All language subtitles for Stregati .Union P.N. . C.G. Silver Film.1986.25 fps.Italiano

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,160 --> 00:00:20,632 (radio) Non ci posso credere! Le torte mi sono sempre piaciute. 2 00:00:20,760 --> 00:00:25,197 Sì! Affondare nella panna con volontà e rispetto! 3 00:00:25,320 --> 00:00:31,156 Proprio lì si scatenano i cinque sensi. 4 00:00:32,040 --> 00:00:38,275 La vista: Guardare tutto quel ben di Dio. 5 00:00:38,400 --> 00:00:42,393 Udito: Sentire se la torta sussulta... 6 00:00:42,520 --> 00:00:45,592 ...e miagola come un gatto sul tetto. 7 00:00:46,720 --> 00:00:51,635 Olfatto: Annusarla per poi farsi annusare. 8 00:00:51,760 --> 00:00:56,629 Il profumo fa sorridere anche i più nervosi. 9 00:00:56,760 --> 00:01:02,198 Il tatto: Massaggiare coi polpastrelli ciliegie e canditi... 10 00:01:02,320 --> 00:01:07,189 ...fino a immergerci la mano e lasciare l'impronta. 11 00:01:07,640 --> 00:01:13,431 Il gusto: Mangiare con le mani legate dietro alla schiena... 12 00:01:13,560 --> 00:01:19,556 ...fino a consumarla con l'ingordigia di un gatto sul tetto. 13 00:01:23,680 --> 00:01:28,834 Con questo senso della vita vi lascio e vi do appuntamento a domani... 14 00:01:28,960 --> 00:01:31,952 ...con la stessa radio, Radio Strega... 15 00:01:32,080 --> 00:01:38,235 ...alla stessa ora, con la stessa voce. Vai con la sigla. 16 00:01:39,240 --> 00:01:44,234 > Se amate la notte, se non avete il vizio di dormire... 17 00:01:44,360 --> 00:01:49,878 ...ascoltate Radio Strega. 18 00:02:22,800 --> 00:02:25,872 - Ho paura. - Perchè? 19 00:02:26,000 --> 00:02:31,996 E' la prima volta che lo faccio e a quest'ora ho paura. 20 00:02:32,440 --> 00:02:34,829 Meglio, c'è più... 21 00:02:36,720 --> 00:02:39,553 - Quando torna lui? - Alle 7,30 devo stare a casa. 22 00:02:39,680 --> 00:02:44,674 - Peccato! Potevamo restare fino alle 8,30! - Scemo! 23 00:02:47,760 --> 00:02:53,153 - Andiamo. - Mi ami? - Scema! 24 00:02:55,760 --> 00:02:59,309 - Dai, smettila. - Andiamo. 25 00:03:09,920 --> 00:03:14,152 - Hai messo quello che ho detto? - Non essere sciocco. - Sì o no? 26 00:03:14,280 --> 00:03:18,478 - Sì, le ho messe. - Nere? - Sì. - Ti amo. 27 00:03:22,760 --> 00:03:26,799 MUSICA Dai. 28 00:03:32,800 --> 00:03:35,792 Dai, forza. 29 00:03:38,120 --> 00:03:41,078 - Mi ami? - Sì, Clara. 30 00:03:41,240 --> 00:03:45,279 Piano, piano... 31 00:04:13,240 --> 00:04:15,959 Spegni un po' di luce. 32 00:04:20,600 --> 00:04:26,038 - Cosa fai? - Zitta, questa è come un laser. - Forza, continua. 33 00:04:46,440 --> 00:04:49,432 Quando i pensieri si perdono nei sensi... 34 00:04:49,560 --> 00:04:52,552 ...anche il mio cuore rimbalza ferito... 35 00:04:52,680 --> 00:04:56,673 ...e bussa alla porta della nostra carne debole. 36 00:04:57,280 --> 00:04:59,874 Toc toc toc. 37 00:05:00,000 --> 00:05:03,595 Chi è? 38 00:05:03,720 --> 00:05:06,712 Sono io, il viandante sperduto. 39 00:05:06,840 --> 00:05:10,753 E cosa vuoi? Mi sono perso. 40 00:05:10,880 --> 00:05:15,635 E allora? Violentami, Clara. 41 00:06:34,600 --> 00:06:38,115 - Chi va per primo? - Vado io. 42 00:06:38,240 --> 00:06:41,949 Prima tu, poi tu e poi tu. 43 00:06:42,080 --> 00:06:45,470 - Io per terzo? - Sì. - Magari si stanca. 44 00:06:56,680 --> 00:07:00,070 - Aspetta. I calzini? - Quelli no. 45 00:07:03,120 --> 00:07:05,839 La luce! 46 00:07:10,600 --> 00:07:12,989 Dopo è il mio turno? 47 00:07:23,200 --> 00:07:27,193 > Lorenzo, che fai? 48 00:07:27,320 --> 00:07:31,029 GEMITI 49 00:07:31,160 --> 00:07:34,755 > Ancora! Vai! 50 00:07:42,640 --> 00:07:46,269 > Vai! Oh, mio Dio! 51 00:07:46,400 --> 00:07:51,633 > Dio! Lorenzo! 52 00:07:51,760 --> 00:07:55,594 > Vai! Vai! 53 00:07:55,720 --> 00:08:00,840 > Ecco, così! Sì! 54 00:08:02,320 --> 00:08:06,871 > Forte, Lorenzo! 55 00:08:07,000 --> 00:08:12,199 > Ti sento! Come è bello! 56 00:08:15,320 --> 00:08:19,074 > Dai! Vai! 57 00:08:30,280 --> 00:08:33,238 > Attenti, ragazzi! 58 00:08:45,160 --> 00:08:49,597 - Siamo amici di infanzia! - Sei uno stronzo vigliacco! 59 00:08:49,720 --> 00:08:52,678 - Ascolta... - Signorina! 60 00:08:54,720 --> 00:08:58,793 - Credevo mi volessi bene. - Non lo sapevo. 61 00:08:58,920 --> 00:09:02,993 - Come? - Non lo sapevo. - Non faccia così. 62 00:09:03,120 --> 00:09:07,272 - Stavamo giocando. - Lo sapevo? - Certo. 63 00:09:07,400 --> 00:09:10,995 Non faccia così, siamo amici d'infanzia. 64 00:09:17,960 --> 00:09:23,159 - Siamo amici d'infanzia. - Novello, hai cento anni! 65 00:09:38,840 --> 00:09:42,389 - E' chiuso anche il Boga. - Che ore sono? 66 00:09:46,680 --> 00:09:49,831 5,35. E' presto. 