All language subtitles for Rocket.Monkeys.S02E09E10E11E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,500 --> 00:00:07,733 DOCTOR CHIMPSKY: Ten, nine, eight-- 2 00:00:08,300 --> 00:00:09,433 Ah, Rocket Monkeys! 3 00:00:09,533 --> 00:00:13,267 * They're Rocket Monkeys, monkeys in space * 4 00:00:13,367 --> 00:00:15,833 * They try to be heroes, but they're easy to replace * 5 00:00:15,933 --> 00:00:20,267 * They're not the brightest, they're not the best * 6 00:00:20,367 --> 00:00:23,333 * They're not the coolest, they also have bad breath * 7 00:00:23,433 --> 00:00:27,700 * Rocket Monkeys, Rocket Monkeys * 8 00:00:27,800 --> 00:00:31,100 * Rocket Monkeys, Oo, oo, oo * 9 00:00:31,200 --> 00:00:34,667 * Give them a mission, they'll do their best * 10 00:00:34,767 --> 00:00:38,267 * But best is relative, don't you forget * 11 00:00:38,367 --> 00:00:40,000 * 12 00:00:40,100 --> 00:00:42,433 * Rocket Monkeys 13 00:00:42,533 --> 00:00:44,600 Go Monkeys! 14 00:00:45,667 --> 00:00:51,400 * 15 00:00:54,033 --> 00:00:55,300 Welcome, everyone! 16 00:00:55,400 --> 00:00:57,033 Uh, thank you, Gus and Wally. 17 00:00:59,033 --> 00:01:00,100 Yeah, that's enough now. 18 00:01:00,200 --> 00:01:01,100 Cease. Desist. 19 00:01:01,200 --> 00:01:02,933 I said quiet ! 20 00:01:03,067 --> 00:01:04,167 Ahem. 21 00:01:04,267 --> 00:01:05,500 And welcome, everyone, 22 00:01:05,600 --> 00:01:07,433 to the signing of this most historic peace accord 23 00:01:07,533 --> 00:01:09,067 between the Glints and the Glorts. 24 00:01:09,100 --> 00:01:11,867 Glint! Glint! Glint! Glort! Glort! Glort! 25 00:01:11,967 --> 00:01:12,967 Uh, excuse me. 26 00:01:13,067 --> 00:01:13,967 Hello? Focus. 27 00:01:14,067 --> 00:01:15,933 Today marks the end of fighting 28 00:01:16,067 --> 00:01:18,067 over the disputed territory of Playlandia. 29 00:01:21,433 --> 00:01:22,467 Finally, 30 00:01:22,567 --> 00:01:24,300 this ridiculous, centuries-old fight-- 31 00:01:25,467 --> 00:01:26,433 Ahem. 32 00:01:26,533 --> 00:01:28,100 I mean, um, 33 00:01:28,200 --> 00:01:32,067 this totally reasonable disagreement will end. 34 00:01:32,133 --> 00:01:33,667 And now to pay tribute, 35 00:01:33,767 --> 00:01:35,600 a traditional song of peace. 36 00:01:35,700 --> 00:01:36,633 Uh, Gus, Wally, 37 00:01:36,733 --> 00:01:37,833 if you would? 38 00:01:46,833 --> 00:01:49,300 Glint, Glint, Glint. 39 00:01:49,400 --> 00:01:50,500 Glort. 40 00:01:50,600 --> 00:01:52,333 Quick, get them to sign the peace accord! 41 00:01:52,433 --> 00:01:53,433 BOTH: Hmm. 42 00:01:53,533 --> 00:01:55,133 DR. CHIMPSKY: Press the pen-signing button! 43 00:01:55,233 --> 00:01:56,800 No, the other button! 44 00:01:56,900 --> 00:01:57,900 That one! 45 00:01:58,067 --> 00:01:59,133 Ngh. Right there! 46 00:01:59,233 --> 00:02:00,833 The blue blinking one! 47 00:02:00,933 --> 00:02:02,633 Your hand is directly over it! 48 00:02:02,733 --> 00:02:04,667 Just press it! 49 00:02:09,500 --> 00:02:10,433 Glint! 50 00:02:10,533 --> 00:02:13,167 Glo-glo-glo-glo- glo-glo-glo-glort! 51 00:02:13,267 --> 00:02:17,567 (Alternating shouts of "Glint" and "Glort") 52 00:02:17,667 --> 00:02:19,400 Ah! So peaceful. 53 00:02:19,500 --> 00:02:20,367 "Peace" of cake! 54 00:02:20,467 --> 00:02:21,567 Good one, Wal. 55 00:02:22,733 --> 00:02:23,633 Good one. 56 00:02:24,933 --> 00:02:26,400 Enough. 57 00:02:26,500 --> 00:02:27,500 A toast! 58 00:02:27,600 --> 00:02:29,567 To peace in the galaxy! 59 00:02:32,867 --> 00:02:33,867 DR. CHIMPSKY: Rocket Monkeys?! 60 00:02:33,967 --> 00:02:35,367 I know you're in there! 61 00:02:35,467 --> 00:02:36,867 Is that the happy-Chimpsky knock 62 00:02:36,967 --> 00:02:38,633 or the angry 63 00:02:38,733 --> 00:02:40,900 DR. CHIMPSKY: The very-angry-Chimpsky knock! 64 00:02:41,067 --> 00:02:42,067 Uh oh, 65 00:02:42,167 --> 00:02:43,967 you guys are in a little bit of trouble! 66 00:02:47,433 --> 00:02:48,467 Oh, hey you! 67 00:02:48,567 --> 00:02:49,900 Can't talk. 68 00:02:50,067 --> 00:02:50,967 Busy doing important monkey stuff. 69 00:02:51,067 --> 00:02:52,167 WALLY: Moo! 70 00:02:52,267 --> 00:02:54,133 No one here but us cows! 71 00:02:55,400 --> 00:02:56,367 Enough! 