All language subtitles for Steel.Tempest.2000.FS.DVDRip.XviD.Chs [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,021 --> 00:00:24,980 片名:铁魔战将 2 00:00:41,041 --> 00:00:43,043 主演:西蒙.奇克 3 00:00:43,043 --> 00:00:47,002 罗布.崴兰 4 00:00:50,050 --> 00:00:52,052 杰姆.托崴尔 5 00:00:52,052 --> 00:00:54,054 米查尔.雷顿 6 00:00:54,054 --> 00:00:58,013 克斯.夫莱德里克斯 7 00:01:31,091 --> 00:01:33,093 导演:鲍勃.卡若特尔 8 00:01:33,093 --> 00:01:37,052 大卫.米克崴尼 9 00:01:51,111 --> 00:01:53,113 1944年12月,最前线情报 10 00:01:53,113 --> 00:01:55,081 迈向胜利! 11 00:02:01,121 --> 00:02:03,123 在西部前线 12 00:02:03,123 --> 00:02:07,082 我军部署了全新的武器装备 13 00:02:09,129 --> 00:02:13,088 最新型的坦克装备部队 14 00:02:16,136 --> 00:02:20,095 威力无比的坦克 15 00:02:21,141 --> 00:02:25,100 全军展开了大规模的进攻 16 00:02:29,149 --> 00:02:33,153 最为特别的是装甲部队的司令官 17 00:02:33,153 --> 00:02:37,112 亲临现场视察慰问 18 00:02:39,159 --> 00:02:40,160 后备部队款款而来 19 00:02:40,160 --> 00:02:44,119 你可以断言我军士气高昂 20 00:02:46,166 --> 00:02:50,170 必然会大败英美联军 21 00:02:50,170 --> 00:02:54,129 必然会“会迈向胜利” 22 00:02:55,175 --> 00:02:59,134 你能把它都拍下来吗? 23 00:03:17,197 --> 00:03:19,165 注意那边 24 00:03:20,200 --> 00:03:22,168 那边的坦克 25 00:03:24,204 --> 00:03:28,163 还有那边的列队 26 00:03:30,210 --> 00:03:32,212 有信心吗? 是的,先生 27 00:03:32,212 --> 00:03:33,213 多少弹药? 28 00:03:33,213 --> 00:03:35,215 200发 29 00:03:35,215 --> 00:03:39,174 够吗? 够了,先生 30 00:03:40,220 --> 00:03:44,179 你们将有新的任务要你们去完成 31 00:03:50,230 --> 00:03:53,233 都准备好了吗? 32 00:03:53,233 --> 00:03:54,234 我想差不多了 33 00:03:54,234 --> 00:03:56,236 你想打败仗吗? 34 00:03:56,236 --> 00:03:58,204 不,上尉 35 00:03:59,239 --> 00:04:01,241 你要看到我们现在的情况 36 00:04:01,241 --> 00:04:03,209 是依然很艰巨和危险 37 00:04:06,246 --> 00:04:09,249 我们不允许有失败 38 00:04:09,249 --> 00:04:12,252 你一定要鼓足士气 39 00:04:12,252 --> 00:04:14,220 我一定会尽力的 40 00:04:16,256 --> 00:04:18,258 你必须要做一名优秀的军人 41 00:04:18,258 --> 00:04:19,259 不要让人失望 42 00:04:19,259 --> 00:04:21,261 不会,我坚定 43 00:04:21,261 --> 00:04:23,263 很好,我相信 44 00:04:23,263 --> 00:04:27,267 坦克队在哪? 45 00:04:27,267 --> 00:04:29,269 今天早上已经出发到了16区 46 00:04:29,269 --> 00:04:31,271 该怎么打? 47 00:04:31,271 --> 00:04:35,275 我们完全有信心 48 00:04:35,275 --> 00:04:37,277 我们要用它来对付飞机,不用担心 49 00:04:37,277 --> 00:04:40,280 坦克队是无敌的 50 00:04:40,280 --> 00:04:43,283 我们有时可能会终止攻击 51 00:04:43,283 --> 00:04:45,251 为什么? 52 00:04:46,286 --> 00:04:50,245 坦克队有什么需要吗? 53 00:04:51,291 --> 00:04:53,293 现在的形势有点不同 54 00:04:53,293 --> 00:04:57,297 坦克队是我军胜利的保证 55 00:04:57,297 --> 00:04:58,298 我明白了 56 00:04:58,298 --> 00:05:01,301 很好,去准备吧 57 00:05:01,301 --> 00:05:05,305 我能和你谈谈吗,西克德上尉? 58 00:05:05,305 --> 00:05:09,309 是第二队西克德上尉们吗? 59 00:05:09,309 --> 00:05:11,277 我前来报告 60 00:05:15,315 --> 00:05:18,318 欢迎,有什么事? 61 00:05:18,318 --> 00:05:22,277 对不起,西克德上尉 62 00:05:23,323 --> 00:05:26,326 你是少年兵团的军官 63 00:05:26,326 --> 00:05:27,327 现在派你们来增援 64 00:05:27,327 --> 00:05:31,286 人力和物质都要增援 65 00:05:32,332 --> 00:05:34,334 我们立刻奉命前来 66 00:05:34,334 --> 00:05:36,336 增援部队呢? 67 00:05:36,336 --> 00:05:38,338 他们现在正向这走来 68 00:05:38,338 --> 00:05:40,340 是全部吗? 69 00:05:40,340 --> 00:05:41,341 不,就一个中队 70 00:05:41,341 --> 00:05:42,342 他们朝北方向来 71 00:05:42,342 --> 00:05:45,345 我们幸运一个大队的人 72 00:05:45,345 --> 00:05:47,347 我只是服从命令 73 00:05:47,347 --> 00:05:48,348 可能是上面的安排 74 00:05:48,348 --> 00:05:52,307 上前线我们需要这些人 75 00:05:53,353 --> 00:05:57,312 要学会自己救自己 76 00:06:07,367 --> 00:06:09,369 我来了这里2个小时 77 00:06:09,369 --> 00:06:11,337 我也是 78 00:06:13,373 --> 00:06:17,332 是给增援部队的吗? 79 00:06:19,379 --> 00:06:21,381 这里,是什么问题 80 00:06:21,381 --> 00:06:23,383 我们猜猜 81 00:06:23,383 --> 00:06:27,342 好的,我能多点吗? 82 00:06:28,388 --> 00:06:31,391 这样弹药会不足的 83 00:06:31,391 --> 00:06:35,350 不想你们每个人都有吗? 84 00:06:36,396 --> 00:06:39,399 这里没有弹药了 85 00:06:39,399 --> 00:06:41,401 都尿完了 86 00:06:41,401 --> 00:06:42,402 我们怎么办? 87 00:06:42,402 --> 00:06:44,404 你要我们都去送死吗? 