67 00:10:26,080 --> 00:10:29,152 Vado a letto, scendo qui. 68 00:11:01,680 --> 00:11:03,591 Ciao. 69 00:11:05,240 --> 00:11:08,152 Ciao, Alex. Buonanotte. 70 00:11:09,360 --> 00:11:13,114 - Ciao. - Un bacio. 71 00:11:15,720 --> 00:11:18,553 Un bacio anche a me. 72 00:11:18,680 --> 00:11:22,593 A me non lo dai? 73 00:11:22,720 --> 00:11:26,508 - Due a me. - Anche a me. 74 00:11:27,280 --> 00:11:31,910 Allora due anche a me. 75 00:11:32,040 --> 00:11:35,476 - Io tre. - Anche io. 76 00:11:35,600 --> 00:11:38,433 - Tre anche a me. - No, dai! 77 00:11:38,560 --> 00:11:43,918 II sedere no! Tutte le notti va a finire così! 78 00:11:44,040 --> 00:11:48,318 Basta! Tutte le notti no! 79 00:11:48,440 --> 00:11:52,353 Basta! Lorenzo! 80 00:12:10,960 --> 00:12:16,478 - No! Ahh! - Mordilo! 81 00:12:16,600 --> 00:12:19,592 - Che mordi? - Mostri! 82 00:12:19,720 --> 00:12:22,473 Aiuto! 83 00:12:22,600 --> 00:12:25,592 - Basta! Ciao, mostri. - Ciao, caro. 84 00:12:51,120 --> 00:12:55,511 Che occhiaie! Continua a fumare tre pacchetti al giorno! 85 00:13:01,120 --> 00:13:06,513 - Mi vuoi bene? - Guarda che bocca di rosa! 86 00:13:08,440 --> 00:13:13,230 - Mi vuoi bene? - Certo, babbo. 87 00:13:20,560 --> 00:13:23,358 Ciao, vado via. 88 00:13:33,600 --> 00:13:36,990 - Mi vuoi bene? - Sì! 89 00:14:31,400 --> 00:14:34,233 Via Roggi? Come? 90 00:14:49,640 --> 00:14:53,076 Fermo. Fermo! 91 00:14:54,080 --> 00:14:56,719 Fermo! 92 00:14:58,240 --> 00:15:01,277 - Dica. - Via dell'Orto, 12. 93 00:15:20,240 --> 00:15:25,360 - Via del Campo? - No, Via dell'Orto. - 24. 94 00:15:25,520 --> 00:15:28,512 - 12. - Ho raddoppiato tutto! 95 00:15:40,960 --> 00:15:45,351 - Bisogna passare per il porto. - Non lo so. 96 00:15:45,520 --> 00:15:49,638 Peccato, perché se andava in Via del Campo facevamo in un lampo. 97 00:15:49,800 --> 00:15:54,316 - Come? - No, niente, era una cosa mia. 98 00:17:20,400 --> 00:17:23,392 Cosa è successo? 99 00:17:26,680 --> 00:17:30,229 - Ho dormito molto? - Due ore. 100 00:17:32,680 --> 00:17:37,276 Scusami, ma ero stanca e non mi sento bene. 101 00:17:38,760 --> 00:17:43,993 - Forse ho la febbre. - Vuoi una sigaretta? - Sì, grazie. 102 00:18:56,720 --> 00:18:59,393 Qui non c'è nessuno. 103 00:19:03,480 --> 00:19:06,756 - Perchè hai preso la valigia? - Siamo arrivati. 104 00:19:19,640 --> 00:19:22,313 Hai paura? 105 00:19:23,760 --> 00:19:27,275 - Ti batte il cuore? - Sì. 106 00:19:27,400 --> 00:19:32,679 Anche a me. Il mio batte perchè tu hai paura. 107 00:19:34,120 --> 00:19:40,150 - Perché mi hai portato qui? - Avevo voglia di farlo. 108 00:19:42,440 --> 00:19:46,115 Quando ti ho vista che cercavi un taxi... 109 00:19:46,240 --> 00:19:49,755 ...mi è venuta voglia di rapirti. 110 00:19:50,440 --> 00:19:54,831 Di strapparti qualcosa, un pezzo di camicia, un bottone. 111 00:19:56,320 --> 00:20:00,791 Mi hai detto: "Via dell'Orto". Ma io non ho voluto portarti lì... 112 00:20:02,400 --> 00:20:06,951 ...mi è venuta voglia di portarti qui. E' bello, si vede il mare. 113 00:20:07,080 --> 00:20:12,393 A me piacerebbe, magari mentre vado a un appuntamento... 114 00:20:12,520 --> 00:20:18,117 ...essere rapito per mezz'ora. Per questo prendo sempre appuntamenti! 115 00:20:19,160 --> 00:20:21,355 Però... 116 00:20:22,800 --> 00:20:27,828 Perché hai preso il sasso? Non volevo farti male. 117 00:20:29,040 --> 00:20:31,873 Volevo solo portarti qui. 118 00:20:42,800 --> 00:20:46,793 Dammi una ragione per cui non avrei dovuto portarti qui. 119 00:20:48,040 --> 00:20:51,828 - Allora? - Io volevo andare a casa. 120 00:20:51,960 --> 00:20:54,554 Butta il sasso, ti ci porto. 121 00:21:18,320 --> 00:21:23,394 (radio) E' quasi mezzanotte, finisce il mio spazio musicale... 122 00:21:23,520 --> 00:21:26,910 ...ma non preoccupatevi, come tutte le notti... 123 00:21:27,040 --> 00:21:30,350 Scusami un attimo. 124 00:21:30,480 --> 00:21:34,837 (radio) Arriva chi vi accompagnerà fino all'alba. 125 00:21:34,960 --> 00:21:40,557 (radio) II suo nome è sempre lo stesso, Lorenzo! 126 00:21:40,680 --> 00:21:45,879 (radio) Se amate la notte, se non avete il vizio di dormire la notte... 127 00:21:46,000 --> 00:21:51,472 ...ascoltate la vostra unica, irripetibile, Radio Strega! 128 00:21:56,880 --> 00:21:59,872 Chi dice che la notte le vacche sono tutte nere? 129 00:22:00,000 --> 00:22:02,992 Nessuno? Invece qualcuno lo ha detto. 130 00:22:04,320 --> 00:22:09,030 (radio) Invece vi dico che di notte c'è un grande splendore... 