Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:07,533
Ten, nine, eight--
2
00:00:08,067 --> 00:00:09,767
Ah, Rocket Monkeys!
3
00:00:52,900 --> 00:00:55,367
Emergency!
This is an emergency!
4
00:00:55,467 --> 00:00:56,833
Do you hear
something, Wal?
5
00:00:56,933 --> 00:00:58,933
Just that annoying alarm
that's been blaring for
6
00:00:59,033 --> 00:01:01,867
the last three hours and scaring
off all the sofa snackies.
7
00:01:03,200 --> 00:01:06,533
I guess we should pee our
pants and run off screaming.
8
00:01:06,633 --> 00:01:08,867
I already tinkled,
but I'm down with the-
9
00:01:18,167 --> 00:01:19,767
Deploying
safety suits!
10
00:01:21,400 --> 00:01:23,567
Whoa! Rocket
Monkeys, relax!
11
00:01:23,667 --> 00:01:25,267
It is not
a real emergency.
12
00:01:25,367 --> 00:01:27,200
It was just a drill.
13
00:01:27,300 --> 00:01:29,600
Which, FYI,
you failed miserably.
14
00:01:33,133 --> 00:01:34,867
Wait a monkey-second.
Back up.
15
00:01:34,967 --> 00:01:37,067
Before you said "failed"
and "miserably",
16
00:01:37,167 --> 00:01:38,367
did you say..."Drill"?
17
00:01:38,467 --> 00:01:41,267
Yes, drills!
Extremely important.
18
00:01:41,367 --> 00:01:43,200
You know, honing
your survival skills,
19
00:01:43,300 --> 00:01:44,933
preparing for the worst.
20
00:01:45,067 --> 00:01:47,333
It could be the difference
between life and death!
21
00:01:48,933 --> 00:01:51,100
I'm so bored with
what he's talking about...
22
00:01:51,200 --> 00:01:52,967
Well on to plan B...
23
00:01:55,667 --> 00:01:57,900
Welcome to your
brand new Panic Room!
24
00:02:00,733 --> 00:02:01,833
Ahh!
25
00:02:10,167 --> 00:02:11,500
That's right!
26
00:02:11,600 --> 00:02:12,933
Your GASI panic
room is equipped
27
00:02:13,067 --> 00:02:15,167
with its very own
bouncy abode!
28
00:02:15,267 --> 00:02:17,233
And after a hard
day's bouncing
29
00:02:17,333 --> 00:02:19,100
why not go bananas...
30
00:02:19,200 --> 00:02:20,600
For bananas!
31
00:02:20,700 --> 00:02:22,500
Ooh! Banana flappies!
32
00:02:23,533 --> 00:02:25,233
Banana cookies!
33
00:02:25,333 --> 00:02:26,400
Banana lip!
34
00:02:26,500 --> 00:02:28,767
Banana apples!
- Banana nose cups!
35
00:02:28,867 --> 00:02:31,100
Mmm. I can really
taste the panic.
36
00:02:31,200 --> 00:02:32,800
And this is your brand new
37
00:02:32,900 --> 00:02:34,767
Hole-in-the-floor-
that-you-can -jump-into!
38
00:02:34,867 --> 00:02:36,300
Woohoo!
39
00:02:36,400 --> 00:02:37,800
You really thought
of everything!
40
00:02:37,900 --> 00:02:40,467
H-h-h-h-hole
41
00:02:40,567 --> 00:02:43,767
in the f-f-f-f-f-floor?
42
00:02:43,867 --> 00:02:45,433
And all this can be yours.
43
00:02:45,533 --> 00:02:47,733
If the emergency is right!
44
00:02:53,667 --> 00:02:55,333
The panic room!
You panic!
45
00:02:55,433 --> 00:02:57,667
The panic room!
You panic,
you panic!
46
00:02:57,767 --> 00:03:00,067
Okay, presentation
over. Let's go.
47
00:03:00,100 --> 00:03:02,067
Get the lead out.
Move your tails.
48
00:03:02,133 --> 00:03:03,967
Is dragging us away
from the most
49
00:03:04,067 --> 00:03:05,667
awesome room in
the galaxy a drill?
50
00:03:05,767 --> 00:03:07,667
Oh no.
This is no drill.
51
00:03:07,767 --> 00:03:10,200
This room is strictly
for real emergencies.
52
00:03:10,300 --> 00:03:13,567
No! No!
I wanna stay!
Wah! Wah!
Do not wanna go.
53
00:03:17,100 --> 00:03:20,300
Emergency!
This is not a drill!
54
00:03:20,400 --> 00:03:22,667
I can't see!
It's all gone dark!
55
00:03:22,767 --> 00:03:25,167
I am no longer processing
images with my eyes!
56
00:03:25,267 --> 00:03:26,833
Help!
57
00:03:26,933 --> 00:03:29,667
I'm being chased by a
whatever that thing is!
58
00:03:29,767 --> 00:03:31,533
We have to go
to the panic room!
59
00:03:32,767 --> 00:03:34,733
Wally, eyeballs
back in, please.
60
00:03:36,967 --> 00:03:38,667
Gus, taking your
poorly-made monster
61
00:03:38,767 --> 00:03:41,133
for a wagon ride
is not an emergency.
62
00:03:41,233 --> 00:03:44,067
Neither qualifies for
official panic room status.
63
00:03:44,100 --> 00:03:45,300
Requests denied.
64
00:03:52,433 --> 00:03:54,333
Ah!
65
00:03:54,433 --> 00:03:56,067
Emergency!
66
00:03:59,233 --> 00:04:01,967
What is it?
We're out of
toilet paper!
67
00:04:03,100 --> 00:04:04,600
And now the toilet's
overflowing!
68
00:04:04,700 --> 00:04:07,133
And now Wally is drinking
toilet paper water!
69
00:04:08,500 --> 00:04:09,733
It's true!
70
00:04:09,833 --> 00:04:11,367
Panic room time!
71
00:04:12,533 --> 00:04:14,433
Hold on a minute...
72
00:04:14,533 --> 00:04:16,400
since when do you two
use toilet paper?
73
00:04:16,500 --> 00:04:17,767
I mean correctly
74
00:04:17,867 --> 00:04:19,467
He's got us
on a poophole.
75
00:04:19,567 --> 00:04:21,867
I believe the correct
term is "loophole."
76
00:04:21,967 --> 00:04:24,633
Poop, loop.
No one likes a smarty bot!
77
00:04:29,667 --> 00:04:31,533
Fire!
78
00:04:31,633 --> 00:04:33,400
Monkeys in danger!
79
00:04:33,500 --> 00:04:35,433
Mostly Wally!
Oh the fire!
80
00:04:35,533 --> 00:04:37,633
The humanity!
The fire-manity!
81
00:04:37,733 --> 00:04:38,967
The hu-firety!
82
00:04:39,067 --> 00:04:41,267
Fire! That is
a real emergency.
83
00:04:44,800 --> 00:04:47,400
See! I told you!
Panic room please!
84
00:04:47,500 --> 00:04:48,800
Stay calm, Wally!
85
00:04:48,900 --> 00:04:50,467
Stop, drop, and roll!
86
00:04:54,467 --> 00:04:56,200
Okay.
That is not a fire.
87
00:04:56,300 --> 00:04:58,700
Uh, that is a birthday cake.
88
00:04:58,800 --> 00:05:00,967
No emergency, no panic room.
89
00:05:01,067 --> 00:05:02,267
Aww!
90
00:05:05,067 --> 00:05:06,100
Hot!
91
00:05:07,867 --> 00:05:10,933
OK, here is a list of panic
room-worthy emergencies:
92
00:05:11,867 --> 00:05:13,467
Rampaging Gorgonzilla...
93
00:05:13,567 --> 00:05:15,167
I don't like
that one. Next!
94
00:05:16,200 --> 00:05:18,467
Flying uncontrollably
into a supernova.
95
00:05:18,567 --> 00:05:19,800
Not feeling it.
Pass!
96
00:05:19,900 --> 00:05:22,667
Evil villain with
a diabolical plot.
97
00:05:22,767 --> 00:05:25,367
That's the one! Thanks for
the suggestion, brobot!
98
00:05:25,467 --> 00:05:27,067
You're welcome.
Wait! What?
99
00:05:28,067 --> 00:05:30,200
To all evil villains
in the galaxy,
100
00:05:30,300 --> 00:05:33,067
we really want to use
our amazing panic room.
101
00:05:33,133 --> 00:05:34,200
Photos attached.
102
00:05:34,300 --> 00:05:37,633
So come on down and get all
diabolical up in here.
103
00:05:37,733 --> 00:05:38,933
And send!
104
00:05:41,200 --> 00:05:42,767
Okay. Let's see...
105
00:05:42,867 --> 00:05:45,100
That's one Deep Space Dave
action figure: Alien hunter.
106
00:05:45,200 --> 00:05:46,967
Check.
107
00:05:47,067 --> 00:05:49,433
One Deep Space Dave action
- Shark fighter.
108
00:05:49,533 --> 00:05:50,800
That's a Check.
109
00:05:50,900 --> 00:05:52,167
And One Deep Space...
110
00:05:54,367 --> 00:05:57,633
Ma! Where's my Deep Space Dave
action figure: sous chef?
111
00:05:57,733 --> 00:05:59,067
I threw it out!
112
00:05:59,133 --> 00:06:01,167
What?
You threw them out?
113
00:06:01,267 --> 00:06:03,533
You're too old
to be playing with dolls.
