Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,021 --> 00:00:01,564
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:01,564 --> 00:00:04,234
MANES: Welcome to Project
Shepherd. For the past 70 years,
3
00:00:04,234 --> 00:00:06,319
your ancestors and mine have led
an operation to protect
4
00:00:06,319 --> 00:00:08,112
this entire planet.
5
00:00:08,112 --> 00:00:09,656
ALEX: You're gonna request
a transfer out of Roswell.
6
00:00:09,656 --> 00:00:11,950
If you ever come back,
I will alert the Pentagon.
7
00:00:11,950 --> 00:00:13,409
MANES:
I'm going out of town.
8
00:00:13,409 --> 00:00:16,454
I need you to be my eyes
and ears while I'm gone.
9
00:00:16,454 --> 00:00:19,165
Liz, I have loved you
my entire life.
10
00:00:19,165 --> 00:00:24,045
(crying): You destroyed
my sister to save yours!
11
00:00:24,045 --> 00:00:26,422
Isobel's having blackouts.
She's dangerous.
12
00:00:26,422 --> 00:00:28,216
Something has to be done.
MAX:
They can keep you here
13
00:00:28,216 --> 00:00:31,219
on a temporary psych hold
for a little while.
14
00:00:31,219 --> 00:00:33,304
These are the samples
you collected from me.
15
00:00:33,304 --> 00:00:35,390
I was trying to create a serum
that would mute your powers.
16
00:00:35,390 --> 00:00:37,267
(gasps)
LIZ: A few hours ago,
17
00:00:37,267 --> 00:00:38,643
everything was fine with
Isobel's blood sample,
18
00:00:38,643 --> 00:00:40,603
but suddenly,
something has changed.
19
00:00:40,603 --> 00:00:41,938
At the current rate
of degeneration,
20
00:00:41,938 --> 00:00:44,732
Isobel will be dead
by the end of the day.
21
00:00:44,732 --> 00:00:45,900
You created this stuff.
22
00:00:45,900 --> 00:00:47,777
You can create
the antidote.
23
00:00:47,777 --> 00:00:49,070
MICHAEL:
Max showed you our pods, right?
24
00:00:49,070 --> 00:00:50,613
LIZ:
If this liquid
25
00:00:50,613 --> 00:00:53,074
kept you in stasis,
not aging for 50 years,
26
00:00:53,074 --> 00:00:54,492
then that's exactly
what we need.
27
00:01:05,503 --> 00:01:08,047
MAX: "Even broken in spirit
as he is,
28
00:01:08,047 --> 00:01:10,133
"no one can feel more deeply
than he does
29
00:01:10,133 --> 00:01:11,551
"the beauties of nature.
30
00:01:11,551 --> 00:01:15,179
"The starry sky, the sea
31
00:01:15,179 --> 00:01:18,308
"and every sight afforded
by these wonderful regions,
32
00:01:18,308 --> 00:01:20,518
"seems still to have the power
33
00:01:20,518 --> 00:01:23,980
"of elevating his soul
from earth.
34
00:01:23,980 --> 00:01:28,234
"Such a man has a double
existence: he may suffer misery,
35
00:01:28,234 --> 00:01:30,695
"and be overwhelmed
by disappointments;
36
00:01:30,695 --> 00:01:32,947
"yet, when he has
retired into himself,
37
00:01:32,947 --> 00:01:35,116
"he will be
like a celestial spirit
38
00:01:35,116 --> 00:01:36,868
"that has a halo around him,
39
00:01:36,868 --> 00:01:40,079
within whose circle no grief
or folly ventures."
40
00:01:40,079 --> 00:01:42,081
(sighs)
41
00:01:42,081 --> 00:01:44,917
(high-pitched ringing)
42
00:01:44,917 --> 00:01:47,879
What do you think the odds
are antidote number 148
43
00:01:47,879 --> 00:01:49,922
is our lucky number?
44
00:01:49,922 --> 00:01:51,466
(laughs softly)
45
00:01:57,555 --> 00:02:00,058
MICHAEL: We haven't given up
on you, Isobel.
46
00:02:00,058 --> 00:02:02,894
We never will.
47
00:02:02,894 --> 00:02:04,896
♪ ♪
48
00:02:08,900 --> 00:02:10,109
VALENTI: I'm sure
that there's an explanation
49
00:02:10,109 --> 00:02:11,402
for this, Mr. Bracken.
50
00:02:11,402 --> 00:02:13,946
NOAH:
An explanation?
51
00:02:13,946 --> 00:02:16,491
My wife is missing, Sheriff.
52
00:02:16,491 --> 00:02:19,535
Max says she's in rehab,
but won't tell me where.
53
00:02:19,535 --> 00:02:20,953
He says she needs privacy.
54
00:02:20,953 --> 00:02:22,705
But it's been
well over 28 days,
55
00:02:22,705 --> 00:02:24,999
and Isobel has been planning
the gala for the grand reopening
56
00:02:24,999 --> 00:02:26,417
of the UFO Emporium all year.
57
00:02:26,417 --> 00:02:28,086
There's no way
she'd miss it.
58
00:02:28,086 --> 00:02:29,337
Okay, well, Deputy Evans
59
00:02:29,337 --> 00:02:31,839
is off duty today,
but I can call him in.
60
00:02:31,839 --> 00:02:34,467
This town is counting
on the influx of tourism
61
00:02:34,467 --> 00:02:36,386
the museum opening will bring.
62
00:02:36,386 --> 00:02:39,347
But young blondes who vanish
into thin air get attention.
63
00:02:39,347 --> 00:02:43,893
If I don't hear from her in 48
hours, I'm going to the press.
64
00:02:43,893 --> 00:02:46,437
And if I were you,
Sheriff, I'd treat Max
65
00:02:46,437 --> 00:02:47,855
as a suspect in this case.
66
00:02:47,855 --> 00:02:51,234
Whatever explanation he offers,
question it.
67
00:02:57,156 --> 00:02:59,075
How's your mom?
68
00:02:59,075 --> 00:03:01,244
Uh, she keeps ranting about the
sex scandal in the White House.
69
00:03:01,244 --> 00:03:02,995
(scoffs)
Which one?
70
00:03:02,995 --> 00:03:04,747
Lewinsky. She thinks it's 1998.
71
00:03:04,747 --> 00:03:06,666
And she doesn't recognize me,
72
00:03:06,666 --> 00:03:07,792
because I was seven.
73
00:03:09,877 --> 00:03:11,212
Tequila or whiskey?
74
00:03:11,212 --> 00:03:12,922
MICHAEL:
Ooh...
75
00:03:12,922 --> 00:03:14,924
Whatever's cheaper.
76
00:03:14,924 --> 00:03:17,009
(clears throat)
77
00:03:17,009 --> 00:03:18,845
♪ ♪
78
00:03:18,845 --> 00:03:20,471
You lost the crutch.
79
00:03:20,471 --> 00:03:22,473
Yeah. It was
slowing me down.
80
00:03:22,473 --> 00:03:24,183
Mm. Oh, you don't
have to leave.
81
00:03:24,183 --> 00:03:25,476
I was on my way out.
82
00:03:26,561 --> 00:03:28,020
Hey.
83
00:03:30,273 --> 00:03:32,024
Is this really how it ends?
84
00:03:33,359 --> 00:03:34,652
Sex was epic.
85
00:03:36,195 --> 00:03:38,573
So shouldn't the breakup
involve some pyrotechnics?
86
00:03:38,573 --> 00:03:40,533
Scream? Break some stuff?
87
00:03:41,826 --> 00:03:44,078
Really make it feel over.
88
00:03:46,330 --> 00:03:49,459
Sometimes the world ends
with a whimper, Guerin.
89
00:03:55,131 --> 00:03:59,469
So I was thinking
maybe we flip a coin.
90
00:03:59,469 --> 00:04:02,638
Heads, it's on the house;
tails, I'll pay for it.
91
00:04:02,638 --> 00:04:04,515
Your tab's
cleared, anyway.
92
00:04:14,025 --> 00:04:17,069
You know I don't
need your charity.
It's not charity.
93
00:04:17,069 --> 00:04:19,572
It's an exchange.
My car's acting up again.
94
00:04:19,572 --> 00:04:21,324
You need a new engine.
95
00:04:21,324 --> 00:04:22,575
What I need is a ride.
96
00:04:23,993 --> 00:04:26,204
To Texas.
A faith healer?
97
00:04:26,204 --> 00:04:28,372
Mm-hmm.
Max, Isobel's
organs are failing.
98
00:04:28,372 --> 00:04:30,458
Thoughts and prayers
won't save her liver.
99
00:04:30,458 --> 00:04:32,210
I've been looking
for information
100
00:04:32,210 --> 00:04:34,795
about this symbol for weeks
and came up with nada.
101
00:04:34,795 --> 00:04:37,673
And then today, my reverse
image search found this.
102
00:04:37,673 --> 00:04:40,635
The traveling show stops
outside McLean tomorrow.
