:49,036 --> 00:22:51,621 or I'm just hallucinating from starvation. 156 00:22:56,960 --> 00:22:58,503 Uh-oh. 157 00:23:00,005 --> 00:23:03,133 This is— This is crazy. 158 00:23:03,216 --> 00:23:05,552 ♪ Crazy ♪ 159 00:23:05,635 --> 00:23:07,804 - No, no, no, no, no. - ♪ I'm fucking crazy ♪ 160 00:23:07,888 --> 00:23:10,223 Hey, hey, hey. Stop. Stop. Stop. Stop. Stop singing. 161 00:23:10,307 --> 00:23:12,059 You weren't supposed to hear that. 162 00:23:12,142 --> 00:23:14,895 Oh, I like that. Singing. 163 00:23:14,978 --> 00:23:20,567 Okay, can you remember anything about before, y-your life? 164 00:23:20,650 --> 00:23:23,278 How you got here? Where we are? 165 00:23:23,403 --> 00:23:25,530 How you saved me? 166 00:23:25,614 --> 00:23:27,866 - Anything? - Hey, what is that? 167 00:23:27,949 --> 00:23:29,785 Oh, that, no. I— 168 00:23:29,868 --> 00:23:32,287 Don't worry— Don't worry about that. 169 00:23:32,412 --> 00:23:35,999 What's important is that we find a way to get home. 170 00:23:36,083 --> 00:23:40,003 Okay. I'm trying to remember. 171 00:23:41,004 --> 00:23:42,756 What is home? 172 00:23:46,927 --> 00:23:50,597 This is from home. 173 00:23:50,680 --> 00:23:52,891 It's normally full of these things called cheese puffs. 174 00:23:54,601 --> 00:23:55,852 Okay. 175 00:23:55,936 --> 00:24:01,608 Um, sometimes, um, your fingers would be coated in orange after eating it. 176 00:24:01,691 --> 00:24:04,736 And your mom probably told you to wash your hands, 177 00:24:04,820 --> 00:24:07,906 but I bet you'd just lick it off when she wasn't looking. 178 00:24:11,910 --> 00:24:14,955 - Anything? - What? 179 00:24:15,038 --> 00:24:16,289 What? 180 00:24:16,373 --> 00:24:19,292 Wait. Wait, what's supposed to happen? 181 00:24:19,376 --> 00:24:21,336 I don't know. I thought— 182 00:24:21,461 --> 00:24:24,422 thought maybe I could tap into some sense memory or something, 183 00:24:24,506 --> 00:24:27,425 and, bam, the— the hairs would stand up on the back of your neck, 184 00:24:27,509 --> 00:24:30,069 and your heart would start pounding as it all rushes back to you, 185 00:24:30,137 --> 00:24:32,556 everything you left behind. Your jaw hangs open. 186 00:24:32,639 --> 00:24:34,099 The camera pushes in. 187 00:24:34,182 --> 00:24:36,393 Cue the music. 188 00:24:47,154 --> 00:24:49,447 - You remember "Jurassic Park"! - What? 189 00:24:49,531 --> 00:24:52,200 You were just singing the theme song. 190 00:24:52,284 --> 00:24:54,578 Laura Dern, the brachiosaurus. 191 00:24:56,121 --> 00:24:59,207 I don't know "Jurassic Park." 192 00:24:59,291 --> 00:25:01,668 You remember the song. 193 00:25:04,212 --> 00:25:06,256 Manny... 194 00:25:06,339 --> 00:25:11,428 if you don't know "Jurassic Park," you don't know shit. 195 00:25:11,511 --> 00:25:15,765 This is from home, where all the other people are. 196 00:25:15,849 --> 00:25:18,560 - Why is it out here now? - Oh, it's trash. 197 00:25:18,643 --> 00:25:21,188 It's everything people don't want, so we hide it. 198 00:25:21,271 --> 00:25:24,191 Why don't people want it anymore? 199 00:25:24,274 --> 00:25:26,693 Well, that's broken. 200 00:25:26,776 --> 00:25:28,236 That's empty. 201 00:25:28,320 --> 00:25:29,863 This is useless. 202 00:25:29,946 --> 00:25:31,656 Smelly. Old. 203 00:25:31,740 --> 00:25:34,951 How'd you get so far from home? 204 00:25:35,035 --> 00:25:38,538 I— I ran away, but that's— 205 00:25:38,622 --> 00:25:39,998 It doesn't matter. That's— 206 00:25:40,081 --> 00:25:44,753 What's important is you remembering your life. 207 00:25:44,836 --> 00:25:48,131 Okay. What is life? 208 00:25:48,215 --> 00:25:49,925 Uh, okay. 209 00:25:50,008 --> 00:25:51,843 This is you. 210 00:25:51,927 --> 00:25:53,511 This is your body, 211 00:25:53,595 --> 00:25:55,639 and— and that's where your brain is, 212 00:25:55,722 --> 00:25:57,933 and that's where you're going to remember something. 213 00:25:58,016 --> 00:26:01,436 Humans have evolved over millions and millions of years to be this way. 214 00:26:01,561 --> 00:26:03,271 - Yeah! - We do all this stuff, 215 00:26:03,355 --> 00:26:06,858 because it helps us survive... kind of. 216 00:26:06,942 --> 00:26:08,193 What's that? 217 00:26:08,276 --> 00:26:11,238 That's poop. 218 00:26:11,321 --> 00:26:15,492 Poop is when your body takes everything it doesn't want 219 00:26:15,575 --> 00:26:17,285 and squeezes it out of your butt. 220 00:26:17,369 --> 00:26:19,162 Everything poops. There's a book. 221 00:26:19,246 --> 00:26:20,848 Everybody reads about it when they're a kid. 222 00:26:20,872 --> 00:26:23,250 People poop every day. 223 00:26:23,333 --> 00:26:26,419 Or extra when they're scared or sick 224 00:26:26,503 --> 00:26:30,257 or right when they die, because, uh, you shit your pants when you die. 225 00:26:30,340 --> 00:26:32,092 - Oh, God. - No, it's okay. 226 00:26:32,175 --> 00:26:34,052 People die every day. 227 00:26:36,763 --> 00:26:38,556 What do they do with all the dead people? 228 00:26:38,640 --> 00:26:41,059 - Do they hide them? - Yeah. 229 00:26:41,142 --> 00:26:44,521 - So I'm like trash? - No. You're different. 230 00:26:44,604 --> 00:26:46,273 Maybe you fell in radioactive waste, 231 00:26:46,356 --> 00:26:49,484 or maybe you were a special genetically engineered soldier 232 00:26:49,609 --> 00:26:52,009 who was cryogenically frozen and sent back in time to save me 233 00:26:52,070 --> 00:26:53,822 and save all of mankind. 234 00:26:54,823 --> 00:26:56,992 Oh, Super Manny, save me! 235 00:26:57,075 --> 00:26:58,785 You've got something in there. 236 00:26:58,868 --> 00:27:02,163 You're like the multipurpose tool guy. 237 00:27:02,247 --> 00:27:05,250 - You're special. - I'm special? 238 00:27:05,333 --> 00:27:09,129 Yeah. And that's why I need you to help me get home. 239 00:27:09,212 --> 00:27:13,383 Back in civilization, there's 7 billion other living people on the planet 240 00:27:13,466 --> 00:27:17,721 just running around and blinking and breathing and eating, 241 00:27:17,804 --> 00:27:19,514 and you used to be one of them. 242 00:27:19,639 --> 00:27:22,076 You were probably just looking for happiness. That's what everyone does. 243 00:27:22,100 --> 00:27:23,619 This is what you look like when you're happy. 244 00:27:23,643 --> 00:27:24,978 Happy. 245 00:27:25,061 --> 00:27:26,622 You look for someone who will make you happy, 246 00:27:26,646 --> 00:27:29,107 a friend, a girlfriend, or a dog. 247 00:27:29,190 --> 00:27:31,318 - Ruff ruff. Good boy. - Good boy. 248 00:27:31,401 --> 00:27:35,155 Sometimes you might be lucky enough to bump into the one person 249 00:27:35,238 --> 00:27:36,948 you wanna spend the rest of your life with, 250 00:27:37,032 --> 00:27:39,576 - and that is love. - Okay. 251 00:27:39,659 --> 00:27:42,871 You want to go home so you can have love? 252 00:27:42,954 --> 00:27:44,247 Yeah. 253 00:27:44,331 --> 00:27:46,916 But you ran away 'cause nobody loves you? 254 00:27:47,000 --> 00:27:49,085 That's not true. 255 00:27:49,169 --> 00:27:51,671 You're broken and empty and dirty 256 00:27:51,755 --> 00:27:54,007 and smelly and useless and old. 257 00:27:54,090 --> 00:27:56,843 - You're like trash, right? - Shut up. What— 258 00:27:56,926 --> 00:27:59,721 I'm sorry, Hank. I'm just saying the things in my head. 259 00:27:59,804 --> 00:28:02,390 Well, you can't just say everything that comes into your head. 260 00:28:02,474 --> 00:28:04,434 That's bad talking. 261 00:28:04,517 --> 00:28:07,062 Oh. I'm sorry. 262 00:28:11,775 --> 00:28:13,818 Help! 263 00:28:14,819 --> 00:28:17,572 Can anybody hear me?! 264 00:28:17,697 --> 00:28:19,282 I'm lost! 265 00:28:36,716 --> 00:28:39,302 What do I do now, Hank? 266 00:28:39,386 --> 00:28:42,972 Manny... just look at them. 267 00:28:43,056 --> 00:28:44,974 Imagine them without their clothes on. 268 00:28:45,058 --> 00:28:47,435 What's underneath their clothes? 269 00:28:47,519 --> 00:28:49,479 You know, their... 270 00:28:49,562 --> 00:28:53,191 boobs and vaginas, butts. 271 00:28:53,274 --> 00:28:55,819 Boobs, vaginas, and butts. 272 00:28:59,364 --> 00:29:01,991 - What do you do with those? - Manny... 273 00:29:08,748 --> 00:29:11,334 You know, it used to be... 274 00:29:11,418 --> 00:29:15,922 really hard to come by a magazine like that when I was a kid. 275 00:29:16,005 --> 00:29:19,300 I'd have to go digging under the bushes by the freeway 276 00:29:19,384 --> 00:29:22,554 and sneak into my dad's stash. 