All language subtitles for Sex.Education.S01E07.Episode.7.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,485 --> 00:00:51,445 Not you! Piss off! 2 00:00:53,285 --> 00:00:54,565 What the fu... 3 00:00:59,645 --> 00:01:00,645 Lizzie? 4 00:01:33,045 --> 00:01:34,365 - Hey. - Hey. 5 00:01:35,085 --> 00:01:36,085 How are you? 6 00:01:36,765 --> 00:01:38,485 I'm fine. Why? 7 00:01:38,565 --> 00:01:40,485 What do you mean, why? I’m asking how you are. 8 00:01:40,565 --> 00:01:43,461 - That's not weird, that's normal. - You've never asked me how I am before. 9 00:01:43,485 --> 00:01:45,725 Bloody hell! I won't do it again, then. Sorry for asking. 10 00:01:46,125 --> 00:01:47,125 That's more like it. 11 00:01:51,685 --> 00:01:54,405 Aww. Don't you want to live happily ever after? 12 00:01:54,845 --> 00:01:57,365 Please. Do I look like I have a Cinderella complex? 13 00:01:58,885 --> 00:01:59,885 Are you going? 14 00:01:59,965 --> 00:02:03,045 It's an appropriated American tradition that celebrates sexism 15 00:02:03,125 --> 00:02:06,205 and peddles an unrealistic portrayal of romantic love. So, no. 16 00:02:06,285 --> 00:02:08,925 Agreed. Ritualized teenage fun sucks. 17 00:02:11,565 --> 00:02:15,405 Eric would have forced me to go. He loves that stuff. 18 00:02:15,925 --> 00:02:19,485 - He genuinely has a Cinderella complex. - Have you apologized yet? 19 00:02:20,285 --> 00:02:23,485 Yeah, I tried, but he's still not talking to me. 20 00:02:23,565 --> 00:02:25,725 He'll come round. Maybe. 21 00:02:27,685 --> 00:02:30,725 Anyway, your 8:30 awaits. 22 00:02:34,885 --> 00:02:36,645 - Thanks. See you later. - Good luck. 23 00:02:36,725 --> 00:02:37,725 See you later. 24 00:02:42,845 --> 00:02:46,605 I don't understand why Lizzie doesn’t want to go to the ball with me. 25 00:02:47,045 --> 00:02:49,925 I have tried every romantic gesture in the book. 26 00:02:50,445 --> 00:02:51,805 Have you tried asking her? 27 00:02:53,405 --> 00:02:55,045 That was the first thing I did. 28 00:02:55,245 --> 00:02:58,805 She said that she was flattered, but she wasn't dating. 29 00:02:59,845 --> 00:03:01,885 - Okay. - But things change, though. 30 00:03:02,245 --> 00:03:03,405 And she was flattered. 31 00:03:03,485 --> 00:03:07,085 Well, I know it’s hard, but if you've asked her and she's said no, 32 00:03:07,165 --> 00:03:09,365 then I think you've got your answer. 33 00:03:09,765 --> 00:03:13,285 But maybe her dad squished the message on the cake with his foot, 34 00:03:13,645 --> 00:03:15,445 so she doesn't know that I’m still interested? 35 00:03:15,485 --> 00:03:17,085 You said you sent her a letter, 36 00:03:18,405 --> 00:03:22,125 Yeah, it was full of glitter and green Jelly Babies. 37 00:03:22,205 --> 00:03:23,325 I know that she likes them. 38 00:03:24,205 --> 00:03:26,725 But the post is unreliable. It might not have arrived. 39 00:03:26,805 --> 00:03:30,805 And you also spelt out "I love you" on her lawn in leaves? 40 00:03:30,885 --> 00:03:33,701 - Yeah, but that could have blown away. - I think the answer's no, Liam. 41 00:03:33,725 --> 00:03:35,765 But she hasn't actually said no. 42 00:03:35,845 --> 00:03:37,605 And girls love big gestures, right? 43 00:03:37,685 --> 00:03:40,645 Like Jackson singing to Maeve Wiley, and now they're together. 44 00:03:40,885 --> 00:03:43,885 That's different. Maeve actually likes Jackson. 45 00:03:45,645 --> 00:03:46,925 It would have been inappropriate 46 00:03:47,005 --> 00:03:49,005 if Jackson had continued to make grand gestures 47 00:03:49,085 --> 00:03:52,565 to a girl who made it clear she wasn't interested. 48 00:03:53,365 --> 00:03:54,925 Do you understand, Liam? 49 00:03:55,605 --> 00:03:56,605 No means no. 50 00:03:58,165 --> 00:03:59,645 Unless it means yes. 51 00:04:01,485 --> 00:04:05,885 Okay, let's.... um... let's go through this again. 52 00:04:16,325 --> 00:04:18,765 Hey! What time shall I pick you up tonight? 53 00:04:19,965 --> 00:04:21,245 - What for? - For the ball. 54 00:04:21,685 --> 00:04:23,085 I’m not going to the ball. 55 00:04:24,205 --> 00:04:25,685 Course you are. We're going together. 56 00:04:26,085 --> 00:04:28,085 What about me says school dance? 57 00:04:28,165 --> 00:04:30,525 But... 58 00:04:31,085 --> 00:04:33,445 I bought a suit, I got you a corsage. 59 00:04:33,565 --> 00:04:35,685 You got me a flower handcuff, but forgot to invite me? 60 00:04:36,125 --> 00:04:39,205 Yeah... We're going out. 61 00:04:39,925 --> 00:04:41,085 I thought it was a given. 62 00:04:41,805 --> 00:04:44,605 Oh, come on. I've been really looking forward to this. 63 00:04:44,685 --> 00:04:49,365 - Mm-hmm? - Me and you, dancin', havin' fun? 64 00:04:50,885 --> 00:04:52,125 You know what fun is, right? 65 00:04:52,205 --> 00:04:54,501 - It's what people our age do sometimes... - Yeah, very funny. 66 00:04:54,525 --> 00:04:56,045 Come on, it won't be good without you. 67 00:04:57,085 --> 00:04:58,405 Come on, please? 68 00:04:59,885 --> 00:05:01,125 - Fine. - Yes! 69 00:05:01,205 --> 00:05:04,005 No selfies, or slow dances, or soppy song requests. 70 00:05:04,085 --> 00:05:05,085 Okay, yeah, cool. 71 00:05:06,165 --> 00:05:07,685 - I'll pick you up at 7:30. - Mm. 72 00:05:08,605 --> 00:05:12,285 - Wait, you do have a dress, right? - Yeah, course. I'm not a troglodyte. 73 00:05:12,365 --> 00:05:14,165 Yeah! 74 00:05:17,765 --> 00:05:18,765 Shit... 75 00:05:46,965 --> 00:05:47,965 Ah... 76 00:05:53,485 --> 00:05:54,525 Yeah. 77 00:05:54,685 --> 00:05:57,125 - Hello, Jakob. - Yeah, hello. 78 00:05:57,205 --> 00:05:59,445 I seem to have broken my kitchen tap. 79 00:05:59,765 --> 00:06:01,685 - Who is this? - Jean. 80 00:06:03,285 --> 00:06:05,925 Jean Milburn? You did my bathroom recently. 