72 00:02:56,467 --> 00:02:57,267 The truth is-- 73 00:02:57,367 --> 00:02:59,800 Because of today's "events", 74 00:02:59,900 --> 00:03:02,567 I am no longer the chief in charge. 75 00:03:04,667 --> 00:03:05,667 I've been demoted. 76 00:03:05,767 --> 00:03:08,867 At least I still have my monitor privileges. 77 00:03:08,967 --> 00:03:10,533 At least I still have those. 78 00:03:10,633 --> 00:03:11,867 Aah! 79 00:03:11,967 --> 00:03:14,067 If you're not the chief... 80 00:03:14,100 --> 00:03:15,433 Then who is? 81 00:03:15,533 --> 00:03:17,067 WALLY: Oh, oh! 82 00:03:17,133 --> 00:03:18,767 Dr. Fan, sir! 83 00:03:18,867 --> 00:03:20,067 Can we have the rest of the day off? 84 00:03:23,400 --> 00:03:24,433 He's strict. 85 00:03:24,533 --> 00:03:25,833 Don't you get it?! 86 00:03:25,933 --> 00:03:27,067 I've been demoted! 87 00:03:27,100 --> 00:03:28,233 Humiliated! 88 00:03:28,333 --> 00:03:30,433 Turned into a junior junior junior Rocket Monkey! 89 00:03:31,800 --> 00:03:32,767 Like you two! 90 00:03:32,867 --> 00:03:34,467 I know what'll cheer you up! 91 00:03:34,567 --> 00:03:36,100 * Monkey tour 92 00:03:36,200 --> 00:03:37,067 * Monkey tour 93 00:03:37,100 --> 00:03:39,567 * Monkey tour 94 00:03:41,833 --> 00:03:43,167 And here is where we hide 95 00:03:43,267 --> 00:03:44,300 when we don't want to hear 96 00:03:44,400 --> 00:03:45,700 what the big boss has to say. 97 00:03:45,800 --> 00:03:49,500 We call it the hide-from- Dr.-Blah-blah-blah room. 98 00:03:49,600 --> 00:03:51,700 This is the tactical command center! 99 00:03:53,900 --> 00:03:55,067 You have funny names for everything. 100 00:03:57,367 --> 00:03:58,600 Here's where we test to see 101 00:03:58,700 --> 00:04:00,700 if our undies need washing. 102 00:04:01,700 --> 00:04:02,967 Still has a couple days. 103 00:04:05,933 --> 00:04:07,833 And here's the boom-boom room. 104 00:04:07,933 --> 00:04:09,600 This is where we throw stuff. 105 00:04:09,700 --> 00:04:10,200 I'm open! I'm open! 106 00:04:10,300 --> 00:04:11,900 Ugh! 107 00:04:12,067 --> 00:04:14,067 This is the torpedo room! 108 00:04:16,633 --> 00:04:18,733 Hmm. So what's this room? 109 00:04:18,833 --> 00:04:19,800 BOTH: No! Aah! 110 00:04:19,900 --> 00:04:20,800 That room is reserved 111 00:04:20,900 --> 00:04:22,900 for junior junior junior Rocket Monkeys 112 00:04:23,067 --> 00:04:23,900 first class. 113 00:04:24,067 --> 00:04:25,533 We're only second class. 114 00:04:25,633 --> 00:04:26,600 Actually, I'm... 115 00:04:26,700 --> 00:04:28,967 Well, I'm third class. 116 00:04:29,067 --> 00:04:30,233 You are?! 117 00:04:30,333 --> 00:04:31,633 But if you're a junior junior junior Rocket Monkey, 118 00:04:31,733 --> 00:04:32,967 third class... 119 00:04:33,067 --> 00:04:34,400 And we're junior junior junior Rocket Monkeys, 120 00:04:34,500 --> 00:04:35,967 second class... 121 00:04:36,067 --> 00:04:37,167 That means... 122 00:04:37,267 --> 00:04:38,800 Hold on, if I'm third 123 00:04:38,900 --> 00:04:40,500 and we have one more junior than him 124 00:04:40,600 --> 00:04:43,267 Two days in a week 125 00:04:43,367 --> 00:04:46,267 And four weeks in an hour 126 00:04:46,367 --> 00:04:48,433 It means you two outrank me. 127 00:04:50,067 --> 00:04:52,433 BOTH: We outrank you! 128 00:04:55,933 --> 00:04:57,633 Eugh. 129 00:04:57,733 --> 00:04:58,800 You know, uh, 130 00:04:58,900 --> 00:05:00,367 they don't do that themselves, uh? 131 00:05:00,467 --> 00:05:03,067 But they told me they wash their own toilet paper! 132 00:05:03,100 --> 00:05:04,733 Good one, Dr. Chimpsky! 133 00:05:08,467 --> 00:05:09,667 There! I'm done. 134 00:05:09,767 --> 00:05:10,667 Finally! 135 00:05:10,767 --> 00:05:12,833 A-hem! 136 00:05:13,967 --> 00:05:14,867 Oh my. 137 00:05:14,967 --> 00:05:16,667 Aaah! 138 00:05:21,500 --> 00:05:22,667 Aaah! 139 00:05:22,767 --> 00:05:24,567 One, two, three! 140 00:05:24,667 --> 00:05:26,700 The winner! 141 00:05:26,800 --> 00:05:27,900 Uh, gentlemens, 142 00:05:28,067 --> 00:05:29,367 there's still that little matter 143 00:05:29,467 --> 00:05:31,667 of the raging battle between Glint and Glort! 144 00:05:31,767 --> 00:05:32,800 Oh yeah! 145 00:05:32,900 --> 00:05:33,933 Thanks for reminding us! 146 00:05:34,067 --> 00:05:35,333 I hope we didn't miss anything. 