Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:06,867
Ten, nine, eight...
2
00:00:07,400 --> 00:00:09,833
Ah, Rocket Monkeys!
3
00:00:42,300 --> 00:00:43,767
Go Monkeys!
4
00:00:51,233 --> 00:00:52,700
Lame...
5
00:00:52,800 --> 00:00:54,300
Lame...
6
00:00:54,400 --> 00:00:56,033
Super-lame...
7
00:00:56,133 --> 00:00:57,600
Deep Space Dave!
8
00:00:58,533 --> 00:01:00,400
Take that,
Purple Puzzler!
9
00:01:00,500 --> 00:01:01,933
Kazang!
Shagwhoppler!
10
00:01:02,067 --> 00:01:04,533
Get 'em,
Deep Space Dave!
You can do it!
11
00:01:04,633 --> 00:01:07,267
Zaganowi!
Fundango!
12
00:01:07,367 --> 00:01:09,533
Steven!
Slaptackler!
13
00:01:09,633 --> 00:01:11,700
Enough!
Puzzle me this -
14
00:01:11,800 --> 00:01:14,233
What's green,
wears a toupee,
15
00:01:14,333 --> 00:01:16,333
and is about to
meet his doom?
16
00:01:17,633 --> 00:01:19,600
I'll give you
a hint...
17
00:01:21,100 --> 00:01:24,067
C'mon, Dave, give the Purple
Puzzler some of your classic
18
00:01:24,167 --> 00:01:25,667
Deep Space Dave cutdowns!
19
00:01:25,767 --> 00:01:29,767
Uh, okay, uhm,
let me see here...
20
00:01:30,833 --> 00:01:32,533
Hey, Purple Puzzler!
21
00:01:32,633 --> 00:01:34,833
Where'd you get
those purple socks?
22
00:01:34,933 --> 00:01:36,667
The purple sock store?
23
00:01:38,200 --> 00:01:40,067
My mother gave me
these socks!
24
00:01:40,133 --> 00:01:41,700
How could you?!
25
00:01:41,800 --> 00:01:44,433
I mean, I may have been
off my game lately -
26
00:01:44,533 --> 00:01:46,100
I'm on a juice cleanse -
27
00:01:46,200 --> 00:01:47,600
but you don't have to be so...
28
00:01:47,700 --> 00:01:50,433
Ugh, here's a -
Here's a puzzle for you -
29
00:01:50,533 --> 00:01:52,700
What does this
villain do
30
00:01:52,800 --> 00:01:55,267
when someone
insults his socks?
31
00:01:55,367 --> 00:01:56,600
He quits!
32
00:01:56,700 --> 00:01:58,900
I never liked
this job anyway!
33
00:02:04,367 --> 00:02:06,067
Fine, quit!
34
00:02:06,100 --> 00:02:07,567
See what I care!
35
00:02:07,667 --> 00:02:09,767
You're nothing without me,
juice cleanser!
36
00:02:09,867 --> 00:02:12,400
In fact,
I've a puzzle of my own.
37
00:02:12,500 --> 00:02:15,167
Who's green, and bald,
and doesn't need you?
38
00:02:15,267 --> 00:02:17,133
Me, that's who!
39
00:02:18,767 --> 00:02:21,067
What do you think of that,
Purple Puzzler?
40
00:02:22,533 --> 00:02:25,167
Puzzler?
Buddy?
41
00:02:25,267 --> 00:02:26,900
What!?
Why!?
42
00:02:27,067 --> 00:02:29,500
Now we'll never know
how the episode ends!
43
00:02:29,600 --> 00:02:31,567
Sorry, my monkeys,
time for dinner!
44
00:02:31,667 --> 00:02:33,567
Yay, dinner!
45
00:02:35,833 --> 00:02:38,600
This raw spaghetti
is done to perfection!
46
00:02:42,600 --> 00:02:45,067
Oh, a surprise visitor!
47
00:02:46,200 --> 00:02:47,567
Karate chop!
48
00:02:47,667 --> 00:02:49,700
Hiya!
Martial arts!
49
00:02:50,833 --> 00:02:52,167
Wah!
Look out!
50
00:02:52,267 --> 00:02:53,833
Evil attack robot!
51
00:02:53,933 --> 00:02:55,400
Hazanga!
52
00:02:56,733 --> 00:02:58,433
Back off,
Deep Dish Dave.
53
00:02:58,533 --> 00:02:59,900
Why are you
even here?
54
00:03:00,067 --> 00:03:02,400
I'm here because
where there are villains,
55
00:03:02,500 --> 00:03:04,333
there are heroes!
56
00:03:04,433 --> 00:03:06,967
You're going down,
you nasty carbs, you!
57
00:03:08,800 --> 00:03:11,167
That pasta didn't
stand a chance.
58
00:03:11,267 --> 00:03:13,167
You know,
Mister Space Dave, sir,
59
00:03:13,267 --> 00:03:15,933
maybe you should just apologize
to the Purple Puzzler.
60
00:03:16,967 --> 00:03:18,400
That creep?
61
00:03:18,500 --> 00:03:20,133
He should apologize to me!
62
00:03:20,233 --> 00:03:22,733
I can't believe he just
walked off the set -
63
00:03:22,833 --> 00:03:25,167
After all the fun we've had!
64
00:03:28,500 --> 00:03:30,900
Those were good times...
65
00:03:36,100 --> 00:03:37,667
Whoa, what's
his problem?
66
00:03:37,767 --> 00:03:39,300
The problem
is obvious.
67
00:03:39,400 --> 00:03:41,633
Deep-Slob-Dave
needs a new villain
68
00:03:41,733 --> 00:03:44,233
or he'll eat himself into
a Deep-fried Blob.
69
00:03:44,333 --> 00:03:45,567
Do you know what I think?
70
00:03:45,667 --> 00:03:47,100
I think Dave needs
a new villain!
71
00:03:48,267 --> 00:03:50,100
We could become
his new villains!
72
00:03:51,567 --> 00:03:53,133
Hey Dave, look!
73
00:03:53,233 --> 00:03:54,567
A couple of
villains over here,
74
00:03:54,667 --> 00:03:56,300
littering up a storm!
75
00:03:56,400 --> 00:03:59,200
We missed the garbage can...
on purpose!
76
00:04:02,067 --> 00:04:03,400
Look at me!
77
00:04:03,500 --> 00:04:05,933
I left the toilet seat up!
78
00:04:07,167 --> 00:04:09,067
I have 13 items in
79
00:04:09,167 --> 00:04:11,067
the 12 items or less line!
80
00:04:11,967 --> 00:04:15,133
I am petting the cat...
backwards!
81
00:04:16,200 --> 00:04:18,200
Evil-schmevil.
82
00:04:18,300 --> 00:04:20,733
He's not
buying it.
Not villainy
enough.
83
00:04:20,833 --> 00:04:22,533
We need to think up
a new plan.
84
00:04:22,633 --> 00:04:24,933
Thinky, thinky...
85
00:04:28,400 --> 00:04:30,067
Time for another
monkey lesson.
86
00:04:31,100 --> 00:04:32,433
Welcome, class,
87
00:04:32,533 --> 00:04:34,467
to "Yay-OK's No-Fail
88
00:04:34,567 --> 00:04:36,800
Evil Villain
Training Program".
89
00:04:36,900 --> 00:04:39,567
I just want to know how that
Deep Space Dave episode ended!
90
00:04:39,667 --> 00:04:41,600
Silence in
my classroom!
91
00:04:41,700 --> 00:04:43,400
Let us start with
something easy -
92
00:04:43,500 --> 00:04:44,967
the evil laugh.
93
00:04:45,067 --> 00:04:46,400
Repeat after me.
94
00:04:59,400 --> 00:05:01,200
Is there
a bird in here?
95
00:05:01,300 --> 00:05:02,800
Alright, moving on.
96
00:05:02,900 --> 00:05:04,500
Now, to be an evil villain,
97
00:05:04,600 --> 00:05:05,967
you need to be bad -
98
00:05:06,067 --> 00:05:08,367
and I don't mean
monkey poopy-toss bad!
99
00:05:08,467 --> 00:05:10,367
Aww, come on!
100
00:05:10,467 --> 00:05:12,667
Every villain
has to sound scary.
101
00:05:12,767 --> 00:05:14,633
-You must come up with
an evil name.
102
00:05:14,733 --> 00:05:16,600
I'm Doctor Poo!
103
00:05:16,700 --> 00:05:18,333
I'm Lord Poop-Sicle.
104
00:05:18,433 --> 00:05:20,267
I am Electro-Gypsy,
105
00:05:20,367 --> 00:05:21,700
of the Nine Forks!
106
00:05:21,800 --> 00:05:24,500
Leslie Applebaum,
attorney at law.
107
00:05:24,600 --> 00:05:26,333
I am Betty Quaible,
108
00:05:26,433 --> 00:05:27,767
registered nurse!
109
00:05:27,867 --> 00:05:30,600
I am Lieutenant Gentle Touch!
110
00:05:30,700 --> 00:05:32,967
Okay, okay,
we'll do the names later.
111
00:05:33,067 --> 00:05:35,533
Next lesson -
evil plans.
112
00:05:35,633 --> 00:05:37,600
Every villain
needs an agenda.
113
00:05:37,700 --> 00:05:39,933
I'm going to paint
all the unicorns pink...
114
00:05:40,067 --> 00:05:41,700
whether they like it or not!
115
00:05:41,800 --> 00:05:44,467
I'm going to replace the sun
with a giant 'rilla butt!
116
00:05:44,567 --> 00:05:46,067
I'm going to hold my breath
117
00:05:46,133 --> 00:05:48,367
until I turn
an evil shade of blue!
118
00:05:52,900 --> 00:05:55,500
Why don't we skip past evil
plans and move on to costumes.
119
00:05:55,600 --> 00:05:56,933
Look at me!
120
00:05:57,067 --> 00:05:58,933
I'm the pantsless
evil villain
121
00:05:59,067 --> 00:06:00,667
Stain Boy!
122
00:06:00,767 --> 00:06:02,733
Watch me ruin your
favorite chair!
123
00:06:02,833 --> 00:06:05,100
You're not gonna want to
sit in this one again...
124
00:06:05,200 --> 00:06:06,100
Uh-oh.
125
00:06:06,200 --> 00:06:08,667
Technically,
that is more gross than evil.
126
00:06:08,767 --> 00:06:11,067
I am the Butterfly of Doom!
127
00:06:11,133 --> 00:06:14,400
Clearly you have not grasped
the concept of "evil."
128
00:06:17,567 --> 00:06:20,067
Pull yourself together, Dave!
129
00:06:20,100 --> 00:06:22,833
I don't need to be
a big-time space hero
130
00:06:22,933 --> 00:06:25,433
with a super-popular
TV show.
131
00:06:25,533 --> 00:06:27,400
You hear that,
Puzzler?!