114
00:06:03,633 --> 00:06:07,167
They are not dolls!
They're valuable collectibles!
115
00:06:07,267 --> 00:06:11,167
Ooh! Just wait 'til
I have my own place, mom!
116
00:06:11,267 --> 00:06:14,367
You? Leave here?
Ha! That'll be the day.
117
00:06:14,467 --> 00:06:15,900
Hilarious...
118
00:06:16,067 --> 00:06:17,233
And it has
a bouncy castle!
119
00:06:17,333 --> 00:06:18,700
And a smoothie machine!
120
00:06:18,800 --> 00:06:20,667
And empty places for
all our collectibles!
121
00:06:20,767 --> 00:06:22,200
And a hole
you can stand in!
122
00:06:22,300 --> 00:06:23,733
Sounds perfect.
123
00:06:26,200 --> 00:06:28,533
I'm moving out, Ma!
You hear me?
124
00:06:28,633 --> 00:06:30,700
Gamester X is
spreading his wings!
125
00:06:30,800 --> 00:06:33,067
Cutting the cord!
Hitting the road!
126
00:06:33,133 --> 00:06:36,067
The bindle is packed
and he's hiking the rails!
127
00:06:36,133 --> 00:06:40,067
I'm outta here!
Chuga-Chuga-Chuga-Trains!
128
00:06:40,100 --> 00:06:42,067
You want me
to pack you a lunch?
129
00:06:42,100 --> 00:06:43,933
Never!
A clean break, Ma!
130
00:06:44,067 --> 00:06:45,933
You hear me?
A clean- ow!
131
00:06:49,567 --> 00:06:50,533
- Got it.Clown wigs?
Pork sleeve?
132
00:06:50,633 --> 00:06:51,700
Got it. Trombone
made out of candy?
133
00:06:51,800 --> 00:06:52,933
Got it.
Chin remover kit?
134
00:06:53,067 --> 00:06:55,600
Got it.
35 pounds of manure?
135
00:06:55,700 --> 00:06:56,933
Got it!
136
00:06:57,933 --> 00:06:59,200
Comics?
Check.
Clean undies?
137
00:07:01,533 --> 00:07:02,667
We don't
have that.
138
00:07:02,767 --> 00:07:04,933
We're all packed up
and ready to panic!
139
00:07:05,067 --> 00:07:06,833
Emergency! Emergency!
140
00:07:06,933 --> 00:07:08,800
Evil villain with a
diabolical plot detected.
141
00:07:08,900 --> 00:07:11,833
Let the panicking
begin!
142
00:07:12,800 --> 00:07:14,600
Open up!
Open! Come on!
143
00:07:14,700 --> 00:07:17,333
Hey! Open!
Help us out, you door!
Open up you filthy door!
144
00:07:17,433 --> 00:07:19,933
Come on
you stinking door!
Door, stupid door!
145
00:07:20,067 --> 00:07:22,633
It won't open because
it's already occupied...
146
00:07:22,733 --> 00:07:24,067
Wait for it...
147
00:07:24,167 --> 00:07:26,767
By an evil villain
with a diabolical plot!
148
00:07:26,867 --> 00:07:27,800
What?
Why?
149
00:07:27,900 --> 00:07:28,833
How?
When?
150
00:07:28,933 --> 00:07:30,167
Who?
Splord?
151
00:07:30,267 --> 00:07:33,767
Wally, that last one's not
even a word, seriously.
152
00:07:33,867 --> 00:07:35,600
Look at me now, Ma!
Top of the world!
153
00:07:35,700 --> 00:07:36,967
Woo hoo!
154
00:07:37,067 --> 00:07:40,633
Myron, are you bouncing?
155
00:07:40,733 --> 00:07:42,267
You know how
your tumtum gets!
156
00:07:42,367 --> 00:07:44,333
Especially with
no num-nums in it!
157
00:07:44,433 --> 00:07:47,500
I don't care!
You're not the boss of me!
158
00:07:47,600 --> 00:07:50,067
Whoa... a little
light-headed...
159
00:07:52,867 --> 00:07:55,100
Hey! He just
barfed in our hole!
160
00:07:55,200 --> 00:07:56,500
No fair!
161
00:07:56,600 --> 00:07:58,100
That should be
us hole-barfing!
162
00:07:58,200 --> 00:08:00,200
Not anymore,
monkey-losers!
163
00:08:00,300 --> 00:08:03,067
This panic room is
under new management.
164
00:08:03,100 --> 00:08:04,900
From now on,
everything in here
165
00:08:05,067 --> 00:08:07,300
belongs to Gamester X,
that's me!
166
00:08:09,267 --> 00:08:11,533
Time to make lunch,
my way!
167
00:08:11,633 --> 00:08:13,867
Okay machine,
food my face!
168
00:08:16,100 --> 00:08:18,467
Oh no!
He's face-fooding!
169
00:08:18,567 --> 00:08:19,800
With our face food!
170
00:08:19,900 --> 00:08:22,467
Oh yeah... Oh.
171
00:08:22,567 --> 00:08:24,833
Bananas!
172
00:08:24,933 --> 00:08:26,233
I hate bananas!
173
00:08:26,333 --> 00:08:27,333
What?
Why?
174
00:08:27,433 --> 00:08:28,467
How?
When?
175
00:08:28,567 --> 00:08:29,667
Who?
Splord!
176
00:08:29,767 --> 00:08:32,133
Once again Wally,
not a word.
177
00:08:32,233 --> 00:08:34,500
It's time for
another genius plan
178
00:08:34,600 --> 00:08:36,533
to get our panic room back!
179
00:08:39,300 --> 00:08:41,633
Is it cool
if we come in?
No.
180
00:08:41,733 --> 00:08:43,167
Oh, he's good.
181
00:08:43,267 --> 00:08:44,900
This is going to be
tougher than I thought.
182
00:08:47,067 --> 00:08:50,067
Hello, sir! In need of a genuine
vacuum cleaning machine?
183
00:08:50,133 --> 00:08:52,567
Well, you're in luck!
This beauty has three speeds!
184
00:08:52,667 --> 00:08:54,067
Including suck!
185
00:08:54,100 --> 00:08:56,133
Ok, I'm uh,
standing right here.
186
00:08:56,233 --> 00:08:58,067
Mind if we come
inside for a demo?
187
00:08:58,167 --> 00:08:59,400
Go away.
188
00:09:01,133 --> 00:09:02,600
Door-to-door
nose cleaning?
- No!
189
00:09:02,700 --> 00:09:05,300
Complimentary
chocolate foot massage?
No solicitors!
190
00:09:05,400 --> 00:09:08,100
Toilet flushing
made easy?
Leave me alone!
191
00:09:08,200 --> 00:09:11,233
Noxious Gases
sprayed in your face?
Private property!
192
00:09:11,333 --> 00:09:13,400
Lizard care?
No trespassing!
193
00:09:13,500 --> 00:09:14,467
Ohh..
194
00:09:16,067 --> 00:09:17,600
some banana-free
home cooking.
195
00:09:17,700 --> 00:09:19,133
Freaking
starving over here!
196
00:09:19,233 --> 00:09:21,633
Hmm... Are you thinking
what I'm thinking?
197
00:09:21,733 --> 00:09:23,267
I work very hard
not to think.
198
00:09:23,367 --> 00:09:24,500
Exactly.
199
00:09:25,500 --> 00:09:28,433
Well, tough times call
for tough measures.
200
00:09:31,867 --> 00:09:34,367
Oh that's so gross.
201
00:09:34,467 --> 00:09:36,133
Literally nothing
edible in there...
202
00:09:36,233 --> 00:09:38,733
Myron, are you in there?
203
00:09:38,833 --> 00:09:40,400
Mom, is that you?
204
00:09:40,500 --> 00:09:41,867
You mean you don't recognize
205
00:09:41,967 --> 00:09:43,533
your own mother's voice?
206
00:09:43,633 --> 00:09:45,967
Of course I do.
But you sound nothing like her.
207
00:09:46,067 --> 00:09:48,400
I've got the flu.
- I've got a flold.
208
00:09:48,500 --> 00:09:51,900
Oh my poor little
45 year old man-child...
209
00:09:52,067 --> 00:09:53,267
You must be so hungry.
210
00:09:53,367 --> 00:09:54,967
Look what mommy
made for you...
211
00:09:55,067 --> 00:09:56,967
Plutonium Perogies!
212
00:09:57,067 --> 00:09:58,967
Your favorite!
213
00:09:59,067 --> 00:10:01,767
I take it all back, mom!
I'll never leave home again!
214
00:10:01,867 --> 00:10:03,900
Oh I'm your little
Myron Byron!
215
00:10:04,000 --> 00:10:06,400
I just wanna come
back and nestle ya!
216
00:10:06,500 --> 00:10:08,033
I'm so sorry!
217
00:10:09,200 --> 00:10:10,733
Wait!
Where's mom?
218
00:10:10,833 --> 00:10:12,433
What about my perogies?
219
00:10:12,533 --> 00:10:15,267
Sorry, nerdsie. How about
a slice of bolt brisket.
220
00:10:15,367 --> 00:10:16,400
Yes, anything.
221
00:10:16,500 --> 00:10:18,433
It can't be worse
than bananas.
222
00:10:20,833 --> 00:10:22,900
Oh... Ugh...
223
00:10:23,000 --> 00:10:25,400
I was wrong.
Oh that's way worse!
224
00:10:27,333 --> 00:10:29,033
I'd take a banana
to wash that down...