147 00:05:35,433 --> 00:05:36,433 Relax, bro. 148 00:05:36,533 --> 00:05:38,867 It's on pause. 149 00:05:38,967 --> 00:05:40,700 (Alternating shouts of "Glint" and "Glort") 150 00:05:40,800 --> 00:05:41,867 Um, monkeys, 151 00:05:41,967 --> 00:05:44,100 I think I need some medical attention. 152 00:05:44,200 --> 00:05:45,700 WALLY: Chimpsky third class, 153 00:05:45,800 --> 00:05:46,733 I need a refill! 154 00:05:46,833 --> 00:05:47,833 That's it! 155 00:05:47,933 --> 00:05:49,300 I quit GASI. 156 00:05:49,400 --> 00:05:51,333 Forever! 157 00:05:51,433 --> 00:05:53,133 (Alternating shouts of "Glint" and "Glort") 158 00:05:53,233 --> 00:05:54,667 I said I'm leaving. 159 00:05:54,767 --> 00:05:56,467 (Alternating shouts of "Glint" and "Glort") 160 00:05:56,567 --> 00:05:58,500 Forever. 161 00:06:04,067 --> 00:06:05,867 It's been two days. 162 00:06:05,967 --> 00:06:08,267 Enough with the ring-a-ding-donging! 163 00:06:08,367 --> 00:06:09,233 Chimpsky! 164 00:06:09,333 --> 00:06:11,200 My banana juice is too far away! 165 00:06:11,300 --> 00:06:13,767 And my bed isn't wet enough! 166 00:06:13,867 --> 00:06:15,200 I'm not Dr. Chimpsky. 167 00:06:15,300 --> 00:06:17,667 Dr. Chimpsky quit two days ago. 168 00:06:17,767 --> 00:06:18,833 BOTH: He wha 169 00:06:18,933 --> 00:06:20,067 B-b-b-but-- 170 00:06:20,167 --> 00:06:22,700 Who will take care of our monkey needs?! 171 00:06:22,800 --> 00:06:24,200 We'll get Dr. Chimpsky back! 172 00:06:24,300 --> 00:06:25,967 We'll search the galaxy! 173 00:06:26,067 --> 00:06:27,067 The cosmos! 174 00:06:27,100 --> 00:06:28,200 The universe! 175 00:06:28,300 --> 00:06:30,167 And bring him home. 176 00:06:30,267 --> 00:06:31,833 Then we'll make him do our stuff. 177 00:06:31,933 --> 00:06:32,933 Exactly. 178 00:06:33,067 --> 00:06:34,067 Chimpsky, bring us our scooters. 179 00:06:34,133 --> 00:06:36,567 I already said I am not-- 180 00:06:39,800 --> 00:06:40,733 Here. Please. 181 00:06:40,833 --> 00:06:42,333 Just take them. 182 00:06:42,433 --> 00:06:44,433 You guys are really busting my circuits, huh. 183 00:06:45,667 --> 00:06:46,733 Chimpsky! 184 00:06:46,833 --> 00:06:47,800 Chimpy-chimpy-Chimpsky! 185 00:06:47,900 --> 00:06:49,233 Where are ya, little fella? 186 00:06:49,333 --> 00:06:50,400 Chimpsky! 187 00:06:50,500 --> 00:06:51,400 Come here, boy! 188 00:06:52,433 --> 00:06:54,333 See him yet? 189 00:06:55,433 --> 00:06:56,400 No. 190 00:06:56,500 --> 00:06:57,567 Hmmm. 191 00:06:57,667 --> 00:06:58,533 See him now? 192 00:06:58,633 --> 00:06:59,767 Not yet. 193 00:06:59,867 --> 00:07:00,733 Who are we looking for again? 194 00:07:00,833 --> 00:07:01,967 I don't know. 195 00:07:02,067 --> 00:07:04,933 (Alternating shouts of "Glint" and "Glort") 196 00:07:05,067 --> 00:07:06,833 WALLY: Could you keep it down! 197 00:07:06,933 --> 00:07:08,167 We're looking for someone here! 198 00:07:12,933 --> 00:07:15,400 BOTH: Yay! 199 00:07:15,500 --> 00:07:18,667 Poorly-constructed cuckoo clock for sale! 200 00:07:19,767 --> 00:07:20,667 Anyone? 201 00:07:20,767 --> 00:07:21,967 Coo-coo! 202 00:07:22,067 --> 00:07:23,767 Life is over. 203 00:07:24,967 --> 00:07:25,833 YAY-OK: Dr. Chimpsky, 204 00:07:25,933 --> 00:07:27,467 you must come back and help! 205 00:07:27,567 --> 00:07:29,733 My monkeys have been kidnapped by a Glint. 206 00:07:29,833 --> 00:07:30,767 Or maybe a Glort. 207 00:07:30,867 --> 00:07:32,067 Whatever! One of them! 208 00:07:32,167 --> 00:07:33,867 It's too late, Yay-Ok. 209 00:07:33,967 --> 00:07:34,800 I'm out of the game. 210 00:07:34,900 --> 00:07:35,833 Finished. 211 00:07:35,933 --> 00:07:37,067 Washed-up. 212 00:07:37,133 --> 00:07:39,967 Folded into thirds and tucked into a drawer. 213 00:07:40,067 --> 00:07:42,067 Those monkeys can take care of themselves. 214 00:07:42,133 --> 00:07:45,167 You know that's the one thing they cannot do! 215 00:07:45,267 --> 00:07:47,067 That and tie their own shoes, 216 00:07:47,100 --> 00:07:48,400 stopping themselves 217 00:07:48,500 --> 00:07:51,233 from the incessant scratching of the unmentionables, 218 00:07:51,333 --> 00:07:53,167 to say nothing of the flushing issues, 219 00:07:53,267 --> 00:07:55,733 and the giant little bombs that are left behind. 