All language subtitles for Sballato, gasato, completamente fuso.1982.HDRip.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:02:20,560 --> 00:02:24,560 - Il titolo su 3 colonne. è pronto il pezzo sull'inflazione ? - Sì. 1 00:02:24,560 --> 00:02:29,031 Pirchi, metti in risalto la Roma, brutto laziale ! 2 00:02:30,040 --> 00:02:33,840 - Bevi troppi caffè, ti fanno male. - Ma che dici ? è solo il quinto. 3 00:02:33,840 --> 00:02:38,152 - Come ti chiami ? - Reda. - Brava, sei arredata bene. 4 00:02:41,360 --> 00:02:45,840 - Buongiorno, c'è qualcosa per me ? - Una lettera, rubrica Rosa e Nero. 5 00:02:45,840 --> 00:02:47,353 Grazie. 6 00:02:48,040 --> 00:02:50,920 Ma l'hai vista quella ? Ogni giorno più fanatica. 7 00:02:50,920 --> 00:02:53,560 Fanatica ? Io la trovo insignificante. 8 00:02:53,560 --> 00:02:55,516 Sembra che ce l'abbia solo lei. 9 00:02:57,600 --> 00:02:59,636 Eccola, guardala ! 10 00:03:02,080 --> 00:03:05,760 - Giorgetti. - Sì ? - A che ora c'è l'assemblea di redazione stasera ? 11 00:03:05,760 --> 00:03:08,000 Alle ''tette'' ! 12 00:03:08,000 --> 00:03:12,835 - No, scherzavo ! Alle 8 e mezza. - Spiritoso ! 13 00:03:17,520 --> 00:03:20,760 Quarto divorzio per Cristina Onassis. 14 00:03:20,760 --> 00:03:23,957 Bo Derek la compagna di Tarzan, futura madre. 15 00:03:26,520 --> 00:03:30,160 Alexander crea una nuova pettinatura per la Tatcher. Mah ! 16 00:03:30,160 --> 00:03:32,116 Molto interessante. 17 00:03:34,600 --> 00:03:37,840 Pronto ? Patrizia Reda, Rosa e Nero, dica pure. 18 00:03:37,840 --> 00:03:41,200 - Sono la segretaria del direttore. - La segretaria del direttore ? 19 00:03:41,200 --> 00:03:43,240 - Sì, signorina. - Mi dica. 20 00:03:43,240 --> 00:03:46,560 - Il direttore la incarica di fare il pezzo di prima pagina. - A me ? 21 00:03:46,560 --> 00:03:49,920 - Sì, proprio a lei. - Sono pronta. 22 00:03:49,920 --> 00:03:52,280 Prenda appunti. Il Primo Ministro canadese... 23 00:03:52,280 --> 00:03:56,600 - Il primo ministro canadese... - Ora si trova alle Bahamas. 24 00:03:56,600 --> 00:04:01,200 - è alle Bahamas... - In idillio con Carolina di Monaco. 25 00:04:01,200 --> 00:04:06,680 - In idillio con Carolina di Monaco. è sicura ? - è un comunicato ANSA. 26 00:04:06,680 --> 00:04:09,638 Ringrazi il direttore per la fiducia. 27 00:04:16,600 --> 00:04:19,239 C'è caduta in pieno, hai visto ? 28 00:04:21,720 --> 00:04:26,440 - Lamberto, vieni a mangiare qualcosa ? - Sì, andiamo. 29 00:04:26,440 --> 00:04:31,150 - Allo snack qua sotto. Offro io. - Va bene. 30 00:04:48,200 --> 00:04:50,720 Giorgetti dica qualcosa. 31 00:04:50,720 --> 00:04:53,840 Le ho fatto leggere il mio articolo di fondo per avere la sua opinione. 32 00:04:53,840 --> 00:04:57,880 - Allora ? - Direttore, a me sembra troppo pesante. 33 00:04:57,880 --> 00:05:01,160 - Così facciamo cadere il governo. - Facciamolo cadere ! 34 00:05:01,160 --> 00:05:04,320 Intanto non si fa male nessuno, si rialzano e ne fanno un altro. 35 00:05:04,320 --> 00:05:08,720 - Intanto governo più governo meno. - Signor direttore. - Un momento. 36 00:05:08,720 --> 00:05:12,920 Giorgetti, come titolo cosa ti pare meglio ''Bettino la peste'' 37 00:05:12,920 --> 00:05:16,000 - o ''Alì Babà e i 40 ladroni'' ? - Direttore, ci querelano. 38 00:05:16,000 --> 00:05:18,880 - Abbiamo deciso di far cadere il governo. - Ci querelano lo stesso. 39 00:05:18,880 --> 00:05:24,000 - E noi controquereliamo. - E noi controquereliamo. 40 00:05:24,000 --> 00:05:27,720 - Lei cosa vuole, scusi ? - Ho fatto tutto, signor direttore. 41 00:05:27,720 --> 00:05:33,800 - Cosa ? - Il pezzo di apertura sul ministro e Carolina di Monaco 42 00:05:33,800 --> 00:05:36,640 che sono da tre giorni insieme alle Bahamas. 43 00:05:36,640 --> 00:05:40,600 - Mi sa che le hanno fatto uno scherzo. - E lo penso anch'io. 44 00:05:40,600 --> 00:05:46,040 - Scusi, ma lei chi è ? - Patrizia Reda. - Lavora qui a La Settimana ? 45 00:05:46,040 --> 00:05:50,120 Certo, mi occupo di Rosa e Nero. Matrimoni, nascite.... 46 00:05:50,120 --> 00:05:53,000 Non vorrà spiegarmi le rubriche del mio giornale. 47 00:05:53,000 --> 00:05:56,629 Ma come ha pensato che io potessi darle un articolo da prima pagina ? 48 00:05:57,840 --> 00:06:03,360 Dopo 6 mesi di gavetta mi ero illusa di poter dimostrare il mio valore. 49 00:06:03,360 --> 00:06:07,720 Già ! Che stupida, dimenticavo. 50 00:06:07,720 --> 00:06:10,760 Qui non frega niente a nessuno di sapere se so scrivere o no. 51 00:06:10,760 --> 00:06:12,520 L'importante è mettermi le mani addosso. 52 00:06:12,520 --> 00:06:15,200 Reda, la prima regola del giornalismo 53 00:06:15,200 --> 00:06:20,240 - è che sono consentiti i colpi bassi. - Basta con le stupidaggini. 54 00:06:20,240 --> 00:06:24,560 Ma quali stupidaggini ? Ho diritto di essere rispettata come gli altri. 55 00:06:24,560 --> 00:06:27,240 Basta, signorina, torni al suo Rosa e Nero. 56 00:06:27,240 --> 00:06:31,440 - Un po' di gavetta le farà bene. - La gavetta l'ho già fatta. 57 00:06:31,440 --> 00:06:35,680 - Io non mi muovo di qui se non mi dà un articolo. - Invece si muove. 58 00:06:35,680 --> 00:06:38,520 Con le sue idiozie ha interrotto una riunione importantissima. 59 00:06:38,520 --> 00:06:42,760 - Stiamo facendo cadere un governo. Vada fuori. - Non mi tocchi ! 60 00:06:42,760 --> 00:06:46,440 - E la prossima volta bussi prima di entrare. - Non accadrà più 61 00:06:46,440 --> 00:06:50,274 perché da questo momento può considerarmi licenziata. 62 00:06:59,680 --> 00:07:03,480 - Qualcosa che non va, Reda ? - No, va benissimo, mi sono licenziata. 63 00:07:03,480 --> 00:07:07,800 - Cosa ? Questo è molto grave. Perché ? - Perché ! 64 00:07:07,800 --> 00:07:10,760 Perché in questo giornale intellettuale e politicizzato 65 00:07:10,760 --> 00:07:14,320 mi vedono tutti come una coniglietta di Playboy in servizio permanente. 66 00:07:14,320 --> 00:07:17,280 E sono stufa che quando parlo nessuno mi guarda in faccia, 67 00:07:17,280 --> 00:07:19,480 ma sempre un poco più giù ! 68 00:07:19,480 --> 00:07:22,200 Oltre che capo della commissione interna, 69 00:07:22,200 --> 00:07:25,320 sono sempre stato sinceramente democratico e femminista. 70 00:07:25,320 --> 00:07:29,440 Se avevi dei problemi, potevi dirlo a me, potevamo parlarne. 71 00:07:29,440 --> 00:07:34,880 - Ti avrei dato una mano. - Sul sedere, immagino. Eh ? 72 00:07:34,880 --> 00:07:38,840 Ma dai, sono una persona seria, ho fatto anche la Resistenza. 73 00:07:38,840 --> 00:07:41,920 Allora aiutami, io voglio lavorare. Fammi assegnare un articolo. 74 00:07:41,920 --> 00:07:46,560 Ma certo, cara. Senti, andiamo a cena noi due da soli stasera 75 00:07:46,560 --> 00:07:49,320 così esaminiamo il campo che preferisci. 76 00:07:49,320 --> 00:07:52,640 E magari dopo si potrebbe andare da te a bere qualcosa, no ? 77 00:07:52,640 --> 00:07:57,200 Sarebbe meglio a casa tua, mia moglie potrebbe anche equivocare. 78 00:07:57,200 --> 00:08:00,440 E già ! Potrebbe anche equivocare. 79 00:08:00,440 --> 00:08:05,800 Grazie, la nostra conversazione mi è stata molto utile. 80 00:08:05,800 --> 00:08:10,840 Anche tu ti sei dimostrato un verme, ma mi hai fatto capire una cosa. 81 00:08:10,840 --> 00:08:13,080 Non meritate le mie dimissioni. 82 00:08:13,080 --> 00:08:17,471 Volete la guerra ? Che guerra sia, ma la combatterò con le mie armi ! 83 00:08:17,680 --> 00:08:23,550 Ma no, eminenza, lei conosce bene la linea politica del mio giornale. 84 00:08:24,600 --> 00:08:27,400 è una cosa molto delicata. 85 00:08:27,400 --> 00:08:32,520 - Già altre volte... - Direttore. - Le ho detto di chiedere permesso. 86 00:08:32,520 --> 00:08:37,280 No, dico a un collaboratore idiota che è entrato senza bussare. 87 00:08:37,280 --> 00:08:40,880 - Ma se ne vada ! Non si era licenziata ? - Senta, eminenza. 88 00:08:40,880 --> 00:08:44,000 Forse sarebbe meglio vederci in privato. 89 00:08:44,000 --> 00:08:47,720 Sì, perché certe cose al telefono di questi tempi... 90 00:08:47,720 --> 00:08:51,360 Magari a cena insieme una sera noi due... 91 00:08:51,360 --> 00:08:56,320 - Anche perché avrei una proposta da farle. - Verrebbe a letto con me ? 92 00:08:56,320 --> 00:08:59,080 Verrebbe a letto con me ? 93 00:08:59,080 --> 00:09:01,840 No, no ! Mi scusi, eminenza, non dicevo a lei. 94 00:09:01,840 --> 00:09:03,796 Si figuri se io... 95 00:09:05,800 --> 00:09:07,711 Prego ? 96 00:09:09,280 --> 00:09:12,520 Io la ringrazio, ne sono lusingato. 97 00:09:12,520 --> 00:09:16,920 Ma posso assicurarle che c'è un equivoco. 98 00:09:16,920 --> 00:09:19,440 Non è il caso di parlarne. 99 00:09:19,440 --> 00:09:23,720 Se c'è una cosa su cui ho un'opinione precisa è quella. 100 00:09:23,720 --> 00:09:27,720 Va bene, a presto. Mi saluti... 101 00:09:27,720 --> 00:09:32,320 Ha riattaccato ! Ma lei è matta ! Ma sa con chi stavo parlando ? 102 00:09:32,320 --> 00:09:37,160 - Con uno che vuole venire a letto con lei - Le avevo detto di bussare. 103 00:09:37,160 --> 00:09:42,188 E io le ho chiesto se vuole venire a letto con me. Non ha sentito ? 104 00:09:44,720 --> 00:09:47,560 Sentire ho sentito, mica sono sordo. 105 00:09:47,560 --> 00:09:53,840 - E allora ? - Un momento, mi ci faccia pensare. 106 00:09:53,840 --> 00:09:58,760 è che il ruolo di maschio oggetto alla mia età mi sembra ridicolo. 107 00:09:58,760 --> 00:10:04,640 - Allora è no ? - Beh, direi no. 108 00:10:04,640 --> 00:10:08,160 Ho capito. Ha paura di fare fiasco. 109 00:10:08,160 --> 00:10:10,435 - Addio ! - Facciamo stasera ? 110 00:10:16,160 --> 00:10:18,480 No, fra una settimana. 111 00:10:18,480 --> 00:10:23,280 - è già occupata tutte le sere ? - Sì, ma non come crede lei. 112 00:10:23,280 --> 00:10:26,280 Sarò occupata a scrivere l'articolo che lei sta per affidarmi. 113 00:10:26,280 --> 00:10:30,680 No, quale articolo ? Non stavamo parlando di una... 114 00:10:30,680 --> 00:10:35,280 Vede ? Purroppo per me anche le persone intelligenti come lei 115 00:10:35,280 --> 00:10:39,120 credono ancora alla vecchia equazione ''bella uguale scema''. 116 00:10:39,120 --> 00:10:42,760 Invece io voglio dimostrarle, caro direttore, 117 00:10:42,760 --> 00:10:46,840 che una donna, anche se bella, non è necessariamente scema. 118 00:10:46,840 --> 00:10:50,640 Ma può anche avere un cervello e conoscere il mestiere. 119 00:10:50,640 --> 00:10:54,000 Per convincere lei io per prima devo avere fiducia in me, non le pare ? 120 00:10:54,000 --> 00:11:00,920 - E allora ? - Allora le propongo una scommessa. - Quale ? 121 00:11:00,920 --> 00:11:04,520 Lei mi affida l'articolo più importante della prossima settimana. 122 00:11:04,520 --> 00:11:07,480 Io lo scrivo e poi si vedrà. 123 00:11:07,480 --> 00:11:11,360 Se sarà degno di pubblicazione, significa che ho vinto io, 124 00:11:11,360 --> 00:11:17,708 se non va, ho perso e vengo a letto con lei. Che ne dice ? 125 00:11:19,240 --> 00:11:21,680 Dico che lei è un'ingenua, ragazza mia. 126 00:11:21,680 --> 00:11:26,040 Scrivesse anche l'articolo più bello del mondo, io glielo boccerei. 127 00:11:26,040 --> 00:11:28,720 Non si perde un'occasione simile. 