Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,063 --> 00:00:00,355
ROSWELL, NEW MEXICO #105
"Don't Speak"
Closed Captioned
2
00:00:00,355 --> 00:00:01,814
Previously
on Roswell, New Mexico...
3
00:00:01,814 --> 00:00:04,442
Aliens are amongst us,
working to undermine
4
00:00:04,442 --> 00:00:06,945
the very fabric of our society.
5
00:00:06,945 --> 00:00:08,279
My dad knew about aliens.
6
00:00:08,279 --> 00:00:09,531
That's how I got the autopsy.
7
00:00:09,531 --> 00:00:10,782
(gasps)
8
00:00:10,782 --> 00:00:12,158
Liz confronted me last night.
9
00:00:12,158 --> 00:00:14,786
She knows that Rosa
was killed by an alien.
10
00:00:14,786 --> 00:00:16,246
If Liz Ortecho
turns on any of us,
11
00:00:16,246 --> 00:00:18,289
you will get inside
of her head and erase it,
12
00:00:18,289 --> 00:00:19,832
make her
leave Roswell,
13
00:00:19,832 --> 00:00:22,210
just like you did
ten years ago.
14
00:00:22,210 --> 00:00:23,962
I don't think I'm strong enough
to change Liz's mind.
15
00:00:23,962 --> 00:00:26,047
Liz Ortecho's looking
for a murderer.
16
00:00:26,047 --> 00:00:27,131
I'm gonna confess.
17
00:00:27,131 --> 00:00:29,634
After all, I'm the one
that killed those girls.
18
00:00:39,811 --> 00:00:41,229
(gasping)
19
00:00:57,870 --> 00:00:59,789
♪ ♪
20
00:01:08,464 --> 00:01:10,591
Your valve cover was shot.
21
00:01:10,591 --> 00:01:13,469
I'm not letting you
turn yourself in.
22
00:01:14,387 --> 00:01:16,514
Look, why don't we hit the road,
the three of us.
23
00:01:16,514 --> 00:01:18,558
You're not hitting anything
24
00:01:18,558 --> 00:01:20,268
unless you get a new
coolant temperature sensor.
25
00:01:20,268 --> 00:01:22,437
If you tell Liz you did it,
26
00:01:22,437 --> 00:01:24,355
she's not gonna stop
until she gets justice.
27
00:01:24,355 --> 00:01:27,358
Okay? If you get exposed,
Isobel and I get exposed.
28
00:01:27,358 --> 00:01:29,569
You don't think they're gonna
wonder where you came from?
29
00:01:29,569 --> 00:01:31,321
Huh? Is that-- Look into
your history? I mean,
30
00:01:31,321 --> 00:01:33,906
the three naked, mute kids
who just appeared one day?
31
00:01:33,906 --> 00:01:35,533
If you go down,
32
00:01:35,533 --> 00:01:39,078
we all go down,
whether you like it or not.
33
00:01:39,078 --> 00:01:40,788
(vehicle approaching)
34
00:01:42,540 --> 00:01:44,167
Perfect timing.
35
00:01:47,587 --> 00:01:49,339
Hey, man.
36
00:01:49,339 --> 00:01:51,257
What, uh, what
brings you out here?
37
00:01:51,257 --> 00:01:53,843
Early morning rations run.
38
00:01:53,843 --> 00:01:57,055
Figured the three of you
could use it.
39
00:01:57,055 --> 00:01:59,849
Well, thank you.
40
00:01:59,849 --> 00:02:01,059
Where's Iz?
41
00:02:01,059 --> 00:02:02,435
She's not here.
42
00:02:02,435 --> 00:02:04,645
Well, she didn't
come home last night.
43
00:02:04,645 --> 00:02:07,857
And when she doesn't come home,
she's with you guys.
44
00:02:07,857 --> 00:02:09,984
Always.
45
00:02:09,984 --> 00:02:13,154
Yeah, she was. She-she passed
out on my couch, you know.
46
00:02:13,154 --> 00:02:15,656
Gave her some wine,
old home movies, you know.
47
00:02:15,656 --> 00:02:17,241
A lot of wine.
Yeah.
48
00:02:17,241 --> 00:02:19,035
And now she's...?
49
00:02:19,035 --> 00:02:20,620
Goat yoga.
50
00:02:20,620 --> 00:02:23,581
Yeah, we'll call you if we,
if we hear from her.
Yeah.
51
00:02:23,581 --> 00:02:24,999
I'll talk to
you guys then, yeah.
52
00:02:24,999 --> 00:02:26,918
S-See you.
All right, sounds good.
53
00:02:31,547 --> 00:02:33,466
Thanks, Cam.
54
00:02:33,466 --> 00:02:35,927
Her car was picked up
by Cowboy Ruckus on 285.
55
00:02:35,927 --> 00:02:38,888
There was no sign of a struggle,
but the keys were still inside.
56
00:02:38,888 --> 00:02:41,766
Ah, when I dropped her off
last night, she was exhausted.
57
00:02:41,766 --> 00:02:44,727
Noah wasn't back from
work yet, so I figured,
58
00:02:44,727 --> 00:02:46,813
I figured she'd go
right back to sleep.
59
00:02:46,813 --> 00:02:49,440
You want to try
calling her again?
Yeah, all right.
60
00:02:54,278 --> 00:02:55,405
(softly): What the...?
61
00:02:58,032 --> 00:02:59,033
(knocking on door)
62
00:02:59,033 --> 00:03:01,869
What's up, Doc?
63
00:03:04,622 --> 00:03:06,457
What?
Nothing.
64
00:03:06,457 --> 00:03:11,337
You're just... Wow.
65
00:03:11,337 --> 00:03:15,216
(clears throat) Uh,
what's got you so dressed up?
66
00:03:15,216 --> 00:03:17,885
Interview for that
research position.
67
00:03:17,885 --> 00:03:19,387
Huh.
Okay.
68
00:03:19,387 --> 00:03:23,099
No offense, but you...
do not look so "wow."
69
00:03:23,099 --> 00:03:25,393
I've been up all night,
processing the fact
70
00:03:25,393 --> 00:03:26,602
that everything
I knew about
71
00:03:26,602 --> 00:03:28,271
my dead dad was a lie.
72
00:03:28,271 --> 00:03:30,606
My mom gave me this.
73
00:03:30,606 --> 00:03:32,483
When he died, she went
through all his stuff
74
00:03:32,483 --> 00:03:34,402
and put anything unsavory
into this box.
75
00:03:34,402 --> 00:03:36,446
So far, I've learned that my dad
76
00:03:36,446 --> 00:03:38,823
had two stints in rehab
for booze in the '80s,
77
00:03:38,823 --> 00:03:41,409
multiple affairs
over his entire marriage,
78
00:03:41,409 --> 00:03:42,452
and, oh, yeah,
79
00:03:42,452 --> 00:03:45,455
a pervasive obsession
with aliens.
80
00:03:45,455 --> 00:03:47,665
Rosa drew this.
81
00:03:47,665 --> 00:03:49,917
I still hoped I was wrong
about them having an affair.
82
00:03:49,917 --> 00:03:52,920
Me, too. Teenage addict
with a record
83
00:03:52,920 --> 00:03:57,216
and the town sheriff--
the optics are ugly.
84
00:03:57,216 --> 00:03:59,469
Listen,
85
00:03:59,469 --> 00:04:01,387
this has been a lot.