132
00:06:27,500 --> 00:06:29,700
I can do other shows
without you!
133
00:06:29,800 --> 00:06:33,433
Hello, and welcome back to
"Between Two Daves."
134
00:06:33,533 --> 00:06:35,700
I'm here with my guest...
135
00:06:35,800 --> 00:06:39,067
What are you, some kind of
gross octopus thing?
136
00:06:41,833 --> 00:06:44,433
Diabolical laughter,
sort of.
137
00:06:44,533 --> 00:06:46,100
Could it be...
138
00:06:46,200 --> 00:06:47,600
It is,
139
00:06:47,700 --> 00:06:50,433
for I am your new
super-evil villain...
140
00:06:50,533 --> 00:06:52,767
the Browbeater!
141
00:06:52,867 --> 00:06:55,267
How do you like that, huh?
Look at the evil brow go up!
142
00:06:55,367 --> 00:06:57,100
Up, down!
Up, down!
143
00:06:57,200 --> 00:06:58,833
Over to this side.
Over to this side.
144
00:06:58,933 --> 00:07:01,067
Over to the other side.
Over to that first side again.
145
00:07:01,100 --> 00:07:02,733
Oh, I can - It went all
the way around my head
146
00:07:02,833 --> 00:07:04,300
like a weird caterpillar!
147
00:07:05,833 --> 00:07:07,267
There's nothing it can't do!
148
00:07:07,367 --> 00:07:08,800
EEEEVIL!
149
00:07:09,733 --> 00:07:11,500
Very good.
Keep with the evil!
150
00:07:11,600 --> 00:07:12,967
I like it!
I like it!
151
00:07:13,067 --> 00:07:14,633
I'm getting all
robo-goosebumpy here.
152
00:07:14,733 --> 00:07:16,233
Beat it, kid!
153
00:07:16,333 --> 00:07:17,433
Behold!
154
00:07:17,533 --> 00:07:19,100
I am Prince Wallop!
155
00:07:19,200 --> 00:07:20,167
Get it?
156
00:07:20,267 --> 00:07:23,667
It's Wally with an "op" on the -
at the end of it.
157
00:07:23,767 --> 00:07:26,067
Get it?
Do you get it?
158
00:07:26,967 --> 00:07:28,333
I think he got it.
159
00:07:29,500 --> 00:07:31,100
Challenge him with
the evil agenda.
160
00:07:31,200 --> 00:07:33,933
I plan to wallop
all galactic goodness
161
00:07:34,067 --> 00:07:36,133
with my evil,
mallety hands!
162
00:07:38,833 --> 00:07:41,233
Did that hurt?
Sorry if it hurt.
163
00:07:41,333 --> 00:07:44,100
Hey, I wasn't finished being
all super evil-villainy!
164
00:07:44,200 --> 00:07:47,067
Whoa whoa whoa, you and your
brow were totally destroyed.
165
00:07:47,100 --> 00:07:49,267
Prince Wallop had to come in
and save everything.
166
00:07:49,367 --> 00:07:51,167
I'm more of an evil villain
than you'll ever be!
167
00:07:51,267 --> 00:07:52,267
Ha!
168
00:07:52,367 --> 00:07:54,900
I have seen pine cones
being painted by children
169
00:07:55,067 --> 00:07:56,933
as Christmas decorations
170
00:07:57,067 --> 00:07:58,733
that were more evil than you!
171
00:07:58,833 --> 00:08:00,900
I saw a woman gently
caress a baby's face
172
00:08:01,067 --> 00:08:02,533
and it looked more
evil than that!
173
00:08:02,633 --> 00:08:03,967
Wow.
174
00:08:04,067 --> 00:08:05,800
Yeah, they're, uh,
175
00:08:05,900 --> 00:08:07,867
still new at
the evil villain game.
176
00:08:12,600 --> 00:08:14,867
Okay, here is my
professional analysis...
177
00:08:15,733 --> 00:08:18,200
You two suck at being
evil villains!
178
00:08:18,300 --> 00:08:19,533
New plan.
179
00:08:19,633 --> 00:08:22,133
We get Deep Space Dave and the
Purple Puzzler back together.
180
00:08:22,233 --> 00:08:24,133
How, you ask?
- Sticky glue?
181
00:08:24,233 --> 00:08:25,800
Gaffer's tape?
Tighty vice-y
thing?
182
00:08:25,900 --> 00:08:27,333
Camel spit?
183
00:08:27,433 --> 00:08:29,833
This might be painful, but
what if we sewed them together?
184
00:08:29,933 --> 00:08:31,967
Could we do some
sort of skin graft?
185
00:08:32,067 --> 00:08:34,200
As usual, your ideas
are exceedingly terrible.
186
00:08:35,133 --> 00:08:37,500
But luckily,
I have a good one.
187
00:08:37,600 --> 00:08:39,067
Behold!
188
00:08:39,133 --> 00:08:42,333
I will become
the New Purple Puzzler!
189
00:08:42,433 --> 00:08:43,700
Excellent plan, yes?
190
00:08:43,800 --> 00:08:45,167
Uh...
191
00:08:45,267 --> 00:08:46,733
I don't
understand this.
I, uh...
192
00:08:46,833 --> 00:08:48,233
Not getting it.
I don't -
193
00:08:48,333 --> 00:08:49,133
Nope.
No.
194
00:08:49,233 --> 00:08:51,567
They need each other,
for balance.
195
00:08:51,667 --> 00:08:53,067
You know,
yin and yang?
196
00:08:53,133 --> 00:08:55,733
Light and dark,
up and down...
197
00:08:55,833 --> 00:08:57,667
Never mind.
I'll explain.
198
00:08:57,767 --> 00:08:59,500
Just come close
so I can fake whisper.
199
00:09:02,700 --> 00:09:04,567
Don't worry,
Miss Marshmallow.
200
00:09:04,667 --> 00:09:06,133
Your hero is here!
201
00:09:07,233 --> 00:09:09,600
And you, partially crushed
peanut shell,
202
00:09:09,700 --> 00:09:11,133
prepare to be vanquished!
203
00:09:12,067 --> 00:09:13,467
Good news, Dave!
204
00:09:13,567 --> 00:09:15,600
The Purple Puzzler's
New Evil Villain Hour
205
00:09:15,700 --> 00:09:17,067
is just about to start.
206
00:09:17,133 --> 00:09:18,533
It's way better than
your old show.
207
00:09:19,700 --> 00:09:21,467
Puzzle me this,
Mr. Kitty.
208
00:09:21,567 --> 00:09:24,633
What stinks more than
last week's kitty litter?
209
00:09:25,733 --> 00:09:27,067
That's right!
210
00:09:27,167 --> 00:09:28,633
It's that old, washed-up,
211
00:09:28,733 --> 00:09:30,367
quote-unquote "hero"
212
00:09:30,467 --> 00:09:31,933
Deep Space Dave.
213
00:09:32,867 --> 00:09:34,333
Someone fetch my pants!
214
00:09:35,867 --> 00:09:38,733
I don't miss that
Deep Snore Dave,
215
00:09:38,833 --> 00:09:40,467
not one bit!
216
00:09:40,567 --> 00:09:43,300
No siree,
not me!
217
00:09:45,067 --> 00:09:47,300
I guess I miss that
slobby hero more than I thought.
218
00:09:47,400 --> 00:09:48,800
Hey, Purple Guy!
219
00:09:48,900 --> 00:09:50,633
Just wanted to
tell you that you can
220
00:09:50,733 --> 00:09:52,300
relax and play with
your dumb trees.
221
00:09:52,400 --> 00:09:54,267
Deep Space Dave
found a brand new,
222
00:09:54,367 --> 00:09:56,533
way better Purple
Puzzler to battle.
223
00:09:56,633 --> 00:09:57,567
Look!
224
00:09:57,667 --> 00:09:58,967
Puzzle me this -
225
00:09:59,067 --> 00:10:00,633
Why is this evil
226
00:10:00,733 --> 00:10:03,200
and hilarious
at the same time?
227
00:10:03,300 --> 00:10:05,467
Because
"egg-cellent" crimes
228
00:10:05,567 --> 00:10:06,967
crack me up.
229
00:10:07,067 --> 00:10:08,933
What?!
An egg pun?!
230
00:10:09,033 --> 00:10:10,900
The lowest
of the puns!
231
00:10:11,000 --> 00:10:12,900
Everyone knows
that riddles
232
00:10:13,000 --> 00:10:14,567
are more evil
than puns!
233
00:10:14,667 --> 00:10:16,300
Impostor!
234
00:10:16,400 --> 00:10:18,300
Fetch me my hammer!
235
00:10:19,833 --> 00:10:22,133
And, uh, did they
act all jealous
236
00:10:22,233 --> 00:10:23,767
when you told them about
me pretending to be
237
00:10:23,867 --> 00:10:25,300
the new Purple Puzzler?
238
00:10:25,400 --> 00:10:27,467
I wasn't
really paying -
...listening when
that part happened.
239
00:10:27,567 --> 00:10:28,633
Don't care.
240
00:10:28,733 --> 00:10:30,633
Shh! Gentlemens!
Gentlemens!
241
00:10:30,733 --> 00:10:32,400
Here they come.
Shoo! Shoo!
242
00:10:32,500 --> 00:10:34,033
So, Purple
Puzzler,
243
00:10:34,133 --> 00:10:36,300
you think I'm
washed up, huh?
244
00:10:36,400 --> 00:10:37,867
He's not me.
245
00:10:37,967 --> 00:10:40,600
He's the super cheat
who's been stealing my act!
246
00:10:40,700 --> 00:10:41,633
Yes and yes.
247
00:10:41,733 --> 00:10:43,067
Get 'im!
248
00:10:43,167 --> 00:10:44,900
Punch him
in the eyes!
Beat him up!
249
00:10:45,000 --> 00:10:46,100
Whack! Tittle!
Bing!
250
00:10:46,200 --> 00:10:48,933
By the way, Puz,
sorry about what I said earlier.
251
00:10:49,033 --> 00:10:50,300
Oh, it's nothing.
252
00:10:50,400 --> 00:10:52,100
I guess I was just
being a little -
253
00:10:52,200 --> 00:10:54,133
Whack! Bam!
...over-sensitive.
254
00:10:54,233 --> 00:10:56,133
This is how that
old episode ends?
255
00:10:56,233 --> 00:10:58,033
Terrible!
Where's the twist?
256
00:10:58,133 --> 00:11:00,100
I like there to be
a character arc,
257
00:11:00,200 --> 00:11:01,933
like an arc that all
the characters ride in.
258
00:11:02,067 --> 00:11:03,767
I dunno, I like my
characters to grow
259
00:11:03,867 --> 00:11:05,167
before the end
of the show.
260
00:11:05,267 --> 00:11:06,767
Like they should
be taller.