277 00:29:22,637 --> 00:29:26,766 I mean, before the Internet, every girl was a lot more special. 278 00:29:29,269 --> 00:29:31,855 I bet you probably did the same thing, 279 00:29:31,938 --> 00:29:35,733 make up little love stories for each of them. 280 00:29:35,817 --> 00:29:38,778 What kind of love stories? 281 00:29:41,281 --> 00:29:42,532 Well... 282 00:29:42,615 --> 00:29:47,662 her name might have been... Jessie. 283 00:29:47,787 --> 00:29:51,332 And you'd imagine 284 00:29:51,416 --> 00:29:55,920 bumping into her on the street and whisking her off her feet. 285 00:29:56,004 --> 00:29:57,881 Sign a one-year lease together. 286 00:29:57,964 --> 00:29:59,799 Cook dinner together. 287 00:29:59,883 --> 00:30:02,469 Watch Netflix. 288 00:30:02,552 --> 00:30:04,179 Ah. 289 00:30:04,262 --> 00:30:05,972 Hank, something's— 290 00:30:06,055 --> 00:30:09,559 something's going wrong with my boobs. 291 00:30:09,642 --> 00:30:10,894 What do you mean? 292 00:30:10,977 --> 00:30:13,855 They're going crazy. 293 00:30:18,610 --> 00:30:20,653 Holy shit. 294 00:30:22,822 --> 00:30:24,782 Ho— Oh, no. It's stopping. 295 00:30:24,866 --> 00:30:26,784 - Huh. - Hey. 296 00:30:29,162 --> 00:30:32,207 What is Netflix? 297 00:30:32,290 --> 00:30:33,666 Shit. Uh, n— 298 00:30:35,168 --> 00:30:36,503 Well, that's— 299 00:30:36,586 --> 00:30:39,589 Normally when you go on a date with a girl, 300 00:30:39,672 --> 00:30:42,926 you'd take her to the theater to watch a movie, 301 00:30:43,009 --> 00:30:46,221 but when you're— when you're truly comfortable with someone, 302 00:30:46,304 --> 00:30:48,348 you stay at home and watch Netflix. 303 00:30:48,431 --> 00:30:50,910 Like, you and Jessie would probably stay at home together all the time, 304 00:30:50,934 --> 00:30:53,436 watching movies. You'd— You'd fall asleep on the couch, 305 00:30:53,520 --> 00:30:56,606 unless you were throwing one of your awesome parties. 306 00:30:56,689 --> 00:30:58,858 Then a few years later, you'd— you'd get married. 307 00:30:58,942 --> 00:31:00,485 You'd have a— a small wedding, 308 00:31:00,568 --> 00:31:02,946 nothing big, and— and you'd have twins, 309 00:31:03,029 --> 00:31:04,882 and you'd have to get a second job to pay the bills, 310 00:31:04,906 --> 00:31:06,186 but you wouldn't care, because— 311 00:31:06,241 --> 00:31:08,552 because you'd be going camping all the time with your family, and— 312 00:31:08,576 --> 00:31:11,096 and you'd tell her she looks even more beautiful with gray hairs. 313 00:31:11,120 --> 00:31:12,580 Manny. 314 00:31:12,664 --> 00:31:15,583 Manny, I think my love story is bringing you back to life! 315 00:31:15,667 --> 00:31:17,460 Oh! Whoa! Whoa! 316 00:31:17,544 --> 00:31:19,045 - It's moving! - What's happening? 317 00:31:20,755 --> 00:31:22,048 - What is that? - It's alive! 318 00:31:22,131 --> 00:31:24,175 - What is it? - It's moving! 319 00:31:24,259 --> 00:31:26,177 Oh, God, I'm disgusting! 320 00:31:26,261 --> 00:31:28,012 No, no. No, no, no, you're not disgusting. 321 00:31:28,096 --> 00:31:30,265 No, my body is disgusting. It's horrible! 322 00:31:30,348 --> 00:31:33,327 No, it's okay. This happens to everybody. This happens to everybody, it's normal. 323 00:31:33,351 --> 00:31:36,729 - Really? Okay. - Yeah. Uh... 324 00:31:38,648 --> 00:31:39,899 It's okay. Calm down. 325 00:31:39,983 --> 00:31:41,734 Hey. Hey. 326 00:31:41,818 --> 00:31:43,069 Hey. 327 00:31:43,152 --> 00:31:45,196 Hey. Let's just— 328 00:31:45,280 --> 00:31:48,032 Let's just take this away for a second. 329 00:31:48,116 --> 00:31:51,202 Calm down. It's okay. 330 00:31:51,286 --> 00:31:52,537 Okay. 331 00:31:59,294 --> 00:32:00,628 Holy shit. 332 00:32:02,046 --> 00:32:03,298 Jessie. 333 00:32:59,687 --> 00:33:03,316 Manny, I think your penis is guiding us home. 334 00:33:03,399 --> 00:33:05,401 Oh. 335 00:33:19,916 --> 00:33:22,043 ♪ Da ♪ 336 00:33:22,126 --> 00:33:25,463 Hey, nothing's happening, Hank. You think I'm broken? 337 00:33:25,546 --> 00:33:27,465 Ah, that's okay. 338 00:33:27,548 --> 00:33:31,761 Look, sometimes when you do something too many times, 339 00:33:31,844 --> 00:33:34,138 it has less of an effect. 340 00:33:34,222 --> 00:33:36,516 It's like the— the law of diminishing returns. 341 00:33:36,599 --> 00:33:38,142 It happens to everyone. 342 00:33:38,226 --> 00:33:40,978 That's why there are so many fetishes out there. 343 00:33:41,062 --> 00:33:43,856 - Fetishes? - Yeah. 344 00:33:43,940 --> 00:33:48,361 See, everybody has their own special tastes. 345 00:33:48,444 --> 00:33:52,865 Girls must be so nice if they let guys do all those things to them. 346 00:33:52,949 --> 00:33:55,118 Yes, they are very nice. 347 00:33:55,201 --> 00:33:57,912 Remember when you put that cork in my butt? 348 00:33:58,037 --> 00:33:59,247 Yeah. 349 00:33:59,330 --> 00:34:01,499 - Did that count as sex? - Manny, no. 350 00:34:03,167 --> 00:34:04,961 I wanna have sex. 351 00:34:05,044 --> 00:34:08,297 I wish there was some way I could pretend to do it. 352 00:34:08,381 --> 00:34:09,632 It's called masturbation. 353 00:34:09,716 --> 00:34:11,634 It's kinda like sex. 354 00:34:11,718 --> 00:34:14,178 - But by yourself? - Yeah. 355 00:34:14,262 --> 00:34:16,681 Masturbating makes people happy? 356 00:34:16,764 --> 00:34:18,015 It's supposed to, sure. 357 00:34:18,099 --> 00:34:20,017 I bet you masturbate a lot. 358 00:34:20,101 --> 00:34:22,395 I can't believe we're talking about this. 359 00:34:22,478 --> 00:34:26,274 Manny, people aren't supposed to talk about this stuff. 360 00:34:30,361 --> 00:34:33,614 Look, I just don't do it very much. 361 00:34:33,698 --> 00:34:37,326 The first time my dad caught me looking at one of those magazines, 362 00:34:37,410 --> 00:34:39,203 he got really upset. 363 00:34:39,287 --> 00:34:40,747 Why? 364 00:34:40,830 --> 00:34:44,834 Well, I guess parents don't like knowing 365 00:34:44,917 --> 00:34:48,212 that their kids look at that kind of stuff. 366 00:34:48,296 --> 00:34:50,214 That's why they tell them they'll— 367 00:34:50,298 --> 00:34:53,259 they'll go to hell or go blind. 368 00:34:53,342 --> 00:34:55,344 But my dad... 369 00:34:59,724 --> 00:35:03,436 He didn't believe in that stuff, so my dad said, 370 00:35:03,519 --> 00:35:07,398 "Hank, uh, when you... you know, 371 00:35:07,482 --> 00:35:09,692 uh, it expends energy, 372 00:35:09,776 --> 00:35:12,653 both in the— in the orgasm 373 00:35:12,737 --> 00:35:14,447 and in the daily reproduction of sperm, 374 00:35:14,530 --> 00:35:18,993 so— so if you do it a lot, it adds up, and it shortens your life span, 375 00:35:19,118 --> 00:35:21,996 and that's why, on average, males have shorter life spans, 376 00:35:22,121 --> 00:35:24,957 because they... you know." 377 00:35:25,041 --> 00:35:27,627 So you were scared of death? 378 00:35:27,710 --> 00:35:32,757 Yeah. I— I was pretty upset. 379 00:35:32,840 --> 00:35:36,135 And then my mom saw that I was crying, 380 00:35:36,219 --> 00:35:39,388 and so she said this ridiculous thing. 381 00:35:39,472 --> 00:35:45,269 She said that she was 40 and I was 11 and, 382 00:35:45,353 --> 00:35:49,065 if I masturbated enough, I could catch up to her 383 00:35:49,148 --> 00:35:54,070 and, that way, we could die on the exact same day and never be apart. 384 00:35:54,153 --> 00:35:56,989 I think she was trying to be funny. 385 00:35:57,073 --> 00:35:58,950 Oh. 386 00:35:59,033 --> 00:36:00,284 Ah, it's not funny. 387 00:36:00,368 --> 00:36:02,328 Oh. Okay. 388 00:36:02,411 --> 00:36:03,830 She had a weird sense of humor. 389 00:36:03,913 --> 00:36:05,206 And even if she was right, 390 00:36:05,289 --> 00:36:09,502 I wouldn't have been able to jack off fast enough to catch up. 391 00:36:09,585 --> 00:36:12,630 She died shortly after. 392 00:36:12,713 --> 00:36:14,841 And so now, when you masturbate, 393 00:36:14,924 --> 00:36:16,884 you think about your mom. 394 00:36:16,968 --> 00:36:20,304 Ah, Manny, no. That's weird. 395 00:36:20,388 --> 00:36:23,349 Weird? 