220 00:07:55,833 --> 00:07:56,933 Please, Dr. Chimpsky, 221 00:07:57,067 --> 00:07:58,467 think of the good times. 222 00:07:58,567 --> 00:07:59,467 The good times? 223 00:07:59,567 --> 00:08:00,533 Okay, let me think. 224 00:08:00,633 --> 00:08:02,667 Thinking about the possibility of good times. 225 00:08:02,767 --> 00:08:03,800 Hmmm. 226 00:08:03,900 --> 00:08:04,967 Yeah, I got nothing. 227 00:08:05,067 --> 00:08:07,467 Maybe this sentimental robo-flashback will help. 228 00:08:11,633 --> 00:08:12,700 Oh my. 229 00:08:12,800 --> 00:08:14,067 Yeah! 230 00:08:14,167 --> 00:08:16,067 I do miss those monkeys. 231 00:08:16,167 --> 00:08:17,367 All right I'll do it! 232 00:08:17,467 --> 00:08:18,733 Coo-coo! 233 00:08:18,833 --> 00:08:20,433 I'm a big failure. 234 00:08:20,533 --> 00:08:22,533 Coo-coo! 235 00:08:22,633 --> 00:08:23,700 Glint! 236 00:08:23,800 --> 00:08:25,633 Glort! 237 00:08:25,733 --> 00:08:29,967 What the Glintin' Glort is going on around here?! 238 00:08:30,067 --> 00:08:32,767 Why is no one trying to rescue us?! 239 00:08:32,867 --> 00:08:33,767 DR. CHIMPSKY: I don't recognize 240 00:08:33,867 --> 00:08:34,900 any of these buttons. 241 00:08:35,067 --> 00:08:37,067 They've changed everything. 242 00:08:37,100 --> 00:08:39,067 Yeah, that one's a dud. 243 00:08:45,800 --> 00:08:46,967 What's the point?! 244 00:08:47,067 --> 00:08:49,533 I used to be a well-trained GASI scientist. 245 00:08:49,633 --> 00:08:50,433 Now I'm not even fit 246 00:08:52,933 --> 00:08:54,900 third class. 247 00:08:55,067 --> 00:08:58,167 Oh! Again with the sad-sack Chimpsky. 248 00:08:58,267 --> 00:09:00,267 Snap out of it, I tell you! 249 00:09:00,367 --> 00:09:02,433 Chimpsky, you get up now, sir! 250 00:09:02,533 --> 00:09:05,067 I'm sorry, but you built this ship. 251 00:09:05,100 --> 00:09:06,233 I apologize again. 252 00:09:06,333 --> 00:09:08,067 but you know which button to press 253 00:09:08,133 --> 00:09:09,900 to solve the problems. 254 00:09:10,067 --> 00:09:12,767 I believe in you, chief! 255 00:09:12,867 --> 00:09:14,300 Sorry about the slapping, 256 00:09:14,400 --> 00:09:15,700 but nothing was working really. 257 00:09:15,800 --> 00:09:16,700 You're right. 258 00:09:16,800 --> 00:09:17,733 All I have to do 259 00:09:17,833 --> 00:09:18,933 is find the button 260 00:09:19,067 --> 00:09:20,700 that will activate total galactic peace. 261 00:09:22,933 --> 00:09:26,767 What else could it possibly be? 262 00:09:26,867 --> 00:09:28,633 Glint, Glint! Glort, Glort! 263 00:09:30,133 --> 00:09:31,067 BOTH: Woo! 264 00:09:31,133 --> 00:09:32,067 Atta boy, Chimper! 265 00:09:32,167 --> 00:09:33,300 Nice work, Chimper! 266 00:09:33,400 --> 00:09:34,667 (Alternating angry shouts of "Glint" and "Glort") 267 00:09:34,767 --> 00:09:35,967 Aaah! 268 00:09:36,067 --> 00:09:37,100 What do I do? 269 00:09:37,200 --> 00:09:38,900 Gus and Wally are in danger. 270 00:09:39,067 --> 00:09:40,267 Galactic peace is threatened. 271 00:09:40,367 --> 00:09:43,300 My gout is flaring up something awful. 272 00:09:43,400 --> 00:09:45,600 Well, if I know my monkeys, 273 00:09:45,700 --> 00:09:47,300 nothing solves a problem 274 00:09:47,400 --> 00:09:49,367 like an ol' timey musical number. 275 00:09:51,400 --> 00:09:53,800 * Monkeys never seem to fret 276 00:09:53,900 --> 00:09:56,533 * What they want is what they get * 277 00:09:56,633 --> 00:09:59,300 * So when you don't know what to do * 278 00:09:59,400 --> 00:10:01,800 * You do what the monkeys do 279 00:10:01,900 --> 00:10:03,700 * I say ooo-ooo-ooo 280 00:10:03,800 --> 00:10:04,800 Ooo 281 00:10:04,900 --> 00:10:06,700 * I say ooo-ooo-ooo 282 00:10:06,800 --> 00:10:08,300 * Ooo-ooo-ooo 283 00:10:08,400 --> 00:10:11,133 * And now you've got a clue 284 00:10:11,233 --> 00:10:13,167 * You can join in, too 285 00:10:13,267 --> 00:10:15,467 * I say ooo-ooo-ooo 286 00:10:15,567 --> 00:10:16,833 * Ooo-ooo-ooo 287 00:10:16,933 --> 00:10:17,967 * Say ooo-ooo-ooo 288 00:10:18,067 --> 00:10:20,567 * Ooo-ooo-ooo 289 00:10:20,667 --> 00:10:23,400 Now you at home. 290 00:10:23,500 --> 00:10:24,900 Take it! 291 00:10:25,000 --> 00:10:26,333 Never mind. 292 00:10:26,433 --> 00:10:27,767 Big finish! 