261
00:11:06,867 --> 00:11:08,633
Yeah, well,
I meant emotionally,
262
00:11:08,733 --> 00:11:10,600
but sure, make them
taller, too.
263
00:11:10,700 --> 00:11:12,567
Oh my bolts!
264
00:11:20,667 --> 00:11:22,533
Thrusting thrusty things!
265
00:11:22,633 --> 00:11:23,900
Pressing blinky button.
266
00:11:24,867 --> 00:11:27,900
Gently rotating...
gentle rotators!
267
00:11:28,833 --> 00:11:30,533
Adjusting tiltiness!
268
00:11:30,633 --> 00:11:32,267
Licking dially thing.
269
00:11:33,767 --> 00:11:35,600
Ready, Wally?
Ready, Gus!
270
00:11:35,700 --> 00:11:36,767
Engage!
271
00:11:40,233 --> 00:11:41,167
Monkeys!
272
00:11:41,267 --> 00:11:43,700
I'm so happy to
see you exercising.
273
00:11:43,800 --> 00:11:46,767
"Exer-ciiis-ing?"
274
00:11:46,867 --> 00:11:49,267
Wait, is this a gym?!
275
00:11:53,900 --> 00:11:55,667
Okay, maybe "exercising"
is a stretch,
276
00:11:55,767 --> 00:11:57,800
but not laying around
in your own filth?
277
00:11:57,900 --> 00:11:59,333
That is progress!
278
00:11:59,433 --> 00:12:02,733
Which is good, because it is
time for your GASI physical.
279
00:12:02,833 --> 00:12:04,333
You know what that means!
280
00:12:04,433 --> 00:12:07,500
A "physical" means we get to see
what kind of shape you are in.
281
00:12:07,600 --> 00:12:09,267
I'm in the shape of a monkey -
282
00:12:09,367 --> 00:12:10,567
Unless I do this.
283
00:12:10,667 --> 00:12:12,833
And then I'm the shape of
a Grenovian Sludge Womp.
284
00:12:12,933 --> 00:12:14,600
I'm in the shape of a teepee!
285
00:12:15,767 --> 00:12:17,567
I said tee-PEE.
286
00:12:17,667 --> 00:12:19,500
Monkeys, focus!
287
00:12:19,600 --> 00:12:20,867
It's physical time.
288
00:12:20,967 --> 00:12:22,500
And yes,
"tee-pee."
289
00:12:22,600 --> 00:12:24,067
Hilarious.
I get it.
290
00:12:25,133 --> 00:12:27,400
First Test -
Flexibility.
291
00:12:27,500 --> 00:12:29,267
Okay, Gus,
feet apart.
292
00:12:29,367 --> 00:12:31,933
Now touch your toes without
bending your knees.
293
00:12:34,500 --> 00:12:37,267
I meant with your fingers,
but, uh, what the heck.
294
00:12:37,367 --> 00:12:38,900
Wally, your turn.
295
00:12:40,967 --> 00:12:42,933
Okay, moving on.
296
00:12:43,067 --> 00:12:45,067
Next test -
Strength!
297
00:12:45,100 --> 00:12:47,367
Simply open this can
of pickled bananas.
298
00:12:47,467 --> 00:12:49,067
Wally, you're up.
299
00:12:51,967 --> 00:12:53,500
C'mon, jar!
300
00:12:55,067 --> 00:12:56,767
I'm only gonna
ask you once!
301
00:12:56,867 --> 00:12:58,233
Wally, Wally, Wally!
302
00:12:58,333 --> 00:13:00,567
You've gotta be one
with the pickles.
303
00:13:00,667 --> 00:13:02,067
Be the jar.
304
00:13:02,100 --> 00:13:04,300
See the jar
as a totality.
305
00:13:04,400 --> 00:13:05,767
Look at the jar.
306
00:13:05,867 --> 00:13:08,167
It is a beautiful thing...
307
00:13:08,267 --> 00:13:10,300
Within it,
the green delights,
308
00:13:10,400 --> 00:13:12,067
floating in
their own fluid.
309
00:13:12,100 --> 00:13:14,067
See them.
Be them...
310
00:13:14,900 --> 00:13:16,267
Done and done!
311
00:13:16,367 --> 00:13:18,800
Well, technically
it is open.
312
00:13:18,900 --> 00:13:21,567
Note to self -
next time be more specific.
313
00:13:21,667 --> 00:13:23,800
Moving on -
Reflexes.
314
00:13:23,900 --> 00:13:26,067
I hope you
like dodge ball!
315
00:13:30,700 --> 00:13:32,133
Gentlemens,
316
00:13:32,233 --> 00:13:35,100
the idea is to avoid
being hit in the face.
317
00:13:35,200 --> 00:13:37,233
Where's the fun
in that?
Yeah,
where is it?!
318
00:13:37,333 --> 00:13:39,067
Where is it?
Where is the fun?
319
00:13:39,167 --> 00:13:40,900
Show it to me!
The fun is
not visible!
320
00:13:41,067 --> 00:13:43,133
Okay, monkeys,
only one more test.
321
00:13:43,233 --> 00:13:44,733
Is it a sleeping test?
322
00:13:44,833 --> 00:13:45,933
Poo-poo test?
323
00:13:46,067 --> 00:13:47,567
Is it a who can eat
the most waffles test?
324
00:13:47,667 --> 00:13:48,500
Poo-poo test?
325
00:13:50,800 --> 00:13:52,600
Caterpillar
imitation test?
326
00:13:52,700 --> 00:13:54,133
Poo-poo test?
Most face test?
327
00:13:55,067 --> 00:13:55,933
Poo-poo test?
328
00:13:56,067 --> 00:13:57,400
No, monkeys!
329
00:13:58,767 --> 00:14:00,633
It is just an eye test.
330
00:14:00,733 --> 00:14:03,633
All you've got to do is
read what is on this chart.
331
00:14:03,733 --> 00:14:05,633
Eee eee, ay ay,
oh oh, eee.
332
00:14:05,733 --> 00:14:06,633
Huh.
333
00:14:06,733 --> 00:14:08,400
I know you're just
making monkey sounds,
334
00:14:08,500 --> 00:14:10,967
but shockingly, that is
what is on the eye chart.
335
00:14:11,067 --> 00:14:13,233
Your turn, Gus.
What do you see?
336
00:14:13,333 --> 00:14:15,367
Can you bring it
a little closer?
337
00:14:15,467 --> 00:14:17,067
A little closer.
338
00:14:17,167 --> 00:14:19,333
Little closer.
Just a bit clos-
339
00:14:19,433 --> 00:14:20,900
Okay, that's -
No, that's -
340
00:14:21,067 --> 00:14:22,633
No.
Closer.
341
00:14:22,733 --> 00:14:24,467
A liiiiittle closer.
342
00:14:24,567 --> 00:14:25,567
Okay, great.
343
00:14:27,233 --> 00:14:29,500
All right,
I have your results.
344
00:14:29,600 --> 00:14:32,500
Due to surprisingly
lax requirements,
345
00:14:32,600 --> 00:14:34,133
you have both passed.
346
00:14:35,100 --> 00:14:36,667
I knew we
could do it!
347
00:14:36,767 --> 00:14:38,133
You're my hero,
bro!
348
00:14:38,233 --> 00:14:39,700
No, you're
my hero, bro!
349
00:14:39,800 --> 00:14:41,400
It's all you!
No, it's all you!
350
00:14:41,500 --> 00:14:43,067
Well, it's mostly you,
if not completely you.
351
00:14:43,100 --> 00:14:44,367
It's you you you!
None of it's me.
352
00:14:44,467 --> 00:14:45,867
It's all you.
All the time.
353
00:14:45,967 --> 00:14:47,133
Enough!
354
00:14:47,233 --> 00:14:50,067
Monkey Wally, you are in
exceptional shape...
355
00:14:50,167 --> 00:14:51,700
I mean, for a lazy monkey.
356
00:14:52,800 --> 00:14:53,833
Huh? Wha?
357
00:14:53,933 --> 00:14:55,667
Sorry, I dozed off
there for a minute.
358
00:14:55,767 --> 00:14:58,333
And Gus,
you are in the shape of -
359
00:14:58,433 --> 00:15:00,700
well, what do you know -
...a monkey.
360
00:15:00,800 --> 00:15:02,100
Yes!
Knew it!
361
00:15:02,200 --> 00:15:03,567
In your face!
362
00:15:03,667 --> 00:15:06,267
Uh, small thing though -
You need glasses.
363
00:15:07,700 --> 00:15:09,700
Glasses.
364
00:15:09,800 --> 00:15:11,267
Listen here,
buddy-bot,
365
00:15:11,367 --> 00:15:13,200
I do not
need glasses!
366
00:15:13,300 --> 00:15:15,367
You do - and you're
talking to a chair.
367
00:15:16,333 --> 00:15:17,900
Just thought
he should know.
368
00:15:18,067 --> 00:15:19,867
Anyway, this
eagle-eyed monkey
369
00:15:19,967 --> 00:15:21,667
is leaving with
his eyes wide open.
370
00:15:22,633 --> 00:15:24,567
That could have
happened to anyone.
371
00:15:24,667 --> 00:15:26,567
Could have happened
to anyone twice!
372
00:15:26,667 --> 00:15:29,067
Whoa, how many walls
are in this - Ow!
373
00:15:29,167 --> 00:15:30,567
Is that the same wall
or a different wall?
374
00:15:30,667 --> 00:15:32,567
Oof! Ow!
Ugh!
375
00:15:32,667 --> 00:15:33,933
So many walls!
376
00:15:34,067 --> 00:15:35,133
Ow!
377
00:15:40,200 --> 00:15:41,967
Satellite,
straight ahead!
378
00:15:42,067 --> 00:15:43,533
Aw man,
you missed it!
379
00:15:43,633 --> 00:15:46,133
Enough with
the backseat driving, bro.
380
00:15:46,233 --> 00:15:47,767
Meteor,
five points!
381
00:15:47,867 --> 00:15:49,300
Missed it again!
382
00:15:49,400 --> 00:15:51,933
A space mall - ten points!
What are you doing?
383
00:15:52,067 --> 00:15:53,900
I'm trying, buddy.
Just get off my case.
384
00:15:54,067 --> 00:15:55,733
What's wrong with you?!
Can't you -
385
00:15:55,833 --> 00:15:57,100
I was already
past him!
386
00:15:57,200 --> 00:15:58,600
What's the problem, bro?
387
00:15:58,700 --> 00:16:00,667
You're ruining the crashiest
part of the day!
388
00:16:00,767 --> 00:16:02,100
How can I
crash into stuff
389
00:16:02,200 --> 00:16:03,700
with you nagging me
all the time?
390
00:16:03,800 --> 00:16:07,100
Gentlemens, may I remind you
that the lack of crashing
391
00:16:07,200 --> 00:16:09,067
is supposed to be
the goal here?