128 00:11:28,720 --> 00:11:32,640 Semplifichiamo, non le do articoli e a letto ci andiamo subito. 129 00:11:32,640 --> 00:11:37,680 - Va bene stasera ? - è lei un ingenuo, direttore. 130 00:11:37,680 --> 00:11:42,320 Ho pensato anche a questo. Non giudicherà lei il mio articolo, 131 00:11:42,320 --> 00:11:45,960 ma qualcuno al di sopra della parti. 132 00:11:45,960 --> 00:11:48,480 Guardi che più in su di me non c'è nessuno. 133 00:11:48,480 --> 00:11:52,960 - Ma più in giù ci sarà qualcuno di cui si fida, no ? - Sì. 134 00:11:52,960 --> 00:11:56,360 C'è Orietta Fallani, di lei mi fido ciecamente. 135 00:11:56,360 --> 00:12:02,600 Cosa le facciamo fare ? Un bel pezzo moda sull'estate-inverno ? 136 00:12:02,600 --> 00:12:08,869 - No, io avevo pensato a qualcosa di più impegnativo. - Cioè ? 137 00:12:09,840 --> 00:12:13,719 E cioè a un reportage da copertina. 138 00:12:15,800 --> 00:12:20,360 Partiamo addirittura dalla copertina. Complimenti, signorina. 139 00:12:20,360 --> 00:12:24,520 Sì, ma se tu non reputi l'articolo all'altezza, io non lo pubblico. 140 00:12:24,520 --> 00:12:27,440 Anzi, ti prego di essere spietata. 141 00:12:27,440 --> 00:12:29,440 Stai tranquillo. 142 00:12:29,440 --> 00:12:31,680 E lei cosa vorrebbe fare ? 143 00:12:31,680 --> 00:12:37,118 Un'inchiesta sulle ragazze madre del meridione dopo il terremoto ? 144 00:12:38,000 --> 00:12:41,120 Per carità, stella, per carità ! 145 00:12:41,120 --> 00:12:43,680 Niente sociologia e niente femminismo ! 146 00:12:43,680 --> 00:12:47,200 La gente si è rotta le palle di quelle menate lì ! 147 00:12:47,200 --> 00:12:49,280 Quello che interessa agli italiani, 148 00:12:49,280 --> 00:12:53,600 e lo dimostrano le centinaia di lettere che ricevo al giornale, 149 00:12:53,600 --> 00:12:58,720 è il solito vecchio, sano, forte e indimenticabile buon sesso. 150 00:12:58,720 --> 00:13:01,440 - Non è vero, Eugenio ? - Parole sante. 151 00:13:01,440 --> 00:13:04,640 - Ma il sesso come ? - Un'indagine ! 152 00:13:04,640 --> 00:13:08,120 Un'indagine sull'avventura ideale erotica dell'italiano. 153 00:13:08,120 --> 00:13:10,960 Questo alza la tiratura. Te lo cedo solo perché me lo chiede lui. 154 00:13:10,960 --> 00:13:16,193 Grazie. Se è così, comincio subito. 155 00:13:18,600 --> 00:13:24,480 Senti un po', Eugenio. Non è che sotto quella copertina, 156 00:13:24,480 --> 00:13:29,320 - c'è delle volte un lenzuolo ? - Eh ? In che senso ? 157 00:13:29,320 --> 00:13:33,960 - Nel senso che vuoi andare a letto con quella. - Ma che sei matta ? 158 00:13:33,960 --> 00:13:38,670 - Con i casini che ho... - Allora perché lei hai dato l'articolo ? 159 00:13:39,960 --> 00:13:42,758 Largo ai giovani ! 160 00:14:14,800 --> 00:14:18,440 Pronto ? Signora Reda, sono l'avvocato Pesci. 161 00:14:18,440 --> 00:14:21,200 Le comunico che da stamattina 162 00:14:21,200 --> 00:14:24,920 la sentenza di divorzio tra lei e suo marito è operante. Arrivederci. 163 00:14:24,920 --> 00:14:28,280 Ciao, sono quello che tu non conosci, ma io ti conosco. 164 00:14:28,280 --> 00:14:32,280 Ti vedo sempre dal tabaccaio. Che fai adesso ? Ti stai spogliando ? 165 00:14:32,280 --> 00:14:36,000 - Giorgio, parli con mamma ? - Sì ! Ciao, mamma ! 166 00:14:36,000 --> 00:14:38,400 Ti lascio, è tornata mia moglie ! 167 00:14:38,400 --> 00:14:42,600 Pronto ? Ho sbagliato numero, ma dalla voce credo che sei ''bona''. 168 00:14:42,600 --> 00:14:45,800 Io mi chiamo Piero, bruno, alto e instancabile. 169 00:14:45,800 --> 00:14:49,400 Il mio numero è 34657 6. Ore pasti. 170 00:14:49,400 --> 00:14:54,269 Se per caso non sei bona, non chiamare. 171 00:15:11,840 --> 00:15:15,833 L'avventura ideale dell'uomo italiano. 172 00:15:31,440 --> 00:15:35,280 Questo ragazzo che ho conosciuto a Kathmandu era proprio forte. 173 00:15:35,280 --> 00:15:38,800 Con lui ho vissuto la mia avventura ideale. E la tua ? 174 00:15:38,800 --> 00:15:41,560 Visto che sei dei nostri, sarò sincero. 175 00:15:41,560 --> 00:15:44,680 La mia avventura ideale è un trip pazzesco. 176 00:15:44,680 --> 00:15:50,320 Ci sono io in India che fumo, no ? C'è anche Sandra che fuma con me 177 00:15:50,320 --> 00:15:53,240 e mi passa lo spinellone e io fumo. 178 00:15:53,240 --> 00:15:57,480 Poi io rifumo e poi lei vuole fumare ancora. 179 00:15:57,480 --> 00:16:00,920 Però anche a me va un casino di fumare. 180 00:16:00,920 --> 00:16:04,680 - Allora finisce che... - Invece di scopare, ci addormentiamo. 181 00:16:04,680 --> 00:16:07,200 - Oh, no ! - Veramente, è così. 182 00:16:07,200 --> 00:16:11,320 Lei con me vuole fare un test sul campo erotico ? 183 00:16:11,320 --> 00:16:15,200 - Sì, la sua avventura ideale. - Cosa vuole che le dica. 184 00:16:15,200 --> 00:16:18,280 Il guardiano dello zoo è un uomo come tutti gli altri. 185 00:16:18,280 --> 00:16:22,080 Mica crederà alle bambocciate che dice la gente in giro. 186 00:16:22,080 --> 00:16:25,920 Per esempio che i guardiani dei canguri si accoppiano con le cangure 187 00:16:25,920 --> 00:16:29,680 o che i guardiani dei pinguini hanno rapporti carnali con le pinguine. 188 00:16:29,680 --> 00:16:32,720 Tutte bambocciate ! 189 00:16:32,720 --> 00:16:37,200 Io sono il guardiano delle scimmie. Dovrei avere un'amante scimmia ? 190 00:16:37,200 --> 00:16:41,440 Un'altra bambocciata ! Io sono un ometto all'antica 191 00:16:41,440 --> 00:16:46,400 e sono innamorato di mia moglie. Eccola là, si sta facendo bella. 192 00:16:46,400 --> 00:16:50,960 Cita, ti ho comprato le noccioline. Sei contenta ? 193 00:16:50,960 --> 00:16:54,160 Quanto è dolce questa monella ! 194 00:16:54,160 --> 00:16:56,960 Nell'inconscio erotico dell'italiano, 195 00:16:56,960 --> 00:17:00,191 la libido assume le forme più insospettabili. 196 00:17:01,280 --> 00:17:04,880 Inseriamo in questo numero il pezzo sui finanziamenti dei partiti ? 197 00:17:04,880 --> 00:17:09,032 - Finiscilo, poi lo leggo io. - Va bene. - Buongiorno. - Ciao. 198 00:17:11,360 --> 00:17:14,400 Allora chi vince questa scommessa ? 199 00:17:14,400 --> 00:17:18,916 - Per il momento va tutto benissimo. - Ahi ! Allora a malissimo per me. 200 00:17:19,960 --> 00:17:24,680 - Lei se ne intende di libido ? - In che senso ? 201 00:17:24,680 --> 00:17:29,400 - In senso psicanalitico. - Vuole anche che la aiuti ? 202 00:17:29,400 --> 00:17:32,880 Se è nei guai, nel mio ufficio c'è l'enciclopedia Treccani. 203 00:17:32,880 --> 00:17:37,760 - Grazie, molto generoso. - No, non è questo. 204 00:17:37,760 --> 00:17:40,718 Io di psicanalisi non capisco niente. 205 00:17:51,400 --> 00:17:52,799 Libido. 206 00:18:04,440 --> 00:18:08,440 - Pronto ? - Buongiorno, sono la segretaria del senatore Kissinger. 207 00:18:08,440 --> 00:18:11,600 Volevo confermare l'intervista con il dottor Zafferi. 208 00:18:11,600 --> 00:18:14,640 Ma invece di stasera alle 6, dovremo fare fra mezz'ora 209 00:18:14,640 --> 00:18:17,920 - perché il senatore deve ripartire subito per Tel Aviv. - Va bene. 210 00:18:17,920 --> 00:18:22,675 - Avverto subito il dottor Zafferi. - Mi raccomando la puntualità. 211 00:18:33,040 --> 00:18:37,477 La prima regola del giornalismo è che sono consentiti i colpi bassi. 212 00:18:43,920 --> 00:18:49,120 - Signorina. Ma non prende l'auto ? - No, non voglio rischiare multe. 213 00:18:49,120 --> 00:18:53,796 Taxi ! Mi sono accorta che non ho fatto il bollo. 214 00:18:56,360 --> 00:18:59,113 Presto, Ambasciata Americana. 215 00:19:04,400 --> 00:19:11,800 # Al volante sono potente, guido tremendamente. 216 00:19:11,800 --> 00:19:19,388 Nel traffico sono una biscia, che rispetta la striscia. # 217 00:19:23,760 --> 00:19:27,840 Ma perché si è fermato ? Ho fretta. Le ho detto Ambasciata Americana. 218 00:19:27,840 --> 00:19:31,280 Scusi, lei non ha precisato. 219 00:19:31,280 --> 00:19:35,400 Io ho una certa cultura e di Americhe ce ne sono due. 220 00:19:35,400 --> 00:19:39,960 Una di sopra e una di sotto, America del Nord e America del Sud. 221 00:19:39,960 --> 00:19:45,080 Scusi, lei parla con un tassista, non con un venditore di palloncini. 222 00:19:45,080 --> 00:19:47,800 - Non so se mi spiego. - Ma per favore ! 223 00:19:47,800 --> 00:19:53,360 - Se si dice Ambasciata Americana, sono Stati Uniti, no ? - Quando ? 224 00:19:53,360 --> 00:19:57,640 Le due Americhe ? Hanno eliminato lo Stretto di Gibilterra ? 225 00:19:57,640 --> 00:20:03,000 Io ho molta fretta. Ambasciata Americana, Via Veneto.Va bene ? 226 00:20:03,000 --> 00:20:07,000 Ah, Via Veneto ! Quella di ''Fellino'', ''La dolce vita'', 227 00:20:07,000 --> 00:20:12,040 ''La bella epoca'', Helmut Berger fa il bagno nella piscina di ''Trevo''. 228 00:20:12,040 --> 00:20:15,560 - Ho capito, va bene. - Ora deve andare verso la stazione, capito ? 229 00:20:15,560 --> 00:20:20,400 Ho capito, non c'è problema. Alla stazione, perfetto. 230 00:20:20,400 --> 00:20:23,120 Ho la prima che gratta un po'. 231 00:20:23,120 --> 00:20:28,640 # Al volante sono potente, guido tremendamente. 232 00:20:28,640 --> 00:20:34,317 In 6 secondi supero i 1 00, sono maestro di sgommamento. # 233 00:20:40,080 --> 00:20:42,280 Dovrei farle una confidenza. 234 00:20:42,280 --> 00:20:46,640 Non sono pratico della città, è il mio primo giorno da tassista. 235 00:20:46,640 --> 00:20:49,680 - Però sulla pianta ho studiato... - Ma guardi davanti ! 236 00:20:49,680 --> 00:20:52,960 Stia calma, io faccio il mio mestiere, lei faccia il suo. 237 00:20:52,960 --> 00:20:55,720 Sulla pianta ho guardato molto bene la città, 238 00:20:55,720 --> 00:20:59,360 solo che una volta sceso dalla pianta non ho capito più niente. 239 00:20:59,360 --> 00:21:02,360 Ho chiesto consiglio anche a questo pastore maremmano, 240 00:21:02,360 --> 00:21:05,600 è molto pratico delle vie della città. Però è pratico della Maremma, 241 00:21:05,600 --> 00:21:09,160 come è arrivato a Roma non ha capito più niente, è un cane fuor d'acqua. 242 00:21:09,160 --> 00:21:14,040 Per andare a Via Veneto mi ha detto di passare da una stazione. Quale ? 243 00:21:14,040 --> 00:21:18,720 - Come quale stazione ? - Roma è piena di stazioni. 244 00:21:18,720 --> 00:21:22,440 Tiburtina, Trastevere, Ostiense, Tuscolana, 245 00:21:22,440 --> 00:21:26,280 senza contare le stazioni della metropolitana. Di quale parla ? 246 00:21:26,280 --> 00:21:30,280 - Stazione Termini, la conosce ? - Allora lo dica chiaro e tondo. 247 00:21:30,280 --> 00:21:34,280 Non sono mica un medium che posso immaginare tutto. 248 00:21:34,280 --> 00:21:37,640 Può dirmi la strada, ho un attimo di smottamento mentale e non... 249 00:21:37,640 --> 00:21:41,440 Insomma ! Stazione Termini, vicino a Piazza Esedra, per favore ! 250 00:21:41,440 --> 00:21:45,640 Ah ! Piazza Esedra ! Poteva dirlo subito, no ? 251 00:21:45,640 --> 00:21:49,880 Capisco, conosco. Una bella piazza, molto verde, piena di rampicanti. 252 00:21:49,880 --> 00:21:55,480 - Bella ! Molto rustica, conosco. - Piazza Esedra, non Esedera ! 253 00:21:55,480 --> 00:21:58,960 Va bene, io scherzo. Cerchiamo il cavallo nell'uovo ? 