103
00:04:40,635 --> 00:04:43,137
And this woman, Arizona,
claims to have the power to heal
104
00:04:43,137 --> 00:04:44,555
in her right hand.
105
00:04:49,602 --> 00:04:52,730
You think this crack's
one of us.
I don't know.
106
00:04:52,730 --> 00:04:54,023
But I think she's the first
person we've encountered
107
00:04:54,023 --> 00:04:55,233
that might know something.
108
00:04:55,233 --> 00:04:58,194
You said this symbol
might be a beacon.
109
00:04:58,194 --> 00:05:00,071
Let's heed the call.
110
00:05:03,491 --> 00:05:05,910
Wow. Having Guerin
around as your lab rat
111
00:05:05,910 --> 00:05:07,995
yielded some real progress.
112
00:05:07,995 --> 00:05:09,205
Hey.
113
00:05:09,205 --> 00:05:10,706
Where are the actual lab rats?
114
00:05:10,706 --> 00:05:12,083
Uh, in the freezer.
115
00:05:12,083 --> 00:05:13,793
Dr. Avila and I
sacrificed them yesterday.
116
00:05:15,586 --> 00:05:17,421
Your casual blurring
of the lines
117
00:05:17,421 --> 00:05:19,257
between science experiment
and satanic rituals
118
00:05:19,257 --> 00:05:20,675
concerns me, Liz.
119
00:05:20,675 --> 00:05:23,094
So, when do you plan
120
00:05:23,094 --> 00:05:25,179
to actually administer
the antidote to Isobel?
121
00:05:25,179 --> 00:05:26,931
I have to wait,
122
00:05:26,931 --> 00:05:29,141
see if there's any degradation
over the next 36 hours.
123
00:05:29,141 --> 00:05:31,852
And then you'll
administer it.
124
00:05:31,852 --> 00:05:34,647
(sighs)
Liz, you can't leave her
in that pod forever.
125
00:05:34,647 --> 00:05:37,483
We don't put people in eggs,
no matter how much she sucks.
I know that.
126
00:05:37,483 --> 00:05:39,235
This is so much easier
with rats.
127
00:05:40,861 --> 00:05:43,281
It took me a long time
to learn that most times,
128
00:05:43,281 --> 00:05:45,324
when I call time of death
for a patient,
129
00:05:45,324 --> 00:05:46,909
it's not because
I killed them.
130
00:05:46,909 --> 00:05:48,703
It's because I couldn't
save them.
131
00:05:48,703 --> 00:05:50,329
There's a difference.
132
00:05:50,329 --> 00:05:53,249
I only have one shot,
133
00:05:53,249 --> 00:05:54,917
and it has
to be perfect.
134
00:05:54,917 --> 00:05:56,544
Once we take her
out of the pod, her organs
135
00:05:56,544 --> 00:05:58,421
are gonna...
Nope, nope.
I refuse to concede.
136
00:05:58,421 --> 00:06:00,339
Because Die Hard is not
a frickin' Christmas movie.
137
00:06:00,339 --> 00:06:02,675
Huh?
Uh, Maria will back me on this.
138
00:06:02,675 --> 00:06:05,595
Oh, sorry. Hans Gruber
is undeniably the Grinch.
139
00:06:05,595 --> 00:06:07,013
It's like I don't
know you at all.
140
00:06:08,180 --> 00:06:10,683
I got to go.
Mm-hmm. (laughs)
141
00:06:10,683 --> 00:06:13,185
What'd I tell you about
working on Saturdays?
142
00:06:13,185 --> 00:06:14,979
Ah, workaholism
is a disease, Maria.
143
00:06:14,979 --> 00:06:16,981
Please, be sensitive
to my plight.
144
00:06:16,981 --> 00:06:18,190
(laughs)
145
00:06:18,190 --> 00:06:19,233
How are you?
146
00:06:19,233 --> 00:06:21,360
Honestly? Not awesome.
147
00:06:22,612 --> 00:06:23,988
Mom's getting much worse.
148
00:06:23,988 --> 00:06:26,115
Okay, I'm gonna make a call.
149
00:06:26,115 --> 00:06:28,117
There is a drug trial
happening at UCLA...
150
00:06:28,117 --> 00:06:30,411
No, I didn't come for a
doctor, or a scientist.
151
00:06:30,411 --> 00:06:33,080
I need your help
with another option.
152
00:06:37,043 --> 00:06:39,920
(percussive music playing)
153
00:06:39,920 --> 00:06:42,882
MICHAEL:
Ooh! Tennessee plates,
154
00:06:42,882 --> 00:06:44,675
New York plates.
155
00:06:44,675 --> 00:06:48,012
These people are real desperate.
156
00:06:48,012 --> 00:06:49,305
Yep.
Oh, crap.
157
00:06:49,305 --> 00:06:50,723
What?
158
00:06:50,723 --> 00:06:52,683
New Mexico plates.
159
00:07:05,363 --> 00:07:07,281
Max.
160
00:07:17,958 --> 00:07:20,920
There a problem, Officer?
Right, flashing
the Air Force I.D.
161
00:07:20,920 --> 00:07:24,256
Because cops don't give speeding
tickets to combat vets.
162
00:07:24,256 --> 00:07:27,009
After all, you did serve two
tours with the highest-regarded
163
00:07:27,009 --> 00:07:30,054
air expeditionary group,
and you were recommended
164
00:07:30,054 --> 00:07:32,807
for the Air Force Medal and the
Air Force Cross, and that was
165
00:07:32,807 --> 00:07:35,226
before your injury-- something
your dad should be proud of--
166
00:07:35,226 --> 00:07:38,104
except all three of your
brothers have medals, too.
167
00:07:38,104 --> 00:07:39,271
(scoffs softly)
168
00:07:39,271 --> 00:07:41,190
How fast was I going?
169
00:07:41,190 --> 00:07:43,943
My name is Jenna Cameron.
170
00:07:43,943 --> 00:07:46,487
And I pulled you over
because I need your help.
171
00:07:46,487 --> 00:07:50,866
Your father has asked me to
report any strange activity
172
00:07:50,866 --> 00:07:52,868
in town to him.
173
00:07:52,868 --> 00:07:54,829
Something strange has come up,
174
00:07:54,829 --> 00:07:59,291
but, uh, I don't think
he's the right Manes to tell.
175
00:08:07,550 --> 00:08:09,760
You following me?
MARIA: No.
176
00:08:09,760 --> 00:08:11,345
I try to stay
upwind of you, Guerin.
177
00:08:11,345 --> 00:08:13,305
Oh. Well, just
let me know
178
00:08:13,305 --> 00:08:14,724
next time, DeLuca,
and we won't
179
00:08:14,724 --> 00:08:16,183
have to take two cars.
Oh, I don't usually
180
00:08:16,183 --> 00:08:19,311
go for the guy whose only friend
is his parole officer.
181
00:08:19,311 --> 00:08:20,646
Usually.
182
00:08:20,646 --> 00:08:22,106
I'm gonna get some lemonade.
183
00:08:22,106 --> 00:08:23,232
Sounds refreshing.
184
00:08:30,906 --> 00:08:32,450
(applause)
185
00:08:35,369 --> 00:08:37,455
ARIZONA:
Thank you, everyone, thank you.
186
00:08:37,455 --> 00:08:39,123
My name is Arizona.
187
00:08:39,123 --> 00:08:41,333
Some of you are true believers.
188
00:08:41,333 --> 00:08:43,502
Some of you came
to prove me wrong.
189
00:08:43,502 --> 00:08:45,880
But the sky spirit sees all.
190
00:08:45,880 --> 00:08:47,465
And today,
191
00:08:47,465 --> 00:08:49,592
she calls for...
192
00:08:54,972 --> 00:08:57,016
...you.
193
00:09:06,734 --> 00:09:08,194
You're a skeptic, aren't you?
194
00:09:08,194 --> 00:09:09,779
A seeker of the truth.
195
00:09:09,779 --> 00:09:11,655
But your pain is not your truth.
196
00:09:11,655 --> 00:09:14,283
One day, your body will turn
into the sun and the moon.
197
00:09:14,283 --> 00:09:15,659
(scoffs)
198
00:09:15,659 --> 00:09:17,870
The sky spirit already
lives in you.
199
00:09:17,870 --> 00:09:19,121
Close your eyes.
200
00:09:19,121 --> 00:09:21,248
(sighs)
201
00:09:27,463 --> 00:09:28,881
(people murmuring)
202
00:09:34,011 --> 00:09:35,721
It is done.
203
00:09:40,935 --> 00:09:42,937
(applause)
204
00:09:48,234 --> 00:09:50,444
MICHAEL:
So, what?
205
00:09:50,444 --> 00:09:52,071
You think she's like us?
206
00:09:52,071 --> 00:09:53,531
We're not the only three
who survived the crash?
207
00:09:53,531 --> 00:09:55,991
No. But it's not impossible.
208
00:09:55,991 --> 00:09:58,953
Maybe there were
more pods, or she came
in a different ship.
209
00:09:58,953 --> 00:10:01,205
I say we ambush her in her
private little tepee thing.