86
00:04:01,387 --> 00:04:04,140
I have to work,
and I haven't slept.
87
00:04:04,140 --> 00:04:07,810
Is it okay if we maybe
pump the brakes
88
00:04:07,810 --> 00:04:09,312
on the sleuthing
for one day?
89
00:04:11,063 --> 00:04:12,523
My dad and your sister
aren't going to be
90
00:04:12,523 --> 00:04:13,608
any less dead tomorrow.
91
00:04:16,152 --> 00:04:17,778
I got stuff to do, too.
92
00:04:17,778 --> 00:04:19,697
I'll call you tomorrow.
93
00:04:38,674 --> 00:04:40,760
June 8, the night Rosa died.
94
00:04:54,065 --> 00:04:56,025
OPERATOR (on recording):
Roswell Police. Go ahead.
95
00:04:56,025 --> 00:04:57,527
WOMAN (on recording):
Yes, police?
96
00:04:57,527 --> 00:04:59,862
I'm pretty sure someone
is trying to tip my cows.
97
00:04:59,862 --> 00:05:02,198
I-I'm pretty sure
it's my husband.
98
00:05:02,198 --> 00:05:03,449
OPERATOR:
Roswell Police. Go ahead.
99
00:05:03,449 --> 00:05:04,575
Ms. Ortecho?
100
00:05:04,575 --> 00:05:07,620
Uh, Dr. Avila.
101
00:05:07,620 --> 00:05:09,205
Nice to meet you.
You, too.
102
00:05:09,205 --> 00:05:11,207
Please, come on back.
103
00:05:11,207 --> 00:05:12,833
LIZ:
Our study was controversial.
104
00:05:12,833 --> 00:05:14,126
There were some
ethical complaints
105
00:05:14,126 --> 00:05:16,045
regarding
componentation.
106
00:05:16,045 --> 00:05:18,339
The usual.
Right.
107
00:05:18,339 --> 00:05:21,676
But the work that you're doing
with vessel regrowth is amazing.
108
00:05:21,676 --> 00:05:23,928
I mean, a few years ago,
people never could have imagined
109
00:05:23,928 --> 00:05:25,805
this kind of progress
in stem cell research.
110
00:05:25,805 --> 00:05:28,266
I mean, it's borderline
science fiction.
111
00:05:28,266 --> 00:05:31,811
Look, this kind of science,
healing what others believe
112
00:05:31,811 --> 00:05:35,189
to be irreparable,
is important to me.
113
00:05:35,189 --> 00:05:36,691
It's all I've ever wanted to do.
114
00:05:38,985 --> 00:05:40,736
OPERATOR:
Roswell Police. Go ahead.
115
00:05:40,736 --> 00:05:43,114
WOMAN: Um, my boyfriend thinks
he's a cabbage...
116
00:05:43,114 --> 00:05:44,323
MAN:
Hello, 911?
117
00:05:44,323 --> 00:05:46,534
I have regretfully
become a cabbage.
118
00:05:46,534 --> 00:05:47,785
OPERATOR:
Roswell Police. Go ahead.
119
00:05:47,785 --> 00:05:49,245
MAN 2:
I'm at the turquoise mines
120
00:05:49,245 --> 00:05:52,832
working on my documentary
and, uh...
121
00:05:52,832 --> 00:05:54,834
OPERATOR 2: Sir?
MAN 2: People are, uh,
122
00:05:54,834 --> 00:05:56,836
floating in the middle
of the desert.
123
00:05:56,836 --> 00:05:58,963
Th-- uh, three of them.
Teenagers.
124
00:05:58,963 --> 00:06:01,299
OPERATOR 2:
Floating... in the air?
125
00:06:01,299 --> 00:06:03,718
MAN 2: You know,
never mind, I got to go.
126
00:06:03,718 --> 00:06:05,886
Just try to stop me.
127
00:06:05,886 --> 00:06:09,015
Send the lizard people,
another earthquake,
128
00:06:09,015 --> 00:06:11,017
another phony
tidal wave.
129
00:06:11,017 --> 00:06:14,103
I cut through the scrim
of falsity that you'll believe
130
00:06:14,103 --> 00:06:16,022
is a concrete wall.
131
00:06:19,317 --> 00:06:22,987
I don't have time for your
hilarious mockery today, lady.
132
00:06:22,987 --> 00:06:25,948
Cool. Me neither.
133
00:06:25,948 --> 00:06:28,659
I just want to know exactly
what you saw in the desert
134
00:06:28,659 --> 00:06:30,077
the night my sister
was murdered.
135
00:06:36,417 --> 00:06:38,919
I heard you on the police
tip line that night.
136
00:06:38,919 --> 00:06:41,339
You said you saw
three people floating?
137
00:06:41,339 --> 00:06:42,506
I have no idea
what you're talking about.
138
00:06:42,506 --> 00:06:43,758
I recognized your voice.
139
00:06:43,758 --> 00:06:45,259
Because you subscribe
to my podcast?
140
00:06:45,259 --> 00:06:48,304
Because it haunts my nightmares.
141
00:06:48,304 --> 00:06:51,932
Okay, look, I know people
say they don't believe you,
142
00:06:51,932 --> 00:06:53,517
but I do
143
00:06:53,517 --> 00:06:55,227
this time.
144
00:06:55,227 --> 00:06:57,355
I need details.
145
00:06:58,272 --> 00:07:00,149
I need the video.
146
00:07:00,149 --> 00:07:02,693
There is no video.
147
00:07:02,693 --> 00:07:06,072
You said on the tape that you
were making a documentary.
148
00:07:12,328 --> 00:07:15,456
Nothing is an accident, got it?
149
00:07:15,456 --> 00:07:17,500
No.
150
00:07:19,126 --> 00:07:22,838
People who talk end up dead.
151
00:07:22,838 --> 00:07:24,382
Clear?
152
00:07:42,191 --> 00:07:44,110
(birds chirping)
153
00:08:02,795 --> 00:08:03,921
(doorknob jiggles)
154
00:08:27,611 --> 00:08:29,572
♪ ♪
155
00:08:35,828 --> 00:08:38,456
ALEX: You could try knocking.
It's less of a felony,
156
00:08:38,456 --> 00:08:40,332
but it's also less dramatic,
157
00:08:40,332 --> 00:08:41,709
so depends on
what you're going for.
158
00:08:49,216 --> 00:08:50,301
NOAH:
I'm getting worried, Iz.
159
00:08:50,301 --> 00:08:51,427
But call me
when you get this.
160
00:08:55,639 --> 00:08:56,849
Big alien fan?
161
00:08:56,849 --> 00:08:58,768
Sure.
162
00:08:58,768 --> 00:09:01,979
I'm Liz. You're Isobel's
husband, right?
163
00:09:01,979 --> 00:09:04,774
Noah Bracken. You haven't seen
her around today, have you?
164
00:09:04,774 --> 00:09:07,067
No, sorry.
165
00:09:07,067 --> 00:09:09,278
NOAH: Yeah, I'm secretly
a nerd for this, too.
166
00:09:09,278 --> 00:09:11,697
Well, if you're looking
for alien scoop,
167
00:09:11,697 --> 00:09:12,990
Grant Green's got all his stuff
168
00:09:12,990 --> 00:09:14,533
in storage
during the renovations.