293 00:10:27,867 --> 00:10:29,533 * Do what the monkeys do 294 00:10:31,567 --> 00:10:34,600 Glint, glint, glint. Glort, Glort, Glort. 295 00:10:34,700 --> 00:10:35,833 Ah, well look at that. 296 00:10:35,933 --> 00:10:37,367 Galactic peace has been secured. 297 00:10:37,467 --> 00:10:39,467 I can't believe that actually worked. 298 00:10:40,633 --> 00:10:42,500 BOTH: Aaaah! 299 00:10:44,367 --> 00:10:45,233 Aah. 300 00:10:45,333 --> 00:10:48,300 So good to be back in my monitor. 301 00:10:48,400 --> 00:10:51,067 As the reinstated GASI chief, 302 00:10:51,167 --> 00:10:53,467 my first order is to ensure a lifelong peace 303 00:10:53,567 --> 00:10:55,333 between the Glints and the Glorts. 304 00:10:55,433 --> 00:10:56,333 Glort! 305 00:10:56,433 --> 00:10:57,400 Therefore, 306 00:10:57,500 --> 00:11:00,067 GASI will always have someone sing and dance 307 00:11:00,133 --> 00:11:01,467 like a monkey. 308 00:11:01,567 --> 00:11:02,600 * Say ooo-ooo-ooo-ooo 309 00:11:02,700 --> 00:11:03,667 * Ooo-ooo-ooo 310 00:11:03,767 --> 00:11:04,633 * Say ooo-ooo-ooo 311 00:11:04,733 --> 00:11:06,567 Can we stop now? 312 00:11:08,100 --> 00:11:10,800 Man, that guy is tough. 313 00:11:10,900 --> 00:11:12,700 * Ooo, ooo, ooo-ooo-ooo 314 00:11:16,833 --> 00:11:22,433 * 315 00:11:23,800 --> 00:11:26,667 YAY-OK: 316 00:11:26,767 --> 00:11:27,700 Rocket Monkeys, 317 00:11:27,800 --> 00:11:28,467 I have assembled 318 00:11:28,567 --> 00:11:30,500 your favourite television snacks. 319 00:11:30,600 --> 00:11:31,433 Banana shakes? 320 00:11:31,533 --> 00:11:32,500 Check. 321 00:11:32,600 --> 00:11:33,500 Banana cakes? 322 00:11:33,600 --> 00:11:34,500 Check. 323 00:11:34,600 --> 00:11:35,700 Banana steaks? 324 00:11:35,800 --> 00:11:37,067 Medium rare. 325 00:11:37,100 --> 00:11:38,567 Just the way you like it! 326 00:11:39,667 --> 00:11:40,667 Wally, 327 00:11:40,767 --> 00:11:41,833 you know what that means?! 328 00:11:41,933 --> 00:11:44,133 You bet I do! 329 00:11:44,233 --> 00:11:45,167 ANNOUNCER: And now, 330 00:11:45,267 --> 00:11:46,300 what all you lesser-primates 331 00:11:46,400 --> 00:11:49,067 have been drooling for... 332 00:11:49,100 --> 00:11:51,567 It's the Banana Hour! 333 00:11:51,667 --> 00:11:53,067 GUS: Brilliant. 334 00:11:53,133 --> 00:11:54,200 Just brilliant. 335 00:11:54,300 --> 00:11:55,733 I don't know how they outdo themselves 336 00:11:55,833 --> 00:11:56,867 each week. 337 00:11:56,967 --> 00:11:58,867 The level of storytelling. 338 00:11:58,967 --> 00:12:00,700 The commitment to character. 339 00:12:00,800 --> 00:12:01,333 I don't get it. 340 00:12:01,433 --> 00:12:03,100 It's just a spinning banana. 341 00:12:03,200 --> 00:12:04,100 Doesn't play with me, I'll tell you. 342 00:12:04,200 --> 00:12:05,533 BOTH: What?! 343 00:12:05,633 --> 00:12:06,433 Bolts! 344 00:12:06,533 --> 00:12:07,700 Maybe we need to find someone else 345 00:12:07,800 --> 00:12:09,300 who can appreciate 346 00:12:09,400 --> 00:12:11,900 the subtle artistic sensibilities 347 00:12:12,067 --> 00:12:13,833 of this televised masterpiece! 348 00:12:13,933 --> 00:12:14,933 Oy! 349 00:12:15,067 --> 00:12:16,333 Yeah! 350 00:12:16,433 --> 00:12:18,333 You know who'd really love the Banana Hour? 351 00:12:20,467 --> 00:12:23,067 Yoga up. 352 00:12:23,100 --> 00:12:24,567 Yoga 'nana. 353 00:12:24,667 --> 00:12:27,100 Dreaming dragon. 354 00:12:27,200 --> 00:12:29,067 Floating beehive. 355 00:12:29,133 --> 00:12:30,200 Sleeping dog 356 00:12:30,300 --> 00:12:32,867 into bathing squirrel. 357 00:12:32,967 --> 00:12:34,933 Let your ears go liquid. 358 00:12:35,067 --> 00:12:36,767 And eyebrows down. 359 00:12:36,867 --> 00:12:39,267 Attention, Banana Dude! 360 00:12:39,367 --> 00:12:41,733 You should watch the Banana Hour. 361 00:12:41,833 --> 00:12:42,667 It's really good. 362 00:12:42,767 --> 00:12:43,933 Weird. 363 00:12:44,067 --> 00:12:46,467 Does my voice really sound like this? 364 00:12:46,567 --> 00:12:48,967 Hello! Hello! Hello! 365 00:12:49,067 --> 00:12:51,133 So annoying! 366 00:12:55,367 --> 00:12:58,067 I knew this monkey-safe room would come in handy. 367 00:12:58,167 --> 00:12:59,800 No monkey way in... 368 00:13:01,067 --> 00:13:02,067 ... no monkey way out. 369 00:13:02,167 --> 00:13:04,700 BOTH: Watch it! Watch it! Watch it! 370 00:13:04,800 --> 00:13:06,467 Just leave me alone! 