210
00:10:01,205 --> 00:10:03,207
We'll corner her
till she coughs up the truth.
211
00:10:03,207 --> 00:10:05,376
Dude, no. We can't go at her
guns blazing.
212
00:10:05,376 --> 00:10:06,585
You literally hate
everything
213
00:10:06,585 --> 00:10:08,587
that I love.
Look, when I use my hand
214
00:10:08,587 --> 00:10:11,423
to heal, I get sick,
lights go crazy.
215
00:10:11,423 --> 00:10:13,217
Hey, if she's like us,
she's a lot stronger than I am.
216
00:10:13,217 --> 00:10:15,135
She's more controlled,
so let's make sure
217
00:10:15,135 --> 00:10:18,931
she's an ally before we do
anything that can expose us.
218
00:10:22,184 --> 00:10:24,478
She's doing
private consultations.
219
00:10:24,478 --> 00:10:26,063
What are you gonna
ask her to heal?
220
00:10:26,063 --> 00:10:28,065
Your wounded heart?
221
00:10:33,070 --> 00:10:34,905
So, what's going on?
222
00:10:34,905 --> 00:10:35,990
(door closes)
223
00:10:40,703 --> 00:10:43,664
Your dad gave me this file
six weeks ago,
224
00:10:43,664 --> 00:10:47,626
and wanted me to report any
similar deaths directly to him.
225
00:10:47,626 --> 00:10:49,837
Handprint-related deaths.
226
00:10:49,837 --> 00:10:52,381
You see that tattoo?
227
00:10:52,381 --> 00:10:55,134
I cross-referenced police files
for the identifying mark.
228
00:10:55,134 --> 00:10:58,387
That was a teenage prostitute
who was killed in 2011,
229
00:10:58,387 --> 00:10:59,763
found in a shallow grave
somewhere south
230
00:10:59,763 --> 00:11:01,015
of Cowboy Ruckus.
231
00:11:01,015 --> 00:11:02,182
But in the official autopsy,
232
00:11:02,182 --> 00:11:03,434
the handprint's not mentioned.
233
00:11:03,434 --> 00:11:05,686
That's strange.
The medical examiner
234
00:11:05,686 --> 00:11:07,605
who signed off is Jane Holden.
235
00:11:07,605 --> 00:11:11,358
In ten years, she's done 14
autopsies for Roswell PD.
236
00:11:11,358 --> 00:11:16,030
All homeless people, addicts
and illegal immigrants.
237
00:11:16,030 --> 00:11:18,115
So, all people that wouldn't
be missed by the system.
238
00:11:18,115 --> 00:11:19,325
Almost all.
239
00:11:19,325 --> 00:11:21,952
The first of 14, Rosa Ortecho.
240
00:11:21,952 --> 00:11:24,163
I've been in this town
long enough
241
00:11:24,163 --> 00:11:26,248
to know that people noticed
she was gone.
242
00:11:26,248 --> 00:11:28,584
You think there's
a conspiracy here.
243
00:11:29,960 --> 00:11:31,211
Why did you bring this to me?
244
00:11:31,211 --> 00:11:35,716
The enemy of my enemy
is my friend.
245
00:11:35,716 --> 00:11:38,385
And since your dad blackmailed
me to surveil you,
246
00:11:38,385 --> 00:11:41,388
I think we're gonna be besties.
247
00:11:44,516 --> 00:11:46,268
ARIZONA:
Welcome.
248
00:11:46,268 --> 00:11:48,270
What can the sky spirit
do for you?
249
00:11:48,270 --> 00:11:50,314
Uh...
250
00:11:50,314 --> 00:11:52,691
I still want to try
the whole rock star thing
251
00:11:52,691 --> 00:11:55,444
before I'm 30, so...
252
00:11:55,444 --> 00:11:57,279
This is a terrible injury.
253
00:11:57,279 --> 00:12:01,200
To heal this, you'll have to
reopen the wound in your mind.
254
00:12:01,200 --> 00:12:04,036
All the pain you've
hidden there.
255
00:12:04,036 --> 00:12:05,162
It won't be easy.
256
00:12:05,162 --> 00:12:07,873
But it's... possible.
257
00:12:07,873 --> 00:12:09,416
Yes.
258
00:12:11,710 --> 00:12:13,337
But for an injury
259
00:12:13,337 --> 00:12:16,757
this extensive,
260
00:12:16,757 --> 00:12:18,968
it'll be 8,000.
Dollars?
261
00:12:18,968 --> 00:12:21,136
We don't have
that kind of cash.
262
00:12:21,136 --> 00:12:22,137
Nobody has that kind of cash.
263
00:12:24,932 --> 00:12:28,310
The sky spirit understands.
264
00:12:28,310 --> 00:12:29,812
Thank you for coming.
265
00:12:34,358 --> 00:12:35,985
How do you sleep at night,
266
00:12:35,985 --> 00:12:37,528
turning people away knowing that
267
00:12:37,528 --> 00:12:39,738
your friggin' sky spirit
can save them?
268
00:12:39,738 --> 00:12:43,909
Judging by the grease on your
jeans, you're a mechanic, right?
269
00:12:45,661 --> 00:12:47,037
You do that for free?
270
00:12:55,546 --> 00:12:57,506
So?
271
00:12:57,506 --> 00:12:58,966
Alien vibes?
272
00:12:58,966 --> 00:13:00,718
Or you think the sky
spirit's a real thing?
273
00:13:00,718 --> 00:13:02,261
Well, what's your
scientific hypothesis?
274
00:13:02,261 --> 00:13:03,387
That there's no science here.
275
00:13:04,763 --> 00:13:06,640
If I were the hoping kind...
Which you're not.
276
00:13:06,640 --> 00:13:09,768
But if I were...
277
00:13:09,768 --> 00:13:14,565
I'd hope it was an
old-fashioned miracle.
278
00:13:14,565 --> 00:13:16,692
Evidence that there's a plan.
279
00:13:16,692 --> 00:13:18,527
That God exists,
and that he won't let us
280
00:13:18,527 --> 00:13:19,695
screw things up too badly.
281
00:13:19,695 --> 00:13:21,655
I think the whole
point of God is to
282
00:13:21,655 --> 00:13:23,365
believe without evidence.
283
00:13:24,867 --> 00:13:26,744
Max, I'm healed!
284
00:13:26,744 --> 00:13:28,704
Seriously?
285
00:13:28,704 --> 00:13:29,663
No.
286
00:13:29,663 --> 00:13:30,873
Come on, dude.
287
00:13:30,873 --> 00:13:31,999
She knew I was a mechanic
288
00:13:31,999 --> 00:13:33,459
from the state of my pants.
289
00:13:33,459 --> 00:13:36,045
So she said some magical BS,
and she quoted us a price
290
00:13:36,045 --> 00:13:38,130
that she knew I couldn't
afford in a million years.
291
00:13:39,757 --> 00:13:41,592
But you guys saw the man
with the limp.
292
00:13:41,592 --> 00:13:44,720
I just-- I have this
feeling. I believe her.
293
00:13:44,720 --> 00:13:47,431
That feeling, DeLuca,
is naivete.
294
00:13:47,431 --> 00:13:49,850
You want to believe her, babe.
295
00:13:49,850 --> 00:13:51,560
Yeah.
296
00:13:51,560 --> 00:13:54,063
LIZ: I mean, I admire
your faith in people.
297
00:13:54,063 --> 00:13:55,522
I even envy it, but...
298
00:13:55,522 --> 00:13:57,566
you need that money.
(high-pitched ringing)
299
00:14:01,111 --> 00:14:02,571
The woman behind the curtain.
300
00:14:02,571 --> 00:14:04,156
Michael.
301
00:14:06,909 --> 00:14:08,327
(indistinct chatter)
302
00:14:08,327 --> 00:14:09,745
That's the guy with the limp.
303
00:14:11,747 --> 00:14:13,123
MICHAEL:
He's an actor.
304
00:14:13,123 --> 00:14:14,458
She's a fraud.
305
00:14:17,252 --> 00:14:19,630
DeLuca, where you going?
306
00:14:19,630 --> 00:14:21,632
To a bar. Obviously.
307
00:14:23,383 --> 00:14:24,968
Max. Max!
308
00:14:24,968 --> 00:14:26,804
Hey.
309
00:14:26,804 --> 00:14:28,013
Sir, there's a line.
310
00:14:28,013 --> 00:14:29,181
I have a few questions.
311
00:14:29,181 --> 00:14:32,101
This is so not your
jurisdiction.
312
00:14:32,101 --> 00:14:34,520
So call the cops.
Is this a game to you,
313
00:14:34,520 --> 00:14:35,771
conning innocent people?
314
00:14:35,771 --> 00:14:37,648
I've committed no crime.
315
00:14:37,648 --> 00:14:38,565
Except fraud.
316
00:14:38,565 --> 00:14:40,400
Sick people risk
their health
317
00:14:40,400 --> 00:14:43,570
and travel hundreds of miles,
and you, what, laugh it off?