169
00:09:14,533 --> 00:09:15,951
It's just north
of the Long farm.
170
00:09:15,951 --> 00:09:19,079
Slip him $20, and he'll
give you a private tour.
171
00:09:19,079 --> 00:09:21,207
If you see Isobel...
Yeah, I'll tell her to call you.
172
00:09:21,207 --> 00:09:24,418
KYLE:
I'd forgotten about this place.
173
00:09:24,418 --> 00:09:26,128
Our dad's old hunting cabin.
174
00:09:26,128 --> 00:09:29,715
Your dad's,
technically.
175
00:09:29,715 --> 00:09:34,428
So you want to tell me why
you drove all the way out here?
176
00:09:34,428 --> 00:09:36,597
Legacy, I guess.
177
00:09:38,724 --> 00:09:40,810
This place wasn't part
of the assets in his will.
178
00:09:40,810 --> 00:09:43,437
Guess I wanted to know
what happened to it.
179
00:09:43,437 --> 00:09:46,690
Well, when I got back from Iraq,
he left me the key
180
00:09:46,690 --> 00:09:48,442
and a letter telling me
I could have the place.
181
00:09:48,442 --> 00:09:49,902
I figured that you knew.
182
00:09:49,902 --> 00:09:52,947
No.
183
00:09:52,947 --> 00:09:54,907
Why would he leave
this place to you,
184
00:09:54,907 --> 00:09:56,992
instead of me or my mom?
185
00:09:56,992 --> 00:09:58,244
I... I don't know.
186
00:09:58,244 --> 00:09:59,703
When I got back,
he had already passed.
187
00:09:59,703 --> 00:10:01,080
I never got a chance to ask.
188
00:10:05,876 --> 00:10:07,628
You recognize this?
189
00:10:07,628 --> 00:10:09,755
Yeah. Key chain
looks like mine,
190
00:10:09,755 --> 00:10:11,966
but that key's too small
for the door.
191
00:10:11,966 --> 00:10:14,844
Mind if I poke around and
see if I can find the lock?
192
00:10:14,844 --> 00:10:16,220
Then I'll take off.
193
00:10:16,220 --> 00:10:18,931
When I got here,
I put everything
194
00:10:18,931 --> 00:10:21,851
that reminded me of the
good ol' days in the closet.
195
00:10:21,851 --> 00:10:23,769
Go nuts.
196
00:10:46,542 --> 00:10:48,335
What the hell are you
gonna do, shoot her?
197
00:10:48,335 --> 00:10:50,004
We don't know what
we're walking into.
198
00:10:50,004 --> 00:10:51,005
She could be in trouble.
199
00:10:51,005 --> 00:10:52,381
She could be the trouble.
200
00:10:52,381 --> 00:10:53,966
Her car was picked
up from this spot.
201
00:10:53,966 --> 00:10:55,134
What brought her out here?
202
00:10:55,134 --> 00:10:56,343
Doesn't matter
unless we find her.
203
00:10:56,343 --> 00:10:58,137
Oh, you don't have
questions?
204
00:10:58,137 --> 00:10:59,972
We don't even know what
causes these blackouts.
I do.
205
00:10:59,972 --> 00:11:01,348
Trauma.
206
00:11:01,348 --> 00:11:02,808
Last time she had
207
00:11:02,808 --> 00:11:04,476
an episode like this was
near the end of high school,
208
00:11:04,476 --> 00:11:05,978
when she was afraid
I was gonna abandon her.
209
00:11:05,978 --> 00:11:07,313
Okay, now she thinks
she's gonna lose you,
210
00:11:07,313 --> 00:11:09,481
she thinks she's lost me to Liz;
she's freaking out, man.
211
00:11:09,481 --> 00:11:10,524
It's triggering her.
212
00:11:10,524 --> 00:11:13,819
Or maybe it's all this talk
about Rosa.
213
00:11:13,819 --> 00:11:18,198
Max... maybe it's time
we tell her the truth.
214
00:11:18,198 --> 00:11:19,575
That is out of the question.
215
00:11:19,575 --> 00:11:20,826
Just try and call her.
216
00:11:23,621 --> 00:11:25,080
(exhales sharply)
Come on.
217
00:11:25,080 --> 00:11:27,833
Let's go.
218
00:11:27,833 --> 00:11:30,753
Isobel.
219
00:11:30,753 --> 00:11:33,756
ISOBEL:
Max.
220
00:11:33,756 --> 00:11:34,715
Got her.
221
00:11:47,019 --> 00:11:49,647
That's not a lock.
222
00:11:49,647 --> 00:11:52,066
Yeah, got distracted.
223
00:11:53,442 --> 00:11:54,860
Do you remember that night
your dad made us
224
00:11:54,860 --> 00:11:57,696
set up that tent to teach us
extreme weather survival?
225
00:11:57,696 --> 00:11:59,198
Yeah.
226
00:11:59,198 --> 00:12:01,200
Your dad had driven home
for the night,
227
00:12:01,200 --> 00:12:04,244
so mine concocted a brand-new
form of kiddie torture.
228
00:12:04,244 --> 00:12:06,956
(grunts)
229
00:12:06,956 --> 00:12:08,958
We found a way to
sneak back inside.
230
00:12:08,958 --> 00:12:10,626
(groans)
231
00:12:10,626 --> 00:12:13,337
We were a good team.
232
00:12:13,337 --> 00:12:15,422
Yeah.
233
00:12:15,422 --> 00:12:17,007
Until you grew
one chest hair
234
00:12:17,007 --> 00:12:19,218
and instantly became
a nightmare of a bully.
235
00:12:19,218 --> 00:12:22,846
Like some bro jock
from an '80s movie.
236
00:12:25,307 --> 00:12:26,809
I don't know why
I was like that.
237
00:12:26,809 --> 00:12:30,145
Because I was gay.
238
00:12:30,145 --> 00:12:34,608
People started to notice,
and you were afraid that,
239
00:12:34,608 --> 00:12:37,236
if you were nice to me, people
would think you were gay, too.
240
00:12:37,236 --> 00:12:39,238
(chuckles)
241
00:12:39,238 --> 00:12:41,532
I'm sorry, I-I
didn't think that...
Don't.
242
00:12:41,532 --> 00:12:43,367
Please. I don't know
if you've noticed,
243
00:12:43,367 --> 00:12:45,494
but I've been
through a lot worse
244
00:12:45,494 --> 00:12:47,621
than your locker room
taunting at this point.
245
00:12:57,464 --> 00:12:58,507
(sighing)
246
00:12:58,507 --> 00:13:00,634
How much longer do you
think this is gonna take?
247
00:13:00,634 --> 00:13:02,720
I don't know.
248
00:13:03,846 --> 00:13:05,389
Whoa. Damn it.
249
00:13:09,727 --> 00:13:10,644
Whoa.
250
00:13:12,146 --> 00:13:14,982
Hey, um, uh, help me move this.
251
00:13:22,865 --> 00:13:25,325
ALEX:
What the hell?
252
00:13:25,325 --> 00:13:26,785
Did you know about this?
253
00:13:26,785 --> 00:13:27,953
No, dude.
254
00:13:30,456 --> 00:13:31,874
Okay, so this is the point
in the horror movie
255
00:13:31,874 --> 00:13:33,959
where the audience starts
screaming, "No, don't do that."