396 00:36:23,432 --> 00:36:27,728 Weird is like... when you do stuff that nobody else does, 397 00:36:27,812 --> 00:36:29,063 so they make fun of you for it. 398 00:36:29,188 --> 00:36:32,441 So when I say that I can't masturbate 399 00:36:32,525 --> 00:36:34,986 because it makes me think about my mom, people laugh at you. 400 00:36:35,069 --> 00:36:38,155 But that's fun. Making people laugh is great. 401 00:36:38,239 --> 00:36:42,285 It's not, because they call you names like Hanky Wanky, 402 00:36:42,368 --> 00:36:47,331 you have to change schools, and it's— it's not fun. 403 00:36:47,415 --> 00:36:51,377 Hank, when I masturbate, I'm gonna think about your mom. 404 00:36:51,460 --> 00:36:53,337 Manny, stop. 405 00:36:53,421 --> 00:36:56,090 But if I think about your mom when I masturbate, 406 00:36:56,215 --> 00:36:59,385 - then you won't be weird anymore, right? - No. Just quit talking. 407 00:36:59,468 --> 00:37:01,304 - I'm just trying to help. - Well, you're not, 408 00:37:01,387 --> 00:37:03,806 so stop talking and stop asking questions. 409 00:37:05,808 --> 00:37:07,351 Should I just go back to being dead? 410 00:37:07,435 --> 00:37:09,854 Yes, you should. Die in a fire. 411 00:37:18,237 --> 00:37:20,740 Manny, hey. 412 00:37:20,823 --> 00:37:23,200 Manny, I'm sorry I got upset. 413 00:37:23,284 --> 00:37:25,912 Focus. Are we going the right way? 414 00:37:27,079 --> 00:37:28,581 Manny. 415 00:37:29,957 --> 00:37:31,542 Buddy, I need you. 416 00:37:31,626 --> 00:37:34,837 I need you, your special compass. 417 00:37:39,717 --> 00:37:43,346 Okay. 418 00:37:53,147 --> 00:37:55,650 Whoa! 419 00:37:55,733 --> 00:37:57,276 Ooh. 420 00:37:57,360 --> 00:37:59,445 Holy... 421 00:37:59,528 --> 00:38:02,281 Something enormous took a dump here. 422 00:38:02,365 --> 00:38:03,699 We better be careful. 423 00:38:03,783 --> 00:38:05,159 Ohh! 424 00:38:06,786 --> 00:38:08,120 Careful. 425 00:38:15,795 --> 00:38:17,129 Ooh. 426 00:38:23,511 --> 00:38:24,929 - Hey, Hank. - Quiet. 427 00:38:25,012 --> 00:38:27,181 I thought you wanted me to start talking again. 428 00:38:27,306 --> 00:38:28,742 I do. But right now, I need you to be quiet. 429 00:38:28,766 --> 00:38:32,770 Well, I'm still not very good at controlling the volume of my voice, Hank. 430 00:38:32,853 --> 00:38:34,133 - You have to teach me— - Manny. 431 00:38:34,188 --> 00:38:37,108 What is your face doing? Why are your eyes so big? 432 00:38:37,191 --> 00:38:40,569 Manny, this is what fear looks like. 433 00:38:40,653 --> 00:38:42,780 Why are you afraid of that poop? 434 00:38:42,863 --> 00:38:46,117 - I'm scared of whatever took that poop. - But why, though? 435 00:38:46,200 --> 00:38:48,494 Because only huge, scary things take poops that big. 436 00:38:48,577 --> 00:38:51,080 So what? Everything poops. 437 00:38:51,163 --> 00:38:54,208 Yes, but if it finds us, it will eat us 438 00:38:54,333 --> 00:38:57,878 and push us out its butt and turn us into poop. 439 00:39:01,841 --> 00:39:03,092 Aah! Manny, run! 440 00:39:04,385 --> 00:39:06,137 Ahh! 441 00:39:06,220 --> 00:39:08,097 Hank! 442 00:39:08,180 --> 00:39:10,891 Why are we moving so fast? 443 00:39:25,239 --> 00:39:26,782 What... 444 00:39:28,117 --> 00:39:29,535 Raah! 445 00:39:42,131 --> 00:39:43,382 Wow. 446 00:39:45,509 --> 00:39:46,761 Hank. 447 00:39:48,054 --> 00:39:49,722 What am I looking at? 448 00:39:51,515 --> 00:39:54,894 That's a— a phone. 449 00:39:54,977 --> 00:39:56,812 Phone is beautiful. 450 00:39:56,896 --> 00:40:01,400 No, no, no, no, no. That's just a picture of a girl on a phone. 451 00:40:01,484 --> 00:40:05,446 What? Where'd it go? What are you doing? What are you doing? 452 00:40:05,529 --> 00:40:06,840 We should turn it off to save power. 453 00:40:06,864 --> 00:40:08,407 No. But it's mine. 454 00:40:09,408 --> 00:40:11,410 Manny... 455 00:40:12,453 --> 00:40:15,206 The phone is on low battery with no signal. 456 00:40:15,289 --> 00:40:18,375 We've gotta turn it off so we can find help once we're closer to home. 457 00:40:18,459 --> 00:40:22,713 I have a lot of questions about all the things you just said. 458 00:40:24,965 --> 00:40:26,592 Just trust me. 459 00:40:26,675 --> 00:40:27,968 Hmm? 460 00:40:32,640 --> 00:40:34,600 Just trust me. 461 00:40:47,613 --> 00:40:48,864 Fuck. 462 00:41:05,089 --> 00:41:08,008 Can I look at her again? 463 00:41:19,645 --> 00:41:22,606 Can I see her again? 464 00:41:40,875 --> 00:41:42,793 Now can I see her? 465 00:41:44,003 --> 00:41:45,254 Please? 466 00:41:53,053 --> 00:41:55,556 Maybe— 467 00:41:55,639 --> 00:41:59,810 Maybe you could dress up, like before, 468 00:41:59,894 --> 00:42:02,771 so I could remember? 469 00:42:04,440 --> 00:42:06,150 Dress up? 470 00:42:06,233 --> 00:42:09,320 No, Manny, we need to find food. 471 00:42:09,403 --> 00:42:12,489 We need to get out of here, or else I'm going to die. 472 00:42:12,573 --> 00:42:15,201 But we've tried all of those things. 473 00:42:15,284 --> 00:42:18,621 Hank, what if I knew her? 474 00:42:18,704 --> 00:42:21,749 Maybe she's my friend, 475 00:42:21,832 --> 00:42:26,378 or my girlfriend or my wife. 476 00:42:26,462 --> 00:42:30,591 It's like you said, love is bringing me back to life. 477 00:42:30,674 --> 00:42:33,844 I'm your multipurpose tool guy. 478 00:42:35,846 --> 00:42:37,097 That sounds really... 479 00:42:49,360 --> 00:42:51,695 Stupid. 480 00:42:52,863 --> 00:42:56,450 Hurry, before you starve and die. 481 00:43:05,459 --> 00:43:08,420 - Oh, my God. - I'm sorry. 482 00:43:08,504 --> 00:43:09,964 You look beautiful. 483 00:43:11,590 --> 00:43:13,717 You think I look beautiful? 484 00:43:13,801 --> 00:43:16,136 Of course I do. 485 00:43:16,220 --> 00:43:18,472 No, I— Really? 486 00:43:20,432 --> 00:43:21,684 Well, is it working? 487 00:43:21,767 --> 00:43:23,394 Are— Are you remembering anything? 488 00:43:23,477 --> 00:43:25,604 Uh... 489 00:43:25,688 --> 00:43:27,606 yeah. 490 00:43:30,276 --> 00:43:33,153 What's my name? 491 00:43:33,237 --> 00:43:36,907 Laura... 492 00:43:38,492 --> 00:43:40,828 - Dern? - Manny! 493 00:43:40,911 --> 00:43:44,331 Oh, no! Hank, I'm so sorry. Please, let me try again. 494 00:43:44,415 --> 00:43:46,226 Do you have any idea what people back at home would think 495 00:43:46,250 --> 00:43:48,687 - if they saw me dressed like this? - Oh, but let me try one more time. 496 00:43:48,711 --> 00:43:51,088 Hank, please. 497 00:43:52,631 --> 00:43:54,216 But now that I've seen her, 498 00:43:54,300 --> 00:43:56,593 I can't get her out of my head, 499 00:43:56,677 --> 00:44:01,098 and I don't know if that's a thing that happens or if I'm just weird, 500 00:44:01,181 --> 00:44:04,601 but something tells me she is the one I'm supposed to bump into 501 00:44:04,685 --> 00:44:06,312 and spend the rest of my life with, 502 00:44:06,395 --> 00:44:09,273 and maybe if we can just find a way for me to remember her, 503 00:44:09,356 --> 00:44:11,567 then, bam, it'll all come rushing back to me, 504 00:44:11,650 --> 00:44:15,988 and the hairs on the back of my neck will stand up, and I can save you. 505 00:44:20,409 --> 00:44:22,578 Wow. That talking was good. 506 00:44:22,661 --> 00:44:24,872 Yeah. See? It's working already. 507 00:44:24,955 --> 00:44:27,458 What are you doing? 508 00:44:27,541 --> 00:44:29,543 I'm singing a song so you won't overthink things. 509 00:45:07,623 --> 00:45:08,916 Well? 510 00:45:09,917 --> 00:45:11,585 Uh... 511 00:45:11,710 --> 00:45:13,337 What should I do now? 512 00:45:15,631 --> 00:45:16,924 Um... 513 00:45:17,007 --> 00:45:18,509 okay, maybe you talk to her. 514 00:45:18,592 --> 00:45:20,177 W-what do I talk about? 515 00:45:20,260 --> 00:45:22,930 Just, you know, whatever comes naturally. 516 00:45:26,809 --> 00:45:28,352 Hello. 517 00:45:29,770 --> 00:45:31,647 I don't know why, 518 00:45:31,730 --> 00:45:36,610 but I have this sudden urge to put my mouth on your mouth. 519 00:45:36,735 --> 00:45:39,113 Okay, that's called kissing, but you can't do that yet. 520 00:45:39,196 --> 00:45:40,447 That's too fast. 521 00:45:40,531 --> 00:45:41,782 Oh. Uh... 522 00:45:41,865 --> 00:45:44,201 How 'bout if I put my penis in you? 523 00:45:44,284 --> 00:45:46,662 - That's even worse. - Oh, I'm so sorry. 524 00:45:46,745 --> 00:45:48,539 What about if I just did the tip, 525 00:45:48,622 --> 00:45:49,873 like, just the very beginning— 526 00:45:49,957 --> 00:45:53,252 Okay, Manny, it's not about sex. Okay? It's... 527 00:46:06,306 --> 00:46:08,392 Okay. 528 00:46:09,852 --> 00:46:11,895 Okay. 529 00:46:11,979 --> 00:46:13,230 Welcome to the bus. 530 00:46:13,313 --> 00:46:17,359 This is how people like us get places if we're too poor to drive ourselves. 