254 00:21:58,960 --> 00:22:02,880 Poi se arriviamo in ritardo è peggio per lei, non dica che è colpa mia. 255 00:22:02,880 --> 00:22:04,836 Che gente devo caricare io ! 256 00:22:17,840 --> 00:22:20,560 Ma c'è posto sulla sinistra. Perché non passa ? 257 00:22:20,560 --> 00:22:24,880 Perché io sto sulla mia corsia preferenziale. Guardi la striscia ! 258 00:22:24,880 --> 00:22:26,720 La guardi ! 259 00:22:26,720 --> 00:22:31,120 Se non va bene, scenda. Io non mi faccio mettere i piedi in testa 260 00:22:31,120 --> 00:22:33,509 da questi terroncelli d'Oriente. 261 00:22:38,640 --> 00:22:41,632 Che hai detto ? Ripeti ! 262 00:22:43,880 --> 00:22:46,640 Guarda che capisco tutto, sono internazionale. 263 00:22:46,640 --> 00:22:50,000 Il taxi è giallo dai tanti cinesi che ho schiacciato. Levati ! 264 00:22:50,000 --> 00:22:52,440 - Per favore ! - Proprio qua doveva rompere le palle questo ! 265 00:22:52,440 --> 00:22:56,800 - Milioni di nanetti... - Io non ce la faccio più, guarda questo. 266 00:22:56,800 --> 00:23:00,793 Fanno gli sbandamenti per la città, ci invadono. 267 00:23:02,720 --> 00:23:05,598 Ma che suoni ''li mortacci tua'' suoni ? 268 00:23:07,680 --> 00:23:10,680 Li mortacci tua a me ha detto. 269 00:23:10,680 --> 00:23:15,640 Dracula, hai trovato il sangue per i tuoi denti. 270 00:23:15,640 --> 00:23:20,520 Vieni con me, scendi. Te lo faccio ciucciare quello ! 271 00:23:20,520 --> 00:23:25,040 Senti, sbruffoncello. Guarda chi ti ho portato. 272 00:23:25,040 --> 00:23:28,360 Guarda che sorpresa. 273 00:23:28,360 --> 00:23:33,760 Guarda che il mio cane è bianco di pelo, ma dentro è incazzato nero. 274 00:23:33,760 --> 00:23:36,360 Stai attento. 275 00:23:36,360 --> 00:23:42,280 Si chiama Dracula e al posto della cuccia ha una bara con 4 candelabri. 276 00:23:42,280 --> 00:23:45,440 Scusa se è poco ! 277 00:23:45,440 --> 00:23:49,160 Non si metta a litigare ! Ho fretta, lo vuol capire ? 278 00:23:49,160 --> 00:23:51,480 Litigare con questo ? 279 00:23:51,480 --> 00:23:56,200 Io lo apro in due, gli tiro fuori le budella e me le mangio. 280 00:23:56,200 --> 00:24:01,593 Mi nutro dei suoi visceri. Io a questo gli mangio i visceri... 281 00:24:04,320 --> 00:24:09,280 Dicevo... Stavo dicendo che andiamo a mangiare in un ristorante 282 00:24:09,280 --> 00:24:13,880 dove fanno benissimo interiora, fegatini...Vuol venire a mangiare ? 283 00:24:13,880 --> 00:24:20,149 Noi stiamo andando, se vuol venire. Venga, ci segua con il pullman. 284 00:24:25,200 --> 00:24:29,751 - Quant'è ? - 1 2.000 lire tonde tonde. 285 00:24:30,400 --> 00:24:34,600 - Non ho spiccioli, mi dia il resto. - Mi dispiace, non portiamo resto. 286 00:24:34,600 --> 00:24:37,440 - Va bene così. - Grazie. 287 00:24:37,440 --> 00:24:42,520 - 8.000 lire di mancia, ti è andata bene. - è giusto, più che giusto. 288 00:24:42,520 --> 00:24:45,680 La cliente aveva premura e io l'ho accontentata. 289 00:24:45,680 --> 00:24:49,000 Le ho fatto fare sgommamento e sbisciamento al limite dell'umano. 290 00:24:49,000 --> 00:24:51,480 Infatti volevo cambiare anche la sigla qua. 291 00:24:51,480 --> 00:24:56,200 Invece di Tango 1, voglio fare Fangio 1 . Capito l'ironia ? 292 00:24:56,200 --> 00:24:58,156 Capito, Dracula ? 293 00:25:03,280 --> 00:25:07,717 Mi spiace, il senatore Kissinger ha lasciato l'ambasciata 1 0 minuti fa. 294 00:25:13,200 --> 00:25:16,640 Ah, è lei, dottor Zafferi ! 295 00:25:16,640 --> 00:25:22,000 No, il senatore è partito. Stavo spiegando alla signorina Reda... 296 00:25:22,000 --> 00:25:28,439 Sì, certo, è qui. Subito. C'è il dottor Zafferi per lei. 297 00:25:28,880 --> 00:25:30,279 Grazie. 298 00:25:31,640 --> 00:25:37,120 Pronto ? Sì, sono io. Io ero venuta qui per l'intervista e... 299 00:25:37,120 --> 00:25:42,433 Mi faccia capire. Lei mi ha soffiato l'intervista con Henry Kissinger ? 300 00:25:43,560 --> 00:25:49,320 Ma quali colpi bassi ? Io la faccio radiare dall'albo dei giornalisti ! 301 00:25:49,320 --> 00:25:55,111 Cosa ? L'intervista non l'ha fatta perché è arrivata tardi ? 302 00:25:55,960 --> 00:26:00,829 Santo cielo, Reda ! Reda, vuole la mia morte ? 303 00:26:10,880 --> 00:26:13,633 Via Morgagni, La Settimana. 304 00:26:15,640 --> 00:26:19,280 - Ancora lei ? - Il destino è beffardo, ero il primo della fila. 305 00:26:19,280 --> 00:26:21,680 Però stavolta il percorso lo conosco bene. 306 00:26:21,680 --> 00:26:24,600 Ma sa che per colpa sua ho perso un'intervista con Kissinger ? 307 00:26:24,600 --> 00:26:27,280 - Conosce Henry ? - No, l'avrei conosciuto un'ora fa 308 00:26:27,280 --> 00:26:30,080 se lei non mi avesse fatto fare il giro turistico di Roma. 309 00:26:30,080 --> 00:26:33,880 Io e Henry siamo molto amici, è un tipo simpatico, molto fine. 310 00:26:33,880 --> 00:26:37,120 - E poi capisce le donne, come me d'altronde. - Ma la pianti. 311 00:26:37,120 --> 00:26:39,839 - Mi porti subito al giornale. - Ok 312 00:26:41,720 --> 00:26:44,160 Facciamo una bella coppia noi due. 313 00:26:44,160 --> 00:26:46,760 Lei è il primo giorno che guida un taxi 314 00:26:46,760 --> 00:26:50,640 e io la prima volta che avrei potuto fare una grossa intervista. 315 00:26:50,640 --> 00:26:53,840 - Giornalista ? - Già ! 316 00:26:53,840 --> 00:26:57,640 Una giornalista che ritarda a un'intervista con Kissinger. 317 00:26:57,640 --> 00:27:02,360 Va bene, non sarà la fine del mondo, non è mica una tragedia greca ! 318 00:27:02,360 --> 00:27:07,680 - Prende un jumbo e va in America. - Sa che lei è un bel tipo ? 319 00:27:07,680 --> 00:27:11,880 Sì, sono un tipo che piace molto, ho molto fascino. 320 00:27:11,880 --> 00:27:14,960 E poi sono anche ''cosmopolito''. 321 00:27:14,960 --> 00:27:18,280 Mi piace avere un certo DIACOLO con la clientela. 322 00:27:18,280 --> 00:27:22,960 Mi piace DIACOLARE con il mio cliente e anche indagare. 323 00:27:22,960 --> 00:27:28,120 Per esempio lei che andava fare da Kissinger ? Che gli chiedeva ? 324 00:27:28,120 --> 00:27:32,640 Sto facendo un'inchiesta per sapere dagli italiani 325 00:27:32,640 --> 00:27:37,280 qual è la loro avventura ideale da un punto di vista erotico. 326 00:27:37,280 --> 00:27:40,040 E dato che Kissinger stava a Roma 327 00:27:40,040 --> 00:27:43,280 per ricevere la cittadinanza onoraria italiana, 328 00:27:43,280 --> 00:27:47,760 - volevo chiederlo anche a lui. - Quindi un argomento scabroso. 329 00:27:47,760 --> 00:27:52,840 Lei indaga dentro i vizi e gli sporcellamenti 330 00:27:52,840 --> 00:27:55,680 nel cervello dell'italiota porcello. 331 00:27:55,680 --> 00:27:58,960 Ecco, lei ha capito tutto. 332 00:27:58,960 --> 00:28:02,960 Io non dico che sia la stessa cosa, ma vuole fare un'intervista ? 333 00:28:02,960 --> 00:28:07,000 Lei mi lusinga, è lusinghiera, accetto. 334 00:28:07,000 --> 00:28:11,520 Io vorrei sapere qual è la sua avventura erotica ideale. 335 00:28:11,520 --> 00:28:18,480 Mi vergogno un po'... Però diciamo che è di carattere mistico. 336 00:28:18,480 --> 00:28:23,760 Il mio sogno è di avere un piccolo incidente con il taxi 337 00:28:23,760 --> 00:28:28,080 e di essere ricoverato di conseguenza all'ospedale. 338 00:28:28,080 --> 00:28:31,080 Una volta all'ospedale, dentro al mio lettuccio, 339 00:28:31,080 --> 00:28:37,760 spunta come per incanto una suora di una bellezza apocalittica, 340 00:28:37,760 --> 00:28:43,080 con un volto islamico e assurdo al tempo stesso. 341 00:28:43,080 --> 00:28:50,873 Tra noi c'è uno sguardo di sensuale e animalesca potenza ! 342 00:28:53,480 --> 00:28:58,440 La suora perde il controllo del suo corpo 343 00:28:58,440 --> 00:29:04,470 e inizia a spogliarsi. 344 00:30:18,920 --> 00:30:25,155 Togliti anche la giarrettiera, sfilati la calza ! 345 00:30:25,840 --> 00:30:27,796 L'autobus ! 346 00:30:29,760 --> 00:30:36,480 Dove mi trovo ? Dove siamo ? Che è questo ? Un disco volante ? 347 00:30:36,480 --> 00:30:41,520 Vedo esseri SOTTONATURALI, l'Incredibile Hulk 348 00:30:41,520 --> 00:30:46,680 il barone Causio, Sbirulino... 349 00:30:46,680 --> 00:30:50,080 Un momento, ma questo è un ospedale. 350 00:30:50,080 --> 00:30:55,720 Ma il mio sogno si sta avverando, sono in una realtà ospedaliera. 351 00:30:55,720 --> 00:30:58,240 - Le fa male qui ? - No. - Qui le fa male ? 352 00:30:58,240 --> 00:31:01,520 - No, ma il professore ha detto che posso andare. - Un ultimo controllo. 353 00:31:01,520 --> 00:31:05,360 Non si sa mai. Qui le fa male ? 354 00:31:05,360 --> 00:31:10,400 - No. - E qui ? - No. - E qui ? 355 00:31:10,400 --> 00:31:15,800 - No ! Ma qui le fa male ? - No. 356 00:31:15,800 --> 00:31:20,749 Ora credo di sì, cretino. Tenga le mani a posto, deficiente. 357 00:31:23,080 --> 00:31:26,480 Sento dei passi, è la suora. 358 00:31:26,480 --> 00:31:32,800 La vedo già bella, con un volto di porcellana. 359 00:31:32,800 --> 00:31:38,080 La sento vicina che comincia a strapparsi la tonaca. 360 00:31:38,080 --> 00:31:40,560 La tonaca di Monza. 361 00:31:40,560 --> 00:31:44,280 E dentro di me è inevitabile un certo rimescolo. 362 00:31:44,280 --> 00:31:48,560 E scatta lo sporcellamento. 363 00:31:48,560 --> 00:31:53,509 Svegliati, figliolo. Torna in te, svegliati. 364 00:31:59,080 --> 00:32:05,030 Madonna, è il mostro della corsia, vade retro, Saragat ! 365 00:32:10,600 --> 00:32:13,040 Se non ci fossi io in questo giornale ! 366 00:32:13,040 --> 00:32:15,920 Siete una redazione di imbecilli ! 367 00:32:15,920 --> 00:32:20,800 - Giorgetti, devi andare a scuola ! - Questa è roba tua. 368 00:32:20,800 --> 00:32:26,238 - Sai dove devi mettere il tuo articolo ? Nel cesso ! - Va bene. 369 00:32:29,360 --> 00:32:32,520 è tutta colpa tua, quando gli capiterai a tiro, vedrai che ti fa ! 370 00:32:32,520 --> 00:32:36,274 Mi ha tolto l'inchiesta, che altro può farmi ? Mi ammazza ? 371 00:32:55,640 --> 00:33:00,440 - Ascolti... - Se deve licenziarmi, lo faccia a voce bassa. 372 00:33:00,440 --> 00:33:04,720 - è tutto il pomeriggio che mi assorda. - Non faccia la spiritosa. 373 00:33:04,720 --> 00:33:07,280 - Ho cambiato idea. - Che significa ? 374 00:33:07,280 --> 00:33:11,040 Una giornalista che si lascia sfuggire un'intervista con Kissinger 375 00:33:11,040 --> 00:33:14,960 - o è matta o è negata. - Potrebbe essere sfortunata. - Forse. 376 00:33:14,960 --> 00:33:19,080 Però chi ha scommesso con lei è fortunato, sa di vincere. 377 00:33:19,080 --> 00:33:22,480 - La nostra scommessa è ancora valida. - Riprenderò l'inchiesta ? 378 00:33:22,480 --> 00:33:26,880 Sì, sabato ho la serata libera, si tenga libera anche lei. 379 00:33:26,880 --> 00:33:30,720 - La scommessa scade fra 4 giorni. - Lo so, non penso ad altro. 380 00:33:30,720 --> 00:33:32,676 Immagino. 381 00:33:37,040 --> 00:33:43,280 A proposito, andare a letto senza conoscersi meglio 382 00:33:43,280 --> 00:33:47,920 non mi sembra molto carino. Quindi ho pensato a una cosa. 383 00:33:47,920 --> 00:33:50,878 Stasera andiamo a cena insieme ? 384 00:33:53,080 --> 00:33:55,840 Stasera andiamo a cena insieme... 385 00:33:55,840 --> 00:34:00,040 Questa è la frase classica che mi ha sempre perseguitato 386 00:34:00,040 --> 00:34:04,280 ed è arrivata puntuale. Già, la cena. 387 00:34:04,280 --> 00:34:08,400 Perché della cena interessa il dopo naturalmente. 