256
00:13:33,959 --> 00:13:35,627
What's the worst thing
we can find?
257
00:13:35,627 --> 00:13:37,421
What... Literal skeletons.
258
00:13:46,055 --> 00:13:47,639
(door creaking)
259
00:14:06,825 --> 00:14:08,494
MAX:
There she is.
260
00:14:14,041 --> 00:14:16,126
Isobel.
261
00:14:17,669 --> 00:14:20,297
What happened?
262
00:14:20,297 --> 00:14:21,757
I don't know.
263
00:14:23,926 --> 00:14:25,052
It's happening again.
264
00:14:26,428 --> 00:14:29,139
Just like it was before.
265
00:14:29,139 --> 00:14:31,767
It's okay, it's okay.
We're here, we got you.
266
00:14:31,767 --> 00:14:34,228
We're not gonna let anything bad
happen to you, okay?
267
00:14:44,363 --> 00:14:47,282
KYLE:
I think I'd prefer skeletons.
268
00:15:08,554 --> 00:15:11,098
Why did you really come here?
269
00:15:13,058 --> 00:15:15,310
I'm looking
into Rosa Ortecho's death.
270
00:15:16,436 --> 00:15:19,398
Liz's sister?
The DUI?
271
00:15:19,398 --> 00:15:21,483
Liz has questions.
272
00:15:23,360 --> 00:15:26,530
What, you think that your dad
had something to do with it?
273
00:15:28,907 --> 00:15:31,660
I think Rosa and my dad
were having an affair.
274
00:15:33,579 --> 00:15:35,330
No.
275
00:15:35,330 --> 00:15:36,707
Your dad was a good guy.
276
00:15:40,752 --> 00:15:43,672
You know why he left me
this house, and not you?
277
00:15:43,672 --> 00:15:46,508
Because you were fine.
278
00:15:46,508 --> 00:15:48,260
You were popular.
279
00:15:48,260 --> 00:15:52,764
You were at the top
of your class in med school.
280
00:15:52,764 --> 00:15:54,558
Your mom loved you.
281
00:15:55,684 --> 00:15:57,728
I wasn't loved.
282
00:15:57,728 --> 00:15:59,771
My mom was gone.
283
00:15:59,771 --> 00:16:03,400
My dad was a homophobic,
abusive dick.
284
00:16:04,526 --> 00:16:07,070
And your dad saw it.
285
00:16:07,070 --> 00:16:10,949
He left me these keys so that
I would have a place to go.
286
00:16:13,744 --> 00:16:15,787
He wasn't the type of person
who would take advantage
287
00:16:15,787 --> 00:16:17,873
of a desperate teenager.
288
00:16:20,209 --> 00:16:21,376
He would help them.
289
00:16:33,055 --> 00:16:35,766
Hello? Mr. Green?
290
00:17:05,545 --> 00:17:07,464
♪ ♪
291
00:17:18,850 --> 00:17:21,144
(gasps)
292
00:17:25,524 --> 00:17:28,068
Qué susto.
293
00:17:32,656 --> 00:17:34,950
NEWSMAN:
Roswell, 1947.
294
00:17:34,950 --> 00:17:37,160
While the men, women
and children
295
00:17:37,160 --> 00:17:39,496
of this quiet
New Mexico town slept,
296
00:17:39,496 --> 00:17:41,373
a force greater...
(recording stops)
297
00:17:41,373 --> 00:17:43,375
(sighs)
298
00:17:45,961 --> 00:17:47,963
(gasps)
299
00:17:47,963 --> 00:17:49,756
Who sent you?
300
00:18:01,059 --> 00:18:02,811
Look.
301
00:18:05,731 --> 00:18:07,357
This is for detoxing.
302
00:18:08,942 --> 00:18:12,446
My dad had been through
the 12 Steps.
303
00:18:12,446 --> 00:18:14,573
A couple times.
304
00:18:14,573 --> 00:18:17,617
Maybe... he was trying
to keep her in here
305
00:18:17,617 --> 00:18:20,203
to get her clean?
306
00:18:20,203 --> 00:18:22,122
Or maybe I'm just
thinking wishfully again
307
00:18:22,122 --> 00:18:24,333
and I need to get a grip.
308
00:18:24,333 --> 00:18:25,792
Something isn't right.
309
00:18:25,792 --> 00:18:30,797
Uh, yeah. "Wrong" would be
closer to my choice of words.
310
00:18:37,262 --> 00:18:39,473
It's locked.
311
00:18:39,473 --> 00:18:40,640
Your key.
312
00:18:46,313 --> 00:18:48,899
Okay, I just want
to talk, Grant.
313
00:18:48,899 --> 00:18:49,858
Can you put the gun down?
314
00:18:51,485 --> 00:18:52,819
Please?
315
00:18:52,819 --> 00:18:54,988
Yeah.
316
00:18:54,988 --> 00:18:56,656
(loud pop)
LIZ: Oh!
317
00:18:58,450 --> 00:19:01,161
I'm on a watch list.
318
00:19:01,161 --> 00:19:02,913
(sighs)
319
00:19:02,913 --> 00:19:04,498
Okay.
320
00:19:07,167 --> 00:19:10,754
I am actually interested
in your documentary.
321
00:19:10,754 --> 00:19:12,381
I know I was skeptical
in the past,
322
00:19:12,381 --> 00:19:15,884
but... you may be right.
323
00:19:15,884 --> 00:19:18,178
You don't think that.
324
00:19:18,178 --> 00:19:20,180
I have seen things, Grant.
325
00:19:20,180 --> 00:19:22,641
I want to know who sent you.
326
00:19:22,641 --> 00:19:24,059
How you heard that police tip...
327
00:19:24,059 --> 00:19:25,769
I thought you would be impressed
with my passion
328
00:19:25,769 --> 00:19:26,770
for uncovering the truth.
329
00:19:26,770 --> 00:19:28,105
I'm "intrepid."
330
00:19:28,105 --> 00:19:30,148
I told you,
there's nothing on the tape.
331
00:19:30,148 --> 00:19:32,984
Look, before The Gravity
of It All podcast,
332
00:19:32,984 --> 00:19:35,487
I was a peyote documentarian.
333
00:19:35,487 --> 00:19:40,075
Highly respected
in peyote documentary circles.
334
00:19:40,075 --> 00:19:41,993
So you were tripping
that night out in the desert?
335
00:19:41,993 --> 00:19:44,079
Out of my mind.
336
00:19:47,124 --> 00:19:50,794
That's why they didn't
worry about silencing you.
337
00:19:50,794 --> 00:19:54,214
They figured no one
would believe you anyway.
338
00:19:54,214 --> 00:19:55,757
You weren't a loose end.
339
00:19:57,509 --> 00:19:58,802
Who's "they"?
340
00:20:01,555 --> 00:20:03,974
You tell me.
341
00:20:12,399 --> 00:20:16,653
A couple of guys showed
up later that year.
342
00:20:16,653 --> 00:20:19,698
I, uh, gave them a tape.
343
00:20:19,698 --> 00:20:23,201
It was either that
or a slow death.
344
00:20:23,201 --> 00:20:27,456
Of course, it wasn't the tape.
345
00:20:37,424 --> 00:20:38,675
I thought you'd be
well on your way
346
00:20:38,675 --> 00:20:41,052
to San Quentin by now.