318
00:14:43,570 --> 00:14:45,155
Spin some crap about spirits,
319
00:14:45,155 --> 00:14:47,658
and steal the hard-earned
money of people
320
00:14:47,658 --> 00:14:48,826
with medical bills to pay?
321
00:14:48,826 --> 00:14:51,286
(cries out)
322
00:14:51,286 --> 00:14:52,496
(groans)
323
00:14:53,622 --> 00:14:55,791
You're a hack.
324
00:14:58,836 --> 00:15:02,047
Just give me
one honest answer.
325
00:15:02,047 --> 00:15:03,257
What is this?
326
00:15:03,257 --> 00:15:05,384
I don't know.
327
00:15:05,384 --> 00:15:07,219
You're gonna spend two nights
in county and a year in court.
328
00:15:07,219 --> 00:15:08,387
That's gonna be bad
for business.
329
00:15:08,387 --> 00:15:10,389
Why do you care about
some clip art?
330
00:15:10,389 --> 00:15:12,391
It's just something I saw.
LIZ: And stole.
331
00:15:12,391 --> 00:15:14,893
Hijacking important iconography
for personal gain.
332
00:15:14,893 --> 00:15:17,104
You are not lecturing
an indigenous woman
333
00:15:17,104 --> 00:15:18,647
about cultural appropriation.
334
00:15:18,647 --> 00:15:21,483
Those redneck idiots out there
vote every year
335
00:15:21,483 --> 00:15:23,152
to strip my people away
from our land,
336
00:15:23,152 --> 00:15:24,361
our rights and our humanity.
337
00:15:24,361 --> 00:15:25,529
So, yeah,
338
00:15:25,529 --> 00:15:26,780
I play into their
339
00:15:26,780 --> 00:15:28,282
magical nubile savage fantasy
for money.
340
00:15:28,282 --> 00:15:31,201
It's not my fault they're
too stupid to see through it.
341
00:15:40,085 --> 00:15:41,712
Were they asking
about the sigil?
342
00:15:41,712 --> 00:15:42,796
Yeah.
343
00:15:42,796 --> 00:15:44,131
Asking about the flier.
344
00:15:44,131 --> 00:15:46,550
Real dicks about it, too.
345
00:15:59,438 --> 00:16:01,398
(country music playing)
346
00:16:04,234 --> 00:16:07,905
Whoo... Dinner is served.
347
00:16:09,156 --> 00:16:10,490
Did you even pay for these?
348
00:16:10,490 --> 00:16:12,951
Uh, I may have come into
some money recently.
349
00:16:12,951 --> 00:16:16,455
It's not my fault the swindler
left buckets of cash unattended.
350
00:16:16,455 --> 00:16:18,790
Salud.
Salud.
351
00:16:20,209 --> 00:16:22,753
What's up, you pregnant?
352
00:16:22,753 --> 00:16:25,547
No, I'm just-- I'm tired.
I'm gonna get some water.
353
00:16:25,547 --> 00:16:27,507
He just feels guilty having
354
00:16:27,507 --> 00:16:30,093
anything resembling fun
while Isobel is in...
355
00:16:30,093 --> 00:16:31,553
Rehab.
356
00:16:31,553 --> 00:16:32,596
Makes sense.
357
00:16:35,390 --> 00:16:37,434
Turns out my mom is gonna
lose all her memories
358
00:16:37,434 --> 00:16:38,602
by the time she's 50.
359
00:16:38,602 --> 00:16:40,771
Arizona's a thief.
360
00:16:40,771 --> 00:16:44,650
I've been stuck with Guerin
all day, and Max is moping?
361
00:16:44,650 --> 00:16:47,027
No. Absolutely not.
362
00:16:47,027 --> 00:16:49,404
(applause, whistling)
363
00:16:49,404 --> 00:16:51,573
You gonna follow her?
Nope.
364
00:16:51,573 --> 00:16:53,075
Don't you think she, like,
needs a girlfriend, or whatever?
365
00:16:53,075 --> 00:16:54,034
Nope.
366
00:16:54,034 --> 00:16:55,202
What's up, Texas?
367
00:16:55,202 --> 00:16:58,455
I'm having a crappy day.
368
00:16:58,455 --> 00:17:00,123
So I'm gonna forget
all about it.
369
00:17:00,123 --> 00:17:02,918
Join me, will ya?
370
00:17:02,918 --> 00:17:05,671
Maria DeLuca is her own savior.
371
00:17:05,671 --> 00:17:07,881
Every damn time.
372
00:17:07,881 --> 00:17:10,008
♪ ♪
373
00:17:12,052 --> 00:17:15,806
♪ I recommend getting your heart
trampled on ♪
374
00:17:15,806 --> 00:17:17,432
(laughing): Yes!
♪ To anyone ♪
375
00:17:17,432 --> 00:17:19,268
Hey.
376
00:17:19,268 --> 00:17:20,143
♪ Yeah ♪
377
00:17:20,143 --> 00:17:21,603
You want to dance?
378
00:17:21,603 --> 00:17:23,605
Uh...
379
00:17:23,605 --> 00:17:25,524
I'm good.
380
00:17:25,524 --> 00:17:26,608
♪ Recommend walking around... ♪
381
00:17:26,608 --> 00:17:29,111
Okay. Your loss.
382
00:17:29,111 --> 00:17:30,696
Come on.
383
00:17:30,696 --> 00:17:31,780
Dance with me, Mikey.
384
00:17:31,780 --> 00:17:33,740
"Mikey"?
385
00:17:33,740 --> 00:17:37,578
♪ Swallow it down ♪
386
00:17:37,578 --> 00:17:39,246
♪ What a jagged little pill ♪
387
00:17:39,246 --> 00:17:43,875
♪ It feels so good ♪
388
00:17:43,875 --> 00:17:45,377
♪ Swimming in your stomach ♪
389
00:17:45,377 --> 00:17:48,130
♪ Wait until ♪
390
00:17:48,130 --> 00:17:51,591
♪ The dust settles ♪
391
00:17:51,591 --> 00:17:54,011
♪ You live, you learn ♪
392
00:17:54,011 --> 00:17:57,014
♪ You love, you learn ♪
393
00:17:57,014 --> 00:17:59,558
♪ You cry, you learn ♪
394
00:17:59,558 --> 00:18:02,894
♪ You lose, you learn ♪
395
00:18:02,894 --> 00:18:04,229
♪ You bleed ♪
396
00:18:04,229 --> 00:18:06,773
♪ You learn, you scream ♪
397
00:18:06,773 --> 00:18:11,945
♪ You learn... ♪
398
00:18:14,156 --> 00:18:16,325
BOTH:
♪ I... ♪
399
00:18:16,325 --> 00:18:19,202
♪ Recommend biting off
more than you can chew ♪
400
00:18:19,202 --> 00:18:21,079
♪ To anyone ♪
♪ A-Anyone ♪
401
00:18:21,079 --> 00:18:25,083
MARIA: ♪ I certainly,
certainly do. ♪
402
00:18:25,083 --> 00:18:27,669
So, you overthrow
your father,
403
00:18:27,669 --> 00:18:30,672
sent him to Africa, and brought
a girl into the clubhouse?
404
00:18:30,672 --> 00:18:32,507
I'm 28 years old,
served two tours,
405
00:18:32,507 --> 00:18:34,134
and could break
12 bones in your body
406
00:18:34,134 --> 00:18:35,636
in less than a second
and a half.
407
00:18:35,636 --> 00:18:37,179
Who you calling a girl?
408
00:18:37,179 --> 00:18:39,389
ALEX: I called you because
we are looking into an M.E.
409
00:18:39,389 --> 00:18:40,891
named Dr. Jane Holden.
410
00:18:40,891 --> 00:18:42,059
She works at your hospital.
411
00:18:42,059 --> 00:18:43,143
Do you know her?
412
00:18:43,143 --> 00:18:45,312
Her name is familiar.
413
00:18:45,312 --> 00:18:46,813
Why do you ask?
414
00:18:46,813 --> 00:18:49,649
Holden only signs off
on autopsy reports
415
00:18:49,649 --> 00:18:52,527
of people who die
under strange circumstances.
416
00:18:52,527 --> 00:18:55,113
All 14 of them,
417
00:18:55,113 --> 00:18:57,032
said killed
by a mysterious handprint.
418
00:18:57,032 --> 00:18:59,659
Yeah, I'm sorry, did you...
419
00:18:59,659 --> 00:19:01,411
14 deaths?
420
00:19:01,411 --> 00:19:02,996
Rosa Ortecho was the first.
421
00:19:09,044 --> 00:19:10,212
(shuddering exhale)
422
00:19:10,212 --> 00:19:12,381
Shouldn't you be heading home?
423
00:19:12,381 --> 00:19:15,759
Oh, I'm sorry, to let the guys
handle the scary stuff?
424
00:19:15,759 --> 00:19:17,427
Look, Master
Sergeant Manes
425
00:19:17,427 --> 00:19:19,763
threatened
my sister's life, okay?