388 00:34:08,400 --> 00:34:12,160 E lei, che di questo dopo dice di essere così sicuro, 389 00:34:12,160 --> 00:34:15,840 lo preferirebbe subito il dopo ? 390 00:34:15,840 --> 00:34:18,115 Non si sa mai. 391 00:34:21,080 --> 00:34:27,320 Non è che lei, a forza di provocare, di aggredire, 392 00:34:27,320 --> 00:34:32,360 nell'illusione di diventare una donna liberata, 393 00:34:32,360 --> 00:34:35,280 finisce per mangiare tutte le sere da sola ? 394 00:34:35,280 --> 00:34:39,280 E lei, signor direttore, 395 00:34:39,280 --> 00:34:42,200 quando fa tardi la sera al giornale, 396 00:34:42,200 --> 00:34:45,880 aspetta sempre al varco le sue redattrici per portarle a cena ? 397 00:34:45,880 --> 00:34:50,000 - Quando invito una donna a cena, ho un'idea fissa. - Quale ? 398 00:34:50,000 --> 00:34:51,956 Che ho fame. 399 00:34:53,880 --> 00:34:56,880 - E allora ? - Un po' di fame l'avrei anch'io. 400 00:34:56,880 --> 00:34:59,440 Splendore, devo parlarti. 401 00:35:00,840 --> 00:35:02,478 Scusi. 402 00:35:03,960 --> 00:35:09,560 - Ma perché ti fai sempre negare al centralino ? - Ora te lo spiego. 403 00:35:09,560 --> 00:35:12,280 Reda, torno subito. 404 00:35:12,280 --> 00:35:14,640 Qui, nel mio ufficio. 405 00:35:14,640 --> 00:35:17,960 Non venire mai qui al giornale e poi non chiamarmi splendore. 406 00:35:17,960 --> 00:35:21,040 - Ma sei splendido. - Perché sei venuta ? - Devo pagare l'affitto. 407 00:35:21,040 --> 00:35:25,520 - Pagalo. - Se non mi dai i soldi per l'affitto, coinvolgo la mamma. 408 00:35:25,520 --> 00:35:29,200 Lasciamo stare quella pazza, già mi rompe passarle un milione al mese. 409 00:35:29,200 --> 00:35:33,480 A lei un milione al mese e a me che sono tua figlia, solo 300.000. 410 00:35:33,480 --> 00:35:37,280 Dove ho messo gli assegni ? Potrebbe pagarti lei l'affitto. 411 00:35:37,280 --> 00:35:40,920 - Papà, fuori i soldi. - Ma che avrò fatto di male nella vita 412 00:35:40,920 --> 00:35:45,920 - per meritarmi una moglie pazza, una figlia sciagurata... - Moderna. 413 00:35:45,920 --> 00:35:49,440 Ma io ti pago tutto e tu non mi dai mai una soddisfazione. 414 00:35:49,440 --> 00:35:54,992 - Guarda come vai in giro, sembri un mignottone. - E allora ? 415 00:35:56,120 --> 00:36:01,069 Scusi, c'è un signore che la desidera, l'ho fatto entrare. 416 00:36:06,000 --> 00:36:09,880 Per carità, ancora quello ! Gli dica che sono occupata. 417 00:36:09,880 --> 00:36:13,236 Stasera non voglio vedere nessuno. 418 00:36:17,560 --> 00:36:22,040 - Grazie, splendore. Quando ti telefono, fatti trovare. - Sì. 419 00:36:22,040 --> 00:36:26,560 Sei sempre molto generoso con me. Vediamoci più spesso. 420 00:36:26,560 --> 00:36:28,152 Ciao ! 421 00:36:31,200 --> 00:36:37,000 Mi scusi, vogliamo andare ? La fame mi è aumentata. 422 00:36:37,000 --> 00:36:40,680 Se lei mi ha invitata perché teme che io mangi da sola, sbaglia. 423 00:36:40,680 --> 00:36:43,240 C'è chi mi aspetta. Ciao ! 424 00:36:44,640 --> 00:36:48,480 - Non insista, la signorina non vuole vederla. - Vedremo. 425 00:36:48,480 --> 00:36:52,120 - Tesoro ! Eccomi qua. - Hai visto ? 426 00:36:52,120 --> 00:36:56,840 - Tieni, sono venuto per farmi perdonare. - Che meraviglia ! 427 00:36:56,840 --> 00:37:00,760 Sono orchidee e gladioli, un misto griglia. 428 00:37:00,760 --> 00:37:03,920 Tesoro, dove mi porti a cena ? 429 00:37:03,920 --> 00:37:07,520 Ti porto a cena ? Ti porto a cena dove vuoi ! 430 00:37:07,520 --> 00:37:10,920 - Andiamo dove ti pare. - Vedo che stai già meglio. 431 00:37:10,920 --> 00:37:13,800 Claudico ancora un po', però miglioro. 432 00:37:13,800 --> 00:37:17,440 Sto riprendendomi e forse andrò ai Mondiali di Spagna. 433 00:37:17,440 --> 00:37:21,280 - Davvero ? - Sì, ma come spettatore. - Scusate. 434 00:37:21,280 --> 00:37:23,236 Prego, si introduca. 435 00:37:24,080 --> 00:37:28,040 - Reda, vuole presentarmi... - Piacere. - Zafferi. 436 00:37:28,040 --> 00:37:32,040 - Il mio direttore e il mio amico... - Duccio. 437 00:37:32,040 --> 00:37:35,440 Non lo ricorda perché il nome Duccio è dodecafonico. 438 00:37:35,440 --> 00:37:38,240 è difficile da pronunciare. 439 00:37:38,240 --> 00:37:42,120 - Dovresti essere geloso del mio direttore. - Dovrei essere geloso ? 440 00:37:42,120 --> 00:37:45,480 Voleva portarmi a cena. Ha anche insistito. 441 00:37:45,480 --> 00:37:49,080 Ha pensato: ''O la va o la spacca ?'' 442 00:37:49,080 --> 00:37:54,160 - La signorina Reda è talmente graziosa... - Graziosa ? 443 00:37:54,160 --> 00:37:58,600 Ma questo è un pezzo di tronco di ragazza sfavillante. 444 00:37:58,600 --> 00:38:02,280 Visto che lei è addentrato con le edicole, 445 00:38:02,280 --> 00:38:06,720 lei non potrebbe stare sulla copertina di quel giornale famoso... 446 00:38:06,720 --> 00:38:11,794 - Voga ! - Vogue ? - Sì, Voga e Motori. 447 00:38:13,200 --> 00:38:16,640 - Dottore ! - Sì ? - Le chiavi della macchina. 448 00:38:16,640 --> 00:38:18,640 Buonanotte. 449 00:38:18,640 --> 00:38:20,995 Allora buon appetito. 450 00:38:24,200 --> 00:38:27,560 Che macchina di grandissima libidine ! 451 00:38:27,560 --> 00:38:31,480 - Se volete un passaggio... - C'è il taxi che ci aspetta. 452 00:38:31,480 --> 00:38:37,160 Andate in taxi ? Avete ragione, c'è molto traffico. 453 00:38:37,160 --> 00:38:43,920 Io vado sempre in taxi. Spendi due lirette, ma è un altro godimento. 454 00:38:43,920 --> 00:38:47,800 - Capisco, buona serata. - Buonasera. - Arrivederci, caro... 455 00:38:47,800 --> 00:38:52,720 Duccio ! Faccia smulinare la lingua, esce sempre Duccio. Arrivederci. 456 00:38:52,720 --> 00:38:56,760 - Arrivederci. - Passerà una serata coi fiocchi. 457 00:38:56,760 --> 00:38:59,080 Si lasci servire, si lasci guidare. 458 00:38:59,080 --> 00:39:03,280 Quando porto a cena una persona, non la porto allo sbaraglio. 459 00:39:03,280 --> 00:39:06,238 So dove andare, cosa fare, so come gestire. 460 00:39:09,280 --> 00:39:12,160 Che sgommamento ! 461 00:39:12,160 --> 00:39:15,200 Che mezzo ! è un bolide. 462 00:39:15,200 --> 00:39:18,560 Comunque la cenetta si svolge in questo modo. 463 00:39:18,560 --> 00:39:23,440 Noi andiamo al ristorante rumeno dove c'è un ristoratore sardo 464 00:39:23,440 --> 00:39:26,520 e un cuoco greco-slovacco. 465 00:39:26,520 --> 00:39:31,600 Fanno da mangiare cose di un certo livello, molto piccanti. 466 00:39:31,600 --> 00:39:37,000 E dopo si va nelle camere perché è venuto lo smottamento inguinale. 467 00:39:37,000 --> 00:39:41,949 - Uno può sdraiarsi, riposare... - Duccio, grazie dei fiori. 468 00:39:49,760 --> 00:39:54,840 Come grazie dei fiori ? Mi ha lasciato come Nilla ''Pizza''. 469 00:39:54,840 --> 00:39:57,440 Passo la serata come Nilla Pizza. 470 00:39:57,440 --> 00:40:00,034 Poi io, la pizza, la odio. 471 00:40:02,080 --> 00:40:04,760 - Ma lei è una giornalista ? - Sì. 472 00:40:04,760 --> 00:40:08,280 - Fa delle interviste ? - Sì. - Per la Tv ? - No. 473 00:40:08,280 --> 00:40:12,640 - Io avrei un'avventura ideale. Posso dirla ? - Certo. 474 00:40:12,640 --> 00:40:15,960 Ma è scollacciata, una sozzonata. 475 00:40:15,960 --> 00:40:19,080 - Dica pure. - Posso dirla ? - Certo. 476 00:40:19,080 --> 00:40:24,000 - Lei conosce le luci rosse, quelle dei film sozzi ? - Sì. 477 00:40:24,000 --> 00:40:27,600 Io vorrei tanto entrare in un cinema a luci rosse. 478 00:40:27,600 --> 00:40:32,920 Vorrei che l'attrice scendesse e mi sedesse vicino. 479 00:40:32,920 --> 00:40:38,320 - Poi lei sa cosa accadrebbe. - Cosa accadrebbe ? - è come il film. 480 00:40:38,320 --> 00:40:42,760 Quella sozza si siede, mi dice un sacco di sozzerie, io mi ingrifo 481 00:40:42,760 --> 00:40:46,840 - e come uno sozzone, dico... - Ma che dici, vecchio rincoglionito ? 482 00:40:46,840 --> 00:40:51,680 - Gianna, che hai capito ? - E tu che fai qua ? Vattene ! 483 00:40:51,680 --> 00:40:54,800 - Ma che hai capito ? - E tu vattene, sozza ! 484 00:40:54,800 --> 00:40:57,951 E tu, disgraziato... 485 00:41:00,080 --> 00:41:04,080 - Mia cara, cosa vuoi che ti dica ? - Sia sincera, la prego. 486 00:41:04,080 --> 00:41:07,280 Non è certo uno dei 49 racconti di Hemingway. 487 00:41:07,280 --> 00:41:10,120 Sei partita con il piede sbagliato. 488 00:41:10,120 --> 00:41:14,600 Ma che vuol dire ? Fruttivendoli, pugili... 489 00:41:14,600 --> 00:41:21,480 - è gente senza mistero. - Signora, c'è Nuova Delhi sul diretto. 490 00:41:21,480 --> 00:41:24,360 Finalmente Indira si è degnata. 491 00:41:24,360 --> 00:41:29,240 Dovresti intervistare gente che lavora con la fantasia. 492 00:41:29,240 --> 00:41:33,880 Uno scultore, un romanziere... 493 00:41:33,880 --> 00:41:37,429 Un filosofo o un regista ! 494 00:42:09,560 --> 00:42:13,960 - Mister Brian De Pino ? - Miss Reda ? - Sì, sono io. 495 00:42:13,960 --> 00:42:16,918 - Entri. - Grazie. 496 00:42:19,120 --> 00:42:22,880 - Tu sei quella giornalista... - Sì. 497 00:42:22,880 --> 00:42:26,240 - Siedi. - Grazie. 498 00:42:26,240 --> 00:42:32,960 Non meravigliarti se ho affittato questa strana casa. 499 00:42:32,960 --> 00:42:39,000 L'ho affittata per poter scrivere il mio prossimo film horror 500 00:42:39,000 --> 00:42:43,120 ..che si intitola ''I fantasmi del drago 501 00:42:43,120 --> 00:42:48,069 nella cantina della casa dello zombie maledetto.'' 502 00:42:53,000 --> 00:42:54,680 Eccitante ! 503 00:42:54,680 --> 00:43:00,480 Sono emozionata, non credevo che mi avrebbe ricevuto. 504 00:43:00,480 --> 00:43:05,840 In America amo molto la privacy. 505 00:43:05,840 --> 00:43:09,480 Ma in Italia mi piace parlare con i giornalisti. 506 00:43:09,480 --> 00:43:12,400 Vuoi fare un tiro ? 507 00:43:12,400 --> 00:43:16,320 - No, grazie. - Io invece sì, faccio un bel tirone. 508 00:43:16,320 --> 00:43:21,120 Io sono abituato a Hollywood. 509 00:43:21,120 --> 00:43:25,557 Lì si tira sempre, però mi piace, è buona. 510 00:43:30,480 --> 00:43:36,640 - Vuoi un goccio di champagne francese ? - No, grazie. 511 00:43:36,640 --> 00:43:39,200 Allora brindo io. 512 00:43:39,200 --> 00:43:43,800 A Hollywood si beve sempre lo champagne francese. 513 00:43:43,800 --> 00:43:51,160 In Beverly Hills, sempre sbronzi con lo champagne francese ! 514 00:43:51,160 --> 00:43:53,920 Mannaggia la Francia ! 515 00:43:53,920 --> 00:43:56,280 Basta champagne, solo birra. 516 00:43:56,280 --> 00:44:00,480 Telefono al mio amico e me la manderà. Forza, fai le domande. 517 00:44:00,480 --> 00:44:04,400 Vorrei chiedere al grande regista che terrorizza il mondo 518 00:44:04,400 --> 00:44:09,000 - qual è la sua avventura ideale. - Sì ! 519 00:44:09,000 --> 00:44:14,120 La mia avventura ideale è di ricevere in casa 520 00:44:14,120 --> 00:44:20,160 una bella femmina giornalista sconosciuta 521 00:44:20,160 --> 00:44:22,833 in una serata di pioggia. 522 00:44:36,200 --> 00:44:41,480 è molto spiritoso e divertente, ma ora parli seriamente. 523 00:44:41,480 --> 00:44:48,960 Ma la mia avventura ideale è di fare la mano morta, 524 00:44:48,960 --> 00:44:56,160 - molto morta. - La nostra intervista è finita. 525 00:44:56,160 --> 00:44:58,520 Dove vai, baby ? 