81 00:06:06,005 --> 00:06:07,005 Yeah. I remember. 82 00:06:08,405 --> 00:06:10,805 Do you think you could possibly come and fix it? 83 00:06:10,885 --> 00:06:12,565 No, I can't. I'm busy. 84 00:06:12,645 --> 00:06:15,565 Er... Okay. Well, it's not an emergency. 85 00:06:16,965 --> 00:06:18,005 Tomorrow? 86 00:06:18,165 --> 00:06:20,445 Well, I'll check my schedule and get back to you. 87 00:06:20,525 --> 00:06:21,685 Goodbye. 88 00:06:26,645 --> 00:06:29,405 Sorry. Work stuff. 89 00:06:31,765 --> 00:06:33,285 And, uh... 90 00:06:33,405 --> 00:06:36,805 why do you think Moordale would be a good fit for you, young lady? 91 00:06:36,885 --> 00:06:38,165 To be honest, 92 00:06:38,285 --> 00:06:40,525 my current school is in administration 93 00:06:40,605 --> 00:06:43,605 because the headmistress embezzled our finances. 94 00:06:43,685 --> 00:06:47,365 She's on the run now in Mexico with our geography substitute, Mr Peabody. 95 00:06:47,445 --> 00:06:51,685 So, I kind of need a new school. For, like, education. 96 00:06:54,125 --> 00:06:55,445 It's true! 97 00:06:55,565 --> 00:06:58,485 Well... honesty is exactly the kind of attribute 98 00:06:58,565 --> 00:07:00,645 we look for in this institution. 99 00:07:01,725 --> 00:07:07,845 Also, your grades are very impressive, and we are aiming to improve our average. 100 00:07:15,765 --> 00:07:16,765 Come on. 101 00:07:23,765 --> 00:07:25,885 Ola? What are you doing here? 102 00:07:26,165 --> 00:07:30,605 Uh... I'm looking for a new school. Your headmaster is considering me. 103 00:07:30,685 --> 00:07:32,285 Although he's a very rigid man. 104 00:07:32,365 --> 00:07:34,805 Like a living Easter Island statue. 105 00:07:34,885 --> 00:07:36,965 - Yeah. - Stop flirting now. Come on. 106 00:07:37,045 --> 00:07:39,325 Just wait in the van. I'll be there in a minute. 107 00:07:44,605 --> 00:07:47,085 You never called. 108 00:07:47,685 --> 00:07:48,805 Yeah, I, um... 109 00:07:49,445 --> 00:07:52,245 I composed a bunch of texts, and after reading them, 110 00:07:52,325 --> 00:07:54,125 I just felt immensely uncool. 111 00:07:54,205 --> 00:07:57,005 So, I decided to not text you anything. 112 00:07:58,165 --> 00:07:59,605 I'm an idiot, sorry. 113 00:07:59,685 --> 00:08:01,965 I heard the Untouchables are coming in a limousine! 114 00:08:02,045 --> 00:08:05,765 Oh, my God! If I had a limousine, I would totally have sex in it and film it. 115 00:08:06,205 --> 00:08:08,205 School dance tonight. 116 00:08:08,285 --> 00:08:09,765 Right. Are you going? 117 00:08:10,805 --> 00:08:13,845 It’s an appropriated American tradition that celebrates sexism 118 00:08:13,925 --> 00:08:16,285 and peddles an unrealistic portrayal of romantic love, so... 119 00:08:16,365 --> 00:08:17,365 I like dances. 120 00:08:18,245 --> 00:08:19,085 You do? 121 00:08:19,165 --> 00:08:21,445 Yeah, I think dancing's fun. 122 00:08:24,485 --> 00:08:27,245 Anyway, I'd better go. Bye, Otis. 123 00:08:28,285 --> 00:08:29,325 See you. 124 00:08:33,445 --> 00:08:35,245 Ola! 125 00:08:35,325 --> 00:08:36,405 Ola, uh... 126 00:08:36,765 --> 00:08:39,445 Do you... do you want to go to the dance with me? 127 00:08:40,245 --> 00:08:41,725 - Yes. - Yeah. 128 00:08:41,805 --> 00:08:43,805 - Yeah. - Okay, cool. 129 00:08:43,885 --> 00:08:46,005 Well, um, it starts at eight, I think. 130 00:08:46,085 --> 00:08:48,085 So, aim to get there for seven? 131 00:08:48,165 --> 00:08:50,165 I'll pick you up at 6:30. On time's late. 132 00:08:50,245 --> 00:08:52,365 - I'll meet you at yours at seven. - Okay. 133 00:08:52,445 --> 00:08:53,445 Okay. 134 00:09:20,285 --> 00:09:21,565 Eric! 135 00:09:22,565 --> 00:09:24,925 - You forgot the shopping list. - Oh, Mum. 136 00:09:25,965 --> 00:09:28,101 I called Headmaster Groff. 137 00:09:28,125 --> 00:09:31,245 He said that you can go to the dance tonight if you want to. 138 00:09:31,325 --> 00:09:34,565 - I don't. - Maybe you can come to church with us? 139 00:09:34,645 --> 00:09:36,965 I don't go to church anymore, Mum. 140 00:09:37,885 --> 00:09:38,885 Hm? 141 00:09:41,725 --> 00:09:43,805 Everyone loves you. 142 00:10:01,685 --> 00:10:02,805 So, how's it lookin'? 143 00:10:04,365 --> 00:10:05,925 Well, you look like an angry aubergine. 144 00:10:06,405 --> 00:10:08,565 Yeah, well I can’t afford it anyway, so... 145 00:10:09,445 --> 00:10:10,845 Can't Action Man buy you a dress? 146 00:10:10,925 --> 00:10:13,565 His name is Jackson. And, no, I'm not his housewife. 147 00:10:15,525 --> 00:10:17,005 Why does he annoy you so much? 148 00:10:17,085 --> 00:10:18,845 He doesn't. I actually quite like him. 149 00:10:19,285 --> 00:10:21,765 I'm just not sure he's the right guy for you, that's all. 150 00:10:24,765 --> 00:10:27,725 Try this one. It's a little bit less magician's assistant. 151 00:10:29,485 --> 00:10:31,085 I'm happy with Jackson, all right? 152 00:10:31,165 --> 00:10:34,125 Well, fine. Have a lovely life watching Sergeant Do-Good swim 153 00:10:34,205 --> 00:10:36,645 while you raise an army of his perfect children. 154 00:10:36,805 --> 00:10:37,845 Whatever. 155 00:10:44,125 --> 00:10:46,325 - Well? - Yeah, it’s actually nice. 156 00:10:51,525 --> 00:10:54,205 I told you my price limit. This is way too expensive. 157 00:10:59,885 --> 00:11:00,885 Sean? 158 00:11:08,205 --> 00:11:14,645 Hello. I am so sorry for interrupting your shopping today, 159 00:11:14,725 --> 00:11:20,765 but my little sister, Maeve, is going to her first school dance tonight 160 00:11:20,845 --> 00:11:24,965 and she has just found the perfect dress. 161 00:11:26,325 --> 00:11:28,605 There she is! Come on out, Maeve. Come on. 162 00:11:30,445 --> 00:11:32,045 Doesn’t she look so pretty? 