131 00:22:09,200 --> 00:22:12,158 ...e bastano poche gocce di un temporale estivo... 132 00:22:12,280 --> 00:22:16,068 ...per darci il coraggio di travestirci da conducenti di taxi... 133 00:22:16,200 --> 00:22:19,476 ...per giocare con una cliente travestita da cliente. 134 00:22:22,120 --> 00:22:26,989 (radio) E con lei perdersi in un mondo fatto di semafori rossi... 135 00:22:27,120 --> 00:22:30,874 ...gialli, verdi e a volte spenti. 136 00:22:32,320 --> 00:22:35,995 (radio) Ehi, dico a te... 137 00:22:36,160 --> 00:22:39,357 ...che aspetti dentro quell'auto gialla... 138 00:22:39,480 --> 00:22:43,439 ...sei dubbiosa, spaventata. Il gioco è appena cominciato! 139 00:22:43,560 --> 00:22:47,599 La notte sta per esplodere. 140 00:22:48,920 --> 00:22:52,879 Hai una possibilità: Salire questi 18 piani che ci separano... 141 00:22:53,000 --> 00:22:56,072 ...c'è anche l'ascensore. 142 00:22:56,920 --> 00:23:01,994 Fuggi, è meglio così. Affogati in questa notte assassina. 143 00:23:02,120 --> 00:23:06,079 Torna nel buio dove ti ho trovato. C'era anche l'ascensore! 144 00:23:06,200 --> 00:23:11,877 Musica, non c'è più tempo di parole. Metti la musica! 145 00:23:26,000 --> 00:23:31,120 - Che cazzo vuoi? - Che parola! 146 00:23:31,280 --> 00:23:35,751 - Che vuoi? - I soldi del taxi, 750.000. 147 00:23:35,880 --> 00:23:40,715 - Quanto? - 755.000. - Sei proprio pazzo! 148 00:23:40,880 --> 00:23:44,111 Facciamo un milione e non ne parliamo più. 149 00:23:45,720 --> 00:23:49,269 Oppure ti porto in Via Dell'Orto, bisogna passare per il porto. 150 00:23:49,400 --> 00:23:52,995 Se andavamo in Via del Campo, ci mettevamo un lampo. 151 00:23:53,160 --> 00:23:56,038 Promesso, ti ci porto. 152 00:23:59,160 --> 00:24:02,755 Sali. Questo non vale. 153 00:24:02,880 --> 00:24:05,872 MUSICAMELODICA 154 00:24:33,960 --> 00:24:36,952 CANTA IN INGLESE 155 00:24:43,080 --> 00:24:46,390 VOCI NON UDIBILI 156 00:26:52,280 --> 00:26:58,196 (in inglese) Toc toc. Chi è là? Sono io, il viandante smarrito. 157 00:26:58,320 --> 00:27:05,112 Cosa vuoi? Ho perso la mia strada. 158 00:27:24,160 --> 00:27:26,151 Scusa. 159 00:27:27,600 --> 00:27:31,229 Scusami. E' che... 160 00:27:36,160 --> 00:27:39,550 Io mi chiamo Anna. 161 00:28:05,920 --> 00:28:08,878 Sono contenta che... 162 00:28:11,880 --> 00:28:14,952 Sono un po'... 163 00:28:18,600 --> 00:28:20,989 E' tardi. 164 00:31:01,400 --> 00:31:07,111 Anna, svegliati, sono le 4,30. 165 00:31:08,880 --> 00:31:14,318 Se vuoi, ti accompagno col taxi. Con un tassista vero! 166 00:31:16,600 --> 00:31:21,355 Ti farei dormire qui, ma domani mattina ho... 167 00:31:22,840 --> 00:31:25,991 Vado in bagno prima io. 168 00:32:14,920 --> 00:32:19,471 - Prendi il taxi e vai via. - Questa è l'ultima troia di turno? 169 00:32:19,640 --> 00:32:22,359 Un'amica. Vai via. 170 00:32:26,680 --> 00:32:30,639 Ti avevo detto di lasciare stare mia sorella. 171 00:32:30,760 --> 00:32:36,232 Te l'ho detto due volte, non ricordi? 172 00:32:36,360 --> 00:32:39,397 Ricordo, me lo hai detto due volte. 173 00:32:39,520 --> 00:32:44,116 Lei continuava a telefonarmi... 174 00:32:44,280 --> 00:32:48,831 ...e veniva sempre sotto casa mia. - E' una bambina, ha 18 anni. 175 00:32:49,000 --> 00:32:53,630 Anche io glielo dicevo, ma lei insisteva. 176 00:32:53,760 --> 00:32:56,718 Sembrava più grande della sua età. 177 00:32:56,840 --> 00:33:01,675 Cercavo di farle capire che non era il caso... 178 00:33:01,840 --> 00:33:05,628 ...ma lei insisteva. Le dicevo che suo fratello non voleva... 179 00:33:05,800 --> 00:33:09,588 ...e lei diceva che non le importava e che non sei suo fratello. 180 00:33:09,720 --> 00:33:15,272 Quella sera ho ceduto per un attimo... 181 00:33:15,400 --> 00:33:19,712 Si è innamorata di uno stronzo come te! 182 00:33:19,880 --> 00:33:24,317 Non puoi fare così. Chi credi di essere? 183 00:33:24,440 --> 00:33:28,433 Prendi le persone, ti ci pulisci il naso e le butti via. 184 00:33:33,360 --> 00:33:37,717 Alfredo, in quell'attimo io la ho amata. 185 00:33:37,840 --> 00:33:41,833 Credimi, ci si può amare anche solo per un attimo. 186 00:33:43,080 --> 00:33:44,069 Poi... 187 00:33:57,840 --> 00:34:00,434 Mi è uscito il sangue. 188 00:34:07,280 --> 00:34:11,990 E'vero, sono stato con lei. Anche lei è stata con me. 189 00:34:12,160 --> 00:34:15,630 Eravamo in due, nessuno l'ha costretta. 190 00:34:28,120 --> 00:34:31,430 Perché non capite che è stato bellissimo? Stronzi! 191 00:34:37,680 --> 00:34:40,069 Vai via! 192 00:34:52,080 --> 00:34:54,071 Via dell'Orto, 12. 