526 00:44:58,520 --> 00:45:01,273 Dove credi di andare, baby ? 527 00:45:03,560 --> 00:45:09,749 Bella scena ! Baby cerca di scappare disperatamente. 528 00:45:25,960 --> 00:45:31,760 - Voglio uscire. - Dice la femmina quando capisce che non può uscire. 529 00:45:31,760 --> 00:45:34,440 - Mi faccia uscire subito ! - Calma, baby. 530 00:45:34,440 --> 00:45:37,760 Tu mi hai chiesto qual è la mia avventura ideale 531 00:45:37,760 --> 00:45:43,520 e io ti ho detto che è di stare chiuso in casa con una giornalista. 532 00:45:43,520 --> 00:45:46,920 Qui è tutto chiuso. Le porte, le finestre... 533 00:45:46,920 --> 00:45:51,800 Siamo soli, isolati dal mondo. Questa è la mia avventura ideale ! 534 00:45:51,800 --> 00:45:54,840 Chiamo la Polizia, la denuncio ! 535 00:45:54,840 --> 00:46:00,800 - Mascalzone, farabutto, vigliacco ! - Bella di Brian tuo ! Bella ! 536 00:46:00,800 --> 00:46:04,760 Continua, mi piacciono le parolacce in italiano. 537 00:46:04,760 --> 00:46:07,400 Sono nato a Brooklyn, dillo che sono un figlio di 'ndrocchia ! 538 00:46:07,400 --> 00:46:10,080 Tieni ! Ma come si permette ? 539 00:46:10,080 --> 00:46:12,360 Depravato, porco ! 540 00:46:12,360 --> 00:46:17,520 - Mi dia la chiave, voglio uscire. - Dammi un altro schiaffo. 541 00:46:17,520 --> 00:46:20,671 Ma lei è pazzo. 542 00:46:23,160 --> 00:46:26,520 Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino. 543 00:46:26,520 --> 00:46:29,840 - Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino. - Pazzo ? 544 00:46:29,840 --> 00:46:33,520 - Hai detto che sono pazzo ? - No. - Tu hai detto pazzo. 545 00:46:33,520 --> 00:46:35,476 Quando mai ! 546 00:46:58,880 --> 00:47:01,120 Pronto ? 1 1 3 ? 547 00:47:01,120 --> 00:47:05,875 è un'emergenza, sono prigioniera di un pazzo.Venite subito... 548 00:47:25,720 --> 00:47:27,278 Porco ! 549 00:48:50,560 --> 00:48:55,240 Sei stata molto in pensiero, baby ? 550 00:48:55,240 --> 00:48:59,600 Ti sono mancato molto, baby ? 551 00:48:59,600 --> 00:49:02,751 Apri la porta ! 552 00:49:04,600 --> 00:49:11,360 - Dove sei ? - Ma proprio ora doveva tornare dal festival quel pirla ? 553 00:49:11,360 --> 00:49:13,640 Proprio adesso ? 554 00:49:13,640 --> 00:49:17,520 Signora giornalista, deve aiutarmi, gli diciamo che sono venuti i ladri 555 00:49:17,520 --> 00:49:22,600 - e hanno spaccato tutto ? Lo diciamo a De Pino ? - Ma lei chi è ? 556 00:49:22,600 --> 00:49:28,520 Io sono Pippo, il cameriere, l'autista e bravo artista. 557 00:49:28,520 --> 00:49:33,160 Idiota, dove sei ? Vieni fuori. 558 00:49:33,160 --> 00:49:37,320 Vuoi fare l'attore, ma non sai fare nemmeno il cameriere. 559 00:49:37,320 --> 00:49:41,160 Sei un cane ! Non ti farò mai lavorare. 560 00:49:41,160 --> 00:49:44,880 Ma tu sei un cane, io sono meglio di Brando. 561 00:49:44,880 --> 00:49:47,800 De Niro mi fa un baffo, io rido. 562 00:49:47,800 --> 00:49:51,840 Io sono un attore ganzo, hai visto come ho fatto Nicholson ? 563 00:49:51,840 --> 00:49:55,200 Quello stronzo non mi fa mai lavorare nei suoi film. Ma dove va ? 564 00:49:55,200 --> 00:49:59,320 - Mi ascolti, sono un mostro di bravura. - Lei è solo un mostro. 565 00:49:59,320 --> 00:50:04,880 Signora giornalista, volevo solo fare una strombazzatina. 566 00:50:04,880 --> 00:50:07,240 Non volevo ammazzarla, anzi ! 567 00:50:07,240 --> 00:50:10,198 - Ci mancava questo cretino. - Chi c'è ? 568 00:50:12,600 --> 00:50:16,520 - Ma tu chi sei ? - Patrizia Reda, una giornalista. 569 00:50:16,520 --> 00:50:19,720 - Ero venuta per intervistarla. - Io non rilascio interviste. 570 00:50:19,720 --> 00:50:25,120 - Ma il suo cameriere mi ha detto di venire. - Pippo ? - Sì. 571 00:50:25,120 --> 00:50:29,760 - Io ti faccio causa. - No, sia buono con me. 572 00:50:29,760 --> 00:50:33,920 - No, sei tu che sei bona per me. - Non farà come l'altro ! 573 00:50:33,920 --> 00:50:38,520 - Ma io sono un genio. - Lo so, per questo voglio intervistarla. 574 00:50:38,520 --> 00:50:45,080 Al massimo con te posso fare del sesso... in una bara ! 575 00:50:45,080 --> 00:50:48,280 Allora Pippo ha ragione quando dice che lei è uno stronzo. 576 00:50:48,280 --> 00:50:52,280 Pippo ha detto che sono uno stronzo ? Pippo, me la paghi ! 577 00:50:52,280 --> 00:50:54,880 Sto arrivando con il gatto a nove code 578 00:50:54,880 --> 00:50:58,031 e te lo faccio profondo rosso ! 579 00:51:12,160 --> 00:51:16,640 Sa che mancano solo 3 giorni, vero ? Lo champagne è già in frigo. 580 00:51:16,640 --> 00:51:19,960 - Non mi piace lo champagne. - Ho anche qualche gassosa. 581 00:51:19,960 --> 00:51:23,509 - Allora la beva lei. - Ok 582 00:51:27,480 --> 00:51:31,760 - La Settimana, dica. - Mi passi qualcuno della redazione. 583 00:51:31,760 --> 00:51:33,591 Subito. 584 00:51:37,320 --> 00:51:41,440 - Buongiorno, dica pure. - Ascolti bene quello che sto per dirle. 585 00:51:41,440 --> 00:51:45,400 Il Gran Maestro della Loggia P3 è rientrato clandestinamente in Italia 586 00:51:45,400 --> 00:51:48,120 e vuole finalmente svelare la sua identità. 587 00:51:48,120 --> 00:51:53,760 Si tratta di un'intervista esclusiva per il vostro giornale 588 00:51:53,760 --> 00:51:56,160 quindi vogliamo la massima segretezza. 589 00:51:56,160 --> 00:51:59,960 L'appuntamento è per stasera all'Hotel Cavalieri Hilton. 590 00:51:59,960 --> 00:52:03,760 - Non so se ho fatto bene a disturbarla. - Hai fatto bene, 591 00:52:03,760 --> 00:52:06,760 altrimenti che registriamo a fare le telefonate ? 592 00:52:06,760 --> 00:52:10,120 Però gli hai passato la Reda. Dormivi ? 593 00:52:10,120 --> 00:52:12,270 Vai, vai ! 594 00:52:16,880 --> 00:52:20,200 Mi dispiace, signorina, ma deve esserci un equivoco. 595 00:52:20,200 --> 00:52:23,560 - Lei non è il Gran Maestro ? - Io sì. 596 00:52:23,560 --> 00:52:26,680 - è lei che non è Orietta Fallani. - Che c'entra la Fallani ? 597 00:52:26,680 --> 00:52:29,880 Io l'intervista la faccio solo con una grande giornalista. 598 00:52:29,880 --> 00:52:34,040 Posso rivelare la mia identità solo alla Fallani. 599 00:52:34,040 --> 00:52:37,280 Il suo nome non mi offre garanzie quindi davanti a lei 600 00:52:37,280 --> 00:52:40,800 - non posso togliermi il cappuccio. - Crede che io sia una dilettante ? 601 00:52:40,800 --> 00:52:45,760 No, per una di quelle belle ragazze che girano nelle redazioni 602 00:52:45,760 --> 00:52:49,560 - occupandosi di cucina, moda... - Invece sbaglia. 603 00:52:49,560 --> 00:52:53,360 Il reportage di copertina del prossimo numero lo sto facendo io. 604 00:52:53,360 --> 00:52:56,200 E di che si tratta ? 605 00:52:56,200 --> 00:53:00,000 Di un'inchiesta importantissima, sociologica e di costume. 606 00:53:00,000 --> 00:53:02,640 Che palle ! 607 00:53:02,640 --> 00:53:06,000 Il vecchio Eugenio si è rincoglionito ? 608 00:53:06,000 --> 00:53:09,880 - Lei conosce il mio direttore ? - Da sempre. 609 00:53:09,880 --> 00:53:13,960 Uomo intelligentissimo, direi geniale. 610 00:53:13,960 --> 00:53:18,909 - Geniale mi sembra eccessivo. - Ne è proprio sicura ? 611 00:53:21,160 --> 00:53:23,840 Sorpresa ? 612 00:53:23,840 --> 00:53:27,040 Non gliel'ho detto che Eugenio Zafferi è un genio ? 613 00:53:27,040 --> 00:53:31,080 No, è uno che fa degli scherzi idioti ! 614 00:53:31,080 --> 00:53:34,480 Reda, non si monti la testa. 615 00:53:34,480 --> 00:53:37,360 Le pare che avrei affidato a lei un'intervista così importante ? 616 00:53:37,360 --> 00:53:40,400 C'è la scommessa, ma il giornale viene prima di tutto. 617 00:53:40,400 --> 00:53:43,756 - Venga. - Dove ? - Venga ! 618 00:53:48,080 --> 00:53:51,231 Guardi, coraggio. 619 00:53:56,200 --> 00:53:59,360 Ma no ! Ma è pazzesco. 620 00:53:59,360 --> 00:54:01,828 Lei è il Gran Maestro ? 621 00:54:03,440 --> 00:54:07,120 Reda, che cosa le ho fatto in fondo ? 622 00:54:07,120 --> 00:54:10,760 - Lei è un mostro ! - Non esageri. 623 00:54:10,760 --> 00:54:13,600 Avrò sbagliato, che devo fare perché mi perdoni ? 624 00:54:13,600 --> 00:54:16,880 Devo buttarmi in ginocchio ? Ecco, perdono. 625 00:54:16,880 --> 00:54:19,880 - Che succede ? - Ma che ha quel frate ? 626 00:54:19,880 --> 00:54:22,720 Piuttosto che venire a letto con lei scriverei la Bibbia in 3 giorni ! 627 00:54:22,720 --> 00:54:27,999 Molte donne sono venute a letto con me e sono rimaste soddisfattissime. 628 00:54:36,040 --> 00:54:38,760 Ha visto che l'ho fatta sorridere ? 629 00:54:38,760 --> 00:54:41,760 - Suor Caterina ! - Suor Gertrude ! 630 00:54:41,760 --> 00:54:45,720 - Sono stato bravo ? - A sentire lei, è pieno di pregi. 631 00:54:45,720 --> 00:54:49,040 è un genio, piace alle donne, è spiritoso... 632 00:54:49,040 --> 00:54:52,360 Ho anche qualche difetto, per esempio sono molto distratto. 633 00:54:52,360 --> 00:54:55,120 Per sei mesi, al giornale, non l'ho notata affatto. 634 00:54:55,120 --> 00:54:59,880 - Cosa doveva notare ? - Le hanno detto che ha gli occhi bellissimi ? 635 00:54:59,880 --> 00:55:04,760 Sì, un altro soltanto, quando avevo 1 8 anni, 636 00:55:04,760 --> 00:55:09,600 - ed è stata la più grossa fregatura della mia vita. - Perché ? 637 00:55:09,600 --> 00:55:14,120 - L'ho sposato. - Lei è sposata ? - Sposata e divorziata da 3 giorni. 638 00:55:14,120 --> 00:55:19,000 Io da 3 anni. Abbiamo trovato almeno un numero che ci lega. 639 00:55:19,000 --> 00:55:21,600 - Mi ha fatto prendere un'arrabbiatura... - Scusi. 640 00:55:21,600 --> 00:55:25,560 - Mi è venuto anche il mal di stomaco. - Allora deve mangiare. 641 00:55:25,560 --> 00:55:29,400 - Posso invitarla a cena ? - Ma allora il suo è un vizio ! 642 00:55:29,400 --> 00:55:33,960 - Ci tiene a portarmi a cena ? - Mi farebbe piacere. - Cicciobello ! 643 00:55:33,960 --> 00:55:37,440 Devi darmi dei soldi e subito. Sono incinta. 644 00:55:37,440 --> 00:55:40,840 Ha voglia di scherzare. Vieni, Claudia. 645 00:55:40,840 --> 00:55:44,920 Scusi, Reda, è una questione privata. Torno subito. 646 00:55:44,920 --> 00:55:49,000 è incredibile ! Prima di tutto non chiamarmi Cicciobello. 647 00:55:49,000 --> 00:55:52,880 - Chi è il padre stavolta ? - è un bravo ragazzo. 648 00:55:52,880 --> 00:55:56,040 Che fa ? Ruba ? è disoccupato ? Si droga ? 649 00:55:56,040 --> 00:55:59,280 - Hai parlato con mamma, eh ? - No, ho tirato a indovinare. 650 00:55:59,280 --> 00:56:01,520 Papà, io sono sicuro di redimerlo. 651 00:56:01,520 --> 00:56:05,320 No, è il ragazzo ideale che un padre sogna per la figlia. 652 00:56:05,320 --> 00:56:08,400 - Allora sei contento. - Eh ! Una cosa proprio... 653 00:56:08,400 --> 00:56:09,833 Reda ! 654 00:56:12,560 --> 00:56:15,920 Reda, aspetti ! 655 00:56:15,920 --> 00:56:19,276 - Presto, a via della Camilluccia. - Aspetta, Patrizia ! 656 00:56:23,080 --> 00:56:26,720 - Guarda chi c'è ! - Buonasera. 657 00:56:26,720 --> 00:56:31,640 Buonasera, il destino è stato di nuovo beffardo. 658 00:56:31,640 --> 00:56:37,920 L'altra sera lei è stata veramente maleducata. 659 00:56:37,920 --> 00:56:41,400 è stata scorretta. 660 00:56:41,400 --> 00:56:45,680 Ha ragione, però adesso non le posso spiegare. 661 00:56:45,680 --> 00:56:49,120 Invece io esigo una spiegazione almeno ''esilarante''. 