225
00:10:29,133 --> 00:10:32,400
Mommy, I'm coming Home!
226
00:10:54,400 --> 00:10:55,867
Monkeys, what are
you doing in here?
227
00:10:55,967 --> 00:10:57,467
Diabolical
villain has left.
228
00:10:57,567 --> 00:11:00,200
There is no more emergency.
No need for panic.
229
00:11:01,367 --> 00:11:04,067
But... but... Look,
uh... an asteroid!
230
00:11:04,133 --> 00:11:05,767
My socks don't match!
231
00:11:05,867 --> 00:11:06,967
I have the vapours!
232
00:11:07,067 --> 00:11:08,500
Somebody is stealing
my thoughts!
233
00:11:08,600 --> 00:11:11,100
I can't stop
kicking my own face!
234
00:11:24,367 --> 00:11:25,333
Silence!
235
00:11:25,433 --> 00:11:28,200
Okay, rocket monkeys.
One more time.
236
00:11:28,300 --> 00:11:31,633
This is a closet.
This is a washroom.
237
00:11:31,733 --> 00:11:32,867
Do we understand?
238
00:11:32,967 --> 00:11:34,700
Enough with all
the techno garble.
239
00:11:34,800 --> 00:11:36,267
Just give it to us straight.
240
00:11:37,767 --> 00:11:39,367
I couldn't simplify it more.
241
00:11:39,467 --> 00:11:41,800
Washroom... Closet.
242
00:11:43,267 --> 00:11:45,667
No, that is
the closet!
243
00:11:45,767 --> 00:11:47,800
Are you sure?
The one with the coats?
244
00:11:47,900 --> 00:11:50,367
Yes! -
"If coats you are seeing,
245
00:11:50,467 --> 00:11:52,167
it's not for the peeing."
246
00:11:52,267 --> 00:11:55,367
Now lesson two: using
toilet paper versus clothing...
247
00:11:56,433 --> 00:11:59,500
Yay-Ok, I'm afraid all
monkey lessons must stop.
248
00:11:59,600 --> 00:12:01,100
It's come to my attention
249
00:12:01,200 --> 00:12:03,900
that you did not graduate
from Comp-Sci High.
250
00:12:04,067 --> 00:12:06,067
What?
You- ah, what?
251
00:12:06,133 --> 00:12:07,600
This is an outrage!
252
00:12:07,700 --> 00:12:09,867
I demand a full
public inquiry!
253
00:12:09,967 --> 00:12:11,700
I would like to see
documentation
254
00:12:11,800 --> 00:12:13,833
from these accusations!
255
00:12:13,933 --> 00:12:15,867
Yay-Ok, we have
video of you
256
00:12:15,967 --> 00:12:17,900
not graduating
from Comp-Sci High.
257
00:12:18,067 --> 00:12:20,367
Look at me now, Daddybot!
258
00:12:20,467 --> 00:12:23,867
Who said I couldn't graduate?
Who said I couldn't do it?
259
00:12:23,967 --> 00:12:26,067
Well Yay-Ok dones and did it!
260
00:12:26,133 --> 00:12:29,067
Not so fast,
Mr. Cool Bot.
261
00:12:29,167 --> 00:12:32,067
I said Jay-Ok,
not Yay-Ok.
262
00:12:32,133 --> 00:12:34,533
Congratulations.
The world's your oyster.
263
00:12:37,067 --> 00:12:38,600
You will never graduate!
264
00:12:39,767 --> 00:12:42,067
Uh...Well I may have
forgotten to hand in
265
00:12:42,133 --> 00:12:43,500
a couple of
assignments there-
266
00:12:43,600 --> 00:12:45,067
Enough excuses.
267
00:12:45,133 --> 00:12:47,333
Until you go back
and get your diploma,
268
00:12:47,433 --> 00:12:50,067
you can no longer
teach rocket monkeys.
269
00:12:50,167 --> 00:12:52,367
As of now, school's out.
270
00:12:54,933 --> 00:12:57,567
Oh! That is the closet!
271
00:12:57,667 --> 00:12:59,900
Like we're going to listen
to anything you say!
272
00:13:00,067 --> 00:13:01,467
Yeah! Faker!
273
00:13:07,100 --> 00:13:08,333
I don't get it.
274
00:13:08,433 --> 00:13:10,600
You seem pretty happy
about going back to school.
275
00:13:10,700 --> 00:13:14,133
It's true. I cannot wait to
go back to Comp-Sci High.
276
00:13:14,233 --> 00:13:16,500
At Comp-Sci-High,
I was considered
277
00:13:16,600 --> 00:13:18,600
quite the cool-bot!
278
00:13:25,533 --> 00:13:26,567
Whoa!
279
00:13:29,533 --> 00:13:30,900
'Ey!
280
00:13:31,067 --> 00:13:33,800
Ah, the memory files!
281
00:13:33,900 --> 00:13:37,133
You still got it, Yay-Ok!
Look at you!
282
00:13:39,067 --> 00:13:40,267
Okay...
Nothing to it, Yay-Ok.
283
00:13:40,367 --> 00:13:41,633
You just do it. You do it!
284
00:13:41,733 --> 00:13:44,467
Yay-Ok is in the house!
285
00:13:47,533 --> 00:13:49,300
Hey, what gives?
286
00:13:49,400 --> 00:13:52,067
This is Comp-Sci-High,
not the morgue.
287
00:13:52,167 --> 00:13:55,067
Hey dude, Yay-Ok's the name,
288
00:13:55,100 --> 00:13:56,933
robo-cool's the game, right?
289
00:13:57,067 --> 00:13:59,600
Slap me some
aluminum, you nerd.
290
00:13:59,700 --> 00:14:01,367
Outdated application.
291
00:14:01,467 --> 00:14:04,667
Whoa! Who pooped on
his memory stick?
292
00:14:04,767 --> 00:14:06,533
See you, nerdbot.
293
00:14:06,633 --> 00:14:07,833
Hello ladies.
294
00:14:07,933 --> 00:14:10,067
Everything's
going to be ok...
295
00:14:10,100 --> 00:14:12,267
Yay-Ok, if you
know what I mean.
296
00:14:13,900 --> 00:14:15,800
Creep, creep, creep.
297
00:14:15,900 --> 00:14:17,533
Ahh!
298
00:14:18,733 --> 00:14:19,967
Playing hard to process.
299
00:14:20,067 --> 00:14:21,900
I get it, I get it,
but I like it!
300
00:14:22,067 --> 00:14:25,533
Education upload
begins in three, two, one.
301
00:14:25,633 --> 00:14:27,300
Time for class.
302
00:14:27,400 --> 00:14:29,633
Let's compare
algorithms after lunch.
303
00:14:32,567 --> 00:14:34,333
Good morning tablets.
304
00:14:34,433 --> 00:14:36,500
Good morning
Mr. Bytezenburger.
305
00:14:36,600 --> 00:14:39,233
Formulate into your
network study pods.
306
00:14:39,333 --> 00:14:42,133
Yo, Mr. Bytezenburger, huh!
307
00:14:42,233 --> 00:14:44,833
I figured you'd be
blue-screened years ago.
308
00:14:44,933 --> 00:14:46,900
You remember me?
It's Yay-Ok!
309
00:14:47,067 --> 00:14:49,067
Give it up!
310
00:14:49,167 --> 00:14:51,200
Everyone,
this is Yay-Ok!
311
00:14:51,300 --> 00:14:53,267
Take a good long scan.
312
00:14:54,633 --> 00:14:58,167
He is a prime example of
an old school failure-bot.
313
00:14:58,267 --> 00:15:02,400
What? Huh?
What? Whoa!
314
00:15:02,500 --> 00:15:04,400
You can't be
talking about me!
315
00:15:04,500 --> 00:15:07,233
Yay-Ok attended
Comp-Sci-High years ago.
316
00:15:07,333 --> 00:15:09,633
Back then I computed
that he would never
317
00:15:09,733 --> 00:15:12,933
amount to more than cleaning
up after crazy monkeys.
318
00:15:13,067 --> 00:15:15,733
So what function
did you end up doing,
319
00:15:15,833 --> 00:15:17,600
Mr. "Cool Bot"?
320
00:15:19,967 --> 00:15:22,533
I...uh... my career
path led me
321
00:15:22,633 --> 00:15:25,067
to clean up
after crazy monkeys.
322
00:15:25,167 --> 00:15:27,900
L.O.L. L.O.L. L.O.L.
323
00:15:28,067 --> 00:15:29,767
Typical failure-bot.
324
00:15:31,233 --> 00:15:33,067
L.O.L. L.O.L.
325
00:15:36,833 --> 00:15:39,100
L.O.L. L.O.L. L.O.L.
326
00:15:39,200 --> 00:15:41,567
L.O.L. L.O.L. L.O.L.
327
00:15:41,667 --> 00:15:42,633
Ahh!
328
00:15:44,700 --> 00:15:46,600
This is all too hard...
329
00:15:48,533 --> 00:15:49,900
Welcome home!
330
00:15:50,067 --> 00:15:51,600
Don't you
look smart?
331
00:15:51,700 --> 00:15:53,200
So how was your
first day at school?
332
00:15:53,300 --> 00:15:54,867
Did you make
new friends?
333
00:15:54,967 --> 00:15:56,400
No! None!
334
00:15:58,700 --> 00:16:02,100
Mr. Bison Burger thinks
that I am a failure.
335
00:16:02,200 --> 00:16:03,967
Everyone LOLed at me.
336
00:16:04,067 --> 00:16:05,833
And I'm never
going to graduate.