392
00:16:09,100 --> 00:16:10,200
Gimme!
393
00:16:11,333 --> 00:16:13,367
Now that's how you do it!
394
00:16:14,333 --> 00:16:17,300
Welcome to Barnabus
Brigg's Emporium,
395
00:16:17,400 --> 00:16:19,933
Purveyor of
Practical Presents!
396
00:16:20,067 --> 00:16:21,500
What tickles your fancy?
397
00:16:21,600 --> 00:16:24,100
Electric mule?
Floating shoes?
398
00:16:24,200 --> 00:16:26,167
Rental fondue?
Chicken tattoos?
399
00:16:26,267 --> 00:16:28,600
Maybe some glasses.
400
00:16:28,700 --> 00:16:29,600
That's it!
401
00:16:29,700 --> 00:16:32,167
My elderly bro here
needs some new specs.
402
00:16:32,267 --> 00:16:34,200
Don't listen to him.
My eyesight is perfect!
403
00:16:34,300 --> 00:16:36,267
I have just what
you're lookin' for.
404
00:16:36,367 --> 00:16:39,267
Perhaps some cats-eye shades?
No...
405
00:16:39,367 --> 00:16:41,267
Somethin' hipster?
A monocle?
406
00:16:41,367 --> 00:16:43,367
A triocle?
A quadiocle?
407
00:16:47,867 --> 00:16:49,767
I can see!
408
00:16:49,867 --> 00:16:51,633
I can really see!
409
00:16:51,733 --> 00:16:53,167
Hey look, I have a tail!
410
00:16:53,267 --> 00:16:55,633
Whoa, my hands are huge...
411
00:16:55,733 --> 00:16:57,333
And only four fingers!
412
00:16:57,433 --> 00:16:59,667
Hey there, handsome monkey.
Rrow!
413
00:16:59,767 --> 00:17:01,900
Oh yeah, you banana-
eatin' wonder pig!
414
00:17:02,067 --> 00:17:03,433
What tree did
you fall out of?
415
00:17:03,533 --> 00:17:05,333
Let's go back up it and talk.
416
00:17:05,433 --> 00:17:07,233
I have to say,
Rocket Monkey Gus,
417
00:17:07,333 --> 00:17:09,200
you look pretty smart.
418
00:17:09,300 --> 00:17:11,433
I'm not saying you are smart,
but you look it!
419
00:17:11,533 --> 00:17:13,400
You're clearly
a monkey of the world.
420
00:17:13,500 --> 00:17:15,233
Well-traveled,
intelligent,
421
00:17:15,333 --> 00:17:16,833
so interesting!
422
00:17:16,933 --> 00:17:19,767
You have got something, sir,
that the ladies are gonna love.
423
00:17:19,867 --> 00:17:21,167
What about me?
424
00:17:21,267 --> 00:17:22,733
I'm adorable!
425
00:17:23,900 --> 00:17:25,900
Adorable is
yesterday's news.
426
00:17:37,933 --> 00:17:40,067
Nailed it!
427
00:17:40,100 --> 00:17:41,067
Look at that hit!
428
00:17:41,167 --> 00:17:42,233
Nailed it!
429
00:17:44,933 --> 00:17:46,167
How's that for
crashy, Wal?
430
00:17:46,267 --> 00:17:47,333
Lame!
431
00:17:47,433 --> 00:17:49,767
Look at that hit!
Goodbye bussy!
432
00:17:49,867 --> 00:17:50,933
Lame.
433
00:17:51,067 --> 00:17:52,600
Ahh!
Take that, comet.
434
00:17:52,700 --> 00:17:55,600
An old lady coulda hit that
if she was asleep.
435
00:17:55,700 --> 00:17:58,633
I guess call me an old lady,
'cause I just hit it twice.
436
00:18:00,067 --> 00:18:02,467
Alright, let's see -
If X equals the opposite of B,
437
00:18:02,567 --> 00:18:04,467
plus or minus the square root of
438
00:18:04,567 --> 00:18:07,067
the cosine of factorial 12...
439
00:18:07,167 --> 00:18:09,267
and you've got the line with
the dotty thing up on top,
440
00:18:09,367 --> 00:18:10,733
and then it's, um -
441
00:18:10,833 --> 00:18:12,500
How many vacation days
do I have left?
442
00:18:13,467 --> 00:18:15,233
What is the meaning of this?!
443
00:18:15,333 --> 00:18:17,067
This is outlandish,
444
00:18:17,167 --> 00:18:18,767
and it scared me a lot!
445
00:18:18,867 --> 00:18:20,333
Let me help with this.
446
00:18:21,300 --> 00:18:22,900
Two seven to
the power of seven,
447
00:18:23,067 --> 00:18:24,567
take the square root,
448
00:18:24,667 --> 00:18:26,900
multiply by infinity
three times,
449
00:18:27,067 --> 00:18:28,467
and the solution is...
450
00:18:29,467 --> 00:18:31,900
That is the worst math
I've ever seen...
451
00:18:32,067 --> 00:18:33,633
But for some reason,
452
00:18:33,733 --> 00:18:35,133
I'm not angry!
453
00:18:35,233 --> 00:18:36,400
Hm.
454
00:18:36,500 --> 00:18:38,433
There's something
different about you, Gus.
455
00:18:38,533 --> 00:18:40,067
You seem smart...
456
00:18:40,167 --> 00:18:41,467
Dare I say handsome.
457
00:18:41,567 --> 00:18:43,167
And I can even
tolerate your...
458
00:18:43,267 --> 00:18:44,900
...stink.
459
00:18:45,067 --> 00:18:46,467
Ahem.
460
00:18:47,467 --> 00:18:49,633
Look at me!
I'm way dreamier than Gus!
461
00:18:50,533 --> 00:18:53,267
Pfft!
You wish, wugly Wally!
462
00:18:56,600 --> 00:18:58,400
Have you ever considered
officer training?
463
00:18:58,500 --> 00:19:00,333
I swore a monkey
would never make it,
464
00:19:00,433 --> 00:19:02,533
but after seeing
the new be-spectacled you,
465
00:19:02,633 --> 00:19:04,233
I could put in
a recommendation.
466
00:19:04,333 --> 00:19:06,233
How about your job?
Excellent idea!
467
00:19:06,333 --> 00:19:08,167
I'll start
the paperwork right now.
468
00:19:08,267 --> 00:19:09,467
That's it!
469
00:19:09,567 --> 00:19:12,967
From now on, it is I
who shall be the be-spect...
470
00:19:21,633 --> 00:19:23,700
I'll be the cool monkey
with glasses!
471
00:19:24,633 --> 00:19:26,667
How can I relive you
of your sniggets,
472
00:19:26,767 --> 00:19:29,300
my gullible little
monkey consumer?
473
00:19:29,400 --> 00:19:31,833
Less talky,
more eye-glassy!
474
00:19:31,933 --> 00:19:33,333
Don't despair!
475
00:19:33,433 --> 00:19:36,067
I have the perfect pair,
mon furry frère.
476
00:19:36,133 --> 00:19:38,967
They're very special,
but they'll cost you...
477
00:19:39,067 --> 00:19:40,933
your SOUL!!
478
00:19:42,100 --> 00:19:43,700
Just kidding.
They're one snigget.
479
00:19:47,100 --> 00:19:48,567
Gimmie gimme gimme!
480
00:19:48,667 --> 00:19:51,333
I should probably mention
the reason they're so cheap
481
00:19:51,433 --> 00:19:52,833
is that they're CURSED!
482
00:19:52,933 --> 00:19:54,500
But I'll look good
in them, right?
483
00:19:54,600 --> 00:19:56,967
Of course,
but did you hear me?
484
00:19:57,067 --> 00:19:58,633
I said they're CURSED!
485
00:19:58,733 --> 00:20:01,200
Cursed to make me
look more amazing?
486
00:20:01,300 --> 00:20:03,733
No!
Cursed in two ways.
487
00:20:03,833 --> 00:20:05,233
One -
488
00:20:05,333 --> 00:20:06,967
They will cause you to see
489
00:20:07,067 --> 00:20:08,400
the world and yourself
490
00:20:08,500 --> 00:20:10,133
as they truly are.
491
00:20:10,233 --> 00:20:11,700
Two...
492
00:20:11,800 --> 00:20:13,533
NO REFUNDS!!
493
00:20:14,533 --> 00:20:16,967
Meh, as long as I
look better than Gus.
494
00:20:17,067 --> 00:20:17,967
Ooh!
495
00:20:19,433 --> 00:20:21,300
I can't wait to show Gus
how handsome I look
496
00:20:21,400 --> 00:20:22,833
in my new glasses!
497
00:20:22,933 --> 00:20:23,833
Although -
498
00:20:23,933 --> 00:20:25,667
What did that
dirty salesman mean by,
499
00:20:25,767 --> 00:20:27,533
"See the world
as it truly is?"
500
00:20:27,633 --> 00:20:29,400
Hey, Wally.
501
00:20:32,233 --> 00:20:34,567
Hideous!
Hideous!
502
00:20:34,667 --> 00:20:37,033
I guess he doesn't
like my new glasses.
503
00:20:38,633 --> 00:20:40,800
Hey, Wally,
love the new specs!
504
00:20:40,900 --> 00:20:42,300
Super chic!
505
00:20:44,167 --> 00:20:46,567
Gus, wait!
I - I...
506
00:20:46,667 --> 00:20:49,467
I never realized you looked like
a crusty old gross man!
507
00:20:49,567 --> 00:20:52,133
I... I do?
508
00:20:52,233 --> 00:20:53,700
Wait a sec -
509
00:20:53,800 --> 00:20:56,133
If people think you are
more handsome than me,
510
00:20:56,233 --> 00:20:57,800
well then,
that must mean...
511
00:20:59,100 --> 00:21:00,600
I need to get to a mirror!
512
00:21:01,767 --> 00:21:04,633
Wally, glasses make everyone
see things in a new light.
513
00:21:04,733 --> 00:21:06,700
No need to get
worked up about it.
514
00:21:06,800 --> 00:21:09,733
Maybe you're right, Doc.
Maybe I am just overreact-
515
00:21:12,167 --> 00:21:13,700
Doc, you look disgusting!
516
00:21:13,800 --> 00:21:15,433
Pfft.
You're one to talk.
517
00:21:22,367 --> 00:21:24,133
I... I...
518
00:21:24,233 --> 00:21:26,200
I have buck-teeth!
519
00:21:27,500 --> 00:21:29,900
Why did I even
buy these glasses?!
520
00:21:30,067 --> 00:21:33,067
I was happier when
I didn't know I was ugly!
521
00:21:33,133 --> 00:21:34,867
I gotta take them back...
522
00:21:34,967 --> 00:21:37,800
But wait - I forgot the most
horrifying part of the curse...
523
00:21:37,900 --> 00:21:41,767
NOOOO REFUNNNNDS!!