88 00:06:44,404 --> 00:06:47,407 还上战场就死了 89 00:06:47,407 --> 00:06:48,408 给我们前线的情况 90 00:06:48,408 --> 00:06:50,410 情况是这样的,美国人在 91 00:06:50,410 --> 00:06:52,378 前线的武器都是低劣的 92 00:06:54,414 --> 00:06:56,416 给我们真实情况 93 00:06:56,416 --> 00:06:58,384 是的,长官 94 00:06:59,419 --> 00:07:01,421 昨天我们耗去了18辆满载弹药的 军车,都没有了 95 00:07:01,421 --> 00:07:05,380 上个星期我们耗去了24辆满载弹药 的军车 96 00:07:06,426 --> 00:07:10,385 现在我们没有什么存留的弹药了 97 00:07:11,431 --> 00:07:13,433 我已经请求给于物质增援 98 00:07:13,433 --> 00:07:15,401 我们还是要面对敌人 99 00:07:17,437 --> 00:07:19,439 每天我们还要面临空中的敌人 100 00:07:19,439 --> 00:07:21,407 够了 101 00:07:23,443 --> 00:07:25,445 师长知道们吗? 102 00:07:25,445 --> 00:07:27,447 你是说我骗你 103 00:07:27,447 --> 00:07:31,406 我尽最大的能力争取物质和人力 104 00:07:33,453 --> 00:07:35,455 我们才有这些 105 00:07:35,455 --> 00:07:37,423 看到了吗? 106 00:07:40,460 --> 00:07:44,419 你应该分清哪里是更重要的 上尉先生 107 00:07:45,465 --> 00:07:48,434 这个你应该知道的 108 00:07:49,469 --> 00:07:52,438 你的部队要上前线 109 00:07:53,473 --> 00:07:54,474 我可以借一点给你们… 110 00:07:54,474 --> 00:07:56,442 别说了 111 00:07:57,477 --> 00:08:01,481 好的,上尉先生.我们不说了 112 00:08:01,481 --> 00:08:05,440 我们要联合起来 113 00:08:07,487 --> 00:08:11,491 我想我可以解决 114 00:08:11,491 --> 00:08:13,493 该天请你喝茶 115 00:08:13,493 --> 00:08:15,495 那就在30号吧好吗 116 00:08:15,495 --> 00:08:19,454 好的,回头见 117 00:08:40,520 --> 00:08:42,488 你好,师部 118 00:08:55,535 --> 00:08:58,538 西克德上尉,很高兴见到你 119 00:08:58,538 --> 00:09:00,540 我是来请求任务的 120 00:09:00,540 --> 00:09:02,542 现在不可能没有任务的 121 00:09:02,542 --> 00:09:06,546 我是为我的部队请求 122 00:09:06,546 --> 00:09:07,547 形势会好转的 123 00:09:07,547 --> 00:09:08,548 我相信 124 00:09:08,548 --> 00:09:12,552 你的部队向来是受到好评的 125 00:09:12,552 --> 00:09:14,554 你们现在的状态怎么样? 126 00:09:14,554 --> 00:09:18,558 受伤的士兵都在接受训练其他 士气高昂 127 00:09:18,558 --> 00:09:22,517 他们依然是昔日的一支优秀的部队 128 00:09:23,563 --> 00:09:24,564 很好,喝一杯吗? 129 00:09:24,564 --> 00:09:25,565 谢谢,不用 130 00:09:25,565 --> 00:09:27,567 我听说军队的物质不足 131 00:09:27,567 --> 00:09:29,535 我们感到很为难 132 00:09:31,571 --> 00:09:35,575 你队当前的状况不了解 133 00:09:35,575 --> 00:09:37,577 我们还是先喝一杯吧 134 00:09:37,577 --> 00:09:39,579 你要答应我的要求 135 00:09:39,579 --> 00:09:41,581 我答应 136 00:09:41,581 --> 00:09:45,585 你知道我们最近很胜利 137 00:09:45,585 --> 00:09:49,589 这其中有你很大的功劳 138 00:09:49,589 --> 00:09:51,591 我很为你感到自豪 139 00:09:51,591 --> 00:09:55,550 我特别的把骑士十字胸章授予你 140 00:09:57,597 --> 00:10:01,556 来,我可以说你很配戴上它 141 00:10:06,606 --> 00:10:08,608 你是一个英雄 142 00:10:08,608 --> 00:10:11,611 我感到无比的荣誉 143 00:10:11,611 --> 00:10:15,615 我的优秀的士兵也会感到自豪 144 00:10:15,615 --> 00:10:16,616 我很高兴你是我的部下 145 00:10:16,616 --> 00:10:18,618 你不会让我们失望的 146 00:10:18,618 --> 00:10:20,620 坚决不会 147 00:10:20,620 --> 00:10:22,588 很好 148 00:10:28,628 --> 00:10:32,632 现在要继续全军总动员 149 00:10:32,632 --> 00:10:34,634 这次由你负责全部 150 00:10:34,634 --> 00:10:38,593 我队目前的状况非常理解,你要鼓足 士气 151 00:10:40,640 --> 00:10:43,643 总统的攻击计划已经迫在眉睫 152 00:10:43,643 --> 00:10:44,644 这没有问题 153 00:10:44,644 --> 00:10:48,603 对待朋友不同但他们现在是军人 154 00:10:50,650 --> 00:10:52,618 军令如山 155 00:10:56,656 --> 00:10:57,657 5天的时间内得不到增援 156 00:10:57,657 --> 00:11:00,660 车辆会染料会不足 157 00:11:00,660 --> 00:11:04,664 天空上每5分钟就会看到敌机出现 158 00:11:04,664 --> 00:11:07,667 要攻击到底,这是不可能的 159 00:11:07,667 --> 00:11:11,626 我们不要担心现状太多,要相信我 可以解决的 160 00:11:13,673 --> 00:11:17,677 我已经和军部联系了 161 00:11:17,677 --> 00:11:21,636 攻击命令不能撤回 162 00:11:22,682 --> 00:11:24,684 在你做出决定之前,不允许 163 00:11:24,684 --> 00:11:27,653 要任何的低落士气的行为 164 00:11:30,690 --> 00:11:32,590 攻击计划的方案怎样? 165 00:11:38,698 --> 00:11:40,700 我们需要控制住这所桥 166 00:11:40,700 --> 00:11:41,701 怎样? 167 00:11:41,701 --> 00:11:43,703 我会指给你看的 168 00:11:43,703 --> 00:11:47,662 我们有新型的坦克部队 169 00:11:48,708 --> 00:11:51,711 新型的坦克部队? 170 00:11:51,711 --> 00:11:55,670 我们只是初定,明天我们会作出 正式决定 171 00:11:56,716 --> 00:12:00,720 列车会把弹药运送给我们 172 00:12:00,720 --> 00:12:02,722 那样还不行 173 00:12:02,722 --> 00:12:06,726 这样只能满足我们一方面的需要 174 00:12:06,726 --> 00:12:10,685 我们必须要有足够的燃料来控制 这桥 175 00:12:12,732 --> 00:12:16,691 这样我们可以控制住美军吗? 