163 00:11:33,005 --> 00:11:35,605 Except, the problem is, we can't afford this dress, 164 00:11:36,405 --> 00:11:37,805 because, recently... 165 00:11:39,805 --> 00:11:40,965 we were orphaned. 166 00:11:41,725 --> 00:11:46,445 Earlier this year, our dad, who served this country bravely, 167 00:11:46,965 --> 00:11:52,285 died in combat and our mum passed shortly after. 168 00:11:53,925 --> 00:11:55,085 Cancer. 169 00:11:55,725 --> 00:11:59,885 But if they had been here today to see my little sister, 170 00:11:59,965 --> 00:12:04,885 they would have been so proud of their little girl. 171 00:12:07,405 --> 00:12:11,925 Now, I know it's unorthodox, but if you could give anything, 172 00:12:13,005 --> 00:12:18,325 then we might be able to help my sister get the dress of her dreams. 173 00:12:19,365 --> 00:12:20,365 Thank you. 174 00:12:25,245 --> 00:12:27,965 What is your problem? You can't say we're orphans! 175 00:12:28,485 --> 00:12:30,525 Oh, I'm sorry. Would you rather I told them 176 00:12:30,605 --> 00:12:33,245 that Mum's a junkie and that Dad fucked off? 177 00:12:33,525 --> 00:12:36,005 I don't think they would have enjoyed that story as much. 178 00:12:36,485 --> 00:12:39,405 We were born alone and we will die alone 179 00:12:39,485 --> 00:12:42,165 so we might as well get what we can along the way. 180 00:12:44,165 --> 00:12:45,165 You're welcome. 181 00:13:04,445 --> 00:13:07,005 Hey, man, do you know how to get to Ellencot? 182 00:13:07,085 --> 00:13:10,885 I’m trying to get to get to a wedding reception and my GPS totally screwed me. 183 00:13:10,965 --> 00:13:12,125 Um... 184 00:13:12,205 --> 00:13:13,445 Yeah. Uh... 185 00:13:17,885 --> 00:13:21,205 Yeah... Yeah, you... You're going in the right direction. 186 00:13:21,285 --> 00:13:24,445 Um, it's that way, uh, it's about 15 minutes. 187 00:13:24,525 --> 00:13:26,245 Take a left at the primary school. 188 00:13:26,805 --> 00:13:29,245 - Okay. Thanks, man. - Uh... 189 00:13:29,685 --> 00:13:32,045 Your nails are fierce. 190 00:13:32,605 --> 00:13:33,765 Thanks, kid. 191 00:13:35,125 --> 00:13:38,805 Want my advice? Stick to the jewel tones. 192 00:14:10,885 --> 00:14:11,885 I'll get it, Mum! 193 00:14:12,405 --> 00:14:13,885 I'll get it! 194 00:14:14,645 --> 00:14:16,925 - Darling, is that for you? - Yeah. 195 00:14:17,965 --> 00:14:19,965 - Where are you going? - School dance. 196 00:14:24,805 --> 00:14:25,805 With who? 197 00:14:27,445 --> 00:14:30,845 Hey! Um... Wow. Okay... You look cool. 198 00:14:30,925 --> 00:14:34,445 - You look fantastic. - Thank you. You look great yourself. 199 00:14:34,645 --> 00:14:35,645 Thanks. 200 00:14:36,045 --> 00:14:38,045 I'm here for the sink. 201 00:14:38,125 --> 00:14:40,925 - Great. Marvelous. - Okay. 202 00:14:41,085 --> 00:14:43,405 - Yeah. - You behave. 203 00:14:44,325 --> 00:14:45,325 You behave. 204 00:14:48,885 --> 00:14:50,405 Do you want to come in for a bit? 205 00:14:50,485 --> 00:14:52,325 - No, we're good. See you. - Okay. 206 00:14:52,405 --> 00:14:54,605 - Bye. - Bye, have a lovely time. 207 00:14:54,685 --> 00:14:56,285 - Mum, actually... - Yeah? 208 00:14:56,365 --> 00:14:59,925 Uh, do you think maybe you could not sleep with Ola's dad? 209 00:15:00,005 --> 00:15:01,725 It's gonna make things super awkward for me. 210 00:15:01,805 --> 00:15:04,405 I would never. Don't be silly. Um... 211 00:15:04,885 --> 00:15:06,685 Completely inappropriate. 212 00:15:07,085 --> 00:15:08,485 - Okay. - Have a lovely time. 213 00:15:12,165 --> 00:15:14,965 Aww! You both look so smart. 214 00:15:16,205 --> 00:15:18,005 Okay, a little closer together now. 215 00:15:22,805 --> 00:15:23,805 Closer! 216 00:15:26,805 --> 00:15:28,285 Put your arm round him, love. 217 00:15:29,685 --> 00:15:31,205 Go on. Give him a proper hug! 218 00:15:32,045 --> 00:15:33,165 Just take the photo! 219 00:15:34,565 --> 00:15:35,645 Hold on. 220 00:15:37,525 --> 00:15:39,805 Christ! Just take the bloody photo, Maureen. 221 00:15:51,085 --> 00:15:52,565 - Lies! - Rubbish! 222 00:15:54,485 --> 00:15:56,925 - Ooh! - Someone's looking groovy! 223 00:15:57,005 --> 00:15:58,005 Mum! 224 00:15:58,085 --> 00:16:00,925 Groovy is not a thing. It hasn't been for a long time. 225 00:16:01,005 --> 00:16:02,805 Come here. 226 00:16:03,205 --> 00:16:04,445 Have a brilliant time. 227 00:16:04,925 --> 00:16:05,925 Thank you. 228 00:16:05,965 --> 00:16:06,965 Mwah! 229 00:16:07,005 --> 00:16:08,165 - You look great. - Thanks. 230 00:16:08,245 --> 00:16:10,725 - See you soon. - Remember to be back at 10:30, yes? 231 00:16:10,805 --> 00:16:13,845 - What? Why? - You've got training tomorrow morning. 232 00:16:14,165 --> 00:16:16,525 Yeah, but I thought I could, you know... take tomorrow off. 233 00:16:16,965 --> 00:16:19,405 - Why would you think that? - Because of the dance. 234 00:16:19,645 --> 00:16:21,525 I'm sure he can take tomorrow off. 235 00:16:21,605 --> 00:16:23,325 No, he can't. 236 00:16:24,045 --> 00:16:27,325 Can't I just have one fun night? I never do this kind of thing. 237 00:16:27,405 --> 00:16:31,965 Look, you will thank me in a few years. See you at 10:30. Go on. Have a good time. 238 00:16:41,925 --> 00:16:43,445 What? 239 00:17:04,845 --> 00:17:06,965 Wait! I'm coming too! 240 00:17:08,405 --> 00:17:09,965 Okay, let's go. 241 00:17:16,525 --> 00:17:18,005 Thanks for letting me come tonight. 242 00:17:19,685 --> 00:17:21,405 I know you didn’t write that essay. 243 00:17:25,965 --> 00:17:26,965 Um... 244 00:17:31,605 --> 00:17:34,285 I didn't want to break your mother's heart by telling her the truth. 245 00:17:34,845 --> 00:17:36,285 To think my son is a cheater. 246 00:17:37,005 --> 00:17:39,125 I've never been so ashamed of anything in my life. 247 00:17:44,165 --> 00:17:47,005 - Action Man! Come in. - Yes! 248 00:17:47,085 --> 00:17:50,885 My mum is being such a dick! I've gotta be home by 10:30. 