524
00:22:13,900 --> 00:22:16,067
Ten, nine, eight...
525
00:22:16,567 --> 00:22:19,067
Ah, Rocket Monkeys!
526
00:22:51,467 --> 00:22:52,933
Go Monkeys!
527
00:23:00,267 --> 00:23:01,600
Perfecto!
528
00:23:01,700 --> 00:23:03,267
Mucho papery!
529
00:23:03,367 --> 00:23:04,900
El Flatulente!
530
00:23:05,067 --> 00:23:06,267
So monkey chic!
531
00:23:06,367 --> 00:23:07,800
Tres bananique!
532
00:23:09,300 --> 00:23:10,767
We are faux-finished!
533
00:23:10,867 --> 00:23:13,867
A perfect combination of
form and monkey function.
534
00:23:13,967 --> 00:23:16,367
And the paste is delicious!
535
00:23:16,467 --> 00:23:18,067
What do you think,
Yay-OK?
536
00:23:18,133 --> 00:23:20,767
Oh yeah, nice work
as usual, gentlemens.
537
00:23:20,867 --> 00:23:22,533
What you've done -
538
00:23:22,633 --> 00:23:24,267
No, really, really,
wonderful stuff.
539
00:23:24,367 --> 00:23:26,067
I just want to
get it all down.
540
00:23:26,100 --> 00:23:28,367
I think "idiots"
is spelled with a Q.
541
00:23:28,467 --> 00:23:29,833
Oh, right, right.
542
00:23:29,933 --> 00:23:31,833
I always
get that mixed up.
543
00:23:34,467 --> 00:23:36,267
Night, Wal.
Night, Gus.
544
00:23:36,367 --> 00:23:38,267
Hey, Wal...
Yeah, Gus?
545
00:23:38,367 --> 00:23:40,433
Are you as stuck
as I am?
Completely.
546
00:23:45,600 --> 00:23:47,067
Where is he?
547
00:23:53,067 --> 00:23:54,933
...True story!
I can't make this stuff up!
548
00:23:55,067 --> 00:23:57,567
So the little one says,
he says...
549
00:23:57,667 --> 00:24:00,167
"The paste is
delicious."
550
00:24:00,267 --> 00:24:02,300
He thinks
paste is food!
551
00:24:03,867 --> 00:24:07,067
You are so right!
552
00:24:07,100 --> 00:24:08,067
Thank you!
553
00:24:08,100 --> 00:24:09,800
I tell you,
you've been a great audience.
554
00:24:09,900 --> 00:24:11,533
Gotta roll.
Good night!
555
00:24:12,667 --> 00:24:15,667
And now to get back before
my monkeys wake up.
556
00:24:19,167 --> 00:24:21,733
Phew, snug as bug,
glued onto a wall.
557
00:24:23,133 --> 00:24:26,067
And where were you last night?!
558
00:24:26,167 --> 00:24:27,500
I was, uh,
559
00:24:27,600 --> 00:24:30,300
I was polishing the stars
so they twinkle more.
560
00:24:30,400 --> 00:24:32,167
Ohhh... okay.
561
00:24:32,267 --> 00:24:34,733
I was wondering how
they were so bright.
That's fine.
562
00:24:34,833 --> 00:24:37,900
You know, boys, since I need
some new material for my act -
563
00:24:38,867 --> 00:24:41,167
I mean,
for totally no reason -
564
00:24:41,267 --> 00:24:42,733
I am declaring today
565
00:24:42,833 --> 00:24:44,800
"Idiotic Monkey
Shenanigans Day."
566
00:24:44,900 --> 00:24:46,800
And to get
the monkey ball rolling...
567
00:24:46,900 --> 00:24:48,833
...a bucket of cement
568
00:24:48,933 --> 00:24:51,067
and a fun-times
fire extinguisher.
569
00:24:59,533 --> 00:25:02,900
Comedy gold, I tell you,
comedy gold!
570
00:25:05,467 --> 00:25:06,867
Hey, where'd brobot go?
571
00:25:06,967 --> 00:25:08,967
He's going to miss
Shenanigans Day!
572
00:25:10,233 --> 00:25:11,700
Follow that bot!
573
00:25:13,300 --> 00:25:15,333
"Upchuckles
Comedy Club?"
574
00:25:15,433 --> 00:25:17,367
Why would Yay-OK
come here?
575
00:25:17,467 --> 00:25:19,067
He doesn't have
a sense of humor.
576
00:25:19,100 --> 00:25:20,133
So get this.
577
00:25:20,233 --> 00:25:22,233
I pull out cement
and a fire extinguisher
578
00:25:22,333 --> 00:25:23,700
and their eyes go all -
579
00:25:27,333 --> 00:25:28,233
...like this.
580
00:25:31,400 --> 00:25:32,967
Those monkeys
sure are idiots!
581
00:25:33,067 --> 00:25:35,367
Those monkeys
are US!
And your
point is?
582
00:25:35,467 --> 00:25:36,833
He's making
fun of us.
583
00:25:36,933 --> 00:25:38,700
And our eyes
go like this...
584
00:25:41,067 --> 00:25:42,233
not like that!
585
00:25:42,333 --> 00:25:44,533
So the, uh,
"smart" monkey
586
00:25:44,633 --> 00:25:46,867
is using the cement
like hair gel
587
00:25:46,967 --> 00:25:49,333
and the other one is
spraying foam out his ears
588
00:25:49,433 --> 00:25:50,733
like it's the Fourth
of Jupiter!
589
00:25:50,833 --> 00:25:52,667
Monkeys, right?!
590
00:25:52,767 --> 00:25:54,500
What a laugh about that!
591
00:25:57,800 --> 00:26:00,967
R-R-Rocket Monkeys,
you found me.
592
00:26:01,067 --> 00:26:03,967
They must have followed the
trail of rotten bananas I left.
593
00:26:04,067 --> 00:26:06,133
What trail?
I don't see a trail.
594
00:26:09,067 --> 00:26:11,200
Listen, chucklebot,
if anybody's gonna be funny,
595
00:26:11,300 --> 00:26:13,967
it's gonna be us -
more specifically, ME!
596
00:26:14,067 --> 00:26:16,467
How many unfunny robots does it
take to change a light bulb?
597
00:26:16,567 --> 00:26:17,967
How many?
598
00:26:18,067 --> 00:26:20,233
How should I know?
That's why I'm asking.
599
00:26:23,533 --> 00:26:25,133
Wow.
Tough crowd.
600
00:26:25,233 --> 00:26:28,067
Is there a birthday in
the audience tonight?
601
00:26:28,133 --> 00:26:30,300
Anyone celebrating something?
602
00:26:30,400 --> 00:26:31,867
No one?
603
00:26:31,967 --> 00:26:33,467
I don't know them!
604
00:26:38,067 --> 00:26:39,700
I'll take it from here.
605
00:26:39,800 --> 00:26:42,300
What's dumb and sounds
like Rocket Monkeys?
606
00:26:43,367 --> 00:26:44,967
Rocket Monkeys!!
607
00:26:47,400 --> 00:26:49,400
You are so right!
608
00:26:49,500 --> 00:26:51,933
My ribs are k-
609
00:26:52,067 --> 00:26:54,067
Thank you!
You've been a great audience!
610
00:26:54,133 --> 00:26:55,967
Let's hear it for
the monkeys, huh?
611
00:26:56,867 --> 00:26:58,433
Okay then,
just good night.
612
00:27:01,067 --> 00:27:02,500
Good set,
brobot!
613
00:27:02,600 --> 00:27:03,833
Stop it!
614
00:27:03,933 --> 00:27:05,867
All he's doing is making
us into hilarious,
615
00:27:05,967 --> 00:27:08,933
side-splitting,
knee-slapping joke monkeys!
616
00:27:09,067 --> 00:27:11,433
I couldn't help it.
Your stories are so hilarious!
617
00:27:11,533 --> 00:27:13,133
And my audience loves me -
618
00:27:13,233 --> 00:27:15,867
with my sharp wit,
incredible timing,
619
00:27:15,967 --> 00:27:17,833
the way I take a thing
here and there,
620
00:27:17,933 --> 00:27:19,467
then I come back to it.
621
00:27:19,567 --> 00:27:21,800
But if you want me to stop,
gentlemens, I'll stop.
622
00:27:21,900 --> 00:27:23,800
I'll put an end
to this right now!
623
00:27:23,900 --> 00:27:25,967
Sweetie, you're
brilliant, faboo!
624
00:27:26,067 --> 00:27:28,067
Your monkey material
is solid gold, baby.
625
00:27:28,100 --> 00:27:30,167
I can make you big, okay?
Huge!
626
00:27:31,167 --> 00:27:33,700
Sorry, monkeys,
I'm gonna be a star!
627
00:27:33,800 --> 00:27:36,200
Brobot! Snap out of it!
You're not a star.
628
00:27:36,300 --> 00:27:38,800
The show's called
"Rocket Monkeys," remember?
629
00:27:38,900 --> 00:27:40,300
Forget it, bubala.
630
00:27:40,400 --> 00:27:42,333
That show jumped the shark
three seasons ago.
631
00:27:42,433 --> 00:27:45,267
I'm telling ya, with this
bot's robo comedy chops,
632
00:27:45,367 --> 00:27:46,800
he's Lost Vega-bound.
633
00:27:46,900 --> 00:27:48,500
Lost Vega!
634
00:27:48,600 --> 00:27:51,100
It's always been my
number one dream to play there!
635
00:27:54,067 --> 00:27:57,133
Hello,
Lost Vega!
636
00:28:02,067 --> 00:28:03,533
I want it!
I want it! I want it!
637
00:28:03,633 --> 00:28:04,933
What do I have to do
to get it?
638
00:28:05,067 --> 00:28:06,500
I'll do anything.
Anythings, I say!
639
00:28:06,600 --> 00:28:07,633
Anything!
I will do it!
640
00:28:10,333 --> 00:28:11,500
No problem.
641
00:28:11,600 --> 00:28:13,167
Monkeys,
do something ridiculous.
642
00:28:13,267 --> 00:28:14,900
C'mon, quick with
the shtick.
643
00:28:17,300 --> 00:28:18,500
Request denied.
644
00:28:18,600 --> 00:28:21,067
You'll be getting no more
monkey shtick from us,
645
00:28:21,100 --> 00:28:22,667
Mr. Thinks-he's-
so-funny-
646
00:28:22,767 --> 00:28:24,067
but-he's-not-
okay-sometimes-he-is-
647
00:28:24,133 --> 00:28:25,667
but-not-consistently-Bot.
648
00:28:25,767 --> 00:28:28,433
Wally, we're on
shenanigans strike.
649
00:28:28,533 --> 00:28:30,167
The funny stops now!
650
00:28:39,333 --> 00:28:40,267
Can you believe
Yay-OK?