337
00:16:05,933 --> 00:16:08,233
I hate you, gentlemens!
338
00:16:09,367 --> 00:16:11,800
I do not hate you actually,
I am just emotional...
339
00:16:11,900 --> 00:16:15,267
But I am never going back
to that bad school again!
340
00:16:15,367 --> 00:16:17,200
Way to give up, Yay-Ok!
341
00:16:17,300 --> 00:16:19,067
Yeah, we knew you
couldn't do it!
342
00:16:19,100 --> 00:16:21,600
Now can you make me
a grilled banana sammy?
Make it a double.
343
00:16:21,700 --> 00:16:22,833
Peel on the side?
344
00:16:22,933 --> 00:16:25,767
Whoa, whoa, whoa.
I couldn't help overhearing...
345
00:16:25,867 --> 00:16:28,533
Mainly because I'm a sad, lonely
man who has nothing better to do
346
00:16:28,633 --> 00:16:30,633
than eavesdrop on
a pair of silly monkeys.
347
00:16:30,733 --> 00:16:33,167
But if Yay-Ok doesn't
go back to school,
348
00:16:33,267 --> 00:16:34,967
then no diploma.
349
00:16:35,067 --> 00:16:37,267
No diploma means no job.
350
00:16:37,367 --> 00:16:40,133
No job means no
grilled banana sammies.
351
00:16:40,233 --> 00:16:41,733
Huh? Yeah.
352
00:16:43,100 --> 00:16:45,800
Yay-Ok, you're going
back to school!
353
00:16:45,900 --> 00:16:48,367
Never!
You cannot make me!
354
00:16:51,067 --> 00:16:53,133
Now that's laugh
out loud funny!
355
00:16:53,233 --> 00:16:54,967
That's going on Spacebook!
356
00:16:55,067 --> 00:16:56,767
You monkeys getting this?
357
00:16:56,867 --> 00:16:58,400
Yeah, totally.
No problem.
358
00:17:04,633 --> 00:17:08,400
Okay brobot, time to quit
sniffling and get learning!
359
00:17:08,500 --> 00:17:11,067
Our grilled banana sandwiches
hang in the balance.
360
00:17:11,133 --> 00:17:13,333
But everyone will L.O.L at me.
361
00:17:13,433 --> 00:17:14,900
Just forget about
what happened before.
362
00:17:15,067 --> 00:17:17,400
Yesterday was yesterday
and today is today.
363
00:17:17,500 --> 00:17:19,833
So tomorrow will be two days
after today's yesterday.
364
00:17:19,933 --> 00:17:21,267
Exactly!
365
00:17:21,367 --> 00:17:22,533
Well, unless it's
a leap year...
366
00:17:22,633 --> 00:17:23,667
Oh, but the one
carries over.
367
00:17:23,767 --> 00:17:26,067
If today is
tomorrow's yesterday...
368
00:17:26,133 --> 00:17:28,067
Yeah but in the Greek calendar
it's actually tomorrow,
369
00:17:28,133 --> 00:17:30,867
so we'd have to slip it.
Yeah but the Mayans
do it backwards.
370
00:17:30,967 --> 00:17:33,833
I know but they reset, every
twenty-four thousand years.
So today is already tomorrow.
371
00:17:33,933 --> 00:17:36,567
Yeah, okay.
So in...
So you divide by Wednesday.
372
00:17:36,667 --> 00:17:39,433
Umm... I am late for
class, gentlemens.
373
00:17:40,500 --> 00:17:41,667
L.O.L. L.O.L. L.O.L.
374
00:17:41,767 --> 00:17:43,267
Yay-Ok, you are a disruption
375
00:17:43,367 --> 00:17:45,933
to the whole school! Detention!
376
00:17:47,167 --> 00:17:48,600
I'll never get my diploma,
377
00:17:48,700 --> 00:17:50,500
and my monkeys
will be sandwich-less,
378
00:17:50,600 --> 00:17:52,600
for the foreseeable future...
379
00:17:55,133 --> 00:17:57,367
Unacceptable!
How dare you?
380
00:17:57,467 --> 00:17:59,667
This is bigger
than you, brobot.
381
00:17:59,767 --> 00:18:03,233
Wal, it's time to teach Yay-Ok
what school's really about.
382
00:18:03,333 --> 00:18:05,100
Uh...Learning?
383
00:18:05,200 --> 00:18:09,100
L-Lear-ning? Learning?
384
00:18:09,200 --> 00:18:10,333
Studying?
385
00:18:13,433 --> 00:18:15,167
No, brobot. No!
386
00:18:15,267 --> 00:18:17,100
It's about having fun!
387
00:18:17,200 --> 00:18:18,100
Mixing it up!
388
00:18:18,200 --> 00:18:19,233
Having a blast!
389
00:18:19,333 --> 00:18:20,333
Making some memories!
390
00:18:20,433 --> 00:18:21,600
Stirring the milk shake!
391
00:18:21,700 --> 00:18:23,633
Hangin' out with kids
you'll never talk to again!
392
00:18:23,733 --> 00:18:25,833
Yeah! Gettin'
to know nobody!
393
00:18:25,933 --> 00:18:28,433
I don't see how that's
going to help me graduate...
394
00:18:28,533 --> 00:18:31,167
but I've gone along with
crazier monkey plans before.
395
00:18:31,267 --> 00:18:34,633
Okay monkeys, open the door
and let's get this fun started!
396
00:18:35,700 --> 00:18:36,833
Monkeys?
397
00:18:38,567 --> 00:18:40,567
Gym is no time
for fun and games.
398
00:18:40,667 --> 00:18:43,367
Get the lead out!
Come on, move it, move it!
399
00:18:45,233 --> 00:18:47,233
I always hated gym class.
400
00:18:52,233 --> 00:18:54,500
Ball!
401
00:18:57,267 --> 00:18:58,667
Quick, Wally!
More balls!
402
00:19:00,967 --> 00:19:03,533
Ow. The pain...
Is so invigorating.
403
00:19:04,400 --> 00:19:05,667
Ow! Yay!
404
00:19:05,767 --> 00:19:07,133
Ow! Invigoration!
Ow! Joy!
405
00:19:07,233 --> 00:19:08,333
I like it...
406
00:19:08,433 --> 00:19:10,833
It's working!
They like me!
407
00:19:10,933 --> 00:19:12,633
Yay-OK!
408
00:19:12,733 --> 00:19:14,833
You think throwing
balls is funny?
409
00:19:14,933 --> 00:19:16,967
He thinks it's hilarious.
410
00:19:21,200 --> 00:19:24,067
L.O.L. L.O.L.
411
00:19:24,100 --> 00:19:26,400
Anyone who's LOL-ing,
412
00:19:26,500 --> 00:19:29,533
detention, now!
413
00:19:31,233 --> 00:19:32,900
I blew it, okay.
414
00:19:33,067 --> 00:19:36,233
Because of my shenanigans
everyone has detention.
415
00:19:36,333 --> 00:19:38,467
They must hate me even more!
416
00:19:38,567 --> 00:19:41,633
H.H.H
H.H.H H.H.H
417
00:19:41,733 --> 00:19:45,200
You see! Who knows
what horrible thing that means!
418
00:19:45,300 --> 00:19:47,333
Correction.
We are cheering for you.
419
00:19:47,433 --> 00:19:50,733
Hip hip hurray!
Hip hip hurray!
420
00:19:50,833 --> 00:19:52,900
You showed us
the importance of fun.
421
00:19:54,600 --> 00:19:56,700
That's the nicest
things that anyone-
422
00:19:56,800 --> 00:20:00,133
Quiet! And like I said Yay-Ok,
423
00:20:00,233 --> 00:20:02,800
You will never graduate!
424
00:20:02,900 --> 00:20:06,833
Well, might as well
go out with a bang!
425
00:20:09,133 --> 00:20:11,233
Remember students,
there is no room
426
00:20:11,333 --> 00:20:14,200
for self-expression in music.
Let's begin.
427
00:20:19,100 --> 00:20:22,367
Argh!
What is that racket?
428
00:20:22,467 --> 00:20:24,633
Hello Comp Sci High!
429
00:20:24,733 --> 00:20:27,067
Are you ready to
control alt rock?
430
00:20:55,933 --> 00:20:56,900
Put me down!
431
00:20:57,000 --> 00:20:58,900
Detention for you!
Detention for you!
432
00:20:59,000 --> 00:21:00,700
Detention for everyone!
433
00:21:09,633 --> 00:21:11,600
Heh. Who knew you
could get a degree
434
00:21:11,700 --> 00:21:13,767
in Classroom Disruption?
435
00:21:13,867 --> 00:21:16,967
Congratulations,
I've never been so proud.
436
00:21:17,067 --> 00:21:18,133
However!
437
00:21:18,233 --> 00:21:21,267
You're still only qualified
for basic Monkey service.
438
00:21:21,367 --> 00:21:23,267
Surprisingly,
I'm cool with that.
439
00:21:23,367 --> 00:21:26,133
Who's up for
a grilled banana sammy?
440
00:21:31,433 --> 00:21:32,767
That is still the closet.
441
00:21:32,867 --> 00:21:34,900
At least this time
I used toilet paper.
442
00:21:37,133 --> 00:21:39,067
And that was my diploma.
443
00:21:39,167 --> 00:21:42,800
L.O.L.
L.O.L. L.O.L.
444
00:22:13,833 --> 00:22:16,067
Ten, nine, eight...