347
00:20:41,052 --> 00:20:42,929
Guessing you didn't
confess all your sins?
348
00:20:42,929 --> 00:20:44,931
Nah, he's not going anywhere.
349
00:20:44,931 --> 00:20:46,892
Max thinks my idea
350
00:20:46,892 --> 00:20:50,937
of me confessing is what set you
off on this little spirit quest.
351
00:20:50,937 --> 00:20:52,981
What do you mean?
352
00:20:52,981 --> 00:20:54,191
Well, I mean,
the last time you had
353
00:20:54,191 --> 00:20:55,775
an episode was
in high school.
354
00:20:55,775 --> 00:20:57,944
I thought maybe something
triggered old trauma.
355
00:20:57,944 --> 00:20:59,738
You know? I don't know, like
356
00:20:59,738 --> 00:21:02,574
your fear that someone you love
will be taken away from you?
357
00:21:02,574 --> 00:21:03,658
Who, Michael?
358
00:21:03,658 --> 00:21:06,286
What, are you kidding?
359
00:21:06,286 --> 00:21:09,039
No. I'm already dreaming up
ways to convert that Airstream
360
00:21:09,039 --> 00:21:11,291
into a shabby-chic
Instagram trap.
361
00:21:11,291 --> 00:21:12,626
(soft laughter)
362
00:21:12,626 --> 00:21:14,836
No, I don't think
it's trauma.
363
00:21:14,836 --> 00:21:16,713
I think I just
364
00:21:16,713 --> 00:21:18,298
exhausted myself
trying to use my powers
365
00:21:18,298 --> 00:21:19,508
to get Liz out of town.
366
00:21:19,508 --> 00:21:21,384
(sighs)
367
00:21:21,384 --> 00:21:23,136
I don't think I anticipated
how much harder
368
00:21:23,136 --> 00:21:25,472
it was gonna be this time.
369
00:21:29,476 --> 00:21:31,978
Harder?
370
00:21:31,978 --> 00:21:34,356
Yeah, you know,
'cause I'm out of practice,
371
00:21:34,356 --> 00:21:35,941
so everything is
harder this time.
372
00:21:35,941 --> 00:21:37,067
That's not what you meant.
373
00:21:38,735 --> 00:21:40,320
Max, that's what she...
Isobel.
374
00:21:40,320 --> 00:21:42,239
Have you messed
with Liz's mind before?
375
00:21:42,239 --> 00:21:43,823
MICHAEL:
She told you.
376
00:21:43,823 --> 00:21:45,867
She tried at the drive-in.
377
00:21:47,202 --> 00:21:49,621
That's why you suggested it.
378
00:21:49,621 --> 00:21:51,122
Not because
it was some brilliant idea
379
00:21:51,122 --> 00:21:52,332
y'all had
come up with,
380
00:21:52,332 --> 00:21:53,583
but because it worked before.
381
00:21:53,583 --> 00:21:56,127
(laughs softly)
382
00:21:56,127 --> 00:21:59,089
You made Liz leave.
383
00:21:59,089 --> 00:22:00,840
After Rosa,
after high school.
384
00:22:00,840 --> 00:22:04,177
She didn't abandon me,
you sent her away.
385
00:22:04,177 --> 00:22:06,137
Say it.
386
00:22:06,137 --> 00:22:09,391
Give me that much.
387
00:22:33,832 --> 00:22:36,418
I'd recognize
his hands anywhere.
388
00:22:52,517 --> 00:22:57,522
My dad didn't have an affair
with Liz's sister.
389
00:22:57,522 --> 00:23:00,775
He had an affair with her mom.
390
00:23:00,775 --> 00:23:04,029
That's why he was trying
to help Rosa sober up.
391
00:23:04,029 --> 00:23:07,240
That's why he was never the same
after she died.
392
00:23:09,242 --> 00:23:13,997
Rosa was his daughter.
393
00:23:16,625 --> 00:23:17,667
I always knew
394
00:23:17,667 --> 00:23:20,170
we weren't alone.
395
00:23:20,170 --> 00:23:22,922
Now, as I got older,
I tried to fight it.
396
00:23:22,922 --> 00:23:26,051
You know, deny what I knew
in my core was true.
397
00:23:26,051 --> 00:23:28,386
They exist.
398
00:23:32,891 --> 00:23:35,018
(Liz gasps)
399
00:23:35,018 --> 00:23:36,978
Rosa...
400
00:23:36,978 --> 00:23:40,065
Y-Y-You had this
the whole time?
401
00:23:40,065 --> 00:23:41,524
Why didn't you tell
anyone about it?
402
00:23:43,443 --> 00:23:45,862
Because I'm not stupid.
403
00:23:45,862 --> 00:23:47,405
I took the money,
rather than a slow death.
404
00:23:47,405 --> 00:23:48,990
What money?
405
00:23:48,990 --> 00:23:50,950
What-- no, I've said too much.
406
00:23:50,950 --> 00:23:52,702
People who talk end up dead.
407
00:23:52,702 --> 00:23:54,788
You literally talk
more than anybody
408
00:23:54,788 --> 00:23:56,915
has ever talked ever,
in history.
409
00:23:56,915 --> 00:24:00,794
Well, not about anything real.
410
00:24:00,794 --> 00:24:03,797
(gasps)
I get it.
411
00:24:03,797 --> 00:24:05,715
S-So someone pays you
412
00:24:05,715 --> 00:24:07,676
to-to flood
the airwaves
413
00:24:07,676 --> 00:24:10,011
with-with bogus
conspiracy theories
414
00:24:10,011 --> 00:24:11,971
and extremist propaganda,
and anything real
415
00:24:11,971 --> 00:24:14,724
seems small in comparison.
416
00:24:16,518 --> 00:24:18,311
Alien fake news.
417
00:24:18,311 --> 00:24:21,231
You should hear
my 9/11 theories.
418
00:24:21,231 --> 00:24:23,358
Who paid you to stay quiet?
MAN:
All you had to do
419
00:24:23,358 --> 00:24:24,776
was not talk.
(gunshot)
420
00:24:24,776 --> 00:24:26,695
(shouts)
421
00:24:26,695 --> 00:24:29,072
I should have known!
Quiet, for once.
422
00:24:29,072 --> 00:24:30,699
(panting):
Bars on the windows.
423
00:24:30,699 --> 00:24:32,534
We got to figure out a way
to get out of here.
424
00:24:32,534 --> 00:24:35,161
No! Every general
and scientist
425
00:24:35,161 --> 00:24:37,539
who investigated
the original crash-- dead.
426
00:24:37,539 --> 00:24:39,541
Okay? Your sister,
I bet she knew.
427
00:24:39,541 --> 00:24:42,544
Dead. Jim Valenti,
he knew. Dead.
428
00:24:42,544 --> 00:24:44,879
Now Liz Ortecho and Grant Green.
429
00:24:44,879 --> 00:24:46,172
(shouts)
430
00:24:46,172 --> 00:24:48,007
(panting)
431
00:24:48,007 --> 00:24:50,009
How many shots was that?
432
00:24:50,009 --> 00:24:52,512
What?
Shots. Six, and he has to
reload. That's our chance.
433
00:24:52,512 --> 00:24:54,431
(gunshots)
434
00:24:54,431 --> 00:24:55,432
That was four.