249 00:17:51,245 --> 00:17:53,645 You have a curfew? How old are you? 250 00:17:54,965 --> 00:17:56,765 - Hey. - Have you got anything to drink? 251 00:17:56,845 --> 00:17:58,765 - I just wanna have a good time. - Yeah. 252 00:17:58,845 --> 00:18:00,565 We have the cheapest vodka available. 253 00:18:00,645 --> 00:18:04,365 It's pretty much paint stripper, but I promise you it'll do a job. 254 00:18:04,445 --> 00:18:06,085 - Yeah. - No. You're driving. 255 00:18:06,165 --> 00:18:07,565 No, no. I'll drive. That's fine. 256 00:18:07,645 --> 00:18:10,485 That means you two can have your romantic evening and, well... 257 00:18:10,565 --> 00:18:11,645 fuck curfew. 258 00:18:27,365 --> 00:18:29,285 So... 259 00:18:30,125 --> 00:18:31,725 Now I'll fix your sink. 260 00:18:44,165 --> 00:18:45,965 Don't... 261 00:18:49,405 --> 00:18:50,845 Right... 262 00:18:54,405 --> 00:18:55,405 Subtle. 263 00:18:58,005 --> 00:19:00,045 - Nice. - Yeah. 264 00:19:00,125 --> 00:19:01,285 Mm-hmm. 265 00:19:01,365 --> 00:19:05,245 There you go. Now you may enjoy your alcoholic beverage 266 00:19:05,325 --> 00:19:08,125 inside your shitty school ball. 267 00:19:09,245 --> 00:19:11,845 Okay, great. Bye, Sean. 268 00:19:12,565 --> 00:19:13,445 Sean... 269 00:19:13,525 --> 00:19:16,005 Oh, come on. I wanna see all my old teachers' faces. 270 00:19:16,085 --> 00:19:18,405 I'll be in and out in a flash, I promise. 271 00:19:18,525 --> 00:19:22,045 Is Hendricks still sober? Or has he fallen off the old wagon again? 272 00:19:22,125 --> 00:19:24,406 Wonder if he still uses Lynx Africa to cover up the smell. 273 00:19:24,445 --> 00:19:26,245 - Sean! Wait! - Hey. 274 00:19:26,325 --> 00:19:29,205 He's all right. Look, let's just have a good time, okay? 275 00:19:30,805 --> 00:19:32,125 - Hey. - Hm. 276 00:19:32,205 --> 00:19:33,325 Come on. 277 00:19:39,245 --> 00:19:41,165 - Let’s get a photo. - I said no photos. 278 00:19:41,245 --> 00:19:42,925 Oh, come on. 279 00:19:43,005 --> 00:19:45,725 Let's do ironic faces. I bet you no one will have thought of that. 280 00:19:46,365 --> 00:19:47,365 - Hey. - Hi. 281 00:19:50,045 --> 00:19:52,245 - Cool, hi. - You're... you're here. 282 00:19:52,325 --> 00:19:53,565 And you're here. 283 00:19:57,365 --> 00:19:59,325 - I'm Ola. - Jackson. 284 00:19:59,405 --> 00:20:00,461 - Sorry. - Nice to meet you. 285 00:20:00,485 --> 00:20:03,285 - You too. - Ola, this... this is Maeve. 286 00:20:03,365 --> 00:20:04,365 - Hi. - Hi. 287 00:20:04,445 --> 00:20:05,565 She's my friend, she's... 288 00:20:10,165 --> 00:20:11,325 - Er... I should... - So... 289 00:20:11,405 --> 00:20:14,445 We should go. I've lost my brother. 290 00:20:14,525 --> 00:20:16,005 - Are we not gonna get a photo? - No. 291 00:20:16,085 --> 00:20:17,285 - Okay. - Uh... 292 00:20:18,365 --> 00:20:20,485 - They seem cool. - Uh, yeah. 293 00:20:22,085 --> 00:20:23,125 Yeah, they are. 294 00:20:26,285 --> 00:20:29,605 L-O-V-E. Love! 295 00:20:29,685 --> 00:20:31,565 - Love. That word? - Praise Jesus! 296 00:20:31,645 --> 00:20:32,645 Love! 297 00:20:32,725 --> 00:20:34,165 - Again! - Love! 298 00:20:34,245 --> 00:20:36,085 Jesus loves! 299 00:20:36,165 --> 00:20:39,125 His love is greater than fear. 300 00:20:39,205 --> 00:20:44,725 - Yes, Pastor! - His love is stronger than uncertainty. 301 00:20:44,805 --> 00:20:48,245 His love is deeper than hate. 302 00:20:48,325 --> 00:20:49,805 - Amen. - Jesus said, 303 00:20:49,885 --> 00:20:53,125 "Love your neighbor as yourself." 304 00:20:53,205 --> 00:20:56,245 Yourself. 305 00:20:56,765 --> 00:20:59,045 Yourself. 306 00:20:59,125 --> 00:21:01,965 Love starts here. 307 00:21:02,045 --> 00:21:06,165 - We must all learn to love ourselves... - Amen! 308 00:21:06,245 --> 00:21:08,485 ...before we truly love others. 309 00:21:10,045 --> 00:21:12,285 Who are you to not love yourself? 310 00:21:14,325 --> 00:21:15,325 Praise be! 311 00:21:17,485 --> 00:21:18,565 Aah! 312 00:21:30,685 --> 00:21:35,325 Aah! Yes! 313 00:21:35,405 --> 00:21:37,285 Stand up! 314 00:21:43,165 --> 00:21:45,325 Good to see you and your family. 315 00:21:45,405 --> 00:21:48,045 Eric! How are you? 316 00:21:48,125 --> 00:21:51,245 Look at you! It's good to see you in church. 317 00:21:51,325 --> 00:21:54,605 Come here. 318 00:21:57,405 --> 00:21:58,765 You are welcome here any time. 319 00:21:58,845 --> 00:22:00,125 This is your family. 320 00:22:04,045 --> 00:22:05,045 That's right. 321 00:22:19,045 --> 00:22:21,725 - So, how long you lived here? - 14 years. 322 00:22:21,805 --> 00:22:24,485 We moved just after Otis was born. 323 00:22:24,885 --> 00:22:29,285 Is it "we" as in ex-husband? 324 00:22:29,365 --> 00:22:31,125 - Mm-hmm. - Uh-huh. 325 00:22:34,405 --> 00:22:36,605 So, why did you divorce? 326 00:22:36,685 --> 00:22:38,285 You ask a lot of questions. 327 00:22:38,365 --> 00:22:42,045 And you don't answer many… Is that a therapist thing? 328 00:22:43,165 --> 00:22:45,685 - Does it bother you that I'm a therapist? - No. 329 00:22:45,805 --> 00:22:49,165 Some men feel... observed. 330 00:22:51,045 --> 00:22:52,685 What have you observed... 331 00:22:54,085 --> 00:22:55,085 about me? 332 00:22:56,125 --> 00:22:57,285 That you look nice in yellow. 333 00:23:00,525 --> 00:23:02,725 Well, in the little time that we've known each other, 334 00:23:02,805 --> 00:23:05,365 I'd say that you're also divorced, 335 00:23:05,965 --> 00:23:09,445 that monogamy is a little too... binding, 336 00:23:10,525 --> 00:23:12,205 makes you feel your age. 337 00:23:14,085 --> 00:23:17,085 From your tattoos and lack of driving license, 338 00:23:17,165 --> 00:23:20,005 I'd say you're impulsive, 339 00:23:21,005 --> 00:23:22,525 maybe even reckless. 