445
00:22:16,567 --> 00:22:19,067
Ah, Rocket Monkeys!
446
00:23:05,633 --> 00:23:07,167
Yay-OK!
447
00:23:07,267 --> 00:23:08,900
I need the Rocket Monkeys.
448
00:23:09,067 --> 00:23:10,667
You know, Gus, Wally.
Where are they?
449
00:23:10,767 --> 00:23:12,767
If I were a guessing robot,
450
00:23:12,867 --> 00:23:14,567
I'd say they were
sleeping, or pooping,
451
00:23:14,667 --> 00:23:16,100
or sleeping and pooping.
452
00:23:16,200 --> 00:23:18,600
And the issue is?
GASI has just
released its top ten
453
00:23:18,700 --> 00:23:20,900
most dangerous
criminals list.
454
00:23:21,067 --> 00:23:23,067
This information must
be communicat-
455
00:23:23,100 --> 00:23:24,600
Fascinating!
456
00:23:25,567 --> 00:23:27,900
Whatcha making,
brobot?
457
00:23:28,067 --> 00:23:29,067
Well -
458
00:23:39,167 --> 00:23:40,833
Whoa, whoa, whoa,
monkeys!
459
00:23:40,933 --> 00:23:42,767
I have to cook it first.
So, is it ready yet?
460
00:23:42,867 --> 00:23:44,667
No, it's not yet.
What about now?
461
00:23:44,767 --> 00:23:46,500
No, it's not yet gentlemens,
I told you -
462
00:23:46,600 --> 00:23:47,833
What about now?
No.
463
00:23:50,333 --> 00:23:52,433
Wally, you keep
pestering Yay-OK
464
00:23:52,533 --> 00:23:54,733
while I get Ol' Red.
465
00:24:02,067 --> 00:24:04,833
There you are,
my dearest ketchup friend...
466
00:24:04,933 --> 00:24:07,667
Whoa, whoa, whoa!
Hold it a monkey minute.
467
00:24:07,767 --> 00:24:10,600
Ketchup on my banana bread?
I must protest!
468
00:24:10,700 --> 00:24:12,800
Ketchup is the red
wonder sauce.
469
00:24:12,900 --> 00:24:15,200
It makes everything
taste like... ketchup!
470
00:24:16,467 --> 00:24:17,833
C'mon, ol' timer.
471
00:24:17,933 --> 00:24:19,567
Oh, you're a tight
one aren't ya?
472
00:24:19,667 --> 00:24:21,733
A little stubborn.
Let her go. Loosen up...
473
00:24:21,833 --> 00:24:23,933
Come on!
474
00:24:24,067 --> 00:24:26,067
It's righty tighty,
lefty loosey!
475
00:24:26,167 --> 00:24:27,267
My left or your left?
476
00:24:27,367 --> 00:24:28,567
There are different lefts?
477
00:24:28,667 --> 00:24:30,733
Well, there's
a certain left on my arm
478
00:24:30,833 --> 00:24:33,167
that's not the same
as the left on yours.
Yeah, but if we're facing each
other back to back in a mirror -
479
00:24:33,267 --> 00:24:35,667
Well no, that means both of
our rights become our lefts.
480
00:24:35,767 --> 00:24:37,567
So we each have
two left hands?
481
00:24:37,667 --> 00:24:39,333
Well, I use my foot sometimes.
Is that right?
482
00:24:40,400 --> 00:24:41,400
Yes.
483
00:24:41,500 --> 00:24:43,100
It pains me to say this,
484
00:24:43,200 --> 00:24:45,133
but I have many
bottles of ketchup
485
00:24:45,233 --> 00:24:47,733
which you can ruin
my delicious banana bread.
486
00:24:47,833 --> 00:24:49,800
Powdered ketchup,
there's Pellet Ketchup,
487
00:24:49,900 --> 00:24:52,100
I Can Totally Believe
It's Not Ketchup,
488
00:24:52,200 --> 00:24:53,433
or you can make your own.
489
00:24:53,533 --> 00:24:54,667
Never!
490
00:24:54,767 --> 00:24:56,600
Don't insult us with
your knock-off ketchups!
491
00:24:56,700 --> 00:24:59,067
I'll have you know
this precious ketchup bottle
492
00:24:59,167 --> 00:25:02,633
is the cornerstone of our
family's private collection...
493
00:25:02,733 --> 00:25:05,567
Given to us by our
dear old Grandpapa...
494
00:25:05,667 --> 00:25:07,133
Before he -
495
00:25:07,233 --> 00:25:09,200
before it was time
for him to go.
496
00:25:13,933 --> 00:25:17,500
Boys, use this only on
the best banana bread.
497
00:25:17,600 --> 00:25:19,900
And remember,
this ketchup,
498
00:25:20,067 --> 00:25:21,867
it comes from
the heart.
499
00:25:21,967 --> 00:25:23,500
Heart ketchup...
500
00:25:23,600 --> 00:25:26,567
I wish I had the time
501
00:25:26,667 --> 00:25:30,267
(cough) to taste it
myself before I go...
502
00:25:31,433 --> 00:25:34,333
That's so sad, I tell you.
503
00:25:34,433 --> 00:25:36,633
Tragic.
Life is so unfair!
504
00:25:36,733 --> 00:25:39,067
Relax brobot, he was just
going to the bathroom.
505
00:25:40,200 --> 00:25:41,633
Oh yeah!
506
00:25:41,733 --> 00:25:44,367
The point is this ketchup
is super special
507
00:25:44,467 --> 00:25:46,167
and meant only
for banana bread.
508
00:25:46,267 --> 00:25:48,700
If only there was
a way to open it!
509
00:25:48,800 --> 00:25:52,800
What is the answer to this
most perplexing dilemma?!
510
00:25:53,867 --> 00:25:55,800
As I was saying before,
511
00:25:55,900 --> 00:25:58,633
here is GASI's top ten
most wanted villains list.
512
00:25:58,733 --> 00:26:00,867
Number Ten -
The Grasper,
513
00:26:00,967 --> 00:26:03,533
a nasty criminal with a
ferocious death grip.
514
00:26:03,633 --> 00:26:06,100
Oh, is that powdered
ketchup there?
515
00:26:06,200 --> 00:26:08,200
Would you mind
if I had a dip?
516
00:26:08,300 --> 00:26:09,600
The Grasper!
517
00:26:09,700 --> 00:26:11,333
Perplexing
dilemma solved!
518
00:26:12,767 --> 00:26:14,600
Me steal sniggets!
519
00:26:14,700 --> 00:26:16,400
Where sniggets?!
520
00:26:16,500 --> 00:26:18,700
I look over there,
no sniggets!
521
00:26:18,800 --> 00:26:20,933
I look over here,
no sniggets to steal.
522
00:26:21,067 --> 00:26:23,267
Where are sniggets?!
- Oh no!
523
00:26:23,367 --> 00:26:26,233
I sure hope no one grabs
this bottle I'm holding
524
00:26:26,333 --> 00:26:27,767
and twists it open
525
00:26:27,867 --> 00:26:29,633
and steals all
the sniggets inside!
526
00:26:29,733 --> 00:26:31,767
Tempted?
- Sniggets!
527
00:26:34,467 --> 00:26:36,967
Put your back
into it!
Pry into it like it
owes you money!
528
00:26:37,067 --> 00:26:38,767
Give it the ol'
'night school try'!
529
00:26:40,700 --> 00:26:42,133
You can do it.
Any time.
530
00:26:42,233 --> 00:26:43,933
Come on.
You're so good at this.
You can do it.
531
00:26:44,833 --> 00:26:46,900
You can do it...
532
00:26:51,767 --> 00:26:53,367
You're heroes,
Rocket Monkeys!
533
00:26:53,467 --> 00:26:56,567
You've defeated one of GASI's
most wanted criminals!
534
00:26:56,667 --> 00:26:58,733
I'm checking him off
the list right now.
535
00:26:58,833 --> 00:27:01,867
Checkity-check, gone!
Well done!
536
00:27:01,967 --> 00:27:03,433
Pfft.
Some criminal.
537
00:27:03,533 --> 00:27:05,200
He couldn't even open
our ketchup bottle!
538
00:27:05,300 --> 00:27:07,600
Ketchup? Have you tried
the powdered stuff?
539
00:27:07,700 --> 00:27:09,767
It's delish...
Gahh!
540
00:27:09,867 --> 00:27:11,600
Quick, who's the next
super-criminal
541
00:27:11,700 --> 00:27:13,100
on your top-tenny-
enny-enny list?
542
00:27:13,200 --> 00:27:14,767
How about
"The Turner?"
543
00:27:14,867 --> 00:27:16,267
But be careful,
Rocket Monkeys.
544
00:27:16,367 --> 00:27:19,833
This villain is very,
very, very dangerous!
545
00:27:19,933 --> 00:27:23,133
That's three "very"s,
so watch your step.
546
00:27:23,233 --> 00:27:25,867
Did you forget you're talking to
a couple of galactic heroes?
547
00:27:25,967 --> 00:27:27,600
Who need ketchup!
548
00:27:29,567 --> 00:27:31,433
Which reminds me -
Is the banana bread ready yet?
549
00:27:31,533 --> 00:27:33,100
No!
Not yet!
550
00:27:37,133 --> 00:27:38,500
Would you stop
with the asking!
551
00:27:38,600 --> 00:27:40,100
It does not make
things go faster
552
00:27:40,200 --> 00:27:42,167
the more you
ask if it is ready!