371 00:13:06,567 --> 00:13:07,333 Hey! 372 00:13:10,067 --> 00:13:12,633 BOTH: Watch it! Watch it! Watch it! 373 00:13:12,733 --> 00:13:14,067 Listen to me! 374 00:13:14,167 --> 00:13:15,833 Whatever it is you're talking about, 375 00:13:15,933 --> 00:13:17,067 I don't care! 376 00:13:17,100 --> 00:13:18,333 Hmp! Fine! 377 00:13:18,433 --> 00:13:19,800 We know when we're not wanted. 378 00:13:19,900 --> 00:13:21,733 Let's go, Wally! 379 00:13:23,500 --> 00:13:24,133 Oh! 380 00:13:24,233 --> 00:13:25,700 Just forgot the TV. 381 00:13:28,767 --> 00:13:29,867 Grr! 382 00:13:29,967 --> 00:13:31,067 Just forgot the remote! 383 00:13:31,167 --> 00:13:34,100 I will put an end to this monkey harassment 384 00:13:34,200 --> 00:13:36,133 once and for all. 385 00:13:36,233 --> 00:13:40,600 For I am Lord Peel! 386 00:13:40,700 --> 00:13:41,433 To the lab! 387 00:13:43,800 --> 00:13:45,700 Ow! 388 00:13:45,800 --> 00:13:46,767 Ow. 389 00:13:46,867 --> 00:13:47,867 Note to self: 390 00:13:47,967 --> 00:13:50,567 next time, take the stairs. 391 00:13:50,667 --> 00:13:51,700 Ach. 392 00:13:51,800 --> 00:13:54,133 Now, to devise a diabolical plan 393 00:13:54,233 --> 00:13:55,600 to get those monkeys 394 00:13:55,700 --> 00:13:56,867 off my back. 395 00:13:56,967 --> 00:13:58,733 BOTH: Watch it! Watch it! Watch it! 396 00:13:58,833 --> 00:13:59,667 Watch it! Watch it! 397 00:14:02,567 --> 00:14:04,067 Would you two mind filling out 398 00:14:04,167 --> 00:14:05,233 a quick questionnaire? 399 00:14:05,333 --> 00:14:07,800 One: how much do you love bananas? 400 00:14:07,900 --> 00:14:09,367 Two: do you like banana-shaped things, 401 00:14:09,467 --> 00:14:11,400 or things shaped like bananas? 402 00:14:11,500 --> 00:14:13,600 Three: would you prefer to be destroyed by fire, 403 00:14:13,700 --> 00:14:14,867 laser blast, space debris, 404 00:14:14,967 --> 00:14:16,067 or all of the above? 405 00:14:16,100 --> 00:14:18,400 I'll take those. 406 00:14:21,433 --> 00:14:22,167 Diabolical plan: 407 00:14:22,933 --> 00:14:24,200 devised! 408 00:14:29,133 --> 00:14:31,467 Listen to me. 409 00:14:31,567 --> 00:14:34,967 You... hate... bananas! 410 00:14:35,067 --> 00:14:38,167 BOTH: We... love... bananas... 411 00:14:40,100 --> 00:14:41,100 No, no, no. 412 00:14:41,200 --> 00:14:42,867 You hate bananas! 413 00:14:42,967 --> 00:14:44,433 No, no, no, no, stop! 414 00:14:44,533 --> 00:14:47,300 BOTH: We have pants on our heads. 415 00:14:47,400 --> 00:14:49,300 Next plan! 416 00:14:49,400 --> 00:14:50,400 Let's see. 417 00:14:50,500 --> 00:14:51,867 "Monkey brain surgery for beginners." 418 00:14:51,967 --> 00:14:53,233 Hmmm. No time! 419 00:14:53,333 --> 00:14:54,600 I got a good feeling about this one, 420 00:14:54,700 --> 00:14:55,800 Banana Dude. 421 00:14:55,900 --> 00:14:56,900 Silence! 422 00:14:57,067 --> 00:14:58,067 Let the monkey-operation commence! 423 00:15:05,300 --> 00:15:06,267 Ah! 424 00:15:06,367 --> 00:15:08,533 The medulla ob-blanana! 425 00:15:09,100 --> 00:15:11,800 The medulla ob-blanana 426 00:15:11,900 --> 00:15:13,133 is the part of the monkey brain 427 00:15:13,233 --> 00:15:14,433 obsessed with bananas. 428 00:15:14,533 --> 00:15:15,567 Remove it, 429 00:15:15,667 --> 00:15:17,967 you remove the banana-love. 430 00:15:21,367 --> 00:15:23,567 BOTH: Giant banana! 431 00:15:23,667 --> 00:15:24,833 Aaah! Yes! Yes! 432 00:15:24,933 --> 00:15:25,733 Ha-ha! Yes! Yes! 433 00:15:25,833 --> 00:15:27,067 Wee! Wee! Wee! Ah-la-la! 434 00:15:32,067 --> 00:15:32,967 My plan worked! 435 00:15:33,067 --> 00:15:34,767 I'm alone! 436 00:15:34,867 --> 00:15:35,733 Yeah! 437 00:15:35,833 --> 00:15:37,867 And now for my next plan: 438 00:15:37,967 --> 00:15:39,067 some me time. 439 00:15:41,367 --> 00:15:43,133 Y'know, 440 00:15:43,233 --> 00:15:44,367 this show ain't half-bad. 441 00:15:44,467 --> 00:15:46,467 We interrupt this horrible show 442 00:15:46,567 --> 00:15:48,467 with a message from the Rocket Monkeys. 443 00:15:48,567 --> 00:15:50,800 This is what we think of bananas. 444 00:15:50,900 --> 00:15:51,833 Wally? 445 00:15:53,933 --> 00:15:54,967 Lord Peel, 446 00:15:55,067 --> 00:15:57,133 you are a genius. 