435
00:24:55,432 --> 00:24:57,392
We have to split up.
No.
436
00:24:57,392 --> 00:25:00,019
You broke in,
I tried to stop you.
437
00:25:00,019 --> 00:25:01,146
No. Wait. What are you...?
438
00:25:03,606 --> 00:25:04,941
Five, six.
439
00:25:09,028 --> 00:25:10,905
We were just trying
to protect the secret, Max.
440
00:25:10,905 --> 00:25:12,282
ISOBEL:
You were all smitten
441
00:25:12,282 --> 00:25:13,700
and messed up
and you wanted to tell Liz.
442
00:25:13,700 --> 00:25:15,660
I wasn't smitten. I loved her.
443
00:25:15,660 --> 00:25:16,953
How was I supposed to know that?
I don't know,
444
00:25:16,953 --> 00:25:20,039
Isobel, maybe if you were
a damn mind reader!
445
00:25:20,039 --> 00:25:22,500
I thought you had a crush.
446
00:25:22,500 --> 00:25:24,377
A dangerous one that could
threaten all of our lives,
447
00:25:24,377 --> 00:25:25,837
including yours.
448
00:25:25,837 --> 00:25:27,547
A-And you've made the rules
our entire lives.
449
00:25:27,547 --> 00:25:29,591
"Never be extraordinary."
450
00:25:29,591 --> 00:25:31,509
Just once,
we made a game-time decision.
451
00:25:31,509 --> 00:25:32,844
It was for your own good.
452
00:25:32,844 --> 00:25:34,679
You lied for ten years!
453
00:25:34,679 --> 00:25:36,931
Sometimes you keep things
from the people
454
00:25:36,931 --> 00:25:39,976
that you love
to protect them. Hey,
455
00:25:39,976 --> 00:25:41,227
kind of like how you've been
lying to the love
456
00:25:41,227 --> 00:25:42,228
of your life about
this little murder thing.
457
00:25:42,228 --> 00:25:43,813
You know? Rosa
and her friends?
458
00:25:43,813 --> 00:25:46,691
Well, ever since Liz drove away,
I have never been happy.
459
00:25:46,691 --> 00:25:47,901
Not once.
460
00:25:47,901 --> 00:25:49,444
I have been idling
461
00:25:49,444 --> 00:25:53,823
because I don't think
I deserved a goodbye.
462
00:25:53,823 --> 00:25:57,243
And do you know what got me
out of bed in the morning?
463
00:25:58,787 --> 00:26:00,997
How much I loved you two.
464
00:26:07,712 --> 00:26:09,672
MICHAEL:
Look.
465
00:26:11,633 --> 00:26:13,259
This is ancient history.
466
00:26:13,259 --> 00:26:14,260
(gasps)
(grunts)
467
00:26:14,260 --> 00:26:15,261
It's not!
468
00:26:15,261 --> 00:26:16,221
It is right now.
469
00:26:17,972 --> 00:26:20,433
I need to talk to Liz.
470
00:26:20,433 --> 00:26:21,601
Where is she?
471
00:26:21,601 --> 00:26:23,019
I don't know. How would I know?
472
00:26:23,019 --> 00:26:24,187
You got into her head
a couple days ago.
473
00:26:24,187 --> 00:26:25,396
The connection is still there.
474
00:26:25,396 --> 00:26:27,232
Find her, Isobel!
475
00:26:35,448 --> 00:26:36,741
(high-pitched ringing)
476
00:26:39,911 --> 00:26:41,663
What-what, what is it?
477
00:26:42,789 --> 00:26:45,124
She's in trouble.
478
00:26:45,124 --> 00:26:46,209
Give me your keys.
479
00:26:46,209 --> 00:26:47,544
Give me your keys!
480
00:26:47,544 --> 00:26:48,878
She's near
the Long farm.
481
00:26:48,878 --> 00:26:50,338
Hey.
482
00:27:01,266 --> 00:27:03,184
(tires screech)
483
00:27:05,770 --> 00:27:08,106
(gun clicking)
484
00:27:12,360 --> 00:27:13,945
(shell casing clatters)
485
00:27:18,408 --> 00:27:20,994
NEWSMAN:
Roswell, 1947.
486
00:27:20,994 --> 00:27:22,912
While the men, women
and children
487
00:27:22,912 --> 00:27:25,164
of this quiet
New Mexico town slept,
488
00:27:25,164 --> 00:27:27,458
a force greater than any of them
489
00:27:27,458 --> 00:27:29,919
could ever have imagined
hovered above.
490
00:27:29,919 --> 00:27:31,546
It started out
as a burst of light
491
00:27:31,546 --> 00:27:34,048
burning through the night sky.
492
00:27:34,048 --> 00:27:35,967
Was it a shooting star?
493
00:27:35,967 --> 00:27:38,678
A comet? Or something more?
494
00:27:38,678 --> 00:27:43,683
Aliens landed that night,
proving we...
495
00:27:43,683 --> 00:27:45,643
(Liz shouts)
496
00:27:47,228 --> 00:27:49,522
(grunting)
497
00:27:55,528 --> 00:27:57,447
(panting)
498
00:28:18,259 --> 00:28:20,219
WYATT:
Who did you tell?
499
00:28:23,890 --> 00:28:25,183
Wyatt!
500
00:28:25,183 --> 00:28:26,351
Who did you tell?
501
00:28:32,982 --> 00:28:36,069
LIZ:
I'll tell you everything.
502
00:28:36,069 --> 00:28:37,362
Let me out first, please.
503
00:28:37,362 --> 00:28:38,696
I have nothing to lose.
504
00:28:48,623 --> 00:28:50,500
(screams)
505
00:28:50,500 --> 00:28:51,501
Wyatt!
506
00:28:51,501 --> 00:28:54,253
Why are you
doing this?
507
00:28:54,253 --> 00:28:56,255
(sniffles)
508
00:28:56,255 --> 00:28:58,174
(Liz coughing)
509
00:29:08,726 --> 00:29:10,645
Wyatt!
510
00:29:11,980 --> 00:29:13,106
(wood cracks)
511
00:29:36,504 --> 00:29:37,797
(muffled shout)
512
00:29:37,797 --> 00:29:38,798
It's me.
513
00:29:38,798 --> 00:29:41,467
Are you okay?
514
00:29:45,847 --> 00:29:47,265
It's Wyatt Long.
515
00:29:47,265 --> 00:29:49,851
(exhales)
516
00:29:49,851 --> 00:29:51,853
I am... sorry
517
00:29:51,853 --> 00:29:56,315
for dragging you into all this.
518
00:29:56,315 --> 00:29:57,692
Kyle.
519
00:29:59,902 --> 00:30:01,988
How many men do you know
who were a father
520
00:30:01,988 --> 00:30:03,990
to any and every kid
who needed one?
521
00:30:03,990 --> 00:30:06,367
That's who Jim
Valenti was.
522
00:30:06,367 --> 00:30:08,119
And he was yours.
523
00:30:08,119 --> 00:30:09,912
The dad I got
524
00:30:09,912 --> 00:30:12,957
was a monster. Is a monster.
525
00:30:12,957 --> 00:30:15,585
Because he sent you off to war?
526
00:30:18,004 --> 00:30:20,131
My father was my war.
527
00:30:22,508 --> 00:30:24,719
And your dad saw it,
when we were kids.