553
00:27:48,133 --> 00:27:49,233
Yoo-hoo, Mr. Turner!
554
00:27:50,200 --> 00:27:52,800
I have a big, huge bottle
ready for opening,
555
00:27:52,900 --> 00:27:54,833
Mr. Turny-Turny Turner!
556
00:27:54,933 --> 00:27:57,300
Are you tempted by this?
557
00:27:57,400 --> 00:27:59,467
Ow! Ow! Ow!
558
00:27:59,567 --> 00:28:01,100
Now that we have
your attention,
559
00:28:01,200 --> 00:28:03,700
why waste your impressive
bottle-opening skills
560
00:28:03,800 --> 00:28:05,833
on this lame excuse
for a twist-top
561
00:28:05,933 --> 00:28:08,067
when you can take
THIS baby for a spin?
562
00:28:08,133 --> 00:28:09,733
Ketchup!
563
00:28:12,400 --> 00:28:13,967
Ow, my back!
564
00:28:15,100 --> 00:28:18,067
Rocket Monkeys!
You did it again! Amazing!
565
00:28:18,100 --> 00:28:20,400
But still no ketchup!
Quick! Give us another name!
566
00:28:20,500 --> 00:28:22,833
Someone with a little
strength this time!
567
00:28:22,933 --> 00:28:24,900
How about The Opener?
568
00:28:25,800 --> 00:28:26,967
The French Wrench?
569
00:28:27,900 --> 00:28:29,333
Vinny the Vice?
570
00:28:30,333 --> 00:28:33,233
Check, check, check,
and... a big check.
571
00:28:33,333 --> 00:28:36,833
Your Top Ten list
is sooo lame!
572
00:28:36,933 --> 00:28:38,400
Yeah, it's getting
so you can't
573
00:28:38,500 --> 00:28:41,067
count on criminals
for anything these days!
574
00:28:41,133 --> 00:28:44,333
Well, since you monkeys are
on a hot streak, I give you...
575
00:28:44,433 --> 00:28:45,767
The Twister.
576
00:28:45,867 --> 00:28:47,100
Sounds perfect.
577
00:28:47,200 --> 00:28:49,667
But be warned -
He's the most wanted.
578
00:28:49,767 --> 00:28:51,567
Not as wanted as my ketchup!
579
00:28:56,300 --> 00:28:58,933
That'll teach ya
to talk back, pickles!
580
00:28:59,067 --> 00:29:00,933
What are you looking at,
Mayo?!
581
00:29:01,067 --> 00:29:03,067
You think your top
can't get popped?
582
00:29:03,167 --> 00:29:04,467
Mango Salsa -
583
00:29:04,567 --> 00:29:07,833
Aren't you just two things
that don't go together...
584
00:29:07,933 --> 00:29:10,067
Excuse me,
Mr. Twister, sir.
585
00:29:10,100 --> 00:29:11,667
What do youse
guys want?
586
00:29:11,767 --> 00:29:13,467
Our brobot is
making banana bread,
587
00:29:13,567 --> 00:29:15,067
and we thought that
if youse could open
588
00:29:15,100 --> 00:29:16,900
this ketchup bottle over here,
589
00:29:17,067 --> 00:29:18,733
we'd give youse a
slice over there.
590
00:29:18,833 --> 00:29:20,900
What do youse say over here?
591
00:29:21,067 --> 00:29:23,933
I'd be
glad to help youse guys.
592
00:29:24,067 --> 00:29:25,467
Youse a nice criminal.
593
00:29:31,100 --> 00:29:33,067
Pop-a-top!
Pop-a-top!
594
00:29:33,100 --> 00:29:34,733
Gimme! Gimme! Gimme!
595
00:29:34,833 --> 00:29:36,300
No way, suckers!
596
00:29:36,400 --> 00:29:38,900
Since you got the rest
of my gang arrested,
597
00:29:39,067 --> 00:29:41,800
I'm taking this here
ketchup for myself.
598
00:29:43,367 --> 00:29:45,800
No way,
it's ours!
Give it back!
599
00:29:45,900 --> 00:29:47,333
Oh, you want this back?
600
00:29:47,433 --> 00:29:51,300
Well, you gotta prove you're Top
Ten Most Wanted material first.
601
00:29:51,400 --> 00:29:53,833
Pfft.
No problem!
We were born bad.
602
00:29:53,933 --> 00:29:55,467
Oh really?
603
00:29:55,567 --> 00:29:58,667
Yeah, I borrow Gus's undies
without even asking!
604
00:29:58,767 --> 00:30:00,233
Sometimes I get meat
605
00:30:00,333 --> 00:30:03,300
and I wait 'til
the sale-by date is past...
606
00:30:03,400 --> 00:30:04,900
then I eat 'em!
607
00:30:05,000 --> 00:30:07,333
I put too many
stamps on letters!
608
00:30:07,433 --> 00:30:08,733
I put only one,
609
00:30:08,833 --> 00:30:10,233
but it's enormous
610
00:30:10,333 --> 00:30:11,900
and you can't even
read the address,
611
00:30:12,000 --> 00:30:13,900
and the postman
can't send it!
612
00:30:14,000 --> 00:30:15,500
So it sits there,
613
00:30:15,600 --> 00:30:17,600
destroying the system, man!
614
00:30:17,700 --> 00:30:21,367
Youse guys got promise,
but I'm gonna need to see more.
615
00:30:22,567 --> 00:30:24,067
Stick 'em up!
616
00:30:25,567 --> 00:30:26,667
Give us the rest!
617
00:30:26,767 --> 00:30:28,333
Yeah, hand it over!
618
00:30:41,067 --> 00:30:44,667
You know, youse two just might
have a future in this!
619
00:30:46,967 --> 00:30:48,767
Pretty good haul.
620
00:30:48,867 --> 00:30:50,933
Mister Twister,
look what we got you!
621
00:30:51,033 --> 00:30:53,067
I'll have you know,
622
00:30:53,167 --> 00:30:55,900
I am a very
important heir
623
00:30:56,000 --> 00:30:58,300
to, uh, quite an
immense fortune!
624
00:30:58,400 --> 00:31:01,800
Kidnapping?
Nice one, furbags!
625
00:31:01,900 --> 00:31:03,533
But you barely
roughed him up.
626
00:31:04,700 --> 00:31:06,667
Stop hitting yourself!
Stop hitting yourself!
627
00:31:06,767 --> 00:31:08,300
That's more like it!
628
00:31:08,400 --> 00:31:10,667
So what kind of ransom
did you ask for?
629
00:31:17,400 --> 00:31:18,800
Gus, Wally.
630
00:31:18,900 --> 00:31:20,367
A ransom is
a pile of money
631
00:31:20,467 --> 00:31:22,467
someone pays to free
their loved one -
632
00:31:22,567 --> 00:31:25,533
that would be me -
from fakey bad guy criminals -
633
00:31:25,633 --> 00:31:27,267
that would be youse two.
634
00:31:28,267 --> 00:31:30,467
Who's gonna pay money for you?!
635
00:31:35,700 --> 00:31:37,133
Dr. Chimpsky,
636
00:31:37,233 --> 00:31:38,800
if you want this
bot back alive,
637
00:31:38,900 --> 00:31:41,067
you need to
give us, uh...
638
00:31:41,167 --> 00:31:42,967
one -
more than one -
639
00:31:43,067 --> 00:31:44,867
uh, several,
many...
640
00:31:44,967 --> 00:31:47,067
How many...
a gazillion sniggets!
641
00:31:47,100 --> 00:31:49,067
For Yay-OK?
642
00:31:49,133 --> 00:31:51,367
Not doin' it.
Not gonna happen.
643
00:31:51,467 --> 00:31:53,700
Eleventy billion?
Not gonna give you
one red snigget.
644
00:31:54,867 --> 00:31:57,133
A Brazillion?
Not worth anything.
645
00:31:57,233 --> 00:31:59,067
Validate
my parking?
Chimpsky out.
646
00:32:00,100 --> 00:32:02,200
What a couple of
disappointments!
647
00:32:02,300 --> 00:32:04,300
No ketchup
for youse two!
648
00:32:06,800 --> 00:32:08,133
Oh, that's my banana bread.
649
00:32:09,167 --> 00:32:11,867
Whoa! Whoa! Hold on.
It makes banana bread?
650
00:32:11,967 --> 00:32:13,933
This robot's not for sale.
651
00:32:14,067 --> 00:32:16,700
Wait!
You have to try it
with ketchup!
652
00:32:16,800 --> 00:32:18,600
Sure, I'll give it a go.
653
00:32:19,767 --> 00:32:21,133
Disgusting!
654
00:32:26,067 --> 00:32:27,700
The jig is up!
655
00:32:27,800 --> 00:32:30,867
Oh, you got me, copper!
It was a good run...
656
00:32:30,967 --> 00:32:33,533
Not you!
I'm here for the monkeys.
657
00:32:35,100 --> 00:32:38,133
Your bogus crime spree
ends here, monkeys!
658
00:32:42,400 --> 00:32:44,900
Monkeys,
you got a visitor!
659
00:32:45,067 --> 00:32:48,067
Yay-OK!
You brought us banana bread!
660
00:32:48,167 --> 00:32:49,733
With ketchup!
661
00:32:49,833 --> 00:32:52,267
I think you will
find it very "freeing."
662
00:32:52,367 --> 00:32:54,400
Huh?
"Freeing," gentlemens?
663
00:32:54,500 --> 00:32:55,867
Freeing?
664
00:32:55,967 --> 00:32:57,633
Gimme! Gimme! Gimme!