176 00:12:17,737 --> 00:12:20,740 我们会有进一步的打击方案 177 00:12:20,740 --> 00:12:24,699 我们把力量集中到这里,毁掉敌军 的军库 178 00:12:25,745 --> 00:12:27,747 你就完成这个任务 179 00:12:27,747 --> 00:12:30,750 任何坦克部队进入 180 00:12:30,750 --> 00:12:34,709 我军要首先到达目的地 181 00:12:35,755 --> 00:12:36,756 就是这里的海岸 182 00:12:36,756 --> 00:12:39,759 那里有他们的军火库 183 00:12:39,759 --> 00:12:42,762 我们要突然发动攻击 184 00:12:42,762 --> 00:12:46,721 后方会全力的给你们于增援 185 00:12:47,767 --> 00:12:50,770 包括新型坦克部队 186 00:12:50,770 --> 00:12:54,729 要队敌军进行闪电式的打击 187 00:12:56,776 --> 00:13:00,735 切断他们的前后去路,这就是我们 的工作 188 00:13:02,782 --> 00:13:04,750 跟从前一样 189 00:13:06,786 --> 00:13:09,789 但以前有空军的掩护 190 00:13:09,789 --> 00:13:12,758 空军有特别的任务 191 00:13:15,795 --> 00:13:17,797 我一定完成任务 192 00:13:17,797 --> 00:13:21,756 我行为如此,这不仅仅是任务 193 00:13:22,802 --> 00:13:25,805 我要说的是,一个新的英雄又会产生 194 00:13:25,805 --> 00:13:29,809 愿你鼓足士气继续发扬你们的勇敢 作风 195 00:13:29,809 --> 00:13:32,812 我会派摄影队和你们同行 196 00:13:32,812 --> 00:13:36,771 明天增援部队就会到来的 197 00:13:37,817 --> 00:13:39,785 祝你好运 198 00:13:51,831 --> 00:13:53,833 和我说说现在的情况 199 00:13:53,833 --> 00:13:54,834 我希望有增援 200 00:13:54,834 --> 00:13:58,838 你在我后出发 201 00:13:58,838 --> 00:14:01,841 5年后我终于想通了 202 00:14:01,841 --> 00:14:05,800 这是为了国于国间看看能否和平解决 203 00:14:07,847 --> 00:14:11,806 军队不是谈论和平的地方 204 00:14:12,852 --> 00:14:16,811 贫穷会给我们带来迟钝,你是知道的 205 00:14:17,857 --> 00:14:20,860 你必须鼓足士气 206 00:14:20,860 --> 00:14:23,863 我们能胜利吗? 207 00:14:23,863 --> 00:14:25,865 孩子有你的责任 208 00:14:25,865 --> 00:14:29,869 和我站在一边 209 00:14:29,869 --> 00:14:33,828 你就不在是个有迷惑的人 210 00:15:11,911 --> 00:15:13,879 欢迎来做客 211 00:15:26,926 --> 00:15:28,928 我的天 212 00:15:28,928 --> 00:15:31,931 问问你自己,这是怎么回事? 213 00:15:31,931 --> 00:15:33,899 都是些朋友 214 00:15:36,936 --> 00:15:40,895 这是我能给出的最好的东西 215 00:15:41,941 --> 00:15:42,942 是的,是还不错 216 00:15:42,942 --> 00:15:46,946 干什么!去吧! 217 00:15:46,946 --> 00:15:50,950 我走了.我不喜欢和他们说话 218 00:15:50,950 --> 00:15:52,952 你可以到那边去 219 00:15:52,952 --> 00:15:55,955 我们还有下一个节目 220 00:15:55,955 --> 00:15:57,957 过来到这里来美人 221 00:15:57,957 --> 00:15:59,959 我不会破坏他们的兴趣 222 00:15:59,959 --> 00:16:01,927 大家随便 223 00:16:02,962 --> 00:16:05,965 就快到圣诞节了 224 00:16:05,965 --> 00:16:06,966 来一首怎么样? 225 00:16:06,966 --> 00:16:08,934 我很高兴 226 00:16:50,009 --> 00:16:54,013 你说话,这里只有8个人 227 00:16:54,013 --> 00:16:58,017 这里很少有舞会 228 00:16:58,017 --> 00:17:01,976 这次就双倍还给你 229 00:17:06,025 --> 00:17:09,028 我要他们就不要他 230 00:17:09,028 --> 00:17:10,996 我无所谓 231 00:17:18,037 --> 00:17:21,996 谢谢,让我们来听听电影曲 232 00:18:02,081 --> 00:18:03,082 一起来吧? 233 00:18:03,082 --> 00:18:05,050 坐下 234 00:18:08,087 --> 00:18:11,090 还是电影里的好 235 00:18:11,090 --> 00:18:13,092 说是你的司令官? 236 00:18:13,092 --> 00:18:17,051 是西客德上尉 237 00:18:19,098 --> 00:36:39,806 总统发布作战命令 238 00:18:26,105 --> 00:18:28,073 西部前线 239 00:18:29,108 --> 00:18:31,110 那里的工厂在不停的生产 240 00:18:31,110 --> 00:18:35,069 制造了最新型的坦克 241 00:18:37,116 --> 00:18:41,120 适合在各种地方作战 242 00:18:41,120 --> 00:18:45,079 用列车把武器运往战地 243 00:18:46,125 --> 00:18:50,084 卫国的士兵精神饱满 244 00:18:52,131 --> 00:18:53,132 他们只有一种想法 245 00:18:53,132 --> 00:18:57,091 战争与我同在 246 00:18:58,137 --> 00:19:02,096 第二中队就在这开战 247 00:19:03,142 --> 00:19:05,110 早上好 248 00:19:06,145 --> 00:19:09,148 你好,上尉先生 249 00:19:09,148 --> 00:19:10,149 你是 250 00:19:10,149 --> 00:19:12,117 摄影队的 251 00:19:13,152 --> 00:19:17,111 这是我的同行 252 00:19:19,158 --> 00:19:23,162 这里不需要你们,回去吧 253 00:19:23,162 --> 00:19:25,164 这是命令 254 00:19:25,164 --> 00:19:29,168 是的,我们要服从的 255 00:19:29,168 --> 00:19:33,127 我们是受到上级的直接命令的 256 00:19:38,177 --> 00:19:39,178 这里要这些干什么 257 00:19:39,178 --> 00:19:43,137 我们要报道“你们的辉辉胜利” 258 00:19:45,184 --> 00:19:47,186 什么胜利? 259 00:19:47,186 --> 00:19:51,190 我们不需要你们为我们拍摄 260 00:19:51,190 --> 00:19:55,194 我们是要付出牺牲的 261 00:19:55,194 --> 00:19:58,197 拍答应,这是邪恶的展示 262 00:19:58,197 --> 00:20:02,156 不要靠近我,准备作战 263 00:20:06,205 --> 00:20:08,207 武器补充完备了吗? 264 00:20:08,207 --> 00:20:10,175 还没有 265 00:20:11,210 --> 00:20:15,214 我们今天一定要把它用上战场 266 00:20:15,214 --> 00:20:18,217 好了,你可以回去了 267 00:20:18,217 --> 00:20:22,176 也许现在还幸运 268 00:20:42,241 --> 00:20:45,244 好了,现在集中好吗? 269 00:20:45,244 --> 00:20:47,212 大家静静 270 00:20:50,249 --> 00:20:52,217 各队站好 271 00:21:01,260 --> 00:21:04,263 我们还在想过去吗? 