193 00:36:09,880 --> 00:36:14,874 (radio) Anche stanotte siamo arrivati all'ora delle streghe! 194 00:36:15,000 --> 00:36:18,993 Sono le 2,00 di quest'estate infinita e sorridente. 195 00:36:19,120 --> 00:36:23,113 E' difficile per me non confermare il mio brivido continuo... 196 00:36:23,240 --> 00:36:28,360 ...e intendo dire sussultare, miagolare, bagnarsi... 197 00:36:28,480 --> 00:36:33,508 ...di fronte a tanta maestosità e tanta letizia. 198 00:36:33,640 --> 00:36:37,633 E' spettacolare assistere alla vita che si bagna... 199 00:36:37,760 --> 00:36:41,309 QUALCUNO SPEGNE LA RADIO 200 00:36:48,440 --> 00:36:50,670 Chi è? 201 00:36:55,480 --> 00:36:59,155 Ragazzi, smettetela. 202 00:37:01,480 --> 00:37:04,950 Conte! Remo! 203 00:37:06,760 --> 00:37:10,036 Non fate gli imbecilli! 204 00:37:12,320 --> 00:37:15,312 Accendete le luci, forza! 205 00:37:21,640 --> 00:37:25,872 - Ora basta. > Sei un porco! 206 00:37:26,000 --> 00:37:30,869 - Chi è? > Tu e tuo figlio siete due maiali. 207 00:37:31,000 --> 00:37:37,269 > Vergognatevi! Non avete il diritto di vivere! 208 00:37:37,440 --> 00:37:40,955 > Tu in questo lurido cinema pornografico... 209 00:37:41,120 --> 00:37:46,114 ...e lui che vive come un animale, sempre a caccia di prede... 210 00:37:46,240 --> 00:37:51,360 ...di emozioni sporche. - Scusi, io... 211 00:37:51,480 --> 00:37:56,759 - Non capisco. Cosa ho fatto? > Bugie! 212 00:37:56,880 --> 00:38:01,351 > Quante bugie raccontate! Fate schifo! 213 00:38:02,520 --> 00:38:08,516 > Ma adesso è finita. Comincerò da te, vecchio maledetto! 214 00:38:23,240 --> 00:38:26,437 Vaffanculo! Mi hai spaventato! 215 00:38:26,560 --> 00:38:31,714 - Non dovresti essere alla radio? - Era una registrazione. 216 00:38:32,920 --> 00:38:35,912 Che figlio imbecille! 217 00:38:37,840 --> 00:38:41,958 Tieni, ti ho lavato le camicie. 218 00:38:42,080 --> 00:38:46,471 Ho buttato via quei calzini, erano malridotti. 219 00:38:48,680 --> 00:38:52,559 - Quanto hai guadagnato? - 118.000. 220 00:38:52,680 --> 00:38:56,514 - Non si fa niente stasera? - No. 221 00:39:04,560 --> 00:39:07,632 Ha telefonato il Conte, ha detto che ha rimorchiato una tedesca. 222 00:39:07,760 --> 00:39:11,912 Remo stanotte lavora e io ho la tosse. 223 00:39:14,360 --> 00:39:19,912 - Tosse? 3,15, è presto. - Vai a letto. 224 00:39:20,040 --> 00:39:26,878 - Ciao, padre. - Quando esci chiudi. - Va bene. 225 00:39:30,760 --> 00:39:33,752 CAMPANELLO 226 00:39:59,240 --> 00:40:02,835 Stasera, a quest'ora, fra sei mesi e mezzo sarà il mio compleanno. 227 00:40:02,960 --> 00:40:06,839 - Ho pensato di festeggiare con te. Che dici? - Che ore sono? 228 00:40:07,000 --> 00:40:11,198 - Le 4,30. Mi fai entrare? - No. 229 00:40:11,320 --> 00:40:14,949 Stavo dormendo e sono molto stanca. 230 00:40:15,080 --> 00:40:18,356 Magari un'altra volta. Scusami, ho sonno. 231 00:40:46,600 --> 00:40:50,354 - Festeggiavo con gli amici. - Entra. 232 00:41:03,720 --> 00:41:05,711 Tieni. 233 00:41:07,200 --> 00:41:10,192 A quelli che ci vogliono male. 234 00:41:13,760 --> 00:41:18,151 - Non bevi? - Non mi va. - Dai, brindiamo! 235 00:41:20,320 --> 00:41:24,791 A quelli che ci vogliono bene e a quelli che ci vogliono male. 236 00:41:24,920 --> 00:41:27,912 A quelli che sorridono, ma gli mancano le labbra... 237 00:41:28,040 --> 00:41:31,510 ...a quelli che sentono ciò che vogliono... 238 00:41:31,640 --> 00:41:37,158 ...a quelli che pigliano tanto da vergognarsi. 239 00:41:37,280 --> 00:41:41,671 - E a quelli... - Basta. - E a quelli che dicono "basta". 240 00:41:52,720 --> 00:41:56,349 Dai, forza, buttami quella luce addosso. 241 00:41:56,480 --> 00:41:59,472 Io intanto mi muovo e ballo. 242 00:42:02,960 --> 00:42:05,793 Vuoi che mi spogli lentamente? 243 00:42:05,960 --> 00:42:10,511 Scusami, manca la musica, ma puoi immaginartela. 244 00:42:10,640 --> 00:42:14,269 Anzi, canticchio io qualcosa. 245 00:42:20,080 --> 00:42:23,072 CANTICCHIA 246 00:42:27,280 --> 00:42:29,669 Cosìva bene? 247 00:42:30,720 --> 00:42:34,599 Sei proprio una bestia! 248 00:42:36,840 --> 00:42:41,595 "Cosa faccio stasera? Andiamo da quella." 249 00:42:41,720 --> 00:42:44,632 "Come si chiama? Tanto, per quello che devo fare..." 250 00:42:44,800 --> 00:42:48,713 "Giovanna, Maria, Stefania, è la stessa cosa." 251 00:42:48,840 --> 00:42:52,230 "Forse dorme. Chi se ne importa, la sveglio." 252 00:42:52,360 --> 00:42:55,352 Tanto tu non guardi in faccia nessuno! 253 00:42:56,000 --> 00:43:00,630 Sei uno di quegli stronzi che si guarda allo specchio e si piace... 