665
00:33:00,733 --> 00:33:02,167
Wait, monkeys!
666
00:33:02,267 --> 00:33:04,600
Oh, you're eating the escape
tools I baked inside!
667
00:33:05,533 --> 00:33:07,767
Well, maybe jail
won't be so bad.
668
00:33:07,867 --> 00:33:11,067
Hey, it's the two monkeys
that got us pinched!
669
00:33:11,100 --> 00:33:13,433
Wally!
We need those escape tools!
670
00:33:13,533 --> 00:33:15,767
Start pooping!
I'm already pooping!
671
00:33:15,867 --> 00:33:17,967
Push it!
Push it out, Wally!
672
00:33:18,067 --> 00:33:20,867
I can see it!
It's crowning!
- You're so
beautiful right now.
673
00:33:29,800 --> 00:33:31,600
Ah, this is the life.
674
00:33:32,100 --> 00:33:34,467
Hot...
So hot!
675
00:33:34,567 --> 00:33:37,167
Do I have a sunburn?
I feel a little tingly.
676
00:33:37,267 --> 00:33:39,133
You look fine.
677
00:33:39,233 --> 00:33:41,533
Yay-OK, make with
the swooshy fan action.
678
00:33:41,633 --> 00:33:44,067
I am swooshing as much
as one robot can swoosh,
679
00:33:44,100 --> 00:33:45,533
I'll tell you that!
680
00:33:45,633 --> 00:33:47,133
Here's an idea -
681
00:33:47,233 --> 00:33:49,667
perhaps we should not be
flying so close to the
682
00:33:49,767 --> 00:33:51,200
BLAZING HOT SUN!!
683
00:33:51,300 --> 00:33:53,667
Always with
the naggy robo logic.
684
00:33:53,767 --> 00:33:56,600
You should chill out and
go with the monkey flow!
685
00:33:56,700 --> 00:33:58,667
Yeah, chill out,
robro...
686
00:34:01,300 --> 00:34:04,267
M-m-m-much
b-b-b-better.
687
00:34:04,367 --> 00:34:06,567
Look at my monkeys,
688
00:34:06,667 --> 00:34:10,400
so free to be silly without
a care in the world...
689
00:34:13,700 --> 00:34:15,167
Oh!
Argh!
690
00:34:15,267 --> 00:34:17,133
If only I could
live that way...
691
00:34:18,133 --> 00:34:20,367
Oh, look at me, everyone!
I'm a dumb monkey!
692
00:34:20,467 --> 00:34:22,733
Oh look, I'm going to
poop where I sit!
693
00:34:26,067 --> 00:34:27,900
But of course,
that is not logical.
694
00:34:29,667 --> 00:34:32,433
Wally, why is your tongue
stuck to my external casing?
695
00:34:32,533 --> 00:34:34,733
Gus?
I told him you
were a candy cane.
696
00:34:34,833 --> 00:34:37,567
He's delissshuth!
He is?!
697
00:34:40,833 --> 00:34:43,400
As much as I admire your
carefree monkey shenanigans -
698
00:34:43,500 --> 00:34:44,933
and I do -
699
00:34:45,067 --> 00:34:47,233
you monkeys are so gullible,
I tell you.
700
00:34:47,333 --> 00:34:49,767
You two will believe
anything that you're told.
701
00:34:49,867 --> 00:34:51,300
That is so not true!
702
00:34:52,267 --> 00:34:54,167
Look gentlemens,
a chocolate cow!
703
00:34:55,333 --> 00:34:57,433
And to think, we thought it
was a chair this whole time!
704
00:34:57,533 --> 00:34:59,733
This cow is delicious!
705
00:35:02,067 --> 00:35:04,333
Monkeys, stop!
It is just a chair.
706
00:35:04,433 --> 00:35:06,967
You mean you were
tricking us?
Oh, I would never!
707
00:35:07,067 --> 00:35:08,400
Phew!
708
00:35:09,367 --> 00:35:10,800
Of course I was
tricking you!
709
00:35:10,900 --> 00:35:13,667
Robots are programmed
to be smart and logical.
710
00:35:13,767 --> 00:35:15,133
And you monkeys,
711
00:35:15,233 --> 00:35:17,967
with your adorable
but idiotic hijinks,
712
00:35:18,067 --> 00:35:20,167
are naturally
gullible.
Are not!
713
00:35:20,267 --> 00:35:22,333
Fine, you're right -
Oh look, over there!
714
00:35:22,433 --> 00:35:24,100
Where?!
No, I meant over there!
715
00:35:24,200 --> 00:35:25,800
Over here?
No there.
716
00:35:30,900 --> 00:35:33,733
Wait, you're tricking us
again, aren't you?
717
00:35:33,833 --> 00:35:36,733
Gentlemens,
I was just proving my point.
718
00:35:39,367 --> 00:35:41,167
You monkeys are
easily fooled.
719
00:35:41,267 --> 00:35:42,833
But even so,
720
00:35:42,933 --> 00:35:45,400
it sure would be nice to loosen
the bolts once and a while
721
00:35:45,500 --> 00:35:47,967
and swing around
with you monkeys.
722
00:35:48,067 --> 00:35:51,133
I can't believe Yay-OK would
try to fool us like that.
723
00:35:51,233 --> 00:35:52,733
And now he wants
to be a monkey!
724
00:35:52,833 --> 00:35:55,333
Well, we'll show him
who's the gullible one.
725
00:35:55,433 --> 00:35:57,200
Mind if I finish this?
726
00:36:01,133 --> 00:36:02,933
Ow!
What the Shin-bot?!
727
00:36:04,100 --> 00:36:06,167
"Pledge brother,
you have been chosen.
728
00:36:06,267 --> 00:36:07,533
Take the path
729
00:36:07,633 --> 00:36:09,667
and all your secret desires
will come to you."
730
00:36:09,767 --> 00:36:11,733
What is this,
some kind of joke?
731
00:36:11,833 --> 00:36:13,133
"This is not a joke.
732
00:36:13,233 --> 00:36:15,167
"Follow the trail to
our hidden sanctuary.
733
00:36:15,267 --> 00:36:16,867
You will know it
when you see it."
734
00:36:16,967 --> 00:36:19,467
I can't say that I am
not curious about...
735
00:36:19,567 --> 00:36:22,733
Aaand slightly less curious.
736
00:36:27,100 --> 00:36:29,300
"You are getting close."
737
00:36:29,400 --> 00:36:31,767
"Hurry up,
we haven't got all day."
738
00:36:54,300 --> 00:36:56,567
Gus, Wally?
Is that you?
739
00:36:56,667 --> 00:36:58,067
No names!
740
00:36:58,167 --> 00:37:00,267
It's a secret society.
Sheesh!
741
00:37:00,367 --> 00:37:02,967
The order of Monkius Rocketus
has called to you.
742
00:37:03,067 --> 00:37:04,800
A monkey to be,
you seek.
743
00:37:04,900 --> 00:37:07,267
Say what?
You wanna be
a monkey, right?
744
00:37:07,367 --> 00:37:09,433
Well yes,
it is a desire of mine,
745
00:37:09,533 --> 00:37:11,367
though I do have a lot of
responsibility as a robot-
746
00:37:11,467 --> 00:37:13,067
Silence!
747
00:37:13,167 --> 00:37:14,700
A monkey ye will be,
748
00:37:14,800 --> 00:37:17,867
if ye can pass
the test of three.
749
00:37:17,967 --> 00:37:19,233
If you succeed,
750
00:37:19,333 --> 00:37:21,933
this shall be
bestowed upon thee.
751
00:37:23,100 --> 00:37:25,500
Wow, a piece of rope.
Just what I've always wanted.
752
00:37:26,500 --> 00:37:28,600
He who wears
the ceremonial tail
753
00:37:28,700 --> 00:37:30,800
shall be 100% monkey,
no fail.
754
00:37:30,900 --> 00:37:33,200
Let the tests begin!
755
00:37:34,367 --> 00:37:37,267
How many fingers
am I holding up?
756
00:37:37,367 --> 00:37:38,633
Two.
Okay, you passed.
757
00:37:38,733 --> 00:37:40,133
I thought it was
a test of three.
758
00:37:40,233 --> 00:37:42,367
We just said that
'cause it rhymed.
Here's your tail.
759
00:37:42,467 --> 00:37:44,133
There, you are now
a rocket monkey.
760
00:37:44,233 --> 00:37:46,433
Yeah, whatever.
761
00:37:52,300 --> 00:37:54,433
That is a tail of a monkey!
762
00:37:54,533 --> 00:37:56,467
That is a true monkey tail!
763
00:37:56,567 --> 00:37:58,967
Although the rest of me still
looks a little bit like a robot,
764
00:37:59,067 --> 00:38:00,500
and I don't feel
any different...
765
00:38:00,600 --> 00:38:02,333
Too roboty!
More monkey!
766
00:38:02,433 --> 00:38:03,967
Okay, okay.
You know what, you are right.
767
00:38:04,067 --> 00:38:07,067
I must give up my logical ways.
I am a monkey now!
768
00:38:14,467 --> 00:38:15,567
I cannot believe it!
769
00:38:16,233 --> 00:38:17,767
Am I really a rocket monkey?
770
00:38:17,867 --> 00:38:19,200
Pinch me if I'm
a rocket monkey!
771
00:38:19,300 --> 00:38:21,600
Am I going to do
something idiotic?!
772
00:38:21,700 --> 00:38:23,333
I'm going to do something
idiotic, am I?!