272 00:21:04,263 --> 00:21:06,265 现在这里不是圣诞节 273 00:21:06,265 --> 00:21:10,269 我们一直为之奋斗了5年 274 00:21:10,269 --> 00:21:14,228 为了祖国而战 275 00:21:15,274 --> 00:21:19,233 现在我们又要再次的为她战斗 276 00:21:21,280 --> 00:21:23,282 我们的任务是控制这桥 277 00:21:23,282 --> 00:21:27,241 我们要配合大军通过 278 00:21:29,288 --> 00:21:33,292 我们要用生命去为之战斗 279 00:21:33,292 --> 00:21:36,295 但我们会有惊奇的 280 00:21:36,295 --> 00:21:38,297 我们就剩下20分钟了 281 00:21:38,297 --> 00:21:40,265 在桥的后方有敌军 282 00:21:42,301 --> 00:21:45,304 昨晚有两支大军增援的部队向我们 开来了 283 00:21:45,304 --> 00:21:49,263 和我们一道去迎战敌人 284 00:21:51,310 --> 00:21:54,313 你们都知道我们的物质不足 285 00:21:54,313 --> 00:21:58,317 所以我们一定要节约给敌人的子弹 286 00:21:58,317 --> 00:22:02,276 我们还有一队新型坦克队伍 287 00:22:03,322 --> 00:22:07,281 他们会确保我们对弹药的需要 288 00:22:08,327 --> 00:22:12,331 我看得出你们的表情 289 00:22:12,331 --> 00:22:14,333 这是我们命运的挑战 290 00:22:14,333 --> 00:22:18,292 这是我们的责任 291 00:22:20,339 --> 00:22:22,341 为了祖国的女人,孩子 292 00:22:22,341 --> 00:22:25,344 我们要勇敢的和罪恶作战 293 00:22:25,344 --> 00:22:29,348 我们要光荣的完成任务 294 00:22:29,348 --> 00:22:33,307 永远记着祖国和我们同在 295 00:22:36,355 --> 00:22:39,358 德国是我们的伟大的祖国 296 00:22:39,358 --> 00:22:43,317 她是一个伟大民族的国度 297 00:22:46,365 --> 00:22:50,324 为了我们的家园,我们的总统的期望 298 00:22:56,375 --> 00:22:59,378 让我们和地狱挑战 299 00:22:59,378 --> 00:23:01,346 从旁边包抄过去 300 00:27:12,631 --> 00:27:13,632 这里! 301 00:27:13,632 --> 00:27:14,633 这里有炸弹 302 00:27:14,633 --> 00:27:16,601 桥会爆炸的! 303 00:27:18,637 --> 00:27:20,605 把炸弹都拆除 304 00:27:23,642 --> 00:27:25,610 快点! 305 00:27:37,656 --> 00:27:39,658 快! 306 00:27:39,658 --> 00:27:41,626 快! 307 00:27:51,670 --> 00:27:53,672 西部前线 308 00:27:53,672 --> 00:27:57,631 强大的英美联军被打垮了 309 00:28:12,691 --> 00:28:15,694 大桥被重新夺了回来 310 00:28:15,694 --> 00:28:19,653 坦克部队,已经开进 311 00:28:20,699 --> 00:28:23,702 俘获敌人数千人 312 00:28:23,702 --> 00:28:25,704 这场战争就这样结束了 313 00:28:25,704 --> 00:28:28,673 你知道他们是多么的激动 314 00:28:29,708 --> 00:28:33,667 敌军整个军团都被俘虏 315 00:28:34,713 --> 00:28:38,672 越来越多的向他们投降 316 00:28:43,722 --> 00:28:47,726 包括一些面带悲伤的敌人 317 00:28:47,726 --> 00:28:50,695 前进,坦克部队 318 00:29:26,765 --> 00:29:29,734 第二大队向师部报告 319 00:29:34,773 --> 00:29:35,774 作战成功 320 00:29:35,774 --> 00:29:37,776 我知道会胜利的 321 00:29:37,776 --> 00:29:41,780 总统是英名的 322 00:29:41,780 --> 00:29:42,781 军火库呢? 323 00:29:42,781 --> 00:29:46,785 还没有,军火库… 324 00:29:46,785 --> 00:29:48,787 没有发现 325 00:29:48,787 --> 00:29:50,789 没有发现 326 00:29:50,789 --> 00:29:52,757 继续前进 327 00:29:55,794 --> 00:29:59,798 继续发动进攻 328 00:29:59,798 --> 00:30:03,757 一定要把军火库和燃料库找到 329 00:30:05,804 --> 00:30:07,772 这是必然的 330 00:30:11,810 --> 00:30:14,813 第二大队,出发! 331 00:30:14,813 --> 00:30:16,781 继续前进 332 00:30:28,827 --> 00:30:30,829 前进 333 00:30:30,829 --> 00:30:32,797 鼓足士气 334 00:31:45,904 --> 00:31:49,863 注意,那边是燃料库 335 00:33:38,016 --> 00:33:40,018 第二大队报告 336 00:33:40,018 --> 00:33:43,977 我们请求增援 337 00:33:45,023 --> 00:33:47,025 是西客德上尉 338 00:33:47,025 --> 00:33:51,029 他要求要物质增援 339 00:33:51,029 --> 00:33:54,032 这是我向他承诺的 340 00:33:54,032 --> 00:33:58,036 叫他们继续前进 341 00:33:58,036 --> 00:34:00,038 弹药会有的 342 00:34:00,038 --> 00:34:04,042 我们必须增援弹药 343 00:34:04,042 --> 00:34:08,046 现在战争形势有变化 344 00:34:08,046 --> 00:34:12,050 要马上多取敌军的弹药库 345 00:34:12,050 --> 00:34:16,054 我们会尽一切努力的 346 00:34:16,054 --> 00:34:19,057 他知道怎么做的 347 00:34:19,057 --> 00:34:22,060 坦克部队在哪? 348 00:34:22,060 --> 00:34:26,064 他问坦克部队的位置 349 00:34:26,064 --> 00:34:30,023 叫他继续战斗,这很快就会到的 350 00:34:31,069 --> 00:34:33,037 继续战斗 351 00:34:38,076 --> 00:34:42,035 他要我们继续战斗 352 00:34:45,083 --> 00:34:46,084 和军部联系 353 00:34:46,084 --> 00:34:49,087 坦克部队正在开往前线 354 00:34:49,087 --> 00:34:51,089 现在的情况是… 355 00:34:51,089 --> 00:34:53,057 快点! 356 00:34:54,092 --> 01:09:49,444 第二大队干快到那边去! 357 00:34:58,096 --> 00:35:00,064 快点 358 00:35:01,099 --> 00:35:02,100 有俘虏,先生 359 00:35:02,100 --> 00:35:04,102 怎么回事 360 00:35:04,102 --> 00:35:08,061 现在不是管俘虏的时候,杀了他们 361 00:35:11,109 --> 00:35:13,077 一起来 362 00:35:24,122 --> 00:35:26,090 你能这样做吗? 