651
00:28:41,300 --> 00:28:43,900
Using us as material for
his hilarious comedy act!
652
00:28:44,067 --> 00:28:46,333
Where'd he even
get that idea?
No idea.
653
00:28:47,667 --> 00:28:49,067
Wally, cut it out!
654
00:28:49,167 --> 00:28:50,767
We're on shenanigan strike,
remember?
655
00:28:50,867 --> 00:28:52,233
What about this?
Shenanigan.
656
00:28:52,333 --> 00:28:54,333
What about this?
Foot-feeding's
a shenanigan.
657
00:28:54,433 --> 00:28:56,067
What if I get
inside this?
Shenanigan.
658
00:28:56,167 --> 00:28:57,767
What if this
gets inside me?
Shenanigan!
659
00:28:57,867 --> 00:28:59,700
What if I put
my finger in this?
Shenanigan.
660
00:28:59,800 --> 00:29:01,233
It's stuck.
Shenanigan.
661
00:29:01,333 --> 00:29:03,500
What about this?
What about these?
S... H...
662
00:29:03,600 --> 00:29:05,133
How about this?
S-H-anigan!
663
00:29:05,233 --> 00:29:06,833
What about
toilet lemonade?
664
00:29:06,933 --> 00:29:08,633
Actually,
that looks delicious.
665
00:29:10,100 --> 00:29:11,567
No, wait.
Shenanigan!
666
00:29:12,733 --> 00:29:15,667
Trust me, Ira,
this bot's comedy gold.
667
00:29:15,767 --> 00:29:18,100
You're not going
to be disappointed!
668
00:29:18,200 --> 00:29:20,067
Alright, Bubula,
whatcha got for me?
669
00:29:20,100 --> 00:29:22,167
Okay, well, uh...
670
00:29:22,267 --> 00:29:24,800
I made a few tweaks to the act
for the Lost Vega show.
671
00:29:24,900 --> 00:29:26,267
Here, uh, check it out.
672
00:29:26,367 --> 00:29:28,833
But seriously, folks,
673
00:29:28,933 --> 00:29:30,667
once I went on a date
with a ladybot
674
00:29:30,767 --> 00:29:33,067
who was so old
she was analog!
675
00:29:35,833 --> 00:29:37,300
You know,
a process in which data
676
00:29:37,400 --> 00:29:39,433
is represented by
physical quantities?
677
00:29:39,533 --> 00:29:41,933
I love ya, baby,
but without the monkey ha-has,
678
00:29:42,067 --> 00:29:43,667
you can kiss your dreams
679
00:29:43,767 --> 00:29:45,967
toodle-oodly-boodly-doodly.
680
00:29:46,067 --> 00:29:47,933
Never change!
Seriously -
681
00:29:48,067 --> 00:29:49,500
DO NOT CHANGE YOUR ACT!
682
00:29:50,667 --> 00:29:53,367
At last,
a shenanigan-free zone.
683
00:29:55,467 --> 00:29:57,333
Shenanigan!
Bored!
684
00:29:57,433 --> 00:29:59,267
Listen, my monkeys,
685
00:29:59,367 --> 00:30:02,000
really sorry about being
such a sneaky comedy bot.
686
00:30:02,100 --> 00:30:04,133
And to show you
how much I mean it,
687
00:30:04,233 --> 00:30:06,600
I give you
a "forgive me" present.
688
00:30:06,700 --> 00:30:09,067
It's simply a precariously
stacked tower of plates
689
00:30:09,167 --> 00:30:10,833
and this bag of marbles!
690
00:30:10,933 --> 00:30:12,500
Stay strong, Wally!
691
00:30:12,600 --> 00:30:14,100
We must remain boring!
692
00:30:14,200 --> 00:30:16,000
But Gussy,
marbles!
693
00:30:16,100 --> 00:30:18,667
What about this cheese wheel,
huh, gentlemens?
694
00:30:18,767 --> 00:30:20,567
And a bag of hedgehogs?
695
00:30:20,667 --> 00:30:22,500
He's playing
hardball, Gus!
696
00:30:22,600 --> 00:30:24,233
Scissors and balloons?
697
00:30:24,333 --> 00:30:26,333
A little dynamite
and some pudding?
698
00:30:26,433 --> 00:30:28,900
STOP THIS MADNESS!!
699
00:30:29,000 --> 00:30:31,067
You are right.
No more apology prezzies -
700
00:30:31,167 --> 00:30:32,967
Not even this, huh?
701
00:30:35,233 --> 00:30:37,667
That's the Gastro
XLT Fart Generator
702
00:30:37,767 --> 00:30:39,933
with Reinforced
Bladder Technology!
703
00:30:40,033 --> 00:30:41,733
You son of a .
704
00:30:50,833 --> 00:30:53,300
Gastro XLT Fart Generator...
705
00:30:53,400 --> 00:30:55,367
we hardly new ye!
706
00:30:58,167 --> 00:31:00,400
I can't keep
tricking my monkeys.
707
00:31:00,500 --> 00:31:05,200
And I guess it's goodbye,
hilarious monkey jokes...
708
00:31:05,300 --> 00:31:07,167
and goodbye to
the number one dream
709
00:31:07,267 --> 00:31:09,067
of ever playing Lost Vega.
710
00:31:09,100 --> 00:31:11,900
An open door that
slammed shut...
711
00:31:12,067 --> 00:31:14,067
And the door
said "dreams!"
712
00:31:15,433 --> 00:31:17,667
Bro, it was his
number one dream!
713
00:31:17,767 --> 00:31:20,167
I thought taking care of us
was his number one dream.
714
00:31:20,267 --> 00:31:22,300
Maybe we're dreaming
right now...
715
00:31:22,400 --> 00:31:23,200
Wake up!
716
00:31:27,067 --> 00:31:29,333
If I can interrupt your
sleepy-slappy funtime fun,
717
00:31:29,433 --> 00:31:31,800
Lost Vega was my
number one dream,
718
00:31:31,900 --> 00:31:33,933
but for all
three of us!
719
00:31:43,133 --> 00:31:44,800
Well, when you
put it that way...
720
00:31:44,900 --> 00:31:46,500
Tell 'em all the stories
you want!
721
00:31:46,600 --> 00:31:47,833
Now, where were we?
722
00:31:50,800 --> 00:31:52,467
Oh, yes...
723
00:31:52,567 --> 00:31:54,967
Slap-happy monkey gold!
724
00:31:55,967 --> 00:31:57,467
He's the funniest robot
725
00:31:57,567 --> 00:32:00,233
this side of the Bazangar
Star Cluster.
726
00:32:00,333 --> 00:32:03,533
Give it up for the hilarious
monkey stylings
727
00:32:03,633 --> 00:32:06,500
of Yaaaay-Okaaaay!
728
00:32:07,600 --> 00:32:09,633
Hello, Lost Vega!
729
00:32:11,233 --> 00:32:13,533
That's our bot!
He's funny
because of us!
730
00:32:13,633 --> 00:32:15,267
He got us
free tickets.
Woohoo!
731
00:32:15,367 --> 00:32:17,300
So, uh, my monkeys
are wide awake,
732
00:32:17,400 --> 00:32:18,933
but they think that
they're sleeping, huh?
733
00:32:19,067 --> 00:32:20,433
So get this -
734
00:32:20,533 --> 00:32:22,400
They start slapping each other
to get themselves to wake up.
735
00:32:22,500 --> 00:32:24,067
Wake up, Wally!
736
00:32:24,167 --> 00:32:25,733
You wake up, Gus!
737
00:32:25,833 --> 00:32:27,800
Wake up, Wally!
Wake up, Gus!
738
00:32:27,900 --> 00:32:29,367
Monkeys,
am I right?
739
00:32:30,800 --> 00:32:32,067
Wow.
He sucks.
740
00:32:32,167 --> 00:32:34,467
Talk about a waste
of shenanigans.
741
00:32:34,567 --> 00:32:36,867
I paid fifty sniggets
for this?
742
00:32:36,967 --> 00:32:38,467
I'm not laughing!
743
00:32:40,333 --> 00:32:41,567
I don't understand.
744
00:32:41,667 --> 00:32:43,700
Everyone knows that
monkeys are funny.
745
00:32:43,800 --> 00:32:45,267
Next!
746
00:32:46,767 --> 00:32:47,767
What can I say?
747
00:32:47,867 --> 00:32:48,967
In comedy,
timing is everything -
748
00:32:49,067 --> 00:32:50,467
and your time is up!
749
00:32:50,567 --> 00:32:52,967
But don't feel bad, even though
I've completely insulted you.
750
00:32:53,067 --> 00:32:54,567
It's just the business.
751
00:32:54,667 --> 00:32:57,233
Monkeys just aren't
funny anymore, kid.
752
00:32:57,333 --> 00:32:59,267
But you know who is?
753
00:32:59,367 --> 00:33:00,533
Chickens!
754
00:33:05,133 --> 00:33:07,633
Now that's comedy!
755
00:33:07,733 --> 00:33:09,367
That IS pretty funny.
756
00:33:09,467 --> 00:33:12,133
Oh, you nailed it!
You nailed it, chicken!
757
00:33:12,233 --> 00:33:13,667
Pfft.
Prop comedy?
758
00:33:13,767 --> 00:33:15,867
Oh, way to reach for
the stars, drumstick.
759
00:33:15,967 --> 00:33:17,367
Oh, that's hilarious!
760
00:33:17,467 --> 00:33:19,167
You hit a watermelon
with a hammer.
761
00:33:19,267 --> 00:33:20,733
So thoughtful,
so -
762
00:33:32,067 --> 00:33:34,100
Hello, everybody,
I'm Walter Mouthface,
763
00:33:34,200 --> 00:33:36,467
and this is
Entertoonment Tonight.
764
00:33:36,567 --> 00:33:38,867
-We have a special treat
for you today, folks -
765
00:33:38,967 --> 00:33:40,800
a behind-the-scenes tour
766
00:33:40,900 --> 00:33:43,067
of everyone's favorite
monkey comedy...
767
00:33:43,100 --> 00:33:44,700
Socket Monkeys!
768
00:33:51,067 --> 00:33:53,333
Wait, what -
What's that? Really?
769
00:33:53,433 --> 00:33:55,533
We're doing a special
on Rocket Monkeys?
770
00:33:55,633 --> 00:33:56,533
Whatever.
771
00:33:56,633 --> 00:33:58,100
Oh, hello!
772
00:33:58,200 --> 00:34:00,500
I am Yay-OK, the robo
sidekick with a heart of gold
773
00:34:00,600 --> 00:34:02,867
and a processor of
modified aluminum.
774
00:34:02,967 --> 00:34:04,833
I will be your guide
on our thrilling,
775
00:34:04,933 --> 00:34:06,333
never-before-seen look
776
00:34:06,433 --> 00:34:09,767
at the backstage magic
of Rocket Monkeys.