531 00:46:19,987 --> 00:46:21,447 Oh, yeah. 532 00:46:21,530 --> 00:46:23,073 There are other people. 533 00:46:23,157 --> 00:46:24,616 Yeah. 534 00:46:27,494 --> 00:46:29,872 Hello. Hello, everybody. 535 00:46:29,955 --> 00:46:32,541 Buses are for people who don't know each other. 536 00:46:32,624 --> 00:46:34,626 They read books. They listen to music. 537 00:46:34,710 --> 00:46:36,510 - And we all sing songs together, right? - No! 538 00:46:36,587 --> 00:46:38,523 No, no, no, the other people will stare at you if you sing, 539 00:46:38,547 --> 00:46:40,090 so you listen to your own music. 540 00:46:40,174 --> 00:46:41,925 - Oh. - Here. 541 00:46:43,886 --> 00:46:45,846 ♪ If it hadn't been ♪ 542 00:46:45,929 --> 00:46:50,225 ♪ For Cotton Eye Joe ♪ 543 00:46:50,309 --> 00:46:53,854 ♪ I'd be married ♪ 544 00:46:53,937 --> 00:46:56,899 ♪ A long time ago... ♪ 545 00:46:56,982 --> 00:46:59,067 As you listen... 546 00:46:59,151 --> 00:47:01,862 stare out the window. 547 00:47:01,945 --> 00:47:05,324 Oh. And I watch the world go by. 548 00:47:05,407 --> 00:47:09,036 ♪ Wasn't for Cotton Eye ♪ 549 00:47:09,119 --> 00:47:12,331 ♪ Cotton Eye Joe... ♪ 550 00:47:12,414 --> 00:47:15,209 So this is it. 551 00:47:15,292 --> 00:47:18,712 This is the life I've forgotten. 552 00:47:20,214 --> 00:47:22,758 Oh, when I get back home, 553 00:47:22,841 --> 00:47:27,221 I am gonna ride the bus every day. 554 00:47:27,304 --> 00:47:30,265 Manny, this is just the beginning. 555 00:47:30,349 --> 00:47:33,602 Every day, you ride the bus and count the minutes, 556 00:47:33,685 --> 00:47:35,354 hoping you'll see her again. 557 00:47:39,566 --> 00:47:41,276 Oh, my God. 558 00:47:57,376 --> 00:48:00,420 She smiles, 559 00:48:00,504 --> 00:48:03,590 and you feel a strange tingle up the back of your neck. 560 00:48:04,716 --> 00:48:09,054 Something carnal inside of you causes your body to break out in sweats. 561 00:48:09,137 --> 00:48:12,474 You feel like the luckiest man in the world. 562 00:48:12,558 --> 00:48:15,435 She sits alone, just like every other day, 563 00:48:15,519 --> 00:48:17,396 and looks out the window lost in her thoughts. 564 00:48:17,479 --> 00:48:21,024 You know that look. She's just as alone as you are. 565 00:48:21,108 --> 00:48:25,320 But she doesn't have to be. You could talk to her. 566 00:48:25,404 --> 00:48:30,117 Tell her you'd love to sit next to her today and every other day, 567 00:48:30,200 --> 00:48:34,246 because life is short, and no one deserves to ride the bus alone. 568 00:48:34,329 --> 00:48:35,872 I want this to stop. 569 00:48:35,956 --> 00:48:37,499 - It's not working? - No. 570 00:48:37,583 --> 00:48:39,018 She's too beautiful. 571 00:48:39,042 --> 00:48:41,295 I can't talk to her now. 572 00:48:41,378 --> 00:48:43,755 What if I say something stupid? I'll just wanna die. 573 00:48:43,839 --> 00:48:47,426 She's right there. You're not gonna do anything? 574 00:48:48,677 --> 00:48:51,179 What would you do? 575 00:48:51,263 --> 00:48:53,265 I would... 576 00:48:54,766 --> 00:48:58,186 I would probably wait, 577 00:48:58,270 --> 00:49:01,440 and watch her get off the bus 578 00:49:01,523 --> 00:49:05,694 and go home and eat a whole box of pizza by myself. 579 00:49:08,447 --> 00:49:12,034 Manny, I should tell you the truth. I'm not really good at this stuff. 580 00:49:13,118 --> 00:49:15,621 Oh, right. Nobody loves you. 581 00:49:29,551 --> 00:49:31,011 Try these on. 582 00:49:32,012 --> 00:49:33,764 My eyeballs can't see as well. 583 00:49:33,847 --> 00:49:36,642 But you look mysterious, and girls like mysterious. 584 00:49:36,725 --> 00:49:39,436 - You feel cool, right? - I guess. 585 00:49:39,519 --> 00:49:42,439 - You look cool. - Oh! What are you doing? 586 00:49:42,522 --> 00:49:44,316 All you have to do is talk to her. 587 00:49:44,399 --> 00:49:45,984 - I believe in you. - Whoa! 588 00:50:01,500 --> 00:50:03,460 Are you sitting alone? 589 00:50:04,878 --> 00:50:08,090 - Yeah. - So you're a freak. 590 00:50:08,173 --> 00:50:09,841 What? 591 00:50:11,593 --> 00:50:13,220 Now you're not. 592 00:50:15,472 --> 00:50:17,391 So what are you listening to? 593 00:50:17,474 --> 00:50:19,726 It's a song I wrote for you. 594 00:50:35,367 --> 00:50:37,661 - Hank? - Hmm? 595 00:50:37,744 --> 00:50:40,247 Pick up my hand. 596 00:50:41,581 --> 00:50:44,042 Okay, now put it on her hand. 597 00:50:51,466 --> 00:50:54,386 Okay. I wanna look at her. 598 00:50:59,891 --> 00:51:01,768 My name is Manny. 599 00:51:04,896 --> 00:51:06,648 My name is S... 600 00:51:08,942 --> 00:51:11,111 Sarah. 601 00:51:11,194 --> 00:51:12,529 Sarah. 602 00:51:12,612 --> 00:51:14,364 That's her name? 603 00:51:14,448 --> 00:51:16,032 Sarah Johnson. 604 00:51:16,116 --> 00:51:18,535 - Sarah Johnson? - Yeah, Sarah Johnson. 605 00:51:18,618 --> 00:51:21,580 Manny, your face. 606 00:51:21,663 --> 00:51:23,832 Oh, this is what I look like when I'm happy. 607 00:51:23,915 --> 00:51:26,084 We have to get home, Hank. 608 00:51:26,168 --> 00:51:28,795 We have to get home, so I can find Sarah 609 00:51:28,879 --> 00:51:30,505 and have twins with her and work two jobs 610 00:51:30,589 --> 00:51:31,923 - and grow old. - Manny, my hand. 611 00:51:39,681 --> 00:51:41,558 Manny, help me get home. 612 00:51:50,734 --> 00:51:53,195 ♪ Pop popcorn, pop popcorn ♪ 613 00:51:53,278 --> 00:51:55,572 ♪ Pop popcorn, pop popcorn ♪ 614 00:51:55,655 --> 00:51:57,783 ♪ Pop popcorn, pop popcorn ♪ 615 00:51:57,866 --> 00:51:59,826 ♪ Pop popcorn, Pop popcorn ♪ 616 00:51:59,910 --> 00:52:02,537 ♪ Pop popcorn, pop popcorn ♪ 617 00:52:02,621 --> 00:52:04,915 ♪ Pop popcorn, pop popcorn ♪ 618 00:52:04,998 --> 00:52:07,250 ♪ Pop popcorn, pop popcorn ♪ 619 00:52:07,334 --> 00:52:09,336 ♪ Pop popcorn, pop popcorn ♪ 620 00:52:25,560 --> 00:52:26,937 Wow. 621 00:52:27,938 --> 00:52:30,482 ♪ Bah bah bah, bah bah bah ♪ 622 00:52:30,565 --> 00:52:32,609 ♪ Bah bah bah, bah bah bah ♪ 623 00:52:32,692 --> 00:52:35,070 ♪ Bah bah bah, bah bah bah ♪ 624 00:52:35,153 --> 00:52:37,239 ♪ Bah bah bah, bah bah bah ♪ 625 00:52:37,322 --> 00:52:39,366 ♪ Bah bah bah, bah bah bah ♪ 626 00:52:39,449 --> 00:52:41,827 ♪ Bah bah bah, bah bah bah ♪ 627 00:52:41,910 --> 00:52:43,995 ♪ Bah bah bah, bah bah bah ♪ 628 00:52:44,079 --> 00:52:46,915 ♪ Bah bah bah, bah bah bah ♪ 629 00:53:00,345 --> 00:53:02,138 ♪ Now we killed a raccoon ♪ 630 00:53:02,222 --> 00:53:04,307 ♪ We are using your body like it's a machine gun ♪ 631 00:53:04,391 --> 00:53:06,518 ♪ Now we are shooting some fish ♪ 632 00:53:06,601 --> 00:53:07,853 ♪ Our friendship is blossoming ♪ 633 00:53:07,936 --> 00:53:09,771 ♪ Let's eat the stuff we killed ♪ 634 00:53:09,855 --> 00:53:11,773 ♪ Now we started a fire ♪ 635 00:53:11,857 --> 00:53:13,984 ♪ I have to admit I'm enjoying your company ♪ 636 00:53:14,067 --> 00:53:18,905 ♪ Are we falling in love? ♪ 637 00:53:18,989 --> 00:53:21,992 ♪ All we ever needed 638 00:53:22,075 --> 00:53:28,081 ♪ Is a montage ♪ 639 00:53:31,293 --> 00:53:33,086 Oh. 640 00:53:35,255 --> 00:53:36,798 What was that? 641 00:53:45,056 --> 00:53:49,019 ♪ True ♪ 642 00:53:49,102 --> 00:53:54,149 ♪ Friendship ♪ 643 00:54:13,293 --> 00:54:14,544 Vodka. 644 00:54:15,921 --> 00:54:17,172 Let's have a party. 645 00:54:17,255 --> 00:54:19,466 Yeah. Let's invite everyone we know. 646 00:54:19,549 --> 00:54:24,054 Everyone! We're having a party! 647 00:54:55,001 --> 00:54:57,504 Manny, I need to tell you something. You— 648 00:54:57,587 --> 00:54:59,214 Whoo! Whoa! 649 00:55:00,632 --> 00:55:02,842 Little tipsy. 650 00:55:02,926 --> 00:55:04,970 Whoa. 651 00:55:07,305 --> 00:55:08,974 Sarah... 652 00:55:11,851 --> 00:55:14,437 I think you're the one. 653 00:55:15,689 --> 00:55:18,608 I've never been happier. 654 00:55:19,985 --> 00:55:22,821 Manny... look at me. 655 00:55:28,576 --> 00:55:31,621 The more you're gonna see of me, the more you're not gonna like me. 656 00:55:33,039 --> 00:55:34,708 It's diminishing returns and whatever. 