528
00:30:24,719 --> 00:30:26,179
Do you remember the summer
529
00:30:26,179 --> 00:30:28,765
that we built
the tree house?
Yeah.
530
00:30:28,765 --> 00:30:31,601
That's the summer that my dad
found out I was gay.
531
00:30:31,601 --> 00:30:34,145
He knew before I did.
532
00:30:34,145 --> 00:30:37,982
He thought he could
beat it out of me.
533
00:30:37,982 --> 00:30:40,276
Jim tried to intervene.
534
00:30:40,276 --> 00:30:43,613
But you can't make someone
stop hating someone.
535
00:30:46,991 --> 00:30:49,118
And my dad hated me.
536
00:30:53,664 --> 00:30:55,333
(scoffs)
537
00:30:55,333 --> 00:30:56,751
You've got it wrong, you know.
538
00:30:58,836 --> 00:31:00,713
My dad didn't leave you
that key because
539
00:31:00,713 --> 00:31:03,674
he thought you were weak.
540
00:31:03,674 --> 00:31:06,135
He would've never thought that
about you.
541
00:31:09,847 --> 00:31:11,516
You're the bravest person
I know.
542
00:31:19,565 --> 00:31:20,775
(door closes)
543
00:31:24,112 --> 00:31:25,655
(knuckles crack)
544
00:31:25,655 --> 00:31:26,906
(exhales deeply)
545
00:31:29,700 --> 00:31:31,744
Is there
anyone else here?
Greg Green.
546
00:31:31,744 --> 00:31:35,039
Somewhere.
Okay. Follow me.
Stay close.
547
00:31:36,791 --> 00:31:37,917
Don't move.
548
00:31:39,502 --> 00:31:40,670
On your knees now.
549
00:31:44,507 --> 00:31:45,800
(gasps)
550
00:31:48,261 --> 00:31:49,762
MAX:
We got to go.
551
00:31:49,762 --> 00:31:51,931
Stay behind me.
552
00:31:54,183 --> 00:31:56,769
(sirens wailing)
553
00:31:57,436 --> 00:31:58,563
It's Wyatt...
554
00:32:01,858 --> 00:32:03,151
(groans)
555
00:32:05,778 --> 00:32:06,821
(grunting)
556
00:32:06,821 --> 00:32:07,822
Max!
557
00:32:07,822 --> 00:32:09,866
Max. Hey.
558
00:32:09,866 --> 00:32:11,325
I'm so sorry.
559
00:32:11,325 --> 00:32:13,536
(grunting)
I'm sorry.
(sobs)
560
00:32:13,536 --> 00:32:14,954
Max.
561
00:32:14,954 --> 00:32:16,581
(siren wailing)
Max.
562
00:32:16,581 --> 00:32:18,249
(softly):
Max.
563
00:32:18,249 --> 00:32:20,835
I'm sorry.
(grunts)
564
00:32:23,129 --> 00:32:24,255
Max.
565
00:32:28,885 --> 00:32:31,721
(sobbing):
No.
566
00:32:31,721 --> 00:32:33,431
(screaming)
567
00:32:35,975 --> 00:32:36,976
(sobbing)
568
00:32:43,900 --> 00:32:45,818
(sighing)
569
00:32:58,247 --> 00:33:00,750
(winces)
570
00:33:00,750 --> 00:33:03,586
I went to the hospital;
they said you left.
571
00:33:05,630 --> 00:33:07,590
Did you do
self-surgery?
572
00:33:07,590 --> 00:33:08,716
MAX:
I'm not wired like you.
573
00:33:08,716 --> 00:33:10,426
I can't have doctors
finding out.
574
00:33:11,677 --> 00:33:14,805
(groans)
575
00:33:14,805 --> 00:33:17,934
This thing doesn't
make any sense.
576
00:33:17,934 --> 00:33:20,645
Wyatt is a racist with
a chip on his shoulder,
577
00:33:20,645 --> 00:33:22,355
but he's also a coward.
578
00:33:22,355 --> 00:33:24,815
A-And murdering Grant Green,
going after you...
Max.
579
00:33:24,815 --> 00:33:26,025
Can I look
at the wound, please?
580
00:33:26,025 --> 00:33:28,152
I'm fine.
You're obviously
in a lot of pain.
581
00:33:28,152 --> 00:33:30,071
(sniffles)
582
00:33:33,032 --> 00:33:34,325
Why are you here?
583
00:33:34,325 --> 00:33:36,827
You showed up
when I needed you.
584
00:33:38,371 --> 00:33:39,789
So...
585
00:33:43,459 --> 00:33:44,710
("Darkness Within"
by Michael Logan playing)
586
00:33:44,710 --> 00:33:49,131
♪ Ooh ♪
587
00:33:50,216 --> 00:33:53,803
♪ Ooh ♪
588
00:33:53,803 --> 00:33:58,349
♪ Nothing is as it seems ♪
589
00:33:59,725 --> 00:34:01,435
♪ Questioning... ♪
590
00:34:01,435 --> 00:34:03,312
I know this looks
a little crazy.
591
00:34:03,312 --> 00:34:06,232
You always wear your
nightgown to goat yoga?
592
00:34:06,232 --> 00:34:07,984
What yoga?
593
00:34:07,984 --> 00:34:09,819
Um...
594
00:34:09,819 --> 00:34:11,112
I'm gonna, uh...
595
00:34:11,112 --> 00:34:12,863
♪ Die trying... ♪
596
00:34:12,863 --> 00:34:14,031
I'm gonna, I'm gonna go.
597
00:34:17,076 --> 00:34:20,162
♪ Ooh ♪
598
00:34:20,162 --> 00:34:22,915
Is there someone else?
599
00:34:22,915 --> 00:34:24,250
(voice breaking):
No.
600
00:34:24,250 --> 00:34:26,127
No, my God, no, no.
601
00:34:28,212 --> 00:34:29,714
Listen, I actually can explain.
602
00:34:29,714 --> 00:34:33,718
♪ Where can you run when... ♪
603
00:34:33,718 --> 00:34:35,136
Can you explain that?
604
00:34:35,136 --> 00:34:36,846
My grandfather
used to hide
605
00:34:36,846 --> 00:34:39,682
his booze in old
laundry detergent bottles.
606
00:34:40,808 --> 00:34:42,476
Is that what this is?
607
00:34:44,353 --> 00:34:47,106
They were hidden all
over the house, Isobel.
608
00:34:47,106 --> 00:34:48,774
(chuckles weakly)
I want to be
here for you.
609
00:34:48,774 --> 00:34:52,903
But you have to come clean,
you have to tell me the truth.
610
00:34:52,903 --> 00:34:55,197
That is the only way
this can work.
611
00:34:57,992 --> 00:35:00,661
♪ Where can you run ♪
612
00:35:00,661 --> 00:35:04,498
♪ When the war is in your... ♪
613
00:35:04,498 --> 00:35:06,417
I can't do this, Isobel.
614
00:35:09,670 --> 00:35:10,880
I can't tell you.
615
00:35:10,880 --> 00:35:13,215
♪ You fight... ♪
616
00:35:13,215 --> 00:35:14,383
Noah, I'm sorry.
617
00:35:14,383 --> 00:35:18,054
♪ In the dark... ♪
618
00:35:18,054 --> 00:35:20,598
I'm sorry.