777
00:34:11,067 --> 00:34:12,900
I know our fan is
going to love it.
778
00:34:13,067 --> 00:34:14,067
Yay.
779
00:34:14,167 --> 00:34:16,400
This is for you, Sid!
780
00:34:16,500 --> 00:34:19,600
Welcome to
the Rocket Monkey set!
781
00:34:19,700 --> 00:34:23,533
It is here where we create
the illusion of quality...
782
00:34:23,633 --> 00:34:26,167
Oh, for funs and tea!
783
00:34:26,267 --> 00:34:28,067
This better be prop poop!
784
00:34:29,267 --> 00:34:30,833
Oh, that's definitely
not a prop.
785
00:34:30,933 --> 00:34:32,400
That's the good stuff.
786
00:34:33,267 --> 00:34:34,733
This is a special treat.
787
00:34:34,833 --> 00:34:37,400
My monkey co-stars are right
in the middle of rehearsal.
788
00:34:37,500 --> 00:34:39,100
Let's take a look
at these two go at it.
789
00:34:39,200 --> 00:34:40,933
Quick, bro!
Man the hatch!
790
00:34:41,067 --> 00:34:42,833
Hatch the eggs!
Egg the buttons!
791
00:34:42,933 --> 00:34:44,767
Button your pants!
Chimp the diaper!
792
00:34:44,867 --> 00:34:47,167
Ride the carrot!
Reposition the mice!
793
00:34:47,267 --> 00:34:49,733
Nail cap
the whisper windles!
794
00:34:49,833 --> 00:34:51,667
No idea what they're
talking about.
795
00:34:51,767 --> 00:34:53,667
But it's exciting, no?
796
00:34:53,767 --> 00:34:55,333
Stop the rehearsal.
797
00:34:55,433 --> 00:34:57,933
Somebot is messing
with my flow!
798
00:34:58,067 --> 00:35:00,100
I need absolute silence!
799
00:35:00,200 --> 00:35:02,100
How am I supposed to work
800
00:35:02,200 --> 00:35:04,633
with a robot saying things?!
801
00:35:04,733 --> 00:35:07,133
Don't you know who I am?!
802
00:35:07,233 --> 00:35:09,067
That is Wally.
803
00:35:09,100 --> 00:35:11,133
He's, uh -
He's the cute one.
804
00:35:11,233 --> 00:35:13,633
And that one over there
is Wally's brother, Gus.
805
00:35:13,733 --> 00:35:17,233
He likes to think of himself
as the "smart one."
806
00:35:17,333 --> 00:35:20,233
Say hello to your fans
in TV land, gentlemens.
807
00:35:20,333 --> 00:35:22,367
Hey, Sid.
What's up buddy?
Yo Sid,
How's it going?
808
00:35:23,367 --> 00:35:25,067
That is getting old!
809
00:35:25,167 --> 00:35:26,733
Don't forget about me, huh?
810
00:35:26,833 --> 00:35:28,067
I play Chimpsky.
811
00:35:28,167 --> 00:35:30,333
So, listen, I was going over
the script for this week's show
812
00:35:30,433 --> 00:35:31,933
and I couldn't help
but notice -
813
00:35:32,067 --> 00:35:33,333
and I don't
want to be seeming
814
00:35:33,433 --> 00:35:34,967
like I'm temperamental
or anything -
815
00:35:35,067 --> 00:35:36,800
but I'm killed off
in the opening scene.
816
00:35:36,900 --> 00:35:38,167
Tough break.
Dibs on his trailer!
817
00:35:38,267 --> 00:35:39,733
I call his hairpiece!
Can I have his mother?
818
00:35:39,833 --> 00:35:40,533
I want his pet worm!
819
00:35:42,333 --> 00:35:43,633
Gross.
Yeah, a little bit.
820
00:35:43,733 --> 00:35:46,233
Monkeys, I'm sure Sid
would like to know
821
00:35:46,333 --> 00:35:48,333
how you got your
big showbiz break.
822
00:35:50,467 --> 00:35:51,367
Roll tape!
823
00:35:52,333 --> 00:35:54,367
Morning, Wal.
Morning, Gus.
824
00:35:55,967 --> 00:35:57,267
Sweetheart,
beautiful!
825
00:35:57,367 --> 00:35:58,833
I work for a big time
independent
826
00:35:58,933 --> 00:36:00,400
local cable start-up.
827
00:36:00,500 --> 00:36:03,467
You monkeys just might have
what it takes to be stars.
828
00:36:03,567 --> 00:36:04,533
We do?!
829
00:36:04,633 --> 00:36:06,867
Sure!
Can you pick your... 'Kay.
830
00:36:06,967 --> 00:36:08,300
Can you smell your -
Whoa!
831
00:36:08,400 --> 00:36:10,167
Can you scratch your...
Hello!
832
00:36:10,267 --> 00:36:11,667
Don't oversell it.
833
00:36:11,767 --> 00:36:14,967
Are you ready to be
stars in your own TV show?
834
00:36:15,067 --> 00:36:17,133
I've got the contracts
right here!
835
00:36:17,233 --> 00:36:19,300
All you gotta do is sign.
836
00:36:19,400 --> 00:36:21,700
Pass. Thank you.
Passy-pass. No. Passo.
837
00:36:25,067 --> 00:36:27,233
Signed, sealed,
and delivered.
838
00:36:27,333 --> 00:36:29,333
Now you've met
the big monkey-slash-
839
00:36:29,433 --> 00:36:31,133
robo-stars of
the series.
840
00:36:31,233 --> 00:36:32,633
But what is
a show without
841
00:36:32,733 --> 00:36:35,367
its much less important
secondary characters,
842
00:36:35,467 --> 00:36:37,500
or as I like to call them,
furniture?
843
00:36:37,600 --> 00:36:39,800
Let's check in with
a few of them now.
844
00:36:39,900 --> 00:36:41,967
So you're
the best boy, huh?
845
00:36:42,067 --> 00:36:43,500
Care to prove it?
846
00:36:43,600 --> 00:36:45,067
C'mere...
847
00:36:45,133 --> 00:36:48,067
Oh, hi. I'm Bernice.
I play the monkeys' mom.
848
00:36:48,100 --> 00:36:50,367
Read me a story!
Change my diapies!
849
00:36:50,467 --> 00:36:52,300
Pop my pimples!
Make me a waffle!
850
00:36:52,400 --> 00:36:54,200
Give me a rubdown!
Lick the wax
out of my ears!
851
00:36:54,300 --> 00:36:55,767
I'M NOT YOUR MOTHER!!
852
00:36:57,900 --> 00:36:59,500
Oh, uh,
look over there!
853
00:36:59,600 --> 00:37:01,367
It is the evil
Lord Peels.
854
00:37:01,467 --> 00:37:03,067
Listen, Hopper,
you're my agent.
855
00:37:03,133 --> 00:37:04,533
You gotta do something.
856
00:37:04,633 --> 00:37:07,300
I can't work with these
Rocket Monkeys anymore!
857
00:37:07,400 --> 00:37:09,733
I am a classically
trained banana -
858
00:37:09,833 --> 00:37:11,200
I mean, actor!
859
00:37:11,300 --> 00:37:12,867
Okay, I gotta tell ya, kid,
860
00:37:12,967 --> 00:37:14,867
there aren't too many
banana-shaped roles out there.
861
00:37:14,967 --> 00:37:17,600
But there's a new cop show
that's looking for a lead.
862
00:37:17,700 --> 00:37:18,633
I can do cops!
863
00:37:18,733 --> 00:37:21,600
Your left tail light
is out, Mr. Man.
864
00:37:22,667 --> 00:37:24,967
You have the right
to remain silent.
865
00:37:29,833 --> 00:37:32,433
Hold on,
I'll text you the picture.
866
00:37:35,267 --> 00:37:37,367
This could be my big break!
I quit!
867
00:37:37,467 --> 00:37:39,767
Whoa, bubbula baby,
don't get ahead of yourself.
868
00:37:39,867 --> 00:37:42,433
You signed a lifetime contract
with the monkeys.
869
00:37:42,533 --> 00:37:43,533
What?
870
00:37:43,633 --> 00:37:45,767
You can't leave unless
the show is canceled -
871
00:37:45,867 --> 00:37:48,267
or, I don't know, somehow
destroyed in a terrible,
872
00:37:48,367 --> 00:37:49,867
mysterious accident.
873
00:37:49,967 --> 00:37:51,367
Accident, eh?
874
00:37:51,467 --> 00:37:52,800
Well then,
I'm going to do what
875
00:37:52,900 --> 00:37:54,633
this network should
have done years ago -
876
00:37:54,733 --> 00:37:58,067
cancel the Rocket Monkeys...
for good!
877
00:38:04,433 --> 00:38:04,833
Welcome back.
878
00:38:05,700 --> 00:38:07,133
We have a lot of fun
here on the show.
879
00:38:07,233 --> 00:38:09,067
And where does
that fun begin?
880
00:38:09,133 --> 00:38:10,700
You guessed it -
the writers' room.
881
00:38:10,800 --> 00:38:13,567
Or as I like to call it,
the comedy closet.
882
00:38:14,667 --> 00:38:16,867
Hey uh, Barabus,
read that last line back to me.
883
00:38:23,467 --> 00:38:25,067
And what's line 12?
884
00:38:28,167 --> 00:38:29,600
I think it needs
more farts.
885
00:38:29,700 --> 00:38:32,333
Comedy gold!
886
00:38:33,267 --> 00:38:35,567
Time for a few
edits of my own...
887
00:38:39,533 --> 00:38:41,300
I know what this
script needs -
888
00:38:41,400 --> 00:38:42,800
a little more
happy ending for me
889
00:38:42,900 --> 00:38:45,767
and a lot more doom
for the monkeys!
890
00:38:47,633 --> 00:38:49,300
Alright, lose that,
cut there.
891
00:38:49,400 --> 00:38:51,100
That's very wordy.
Let's take that down.
892
00:38:51,200 --> 00:38:52,533
That's actually funny.
893
00:38:52,633 --> 00:38:54,300
Maybe we should move
that over he-
Peelio!
894
00:38:54,400 --> 00:38:56,433
My main
man-nana!
What are you
doing here?
895
00:38:56,533 --> 00:38:57,933
You're not in
this week's episode.
896
00:38:58,067 --> 00:38:59,333
Look again.
897
00:38:59,433 --> 00:39:01,267
Huh - Chimpsky dead,
Gus destroyed,
898
00:39:01,367 --> 00:39:03,067
Wally pulverized,
blah, blah, blah.
899
00:39:03,167 --> 00:39:04,500
Oh, here you are.
900
00:39:04,600 --> 00:39:06,167
"Bananaman gets
out of his contract
901
00:39:06,267 --> 00:39:07,667
and lives happily
ever after."
902
00:39:07,767 --> 00:39:09,267
Whadya know,
you are in it.