254 00:43:00,800 --> 00:43:03,189 ...sempre. 255 00:43:04,320 --> 00:43:08,677 Speravo di non vederti mai più, perché mi vergogno. 256 00:43:11,600 --> 00:43:15,991 Adesso ti guardo e mi vergogno. 257 00:43:19,440 --> 00:43:25,356 Cosa fai? Vai via? Ti arrendi così presto? 258 00:43:25,520 --> 00:43:31,516 Prendi anche quella roba, è sporca, sporca tutto. 259 00:43:31,680 --> 00:43:33,955 Scusa. 260 00:43:38,160 --> 00:43:42,551 Mi alzo alla mattina, mi guardo allo specchio e mi piaccio... 261 00:43:44,080 --> 00:43:47,117 ...poi mi capita spesso di sporcarmi... 262 00:43:47,240 --> 00:43:50,312 ...a volte non mi accorgo nemmeno dei calzini bucati! 263 00:43:50,440 --> 00:43:54,149 All'inizio Giovanna, Maria, Stefania era lo stesso... 264 00:43:54,320 --> 00:43:59,474 ...e per qualche donna Giovanni, Vincenzo, Francesco è lo stesso. 265 00:43:59,600 --> 00:44:03,195 E mi è rimasto anche l'amaro in bocca. 266 00:44:05,080 --> 00:44:09,631 In verità sono venuto qui pensando di rimediare qualcosa... 267 00:44:09,760 --> 00:44:14,072 ...ed ho fatto bene a venirci. 268 00:44:14,960 --> 00:44:17,952 Ora vado, altrimenti sporco. 269 00:44:18,320 --> 00:44:21,198 Una di queste notti torno. 270 00:44:22,600 --> 00:44:26,115 Ma come ho fatto a venire con te? 271 00:44:26,240 --> 00:44:30,233 Non mi piaci neanche. Sei il contrario di quello che... 272 00:44:30,360 --> 00:44:34,797 Non mi piace come cammini, come parli... Non mi piace niente di te. 273 00:44:34,960 --> 00:44:38,669 E' una cosa che voglio dimenticare presto. 274 00:44:38,840 --> 00:44:44,233 Uno mi ha ubriacata, scopata e mi ha buttata via. 275 00:44:45,080 --> 00:44:48,595 - Stronzo! - Piove, una ragazza alza il braccio. 276 00:44:48,720 --> 00:44:52,156 Fermo l'auto. Lei è bellissima. 277 00:44:52,280 --> 00:44:56,671 Dopo un po' si addormenta e io la porto in giro pertutta la città... 278 00:44:56,800 --> 00:45:01,920 ...ma lei beve troppo. Chissà perchè! 279 00:45:02,040 --> 00:45:05,669 La porto a casa mia, sale, si mette a ballare. 280 00:45:05,840 --> 00:45:08,957 Ho voglia di fare l'amore, anche lei. 281 00:45:09,080 --> 00:45:13,915 Lo facciamo, però lei non sa neanche come mi chiamo. 282 00:45:14,040 --> 00:45:18,636 Non lo ha chiesto, però facciamo l'amore. 283 00:45:19,960 --> 00:45:21,757 Ciao. 284 00:47:58,080 --> 00:48:00,548 - Ciao. - Ciao. 285 00:48:02,520 --> 00:48:06,798 - Come va? - L'estate senza granita è come l'inverno senza bomboloni. 286 00:48:06,960 --> 00:48:09,952 - Parti? - Sì. 287 00:48:10,120 --> 00:48:15,831 E' bello arrivare, partire, per poi farlo di nuovo, non credi? 288 00:48:16,000 --> 00:48:19,310 - Tu non dormi mai? - Dormo troppo. 289 00:48:19,440 --> 00:48:23,274 Un uomo che vive 70 anni ne passa 25 dormendo. 290 00:48:23,400 --> 00:48:26,392 E' come morire a 45 anni dimostrandone 70. 291 00:48:26,520 --> 00:48:30,399 - Tu quanti anni hai? - 27. - Hai già dormito 9 anni. 292 00:48:38,080 --> 00:48:42,676 - Hai comprato un vestito nuovo? - Sì. - Rosso. 293 00:48:42,800 --> 00:48:46,190 - No. - Giallo. - No. 294 00:48:49,120 --> 00:48:54,399 - Da sposa. - Perchè? - Domani mattina mi sposo. 295 00:49:04,360 --> 00:49:07,352 Adesso vado, altrimenti perdo il treno. 296 00:49:09,600 --> 00:49:12,558 - Ciao, Lorenzo. - Auguri. 297 00:49:32,600 --> 00:49:36,673 - Ti accompagno io. - Perchè? - Mi piace farlo. 298 00:49:36,800 --> 00:49:39,268 Andiamo. 299 00:49:58,240 --> 00:50:01,357 Ferma! Ferma! 300 00:50:25,080 --> 00:50:29,995 Non venire a prendermi, ho perso il treno. Ho fatto tardi dalla sarta. 301 00:50:31,040 --> 00:50:34,430 - A che ora parti? - Prendo il rapido delle 8,30. 302 00:50:34,560 --> 00:50:38,075 - Vieni a prendermi? - Sì. Com'è il vestito? 303 00:50:38,280 --> 00:50:41,716 II vestito è bellissimo, non ho fatto in tempo a provarlo. 304 00:50:41,840 --> 00:50:47,039 E' rimasto un gettone solo. Ciao, ci vediamo stasera. 305 00:50:56,040 --> 00:50:58,838 Hai mai visto le palafitte? 306 00:51:38,520 --> 00:51:42,399 Ciao. Siamo venuti a mangiare del pesce fresco. 307 00:51:42,520 --> 00:51:46,752 - Che c'è di buono? - Il mare è morto. - Allora non si mangia? 308 00:51:46,920 --> 00:51:52,677 Lei è Anna, una mia amica. Alex, Remo e Novello. 309 00:53:26,480 --> 00:53:30,678 Un po' mi dispiace andare via da Genova. 310 00:53:30,800 --> 00:53:35,157 Ci sono rimasta tre anni. Ho lasciato il lavoro, la casa... 311 00:53:37,800 --> 00:53:41,190 Facevo sempre avanti e indietro tra qui e Verona. 312 00:53:42,320 --> 00:53:45,118 Anche Verona mi piace. 