619
00:35:20,598 --> 00:35:23,017
I thought you might say that.
620
00:35:23,017 --> 00:35:25,936
♪ Where can you run... ♪
621
00:35:25,936 --> 00:35:27,897
(whimpering):
No. No.
622
00:35:27,897 --> 00:35:30,107
I just need some time.
623
00:35:30,107 --> 00:35:32,401
(sobs)
624
00:35:34,570 --> 00:35:36,655
♪ Where can you run ♪
625
00:35:36,655 --> 00:35:38,491
Noah.
626
00:35:40,159 --> 00:35:41,869
(engine starts)
627
00:35:41,869 --> 00:35:43,037
(Isobel whimpers)
628
00:35:44,872 --> 00:35:48,084
♪ Darkness within. ♪
629
00:35:59,512 --> 00:36:01,430
(shuddering)
630
00:36:02,765 --> 00:36:05,059
(whimpers)
631
00:36:10,356 --> 00:36:12,274
(panting)
632
00:36:27,081 --> 00:36:28,999
♪ ♪
633
00:36:38,801 --> 00:36:40,678
(keys jangle)
634
00:36:52,731 --> 00:36:53,899
(grunting)
635
00:37:14,295 --> 00:37:16,213
♪ ♪
636
00:37:19,633 --> 00:37:21,552
(door creaks)
637
00:37:24,263 --> 00:37:26,182
(Isobel sniffles)
638
00:37:27,433 --> 00:37:30,102
(sighs)
639
00:37:30,102 --> 00:37:31,353
You didn't leave?
640
00:37:34,607 --> 00:37:37,026
Where'd Noah go?
641
00:37:37,026 --> 00:37:39,153
(exhales)
I'm a liar.
642
00:37:44,575 --> 00:37:46,327
(groans)
I'm just...
643
00:37:48,412 --> 00:37:50,664
...so tired.
644
00:37:54,293 --> 00:37:55,795
Me, too.
645
00:37:55,795 --> 00:37:58,797
I was terrified tonight.
646
00:37:58,797 --> 00:38:01,717
Yeah, you had that weasel
pointing a gun at you, so...
647
00:38:01,717 --> 00:38:03,427
Not for me.
648
00:38:12,895 --> 00:38:14,647
You know,
when you showed up,
649
00:38:16,732 --> 00:38:17,900
I knew I was safe.
650
00:38:19,026 --> 00:38:20,152
(exhales)
651
00:38:20,152 --> 00:38:22,029
I knew it in my bones.
652
00:38:27,451 --> 00:38:30,621
But my gut...
653
00:38:30,621 --> 00:38:32,540
still tells me
not to trust you.
654
00:38:32,540 --> 00:38:35,834
How does that make
any logical sense?
655
00:38:35,834 --> 00:38:38,420
The heart isn't
logical, Liz.
656
00:38:40,756 --> 00:38:43,592
I mean, love
makes you do...
657
00:38:43,592 --> 00:38:44,969
crazy things.
658
00:38:44,969 --> 00:38:47,012
It makes you do
beautiful things.
659
00:38:47,012 --> 00:38:48,264
And terrible things.
660
00:38:50,432 --> 00:38:51,684
Things you'd never do.
661
00:38:56,021 --> 00:38:58,023
Y-You're not talking about me.
662
00:39:00,943 --> 00:39:02,945
You're talking
about someone else.
663
00:39:02,945 --> 00:39:05,155
Is this about Rosa?
664
00:39:05,155 --> 00:39:06,740
Max?
665
00:39:06,740 --> 00:39:10,911
Everything I do is a cover-up.
666
00:39:10,911 --> 00:39:13,497
I don't know how to
feel about my husband
667
00:39:13,497 --> 00:39:15,416
because I don't know
how he feels about me.
668
00:39:15,416 --> 00:39:16,750
Because...
669
00:39:16,750 --> 00:39:19,753
he doesn't know me
because I don't know me
670
00:39:19,753 --> 00:39:22,256
because everything I do
is an act.
671
00:39:24,383 --> 00:39:26,760
Maybe it's time...
672
00:39:26,760 --> 00:39:30,889
(inhales) ...we all tell
the truth to the people we love.
673
00:39:30,889 --> 00:39:32,141
Yeah.
674
00:39:32,141 --> 00:39:33,934
Or the secrets
are just gonna...
675
00:39:35,436 --> 00:39:36,979
tear us all apart.
676
00:39:36,979 --> 00:39:38,147
(sighs)
677
00:39:40,816 --> 00:39:42,860
(heavy sigh)
678
00:39:42,860 --> 00:39:45,529
Well... (sniffles)
679
00:39:47,698 --> 00:39:50,284
at least there are no more
secrets between the three of us.
680
00:39:54,413 --> 00:39:55,748
Not anymore.
681
00:40:02,171 --> 00:40:04,840
What?
682
00:40:04,840 --> 00:40:06,675
LIZ:
You didn't cover up
683
00:40:06,675 --> 00:40:08,844
my sister's murder
because you killed her.
684
00:40:11,347 --> 00:40:14,475
You covered it up
because someone you love did.
685
00:40:16,268 --> 00:40:17,269
Those--
the three bodies.
686
00:40:18,771 --> 00:40:20,064
Floating out of the cave,
that was Michael.
687
00:40:21,273 --> 00:40:23,317
He... He-he couldn't
move them be--
688
00:40:23,317 --> 00:40:25,569
his hand, it was broken
then, wasn't it?
689
00:40:27,112 --> 00:40:29,531
So, h-he moved them
with his... mind.
690
00:40:29,531 --> 00:40:31,075
How do you know about the cave?
691
00:40:32,993 --> 00:40:34,620
You have no idea...
692
00:40:34,620 --> 00:40:36,747
how much I know.
693
00:40:38,999 --> 00:40:41,627
The mark.
How is that possible?
694
00:40:45,756 --> 00:40:46,965
What is it, Michael?
695
00:40:50,302 --> 00:40:51,679
What's the secret?
696
00:40:51,679 --> 00:40:53,222
I didn't kill
those girls, Isobel.
697
00:40:55,432 --> 00:40:56,600
You know who did.
698
00:40:57,935 --> 00:40:59,395
You've always known.
699
00:41:00,646 --> 00:41:01,939
No.
700
00:41:09,488 --> 00:41:11,865
That's not your hand.
701
00:41:13,992 --> 00:41:15,160
(shuddering)
702
00:41:15,160 --> 00:41:16,996
Yours is too big.
703
00:41:16,996 --> 00:41:19,331
(stammering):
And Michael's was broken then.
704
00:41:19,331 --> 00:41:20,749
So that is why
705
00:41:20,749 --> 00:41:22,876
you have,
you've covered all of this up.
706
00:41:22,876 --> 00:41:24,878
That is, that is why
you have been lying
707
00:41:24,878 --> 00:41:27,423
all of this time.
708
00:41:27,423 --> 00:41:29,466
Because the person
that you love most in the world
709
00:41:29,466 --> 00:41:30,676
is the one who did it.
710
00:41:30,676 --> 00:41:34,012
Tell the truth...
for once.
711
00:41:35,264 --> 00:41:37,182
It was Isobel, wasn't it?
712
00:41:40,728 --> 00:41:42,646
(sniffles)
713
00:41:42,646 --> 00:41:43,939
Yes.
48459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.