903
00:39:09,367 --> 00:39:11,167
Not farty enough.
Kinda formulaic.
904
00:39:11,267 --> 00:39:13,067
Where's the poo
in this episode?
905
00:39:13,100 --> 00:39:14,900
There's almost
no poo.
906
00:39:15,067 --> 00:39:17,067
Anyway, it doesn't matter.
No script this week!
907
00:39:17,100 --> 00:39:18,367
We're just gonna
make stuff up.
908
00:39:18,467 --> 00:39:19,833
Keep things
loosey goosey.
909
00:39:19,933 --> 00:39:21,533
Off the cuff.
You know, improv.
910
00:39:21,633 --> 00:39:23,867
But what about my
diabolical plan -
911
00:39:23,967 --> 00:39:26,500
I mean, this script
that the writers
912
00:39:26,600 --> 00:39:28,333
have clearly
labored over
913
00:39:28,433 --> 00:39:30,267
for all those
long hours?
914
00:39:30,367 --> 00:39:31,700
That's showbiz for ya!
915
00:39:31,800 --> 00:39:33,733
Let's get this improv rollin'.
916
00:39:33,833 --> 00:39:35,800
How 'bout some suggestions
from the audience?
917
00:39:39,600 --> 00:39:41,533
See, it's funnier already!
918
00:39:41,633 --> 00:39:43,267
Hey camera guy!
919
00:39:43,367 --> 00:39:44,767
We're on a tour here!
920
00:39:44,867 --> 00:39:47,267
Now, it takes a lot of
marginally-talented folks
921
00:39:47,367 --> 00:39:49,567
to make a TV show each week...
922
00:39:49,667 --> 00:39:51,867
Oh look, there's
super villain Nefarious
923
00:39:51,967 --> 00:39:53,567
discussing a scene
924
00:39:53,667 --> 00:39:56,067
with our under-appreciated
director.
925
00:39:56,100 --> 00:39:57,400
I want more close ups!
926
00:39:57,500 --> 00:39:59,167
Look at this face!
927
00:39:59,267 --> 00:40:00,733
You call yourself a director?
928
00:40:00,833 --> 00:40:02,833
I can have you fired!
I am the star-
929
00:40:03,767 --> 00:40:06,333
Ow!
I'm calling my agent.
930
00:40:06,433 --> 00:40:08,567
And due to our
extremely low budget,
931
00:40:08,667 --> 00:40:11,167
everyone has to pitch in -
even our villains.
932
00:40:11,267 --> 00:40:13,033
Here we are in
the props department
933
00:40:13,133 --> 00:40:15,833
with our very dedicated
Prop Master, Gamester X.
934
00:40:16,900 --> 00:40:18,267
Oh... Prop?
935
00:40:18,367 --> 00:40:19,633
Uh, sure.
936
00:40:20,767 --> 00:40:23,333
Why don't you show our
viewer something interesting
937
00:40:23,433 --> 00:40:26,000
while I try to find a shovel
and scrape this off.
938
00:40:26,100 --> 00:40:27,567
I've got just the thing!
939
00:40:27,667 --> 00:40:29,500
Here's a banana peel,
some fake barf,
940
00:40:29,600 --> 00:40:31,667
a booger jar,
monkey teeth,
941
00:40:31,767 --> 00:40:34,367
little bit of hair,
funny paw, fart in a can...
942
00:40:34,467 --> 00:40:36,367
Excuse me, I'm looking
for an explosive device
943
00:40:36,467 --> 00:40:38,500
with a kind of doomsday-slash-
end-of-the-galaxy-
944
00:40:38,600 --> 00:40:40,200
slash-getting-me-
out-of-my-contract-
945
00:40:40,300 --> 00:40:41,900
with-this-horrible-show
kinda feel.
946
00:40:42,000 --> 00:40:44,167
What about our standard
"explosive device?"
947
00:40:44,267 --> 00:40:47,267
Actually, I was looking for
something more realistic,
948
00:40:47,367 --> 00:40:49,867
for a "permanent improvisation."
949
00:40:49,967 --> 00:40:51,067
You know,
wink-wink.
950
00:40:51,167 --> 00:40:52,867
Oh, I get what
you're winkin' at,
951
00:40:52,967 --> 00:40:54,400
and I wink back at ya.
952
00:40:57,433 --> 00:40:59,500
Sh!
They are about to start filming.
953
00:41:00,667 --> 00:41:02,833
Episode 130 -
"Anything Goes."
954
00:41:02,933 --> 00:41:04,067
Action!
955
00:41:04,100 --> 00:41:06,533
Uh, sure is
a sunny day.
956
00:41:07,633 --> 00:41:09,567
Yes!
Is that's all
you've got?
957
00:41:09,667 --> 00:41:11,733
Yes!
You're terrible
at improv, Wal!
958
00:41:11,833 --> 00:41:13,267
Here's how
you do improv.
959
00:41:13,367 --> 00:41:15,100
Hey, kids...
960
00:41:15,200 --> 00:41:16,233
what -
961
00:41:16,333 --> 00:41:18,233
Do you have...
a job?
962
00:41:18,333 --> 00:41:20,167
Hi!
Take my wife...
963
00:41:20,267 --> 00:41:21,567
You don't -
Please!
964
00:41:21,667 --> 00:41:23,400
You don't have
a wife, Wally!
965
00:41:23,500 --> 00:41:25,400
It's improv!
Oh yeah, okay.
It's a good one.
966
00:41:25,500 --> 00:41:26,733
Silence!
967
00:41:26,833 --> 00:41:29,633
I'm done playing second
banana to you monkeys!
968
00:41:29,733 --> 00:41:32,567
I'm here to end this show
with a bang!
969
00:41:35,467 --> 00:41:37,900
Ooh... Plot twist!
970
00:41:40,333 --> 00:41:41,967
I did it!
971
00:41:42,067 --> 00:41:44,567
I'm free from those
horrible monkeys!
972
00:41:44,667 --> 00:41:46,267
Free from my contract!
973
00:41:46,367 --> 00:41:48,467
Free to follow
my artistic dreams
974
00:41:48,567 --> 00:41:50,933
and become a TV cop!
975
00:41:51,067 --> 00:41:53,500
Cut!
That's a wrap.
976
00:41:54,633 --> 00:41:57,067
Great improv,
Peelio.
Almost believable.
977
00:41:58,600 --> 00:42:00,467
What about the explosion?!
978
00:42:00,567 --> 00:42:02,833
Oh, it's all
computer graphics.
979
00:42:02,933 --> 00:42:05,333
Very expensive.
It's all offshore stuff.
980
00:42:05,433 --> 00:42:07,300
That's why we had to
kill off Chimpsky.
981
00:42:09,100 --> 00:42:10,467
Bad news, bubula.
982
00:42:10,567 --> 00:42:11,900
They went with another cop
983
00:42:12,067 --> 00:42:14,067
for that cop show I was
telling you about.
984
00:42:17,633 --> 00:42:19,067
Book 'em,
Inky -
985
00:42:19,133 --> 00:42:20,633
or should I stick with,
"Inky, book 'em?"
986
00:42:20,733 --> 00:42:22,333
I could do either.
I'm very good.
987
00:42:22,433 --> 00:42:24,667
"Chimpsky and the Squid."
Horrible show.
988
00:42:24,767 --> 00:42:26,300
It's gonna be a hit!
989
00:42:26,400 --> 00:42:28,300
My big break, ruined!
990
00:42:28,400 --> 00:42:30,133
It's not fair!
991
00:42:30,233 --> 00:42:32,067
It's not fair.
992
00:42:32,133 --> 00:42:34,500
The world is waiting
for someone like me.
993
00:42:34,600 --> 00:42:37,067
The world wants to see me
act as a policeman...
994
00:42:37,100 --> 00:42:39,400
Come on, Peelio.
Let's get some ice cream.
995
00:42:39,500 --> 00:42:41,900
Let me guess.
A banana split.
996
00:42:42,067 --> 00:42:44,067
How did you know!
That is so amazing.
Oh yeah!
997
00:42:44,100 --> 00:42:45,700
You're like a psychic.
It's incredible!
998
00:42:45,800 --> 00:42:48,067
Let's just get this over with.
999
00:42:50,700 --> 00:42:53,533
Man, after five seasons,
I'm so sick of bananas.
1000
00:42:53,633 --> 00:42:55,367
I don't want it.
I don't want it.
1001
00:42:55,467 --> 00:42:57,133
I never really
liked them.
1002
00:42:57,233 --> 00:42:59,233
I used to think
that I liked it.
They're mushy and they
go brown right away,
1003
00:42:59,333 --> 00:43:00,600
and then they're
slippery
1004
00:43:00,700 --> 00:43:02,600
Well, that's our
show, folks.
1005
00:43:02,700 --> 00:43:04,700
On behalf of
the cast and crew,
1006
00:43:04,800 --> 00:43:07,067
we thank you for your
continued support.
1007
00:43:07,133 --> 00:43:09,200
But show business
ain't cheap, huh?
1008
00:43:09,300 --> 00:43:10,733
So open up those wallets
1009
00:43:10,833 --> 00:43:13,233
and call the number
at the top of the screen.
1010
00:43:13,333 --> 00:43:14,767
We have operators standing by.
1011
00:43:16,933 --> 00:43:19,367
Okay, come on people!
You know how this works.
1012
00:43:19,467 --> 00:43:20,933
Come on,
give us some money.
1013
00:43:21,067 --> 00:43:22,633
We need 300 for
the air conditioner
1014
00:43:22,733 --> 00:43:24,200
in the recording booth.
1015
00:43:24,300 --> 00:43:25,700
That would be nice, Ira!
1016
00:43:25,800 --> 00:43:27,533
Okay everybody,
come on.Come on.
1017
00:43:27,633 --> 00:43:29,233
Fork it over.
Open up.Come on.
1018
00:43:29,333 --> 00:43:31,700
It ain't cheap to do this.
It is, actually, quite cheap.
1019
00:43:31,800 --> 00:43:33,600
Come on, all the money you'd
spend a week on a coffee -
1020
00:43:33,700 --> 00:43:35,267
that's this episode.
1021
00:43:35,367 --> 00:43:36,933
That's right.
And not even a latte.
1022
00:43:37,067 --> 00:43:39,067
Not even like
a high-end coffee.
1023
00:43:39,167 --> 00:43:41,067
No, like one of
the guys at a truck -
1024
00:43:41,167 --> 00:43:43,967
...during
The guy...a music festival.
1025
00:43:44,067 --> 00:43:46,633
And then all the, like, guys
come out of the work site,
1026
00:43:46,733 --> 00:43:48,700
and then they buy
coffee from this guy
1027
00:43:48,800 --> 00:43:50,467
who drains it
out of his engine.
1028
00:43:50,567 --> 00:43:52,200
Please give generously.
71591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.