426
00:19:19,763 --> 00:19:22,099
If I were smart, I'd stay
in line with his orders,
427
00:19:22,099 --> 00:19:23,892
be quiet,
and report just to him.
428
00:19:25,477 --> 00:19:27,312
But...
429
00:19:27,312 --> 00:19:29,940
someone I work with
might be involved.
430
00:19:29,940 --> 00:19:30,982
Max Evans.
431
00:19:31,983 --> 00:19:33,151
Right.
432
00:19:33,151 --> 00:19:34,236
(scoffs)
433
00:19:34,236 --> 00:19:35,821
Is that why you
brought this to us,
434
00:19:35,821 --> 00:19:37,656
after sitting on it
for six weeks?
435
00:19:37,656 --> 00:19:39,825
Your father indicated
that Evans
436
00:19:39,825 --> 00:19:41,243
might have a connection
to this case,
437
00:19:41,243 --> 00:19:44,204
and now I think he's a suspect
in a missing persons case.
438
00:19:44,204 --> 00:19:45,122
His sister.
439
00:19:45,122 --> 00:19:46,623
Isobel isn't missing.
440
00:19:46,623 --> 00:19:48,917
Trust me.
441
00:19:48,917 --> 00:19:51,128
Look, you don't need
to involve yourself in any of...
442
00:19:51,128 --> 00:19:52,546
If you push me out,
I go to the sheriff.
443
00:19:52,546 --> 00:19:53,839
All right?
444
00:19:53,839 --> 00:19:55,757
Or-or I'll tell Jesse Manes.
445
00:19:55,757 --> 00:19:58,009
And I have a feeling
that neither of you wants that.
446
00:19:58,009 --> 00:19:59,719
Did you just threaten
to tattle to our parents?
447
00:19:59,719 --> 00:20:01,513
(scoffs)
(chuckles)
You'll regret this,
448
00:20:01,513 --> 00:20:02,848
Jenna.
449
00:20:02,848 --> 00:20:04,933
I've been where you are.
Oh, really?
450
00:20:04,933 --> 00:20:06,560
Investigating
a serial killer?
451
00:20:06,560 --> 00:20:09,104
Just tell her.
452
00:20:12,524 --> 00:20:14,526
If what you're suggesting
is true,
453
00:20:14,526 --> 00:20:17,028
we aren't investigating
a serial killer.
454
00:20:17,028 --> 00:20:21,491
We are investigating
an alien serial killer.
455
00:20:21,491 --> 00:20:23,493
(scoffs softly)
456
00:20:37,799 --> 00:20:40,552
You got another one
of those?
457
00:20:43,972 --> 00:20:45,765
That's better.
(chuckles)
458
00:20:47,559 --> 00:20:49,394
What are you doing out here?
459
00:20:49,394 --> 00:20:51,563
There's an entire
bar full of women
460
00:20:51,563 --> 00:20:53,064
who know nothing about you.
461
00:20:53,064 --> 00:20:56,485
I am just trying
to get some fresh air,
Mm.
462
00:20:56,485 --> 00:20:57,777
sober up.
463
00:20:57,777 --> 00:21:00,864
Fresh air's overrated.
464
00:21:00,864 --> 00:21:03,492
So is sobering up.
465
00:21:06,077 --> 00:21:08,205
LIZ:
Did we lose our people?
466
00:21:08,205 --> 00:21:10,332
Well, Alanis is
getting some air,
467
00:21:10,332 --> 00:21:13,210
and Michael is drunkenly
following her around.
468
00:21:13,210 --> 00:21:14,669
Oh.
469
00:21:14,669 --> 00:21:16,129
Yeah, I have his keys, though.
470
00:21:16,129 --> 00:21:18,340
I can give you a ride
back to Roswell.
471
00:21:18,340 --> 00:21:22,552
No, it's a long drive,
and you look exhausted.
472
00:21:22,552 --> 00:21:25,096
Mm. I haven't been sleeping.
473
00:21:25,096 --> 00:21:28,099
You know that feeling where
you can't get comfortable?
474
00:21:28,099 --> 00:21:29,559
You know,
475
00:21:29,559 --> 00:21:33,480
the whole world feels wrong
without Isobel, and...
476
00:21:33,480 --> 00:21:36,316
I know, it's weird.
477
00:21:36,316 --> 00:21:37,984
It's not so weird.
478
00:21:37,984 --> 00:21:39,986
It's weird.
479
00:21:41,446 --> 00:21:43,448
Okay, well, you're
too tired to drive,
480
00:21:43,448 --> 00:21:45,325
and I'm currently
made of tequila,
481
00:21:45,325 --> 00:21:48,578
so, there's a motel
across the street.
482
00:21:48,578 --> 00:21:51,414
We can get a couple rooms,
text Michael and Maria
483
00:21:51,414 --> 00:21:52,874
where we're at.
484
00:21:52,874 --> 00:21:55,252
Yeah. Sounds good.
485
00:21:56,711 --> 00:21:59,130
You know, I knew
something weird was going on,
486
00:21:59,130 --> 00:22:02,801
but "Max Evans is an alien
murderer" wasn't top of my list.
487
00:22:02,801 --> 00:22:05,637
Just out of curiosity,
488
00:22:05,637 --> 00:22:07,681
what was?
489
00:22:07,681 --> 00:22:10,267
I don't know.
Wizard murderer?
490
00:22:11,643 --> 00:22:13,770
Max isn't any kind
of murderer.
491
00:22:13,770 --> 00:22:15,814
I mean... probably.
I don't know.
492
00:22:15,814 --> 00:22:17,315
ALEX:
No, he's not.
493
00:22:17,315 --> 00:22:20,360
My dad is a bigot
with no moral compass.
494
00:22:20,360 --> 00:22:23,113
Nothing he says about anyone
should be taken as truth.
495
00:22:23,113 --> 00:22:26,324
Is everyone in this town
in love with Max Evans?
496
00:22:26,324 --> 00:22:28,034
Angsty nerd isn't really
my type,
497
00:22:28,034 --> 00:22:30,161
even if he is tall.
498
00:22:30,161 --> 00:22:32,372
Is your type angry cowboy?
499
00:22:34,082 --> 00:22:36,918
That's why you shut down
Project Shepherd.
500
00:22:36,918 --> 00:22:40,505
So your dad would stop
digging into your boyfriend.
501
00:22:40,505 --> 00:22:42,507
No, I...
I shut down Project Shepherd
502
00:22:42,507 --> 00:22:44,342
because it was
an unauthorized mission,
503
00:22:44,342 --> 00:22:48,555
exploiting military resources
for a-a-a harmful agenda.
504
00:22:48,555 --> 00:22:50,515
Chill. I respect your choices.
505
00:22:50,515 --> 00:22:52,392
And I'm at the end of
my enlistment period.
506
00:22:52,392 --> 00:22:53,977
I didn't ask for this legacy.
507
00:22:55,228 --> 00:22:57,188
Did you?
508
00:22:58,565 --> 00:23:00,442
(phone vibrating)
509
00:23:04,362 --> 00:23:06,197
My admin buddy
got back to me.
510
00:23:06,197 --> 00:23:07,949
Cameron was right.
511
00:23:09,075 --> 00:23:10,869
There is no Dr. Holden
in Roswell.
512
00:23:13,371 --> 00:23:16,041
There never was.
513
00:23:16,041 --> 00:23:18,501
So Holden is a farce that
Project Shepherd used
514
00:23:18,501 --> 00:23:20,045
to just keep
this quiet.
515
00:23:23,298 --> 00:23:24,424
Where are you going?
516
00:23:24,424 --> 00:23:26,926
(sighs)
Project Shepherd began
517
00:23:26,926 --> 00:23:29,512
as a cover-up to keep
America from learning about
518
00:23:29,512 --> 00:23:32,599
aliens and descending
into fear and chaos.
519
00:23:32,599 --> 00:23:34,309
But if there
is a killer
520
00:23:34,309 --> 00:23:36,645
preying on vulnerable people...
521
00:23:36,645 --> 00:23:38,938
then maybe fear is justified.
522
00:23:40,940 --> 00:23:43,360
(sighs)
523
00:23:43,360 --> 00:23:45,362
As of tomorrow
morning at 0800 hours,
524
00:23:45,362 --> 00:23:47,739
Project Shepherd is back on
for one more operation.
525
00:23:49,115 --> 00:23:51,910
But this time, I'm in charge.
526
00:23:54,954 --> 00:23:57,916
Only got one room.
King-size bed.
527
00:23:57,916 --> 00:24:00,543
It's the jalapeno room.
Real spicy.
528
00:24:02,379 --> 00:24:05,340
I'll sleep in the truck.
No, don't be silly.
529
00:24:05,340 --> 00:24:07,967
No, no, no, it's... (stammers)
It's fine. We're adults.
530
00:24:07,967 --> 00:24:09,386
CLERK:
Never mind.
531
00:24:09,386 --> 00:24:12,347
Found another avail--
the Alamo room.
532
00:24:15,475 --> 00:24:17,936
Which of you is most
into mass carnage?