363 00:35:34,132 --> 00:35:37,135 我告诉过你这是战场 364 00:35:37,135 --> 00:35:39,137 这是我的工作 365 00:35:39,137 --> 00:35:41,139 我是服从命令 366 00:35:41,139 --> 00:35:45,143 你没有这样的权利 367 00:35:45,143 --> 00:35:46,144 他们有自由的权利 368 00:35:46,144 --> 00:35:48,146 有时战争是是没有自由的 369 00:35:48,146 --> 00:35:52,150 这是不人道的 370 00:35:52,150 --> 00:35:56,154 是的,这是没有自由 371 00:35:56,154 --> 00:35:57,155 当然是这样 372 00:35:57,155 --> 00:36:01,114 这会受到军事法庭的惩罚的 373 00:36:04,162 --> 00:36:08,121 在那里放几颗手榴弹 374 00:36:09,167 --> 00:36:10,168 都炸毁 375 00:36:10,168 --> 00:36:12,136 快,跟我来 376 00:38:09,287 --> 00:38:12,290 让我们在做一次英雄 377 00:38:12,290 --> 00:38:14,292 我让你看看! 378 00:38:14,292 --> 00:38:17,295 这是英国劳动党的领导人 379 00:38:17,295 --> 00:38:19,263 这就是勇敢 380 00:38:20,298 --> 00:38:24,257 这就是德国的优秀军人 381 00:38:25,303 --> 00:38:28,306 总统知道你这样会不高兴的 382 00:38:28,306 --> 00:38:32,265 是的,他看到的是粗暴 383 00:38:39,317 --> 00:38:43,276 天,都拍下来 384 00:38:58,336 --> 00:39:00,338 现在怎么做?先生 385 00:39:00,338 --> 00:39:04,342 这里不利于用重兵器 386 00:39:04,342 --> 00:39:06,344 在那房子里有阻击手 387 00:39:06,344 --> 00:39:10,303 坦克部队就要来了… 388 00:39:13,351 --> 00:39:17,310 我们要试一试 389 00:39:38,376 --> 00:39:42,380 在那里有人死守,你去搞定 390 00:39:42,380 --> 00:39:44,382 房子里有阻击手 391 00:39:44,382 --> 00:39:46,350 我派人去 392 00:39:47,385 --> 00:39:49,353 顺着这里拍 393 00:40:01,399 --> 00:40:05,358 你一定会很生气的 394 00:40:06,404 --> 00:40:08,406 下一次不要犯错误 395 00:40:08,406 --> 00:40:12,410 第二大队到那边去 396 00:40:12,410 --> 00:40:16,369 你跟我去那里,走! 397 00:40:37,435 --> 00:40:41,439 毁掉那里的阻击手 398 00:40:41,439 --> 00:40:43,407 我会掩护你 399 00:41:07,465 --> 00:41:09,433 阻击手! 400 00:43:00,578 --> 00:43:02,546 那有阻击手 401 00:43:03,581 --> 00:43:05,549 把步枪给我 402 00:43:06,584 --> 00:43:08,552 一定要拿下 403 00:43:15,593 --> 00:43:18,596 从后面,然后大家上去 404 00:43:18,596 --> 00:43:21,599 谁也不能留在这里 405 00:43:21,599 --> 00:43:22,600 达驾 406 00:43:22,600 --> 00:43:25,603 你带人到那边去 407 00:43:25,603 --> 00:43:29,562 从那边的屋檐下绕过去 408 00:43:30,608 --> 00:43:33,611 然后在那里和第三中队汇合 409 00:43:33,611 --> 00:43:37,570 注意不要分开 410 00:43:52,630 --> 00:43:56,634 今天这样下去是没有用的 411 00:43:56,634 --> 00:44:00,593 明天我们把受伤的人全部送走 412 00:44:02,640 --> 00:44:06,644 明天我们要利用坦克来炸掉它 413 00:44:06,644 --> 00:44:08,612 去吧 414 00:44:21,659 --> 00:44:23,661 德军抵抗力量 415 00:44:23,661 --> 00:44:27,620 数次大败英美联军后,现在我军的 力量如何 416 00:44:31,669 --> 00:44:33,671 大部分士兵都身负重伤,所以形势 有了变化 417 00:44:33,671 --> 00:44:37,630 这支勇敢的部队,明天还要继续和 敌人交战 418 00:45:12,710 --> 00:45:14,712 注意警戒 419 00:45:14,712 --> 00:45:16,714 我们休息一会 420 00:45:16,714 --> 00:45:19,683 休息一下是必要的 421 00:45:23,721 --> 00:45:26,724 敌人会反击吗? 422 00:45:26,724 --> 00:45:30,683 我们有24小时的休息时间 423 00:46:06,764 --> 00:46:08,732 怎么样? 还好 424 00:46:11,769 --> 00:46:12,770 结束了吗? 425 00:46:12,770 --> 00:46:14,738 还有一天 426 00:46:15,773 --> 00:46:17,741 难熬的一天 427 00:46:19,777 --> 00:46:21,745 好在没有空敌 428 00:46:23,781 --> 00:46:26,784 真不希望有敌机 429 00:46:26,784 --> 00:46:29,787 摄影会有很大的麻烦 430 00:46:29,787 --> 00:46:32,756 我想做到车上去拍了 431 00:46:35,793 --> 00:46:39,752 我相信我们很快就会回去了 432 00:46:41,799 --> 00:46:45,803 我们必须把这里全部拍下来 433 00:46:45,803 --> 00:46:48,806 我们可以借助亲卫队的帮助 434 00:46:48,806 --> 00:46:52,765 这是我们想过的 435 00:46:53,811 --> 00:46:56,814 但是,现在物质不足 436 00:46:56,814 --> 00:47:00,773 我们的车辆也会作废的 437 00:47:03,821 --> 00:47:04,822 我们早就知道会这样的 438 00:47:04,822 --> 00:47:08,781 我亲眼看到了战场的邪恶 439 00:47:13,831 --> 00:47:16,834 但这看起来想是在未来 440 00:47:16,834 --> 00:47:18,836 这里充满了血腥味 441 00:47:18,836 --> 00:47:21,805 人和人之间为什么要自相屠杀? 442 00:47:25,843 --> 00:47:28,812 这是一个黑暗的时代 443 00:47:30,848 --> 00:47:34,807 但是总统的军队却从来没有这样 体会到 444 00:47:35,853 --> 00:47:38,822 我感到和不解 445 00:47:39,857 --> 00:47:42,826 我们必须离开这里 446 00:47:47,865 --> 00:47:51,824 听起来有是在杀俘虏的枪声 447 00:47:52,870 --> 00:47:55,873 也许不会停止 448 00:47:55,873 --> 00:47:58,842 可能会是绞刑 449 00:47:59,877 --> 00:48:02,846 坦克队需要我们吗? 450 00:48:03,881 --> 00:48:07,840 有实录的当然会更好,这是对生活 的写照 451 00:48:11,889 --> 00:48:13,891 这不是生活的一小部分吗? 452 00:48:13,891 --> 00:48:15,859 就是这样 453 00:48:16,894 --> 00:48:20,853 一旦我们来到这里,就不要有埋怨 454 00:48:24,902 --> 00:48:28,861 至少我们还可以感受到一份光荣 455 00:48:29,907 --> 00:48:33,866 现在的天气,很适合空军作战 456 00:48:38,916 --> 00:48:42,875 你最近看到了飞机吗? 