773
00:38:23,433 --> 00:38:26,067
You are such
a monkey!
Whatta monkey!
774
00:38:26,100 --> 00:38:27,333
That's one
sweet monkey!
775
00:38:27,433 --> 00:38:29,667
You are slopping over
with monkey!
776
00:38:29,767 --> 00:38:32,067
Why don't we show Dr. Chimpsky?
Yo doc!
777
00:38:32,133 --> 00:38:33,933
This better be important.
778
00:38:34,067 --> 00:38:36,167
You know this is my
special trowel time!
779
00:38:36,267 --> 00:38:38,833
Dr. Chimpsky, sir!
Look at me!
780
00:38:38,933 --> 00:38:40,333
I'm Yay-Monkay!
781
00:38:40,433 --> 00:38:42,833
FYI, I just pooped
behind the console -
782
00:38:42,933 --> 00:38:44,567
just like a monkey!
783
00:38:46,233 --> 00:38:48,067
Don't be silly,
Yay-OK!
784
00:38:48,100 --> 00:38:49,500
You're a robot!
785
00:38:49,600 --> 00:38:51,367
You're way too logical,
intelligent, and boring
786
00:38:51,467 --> 00:38:52,833
to be a rocket monkey.
787
00:38:52,933 --> 00:38:55,133
Would a boring old
robot do this?
788
00:38:55,233 --> 00:38:57,067
Pressing Blue Blinky Button!
789
00:38:59,767 --> 00:39:01,133
My veggies!
790
00:39:03,133 --> 00:39:05,900
Nice work,
"Yay-Monkay."
791
00:39:07,533 --> 00:39:09,833
No big monkey whoop!
792
00:39:10,800 --> 00:39:13,367
Yay-OK,
you are a BAD MONKEY!
793
00:39:13,467 --> 00:39:15,067
Bad, bad, bad,
bad monkey!
794
00:39:16,133 --> 00:39:17,567
Did you hear that?
795
00:39:17,667 --> 00:39:20,567
The Head of GASI
called me a bad monkey!
796
00:39:20,667 --> 00:39:23,267
I can't wait to show everyone
the new monkey me!
797
00:39:25,067 --> 00:39:26,333
Neither can we!
798
00:39:30,900 --> 00:39:32,900
Now remember,
monkeys always burp.
799
00:39:34,633 --> 00:39:35,933
Monkeys don't
chew their food.
800
00:39:36,067 --> 00:39:37,867
They barf out what
they don't want.
801
00:39:39,067 --> 00:39:41,367
That barf is perfectly good!
Eat it!
802
00:39:41,467 --> 00:39:44,267
Now flip the table,
monkey style!
803
00:39:46,500 --> 00:39:48,533
This date is over!
804
00:39:48,633 --> 00:39:50,633
So gullible...
805
00:39:55,633 --> 00:39:57,967
I'm a monkey!
806
00:40:10,200 --> 00:40:12,433
That was a nasty!
807
00:40:12,533 --> 00:40:15,533
Wow, Yay-OK is really going
for the monkey gusto.
808
00:40:15,633 --> 00:40:17,900
He's acting like
a complete monkey idiot!
809
00:40:18,000 --> 00:40:20,400
And to think we had
a small part in it.
810
00:40:20,500 --> 00:40:22,167
So proud!
So hilarious!
811
00:40:26,300 --> 00:40:29,033
DOOOM!
812
00:40:29,133 --> 00:40:32,500
Daddybot, I have something
important to tell you!
813
00:40:32,600 --> 00:40:34,733
I know what I am now!
814
00:40:34,833 --> 00:40:36,567
Have you finally come
to your algorithms
815
00:40:36,667 --> 00:40:38,433
and realized
you're a doombot
816
00:40:38,533 --> 00:40:40,500
just like your
daddybot?
817
00:40:41,500 --> 00:40:43,767
Uh, actually the exact
opposite of that...
818
00:40:43,867 --> 00:40:46,400
What I am
is a rocket monkey!
819
00:40:48,500 --> 00:40:49,533
Ugh!
820
00:40:49,633 --> 00:40:51,333
You're not a rocket monkey,
821
00:40:51,433 --> 00:40:53,500
you're an idiot-bot!
822
00:40:53,600 --> 00:40:54,900
What?
How can you say that?
823
00:40:55,000 --> 00:40:57,500
What about my ceremonial
monkey tail?
824
00:40:57,600 --> 00:40:59,500
This is hilarious.
825
00:40:59,600 --> 00:41:01,467
I can't
believe Yay-OK
826
00:41:01,567 --> 00:41:03,467
actually thinks he's
a rocket monkey!
827
00:41:03,567 --> 00:41:05,467
I don't know...
828
00:41:05,567 --> 00:41:07,600
We may have taken
this too far.
829
00:41:07,700 --> 00:41:09,567
What tail,
that piece of rope
830
00:41:09,667 --> 00:41:11,800
which hangs from
your robo behind?
831
00:41:11,900 --> 00:41:13,433
You're an
embarrassment!
832
00:41:16,567 --> 00:41:18,067
What are you doing?!
833
00:41:18,167 --> 00:41:21,667
That was bestowed upon me by
the order of Monkius Rocketus!
834
00:41:21,767 --> 00:41:25,067
There's no such thing!
835
00:41:25,100 --> 00:41:28,567
You've been tricked by your
idiotic monkey friends!
836
00:41:32,167 --> 00:41:34,500
Robo humiliation!
837
00:41:36,767 --> 00:41:39,700
Your humiliation
gives me pleasure!
838
00:41:41,067 --> 00:41:45,067
I am normally not one
to show my emotions...
839
00:41:45,100 --> 00:41:47,133
but...
840
00:41:47,233 --> 00:41:48,967
That was too far!
841
00:41:53,567 --> 00:41:54,733
Why?
842
00:41:54,833 --> 00:41:56,800
Why would they
do this to me,
843
00:41:56,900 --> 00:41:59,200
to Yay-OK,
their friend?
844
00:42:00,400 --> 00:42:01,800
C'mon,
brobot!
845
00:42:01,900 --> 00:42:03,733
We were just having some
monkey fun with ya!
846
00:42:03,833 --> 00:42:06,733
Yes, no, my life
is in shambles.
847
00:42:06,833 --> 00:42:09,367
Uh, my girlbot hates me.
848
00:42:09,467 --> 00:42:11,867
My daddybot thinks
that I'm an idiot -
849
00:42:11,967 --> 00:42:13,300
Well, he always thought that -
850
00:42:13,400 --> 00:42:17,333
But it was all,
as you call it, "monkey fun."
851
00:42:17,433 --> 00:42:18,800
See!
He agrees.
852
00:42:18,900 --> 00:42:20,533
Oh good.
Everything worked out.
853
00:42:20,633 --> 00:42:23,067
I was being sarcastic!
854
00:42:23,167 --> 00:42:24,667
I'm a ruined robot!
855
00:42:24,767 --> 00:42:26,767
I can never show my
monitor in public again!
856
00:42:27,633 --> 00:42:29,867
Ohhh...
857
00:42:29,967 --> 00:42:34,467
The opposite of what we
thought it was before...
Yes, what he was saying is
exactly not what he meant...
858
00:42:34,567 --> 00:42:36,500
His life is
terrible now.
Yes.
859
00:42:36,600 --> 00:42:38,633
Time for some
monkey solutions!
860
00:42:50,433 --> 00:42:51,700
Not again!
861
00:42:53,567 --> 00:42:55,067
Yay-OK!
862
00:42:55,167 --> 00:42:56,533
Ta-da!
863
00:42:56,633 --> 00:42:57,967
It was us all along!
864
00:42:58,067 --> 00:42:59,667
So you're saying
it was you two monkeys
865
00:42:59,767 --> 00:43:01,933
who blew up my garden -
twice?
866
00:43:02,067 --> 00:43:04,100
You betcha!
Yeah, that's us...
867
00:43:04,200 --> 00:43:06,967
So I went out with two monkeys
pretending to be a robot.
868
00:43:07,067 --> 00:43:08,467
Great.
869
00:43:08,567 --> 00:43:11,067
Yup! Yes!
That's right...
870
00:43:11,133 --> 00:43:13,567
So you were pretending
to be Yay-OK,
871
00:43:13,667 --> 00:43:15,067
pretending to be
a rocket monkey?
872
00:43:15,133 --> 00:43:17,533
Yep! You betcha! You got it...
873
00:43:17,633 --> 00:43:19,767
It's totally logical.
I buy that.
874
00:43:19,867 --> 00:43:22,567
My sonbot is slightly less
disappointing to me now.
875
00:43:22,667 --> 00:43:23,767
Woohoo!
876
00:43:24,667 --> 00:43:26,800
My silly monkeys,
877
00:43:26,900 --> 00:43:29,100
you do care about me
in the end.
878
00:43:29,200 --> 00:43:31,433
Of course.
We did it out of love.
879
00:43:31,533 --> 00:43:33,100
And comedy.
And humiliation.
880
00:43:33,200 --> 00:43:34,600
And comedy.
881
00:43:34,700 --> 00:43:37,067
Ok, no, no, I get it.
Apology accepted.
882
00:43:37,133 --> 00:43:39,200
Anyway, I got you something -
883
00:43:39,300 --> 00:43:40,933
a real chocolate cow!
884
00:43:44,533 --> 00:43:46,433
Monkeys!
Monkeys!
885
00:43:46,533 --> 00:43:48,367
No?
Not interested?
62446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.