533
00:24:19,979 --> 00:24:22,649
♪ I don't believe in fate ♪
(groans softly)
534
00:24:22,649 --> 00:24:24,442
♪ No psychic vision ♪
535
00:24:24,442 --> 00:24:26,486
(sighs)
536
00:24:31,616 --> 00:24:33,993
♪ But when things fall
into place ♪
(sighs)
537
00:24:33,993 --> 00:24:37,497
♪ Superposition ♪
(exhales)
538
00:24:42,502 --> 00:24:45,296
♪ In any universe ♪
539
00:24:45,296 --> 00:24:49,217
♪ You are my dark star. ♪
540
00:24:51,302 --> 00:24:53,054
Couldn't sleep?
541
00:24:53,054 --> 00:24:54,889
No. You?
542
00:24:54,889 --> 00:24:56,391
Couldn't get
comfortable.
543
00:24:56,391 --> 00:24:58,184
How's the Alamo?
544
00:24:58,184 --> 00:24:59,936
I'm pretty sure
I'll remember it.
545
00:24:59,936 --> 00:25:01,312
Mm.
546
00:25:05,650 --> 00:25:08,278
I'm sorry you didn't get
what you came here for.
547
00:25:08,278 --> 00:25:12,615
Shouldn't have let myself become
a hoping kind of person.
548
00:25:12,615 --> 00:25:15,118
(sniffs)
I don't know,
I just keep thinking
549
00:25:15,118 --> 00:25:17,954
that I wish there was someone
out there who could relate.
550
00:25:17,954 --> 00:25:22,500
I know you miss Isobel,
but you still have Michael.
551
00:25:23,835 --> 00:25:26,504
Don't tell him,
but I actually kind of like him.
552
00:25:26,504 --> 00:25:29,549
It's different
for Isobel and Michael.
553
00:25:29,549 --> 00:25:33,094
My gift can be
a hell of a burden.
554
00:25:35,805 --> 00:25:37,891
Honestly, I've...
555
00:25:37,891 --> 00:25:40,351
wondered if I shouldn't do
what Arizona purports to do.
556
00:25:40,351 --> 00:25:42,353
If I'm wasting this thing.
557
00:25:42,353 --> 00:25:44,898
When you heal people,
it makes you sick, Max.
558
00:25:44,898 --> 00:25:47,358
Yeah, maybe it wouldn't
if I practiced more.
559
00:25:47,358 --> 00:25:49,360
(sighs)
560
00:25:49,360 --> 00:25:53,323
Since I joined the force,
I have seen five civilians die.
561
00:25:53,323 --> 00:25:55,617
Jeff Gretchen--
562
00:25:55,617 --> 00:25:57,035
heroin overdose.
563
00:25:57,035 --> 00:26:00,121
Hayley Spire--
gunshot to the stomach.
564
00:26:00,121 --> 00:26:02,999
Frankie Vallette
was a car wreck, and
565
00:26:02,999 --> 00:26:05,376
Walter Inman threw himself
off the JP White building.
566
00:26:05,376 --> 00:26:08,254
And then you.
You're the only one I saved.
567
00:26:08,254 --> 00:26:11,716
(sighs)
I was afraid
of exposing myself,
568
00:26:11,716 --> 00:26:13,343
so I... I don't know.
569
00:26:13,343 --> 00:26:17,180
Not saving someone isn't
the same as killing them.
570
00:26:17,180 --> 00:26:18,765
Do you really believe that?
571
00:26:18,765 --> 00:26:20,433
I'm trying to.
572
00:26:20,433 --> 00:26:23,520
The problem with having
a superpower, right?
573
00:26:23,520 --> 00:26:27,273
Yeah. Uneasy lies the head
that wears the crown.
574
00:26:27,273 --> 00:26:29,692
Henry IV.
575
00:26:29,692 --> 00:26:31,361
Part 2.
576
00:26:39,118 --> 00:26:41,120
May I?
577
00:26:46,376 --> 00:26:48,378
I want to thank you again
578
00:26:48,378 --> 00:26:50,296
for everything you're
doing for Isobel.
579
00:26:50,296 --> 00:26:52,674
I-I know we don't
deserve your help...
You were
580
00:26:52,674 --> 00:26:54,175
a kid
in an impossible circumstance
581
00:26:54,175 --> 00:26:55,718
with no one to turn to.
582
00:26:57,095 --> 00:26:59,430
I would do anything
for my sister,
583
00:26:59,430 --> 00:27:02,433
so how can I hate you
for a moment of desperation?
584
00:27:02,433 --> 00:27:04,769
I let you believe
for ten years...
Yes, but
585
00:27:04,769 --> 00:27:07,105
I'm not angry at you for that.
586
00:27:10,483 --> 00:27:12,777
I don't trust people, Max.
587
00:27:12,777 --> 00:27:17,031
I-I... I don't think
people are inherently good.
588
00:27:17,031 --> 00:27:19,033
But I believed you were.
589
00:27:20,702 --> 00:27:23,454
So when you lied to me,
it broke my heart.
590
00:27:26,249 --> 00:27:29,711
I was angry at myself
for letting that happen.
591
00:27:32,881 --> 00:27:35,425
It's not your fault
that I let you down.
592
00:27:35,425 --> 00:27:37,844
But that's the thing.
593
00:27:39,470 --> 00:27:42,140
I still believe you're good.
594
00:27:47,228 --> 00:27:49,397
Good night, Max.
595
00:27:49,397 --> 00:27:51,107
Good night.
596
00:27:58,281 --> 00:28:01,075
I know you
don't like me.
597
00:28:01,075 --> 00:28:02,368
And that's cool.
598
00:28:04,704 --> 00:28:06,831
But all this is a lot.
599
00:28:06,831 --> 00:28:10,293
If you ever want to drop the
"0800 hours" soldier jargon,
600
00:28:10,293 --> 00:28:12,629
we can get a beer, we can...
601
00:28:12,629 --> 00:28:16,132
My dad listed Guerin
and his friends as threats.
602
00:28:16,132 --> 00:28:18,176
I didn't want to believe it.
603
00:28:18,176 --> 00:28:21,387
But if there have been
14 murders...
604
00:28:21,387 --> 00:28:23,556
Listen.
605
00:28:23,556 --> 00:28:25,516
Max and Guerin...
606
00:28:26,517 --> 00:28:29,520
...and Isobel...
607
00:28:29,520 --> 00:28:31,981
have done things
I can't really forgive.
608
00:28:31,981 --> 00:28:33,691
But...
609
00:28:33,691 --> 00:28:35,693
they're kids we grew up with.
610
00:28:35,693 --> 00:28:37,320
You know?
611
00:28:39,322 --> 00:28:41,032
They're not...
612
00:28:42,825 --> 00:28:44,577
...that.
613
00:28:46,788 --> 00:28:50,124
If you care about him as much
as it looks like you do,
614
00:28:50,124 --> 00:28:51,709
then talk to him.
615
00:28:54,128 --> 00:28:56,631
I just... I can't go in blind.
616
00:28:56,631 --> 00:28:59,926
I'm talking about a
conversation, Manes,
617
00:28:59,926 --> 00:29:02,053
not a war.
618
00:29:06,683 --> 00:29:08,559
MARIA:
You have no idea where we are.
619
00:29:08,559 --> 00:29:10,311
MICHAEL:
Uh, I know exactly where we are.
620
00:29:10,311 --> 00:29:12,480
We're in the same spot
we were ten minutes ago,
621
00:29:12,480 --> 00:29:14,315
because we just made a circle.
622
00:29:14,315 --> 00:29:15,984
(scoffs)
623
00:29:17,443 --> 00:29:19,320
Please tell me you're not trying
to navigate by the stars.
624
00:29:19,320 --> 00:29:20,738
Aw, I'm just
625
00:29:20,738 --> 00:29:23,199
hoping a meteorite
will strike me down
626
00:29:23,199 --> 00:29:25,201
and end my suffering.
Ha-ha.
627
00:29:25,201 --> 00:29:27,120
That's not the way!
628
00:29:27,120 --> 00:29:30,331
Well, it's the only way
we haven't tried yet.
629
00:29:30,331 --> 00:29:32,583
(scoffs)
I shouldn't have
listened to you.
630
00:29:32,583 --> 00:29:34,711
"Oh, I can lead
the way, DeLuca.
631
00:29:34,711 --> 00:29:37,171
I'm-I'm one with
the desert, DeLuca."
(sighs)
632
00:29:37,171 --> 00:29:39,173
"I'm basically a
coyote, DeLuca."
633
00:29:45,138 --> 00:29:47,473
I just needed some quiet.
634
00:29:47,473 --> 00:29:50,768
It's definitely not that way
because there's no light.
635
00:29:57,650 --> 00:29:59,652
(both panting)
636
00:30:13,624 --> 00:30:14,959
(truck door closes)
637
00:30:14,959 --> 00:30:16,669
I need to talk to you.
Sorry, Officer.
638
00:30:16,669 --> 00:30:17,712
Shop's closed.
639
00:30:18,713 --> 00:30:21,507
247 bucks.