457 00:48:47,925 --> 00:48:51,884 我对这里感到是多么的厌恶 458 00:48:56,934 --> 00:49:00,893 明天,我军很可能会全军覆没 459 00:49:02,940 --> 00:49:04,908 这应该是对的 460 00:49:06,944 --> 00:49:08,912 我要走… 461 00:49:11,949 --> 00:49:15,908 我的孩子也许记不起他要死的爸爸了 462 00:49:16,954 --> 00:49:18,922 这很明显 463 00:49:19,957 --> 00:49:23,916 我们要完成工作才能回去 464 00:49:24,962 --> 00:49:27,965 这也许是命中注定的 465 00:49:27,965 --> 00:49:29,933 我应该可以回去 466 00:49:53,991 --> 00:49:55,993 要结束了 467 00:49:55,993 --> 00:49:57,995 我们如何反守? 468 00:49:57,995 --> 00:49:59,997 我们的力量很弱了 469 00:49:59,997 --> 00:50:00,998 但心是坚强的 470 00:50:00,998 --> 00:50:04,957 我们的坦克部队会来的 471 00:50:06,003 --> 00:50:07,971 这是希望 472 00:50:11,008 --> 00:50:12,976 我可以去争取 473 00:50:16,013 --> 00:50:18,015 我们最后可能得不到什么 474 00:50:18,015 --> 00:50:21,974 我们是不会就这样失败的 475 00:50:26,023 --> 00:50:28,025 如果明天我们受到攻击 476 00:50:28,025 --> 00:50:29,993 我们可以打游击战 477 00:50:34,031 --> 00:50:35,999 你不是想过吗? 478 00:50:38,035 --> 00:50:41,994 就像我们过去样可以脱离险境的 479 00:50:46,043 --> 00:50:50,002 1763年,我们就做的很出色 480 00:50:52,049 --> 00:50:56,008 我们有伟大的总统给我们作指导 481 00:50:58,055 --> 00:51:02,014 现在的情况有些悲观有些很必然的 482 00:51:04,061 --> 00:51:08,020 但是的德国的历史上 483 00:51:10,067 --> 00:51:14,071 亡国的危险是不会落在德国人的身上 484 00:51:14,071 --> 00:51:18,075 我们要相信总统的英明,我有信心 485 00:51:18,075 --> 00:51:19,076 也许吧… 486 00:51:19,076 --> 00:51:21,044 现在 487 00:51:23,080 --> 00:51:27,039 我们要抓住时间研究我们的方案 488 00:51:29,086 --> 00:51:33,090 明天敌人可能会从三方面进攻 489 00:51:33,090 --> 00:51:37,094 一个是从南边,还有就是从西边 490 00:51:37,094 --> 00:51:40,063 还有就是从东边 491 00:51:42,099 --> 00:51:43,100 但是我们要注意到… 492 00:51:43,100 --> 00:51:47,059 我们可以秘密的从这里进行突围 493 00:51:48,105 --> 00:51:52,064 只要正确我们是可以突围胜利的 这就是德国人 494 00:51:53,110 --> 00:51:57,114 我们会是一个伟大的将军 495 00:51:57,114 --> 00:52:01,073 我知道今天是我们作出决定的时候了 496 00:52:04,121 --> 00:52:08,080 但我知道还总统为我们作指导 497 00:52:11,128 --> 00:52:14,097 会非常辉辉的… 498 00:52:15,132 --> 00:52:19,091 总统会为我们的胜利而感动的 499 00:52:21,138 --> 00:52:23,140 但是… 500 00:52:23,140 --> 00:52:27,099 悲观的人不能来到战场上 501 00:52:28,145 --> 00:52:32,149 只有乐观的人才能取得战争的胜利 502 00:52:32,149 --> 00:52:34,117 有空袭… 503 00:52:35,152 --> 00:52:37,154 什么 504 00:52:37,154 --> 00:52:40,123 你相信我会没事的 505 00:52:41,158 --> 00:52:44,161 我会出色的完成任务的 506 00:52:44,161 --> 00:52:46,129 以后呢? 507 00:52:48,165 --> 00:52:52,124 以后将会是一个安全繁荣的城市 508 00:52:53,170 --> 00:52:57,174 现在的胜利是必要的 509 00:52:57,174 --> 00:53:01,133 我们是它的打造的人 510 00:53:03,180 --> 00:53:07,139 至少最后我们会是精神的伟大胜利 511 00:53:09,186 --> 00:53:11,154 记着 512 00:53:12,189 --> 00:53:14,157 总统要胜利 513 00:53:16,193 --> 00:53:19,196 我们都希望有这一天 514 00:53:19,196 --> 00:53:23,200 拿就是要我们今天的努力 515 00:53:23,200 --> 00:53:27,159 但最后我们会充满笑容的 516 00:53:32,209 --> 00:53:36,168 摄影对的加入 517 00:53:37,214 --> 00:53:41,173 对俘虏的这事的处理 518 00:53:45,222 --> 00:53:49,181 这是战争意外 519 00:53:53,230 --> 00:53:55,198 心诚 520 00:54:44,281 --> 00:54:48,285 这是气象预报 521 00:54:48,285 --> 00:54:49,286 怎么样? 522 00:54:49,286 --> 00:54:51,254 不太好 523 00:54:52,289 --> 00:54:54,257 你念 524 00:54:55,292 --> 00:54:57,294 预报是高气压 525 00:54:57,294 --> 00:54:59,262 天空清朗 526 00:55:00,297 --> 00:55:02,265 很利于飞行 527 00:55:18,315 --> 00:55:22,274 我们一定要守住这桥 528 00:55:23,320 --> 00:55:27,279 还有4个兵团在它的后方 529 00:55:28,325 --> 00:55:31,294 一定要进行大攻击 530 00:55:35,332 --> 00:55:39,291 首先是桥头碉堡一定要保证它的 安全 531 00:55:45,342 --> 00:55:48,345 形势会有好转的 532 00:55:48,345 --> 00:55:50,313 部队转移吧 533 00:55:51,348 --> 00:55:54,351 情报说今天早上敌军的攻势很猛 534 00:55:54,351 --> 00:55:58,355 还出动了装甲部队 535 00:55:58,355 --> 00:56:02,314 在北方和东方集聚了大批坦克部队 536 00:56:03,360 --> 00:56:04,361 形势非常恶化 537 00:56:04,361 --> 00:56:08,320 这只要是我们的物质供应不上 538 00:56:09,366 --> 00:56:12,369 他们的情况我很了解 539 00:56:12,369 --> 00:56:16,328 但是桥头我们运送物质会有一定 的困难的 540 00:56:18,375 --> 00:56:22,334 我们的坦克部队应该是很好的 541 00:56:23,380 --> 00:56:27,339 但是这要桥头的安全作保证 542 00:56:31,388 --> 00:56:33,356 我们在看看 543 00:56:34,391 --> 00:56:38,350 西克德上尉发会了一份信件 544 00:56:39,396 --> 00:56:41,364 说吧 545 00:56:42,399 --> 00:56:44,401 是你的家信 546 00:56:44,401 --> 00:56:46,369 情况很不好 547 00:56:48,405 --> 00:56:50,373 我的天 548 00:56:53,410 --> 00:56:55,412 有多糟 549 00:56:55,412 --> 00:56:58,415 避难所受到了导弹的攻击 550 00:56:58,415 --> 00:57:02,374 连尸体都找不到 551 00:57:04,421 --> 00:57:08,380 一个月前的这种情况就在发生 552 00:57:10,427 --> 00:57:14,386 你的妻子,孩子.