657 00:55:36,876 --> 00:55:41,297 - Sarah, do you ever masturbate? - What? 658 00:55:41,381 --> 00:55:43,008 I have this friend called Hank 659 00:55:43,091 --> 00:55:46,928 and he won't masturbate, 'cause it makes him think about his mom. 660 00:55:47,012 --> 00:55:51,391 Manny, that— that was between us. 661 00:55:51,474 --> 00:55:54,269 No, listen. Sarah... 662 00:55:56,146 --> 00:55:57,772 Sarah. 663 00:56:05,947 --> 00:56:10,952 So, Hank's mom died when he was very, very little, 664 00:56:11,036 --> 00:56:15,248 and so it makes him upset to think about her. 665 00:56:15,373 --> 00:56:18,793 And so even though masturbation makes him happy, 666 00:56:18,877 --> 00:56:21,463 he won't do it. 667 00:56:21,546 --> 00:56:23,006 Okay. 668 00:56:23,089 --> 00:56:28,678 I don't know exactly what masturbation is or how it works, 669 00:56:28,762 --> 00:56:35,226 but I guess it probably feels a lot like the wind in your hair 670 00:56:35,310 --> 00:56:38,730 or driving really fast in a car 671 00:56:38,813 --> 00:56:42,192 or taking a bite out of your favorite food 672 00:56:42,275 --> 00:56:45,070 or dancing with your friends 673 00:56:45,153 --> 00:56:47,864 or singing your favorite song 674 00:56:47,947 --> 00:56:49,949 or riding the bus 675 00:56:50,033 --> 00:56:52,285 or looking out of windows. 676 00:56:52,410 --> 00:56:55,830 Now, why would you ever say no to that? 677 00:56:55,914 --> 00:57:00,460 I just think his mom would want him to be happy. 678 00:57:01,544 --> 00:57:03,129 Don't you? 679 00:57:03,213 --> 00:57:06,174 Yeah. I think so. 680 00:57:06,257 --> 00:57:11,179 And what would make you happy right now? 681 00:57:16,101 --> 00:57:17,435 Maybe... 682 00:57:24,275 --> 00:57:27,612 - I'm really drunk. - Oh, yeah. Me, too. 683 00:57:30,615 --> 00:57:33,952 - We should go to bed. - Yeah. 684 00:57:35,495 --> 00:57:40,542 Uh, Hank, will you just take my head out of the window? 685 00:57:44,754 --> 00:57:46,506 Thank you. 686 00:57:49,926 --> 00:57:51,511 Sleep well. 687 00:58:10,363 --> 00:58:12,824 Morning, Hank. 688 00:58:12,907 --> 00:58:14,534 How'd you sleep? 689 00:58:22,375 --> 00:58:23,835 It's late. 690 00:58:23,918 --> 00:58:25,920 Better get a move on. 691 00:59:01,080 --> 00:59:03,291 Hank, thanks to you, 692 00:59:03,374 --> 00:59:07,378 I'm gonna get to see her soon... for real. 693 00:59:31,069 --> 00:59:35,823 I have this feeling, and I don't know what to call it. 694 00:59:39,953 --> 00:59:43,373 It's like I feel like even though I'm on top of you right now, 695 00:59:43,456 --> 00:59:45,250 touching you physically, 696 00:59:45,333 --> 00:59:48,086 there's something stuck in between us. 697 00:59:48,169 --> 00:59:49,420 Whoa! 698 00:59:51,965 --> 00:59:54,801 I also feel like you have something to say, 699 00:59:54,884 --> 00:59:57,053 but you don't know what to say, 700 00:59:57,136 --> 01:00:00,014 and so neither of us is saying anything, 701 01:00:00,098 --> 01:00:02,642 and for some reason, I feel like this might go on forever. 702 01:00:02,725 --> 01:00:04,936 - Is that a thing? - No, it's not a thing. 703 01:00:05,019 --> 01:00:07,814 So no one's ever felt this way before? 704 01:00:07,897 --> 01:00:12,819 You might be the first one ever in the history of mankind. 705 01:00:12,902 --> 01:00:15,238 Oh. 706 01:00:15,321 --> 01:00:18,449 That has just made me have another feeling, and I— 707 01:00:18,533 --> 01:00:20,618 Manny, please, no more feelings right now. 708 01:00:27,667 --> 01:00:29,544 Oh, wow. 709 01:00:29,627 --> 01:00:31,671 Oh, wow. 710 01:00:31,754 --> 01:00:35,466 Oh, Hank, I think— I think I'm feeling fear. 711 01:00:35,550 --> 01:00:36,801 Not now, Manny. 712 01:00:36,884 --> 01:00:38,344 No, really, I'm scared. 713 01:00:38,428 --> 01:00:43,057 I'm scared, 'cause I think if I die, I might really miss you. 714 01:00:44,100 --> 01:00:47,020 Oh, you're the worst. 715 01:02:16,275 --> 01:02:20,655 ♪ Heartless ♪ 716 01:02:20,738 --> 01:02:26,035 ♪ How were you heartless? ♪ 717 01:02:26,119 --> 01:02:31,457 ♪ I saw your sadness ♪ 718 01:02:31,541 --> 01:02:37,964 ♪ And made it my own ♪ 719 01:02:39,215 --> 01:02:41,217 ♪ Crazy ♪ ♪ Tell me if you don't mind ♪ 720 01:02:41,300 --> 01:02:44,429 ♪ The immediate wonder, the fatal attraction ♪ 721 01:02:44,512 --> 01:02:47,515 ♪ Totally crazy ♪ ♪ Told you to run like the wind ♪ 722 01:02:47,598 --> 01:02:49,350 ♪ We've gotta depend on each other ♪ 723 01:02:49,434 --> 01:02:53,479 - ♪ We're fucking crazy ♪ - ♪ I want to climb in your brain ♪ 724 01:02:53,563 --> 01:02:55,398 ♪ Devour the webbing, and know your opinions ♪ 725 01:02:55,481 --> 01:02:59,068 - ♪ We won't ever stop ♪ - ♪ But you're still afraid of the shame ♪ 726 01:02:59,152 --> 01:03:01,904 ♪ I promise I'll fix it, it's all for a reason ♪ 727 01:03:01,988 --> 01:03:04,407 ♪ You just have to remember ♪ 728 01:03:04,490 --> 01:03:07,034 ♪ That we're all here for a purpose ♪ 729 01:03:07,118 --> 01:03:10,455 ♪ And the universe picks its time ♪ 730 01:03:10,538 --> 01:03:13,541 ♪ Everything, everywhere matters to everything ♪ 731 01:03:13,624 --> 01:03:16,461 ♪ Everything, everywhere matters to everything ♪ 732 01:03:16,544 --> 01:03:19,130 ♪ Everything, everywhere matters to everything... ♪ 733 01:03:19,213 --> 01:03:24,051 Are you excited to see everyone when you get home? 734 01:03:24,135 --> 01:03:26,220 Yeah, I guess. 735 01:03:26,304 --> 01:03:28,473 You'll be able to see your dad. 736 01:03:28,556 --> 01:03:31,142 Yeah, he's probably been wondering where you are. 737 01:03:31,225 --> 01:03:34,479 Well, we haven't really kept up. 738 01:03:34,562 --> 01:03:38,149 I mean, we tried the whole calling each other on our birthdays thing, 739 01:03:38,232 --> 01:03:41,569 but, you know, that eventually went away. 740 01:03:41,652 --> 01:03:43,154 Why? What happened? 741 01:03:44,447 --> 01:03:48,117 Well, a few years back, he forgot to call. 742 01:03:48,201 --> 01:03:50,786 He didn't really know how to say sorry, 743 01:03:50,870 --> 01:03:53,206 but I could tell he felt bad, 744 01:03:53,289 --> 01:03:57,335 so I taught him how to set up an automated birthday e-card. 745 01:03:57,418 --> 01:03:59,879 That's like a letter you get on your phone. 746 01:03:59,962 --> 01:04:02,548 It automatically sends me a birthday card every year, 747 01:04:02,632 --> 01:04:04,550 so that way, he'll never forget. 748 01:04:04,634 --> 01:04:07,220 I mean, I always forgot his as well, 749 01:04:07,303 --> 01:04:09,222 so I set one up, too. 750 01:04:09,305 --> 01:04:12,934 Wow. I wonder if my dad and I did that, too. 751 01:04:13,017 --> 01:04:15,978 I hope I sent him an automated card every day. 752 01:04:16,062 --> 01:04:18,147 It's nothing special. 753 01:04:18,231 --> 01:04:19,690 If I died out here, 754 01:04:19,774 --> 01:04:23,611 some website would send him a birthday card every year for the rest of his life. 755 01:04:23,694 --> 01:04:25,863 He probably wouldn't even know I was gone. 756 01:04:25,947 --> 01:04:27,698 Well, that's not true. He cares about you. 757 01:04:27,782 --> 01:04:29,033 Yeah. 758 01:04:30,201 --> 01:04:31,452 Yeah, he's my dad. 759 01:04:31,536 --> 01:04:33,913 But he just doesn't— 760 01:04:33,996 --> 01:04:36,832 I mean, he ought to show it sometimes. 761 01:04:36,916 --> 01:04:39,252 Why wouldn't he want to show that? 762 01:04:41,462 --> 01:04:44,799 Neither of us were good at talking. 763 01:04:44,882 --> 01:04:48,678 Sometimes it's hard for people to show how they feel. 764 01:04:48,761 --> 01:04:50,555 That's retarded. 765 01:04:50,638 --> 01:04:53,224 - Manny, don't use that word. - When I get back home, 766 01:04:53,307 --> 01:04:57,186 I'm gonna show Sarah how much I care about her every single day. 767 01:04:57,270 --> 01:05:00,356 Whenever she wants, she's thirsty or whatever, she can drink my spit, 768 01:05:00,439 --> 01:05:03,693 and then she can ride my gas to wherever she wants to go. 769 01:05:03,776 --> 01:05:06,279 You can't use your gas in front of other people. 770 01:05:06,362 --> 01:05:08,030 What? Why not? 771 01:05:08,114 --> 01:05:10,366 Because it's weird. 772 01:05:10,449 --> 01:05:12,702 People don't like other people's farts. 773 01:05:14,120 --> 01:05:17,123 Is that why you don't fart in front of me? 774 01:05:17,206 --> 01:05:19,125 No. I just— 775 01:05:19,208 --> 01:05:23,087 like to do it alone or hold it in. 776 01:05:23,170 --> 01:05:25,089 That's what you're supposed to do. 777 01:05:25,172 --> 01:05:27,133 That's so sad. 778 01:05:28,384 --> 01:05:30,303 That's so sad! 779 01:05:30,386 --> 01:05:32,847 What are we even going back home for? 780 01:05:32,930 --> 01:05:36,225 It sounds like you're not allowed to do anything back there. 