313 00:53:47,560 --> 00:53:50,393 Che ore sono? 314 00:53:53,440 --> 00:53:56,557 - Manca un'ora alla partenza del treno. - E' meglio andare. 315 00:53:56,720 --> 00:54:00,315 No, da qui alla stazione ci mettiamo dieci minuti. 316 00:54:00,440 --> 00:54:05,116 Ti dispiace se dormo un po'? 317 00:54:05,280 --> 00:54:11,276 Mi bastano tre o quattro minuti e poi scatto come un'anguilla! 318 00:54:13,680 --> 00:54:16,911 Dove andate in viaggio di nozze? 319 00:54:19,760 --> 00:54:22,957 Domani a quest'ora siamo già a Madrid... 320 00:54:23,080 --> 00:54:28,154 ...dormiamo là, poi... Ho un po' di paura... 321 00:54:28,320 --> 00:54:30,709 ...dell'aereo. 322 00:55:49,160 --> 00:55:51,151 Anna! 323 00:55:53,320 --> 00:55:55,356 Anna! 324 00:55:57,600 --> 00:55:59,716 Anna! 325 00:56:02,840 --> 00:56:04,956 Anna! 326 00:56:06,880 --> 00:56:08,871 Anna! 327 00:57:00,080 --> 00:57:02,275 Lorenzo! 328 00:57:04,440 --> 00:57:06,590 Lorenzo! 329 00:57:07,840 --> 00:57:09,990 Lorenzo! 330 00:57:13,600 --> 00:57:17,752 Dai, sono le otto! 331 00:57:24,160 --> 00:57:26,958 Dio mio! E ora? 332 00:58:25,960 --> 00:58:28,872 Via di lì! 333 00:58:50,600 --> 00:58:55,720 Vai, vai! 334 00:59:49,720 --> 00:59:51,915 Anna! 335 01:00:20,800 --> 01:00:26,079 Questi treni sono precisi! Ho sporcato un po'... Perché... 336 01:00:30,280 --> 01:00:32,475 PIANGE 337 01:00:38,680 --> 01:00:43,356 Sono una stupida. 338 01:00:46,320 --> 01:00:49,630 Ho perso il treno come una stupida! 339 01:00:51,680 --> 01:00:53,671 Non piangere. 340 01:00:55,000 --> 01:00:57,798 Ache ora parte il prossimo treno? 341 01:00:59,640 --> 01:01:02,234 Alle 1,20. 342 01:01:04,680 --> 01:01:10,232 - Vieni a prendermi. - Fai prima tu a partire che io ad arrivare. 343 01:01:13,000 --> 01:01:18,950 - Anna. - Sì? 344 01:01:19,840 --> 01:01:24,834 Vai a mangiare qualcosa, poi ti compri qualche giornale e aspetti. 345 01:01:24,960 --> 01:01:30,512 Io volevo già essere là. 346 01:01:30,640 --> 01:01:34,519 - Ci sono tante cose da fare. - Qui è tutto a posto. 347 01:01:34,640 --> 01:01:37,950 Non ti preoccupare, stai tranquilla. 348 01:01:38,080 --> 01:01:41,072 - Ascolta... - Dimmi. 349 01:01:45,240 --> 01:01:49,028 - Magari ti chiamo più tardi. - Va bene. 350 01:01:49,160 --> 01:01:53,756 - A dopo. Ciao, amore. - Ciao. 351 01:03:17,440 --> 01:03:22,434 - Vedi quella signora? - Sì. - Vai da lei e dille: "scusami per prima." 352 01:03:24,840 --> 01:03:27,115 Tieni. 353 01:03:31,280 --> 01:03:34,875 VOCI NON UDIBILI 354 01:03:38,320 --> 01:03:41,596 - Ha detto: "Vai via". Vuoi un accendino? - No, vai. 355 01:03:41,760 --> 01:03:45,639 (dall'altoparlante) E' in partenza il treno per Parigi. 356 01:04:11,360 --> 01:04:15,592 Sì, ora vado via. Scusami per prima. 357 01:04:15,720 --> 01:04:19,474 Quando non ti ho vista più ho pensato che fossi partita. 358 01:04:19,640 --> 01:04:25,112 Non volevo farti perdere il treno, volevo essere lì quando partiva. 359 01:04:25,280 --> 01:04:28,795 Mi piace vederti partire. 360 01:04:28,920 --> 01:04:32,595 Saresti salita, ti avrei passato le valigie... 361 01:04:32,720 --> 01:04:36,076 ...poi un fischio e il treno sarebbe partito. 362 01:04:36,200 --> 01:04:38,953 Ti avrei salutato con la mano. 363 01:04:39,120 --> 01:04:42,908 Avrei fatto qualche passetto sul marciapiede... 364 01:04:43,040 --> 01:04:47,192 ...poi il treno si sarebbe allontanato, diventando più piccolo. 365 01:04:47,320 --> 01:04:51,029 Magari anche io sarei diventato piccolo per te. 366 01:04:52,320 --> 01:04:57,633 Poi il treno sarebbe scomparso e sarei andato via anche io. 367 01:04:57,760 --> 01:05:00,957 Non volevo farti perdere il treno. 368 01:05:01,720 --> 01:05:06,316 - Domani mattina ti sposi, ci mancherebbe altro! - Bravo! 369 01:05:08,000 --> 01:05:11,549 Mi è rimasto un treno solo e voglio prenderlo. 370 01:05:11,680 --> 01:05:15,389 Se ci provi gusto a vedermi partire, aspetta al binario sette. 371 01:05:15,520 --> 01:05:19,991 Magari ti saluto con la mano, se vuoi. 372 01:05:20,160 --> 01:05:24,392 Ma adesso vai via, te lo chiedo per favore. 373 01:05:24,520 --> 01:05:28,115 - Perché? - Non mi va più di giocare. 374 01:05:28,240 --> 01:05:33,519 Non ti metteresti a giocare neanche tu. Non mi sposo perscherzo. 375 01:05:33,640 --> 01:05:36,632 E' un matrimonio d'amore! 376 01:05:36,760 --> 01:05:41,117 - E' incredibile, vero? - No, anzi, mi sembra normale. 