662 00:56:49,120 --> 00:56:53,560 Sì, ma ora non si distragga e cerchi di non sbagliare strada. 663 00:56:53,560 --> 00:56:57,360 Ma dopo mi spiega. Dove ha detto che abita ? 664 00:56:57,360 --> 00:57:03,000 - A via della ''Camomilla'' ? - No, via della Camilluccia. 665 00:57:03,000 --> 00:57:07,320 - Quella vicino a piazza ''Esedera'' ? - Ricominciamo ? 666 00:57:07,320 --> 00:57:10,400 - Non è quella ? - No, vicino a Vigna Clara ! 667 00:57:10,400 --> 00:57:14,640 Vigna Clara, piazza Esedera... è sempre roba di fruttivendolo. 668 00:57:14,640 --> 00:57:19,475 Lei è troppo permalosa, scusi se glielo dico. 669 00:57:27,360 --> 00:57:32,760 - Tutto chiaro ? - è facile dire tutto chiaro. 670 00:57:32,760 --> 00:57:37,360 Lei può anche darmi una spiegazione, 671 00:57:37,360 --> 00:57:39,480 ma l'altra sera mi ha trattato male. 672 00:57:39,480 --> 00:57:42,800 Non mi ha neanche dato lo zuccherino. 673 00:57:42,800 --> 00:57:47,920 - Quale zuccherino ? - Il ristorante albanese col cibo piccante 674 00:57:47,920 --> 00:57:51,400 e le camere di sopra con annessi e ''sconnessi''. 675 00:57:51,400 --> 00:57:57,280 Lei è molto carino, ma deve togliersi questa idea dalla testa. 676 00:57:57,280 --> 00:57:59,396 Io sono conturbante, conturbo. 677 00:58:01,440 --> 00:58:03,760 Figlio di puttana ! 678 00:58:03,760 --> 00:58:08,120 Meno male che sono carino, se ero una schifezza, mi picchiava ? 679 00:58:08,120 --> 00:58:12,200 - Lei è libero adesso ? - Per prendere gli schiaffi ? 680 00:58:12,200 --> 00:58:15,760 No, vuole salire a casa mia a prendere un drink ? 681 00:58:15,760 --> 00:58:19,480 Salire a casa sua a trincare ? 682 00:58:19,480 --> 00:58:26,280 Il destino vuole che proprio ora mi scada il turno del taxi. 683 00:58:26,280 --> 00:58:30,960 Lei è molto fortunata, deve giocare alla lotteria. 684 00:58:30,960 --> 00:58:35,000 Allora andiamo, la tratterrò pochissimo. 685 00:58:35,000 --> 00:58:39,760 Io ci tengo a restare poco, ma se cambiasse idea, 686 00:58:39,760 --> 00:58:43,680 e volesse rimanere fino a domani o per una settimana o un mesetto, 687 00:58:43,680 --> 00:58:47,840 basta dirlo. Dico ai taxi che sto in ferie. 688 00:58:47,840 --> 00:58:51,680 Io preferisco stare poco, non mi piace fare l'ospite che puzza. 689 00:58:51,680 --> 00:58:56,037 Mi piace fare il pesce, ma non che puzza, che sguizza ! 690 00:59:03,840 --> 00:59:09,200 Ora lei andrà a casa come un bravo bambino. Buonanotte. 691 00:59:09,200 --> 00:59:11,920 Buonanotte... Eh no ! 692 00:59:11,920 --> 00:59:16,240 Io non sono un bravo bambino, lei mi ha offerto un drink e io entro. 693 00:59:16,240 --> 00:59:18,480 Io sono un cattivo bambino. 694 00:59:18,480 --> 00:59:21,680 Eccezionale, la filodiffusione ! 695 00:59:21,680 --> 00:59:24,760 Questo tipo di residence ha anche la camera da letto ? 696 00:59:24,760 --> 00:59:29,400 - Non tutti ce l'hanno. - Sì, c'è, ma non ci sono i liquori. 697 00:59:29,400 --> 00:59:33,960 Berremo due bei bicchieri d'acqua. Tosti, grassi, grossi... 698 00:59:33,960 --> 00:59:38,080 Li buttiamo nel gozzo e fanno anche molto bene al fegato. 699 00:59:38,080 --> 00:59:41,720 - Tu hai un bel fegatino... Bello ! - Ma che fa ? 700 00:59:41,720 --> 00:59:47,920 Mi prendo lo zuccherino ventilato in precedenza. 701 00:59:47,920 --> 00:59:51,800 - In che senso ? - Lo zuccherino ha un solo senso. 702 00:59:51,800 --> 00:59:54,480 Un senso unico. 703 00:59:54,480 --> 00:59:59,200 Lo ''sbisciulamento'', il senso zuccherino è ironico. 704 00:59:59,200 --> 01:00:02,160 Dammi lo zuccherino. 705 01:00:02,160 --> 01:00:05,400 - Sai che facciamo ? - Che facciamo ? - Io vado di là. 706 01:00:05,400 --> 01:00:07,920 - Dove ? - Nella stanza da letto. 707 01:00:07,920 --> 01:00:11,280 - E sai cosa faccio ? - Cosa fai ? - Mi spoglio. - E io vengo dentro. 708 01:00:11,280 --> 01:00:14,880 - No, altrimenti non c'è più la sorpresina. - Quale sorpresina ? 709 01:00:14,880 --> 01:00:19,160 - Come mi vuoi ? - Come ti voglio ? - In mutandine, reggicalze... 710 01:00:19,160 --> 01:00:21,880 Fammi pensare... Un misto griglia. 711 01:00:21,880 --> 01:00:25,160 Metti tutto quello che... Arlecchinesca ! 712 01:00:25,160 --> 01:00:29,440 - Più roba c'è più libidine c'è. - Giusto. 713 01:00:29,440 --> 01:00:32,680 Sento il vento in poppa. 714 01:00:32,680 --> 01:00:36,229 Sento tutta la libidine dentro il fisico. 715 01:00:38,360 --> 01:00:41,600 Adesso come me lo levo dai piedi ? 716 01:00:41,600 --> 01:00:47,240 Quella non ha retto all'impatto con il mio fascino. 717 01:00:47,240 --> 01:00:50,720 Ma tu sei un uomo che piace, sei un vero uomo. 718 01:00:50,720 --> 01:00:53,960 Chi, io ? Certo, tu, sei sempre piaciuto. 719 01:00:53,960 --> 01:00:58,560 Effettivamente piaccio molto alle donne, loro si nutrono di me. 720 01:00:58,560 --> 01:01:02,280 Duccio, quando quella torna tutta nuda, che le fai ? 721 01:01:02,280 --> 01:01:07,160 La prendo, la ribalto, la rivolto, l'avvolgo intorno a me 722 01:01:07,160 --> 01:01:12,080 come se fosse un pitone, come un serpente baobab. 723 01:01:12,080 --> 01:01:19,794 La sgranocchio come l'osso di un pollo... Arena. 724 01:01:41,000 --> 01:01:43,160 Amore, finalmente sei tornata. 725 01:01:43,160 --> 01:01:47,840 Se non so dove sei, io impazzisco. 726 01:01:47,840 --> 01:01:50,280 Io ti voglio, ti desidero. 727 01:01:50,280 --> 01:01:53,200 L'idea che tu possa avere qualche altro uomo mi fa impazzire. 728 01:01:53,200 --> 01:01:57,520 Ormai siamo divorziati, ma stai attenta. 729 01:01:57,520 --> 01:02:01,880 Se ti vedo con un altro uomo, io sono capace di tutto. Non scherzo ! 730 01:02:01,880 --> 01:02:04,520 Torno subito, amore. 731 01:02:04,520 --> 01:02:08,600 Presto, scappa. Se il mio ex marito ti trova qui, ti ammazza. 732 01:02:08,600 --> 01:02:11,320 - Aspetta, la sciarpa ! - Mi senti ? Non devi trattarmi così ! 733 01:02:11,320 --> 01:02:17,240 Sai che sono pazzo di te. Io sono sempre a tua disposizione. 734 01:02:17,240 --> 01:02:19,440 Ma quante persone ci sono di là ? 735 01:02:19,440 --> 01:02:21,720 Questo è un meeting di maiali ? 736 01:02:21,720 --> 01:02:25,679 - Se non ci fosse tuo marito, mi butterei nella mischia. - Vai ! 737 01:02:45,960 --> 01:02:53,400 Dracula, qui ci torniamo. Ho visto un ambiente di grande depravazione. 738 01:02:53,400 --> 01:02:57,800 Dobbiamo tornare per forza. Faccio preparare due cagnette sexy per te. 739 01:02:57,800 --> 01:03:02,360 Ho visto due alane e ''una pastore'' maremmana maiala ! 740 01:03:02,360 --> 01:03:04,954 Te la faccio incontrare, ci divertiremo. 741 01:03:09,120 --> 01:03:16,040 Rossella, vi ho fatta chiamare perché la nostra relazione è insostenibile. 742 01:03:16,040 --> 01:03:22,080 Non resisto più, devo dirvelo. Voi siete una puttana ! 743 01:03:22,080 --> 01:03:27,600 E voi siete un uomo. Gli uomini hanno sempre desiderato noi donne perdute. 744 01:03:27,600 --> 01:03:34,360 - Non ho forse ragione, Roberto ? - Tacete, Rossella. Tacete. 745 01:03:34,360 --> 01:03:40,000 Voi uomini sposate le donne perbene per poi tradirle con quelle come me. 746 01:03:40,000 --> 01:03:42,360 Solo con una puttana trovate il coraggio 747 01:03:42,360 --> 01:03:45,120 di confessare i vostri sogni segreti. 748 01:03:45,120 --> 01:03:47,320 Solo alle puttane raccontate le vostre depravazioni 749 01:03:47,320 --> 01:03:51,200 i vostri desideri perversi, le vostre avventure ideali. 750 01:03:51,200 --> 01:03:53,760 Solo alle puttane raccontate le vostre depravazioni 751 01:03:54,040 --> 01:03:58,477 i vostri desideri perversi, le vostre avventure ideali. 752 01:04:17,560 --> 01:04:21,280 - Salve. - Bella, vieni con noi. 753 01:04:21,280 --> 01:04:23,640 - Chi ? Io ? - Tu. - Non fare storie. 754 01:04:23,640 --> 01:04:26,280 - Ma che fa ? - Andiamo. - Io sono una giornalista. 755 01:04:26,280 --> 01:04:29,590 Io sono Biancaneve ! Andiamo al commissariato. 756 01:04:37,640 --> 01:04:41,320 C'è un equivoco. Io sono travestita. 757 01:04:41,320 --> 01:04:46,680 La mia avventura ideale, farmi un travestito verace nel cellulare ! 758 01:04:46,680 --> 01:04:48,520 Vieni qua ! 759 01:04:48,520 --> 01:04:51,671 Bella ! Dammi un bacio, bella ! 760 01:04:54,960 --> 01:04:58,873 Vieni qua ! Dammi un bacio. 761 01:05:05,720 --> 01:05:08,632 Ammazza quanto sei bona ! 762 01:05:09,560 --> 01:05:13,120 Ribò, vai via con il vento.Vai ! 763 01:05:13,120 --> 01:05:15,200 Vai, Ribò. Io arrivo ! Eccomi. 764 01:05:15,200 --> 01:05:20,280 - Sono stanco di vedere la gente che pomicia ! - Ma che fa ? 765 01:05:20,280 --> 01:05:22,440 Oggi voglio divertirmi anch'io. 766 01:05:22,440 --> 01:05:25,876 è stata sempre la mia avventura ideale. Bella ! 767 01:05:36,800 --> 01:05:40,156 - Rallenti ! - Monta, bella ! 768 01:05:43,080 --> 01:05:45,680 Mi chiamo Patrizia Reda. Sono una giornalista. 769 01:05:45,680 --> 01:05:48,880 Io sono Er Più del Tufello, mi chiamano Gigi er monnezzaro. 770 01:05:48,880 --> 01:05:53,237 Trucidona mia, il monnezzaro tuo ti porta in Paradiso ! 771 01:05:54,480 --> 01:05:56,880 No, per favore. La prego, mi faccia scendere. 772 01:05:56,880 --> 01:05:58,960 No, questo è il sogno della mia vita. 773 01:05:58,960 --> 01:06:02,430 Non trovo più una ''sventola'' come te. 774 01:06:15,440 --> 01:06:18,398 Ahi ! Mamma mia, mi sono fatto male ! 775 01:06:20,480 --> 01:06:23,680 è sempre stata la mia avventura ideale 776 01:06:23,680 --> 01:06:28,480 farmene una nell'ambulanza con l'accompagnamento della sirena ! 777 01:06:28,480 --> 01:06:30,520 Sorbole ! 778 01:06:30,520 --> 01:06:33,040 No, fermo ! 779 01:06:33,040 --> 01:06:37,511 - Stia calmo. - Basta ! 780 01:06:53,200 --> 01:06:55,156 Vieni. 781 01:07:02,120 --> 01:07:04,793 Se vedo qualcuno, sparo subito. 782 01:07:08,520 --> 01:07:12,229 - Il rumore è partito da qua. - Andiamo. 783 01:07:14,040 --> 01:07:15,996 Ssshh ! 784 01:07:32,920 --> 01:07:34,520 Anvedi ! 785 01:07:34,520 --> 01:07:39,560 Questi manichini sono proprio boni ! 786 01:07:39,560 --> 01:07:42,518 Questo mi piace molto. 787 01:07:44,080 --> 01:07:48,517 Guarda che zinne ! Sono meglio di quelle vere. 788 01:07:49,840 --> 01:07:55,000 Senti che roba questa plastica ! Sembra ciccia vera. 789 01:07:55,000 --> 01:08:00,400 Mia moglie sembra l'ippopotamo dei pannolini. 790 01:08:00,400 --> 01:08:04,154 è sempre stata la mia avventura ideale farmi una come questa. 791 01:08:12,440 --> 01:08:17,560 - Questi sono i miracoli dei derivati del petrolio ! - Vai con il tango ! 792 01:08:36,920 --> 01:08:40,320 - Che è successo ? - Niente, Maria. 793 01:08:40,320 --> 01:08:44,400 Ho avuto un incubo. Ho sognato che facevo la mignotta. 794 01:08:44,400 --> 01:08:48,600 Lo chiama incubo ? L'incubo è fare la cameriera come me ! 795 01:08:48,600 --> 01:08:51,800 Le mignotte guadagnano molti soldi ! 796 01:08:51,800 --> 01:08:56,320 Il fisico mi ha fregato, altrimenti la facevo anch'io ! 797 01:08:56,320 --> 01:08:58,280 - Se lei è qui, vuol dire che... - Sono le 1 1 . 798 01:08:58,280 --> 01:09:00,510 - Oggi non va al lavoro ? - Le 1 1 ? 