340 00:23:23,005 --> 00:23:27,645 And you do this quite often, romancing your customers. 341 00:23:28,925 --> 00:23:30,645 That soup was a nice touch, by the way. 342 00:23:33,845 --> 00:23:38,125 And then you move on to the next conquest, before it gets too intimate. 343 00:23:39,125 --> 00:23:42,005 - Mm. Interesting. - Close? 344 00:23:42,725 --> 00:23:43,725 No. 345 00:23:45,925 --> 00:23:47,405 Not really. 346 00:23:49,965 --> 00:23:51,005 I was married... 347 00:23:54,965 --> 00:23:56,085 but my wife died. 348 00:23:59,645 --> 00:24:02,125 She was sick for a very long time. 349 00:24:02,885 --> 00:24:08,125 And Ola, my daughter, helped me to take care of her when I couldn't. 350 00:24:12,765 --> 00:24:16,165 You're the first one I've had sex with since it happened. 351 00:24:18,565 --> 00:24:20,525 I wasn't planning on it. 352 00:24:23,205 --> 00:24:26,645 But you're right, I can be, uh... impulsive. 353 00:24:28,485 --> 00:24:30,045 I really like you, Jean. 354 00:24:34,565 --> 00:24:36,805 I would like to get to know you better. 355 00:24:41,165 --> 00:24:43,605 I'm sorry if I've given you the wrong idea. 356 00:24:52,805 --> 00:24:53,805 Yeah. 357 00:25:03,805 --> 00:25:05,125 I'll go and get dressed. 358 00:25:27,445 --> 00:25:28,885 This is so cool. 359 00:25:29,445 --> 00:25:31,685 Fairytales are all about female suppression. 360 00:25:32,765 --> 00:25:35,005 You know, Beauty and the Beast, basic Stockholm syndrome. 361 00:25:35,085 --> 00:25:37,485 Belle falls in love with a giant beast who's imprisoned her. 362 00:25:37,685 --> 00:25:40,485 The Little Mermaid has to lose her voice just to get a boyfriend. 363 00:25:40,565 --> 00:25:43,285 - Don't get me started on Snow White. - Right, I'm gonna dance. 364 00:25:44,445 --> 00:25:45,445 Cool. 365 00:25:46,165 --> 00:25:47,765 Uh... I don’t really dance. 366 00:25:48,325 --> 00:25:50,885 - But we're at a dance. - It's not really my thing. 367 00:25:50,965 --> 00:25:54,085 Okay. Well, I'm still gonna dance. 368 00:26:44,165 --> 00:26:46,101 You all right, mate? 369 00:26:46,125 --> 00:26:47,965 Hey, man. 370 00:26:48,045 --> 00:26:50,605 Not goin' well, is it? 371 00:26:50,765 --> 00:26:52,445 Come on, let's go get you some punch. 372 00:26:54,565 --> 00:26:56,645 Are you havin' a good time? 373 00:27:33,805 --> 00:27:36,805 Nerve-wracking, isn't, askin' someone to dance? 374 00:27:38,365 --> 00:27:40,445 Look, do you want something to take the edge off? 375 00:27:40,525 --> 00:27:42,445 I've got some Percocet. It's pretty cheap. 376 00:27:42,645 --> 00:27:44,981 - What's Percocet? - It's just something that helps you relax. 377 00:27:45,005 --> 00:27:46,125 No biggie. 378 00:27:48,365 --> 00:27:49,525 Here you are. 379 00:27:51,405 --> 00:27:55,205 - Sean. - Hey, frog-face. Are ya havin' fun? 380 00:27:55,485 --> 00:27:57,941 - Whatever you're doing, please stop. - Why? Are you the police? 381 00:27:57,965 --> 00:27:58,965 I’m not kidding! 382 00:27:59,525 --> 00:28:03,285 Go hang out with your Head Boy and don't worry about me. All right? 383 00:28:26,765 --> 00:28:28,485 I'm going to the dance. 384 00:28:33,565 --> 00:28:34,565 Uh... Wait... 385 00:28:38,085 --> 00:28:39,085 I'll drive you. 386 00:28:50,205 --> 00:28:51,525 - Hey. - Hi. 387 00:28:58,205 --> 00:28:59,605 So, how long have you known Otis? 388 00:28:59,685 --> 00:29:02,965 My dad's been fixing their bathroom. Otis asked me out. 389 00:29:04,325 --> 00:29:06,165 - He's funny, isn't he? - Yeah. 390 00:29:06,245 --> 00:29:07,325 Yeah, he is. 391 00:29:11,845 --> 00:29:14,005 But, um, just between you and me, he's, um... 392 00:29:14,765 --> 00:29:16,405 he's like, really inexperienced. 393 00:29:17,245 --> 00:29:20,725 He hasn't had sex or anything yet. He's a bit confused about all that stuff, so... 394 00:29:21,965 --> 00:29:23,845 don’t be surprised if he doesn’t seem keen. 395 00:29:25,645 --> 00:29:26,645 See you later. 396 00:29:36,325 --> 00:29:38,605 Cheers, boy. Have fun, guys. 397 00:29:43,085 --> 00:29:48,045 It's the Groff-inator! The man himself. Long time no see, mate! 398 00:29:48,125 --> 00:29:50,645 Sean Wiley, I want you off school grounds. 399 00:29:51,285 --> 00:29:54,525 Don't be like that. Come on. What's goin' on with you? Let's catch up! 400 00:29:54,645 --> 00:29:56,645 You are not welcome on this campus. 401 00:29:57,205 --> 00:29:59,805 Leave immediately, or I will call the police. 402 00:29:59,885 --> 00:30:03,925 Wow, you really need to let off some steam, don't you? 403 00:30:04,405 --> 00:30:06,765 How about one of them little choccy breaks, hm? 404 00:30:06,845 --> 00:30:07,845 Leave. 405 00:30:09,605 --> 00:30:10,645 Now. 406 00:30:12,125 --> 00:30:14,325 Well... it's been real. 407 00:30:18,565 --> 00:30:19,565 Bye! 408 00:30:23,205 --> 00:30:24,845 Right, it's time for me to bounce. 409 00:30:24,965 --> 00:30:27,445 I'm gonna take Jacko's car. That is fine, isn't it? Yeah. 410 00:30:38,645 --> 00:30:40,405 - Hey! - Hey. 411 00:30:40,485 --> 00:30:41,565 Hey. 412 00:30:41,645 --> 00:30:43,325 Sean just left, he took your car. 413 00:30:43,405 --> 00:30:46,285 Oh. Well, I hope he crashes it! 414 00:30:48,925 --> 00:30:49,925 Give me a kiss. 415 00:30:51,285 --> 00:30:53,045 - Okay. - Okay. 416 00:30:53,125 --> 00:30:55,525 - Whoa. I'm a little bit drunk. - Hey. 417 00:30:55,605 --> 00:30:56,685 - Hey. - Hey. 418 00:30:56,765 --> 00:30:58,205 This is a shit-show, right? 419 00:30:58,525 --> 00:30:59,685 Did you guys see Ola? 420 00:30:59,805 --> 00:31:00,805 - Oh, yeah... - No. 421 00:31:01,485 --> 00:31:02,485 No. 422 00:31:03,645 --> 00:31:05,005 Okay. Um... Alright. 