447 00:15:57,233 --> 00:15:58,200 GUS: From now on, 448 00:15:58,300 --> 00:16:00,333 this is what we do to bananas! 449 00:16:00,433 --> 00:16:01,867 Take that! 450 00:16:01,967 --> 00:16:03,100 Take that! 451 00:16:04,967 --> 00:16:05,933 Take that 452 00:16:06,067 --> 00:16:08,100 you high-in-potassium son of a gun! 453 00:16:08,200 --> 00:16:10,367 That seems a little extreme. 454 00:16:10,467 --> 00:16:12,500 All bananas must be destroyed! 455 00:16:14,700 --> 00:16:15,733 In a hilarious way, 456 00:16:15,833 --> 00:16:16,800 if at all possible. 457 00:16:16,900 --> 00:16:17,867 Not good. 458 00:16:17,967 --> 00:16:19,067 Definitely not good. 459 00:16:19,100 --> 00:16:20,967 Well, luckily. 460 00:16:21,067 --> 00:16:23,200 I'm not a banana. 461 00:16:23,300 --> 00:16:25,967 Time to make a banana split! 462 00:16:26,067 --> 00:16:28,067 Aaaaah! 463 00:16:32,133 --> 00:16:34,667 I just hope I didn't miss anything plot-related 464 00:16:34,767 --> 00:16:36,133 while I was whipping up 465 00:16:36,233 --> 00:16:37,400 all these banana goodies. 466 00:16:38,567 --> 00:16:40,133 Oh, my monkeys! 467 00:16:40,233 --> 00:16:42,567 Something special! 468 00:16:43,833 --> 00:16:46,200 Are those made of bananas? 469 00:16:46,300 --> 00:16:48,567 Of course they are, Wallace! 470 00:16:48,667 --> 00:16:50,767 BOTH: Destroy them all! 471 00:16:50,867 --> 00:16:53,367 Do not leave a banana standing! 472 00:16:53,467 --> 00:16:54,500 Crush the bananas! 473 00:16:54,600 --> 00:16:55,867 Crush 'em! Blarney! 474 00:16:55,967 --> 00:16:56,933 Pot o' gold! 475 00:16:57,067 --> 00:16:58,600 Oh, look out for a leprechaun's mother! 476 00:16:58,700 --> 00:16:59,800 Potatoes! O'reilly! 477 00:16:59,900 --> 00:17:03,067 Not my prize-winning banana muffins! 478 00:17:03,133 --> 00:17:04,167 Were they over 479 00:17:04,267 --> 00:17:05,833 Ah! Too much vanilla. 480 00:17:05,933 --> 00:17:07,067 I knew it! 481 00:17:07,133 --> 00:17:08,967 Our work here is done. 482 00:17:09,067 --> 00:17:10,167 Aye, laddie. 483 00:17:10,267 --> 00:17:12,267 I have disappointed my monkeys 484 00:17:12,367 --> 00:17:14,600 with my poor banana lasagna! 485 00:17:14,700 --> 00:17:15,833 Keep it up, Yay-Ok! 486 00:17:15,933 --> 00:17:17,733 They'll replace you with a blender 487 00:17:17,833 --> 00:17:20,100 if you're not careful! 488 00:17:20,200 --> 00:17:21,500 Breaking news. 489 00:17:21,600 --> 00:17:22,467 Gus and Wally, 490 00:17:22,567 --> 00:17:24,067 self-proclaimed banana-vigilantes, 491 00:17:24,167 --> 00:17:25,733 are stirring up banana-hating mobs 492 00:17:25,833 --> 00:17:27,733 from Zolar to Glorb 7 493 00:17:27,833 --> 00:17:29,167 with one goal in mind: 494 00:17:29,267 --> 00:17:31,800 destroy all bananas! 495 00:17:31,900 --> 00:17:34,167 Bananas are stealing your jobs! 496 00:17:34,267 --> 00:17:37,333 They are stopping you from eating other fruit! 497 00:17:37,433 --> 00:17:38,900 They're scaring your children 498 00:17:39,067 --> 00:17:40,833 with their bruisy-brown parts 499 00:17:40,933 --> 00:17:43,067 that no one really wants to eat. 500 00:17:43,100 --> 00:17:45,133 That's why we say: 501 00:17:45,233 --> 00:17:47,433 destroy all bananas! 502 00:17:48,600 --> 00:17:50,333 Yeah, that's a statement I can get behind! 503 00:17:50,433 --> 00:17:52,600 What have bananas ever done for you? 504 00:17:52,700 --> 00:17:54,067 Besides being... 505 00:17:54,133 --> 00:17:55,933 delicious! 506 00:17:56,067 --> 00:17:56,933 Ow! 507 00:17:57,067 --> 00:17:57,967 Did I say delicious? 508 00:17:58,067 --> 00:17:59,600 I mean... 509 00:17:59,700 --> 00:18:00,767 When I say "banana", 510 00:18:00,867 --> 00:18:02,067 you say: "destroy. " 511 00:18:02,100 --> 00:18:03,067 Banana! 512 00:18:03,133 --> 00:18:04,300 ALL: Destroy! 513 00:18:04,400 --> 00:18:05,300 Banana! 514 00:18:05,400 --> 00:18:07,300 Destroy! 515 00:18:07,833 --> 00:18:09,467 This is so not good! 516 00:18:09,567 --> 00:18:10,433 GUS: There he is! 517 00:18:10,533 --> 00:18:12,233 The biggest banana of them all! 518 00:18:12,333 --> 00:18:13,800 WALLY: Extra destroy! 519 00:18:13,900 --> 00:18:14,933 ALL: Extra destroy! 520 00:18:15,067 --> 00:18:16,167 Aaaah! 521 00:18:16,267 --> 00:18:18,167 But I'm not a banana! 