799 01:09:02,320 --> 01:09:04,276 D'accordo, molto bene. 800 01:09:05,800 --> 01:09:08,598 Ragazzi, il numero è chiuso. 801 01:09:10,320 --> 01:09:12,276 Andiamo, Rocco. 802 01:09:13,400 --> 01:09:15,868 - Ciao, Orietta. - Ciao. 803 01:09:21,320 --> 01:09:26,720 Hai perso la tua chance. Sì, l'hai proprio persa. 804 01:09:26,720 --> 01:09:31,555 Hai fatto male i conti se speravi di mettere il culo sulla mia poltrona. 805 01:09:32,520 --> 01:09:37,520 Come diceva Josephine Baker, che in materia se ne intendeva 806 01:09:37,520 --> 01:09:41,320 ''Non tutti i culi sono intelligenti.'' 807 01:09:41,320 --> 01:09:43,960 Ci vuole pazienza. 808 01:09:43,960 --> 01:09:50,069 Tu torni alle tue stalle e io volo alle stelle. 809 01:09:51,160 --> 01:09:55,400 Lo vedi questo ? è un biglietto aereo ! 810 01:09:55,400 --> 01:09:57,880 Parto fra qualche ora per l'India. 811 01:09:57,880 --> 01:10:00,800 Ho appuntamento con Narandra Sing. 812 01:10:00,800 --> 01:10:04,360 - Sai chi è, vero ? - Sì. 813 01:10:04,360 --> 01:10:09,160 - è quella famosa medium. - Sarà il più bel colpo della mia carriera. 814 01:10:09,160 --> 01:10:11,320 La cara Narandra mi metterà in contatto 815 01:10:11,320 --> 01:10:14,040 con i più grandi personaggi del passato. 816 01:10:14,040 --> 01:10:18,318 Parlerò con Giulio Cesare, Michelangelo, Napoleone, Stalin. 817 01:10:50,120 --> 01:10:53,078 Tenga. Questo è il mio articolo. 818 01:10:55,560 --> 01:11:01,200 - Cosa significa ? Non capisco. - Lei ha vinto la scommessa. 819 01:11:01,200 --> 01:11:04,920 Non è contento ? Si vede che non ho la stoffa ! 820 01:11:04,920 --> 01:11:07,680 La nostra scommessa è scaduta prima che riuscissi a scrivere 821 01:11:07,680 --> 01:11:12,880 una sola riga decente. - Forse l'argomento non le era congeniale. 822 01:11:12,880 --> 01:11:15,760 L'italiano di oggi non mi interessa. 823 01:11:15,760 --> 01:11:18,720 è sballato, gasato, completamente fuso. 824 01:11:18,720 --> 01:11:21,920 Avrei preferito scrivere qualcosa sulla donna italiana. 825 01:11:21,920 --> 01:11:25,720 Avrei potuto scrivere che la donna italiana è stufa 826 01:11:25,720 --> 01:11:29,120 di essere considerata solo per i suoi attributi fisici 827 01:11:29,120 --> 01:11:32,800 e che la sua femminilità non è in contrasto con la sua intelligenza. 828 01:11:32,800 --> 01:11:35,800 Gli uomini dovrebbero trattarla come una persona 829 01:11:35,800 --> 01:11:40,280 non come una bambola gonfiabile. Lei si sbaglia ! 830 01:11:40,280 --> 01:11:43,480 Quando la donna italiana fa una scommessa e la perde 831 01:11:43,480 --> 01:11:48,076 per dignità o per onestà è anche pronta a pagare. 832 01:11:49,520 --> 01:11:52,560 Perfetto. Cosa aspetta a spogliarsi ? 833 01:11:52,560 --> 01:11:55,920 - E lei ? - No, sono io che ho vinto la scommessa. 834 01:11:55,920 --> 01:11:58,080 Il gioco lo dirigo io. 835 01:11:58,080 --> 01:12:01,038 Inoltre mi piace molto guardare. 836 01:12:01,880 --> 01:12:04,720 Prego, cominci pure. 837 01:12:04,720 --> 01:12:08,030 Faccia pure con comodo. Non ho nessuna fretta. 838 01:12:09,720 --> 01:12:13,120 Voglio proprio godermelo questo momento. 839 01:12:13,120 --> 01:12:16,560 Lo aspetto da una settimana. 840 01:12:16,560 --> 01:12:19,518 Intanto vorrei dirle una cosa. 841 01:12:23,640 --> 01:12:27,160 Forse il suo errore è stato quello di non chiedere consiglio a me. 842 01:12:27,160 --> 01:12:30,840 Le avrei spiegato molte cose sull'uomo italiano. 843 01:12:30,840 --> 01:12:34,120 Ma continui pure. 844 01:12:34,120 --> 01:12:36,560 Ecco, brava. 845 01:12:36,560 --> 01:12:40,120 L'uomo italiano è pieno di contraddizioni. 846 01:12:40,120 --> 01:12:44,440 è vigliacco, ma anche eroe. è odioso, ma simpatico. 847 01:12:44,440 --> 01:12:47,480 è ladro, ma anche onesto. 848 01:12:47,480 --> 01:12:51,160 L'uomo italiano parla sempre delle corna del suo migliore amico 849 01:12:51,160 --> 01:12:54,760 ma poi è il suo migliore amico che lo fa cornuto. 850 01:12:54,760 --> 01:12:56,960 Per l'uomo italiano tutte le donne sono delle puttane 851 01:12:56,960 --> 01:13:00,560 escluso la madre, la moglie e le figlie. 852 01:13:00,560 --> 01:13:03,800 Sulle sorelle ha già dei gran dubbi. 853 01:13:03,800 --> 01:13:07,120 Spesso è un gran mascalzone. 854 01:13:07,120 --> 01:13:10,078 Ma ha una sua onestà. 855 01:13:10,280 --> 01:13:12,236 Ha anche una sua dignità. 856 01:13:13,440 --> 01:13:15,396 Per esempio... 857 01:13:17,640 --> 01:13:21,680 quando è innamorato non andrebbe mai a letto con la donna che ama 858 01:13:21,680 --> 01:13:24,638 solo perché ha vinto una scommessa con lei. 859 01:13:27,520 --> 01:13:32,760 Allora, questo vuol dire che... adesso non succede niente ? 860 01:13:32,760 --> 01:13:34,716 Esatto. 861 01:13:43,000 --> 01:13:46,720 Tu non credi che l'onestà e la dignità di cui parlavi 862 01:13:46,720 --> 01:13:50,000 possa averle anche un uomo ? 863 01:13:50,000 --> 01:13:52,880 Tu non credi che per una donna innamorata 864 01:13:52,880 --> 01:13:56,190 la scommessa possa essere solo una scusa ? 865 01:14:00,200 --> 01:14:03,158 Ma chi è ? 866 01:14:03,560 --> 01:14:07,553 Mi dispiace, non aspettavo nessuno. 867 01:14:08,600 --> 01:14:12,400 Scusa, tesoro. Torno subito. 868 01:14:12,400 --> 01:14:16,920 Che strazio ! Non si può mai stare in pace ! 869 01:14:16,920 --> 01:14:20,600 - Ma chi è ? Che cavolo... - Ci sei ! 870 01:14:20,600 --> 01:14:22,920 Sono due giorni che ti diamo la caccia. 871 01:14:22,920 --> 01:14:26,760 è inutile che ti fai negare, conosciamo i tuoi trucchi ! 872 01:14:26,760 --> 01:14:31,000 - Hai paura di noi ? - Sono stato a Milano ! 873 01:14:31,000 --> 01:14:36,040 - Vi prego di andare via. - Se credi di cavartela così ! 874 01:14:36,040 --> 01:14:40,040 - Dobbiamo mettere delle cose in chiaro. - Cosa ? Dove andate ? 875 01:14:40,040 --> 01:14:44,360 - A cosa devo l'onore questa volta ? - Abbiamo bisogno di soldi. 876 01:14:44,360 --> 01:14:49,120 Ancora ! Qui non si tratta più di aiutare o non aiutare ! 877 01:14:49,120 --> 01:14:53,440 - Ora si tratta di un ricatto ! - Sei tu che ci hai voluto. 878 01:14:53,440 --> 01:14:56,600 - Adesso paghi. - O dobbiamo mantenerti noi ? - Arrivederci. 879 01:14:56,600 --> 01:15:00,040 - Arrivederci. - Questa sarebbe un'idea... 880 01:15:00,040 --> 01:15:01,920 Patrizia ! 881 01:15:01,920 --> 01:15:05,040 - Patrizia ! - Dove vai ? - Non abbiamo finito. 882 01:15:05,040 --> 01:15:08,320 - Sarebbe troppo facile. - Adesso basta. 883 01:15:08,320 --> 01:15:13,040 Andate in Pretura, al tribunale, in Parlamento, al Senato. 884 01:15:13,040 --> 01:15:15,800 Non perderò l'unica donna che mi interessa per colpa vostra ! 885 01:15:15,800 --> 01:15:19,031 Non c'è disgrazia peggiore per un padre che avere tre figlie come voi. 886 01:15:19,240 --> 01:15:25,080 La signorina Reda non è in casa ! Quante volte devo ripeterlo ? 887 01:15:25,080 --> 01:15:29,000 3, 4, 5, 8, volte 1 0, finché non mi convinco. 888 01:15:29,000 --> 01:15:33,680 Io non sono convinto, lei ha la faccia di uno che mente. 889 01:15:33,680 --> 01:15:37,720 - Ha il profilo menzognero. - Non è in casa ! - Stia attento. 890 01:15:37,720 --> 01:15:39,960 Lei mi sta mettendo le mani addosso. 891 01:15:39,960 --> 01:15:43,960 Io vado via, altrimenti lei mi mette le mani addosso. 892 01:15:43,960 --> 01:15:46,600 Ringrazia Dio che oggi il cane ha un appuntamento. 893 01:15:46,600 --> 01:15:51,440 - Glielo devo dire in cinese ? - Non faccia affidamento. 894 01:15:51,440 --> 01:15:53,520 Potrei anche risponderle per le rime. 895 01:15:53,520 --> 01:15:55,476 Non mi metta le mani addosso. 896 01:16:09,080 --> 01:16:11,389 Ti ho ritrovata, finalmente. 897 01:16:14,080 --> 01:16:17,280 - Patrizia ! - Duccio, scappiamo. 898 01:16:17,280 --> 01:16:19,236 Fammi spiegare. 899 01:16:38,080 --> 01:16:41,080 - Sta guadagnando terreno. - Chi se ne frega ! 900 01:16:41,080 --> 01:16:43,920 Facciamo come gli Orazi e i Curiazi ! 901 01:16:43,920 --> 01:16:49,552 Prima lo faccio avvicinare e poi lo beffo, lo sberleffo e lo gabbo ! 902 01:16:52,280 --> 01:16:56,360 Aspetta, sento la nota per cambiare ! 903 01:16:56,360 --> 01:17:00,273 Io cambio solo quando sono intonato con il motore ! 904 01:17:19,680 --> 01:17:23,720 Allacciate le cinture ! 905 01:17:23,720 --> 01:17:27,599 Madonna ! Che ''sgommamento'' ! 906 01:17:28,720 --> 01:17:34,760 Che sgommamento ! Ho superato anche l'impatto del muro del suono. 907 01:17:34,760 --> 01:17:38,360 Il muro del sound. Senti che roba ! 908 01:17:38,360 --> 01:17:41,158 Come sgommo ! 909 01:17:49,880 --> 01:17:54,680 Controsterzo e ora doppio controsterzo ! 910 01:17:54,680 --> 01:17:56,989 Guarda come esco dalla curva ! 911 01:17:59,080 --> 01:18:03,280 ''Ciapa'' il cambio ! 912 01:18:03,280 --> 01:18:05,555 Ti stronco con la guida ! 913 01:18:12,440 --> 01:18:16,200 Guardami. Guardami ! 914 01:18:16,200 --> 01:18:20,352 Ti metto a posto io per le feste di Pasqua e Capodanno ! 915 01:18:33,520 --> 01:18:37,760 L'abbiamo seminato ! Adesso a tutto gas. 916 01:18:37,760 --> 01:18:43,000 - Cerchiamo di non fare follie. - Schizzerò oltre i 1 00 all'ora ! 917 01:18:43,000 --> 01:18:47,240 - Ma che sei impazzito ? - No, squazzo nel mio elemento naturale 918 01:18:47,240 --> 01:18:51,160 che è la velocità pura. - No. - Provo grande libidine ! 919 01:18:51,160 --> 01:18:55,680 - Fermati, io non voglio morire. - Questa è la vita ! 920 01:18:55,680 --> 01:18:59,200 Ti farò provare l'ebbrezza della guida alla cieca ! 921 01:18:59,200 --> 01:19:02,360 Mi farò guidare solo dal mio istinto animalesco 922 01:19:02,360 --> 01:19:04,476 come un pipistrello con il suo radar. 923 01:19:17,720 --> 01:19:19,278 Ahi ! 924 01:19:20,720 --> 01:19:25,120 Madonna, che botta ! Che impatto ! Che bastonata ! 925 01:19:25,120 --> 01:19:28,840 Ma dove sono ? Ho perso la cognizione di causa. 926 01:19:28,840 --> 01:19:32,400 Dove sono ? A Istanbul ? In Turchia ? 927 01:19:32,400 --> 01:19:36,678 Ahi ! Aiuto ! 928 01:19:38,520 --> 01:19:40,909 Che male ! 929 01:19:42,560 --> 01:19:46,917 Io devo andare in India ! Io devo andare da Narandra ! 930 01:19:47,200 --> 01:19:50,397 Devo andare all'aeroporto. 931 01:20:30,000 --> 01:20:32,920 Buongiorno, mi hanno detto che il signor Duccio Tricarico è qui. 932 01:20:32,920 --> 01:20:36,071 Buongiorno. Sì, è qui.Venga. 933 01:20:37,200 --> 01:20:40,440 Finalmente ti sei degnata. Io sto qui a marcire in ospedale 934 01:20:40,440 --> 01:20:44,040 e tu voli in India e diventi famosa. A me non ci pensa nessuno ! 935 01:20:44,040 --> 01:20:49,520 Il dottore mi ha detto che non è niente di grave. Sei stato fortunato. 936 01:20:49,520 --> 01:20:51,680 Sono pure fortunato ? Meno male ! 937 01:20:51,680 --> 01:20:55,040 Ringrazio il cielo di quello che mi è successo. 938 01:20:55,040 --> 01:20:59,360 Mi hanno radiato dall'albo dei tassisti e requisito la patente. 939 01:20:59,360 --> 01:21:02,000 Me l'hanno buttata in faccia come coriandoli ! 940 01:21:02,000 --> 01:21:06,000 Devo pagare 3 milioni e mezzo di danni. 941 01:21:06,000 --> 01:21:11,040 Fisicamente sono ridotto che sembro uno straccio ! 