423 00:31:09,645 --> 00:31:11,125 Oh, I don't feel so good. 424 00:31:12,205 --> 00:31:13,405 - You gonna be sick? - Yeah. 425 00:31:13,485 --> 00:31:14,645 Okay. Come on. 426 00:31:19,245 --> 00:31:20,245 Ola? 427 00:31:39,085 --> 00:31:41,565 - Hi. - Hey. 428 00:31:41,765 --> 00:31:44,165 Found the, uh... art. 429 00:31:44,245 --> 00:31:45,245 Yeah. 430 00:31:46,445 --> 00:31:47,445 I did. 431 00:31:48,245 --> 00:31:50,165 Some of these are quite good. 432 00:31:50,365 --> 00:31:54,845 Well, it's, uh... Moordale's finest. 433 00:31:55,645 --> 00:31:58,485 I mean, this one's my favorite. 434 00:31:59,965 --> 00:32:02,285 Wow, yeah. 435 00:32:05,725 --> 00:32:06,725 I've never... 436 00:32:07,645 --> 00:32:09,805 I've never slept with anyone before, by the way. 437 00:32:11,365 --> 00:32:12,525 Okay. Um... 438 00:32:14,645 --> 00:32:16,245 Why did you tell me that? 439 00:32:16,845 --> 00:32:17,965 Just wanted you to know. 440 00:32:18,765 --> 00:32:19,765 Okay. 441 00:32:23,085 --> 00:32:27,045 But... Did you and Maeve, like, date or something? 442 00:32:28,325 --> 00:32:29,565 I'm picking up a vibe. 443 00:32:29,645 --> 00:32:31,085 No. 444 00:32:31,245 --> 00:32:34,245 Maeve is not the sort of person who would, you know, date me. 445 00:32:34,805 --> 00:32:35,805 What does that mean? 446 00:32:36,085 --> 00:32:40,925 Well, um... Maeve is considerably higher up on the food chain than I am. 447 00:32:41,005 --> 00:32:43,885 You know, I'm like a kangaroo or an armadillo. 448 00:32:43,965 --> 00:32:47,485 Whereas Maeve's like a panther, or a lion, even. 449 00:32:47,565 --> 00:32:49,741 - So what am I on the food chain? - You could be like... 450 00:32:49,765 --> 00:32:53,245 You know those goats that stand on really steep cliffs and just kind of stick? 451 00:32:53,325 --> 00:32:56,005 - I'm a goat? - No! I mean, you don't look like a goat. 452 00:32:56,405 --> 00:32:59,605 You could be, like, a house cat, if you don't like goats. 453 00:32:59,685 --> 00:33:02,525 You know, the skinny ones that just stare at you. 454 00:33:02,845 --> 00:33:05,445 Okay, I'm a skinny house cat, and she's a lion. 455 00:33:05,525 --> 00:33:07,685 Oh, no. Maeve is unattainable, 456 00:33:07,765 --> 00:33:09,725 - and you're... - You're not a kangaroo, Otis. 457 00:33:09,805 --> 00:33:11,165 You're an arsehole. 458 00:33:12,765 --> 00:33:13,965 Ola! I mean... 459 00:33:16,765 --> 00:33:18,485 Fucking idiot. 460 00:33:32,285 --> 00:33:34,165 Eric, wait! 461 00:33:34,565 --> 00:33:37,045 - Are you sure you want to go in like this? - Yes. 462 00:33:37,805 --> 00:33:39,605 - Are you sure you're sure? - Yes. 463 00:33:40,445 --> 00:33:42,685 Why? What's wrong with it? 464 00:33:42,765 --> 00:33:44,285 Wait a second, please. 465 00:33:45,405 --> 00:33:47,925 - When I first came to this country... - Oh, Dad! 466 00:33:48,005 --> 00:33:50,885 ...I had to do so much to fit in. 467 00:33:50,965 --> 00:33:53,485 - I never wanted the same for my children. - Okay! 468 00:33:53,565 --> 00:33:56,085 I wanted you to be proud and strong. 469 00:33:57,165 --> 00:33:59,765 But you are... so different. 470 00:34:01,325 --> 00:34:02,845 It makes me feel scared for you. 471 00:34:03,405 --> 00:34:06,485 Your fear doesn't help me, Dad. It makes me feel weak. 472 00:34:08,285 --> 00:34:09,285 But why... 473 00:34:10,565 --> 00:34:12,605 do you have to be so much? 474 00:34:13,965 --> 00:34:15,045 This is me. 475 00:34:17,645 --> 00:34:20,085 I don't want you to be hurt. 476 00:34:20,165 --> 00:34:23,805 Look, I'll be hurt either way. Isn't it better to be who I am? 477 00:34:26,445 --> 00:34:27,965 I told you to wait! 478 00:34:32,765 --> 00:34:34,765 I just shouted at that man. 479 00:34:36,165 --> 00:34:37,165 Yeah. 480 00:34:39,165 --> 00:34:40,325 Yeah, you did. 481 00:34:42,845 --> 00:34:43,845 Maybe... 482 00:34:45,125 --> 00:34:47,365 I am learning from my brave son. 483 00:34:51,885 --> 00:34:53,045 Dad. 484 00:35:15,725 --> 00:35:17,965 What the fuck did you come as, Tromboner? A girl? 485 00:35:18,045 --> 00:35:20,685 - What do you want, Adam? - I’m gonna fucking kill you. 486 00:35:22,125 --> 00:35:26,045 Okay. Are you gonna do it now or later? 487 00:35:26,125 --> 00:35:27,685 Because I'm ready when you are. 488 00:35:29,885 --> 00:35:31,445 - It's comin'. - Okay. 489 00:35:32,245 --> 00:35:33,525 So, later, then? 490 00:35:34,565 --> 00:35:35,565 Great. 491 00:36:19,165 --> 00:36:21,165 Okay... 492 00:36:21,245 --> 00:36:22,485 Now what? 493 00:36:36,845 --> 00:36:40,525 And now, a request. This is for all the couples in the room. 494 00:36:40,605 --> 00:36:43,965 So, grab yourself a partner. But remember to get consent... 495 00:36:44,045 --> 00:36:46,805 Hah! No, seriously. Please do get consent. 496 00:36:56,605 --> 00:36:58,605 Oh, my God. I love this song. 497 00:37:14,045 --> 00:37:15,525 May I have this dance? 498 00:37:17,365 --> 00:37:18,805 Why would I dance with you? 499 00:37:20,125 --> 00:37:22,765 - Because we're best friends. - No, we're not. 500 00:37:23,525 --> 00:37:25,485 Yes, we are. Eric! And I... 501 00:37:26,605 --> 00:37:28,525 I'm just a really bad one sometimes. 502 00:37:29,365 --> 00:37:33,085 I made a mistake and I said some horrible things I didn't mean. 503 00:37:33,925 --> 00:37:36,885 I miss you, and I'm sorry. 504 00:37:38,365 --> 00:37:41,085 You think I'm an attention-seeker. 505 00:37:41,165 --> 00:37:48,125 I think you are the coolest, bravest and kindest person I know. 506 00:37:54,605 --> 00:37:57,245 You owe me a birthday. 507 00:38:12,965 --> 00:38:14,925 Oh, my God! Okay. 508 00:38:15,005 --> 00:38:17,365 Okay! 509 00:38:19,685 --> 00:38:22,101 We both know that I lead. 510 00:38:22,125 --> 00:38:24,485 You ready? 