781 01:05:36,309 --> 01:05:38,811 Yeah. 782 01:05:38,936 --> 01:05:42,481 Maybe we should just stay out here. 783 01:05:42,565 --> 01:05:44,400 And never go home? 784 01:05:46,193 --> 01:05:47,945 This'll be our home. 785 01:05:48,029 --> 01:05:51,782 We could make our own rules and do whatever we want to. 786 01:05:51,866 --> 01:05:53,492 Ah, we could start a band. 787 01:05:53,576 --> 01:05:56,037 And we could build a house in the trees. 788 01:05:56,120 --> 01:05:58,331 Yeah, with a home movie theater system. 789 01:05:58,414 --> 01:05:59,749 And a recording studio. 790 01:05:59,832 --> 01:06:01,626 Yeah, we could sing songs as loud as we want. 791 01:06:01,709 --> 01:06:03,336 - Yeah! - Yeah! 792 01:06:03,419 --> 01:06:04,754 Yeah. 793 01:06:04,837 --> 01:06:07,548 - Yeah, you and me. - Yeah. Heh. 794 01:06:15,097 --> 01:06:16,974 I have to pee. 795 01:06:50,675 --> 01:06:53,844 ♪ I'm sitting on this rock ♪ 796 01:06:53,928 --> 01:06:56,681 ♪ Such a comfy rock ♪ 797 01:06:56,764 --> 01:07:01,560 ♪ Hank's gone to pee ♪ 798 01:07:01,644 --> 01:07:04,605 ♪ It is so nice here ♪ 799 01:07:04,689 --> 01:07:07,692 ♪ Nice and dark and warm ♪ 800 01:07:07,775 --> 01:07:09,694 ♪ Hank's gone... ♪ 801 01:07:50,359 --> 01:07:52,486 Manny, I have something amazing to show you, 802 01:07:52,570 --> 01:07:54,090 but I need to tell you something first. 803 01:07:54,155 --> 01:07:55,865 Hank, I have something to say to you, too. 804 01:07:55,948 --> 01:07:57,450 No, I need to go first. 805 01:07:57,533 --> 01:08:00,745 Look... I needed you to help me get home, 806 01:08:00,828 --> 01:08:04,582 and then one thing led to another, and then suddenly I had a friend, 807 01:08:04,665 --> 01:08:07,460 and I was too scared to tell you the truth, 808 01:08:07,543 --> 01:08:11,255 but this is my phone, Manny, not yours. 809 01:08:11,338 --> 01:08:13,507 And Sarah... 810 01:08:13,591 --> 01:08:17,344 is a girl I saw on the bus every day, 811 01:08:17,428 --> 01:08:19,680 but I never had the courage to even talk to her. 812 01:08:19,764 --> 01:08:23,017 I didn't think someone like her would ever wanna be with me. 813 01:08:23,100 --> 01:08:25,186 I didn't even wanna be with me. 814 01:08:25,269 --> 01:08:26,520 Eventually... 815 01:08:26,604 --> 01:08:27,980 What? 816 01:08:28,105 --> 01:08:29,833 Yeah, that's what I wanted to tell you, Hank. 817 01:08:29,857 --> 01:08:31,626 There's a giant raccoon, and it's eating our food. 818 01:08:31,650 --> 01:08:32,693 Shh. 819 01:08:40,493 --> 01:08:43,412 What were you saying about Sarah? 820 01:08:50,544 --> 01:08:51,796 Sarah. 821 01:08:54,298 --> 01:08:55,549 Manny. 822 01:08:55,633 --> 01:08:58,719 Manny. Manny! 823 01:08:59,929 --> 01:09:01,555 Down. 824 01:09:04,058 --> 01:09:06,060 What was Sarah doing with that guy? 825 01:09:06,143 --> 01:09:08,521 That's her real life. Can we talk about it later?! 826 01:09:10,356 --> 01:09:12,483 She was never even mine? 827 01:09:12,566 --> 01:09:14,235 Why didn't you tell me? 828 01:09:14,318 --> 01:09:16,570 I wanted to. 829 01:09:16,654 --> 01:09:18,113 I was too embarrassed. 830 01:09:20,241 --> 01:09:22,409 Embarrassed? 831 01:09:23,953 --> 01:09:25,871 You made me think I was in love with someone 832 01:09:25,955 --> 01:09:27,873 who never even knew I existed, 833 01:09:27,957 --> 01:09:31,502 but I'm just a lonely, loser weirdo, really? 834 01:09:32,586 --> 01:09:34,213 We don't need her anymore! 835 01:09:38,050 --> 01:09:40,761 We got each other! 836 01:09:42,930 --> 01:09:45,182 Shit, shit, shit. 837 01:09:51,063 --> 01:09:52,439 Wow. 838 01:09:58,279 --> 01:09:59,530 Oof! 839 01:10:07,037 --> 01:10:08,289 Look. 840 01:10:14,211 --> 01:10:15,462 Hey! 841 01:10:15,546 --> 01:10:18,007 Hey! Look over here! Please help us! 842 01:10:18,090 --> 01:10:19,466 What is this? 843 01:10:19,550 --> 01:10:21,194 Those are cars, Manny. If we can get down— 844 01:10:21,218 --> 01:10:24,138 I know those are fucking cars. I'm talking about life. 845 01:10:25,306 --> 01:10:27,266 What is life? 846 01:10:27,349 --> 01:10:29,768 Manny... 847 01:10:29,852 --> 01:10:32,563 what is that flashing in my head? It— 848 01:10:32,646 --> 01:10:35,107 Are you crying? 849 01:10:36,650 --> 01:10:39,486 I don't know. Is this crying? 850 01:10:39,570 --> 01:10:41,864 I don't like it. 851 01:10:41,947 --> 01:10:45,117 It's wet and uncomfortable, 852 01:10:45,242 --> 01:10:48,245 and, oh, God, why am I shaking now? 853 01:10:48,329 --> 01:10:50,539 Just breathe. This is normal. 854 01:10:50,623 --> 01:10:53,500 Just try to think about happy thoughts. 855 01:10:53,584 --> 01:10:55,419 I'm... 856 01:10:55,502 --> 01:10:58,631 Manny, whatever you are doing, please stop. 857 01:10:58,714 --> 01:11:00,633 I'm— I'm just thinking. 858 01:11:00,716 --> 01:11:03,010 - Well, stop thinking. - I can't help it. 859 01:11:04,053 --> 01:11:08,349 This is a thought, and this is a thought, 860 01:11:08,432 --> 01:11:09,975 and this is a thought, 861 01:11:10,059 --> 01:11:13,437 thought, thought, thought. 862 01:11:14,647 --> 01:11:16,649 These are all thoughts, 863 01:11:16,732 --> 01:11:20,027 and sometimes thoughts become other thoughts. 864 01:11:23,656 --> 01:11:26,742 Thoughts like, if my best friend keeps his farts from me... 865 01:11:34,583 --> 01:11:36,669 ...what else is he hiding from me? 866 01:11:40,798 --> 01:11:44,009 And why does that thought make me feel so alone? 867 01:11:44,093 --> 01:11:46,971 Manny, we have to try to think about something else. 868 01:11:47,054 --> 01:11:49,556 It's not healthy to fixate on these things. 869 01:11:49,640 --> 01:11:52,142 I just had a thought about a thought. 870 01:11:52,226 --> 01:11:57,815 How do you hide your thoughts, and why do we have to hide everything? 871 01:12:00,484 --> 01:12:04,238 Manny, this is just another power your body has. 872 01:12:04,321 --> 01:12:05,823 You can learn to control it. 873 01:12:05,906 --> 01:12:08,450 So I guess my brain is just weird, too? 874 01:12:10,327 --> 01:12:13,247 What do you do with thoughts like this? 875 01:12:13,330 --> 01:12:14,873 I used to lie there. 876 01:12:16,375 --> 01:12:20,170 I used to be empty, and then you came along. 877 01:12:21,588 --> 01:12:23,924 And I don't want this anymore. 878 01:12:25,467 --> 01:12:28,804 Manny, please. I'm going to die. 879 01:12:28,887 --> 01:12:32,808 We're gonna die. That's a thought. 880 01:12:32,891 --> 01:12:35,561 Everybody dies. 881 01:12:35,644 --> 01:12:40,190 I'm sorry if this makes me weird or you don't understand, 882 01:12:40,274 --> 01:12:42,484 but I wish I was dead again. 883 01:12:43,527 --> 01:12:44,778 No, Manny. 884 01:12:49,241 --> 01:12:51,201 I understand. 885 01:13:15,434 --> 01:13:18,187 So I guess you're gonna die now. 886 01:13:18,270 --> 01:13:20,981 It really feels like it's my fault. 887 01:13:21,065 --> 01:13:23,400 No, Manny. It's not your fault. 888 01:13:23,484 --> 01:13:26,153 I probably would have done it myself eventually. 889 01:13:26,236 --> 01:13:28,822 God knows I've tried, 890 01:13:28,906 --> 01:13:30,866 but there was always something there, 891 01:13:30,949 --> 01:13:36,413 some thought that was beautiful enough to keep me going. 892 01:13:36,497 --> 01:13:40,125 Maybe that's just something the brain invents to survive. 893 01:13:40,209 --> 01:13:44,588 Yeah. Like maybe your brain invented me to distract you from the fact 894 01:13:44,671 --> 01:13:47,174 that eventually your eyes are gonna stop blinking 895 01:13:47,257 --> 01:13:51,512 and your mouth will stop chewing and your blood will stop pumping... 896 01:13:51,595 --> 01:13:53,764 and then you're gonna shit yourself. 897 01:13:53,847 --> 01:13:56,517 - And that's it. - No. 898 01:13:56,600 --> 01:13:59,019 No, that's not it. 899 01:13:59,103 --> 01:14:02,523 Because then my organs are going to shit themselves. 