640
00:30:21,507 --> 00:30:23,676
A couple hundred.
641
00:30:23,676 --> 00:30:26,012
And this is
genuine leather.
642
00:30:26,012 --> 00:30:28,139
I'm trying to speak
your language here.
643
00:30:28,139 --> 00:30:31,142
You'll do anything for a buck,
I'll do anything for information
644
00:30:31,142 --> 00:30:32,643
about that symbol.
645
00:30:32,643 --> 00:30:34,395
Arizona,
646
00:30:34,395 --> 00:30:36,647
get in the car.
And miss the striptease?
647
00:30:41,652 --> 00:30:44,405
You'll forgive us
for a little skepticism
648
00:30:44,405 --> 00:30:46,699
when a loud white cop
649
00:30:46,699 --> 00:30:50,244
shows up demanding information
about family secrets.
650
00:30:50,244 --> 00:30:53,289
That symbol is connected
to my family
651
00:30:53,289 --> 00:30:55,374
and my past.
652
00:30:56,876 --> 00:30:58,878
Well, that's commitment.
653
00:30:58,878 --> 00:31:00,505
I need
654
00:31:00,505 --> 00:31:02,256
to know more about my past
in order
655
00:31:02,256 --> 00:31:04,050
to make sure
my sister has a future.
656
00:31:04,050 --> 00:31:06,302
I'm not gonna
let her end up
657
00:31:06,302 --> 00:31:08,221
on the list of people
I didn't save.
658
00:31:14,310 --> 00:31:17,396
When I was a child,
there was a woman who lived
659
00:31:17,396 --> 00:31:19,315
on the reservation,
and she could
660
00:31:19,315 --> 00:31:20,733
heal people with her hands.
661
00:31:20,733 --> 00:31:22,318
And she'd draw that symbol?
662
00:31:22,318 --> 00:31:25,363
It drew itself.
663
00:31:25,363 --> 00:31:29,408
Anywhere she went, spilled water
changed course to draw it,
664
00:31:29,408 --> 00:31:31,869
fire burned just so.
665
00:31:31,869 --> 00:31:33,496
Did she say where she came from?
666
00:31:33,496 --> 00:31:36,082
No. She refused
to leave the reservation.
667
00:31:36,082 --> 00:31:39,085
And all those years,
she never spoke.
668
00:31:39,085 --> 00:31:40,545
Until the day she died.
669
00:31:40,545 --> 00:31:42,255
She said,
670
00:31:42,255 --> 00:31:45,299
"He has arrived so I may leave."
671
00:31:45,299 --> 00:31:46,676
And she was gone.
672
00:31:46,676 --> 00:31:48,302
When did she die?
673
00:31:48,302 --> 00:31:49,428
Summer.
674
00:31:49,428 --> 00:31:51,681
20, maybe 21 years ago.
675
00:31:51,681 --> 00:31:54,183
We always thought
someone would come.
676
00:31:55,768 --> 00:31:57,770
You're not what I expected.
677
00:32:00,982 --> 00:32:02,316
Keep the money.
678
00:32:07,155 --> 00:32:09,949
("Evil" by Shovels & Rope
playing)
679
00:32:20,334 --> 00:32:22,628
Morning.
(groaning): Oh.
680
00:32:22,628 --> 00:32:24,130
Damn it.
681
00:32:24,130 --> 00:32:26,424
♪ Standing in line
at the equestrian mart ♪
682
00:32:26,424 --> 00:32:29,468
♪ Looks like it's
about to rain... ♪
683
00:32:29,468 --> 00:32:31,596
Okay, here's the deal.
684
00:32:31,596 --> 00:32:34,182
Never happened. Tell no one.
685
00:32:34,182 --> 00:32:35,474
Max texted.
686
00:32:35,474 --> 00:32:37,727
He and Liz had to take
my truck home.
687
00:32:37,727 --> 00:32:39,312
Oh, damn it.
688
00:32:39,312 --> 00:32:41,022
If you told them,
689
00:32:41,022 --> 00:32:43,983
I will cut off your fingers
one by one.
690
00:32:43,983 --> 00:32:45,610
Start with the left.
691
00:32:45,610 --> 00:32:47,445
(scoffs)
692
00:32:47,445 --> 00:32:50,031
I'll eventually get to an
appendage you care more about.
693
00:32:50,031 --> 00:32:52,742
Relax, DeLuca.
694
00:32:52,742 --> 00:32:55,453
I hate secrets, but sex secrets
are the exception.
695
00:32:55,453 --> 00:32:56,913
It'll never happen again.
696
00:32:56,913 --> 00:33:00,041
Right. Totally.
697
00:33:00,041 --> 00:33:02,251
Get us unlost, Guerin.
698
00:33:02,251 --> 00:33:03,586
(sighs)
699
00:33:03,586 --> 00:33:05,171
Yeah, about that.
700
00:33:05,171 --> 00:33:08,257
Turns out we weren't
so lost at all.
701
00:33:08,257 --> 00:33:11,677
♪ Shoein' him up from behind. ♪
702
00:33:11,677 --> 00:33:13,054
After you.
703
00:33:13,054 --> 00:33:15,306
(scoffs)
704
00:33:16,807 --> 00:33:18,643
Any information
about our home died
705
00:33:18,643 --> 00:33:20,186
with that woman
on the reservation.
706
00:33:22,230 --> 00:33:24,065
The thing is, she died
707
00:33:24,065 --> 00:33:25,816
around the time
Michael, Isobel, and I
708
00:33:25,816 --> 00:33:26,943
came out
of these pods.
709
00:33:28,152 --> 00:33:30,029
We just missed her.
710
00:33:30,029 --> 00:33:31,489
I'm sorry, Max.
711
00:33:32,823 --> 00:33:34,575
Thanks.
712
00:33:39,622 --> 00:33:41,290
Have you been
sleeping here?
713
00:33:41,290 --> 00:33:43,209
No. No.
714
00:33:43,209 --> 00:33:47,171
No. Not-not since it got
too cold at night, anyway.
715
00:33:54,553 --> 00:33:57,306
You all right?
No. I'm terrified I'm gonna
inadvertently kill your sister
716
00:33:57,306 --> 00:33:58,724
and you're gonna hate me.
717
00:33:58,724 --> 00:34:00,977
You're not gonna
kill her, okay?
718
00:34:00,977 --> 00:34:03,104
I trust you.
719
00:34:03,104 --> 00:34:05,064
I know you would never roll
the dice on her life like that.
720
00:34:05,064 --> 00:34:06,649
And I could never hate you.
721
00:34:06,649 --> 00:34:07,817
Never?
722
00:34:07,817 --> 00:34:09,443
That's the
problem, Max.
723
00:34:09,443 --> 00:34:11,737
I don't know what to do with
the way that you feel about me.
724
00:34:11,737 --> 00:34:13,030
It isn't real.
725
00:34:13,030 --> 00:34:14,532
For ten years you have loved
726
00:34:14,532 --> 00:34:16,701
a version of me
that doesn't exist anymore.
727
00:34:16,701 --> 00:34:19,203
This smart, perfect girl
728
00:34:19,203 --> 00:34:21,747
who believes in God
and-and love and humanity.
729
00:34:21,747 --> 00:34:23,582
I am different now.
730
00:34:23,582 --> 00:34:25,334
I'm a mess.
731
00:34:25,334 --> 00:34:27,878
I run away
from everything.
732
00:34:27,878 --> 00:34:29,213
And you're overly defensive.
733
00:34:29,213 --> 00:34:31,090
And you're sometimes selfish,
734
00:34:31,090 --> 00:34:33,009
and you're always muttering
in Spanish like you think
735
00:34:33,009 --> 00:34:35,303
it's some secret language
that no one understands but you.
736
00:34:35,303 --> 00:34:36,762
Hello, we're in New Mexico.
737
00:34:36,762 --> 00:34:39,348
We all speak Spanish.
738
00:34:39,348 --> 00:34:41,017
♪ And I'd give up forever
to touch you ♪
739
00:34:41,017 --> 00:34:42,768
You always have
to convince everyone
740
00:34:42,768 --> 00:34:44,186
you're the smartest person
in the room,
741
00:34:44,186 --> 00:34:45,938
like we don't
already know.
742
00:34:45,938 --> 00:34:47,732
♪ You're the closest ♪
743
00:34:47,732 --> 00:34:49,775
You think your sister
was hard to love,
744
00:34:49,775 --> 00:34:53,446
and so you think by being
perfect and being the smartest,
745
00:34:53,446 --> 00:34:55,114
that you're easier to love.
746
00:34:55,114 --> 00:34:57,867
Easier for your mom,
747
00:34:57,867 --> 00:34:59,910
easier for your dad.
748
00:35:01,203 --> 00:35:03,331
But you're not perfect.
749
00:35:03,331 --> 00:35:06,375
I see your faults.
750
00:35:06,375 --> 00:35:08,669
And I love you.
751
00:35:08,669 --> 00:35:10,338
Easily.