父母都死了 553 00:57:15,432 --> 00:57:19,391 就是在那个避难所 554 00:57:20,437 --> 00:57:22,439 我们要再调查吗? 555 00:57:22,439 --> 00:57:24,441 不要,就这样吧 556 00:57:24,441 --> 00:57:26,409 你确定吗? 557 00:57:27,444 --> 00:57:29,412 我确定 558 00:58:38,515 --> 00:58:42,474 对不起,我对不的行为非常非常的 不理解 559 00:58:44,521 --> 00:58:46,523 我们可以谈谈 560 00:58:46,523 --> 00:58:48,491 你没什么可谈 561 00:58:50,527 --> 00:58:53,530 我们可以真诚的 562 00:58:53,530 --> 00:58:57,489 总统会认为你就是嫌疑犯 563 00:58:58,535 --> 00:59:00,537 我所做的就是想回家 564 00:59:00,537 --> 00:59:04,541 你想被送去绞刑吗?我想你不想 565 00:59:04,541 --> 00:59:08,545 我明白,我只是想离开这里 566 00:59:08,545 --> 00:59:10,513 打开给我看看 567 00:59:14,551 --> 00:59:16,519 桥! 568 00:59:19,556 --> 00:59:20,557 现在怎么办 569 00:59:20,557 --> 00:59:22,525 走! 570 01:00:11,608 --> 01:00:14,611 你从那边过去 571 01:00:14,611 --> 01:00:16,613 敌人进攻了 572 01:00:16,613 --> 01:00:18,615 镇静点,什么地方? 573 01:00:18,615 --> 01:00:20,583 在桥头 574 01:00:21,618 --> 01:00:22,619 准备 575 01:00:22,619 --> 01:00:24,587 出发 576 01:00:32,629 --> 01:00:35,598 我们把弹药集中起来 577 01:00:37,634 --> 01:00:39,602 不要随便用完了 578 01:00:49,646 --> 01:00:51,614 进去 579 01:01:17,674 --> 01:01:21,678 装甲车的武器很厉害 580 01:01:21,678 --> 01:01:23,646 注意它的炮口 581 01:01:37,694 --> 01:01:40,697 第二大队向师部报告 582 01:01:40,697 --> 01:01:43,700 桥头已经发动会进攻 583 01:01:43,700 --> 01:01:47,659 我们需要弹药,要增援 584 01:02:09,726 --> 01:02:11,728 我们趴下 585 01:02:11,728 --> 01:02:15,732 我们要弹药放在坦克车下 586 01:02:15,732 --> 01:02:19,691 这是最后我们的希望,要成功 587 01:02:23,740 --> 01:02:25,708 向师部报告 588 01:02:46,763 --> 01:02:50,767 敌军的坦克正在向桥开来 589 01:02:50,767 --> 01:02:52,769 后面还有大量的敌人 590 01:02:52,769 --> 01:02:56,728 我们请求舒是否可以撤退 591 01:03:03,780 --> 01:03:05,782 全体撤退 592 01:03:05,782 --> 01:03:07,750 撤退 593 01:03:29,806 --> 01:03:31,774 向田野撤退 594 01:05:19,916 --> 01:05:20,917 你能帮助我吗? 595 01:05:20,917 --> 01:05:22,919 现在不行 596 01:05:22,919 --> 01:05:26,923 你能告诉我师部在哪吗? 597 01:05:26,923 --> 01:05:28,925 我想我不能告诉你 598 01:05:28,925 --> 01:05:30,893 去哪边了? 599 01:05:32,929 --> 01:05:34,897 都撤退了 600 01:05:35,932 --> 01:05:37,934 从这里逃走了 601 01:05:37,934 --> 01:05:39,902 哪边? 602 01:05:41,938 --> 01:05:43,906 这都结束了 603 01:05:49,946 --> 01:05:53,950 你还年轻,你要为自己想想 604 01:05:53,950 --> 01:05:55,918 回家去吧 605 01:05:58,955 --> 01:06:01,958 我是第二大队的军人 606 01:06:01,958 --> 01:06:05,917 现在我有责任对这里负责 607 01:06:06,963 --> 01:06:10,967 那你现在给我看看 608 01:06:10,967 --> 01:06:12,935 别听… 609 01:06:15,972 --> 01:06:17,940 别听他的 610 01:06:18,975 --> 01:06:22,934 这里还有抵抗的力量 611 01:06:24,981 --> 01:06:28,940 桥守住了吗? 612 01:06:29,986 --> 01:06:31,954 没有 613 01:06:32,989 --> 01:06:34,957 不要这样 614 01:06:37,994 --> 01:06:41,953 我是第二队的军人 615 01:06:42,999 --> 01:06:46,958 2天前我参加了战斗 616 01:06:48,004 --> 01:06:51,963 你能告诉我师部去哪了吗? 617 01:06:53,009 --> 01:06:56,968 已经做了撤退的准备 618 01:06:59,015 --> 01:07:02,974 这里只有我们受伤的12个人 619 01:07:08,024 --> 01:07:11,983 这里还有一些士兵 620 01:07:13,029 --> 01:07:16,988 他们就会来这里了 621 01:07:25,041 --> 01:07:29,000 不要跟他握手了,他已经死了 622 01:07:35,051 --> 01:07:39,010 我们还有很少的弹药 623 01:07:56,072 --> 01:07:58,074 我们研究好了撤退的路线 624 01:07:58,074 --> 01:08:02,078 没有用,敌人太强大了 625 01:08:02,078 --> 01:08:04,080 不退吗? 626 01:08:04,080 --> 01:08:06,082 坦克部队会出发的 627 01:08:06,082 --> 01:08:09,085 他们燃料不足 628 01:08:09,085 --> 01:08:12,088 这都是这意料之外的事 629 01:08:12,088 --> 01:08:16,047 我们可以派出最好的部队 630 01:08:17,093 --> 01:08:21,097 不,到现在这是不可能的了 631 01:08:21,097 --> 01:08:23,065 所以… 632 01:08:24,100 --> 01:08:27,103 空军已经派往空降部队 633 01:08:27,103 --> 01:08:29,105 那有什么用 634 01:08:29,105 --> 01:08:32,108 为什么现在才来 635 01:08:32,108 --> 01:08:36,112 我是亲眼看到这次的残败 636 01:08:36,112 --> 01:08:38,114 是我死了 637 01:08:38,114 --> 01:08:41,117 我理解你,但这是别无选择 638 01:08:41,117 --> 01:08:45,121 我队他们是多么的痛惜 639 01:08:45,121 --> 01:08:48,124 他们是我的勇敢的部下 640 01:08:48,124 --> 01:08:52,083 现在就要死在敌人的手下 641 01:09:17,153 --> 01:09:20,156 我是来找师部的 642 01:09:20,156 --> 01:09:22,158 现在! 643 01:09:22,158 --> 01:09:24,126 在楼上 644 01:09:35,171 --> 01:09:39,130 第二队军人,萨克报告 645 01:09:40,176 --> 01:09:42,178 我们需要紧急增援弹药 646 01:09:42,178 --> 01:09:46,137 你能来就很好,现在没有时间考虑 这个 647 01:09:48,184 --> 01:09:52,143 先生,我是奉命来这里的求助的 648 01:09:53,189 --> 01:09:56,192 现在我感到很遗憾,我无能为力 649 01:09:56,192 --> 01:09:58,160 我只能做到这些 650 01:10:02,198 --> 01:10:04,166 你们要撤走? 