377 01:05:41,240 --> 01:05:43,959 Ti sembra normale che ho perso due treni e sto qui... 378 01:05:44,120 --> 01:05:47,476 ...con l'abito da sposa là dentro, a parlare con te? 379 01:05:50,800 --> 01:05:54,588 Mi sono un po' confusa, tutto qui. 380 01:05:54,720 --> 01:05:58,315 Come se avessi preso una martellata in testa. 381 01:05:58,440 --> 01:06:03,434 Adesso è un lusso che non mi posso permettere... 382 01:06:03,560 --> 01:06:09,032 ...sto con lui da sei anni e ho deciso io di sposarci. 383 01:06:11,080 --> 01:06:17,428 - Posso farti una domanda? - No. Ti dico una cosa, l'ultima. 384 01:06:17,560 --> 01:06:19,676 E dopo... 385 01:06:22,160 --> 01:06:25,835 Mi viene uno strano coraggio adesso. 386 01:06:27,880 --> 01:06:31,998 Proprio perché so che non c'è più niente da fare. Niente. 387 01:06:40,720 --> 01:06:42,756 Io... 388 01:06:47,960 --> 01:06:52,397 Dimmi. Hai preso coraggio, no? 389 01:06:57,960 --> 01:07:00,679 Vai via. 390 01:08:45,560 --> 01:08:50,554 Non è carino che io me ne vada così e non mi va di lasciarti sola. 391 01:08:51,280 --> 01:08:54,078 Ti porto a mangiare qualcosa. 392 01:08:54,200 --> 01:08:58,193 Prometto che un'ora prima che parta il treno ti riporto in questa sala. 393 01:09:01,360 --> 01:09:05,592 Non ti preoccupare, non ti tocco nemmeno con un dito. 394 01:09:35,040 --> 01:09:37,759 Cosa guardi? 395 01:09:47,320 --> 01:09:52,553 Hai pensato mai di infilarti in una nave come questa? 396 01:09:52,680 --> 01:09:56,992 Ora, stanotte, mentre i marinai dormono. 397 01:09:58,120 --> 01:10:01,908 Ti nascondi nella stiva, in mezzo alle casse... 398 01:10:03,200 --> 01:10:06,192 ...oppure nella sala macchine, dove c'è il motore. 399 01:10:07,520 --> 01:10:10,876 Poi la nave parte e tu non sai nemmeno dove va. 400 01:10:11,040 --> 01:10:15,955 Stai fermo, cerchi di non fare rumore. 401 01:10:16,120 --> 01:10:22,355 Quando ti scoprono... Una nave così grande non torna indietro per te! 402 01:10:22,480 --> 01:10:25,916 - Devono tenerti perforza. - Già! 403 01:10:27,600 --> 01:10:31,354 Un clandestino è uno che scappa perché ha qualcosa... 404 01:10:31,520 --> 01:10:35,752 Sì, ma sulla nave nessuno lo sa. 405 01:10:35,880 --> 01:10:40,670 Non ti conoscono e poi non gliene importa niente. 406 01:10:42,720 --> 01:10:46,998 Ti portano dal comandante e sono tutti cinesi. 407 01:10:47,120 --> 01:10:52,114 - Non capisci niente. - Il comandante è un vecchio cinese burbero. 408 01:10:52,240 --> 01:10:57,519 E' piccolo, col pizzetto e fuma il sigaro, ha le mani gialle. 409 01:10:57,640 --> 01:11:00,438 Per il sigaro. 410 01:11:02,800 --> 01:11:06,270 Lui ti guarda e ti parla, ma tu non capisci. 411 01:11:06,400 --> 01:11:09,392 Due ti tengono e tu hai paura. 412 01:11:09,960 --> 01:11:13,953 Il comandante non è cattivo, anche se lo sembra. 413 01:11:14,720 --> 01:11:18,713 In realtà è un cinese triste. 414 01:11:18,840 --> 01:11:23,789 - Ti fanno pulire il ponte. - Sbucciare patate. 415 01:11:23,960 --> 01:11:29,830 - Al prossimo porto devi scendere. - In Alaska! 416 01:11:30,000 --> 01:11:33,834 Devi ricominciare da capo. 417 01:11:33,960 --> 01:11:37,555 Sei solo, però ti sembra bello. 418 01:11:37,680 --> 01:11:41,673 - Diventi amico di un eschimese. - Che va a caccia di foche! 419 01:11:45,040 --> 01:11:49,318 Poi un giorno c'è troppo freddo, troppo ghiaccio... 420 01:11:49,480 --> 01:11:55,271 Un'altra petroliera e vai via, tanto a loro cosa importa? 421 01:12:14,560 --> 01:12:16,152 Ti amo. 422 01:12:47,240 --> 01:12:50,232 CANTA IN DIALETTO 423 01:13:34,120 --> 01:13:40,116 Certo, le scarpe non vanno bene! Non ho fatto in tempo a misurarlo. 424 01:13:45,200 --> 01:13:48,590 Sai, quando ti fai fare un vestito dalla sarta... 425 01:14:00,000 --> 01:14:03,197 Però mi sembra che vada bene, no? 426 01:14:40,520 --> 01:14:43,512 Ora qui cade un po' male... 427 01:14:44,280 --> 01:14:47,272 ...ma quando è abbottonato dietro... 428 01:15:06,640 --> 01:15:09,757 Dobbiamo andare, è tardi. 429 01:15:38,600 --> 01:15:41,717 Vai via, però corri! 430 01:15:41,840 --> 01:15:46,277 Vai via. Dai! Manca quasi un'ora al treno. 431 01:15:46,400 --> 01:15:51,315 Prendi un taxi e vai, io non posso accompagnarti perchè sono stanco. 432 01:15:51,440 --> 01:15:54,238 Levati dalle palle! 433 01:15:58,360 --> 01:16:00,920 Portami a casa tua. 434 01:18:16,440 --> 01:18:19,477 TRILLO DELLA SVEGLIA 435 01:18:35,960 --> 01:18:38,952 (altoparlante) E' in partenza sul binario sette... 436 01:18:39,080 --> 01:18:44,074 ...il treno rapido per Verona delle ore 1,20. 437 01:20:38,840 --> 01:20:44,836 (radio) Vi sembrerà strano, ma io vi giuro su Dio... 438 01:20:44,960 --> 01:20:51,149 ...e su qualcosa di superiore a Dio... Cosa c'è superiore a Dio? 439 01:20:51,280 --> 01:20:56,593 Cosa c'è? La notte. Ecco, la notte. 