752
00:35:10,338 --> 00:35:15,176
♪ I just don't wanna miss you
tonight ♪
753
00:35:15,176 --> 00:35:19,930
You believe in the good in me
when I can't see it.
754
00:35:19,930 --> 00:35:24,352
So is it so crazy
that I believe in you, too?
755
00:35:24,352 --> 00:35:26,979
Without evidence.
756
00:35:26,979 --> 00:35:30,149
I just... know.
757
00:35:30,149 --> 00:35:31,817
♪ Made to be broken ♪
758
00:35:31,817 --> 00:35:36,364
♪ I just want you to know
who I am ♪
759
00:35:36,364 --> 00:35:38,783
Come on.
I'll drive you home.
760
00:35:38,783 --> 00:35:43,579
♪ And I don't want the world
to see me ♪
761
00:35:43,579 --> 00:35:47,875
♪ 'Cause I don't think
that they'd understand ♪
762
00:35:47,875 --> 00:35:52,880
♪ When everything's made
to be broken ♪
763
00:35:52,880 --> 00:35:57,593
♪ I just want you to know
who I am ♪
764
00:35:57,593 --> 00:36:01,931
♪ I just want you
to know who I am. ♪
765
00:36:14,318 --> 00:36:17,279
Why?
766
00:36:17,279 --> 00:36:19,990
I ran out of
reasons not to.
767
00:36:22,034 --> 00:36:24,703
Was it worth the wait?
768
00:36:24,703 --> 00:36:26,997
Yes.
769
00:36:26,997 --> 00:36:28,999
Yes, absolutely.
770
00:36:28,999 --> 00:36:30,960
Let's never wait again,
okay?
771
00:36:30,960 --> 00:36:33,379
(laughs)
No more waiting, ever.
772
00:36:34,880 --> 00:36:36,882
♪ ♪
773
00:36:53,274 --> 00:36:55,276
♪ ♪
774
00:37:17,548 --> 00:37:19,508
Thought you had
the day off?
775
00:37:19,508 --> 00:37:21,802
Just waiting on some paperwork.
776
00:37:21,802 --> 00:37:24,555
Thought I'd sneak a
peek at your samples.
And?
777
00:37:24,555 --> 00:37:26,515
36 hours,
and the cells are stable.
778
00:37:26,515 --> 00:37:27,933
(exhales)
You did it.
779
00:37:27,933 --> 00:37:29,768
You found a way
to cure Isobel.
780
00:37:29,768 --> 00:37:31,770
(exhales) But I don't think
781
00:37:31,770 --> 00:37:33,522
you should free Isobel
quite yet.
782
00:37:35,149 --> 00:37:37,359
She might be more dangerous
than we think.
783
00:37:37,359 --> 00:37:40,112
Maybe you should
sit down.
784
00:37:40,112 --> 00:37:42,740
NOAH:
Y-You can cancel
the missing person report.
785
00:37:42,740 --> 00:37:46,118
I saw my wife this morning.
786
00:37:46,118 --> 00:37:50,206
Rehab, just like they all said.
787
00:37:50,206 --> 00:37:52,958
Yeah. Apologize to the sheriff
for me, for wasting her time.
788
00:37:52,958 --> 00:37:56,837
I'll, uh, I'll stop by
with apology doughnuts later.
789
00:38:06,680 --> 00:38:08,224
I was trying to remember
790
00:38:08,224 --> 00:38:09,934
where I knew
Dr. Holden's name from.
791
00:38:09,934 --> 00:38:12,770
Then it occurred to me.
My father.
792
00:38:12,770 --> 00:38:14,396
Holden signed his death records.
793
00:38:16,982 --> 00:38:19,109
Which means he didn't die
of a brain tumor.
794
00:38:19,109 --> 00:38:22,738
Whatever killed him--
whoever killed him--
795
00:38:22,738 --> 00:38:25,824
Master Sergeant Jesse Manes
covered it up.
796
00:38:38,921 --> 00:38:41,340
What are you doing here?
797
00:38:41,340 --> 00:38:44,552
Um, I, uh, just...
798
00:38:45,511 --> 00:38:46,971
What are you doing?
799
00:38:46,971 --> 00:38:48,389
(grunts) There's
something in my boot.
800
00:38:50,432 --> 00:38:52,059
Uh, look, the truth is...
801
00:38:56,939 --> 00:38:58,857
That's Maria's necklace.
802
00:39:02,111 --> 00:39:03,779
(sighs)
803
00:39:03,779 --> 00:39:05,239
What were you saying?
804
00:39:08,033 --> 00:39:12,746
Um... there's a rattle
in my car.
805
00:39:12,746 --> 00:39:14,456
I was, I was hoping
that Sanders could look at it.
806
00:39:14,456 --> 00:39:16,375
Sanders isn't here today.
807
00:39:16,375 --> 00:39:18,168
And he's half blind,
so I c-- I could check it out.
808
00:39:18,168 --> 00:39:20,880
No, it's fine. Um, I-I'll just
come back when he's here.
809
00:39:23,757 --> 00:39:25,759
(laughs)
810
00:39:28,304 --> 00:39:29,972
No.
811
00:39:31,557 --> 00:39:33,434
I'm tired of walking away.
812
00:39:35,352 --> 00:39:38,147
I'm tired of not saying
what I want to say.
813
00:39:38,147 --> 00:39:40,024
And what do you want to say,
Alex?
814
00:39:40,024 --> 00:39:41,400
That I loved you.
815
00:39:43,360 --> 00:39:45,654
And I think that you loved me.
816
00:39:45,654 --> 00:39:47,197
For a long time.
817
00:39:47,197 --> 00:39:50,117
Yeah.
818
00:39:50,117 --> 00:39:53,746
But we didn't even know
each other that well, did we?
819
00:39:53,746 --> 00:39:55,205
I mean, we just,
820
00:39:55,205 --> 00:39:56,498
we-we connected,
821
00:39:56,498 --> 00:39:58,083
like something...
Cosmic.
822
00:39:58,083 --> 00:39:59,585
Yeah, but we didn't even
do that much talking.
823
00:39:59,585 --> 00:40:02,212
And I want to talk.
824
00:40:02,212 --> 00:40:04,131
I want to start over,
I-I want to...
825
00:40:04,131 --> 00:40:06,050
I don't know,
I want to be friends.
826
00:40:06,050 --> 00:40:08,969
I... (sighs)
827
00:40:12,931 --> 00:40:15,225
I want to know who you are,
Guerin.
828
00:40:25,027 --> 00:40:28,113
Do you want to know who I am?
829
00:40:31,950 --> 00:40:34,203
Or do you want
to know what I am?
830
00:40:36,246 --> 00:40:38,791
Yes.
831
00:40:38,791 --> 00:40:41,710
MAX:
"And he wondered if this
would always be his plight,
832
00:40:41,710 --> 00:40:44,171
"trading a currency
of victories and tragedies,
833
00:40:44,171 --> 00:40:46,131
"bartering with
a mercenary universe
834
00:40:46,131 --> 00:40:49,218
"for a hope he might
have once deserved.
835
00:40:49,218 --> 00:40:50,552
"After all,
the man had found a way
836
00:40:50,552 --> 00:40:52,262
"to live with half a heart once,
837
00:40:52,262 --> 00:40:55,808
had locked up darkened chambers
and pretended them away."
838
00:40:57,601 --> 00:40:58,978
Liz. Hey.
839
00:40:58,978 --> 00:41:00,270
Did you write that?
840
00:41:00,270 --> 00:41:02,314
(chuckles, clears throat)
What are you,
841
00:41:02,314 --> 00:41:03,524
what are you
doing back here?
842
00:41:03,524 --> 00:41:05,025
I think I figured it out.
843
00:41:05,025 --> 00:41:07,277
I mean, I-I can't be certain
until I try it,
844
00:41:07,277 --> 00:41:08,821
but over the course
of six controlled trials
845
00:41:08,821 --> 00:41:11,031
I used various applications
of her mitochond...
846
00:41:14,952 --> 00:41:17,371
Thank you.
847
00:41:19,915 --> 00:41:22,126
Um, there's one more thing
you need to know.
848
00:41:22,126 --> 00:41:23,877
Rosa wasn't the only person
murdered by an alien.
849
00:41:23,877 --> 00:41:25,629
There were a lot more.
850
00:41:25,629 --> 00:41:28,173
Wait, no. I-Isobel hasn't
had blackouts since 2008.
851
00:41:28,173 --> 00:41:29,258
I believe her.
I know.
852
00:41:29,258 --> 00:41:30,509
Without evidence, I know.
853
00:41:30,509 --> 00:41:33,262
That's why I brought this.
854
00:41:33,262 --> 00:41:35,556
The old woman wasn't
your last chance
855
00:41:35,556 --> 00:41:38,142
at learning
about your home, Max.
856
00:41:38,142 --> 00:41:42,062
I think there's a fourth alien
in Roswell.
857
00:41:42,062 --> 00:41:43,772
And I think they're
far more dangerous
858
00:41:43,772 --> 00:41:45,441
than anything we've seen before.
60998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.