511 00:38:27,805 --> 00:38:29,445 Aww! 512 00:38:32,725 --> 00:38:34,445 Whoo! 513 00:38:38,565 --> 00:38:41,525 I'm coming for you, Otis! 514 00:38:45,005 --> 00:38:46,085 Aww! 515 00:39:10,125 --> 00:39:11,885 Would you like to have sex with me? 516 00:39:12,285 --> 00:39:13,325 Okay. 517 00:39:13,405 --> 00:39:14,765 Okay. 518 00:39:17,565 --> 00:39:19,365 - Oh, my God. - Lizzie! 519 00:39:19,965 --> 00:39:21,885 Lizzie! 520 00:39:23,685 --> 00:39:28,085 It's me, Liam. Up here on the moon! 521 00:39:28,165 --> 00:39:29,925 No! 522 00:39:30,005 --> 00:39:31,165 Uh... 523 00:39:33,165 --> 00:39:35,045 Liam. Get down, now! 524 00:39:35,165 --> 00:39:37,565 Not until I speak to Lizzie! 525 00:39:37,925 --> 00:39:41,445 I don't know him! He's just a weird guy that follows me around! 526 00:39:41,525 --> 00:39:42,885 I love you, Lizzie. 527 00:39:44,165 --> 00:39:45,045 Do you love me? 528 00:39:45,125 --> 00:39:46,125 No. 529 00:39:47,205 --> 00:39:49,325 - Come down this instant! - No. 530 00:39:49,405 --> 00:39:50,405 Enough! 531 00:39:50,645 --> 00:39:51,845 Get down, now! 532 00:39:51,925 --> 00:39:54,885 What’s the point? Lizzie doesn't love me. 533 00:39:57,165 --> 00:39:58,405 Nobody loves me. 534 00:40:00,125 --> 00:40:01,605 I'm gonna jump! 535 00:40:01,685 --> 00:40:03,365 Stop. Liam, don't! 536 00:40:04,565 --> 00:40:05,885 Don't do this. 537 00:40:07,085 --> 00:40:09,605 Oh... Hi, Otis. 538 00:40:14,285 --> 00:40:15,405 You don't wanna jump. 539 00:40:16,325 --> 00:40:18,405 No! I think I do. 540 00:40:18,485 --> 00:40:19,845 You don't. Look... 541 00:40:21,005 --> 00:40:24,645 sometimes, the people we like don't like us back, 542 00:40:24,725 --> 00:40:27,245 and it's painful, but there's nothing we can do about it. 543 00:40:27,325 --> 00:40:29,845 - You don't understand. - I do. I do understand. 544 00:40:31,245 --> 00:40:34,605 I know what it's like when someone doesn't feel the same way about you. It's... 545 00:40:35,765 --> 00:40:37,565 Someone you can't stop thinking about… 546 00:40:38,645 --> 00:40:39,645 It hurts. 547 00:40:41,165 --> 00:40:43,125 But you can't make people like you. 548 00:40:44,125 --> 00:40:45,285 I don't like her. 549 00:40:47,765 --> 00:40:48,765 I love her. 550 00:40:49,965 --> 00:40:53,765 I know. But love isn't about grand gestures, 551 00:40:53,845 --> 00:40:55,605 or the moon and the stars. 552 00:40:55,685 --> 00:40:56,805 It's just dumb luck. 553 00:40:57,325 --> 00:40:59,965 And sometimes, you meet someone who feels the same way. 554 00:41:00,525 --> 00:41:01,845 And, sometimes, you're unlucky. 555 00:41:01,925 --> 00:41:05,365 But one day, you're gonna meet someone who appreciates you for who you are. 556 00:41:05,485 --> 00:41:08,005 I mean, there's seven billion people on the planet. 557 00:41:08,085 --> 00:41:11,765 I know one of them is gonna climb up on a moon for you. 558 00:41:12,685 --> 00:41:15,045 - Really? - Yeah, you're brilliant! 559 00:41:15,605 --> 00:41:17,485 You're... very dedicated. 560 00:41:18,685 --> 00:41:20,885 You're gonna make someone really happy one day. 561 00:41:20,965 --> 00:41:22,525 But it will not be me! 562 00:41:22,605 --> 00:41:25,165 Not Lizzie, definitely not Lizzie, but someone. 563 00:41:26,485 --> 00:41:29,925 And it won't happen if you fall off that moon and die. 564 00:41:33,445 --> 00:41:34,445 Okay. 565 00:41:52,125 --> 00:41:53,925 Sorry. It's fine. 566 00:41:54,005 --> 00:41:56,445 I'm fine. 567 00:41:57,725 --> 00:42:01,245 Okay, everyone. It's time for the Macarena! 568 00:42:01,685 --> 00:42:03,045 You guys know the Macarena, right? 569 00:42:20,085 --> 00:42:21,245 Not your finest hour. 570 00:42:23,125 --> 00:42:24,605 I didn't mean to scare you, Lizzie. 571 00:42:24,685 --> 00:42:26,445 If you go anywhere near me again, 572 00:42:26,525 --> 00:42:28,605 I'm seriously gonna have to call the police. 573 00:42:28,685 --> 00:42:30,765 Fair enough. I understand. 574 00:42:31,365 --> 00:42:34,285 - I left my jacket. - I'll get it. 575 00:42:54,965 --> 00:42:56,485 - Hey. - Sorry, what? 576 00:42:56,565 --> 00:42:58,165 - Adam! Don’t. - Your boyfriend 577 00:42:58,245 --> 00:43:00,605 - looks like a fucking triangle. - Ugh. Ignore him, Steve. 578 00:43:00,685 --> 00:43:01,845 What? 579 00:43:02,485 --> 00:43:04,325 Don't you fucking touch me. 580 00:43:04,805 --> 00:43:06,805 - Stay away from me! - Come on! 581 00:43:07,005 --> 00:43:08,165 Stop it! 582 00:43:08,445 --> 00:43:09,925 - Are you all right? - Get off. 583 00:43:13,085 --> 00:43:14,885 I hate you! 584 00:43:33,965 --> 00:43:35,885 All right, show’s over. Go on. 585 00:43:38,085 --> 00:43:39,205 Go on, you too. 586 00:44:03,445 --> 00:44:04,445 Hey. 587 00:44:06,445 --> 00:44:07,445 Where's your date? 588 00:44:07,765 --> 00:44:10,085 - She left. - Why? 589 00:44:10,165 --> 00:44:12,165 We... had an argument. 590 00:44:12,725 --> 00:44:14,725 - What about? - Doesn't matter. 591 00:44:16,085 --> 00:44:17,085 Okay. 592 00:44:19,205 --> 00:44:22,885 That was pretty crazy in there. You were amazing. 593 00:44:24,445 --> 00:44:26,125 That was serious, Maeve. 594 00:44:26,805 --> 00:44:29,645 - I mean, he could have killed himself. - Yeah, but you talked him down. 595 00:44:29,685 --> 00:44:31,605 Yeah, and he was up there after he spoke to me. 596 00:44:31,685 --> 00:44:33,005 Imagine if he'd died. 597 00:44:35,165 --> 00:44:36,285 I think this is wrong. 598 00:44:36,885 --> 00:44:39,685 - What's wrong? - This is. The... clinic. 599 00:44:40,725 --> 00:44:43,245 And us. It... has to stop. 600 00:44:43,965 --> 00:44:46,965 - But we’re really good together. - I can't keep doing this anymore, Maeve. 