900 01:14:02,606 --> 01:14:04,441 And then your cells will shit themselves, 901 01:14:04,525 --> 01:14:08,153 and then all your shit's gonna get mixed in with everyone else's shit 902 01:14:08,237 --> 01:14:11,657 till there's nothing left of you, and then that's it. 903 01:14:11,740 --> 01:14:13,033 I don't know, man. 904 01:14:13,117 --> 01:14:14,827 That sounds kind of nice, 905 01:14:14,910 --> 01:14:17,287 everyone's shit mixing, 906 01:14:17,371 --> 01:14:19,623 because then someday some of your shit 907 01:14:19,706 --> 01:14:23,752 is gonna meet up with some of my shit, 908 01:14:23,836 --> 01:14:27,089 and we'll have something to look forward to, you know? 909 01:14:27,172 --> 01:14:29,341 You're disgusting. 910 01:15:03,500 --> 01:15:05,210 Manny. 911 01:16:14,446 --> 01:16:17,074 Manny, you idiot. 912 01:16:17,157 --> 01:16:19,076 You dumb idiot. 913 01:16:26,041 --> 01:16:27,417 Oh, you look like shit. 914 01:16:27,501 --> 01:16:31,338 Ah, yeah. Yeah. So do you. 915 01:16:32,965 --> 01:16:35,050 Thank you. 916 01:16:35,133 --> 01:16:36,593 Hey... 917 01:16:36,677 --> 01:16:38,095 Hank. 918 01:16:38,178 --> 01:16:40,514 Hank. 919 01:17:02,452 --> 01:17:05,289 Wow. There she is. 920 01:17:14,381 --> 01:17:16,091 Oh, shit. 921 01:17:16,174 --> 01:17:18,969 No, Manny, shh! Manny, stop singing! 922 01:17:19,052 --> 01:17:21,179 - Manny! No! - Hank, what are you doing? 923 01:17:21,263 --> 01:17:22,597 - This is home. - No! 924 01:17:22,681 --> 01:17:24,401 This is what we've been fighting for, right? 925 01:17:24,433 --> 01:17:26,810 No! No. Oh, come on... 926 01:17:26,893 --> 01:17:28,979 - Manny, this is a bad idea! - No, it's a great idea. 927 01:17:29,062 --> 01:17:32,816 Manny, let go of me! 928 01:17:34,651 --> 01:17:36,820 Maybe you could finally talk to her, Hank. 929 01:17:36,903 --> 01:17:40,240 You can finally show her all the things we built for her and sing her the songs— 930 01:17:40,324 --> 01:17:43,035 Manny! Shut up! You don't know the real world, Manny. 931 01:17:43,118 --> 01:17:45,013 What if they meet you and they don't see what I see? 932 01:17:45,037 --> 01:17:46,621 What if they don't— 933 01:17:46,705 --> 01:17:48,832 That's stupid. 934 01:17:54,379 --> 01:17:58,925 From the first day we met, you've been pushing me and poking me, 935 01:17:59,009 --> 01:18:01,261 making me spit, making me cry. 936 01:18:01,345 --> 01:18:03,055 Manny! 937 01:18:03,138 --> 01:18:05,474 How come I never get to see you do any of those things? 938 01:18:05,557 --> 01:18:06,808 Because I'm scared. 939 01:18:06,892 --> 01:18:08,560 Okay? 940 01:18:08,685 --> 01:18:13,273 Because I'm just a scared, ugly, useless person. 941 01:18:15,609 --> 01:18:18,070 But maybe everyone's a little bit ugly. 942 01:18:18,153 --> 01:18:21,406 Yeah, maybe we're all just ugly, dying sacks of shit, 943 01:18:21,490 --> 01:18:25,035 and maybe all it'll take is one person to just be okay with that, 944 01:18:25,118 --> 01:18:28,955 and then the whole world will be dancing and singing and farting, 945 01:18:29,039 --> 01:18:32,376 and everyone will feel a little bit less alone. 946 01:18:32,459 --> 01:18:35,337 Manny, you have no idea how nice that sounds. 947 01:18:35,420 --> 01:18:36,713 Hello. 948 01:18:44,721 --> 01:18:47,516 Are you dressed up for Halloween? 949 01:18:48,892 --> 01:18:51,395 No. Uh... 950 01:18:51,478 --> 01:18:55,107 No, w-we're just a little dirty and tired. 951 01:18:55,190 --> 01:18:57,275 What's wrong with your face? 952 01:18:57,359 --> 01:19:00,237 Nothing. We just need some help. 953 01:19:03,031 --> 01:19:04,408 My name's Manny, 954 01:19:04,491 --> 01:19:07,077 and this is my best friend Hank. 955 01:19:07,160 --> 01:19:10,497 I used to be dead, but then he brought me back to life, 956 01:19:10,580 --> 01:19:14,084 and we were lost out there in the woods for a very long time, 957 01:19:14,167 --> 01:19:17,129 but we survived, because I have special powers. 958 01:19:17,212 --> 01:19:19,423 Manny. 959 01:19:21,675 --> 01:19:24,219 Manny. 960 01:19:24,302 --> 01:19:25,971 - That's gross. - No. 961 01:19:26,054 --> 01:19:28,849 No, i-it's not gross. 962 01:19:34,771 --> 01:19:35,981 God, no. 963 01:19:36,064 --> 01:19:37,357 Don't be afraid. 964 01:19:37,441 --> 01:19:38,960 Don't be afraid. It's okay. 965 01:19:38,984 --> 01:19:41,611 I'm scary, Hank. I guess I was wrong. 966 01:19:41,695 --> 01:19:43,238 I am weird. 967 01:19:43,321 --> 01:19:46,199 Manny, don't say that. She just doesn't understand. 968 01:19:46,283 --> 01:19:48,493 Crissie? 969 01:19:51,538 --> 01:19:53,039 Wha is it? 970 01:20:00,172 --> 01:20:02,632 Crissie? 971 01:20:02,716 --> 01:20:03,967 Crissie, get inside. 972 01:20:06,970 --> 01:20:09,431 Who are you? What are you doing in my backyard? 973 01:20:14,436 --> 01:20:17,397 He's Manny. He used to be dead. 974 01:20:17,481 --> 01:20:19,858 Crissie, let Mommy talk, okay? 975 01:20:19,941 --> 01:20:22,027 He was lost in the woods. He needs help. 976 01:20:22,110 --> 01:20:23,361 What? 977 01:20:24,821 --> 01:20:26,531 Is that true? 978 01:20:29,493 --> 01:20:31,661 You okay? 979 01:20:39,669 --> 01:20:42,255 Just wait here. 980 01:20:49,888 --> 01:20:53,391 Hey. Hey. 981 01:20:53,475 --> 01:20:56,019 See that? That wasn't so bad. 982 01:20:56,102 --> 01:20:59,105 Did you see the way she looked at me? 983 01:20:59,189 --> 01:21:00,815 I'm not very good at this. 984 01:21:00,899 --> 01:21:05,529 No. No, hey, bud, you're the best at this. Okay? 985 01:21:05,612 --> 01:21:07,155 I'm sorry, Hank. 986 01:21:09,491 --> 01:21:12,369 Hey, Manny. Manny, don't be stupid. 987 01:21:12,452 --> 01:21:17,290 Please don't tell Sarah how much I loved her. 988 01:21:19,084 --> 01:21:20,335 Manny. 989 01:21:21,419 --> 01:21:23,547 Manny. 990 01:21:23,630 --> 01:21:25,048 Hey. 991 01:21:25,131 --> 01:21:27,425 Hey. Manny. 992 01:21:27,509 --> 01:21:30,679 Manny. Manny. 993 01:21:30,762 --> 01:21:32,889 Manny. 994 01:21:32,973 --> 01:21:36,184 Here. Come sit down, okay? 995 01:21:36,268 --> 01:21:37,561 I called for help. 996 01:21:42,023 --> 01:21:43,441 Come on. 997 01:22:14,556 --> 01:22:16,891 This is some fucked-up shit. 998 01:22:16,975 --> 01:22:19,352 You really think he just found the body? 999 01:22:19,436 --> 01:22:21,730 The abrasions seem to have happened postmortem, 1000 01:22:21,813 --> 01:22:27,485 and discoloration on the abdomen tells me he's probably a bridge jumper. 1001 01:22:27,569 --> 01:22:29,809 We find their bodies washed up on the beach all the time. 1002 01:22:29,863 --> 01:22:32,490 That must be where he found him, so actually checks out. 1003 01:22:32,574 --> 01:22:34,326 What do they do with him now? 1004 01:22:34,409 --> 01:22:35,803 He'll spend two weeks in the morgue 1005 01:22:35,827 --> 01:22:37,954 while they try to figure out who the hell he is, 1006 01:22:38,038 --> 01:22:40,957 and when nobody comes to claim the body, because nobody ever does, 1007 01:22:41,041 --> 01:22:43,161 the county can pay for a funeral no one'll show up to, 1008 01:22:43,209 --> 01:22:45,813 because obviously no one cared about this son of a bitch to begin with. 1009 01:22:45,837 --> 01:22:47,881 Hey. 1010 01:22:47,964 --> 01:22:49,633 Yeah? 1011 01:22:49,716 --> 01:22:50,996 - Don't I know you? - Hey. 1012 01:22:51,051 --> 01:22:52,844 - Manny, there you are. - You look familiar. 1013 01:22:52,969 --> 01:22:55,263 Are you ready? We are going live in five minutes. 1014 01:22:55,347 --> 01:22:57,891 Right this way. Turn around. Right this way. 1015 01:22:57,974 --> 01:22:59,225 It's all so exciting, isn't it? 1016 01:22:59,309 --> 01:23:01,662 - They're gonna love your story. - Find anything on the cell phone? 1017 01:23:01,686 --> 01:23:03,229 They're checking it out right now. 1018 01:23:03,313 --> 01:23:06,149 - There she is. - That's the phone? 1019 01:23:06,232 --> 01:23:08,068 Stand right here. Don't go anywhere. 1020 01:23:15,742 --> 01:23:17,118 It's all right. 1021 01:23:17,202 --> 01:23:19,245 - You the father? - Yes. 1022 01:23:19,329 --> 01:23:20,914 We found your number in this phone, 1023 01:23:20,997 --> 01:23:22,624 and there's no I.D. on the body, 1024 01:23:22,707 --> 01:23:25,418 so we just need somebody to identify the body. 1025 01:23:34,427 --> 01:23:36,971 Ready? 1026 01:23:37,055 --> 01:23:39,099 No. No. 1027 01:23:39,182 --> 01:23:40,642 I'm sorry. 1028 01:24:12,674 --> 01:24:15,844 I just wanted to check in, make sure you're okay. You all right? 