440 01:21:15,400 --> 01:21:18,392 Vi giuro sulla notte... 441 01:21:18,520 --> 01:21:23,116 ...che ogni volta che ascolto questo pezzo... 442 01:21:23,240 --> 01:21:26,869 ...i miei pori si aprono, i miei occhi si umettano di luce nuova... 443 01:21:27,000 --> 01:21:30,595 ...e anche le mie sigarette, fumate in questa sfera notturna di megahertz... 444 01:21:30,720 --> 01:21:34,110 ...si fanno sorprendere con gioia dalla mie labbra... 445 01:21:34,240 --> 01:21:37,869 ...che le prosciugano di ogni dignità. 446 01:21:42,960 --> 01:21:46,999 Io godo e, se godo, "godissimo"! 447 01:21:47,120 --> 01:21:51,079 II pensiero di stare con voi, notte per notte... 448 01:21:51,240 --> 01:21:55,631 ...notte diviso notte, mi fa bollire come un fiordo. 449 01:21:56,760 --> 01:22:01,436 (radio) lo vi guardo, vi sento e vi ammiro. 450 01:22:01,600 --> 01:22:04,672 Vi ammiro perchè sento le vostre anime strappate... 451 01:22:04,800 --> 01:22:07,633 ...i vostri sorrisi bugiardi. 452 01:22:07,760 --> 01:22:12,117 Vi vedo uno per uno, insonni e felici. 453 01:22:12,280 --> 01:22:17,070 (radio) Se amate la notte e non avete il vizio di dormire di notte... 454 01:22:17,240 --> 01:22:21,870 ...ascoltate la vostra unica, inseparabile Radio Strega. 455 01:22:25,640 --> 01:22:29,428 Sono le 2,57 di questa notte d'inverno... 456 01:22:29,560 --> 01:22:33,599 ...e mi viene da dirvi: "Fa freddo." Comunque, vi saluto... 457 01:22:33,720 --> 01:22:37,599 ...e vi do appuntamento a domani con la stessa radio... 458 01:22:37,720 --> 01:22:42,316 ...alla stessa ora, con la stessa voce. Vai con la sigla. 459 01:23:05,880 --> 01:23:09,793 - Ciao. - Ciao. - Aspetti da molto? - Da mezz'ora. 460 01:23:18,480 --> 01:23:22,792 - Corri che ci scappa! - Tu pensa a lei! 461 01:24:01,200 --> 01:24:03,634 Vado? 462 01:24:08,080 --> 01:24:12,596 Però, ragazzi, io non lo so. 463 01:24:14,640 --> 01:24:18,349 Direi di pensarci un po'. 464 01:24:21,920 --> 01:24:24,878 Ragazzi, non lo so. 465 01:24:26,280 --> 01:24:29,033 Pensiamoci. Va bene? 466 01:24:30,880 --> 01:24:34,589 Ragazzi, io ci penso. 467 01:24:47,880 --> 01:24:51,270 - Vado? (insieme) Vai. - Vado. 468 01:25:47,000 --> 01:25:51,198 (cantano) II pupazzo nell'acqua cascò! 469 01:25:51,320 --> 01:25:54,710 II pupazzo nell'acqua cascò! 470 01:26:12,280 --> 01:26:14,271 Ciao, tocca a me. 471 01:26:17,240 --> 01:26:22,268 - Vieni. - Dai. - Novello, controlla. - E' cieco. 472 01:26:24,760 --> 01:26:27,752 - Buonanotte, ciechi! - Ciao. 473 01:26:27,880 --> 01:26:29,871 - Ciao. - Ciao. 474 01:27:25,240 --> 01:27:29,631 - Come mai sei qui? - Sono arrivata questa notte. 475 01:27:32,160 --> 01:27:35,232 - Come stai? - Piove. 476 01:27:35,360 --> 01:27:39,319 A Genova d'inverno piove sempre. Allora? 477 01:27:41,520 --> 01:27:45,798 - Sapevo che tornavi a quest'ora. - Torno sempre a quest'ora. 478 01:27:45,920 --> 01:27:49,913 - E tu? - Cosa? - Come te la passi? 479 01:27:51,520 --> 01:27:56,435 - Ora bene. - Infatti ti vedo bene. 480 01:27:58,080 --> 01:28:03,871 - Il lavoro va bene? - Lavoro? Lorenzo, ti ricordi di me? 481 01:28:04,040 --> 01:28:09,512 - Certo. Scherzi? - Anna. 482 01:28:09,640 --> 01:28:12,916 Lo sapevo, Anna. 483 01:28:15,160 --> 01:28:17,799 Non ti ricordi più di me? 484 01:28:22,840 --> 01:28:25,070 Scherzi? 485 01:28:31,640 --> 01:28:34,950 Tu non ti ricordi più di me. 486 01:28:48,480 --> 01:28:52,712 Anna, io mi ricordo tutto. Ricordo quando mi sorridevi... 487 01:28:53,880 --> 01:28:58,749 ...e di quando sorridevo io a te. Ricordo quando mi camminavi davanti. 488 01:28:58,880 --> 01:29:02,509 E quando camminavo io davanti a te. 489 01:29:02,640 --> 01:29:06,633 Avolte succedeva che camminassimo fianco a fianco. 490 01:29:06,760 --> 01:29:10,639 Ricordo tutto, proprio tutto. 491 01:29:10,760 --> 01:29:14,594 Ricordo anche il tuo profumo. Aspetta, cos'è? 492 01:29:14,720 --> 01:29:18,599 Un profumo fra il rosso e il celeste... anzi, nero. 493 01:29:18,720 --> 01:29:22,156 Sai cosa mi ricordo di te? 494 01:29:22,280 --> 01:29:26,398 E', come dire... un piccolo particolare. 495 01:29:28,400 --> 01:29:31,392 - Cosa? - Ehh... 496 01:29:33,440 --> 01:29:37,399 - Cosa? - Non te lo dico. - Dai, dimmelo. 497 01:29:37,520 --> 01:29:41,308 - Non posso. - Dai. - Te lo dico più avanti. 498 01:29:43,360 --> 01:29:45,351 Non piove più. 499 01:29:50,560 --> 01:29:52,949 Andiamo, è tardi.36759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.