601 00:44:47,045 --> 00:44:49,725 - It's getting in the way of my life. - What do you mean? 602 00:44:50,365 --> 00:44:51,765 You know what I mean. 603 00:44:52,885 --> 00:44:54,085 Maeve? 604 00:44:54,165 --> 00:44:55,325 Just a minute, Jackson. 605 00:44:58,565 --> 00:45:03,485 Hey, Otis. If I give you another 50, will you tell me how 606 00:45:03,565 --> 00:45:05,405 - to get Maeve to like me again? - Jackson! 607 00:45:06,205 --> 00:45:08,925 - What are you talking about? - Well, he told me how to get you. 608 00:45:09,165 --> 00:45:12,605 I gave him 50 and then he gave me the book stuff, 609 00:45:12,685 --> 00:45:15,445 and then the song and then the feminist stuff that you like. 610 00:45:15,925 --> 00:45:19,925 Because you're difficult, Maeve, to know. 611 00:45:23,405 --> 00:45:24,565 Maeve... 612 00:45:26,005 --> 00:45:27,845 He paid you to tell him what I like? 613 00:45:28,125 --> 00:45:31,165 No. I didn't... 614 00:45:31,365 --> 00:45:34,805 I tried to not take... I gave the money to you! 615 00:45:34,885 --> 00:45:35,885 You gave it to me? 616 00:45:38,645 --> 00:45:39,845 I’m gonna be sick again. 617 00:45:40,605 --> 00:45:42,285 - Maeve. I... - Stay the fuck away. 618 00:45:42,965 --> 00:45:44,205 You’re right. We’re done. 619 00:45:51,525 --> 00:45:52,845 I'm so sorry, Maeve. 620 00:45:54,365 --> 00:45:55,365 I'm so sorry. 621 00:45:56,085 --> 00:45:57,405 You're so nice. 622 00:45:58,405 --> 00:46:00,885 Sorry if I got, like, sick on you and stuff. 623 00:46:01,405 --> 00:46:02,485 I'm sorry. 624 00:46:03,365 --> 00:46:04,445 I'm so sorry. 625 00:46:04,925 --> 00:46:07,605 Oh. Did we forget the car? 626 00:46:07,685 --> 00:46:09,485 - Sh, Jackson... - Where's the... 627 00:46:13,125 --> 00:46:15,285 He's a bit drunk. My brother will bring the car... 628 00:46:26,445 --> 00:46:27,445 Jackson? 629 00:46:31,285 --> 00:46:32,445 What were you thinking? 630 00:46:33,125 --> 00:46:36,645 Do you think I like getting up at 4:30 every morning, 631 00:46:36,725 --> 00:46:39,165 like I have got nothing better to do with my time? 632 00:46:39,245 --> 00:46:41,725 - Oh, me, me, me. - What did you just say? 633 00:46:42,845 --> 00:46:44,805 It’s all about you. Isn't it, Mum? 634 00:46:44,885 --> 00:46:48,445 Er, look.... Let's go to bed. We can talk about this in the morning. 635 00:46:48,525 --> 00:46:50,125 - Fine. - No, seriously. 636 00:46:50,205 --> 00:46:55,085 You think we like driving five hours every Saturday to get you to your swim meets? 637 00:46:55,165 --> 00:46:57,605 Dedicating our entire lives to your success? 638 00:46:57,685 --> 00:46:59,541 - It's not my success though, is it, Mum? - What? 639 00:46:59,565 --> 00:47:00,885 - It's yours. - Ja... 640 00:47:01,365 --> 00:47:02,805 - Jackson! - Jackson! 641 00:47:02,925 --> 00:47:05,285 You get back here now! Get back here! 642 00:47:05,765 --> 00:47:07,901 "Love isn't about the moon and the stars." 643 00:47:07,925 --> 00:47:09,565 "It's about dumb luck". 644 00:47:09,645 --> 00:47:12,045 - Shut up. - You should start a motivational podcast, 645 00:47:12,125 --> 00:47:14,885 - called The Teen Whisperer. - I am never going to a dance again. 646 00:47:14,965 --> 00:47:16,725 Yeah, no, you suck at dances. Okay? 647 00:47:16,805 --> 00:47:18,285 I'm hungry, but... Oh. 648 00:47:20,965 --> 00:47:22,045 Hello. 649 00:47:23,565 --> 00:47:25,805 - Dave? - Er, close. Dan. 650 00:47:26,845 --> 00:47:30,565 - I ride the motorbike? - Yes, right. Mother issues. 651 00:47:31,365 --> 00:47:34,445 - Well, I wouldn't... - Dan, are you coming back to bed? 652 00:47:34,525 --> 00:47:37,765 Oh, excuse me. Looks like my mum needs me. Your mum needs me. 653 00:47:37,845 --> 00:47:38,845 She's... 654 00:47:39,765 --> 00:47:41,525 Okay, I'm just gonna, er.... 655 00:47:41,605 --> 00:47:43,061 - Oh, that's probably... Yeah. - Yeah. 656 00:47:43,085 --> 00:47:44,085 Okay. 657 00:47:44,645 --> 00:47:45,885 - Toast? - Yeah. 658 00:47:47,805 --> 00:47:48,805 Aww. 659 00:47:49,325 --> 00:47:50,925 Your new dad seems so sweet. 660 00:47:51,485 --> 00:47:53,485 Hah. 661 00:47:55,885 --> 00:47:58,285 - Have you got any Nutella? - Yeah. 662 00:48:23,365 --> 00:48:24,565 Come on. 663 00:48:25,125 --> 00:48:27,485 I was selling, they were buying. What did you want me to do? 664 00:48:27,565 --> 00:48:29,565 I dunno. For you to take some responsibility? 665 00:48:29,685 --> 00:48:32,925 Responsibility? Who looked after you when Mum left? 666 00:48:33,005 --> 00:48:35,285 Who cooked, cleaned and dropped out of school for you? 667 00:48:35,365 --> 00:48:37,405 Don't kid yourself. You did not drop out for me. 668 00:48:40,485 --> 00:48:41,525 Maybe it's the fuzz. 669 00:48:42,445 --> 00:48:43,485 Piss off, Sean. 670 00:48:49,805 --> 00:48:50,845 What do you want? 671 00:48:51,685 --> 00:48:53,445 Someone pay you to read the fucking Bell Jar? 672 00:48:53,525 --> 00:48:56,325 - I actually liked that book. - Not the point. 673 00:48:57,005 --> 00:48:59,805 I had a fight with my mum. It was bad. 674 00:49:00,685 --> 00:49:02,581 What do you want me to do? Just go home and apologize. 675 00:49:02,605 --> 00:49:04,845 No, I can't! I can't go home! 676 00:49:05,685 --> 00:49:06,685 I hate it. 677 00:49:07,725 --> 00:49:10,845 I feel like... yeah, like... like I'm suffocating. 678 00:49:10,925 --> 00:49:14,405 Like I'm livin' in somebody else's body. Like, trapped in somebody else's life. 679 00:49:14,485 --> 00:49:17,045 - Hey, it's okay. - I don't know what to fucking do. 680 00:49:18,565 --> 00:49:19,565 It's okay. 681 00:49:20,965 --> 00:49:21,965 It's okay. 682 00:49:24,685 --> 00:49:29,125 Please, can I stay... here, with you? 683 00:49:30,765 --> 00:49:32,365 Yeah? Okay. 684 00:49:36,645 --> 00:49:37,885 I love you, Maeve. 46634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.