651 01:10:05,201 --> 01:10:06,202 是的 652 01:10:06,202 --> 01:10:08,170 最后的办法 653 01:10:10,206 --> 01:10:12,174 这是干什么! 654 01:10:13,209 --> 01:10:17,213 你勇敢,你的命令是正确的 655 01:10:17,213 --> 01:10:20,216 那我们用什么来作战? 656 01:10:20,216 --> 01:10:23,185 用我们军人的灵魂 657 01:10:25,221 --> 01:10:26,222 勇气 658 01:10:26,222 --> 01:10:29,191 请示就到这为止 659 01:10:30,226 --> 01:10:32,194 勇气 660 01:10:43,239 --> 01:10:45,241 形势已经变化 661 01:10:45,241 --> 01:10:47,243 你也要参加吗? 662 01:10:47,243 --> 01:10:48,244 我为什么要… 663 01:10:48,244 --> 01:10:50,246 我非常明白 664 01:10:50,246 --> 01:10:54,205 我们是世界上最强大的军队 665 01:10:56,252 --> 01:10:58,254 战争会继续的 666 01:10:58,254 --> 01:11:00,222 去准备 667 01:11:02,258 --> 01:11:04,226 是的,我遵命! 668 01:11:16,272 --> 01:11:18,274 干什么 669 01:11:18,274 --> 01:11:20,276 我,我很气愤 670 01:11:20,276 --> 01:11:24,280 我需要给第二大队补充弹药 671 01:11:24,280 --> 01:11:25,281 那你想怎么办? 672 01:11:25,281 --> 01:11:28,284 我就是来这里求助的 673 01:11:28,284 --> 01:11:31,287 你知道这里已经没有希望 674 01:11:31,287 --> 01:11:35,246 你可以在烈火中燃烧却不会死去的人 675 01:11:36,292 --> 01:11:39,261 这能用意气解决吗? 676 01:11:40,296 --> 01:11:42,264 是的 677 01:11:44,300 --> 01:11:45,301 这里心系着一切 678 01:11:45,301 --> 01:11:48,270 没有弹药会全军覆没的 679 01:11:52,308 --> 01:11:55,277 我还有一些弹药 680 01:11:57,313 --> 01:12:01,272 这是留给最后存在的人 681 01:12:02,318 --> 01:12:05,321 不能给我们吗? 682 01:12:05,321 --> 01:12:08,324 我也是这么想 683 01:12:08,324 --> 01:12:09,325 可以 684 01:12:09,325 --> 01:12:11,293 弹药在哪? 685 01:12:12,328 --> 01:12:15,331 你怎么可以这样说? 686 01:12:15,331 --> 01:12:17,299 就是那些 687 01:12:21,337 --> 01:12:25,341 这是本部的紧急物质 688 01:12:25,341 --> 01:12:27,309 给我 689 01:12:31,347 --> 01:12:35,306 我这样会冒着被绞死的危险 690 01:12:37,353 --> 01:12:39,355 这会是最后一次 691 01:12:39,355 --> 01:12:43,314 希望我们会再见 692 01:12:57,373 --> 01:13:00,376 你这样不能全部拿走 693 01:13:00,376 --> 01:13:04,335 用我的车送去吧,这样会赢得时间 694 01:13:06,382 --> 01:13:09,351 你知道时间很紧迫 695 01:13:11,387 --> 01:13:13,355 都拿上去吧 696 01:13:14,390 --> 01:13:16,358 谢谢 697 01:15:56,552 --> 01:15:58,520 第二大队报告 698 01:16:05,561 --> 01:16:07,563 回答 699 01:16:07,563 --> 01:16:11,522 第二大队可以撤退,你们保重 700 01:16:14,570 --> 01:16:16,572 无能为力了 701 01:16:16,572 --> 01:16:18,574 你要说什么? 702 01:16:18,574 --> 01:16:20,542 可以撤退 703 01:16:21,577 --> 01:16:23,545 叫师长接电话 704 01:16:26,582 --> 01:16:28,550 我听不清 705 01:16:30,586 --> 01:16:33,589 要你直接说话 706 01:16:33,589 --> 01:16:35,557 可以撤退 707 01:16:36,592 --> 01:16:38,560 然后挂掉 708 01:16:39,595 --> 01:16:41,563 是 709 01:16:42,598 --> 01:16:44,566 挂掉 710 01:16:51,607 --> 01:16:53,575 车在外面 711 01:16:54,610 --> 01:16:56,578 我知道了 712 01:16:57,613 --> 01:16:59,581 你先走 713 01:17:01,617 --> 01:17:05,621 通知所有人,全部撤退 714 01:17:05,621 --> 01:17:07,589 是 715 01:17:35,651 --> 01:17:38,620 快,扔到火里去 716 01:17:39,655 --> 01:17:42,624 快!扔到火里去 717 01:17:44,660 --> 01:17:47,663 快!扔到火里去 718 01:17:47,663 --> 01:17:48,630 快! 719 01:18:04,680 --> 01:18:06,682 趴下 720 01:18:06,682 --> 01:18:07,683 怎么? 721 01:18:07,683 --> 01:18:09,685 没有多少 722 01:18:09,685 --> 01:18:13,689 我们要准备逃脱的路线 723 01:18:13,689 --> 01:18:16,692 第二中队已经突破了 724 01:18:16,692 --> 01:18:20,696 失败会全军覆没的 725 01:18:20,696 --> 01:18:22,664 那还有坦克 726 01:18:23,699 --> 01:18:25,667 试一下 727 01:19:30,766 --> 01:19:31,767 我们没有路可以退 728 01:19:31,767 --> 01:19:34,770 周围都是坦克 729 01:19:34,770 --> 01:19:37,739 我们会尽力退出去的 730 01:19:38,774 --> 01:19:40,776 再见 731 01:19:40,776 --> 01:19:43,779 为了荣誉而死 732 01:19:43,779 --> 01:19:45,747 走吧 733 01:19:46,782 --> 01:19:48,750 走 734 01:20:10,806 --> 01:20:12,808 1945年1月 735 01:20:12,808 --> 01:20:14,776 英雄归来 736 01:20:35,831 --> 01:20:39,835 西部前线英雄凯旋而归 737 01:20:39,835 --> 01:20:43,794 装甲部队受到嘉奖 738 01:20:44,840 --> 01:20:48,799 为他们的勇敢而感到自豪 739 01:20:50,846 --> 01:20:54,805 他们给胜利留下了美好的回忆 740 01:21:15,871 --> 01:21:19,830 他们无疑是这次战争胜利的骄傲者 741 01:21:28,884 --> 01:24:33,226 剧终谢谢观赏 47838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.