1029 01:24:15,927 --> 01:24:17,887 This must all be really overwhelming for you, 1030 01:24:17,971 --> 01:24:21,015 so just let me know if you need anything, okay? 1031 01:24:21,099 --> 01:24:23,685 Excuse me. Ma'am, I have something I need to show you. 1032 01:24:23,768 --> 01:24:25,520 Can you come with me? 1033 01:24:25,603 --> 01:24:27,272 Good luck on your interview. 1034 01:24:27,355 --> 01:24:31,526 So they found this phone on the body, and there are these images. 1035 01:24:31,609 --> 01:24:33,570 Manny? Manny, there you are. 1036 01:24:33,653 --> 01:24:34,904 - Do you know... - This is... 1037 01:24:34,988 --> 01:24:36,507 We're going live in just a few seconds. 1038 01:24:36,531 --> 01:24:37,949 - Right this way. - Keep swiping. 1039 01:24:38,074 --> 01:24:39,451 And turn around. Here's the camera. 1040 01:24:39,534 --> 01:24:40,952 Do not go anywhere. 1041 01:24:41,077 --> 01:24:43,455 - You don't know this young man? - No, I don't. 1042 01:24:43,538 --> 01:24:45,623 Look right into it. Your friends are gonna see you. 1043 01:24:45,707 --> 01:24:49,085 Five, four, three, two... 1044 01:24:50,628 --> 01:24:52,505 Thanks, Jonathan. We're here live 1045 01:24:52,589 --> 01:24:54,108 with the man who we know simply as Manny... 1046 01:24:54,132 --> 01:24:56,736 Hey! What are you doing, son? - a man who stumbled into the backyard 1047 01:24:56,760 --> 01:24:59,471 - of a local Eastborough home... - I'm not Manny. 1048 01:24:59,554 --> 01:25:00,805 And your name? 1049 01:25:02,223 --> 01:25:05,477 - My name is Hank Thompson. - We're here with Hank Thompson— 1050 01:25:05,560 --> 01:25:07,645 And that's Manny. 1051 01:25:07,729 --> 01:25:10,690 He saved my life with his amazing body, 1052 01:25:10,774 --> 01:25:12,984 and he has these powers, 1053 01:25:13,109 --> 01:25:16,988 and they're the only reason that I'm standing here today, 1054 01:25:17,113 --> 01:25:19,699 - and I will not let them take him away. - Okay. 1055 01:25:22,660 --> 01:25:24,370 Wait. What's going on? 1056 01:25:24,454 --> 01:25:27,123 This is— This is your phone? Why— Why am I in your phone? 1057 01:25:27,207 --> 01:25:28,833 I'm sorry. 1058 01:25:28,917 --> 01:25:33,463 You just seemed really happy, and I wasn't. 1059 01:25:33,546 --> 01:25:35,715 What the fuck? 1060 01:25:35,799 --> 01:25:37,050 Hey, buddy. 1061 01:25:37,133 --> 01:25:39,695 Hank, what are you trying to do to me? What would your mother think? 1062 01:25:39,719 --> 01:25:41,638 I think she'd be happy somebody loves me. 1063 01:25:41,721 --> 01:25:44,224 Hank. Hank! That's a dead body. 1064 01:25:44,307 --> 01:25:48,436 - What are you, retarded? - Dad, don't say that word. 1065 01:25:54,859 --> 01:25:57,862 No! Manny! 1066 01:25:57,946 --> 01:25:59,781 Manny, where are you? 1067 01:26:00,824 --> 01:26:02,867 Crissie? Crissie! 1068 01:26:02,951 --> 01:26:04,494 Crissie! 1069 01:26:06,037 --> 01:26:07,997 - Sorry, bud. - Sir! 1070 01:26:10,458 --> 01:26:12,085 Sir! Stop! 1071 01:26:12,168 --> 01:26:13,670 - Hank! - Crissie! 1072 01:26:13,753 --> 01:26:15,630 Crissie, come out right now! 1073 01:26:18,424 --> 01:26:20,009 Sir, where are you going? 1074 01:26:20,093 --> 01:26:21,427 I got you. 1075 01:26:23,096 --> 01:26:25,098 Come on. Stay with me. 1076 01:26:25,181 --> 01:26:27,225 I won't let them take you away. 1077 01:26:27,308 --> 01:26:29,269 I won't let them take you to some morgue 1078 01:26:29,352 --> 01:26:32,647 and bury you in some unmarked grave. 1079 01:26:32,730 --> 01:26:35,942 Please, I just need you to wake up! 1080 01:26:36,943 --> 01:26:38,194 Hank! 1081 01:26:38,278 --> 01:26:40,697 - Crissie! - Crissie! 1082 01:26:40,780 --> 01:26:42,073 Hank, where are you?! 1083 01:26:44,659 --> 01:26:47,287 Sir, stop! 1084 01:26:47,370 --> 01:26:49,747 Sir, you've gotta get out of the river. 1085 01:26:53,042 --> 01:26:54,502 What is this? 1086 01:26:58,798 --> 01:27:01,217 Oh, fuck. They're gonna see everything. 1087 01:27:02,719 --> 01:27:04,512 Crissie! 1088 01:27:39,047 --> 01:27:41,424 I really screwed you up, didn't I? 1089 01:27:41,507 --> 01:27:43,843 I'm sorry. 1090 01:27:43,927 --> 01:27:45,845 I just wanted to give you 1091 01:27:45,929 --> 01:27:48,806 all the things in life that everyone else gets to have 1092 01:27:48,890 --> 01:27:54,062 and all the things I thought I didn't deserve to have till I met you. 1093 01:27:55,521 --> 01:27:57,774 And they might laugh at us. 1094 01:27:57,857 --> 01:28:00,068 They might call us names, 1095 01:28:00,151 --> 01:28:04,113 and they might think we're weird, but it doesn't matter what they think. 1096 01:28:04,197 --> 01:28:06,866 Just please... 1097 01:28:06,950 --> 01:28:08,910 don't die. 1098 01:28:10,286 --> 01:28:12,163 Hey. 1099 01:28:15,291 --> 01:28:17,377 You made all that? 1100 01:28:19,587 --> 01:28:21,130 Yes. 1101 01:28:23,174 --> 01:28:24,968 Yes. 1102 01:28:25,051 --> 01:28:26,719 We did it... 1103 01:28:26,803 --> 01:28:28,179 together. 1104 01:28:29,222 --> 01:28:31,683 And we sang, and we danced... 1105 01:28:31,766 --> 01:28:33,017 Oh, my God. 1106 01:28:33,101 --> 01:28:35,019 and it was beautiful. 1107 01:28:37,188 --> 01:28:38,982 I wish you all could have been there. 1108 01:28:40,149 --> 01:28:43,069 I wish you all could have seen it. 1109 01:28:45,822 --> 01:28:48,199 We just have to show them. 1110 01:29:12,849 --> 01:29:14,183 What the fuck? 1111 01:29:15,977 --> 01:29:17,228 Wait. 1112 01:29:17,353 --> 01:29:19,397 Oh, Jesus. 1113 01:29:26,738 --> 01:29:28,573 It was me. 1114 01:29:30,283 --> 01:29:31,534 I did it. 1115 01:29:39,208 --> 01:29:41,252 All right, let's go. 1116 01:29:41,377 --> 01:29:43,296 Manny. 1117 01:29:43,379 --> 01:29:44,839 Come on. 1118 01:29:48,009 --> 01:29:50,053 Manny. 1119 01:30:00,396 --> 01:30:02,607 Come on. 1120 01:30:04,317 --> 01:30:06,402 All right, man, that's enough, okay? 1121 01:30:06,486 --> 01:30:08,905 - That wasn't me. - What? 1122 01:31:23,271 --> 01:31:25,148 What the fuck? 1123 01:32:00,516 --> 01:32:04,478 ♪ Restless ♪ 1124 01:32:04,562 --> 01:32:10,109 ♪ Walking 'round restless ♪ 1125 01:32:10,193 --> 01:32:15,364 ♪ It's such a good night, man ♪ 1126 01:32:15,448 --> 01:32:19,202 ♪ For being alone ♪ 1127 01:32:22,538 --> 01:32:25,708 ♪ Interest ♪ 1128 01:32:25,791 --> 01:32:31,923 ♪ Nothing but interest ♪ 1129 01:32:32,006 --> 01:32:36,010 ♪ I think I lost it ♪ 1130 01:32:37,386 --> 01:32:40,848 ♪ Forever ago ♪ 1131 01:32:43,476 --> 01:32:46,312 ♪ Is there any way ♪ 1132 01:32:46,395 --> 01:32:49,857 ♪ To get out of here? ♪ 1133 01:32:49,941 --> 01:32:53,402 ♪ Out there ♪ 1134 01:32:53,486 --> 01:32:58,741 ♪ Further than distance ♪ 1135 01:32:58,824 --> 01:33:04,121 ♪ There is an instance ♪ 1136 01:33:04,205 --> 01:33:08,042 ♪ Searching for home ♪ 1137 01:33:11,045 --> 01:33:14,757 ♪ I'll try ♪ 1138 01:33:14,840 --> 01:33:19,220 ♪ Try to believe it ♪ 1139 01:33:20,221 --> 01:33:25,518 ♪ Try to conceive it ♪ 1140 01:33:25,601 --> 01:33:29,605 ♪ By using your bone ♪ 1141 01:33:31,816 --> 01:33:38,489 ♪ There's gotta be a way to get out of here ♪ 1142 01:33:38,614 --> 01:33:41,742 ♪ Restless ♪ 1143 01:33:41,826 --> 01:33:46,289 ♪ How are you breathless? ♪ 1144 01:33:47,373 --> 01:33:52,545 ♪ Tired, but restless ♪ 1145 01:33:52,628 --> 01:33:56,424 ♪ The lacking of tone ♪ 1146 01:33:59,427 --> 01:34:03,222 ♪ Heartless ♪ 1147 01:34:03,306 --> 01:34:07,727 ♪ How were you heartless? ♪ 1148 01:34:09,061 --> 01:34:13,858 ♪ I see your sadness ♪ 1149 01:34:13,941 --> 01:34:17,653 ♪ And make it my own ♪ 1150 01:34:20,156 --> 01:34:22,992 ♪ There's gotta be a better way ♪ 1151 01:34:23,075 --> 01:34:27,246 ♪ To get out of here. ♪ 1152 01:35:31,352 --> 01:35:35,231 ♪ Where did you come from? ♪ 1153 01:35:35,314 --> 01:35:36,899 ♪ Where did you go? ♪ 1154 01:35:36,982 --> 01:35:38,651 ♪ Where did you go? ♪ 1155 01:35:38,734 --> 01:35:41,278 ♪ Where did you come from? ♪ 1156 01:35:41,362 --> 01:35:44,281 ♪ Where did you go? ♪ 1157 01:35:44,365 --> 01:35:47,660 ♪ Where did you come from? ♪ 1158 01:35:47,743 --> 01:35:50,413 ♪ Where did you go? ♪ 1159 01:35:50,496 --> 01:35:53,999 ♪ Where did you come from? ♪ 1160 01:35:54,083 --> 01:35:57,002 ♪ Where did you go? ♪ 1161 01:35:57,086 --> 01:36:00,131 ♪ Where did you come from? ♪ 1162 01:36:00,214 --> 01:36:01,924 ♪ Where did you go? ♪ 1163 01:36:03,551 --> 01:36:06,345 ♪ Where did you come from? ♪ 83218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.