942 01:21:11,040 --> 01:21:12,920 E quello ti ha detto che sto bene ? 943 01:21:12,920 --> 01:21:16,880 Io prima di uscire di qua al dottore lo sgozzo ! 944 01:21:16,880 --> 01:21:22,160 - Giuro che lo sgozzo ! - Mi dispiace, è stata colpa mia. 945 01:21:22,160 --> 01:21:25,320 Se non ti avessi fatto correre, non sarebbe mai successo. 946 01:21:25,320 --> 01:21:28,480 Toglimi una curiosità. 947 01:21:28,480 --> 01:21:32,240 A te l'incidente frontale oltre a lasciarti illesa 948 01:21:32,240 --> 01:21:35,880 ti ha arricchito, ti ha migliorato. 949 01:21:35,880 --> 01:21:40,040 - Il mio angelo custode mi vuole bene. - L'angelo custode ! 950 01:21:40,040 --> 01:21:43,080 Invece il mio angelo custode mi odia. 951 01:21:43,080 --> 01:21:47,600 Forse perché da piccolo non dicevo le preghiere. Mi odia ! 952 01:21:47,600 --> 01:21:51,520 - Andrà bene anche a te. - No, sono rovinato. 953 01:21:51,520 --> 01:21:58,240 Devo andare a fare il ''barboncello'' nei pressi della stazione. 954 01:21:58,240 --> 01:22:02,840 Io sono venuto a Roma per farmi una posizione sociale ! 955 01:22:02,840 --> 01:22:05,960 Invece devo tornare al paesello a fare il contadino ! 956 01:22:05,960 --> 01:22:11,000 Volevo tornare al paesello, ma ricco ''spietato'' 957 01:22:11,000 --> 01:22:14,440 con una ragazza sfarzesca al fianco per far crepare d'invidia 958 01:22:14,440 --> 01:22:18,160 quei fetenti degli indigeni del luogo. 959 01:22:18,160 --> 01:22:22,392 Invece devo tornare con la coda tra le gambe ! 960 01:22:30,880 --> 01:22:34,839 Allora era questa la tua avventura ideale, vero ? 961 01:22:52,840 --> 01:22:56,799 Il sogno della mia vita si sta avverando. 962 01:22:58,280 --> 01:23:01,000 Ma dobbiamo proprio farla questa ''frescaccia'' ? 963 01:23:01,000 --> 01:23:06,880 Tesoro, capisco che l'inizio del nostro viaggio di nozze è strano, 964 01:23:06,880 --> 01:23:10,600 però io mi sento in debito con Duccio. - è solo una messinscena. 965 01:23:10,600 --> 01:23:16,960 Facciamo credere che lo sposo sono io e dopo andiamo via. 966 01:23:16,960 --> 01:23:19,280 Più di un'ora non possiamo stare. 967 01:23:19,280 --> 01:23:22,040 Mia moglie ed io stiamo partendo per il viaggio di nozze ! 968 01:23:22,040 --> 01:23:26,160 - Non preoccuparti, staremo poco. - Speriamo. 969 01:23:26,160 --> 01:23:28,960 Il cappello. 970 01:23:28,960 --> 01:23:33,240 - Eugenio ! - Sì. - Ti vuoi mettere il cappello ? 971 01:23:33,240 --> 01:23:36,400 Anche il cappello ! Non esageriamo. 972 01:23:36,400 --> 01:23:41,000 Mi scusi, ma il cappello è indispensabile. 973 01:23:41,000 --> 01:23:44,440 Tutti i ricchi hanno l'autista con il cappello in testa. 974 01:23:44,440 --> 01:23:47,318 è un tocco di classe. 975 01:23:48,360 --> 01:23:51,511 Bravo ! Sembra ''Viale del tramonto''. 976 01:24:36,840 --> 01:24:40,720 Quale primo cittadino della nostra ridente cittadina 977 01:24:40,720 --> 01:24:44,838 do il bentornato al cittadino Duccio e alla sua bella sposa. 978 01:24:49,760 --> 01:24:55,240 Duccio entrerà a far parte della storia della nostra cittadina. 979 01:24:55,240 --> 01:24:59,560 Il rimpatrio del nostro cittadino nella nostra cittadina 980 01:24:59,560 --> 01:25:03,560 deve essere un motivo di orgoglio per tutti voi cittadini. 981 01:25:03,560 --> 01:25:07,400 Mi dispiace di non aver sancito personalmente la vostra unione. 982 01:25:07,400 --> 01:25:10,640 Ci vuole un brindisi ! 983 01:25:10,640 --> 01:25:13,960 Calma e sangue freddo. 984 01:25:13,960 --> 01:25:20,600 Brindiamo alla mia sfarzesca consorte 985 01:25:20,600 --> 01:25:25,280 che ha portato un raggio di sole, una ventata d'alito 986 01:25:25,280 --> 01:25:29,600 in questa valle di lacrime. 987 01:25:29,600 --> 01:25:34,640 Bisogna dirlo, in questo paese risiede la sfiga. 988 01:25:34,640 --> 01:25:38,080 La disgrazia qui ha le chiavi in mano, 989 01:25:38,080 --> 01:25:41,640 è cittadina onoraria. - Non esageriamo. 990 01:25:41,640 --> 01:25:47,360 Questo paese è vietato ai minori di 1 8 anni ! 991 01:25:47,360 --> 01:25:50,640 Questi hanno fatto il gemellaggio con Lochness, con il mostro. 992 01:25:50,640 --> 01:25:54,280 Solo che lì c'è un solo mostro, qui ce ne sono molti. 993 01:25:54,280 --> 01:25:57,400 - Infatti cominciano ad arrivare i turisti, è vero ? - Sì. 994 01:25:57,400 --> 01:26:01,720 Una volta per tutte io voglio dirvi 995 01:26:01,720 --> 01:26:04,560 che voi avete fatto il colpo gobbo. 996 01:26:04,560 --> 01:26:07,080 Io vi ho portato questa animalona 997 01:26:07,080 --> 01:26:10,040 e voi potete mescolare la vostra razza. 998 01:26:10,040 --> 01:26:13,040 Voi vi mescolavate tra mostri e usciva sempre il mostro. 999 01:26:13,040 --> 01:26:16,440 Provate a mescolare questa donna 1000 01:26:16,440 --> 01:26:19,280 e vedrete che qualcosa di meglio viene fuori. 1001 01:26:19,280 --> 01:26:23,160 Io chiedo come compenso al mio modesto lavoro 1002 01:26:23,160 --> 01:26:26,280 che la piazza Giuseppe Garibaldi 1003 01:26:26,280 --> 01:26:30,440 da oggi si chiamerà piazza Duccio. 1004 01:26:30,440 --> 01:26:32,396 Bravo ! 1005 01:26:34,080 --> 01:26:36,036 Bacio ! 1006 01:26:36,400 --> 01:26:39,800 Un bacio ? Faccio lo sforzo, dai ! 1007 01:26:39,800 --> 01:26:41,756 Vieni qua. 1008 01:26:43,200 --> 01:26:48,440 Madonna, che poppa ! Che ''cuvva'' ! 1009 01:26:48,440 --> 01:26:52,399 Madonna ! Poppa fresca ! 1010 01:26:52,960 --> 01:26:55,280 Lasciami godere il mio momento magico. 1011 01:26:55,280 --> 01:26:58,240 Guardate che ben di Dio ! Guardate ! 1012 01:26:58,240 --> 01:27:00,840 - Guardate che ben di Dio ! - Fermo. 1013 01:27:00,840 --> 01:27:04,160 - Fai vedere il ben di Dio. - Adesso basta ! 1014 01:27:04,160 --> 01:27:07,920 - Fai vedere il ben di Dio ! - C'è un limite a tutto ! 1015 01:27:07,920 --> 01:27:12,800 - Cocchiero, ritorna dentro i ''granchi''. - Ho detto basta ! 1016 01:27:12,800 --> 01:27:17,080 è la rivolta di Spartacus ? Gli schiavi spezzano le catene ? 1017 01:27:17,080 --> 01:27:19,840 Noi ti abbiamo fatto un piacere. Chiedigli subito scusa. 1018 01:27:19,840 --> 01:27:23,160 Sposina, che ti frulla nel cervello ? Una lepre ? 1019 01:27:23,160 --> 01:27:25,280 Per piacere, vai nelle scuderie. 1020 01:27:25,280 --> 01:27:29,360 Mi servi un baio, anzi tre cavalli, altrimenti sei licenziato ! 1021 01:27:29,360 --> 01:27:32,636 - Io licenzio te. Portami via. - Questo è matto. 1022 01:27:33,560 --> 01:27:37,109 Che sputtanamento ! Lo sgarbo e la beffa. 1023 01:27:38,400 --> 01:27:41,960 La sposa fugge con l'autista il giorno delle nozze. 1024 01:27:41,960 --> 01:27:43,916 Che scandalo ! 1025 01:27:48,360 --> 01:27:51,079 La gamba ! La rotula ! 1026 01:27:54,520 --> 01:27:57,440 Forse siamo stati troppo duri con quel poveraccio. 1027 01:27:57,440 --> 01:28:00,360 In fondo gli abbiamo rovinato la sua avventura ideale. 1028 01:28:00,360 --> 01:28:05,120 Tesoro, non credi che sia meglio pensare alla nostra ? 1029 01:28:05,120 --> 01:28:09,520 - A proposito, sei l'unico a cui non l'ho mai chiesto. - Cosa ? 1030 01:28:09,520 --> 01:28:11,670 Qual è la tua avventura ideale. 1031 01:28:12,600 --> 01:28:18,000 Non l'immagini ? Io faccio il giornalista da molto tempo. 1032 01:28:18,000 --> 01:28:21,240 Sono direttore di un settimanale. 1033 01:28:21,240 --> 01:28:27,793 - Beh ? - Arriviamo a Capri e poi vedrai. 1034 01:28:29,400 --> 01:28:32,320 Dove va ? Il dottor Zafferi ha dato ordini tassativi. 1035 01:28:32,320 --> 01:28:34,520 Non vuole essere disturbato fino a dopodomani. 1036 01:28:34,520 --> 01:28:37,040 Ma dopodomani i fiori sono appassiti ! 1037 01:28:37,040 --> 01:28:41,640 Sono stato schiavo delle circostanze e devo scusarmi adesso. 1038 01:28:41,640 --> 01:28:45,320 Le ho detto di no. Ci va di mezzo il buon nome dell'albergo. 1039 01:28:45,320 --> 01:28:51,280 Anche il mio ! A me interessa molto di più il mio buon nome ! 1040 01:28:51,280 --> 01:28:53,236 Sssh ! Zitto. 1041 01:28:54,120 --> 01:28:56,640 Portiere, che fai ? Proteggi la porta ? 1042 01:28:56,640 --> 01:29:00,640 Credi di essere Zoff ? Ti sparo un rigore nel femore 1043 01:29:00,640 --> 01:29:04,440 che ti stronco la carriera. Stai attento ! - Zitto. 1044 01:29:04,440 --> 01:29:08,000 Vuole disturbare una coppia in viaggio di nozze ? 1045 01:29:08,000 --> 01:29:11,720 - Tesoro, ma è proprio questa la tua avventura ideale ? - Certo. 1046 01:29:11,720 --> 01:29:16,240 Sono o non sono un direttore di giornale ? 1047 01:29:16,240 --> 01:29:21,680 Adesso ci mettiamo a cercare un giornale da leggere tutta la notte. 1048 01:29:21,680 --> 01:29:25,160 Vediamo un po' che cosa abbiamo qua. 1049 01:29:25,160 --> 01:29:30,520 Il Corriere della Sera è troppo tradizionale ! 1050 01:29:30,520 --> 01:29:34,149 La Repubblica... sempre polemici ! 1051 01:29:35,080 --> 01:29:38,800 Il Tempo è troppo di Destra. 1052 01:29:38,800 --> 01:29:41,880 Paese Sera è un po' troppo di Sinistra. 1053 01:29:41,880 --> 01:29:45,600 L'Osservatorio Romano... non mi sembra proprio il caso ! 1054 01:29:45,600 --> 01:29:50,320 24 Ore... non ci bastano ! 1055 01:29:50,320 --> 01:29:52,760 No, direi proprio di no. 1056 01:29:52,760 --> 01:29:55,638 Stop, ma io non mi fermo. 1057 01:29:57,640 --> 01:30:00,880 è rimasto Topolino. Che vuoi che ti dica ? 1058 01:30:00,880 --> 01:30:04,839 Sarà un ritorno all'infanzia, ma a me piace solo quello. 1059 01:30:10,200 --> 01:30:12,668 Il caro, vecchio, buon Topolino. 1060 01:30:16,160 --> 01:30:21,040 Quello con quel pezzo di gallina nel letto, legge Topolino ! 1061 01:30:21,040 --> 01:30:24,760 Sai che ti dico ? Quello i fiori non li merita. 1062 01:30:24,760 --> 01:30:28,480 Ciappali te. Sono più contento. Alle maestranze ! 1063 01:30:28,480 --> 01:30:32,160 Queste sono cose inconcepibili ! 1064 01:30:32,160 --> 01:30:35,160 Poi si lamentano che c'è la crisi dell'alloggio. 1065 01:30:35,160 --> 01:30:38,440 Si lamentano che la droga circola nelle scuole. 1066 01:30:38,440 --> 01:30:42,320 Si lamentano che come scendi in piazza, scatta la violenza. 1067 01:30:42,320 --> 01:30:46,200 Quello con quel pezzo di gallina nel letto, legge Topolino ! 1068 01:30:46,200 --> 01:30:51,160 Questa è una crisi mistica, religiosa. è la crisi dei costumi ! 1069 01:30:51,160 --> 01:30:53,560 Non c'è più religione. 1070 01:30:53,560 --> 01:30:57,800 Guarda come sei ridotto ! Sei una schifezza. 1071 01:30:57,800 --> 01:31:00,600 Sembri uno zombi, uno dei morti che saltano. 1072 01:31:00,600 --> 01:31:02,960 Sai chi ti ha ridotto così ? 1073 01:31:02,960 --> 01:31:05,640 L'inciviltà dei costumi, il ''costumismo''. 1074 01:31:05,640 --> 01:31:10,880 Dopo scatta la violenza ! Violenza negli stadi, violenza nel mercato, 1075 01:31:10,880 --> 01:31:16,600 violenza nelle chiese, violenza nelle giostre, violenza nei fruttivendoli, 1076 01:31:16,600 --> 01:31:19,360 violenza nei calzaturifici, violenza nell'alpinismo, 1077 01:31:19,360 --> 01:31:23,840 violenza in sartoria, violenza in drogheria, violenza fra gli spazzini, 1078 01:31:23,840 --> 01:31:30,473 violenza nel mondo dei sub, violenza, sempre violenza ! 94881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.