522 00:18:19,333 --> 00:18:20,867 Let's see my crazy monkeys 523 00:18:20,967 --> 00:18:23,133 destroy this delicious meal. 524 00:18:23,233 --> 00:18:25,333 So much banana goodness. 525 00:18:25,433 --> 00:18:27,300 BOTH: Destroy all bananas! 526 00:18:27,833 --> 00:18:31,067 This is banana-insanity! 527 00:18:31,100 --> 00:18:33,067 You cannot destroy everything banana 528 00:18:33,100 --> 00:18:34,267 in this ship. 529 00:18:34,367 --> 00:18:36,300 It is filled with bananas! 530 00:18:36,400 --> 00:18:38,300 Even me! 531 00:18:38,400 --> 00:18:39,900 And you wouldn't want to destroy me! 532 00:18:40,067 --> 00:18:42,067 Cute and lovable Yay 533 00:18:43,533 --> 00:18:45,067 Oh my bolts! 534 00:18:45,167 --> 00:18:47,100 Aaahhhh, la la! 535 00:18:47,200 --> 00:18:48,767 It's kind of hard 536 00:18:48,867 --> 00:18:51,900 not to take this robo-personally. 537 00:18:52,067 --> 00:18:53,400 Oh, aaah! 538 00:18:53,500 --> 00:18:55,733 I'm not a banana! 539 00:18:55,833 --> 00:18:57,333 I am a strawberry. 540 00:18:57,433 --> 00:18:58,733 See? Wow. 541 00:18:58,833 --> 00:18:59,633 Seriously bad disguise, 542 00:18:59,733 --> 00:19:00,900 Lord Banana. 543 00:19:01,067 --> 00:19:02,700 Please explain what is happening. 544 00:19:02,800 --> 00:19:03,900 I'm hiding out 545 00:19:04,067 --> 00:19:05,867 from your banana-hating monkeys. 546 00:19:05,967 --> 00:19:07,467 They want to destroy me 547 00:19:07,567 --> 00:19:08,733 for some reason. 548 00:19:08,833 --> 00:19:10,800 And that reason would be 549 00:19:10,900 --> 00:19:11,933 Well, it might be 550 00:19:12,067 --> 00:19:13,067 because I performed brain surgery on them 551 00:19:13,167 --> 00:19:15,967 and may have removed their medulla ob-blanana. 552 00:19:16,067 --> 00:19:18,967 So that's why they've gone off the monkey deep-end. 553 00:19:19,067 --> 00:19:21,700 We must get them to like bananas again. 554 00:19:21,800 --> 00:19:23,067 Although I can't confirm it, 555 00:19:23,167 --> 00:19:24,767 I believe they've destroyed all the bananas 556 00:19:24,867 --> 00:19:26,133 in the galaxy! 557 00:19:26,233 --> 00:19:27,500 It's been confirmed. 558 00:19:27,600 --> 00:19:29,067 They've destroyed all the bananas 559 00:19:29,100 --> 00:19:30,267 in the galaxy. 560 00:19:30,367 --> 00:19:32,200 If only we had one banana 561 00:19:32,300 --> 00:19:34,567 to lure them close enough to catch them. 562 00:19:34,667 --> 00:19:37,400 Okay, just uh, you know, spit-balling here, but-- 563 00:19:37,500 --> 00:19:38,967 You have kind of a banana quality, 564 00:19:39,067 --> 00:19:40,367 you know. 565 00:19:40,467 --> 00:19:41,633 With the shape and the colour. 566 00:19:41,733 --> 00:19:43,833 I am not a banana! 567 00:19:43,933 --> 00:19:45,867 But I do have a certain theatrical flair. 568 00:19:45,967 --> 00:19:47,367 It would be a stretch, 569 00:19:47,467 --> 00:19:48,767 but I'm sure I can pull it off. 570 00:19:48,867 --> 00:19:49,867 Oh, yeah, no. 571 00:19:49,967 --> 00:19:51,067 That's a stretch. Sure. 572 00:19:51,167 --> 00:19:51,967 Oh yeah, absolutely. 573 00:19:52,067 --> 00:19:54,133 Whatever you say. 574 00:19:58,933 --> 00:20:01,100 We will fight the banana on the beaches! 575 00:20:01,200 --> 00:20:03,667 We shall fight in the fields and in the streets! 576 00:20:03,767 --> 00:20:05,533 We shall never surrender! 577 00:20:05,633 --> 00:20:06,567 Oh! Oh! 578 00:20:06,667 --> 00:20:07,700 Yes, Wally? 579 00:20:07,800 --> 00:20:08,833 Can we fight them in a circus? 580 00:20:08,933 --> 00:20:09,933 That would be fun. 581 00:20:10,033 --> 00:20:11,467 Totally. 582 00:20:11,567 --> 00:20:13,433 Oh great, theatre. 583 00:20:13,533 --> 00:20:14,700 Welcome 584 00:20:14,800 --> 00:20:18,667 to Yay-Ok's repository theatre presentation 585 00:20:18,767 --> 00:20:21,300 of A Streetcar Named Appeal. 586 00:20:21,400 --> 00:20:23,967 Stella! 587 00:20:24,067 --> 00:20:27,000 I am a banana! 588 00:20:29,867 --> 00:20:31,000 GUS AND WALLY: Boo! 589 00:20:31,100 --> 00:20:33,033 Cheese! What you are doing is not satisfactory 590 00:20:33,133 --> 00:20:35,067 Boo! as far as entertainment is concerned! 591 00:20:35,167 --> 00:20:36,867 I'll bet no monkeys in the audience 592 00:20:36,967 --> 00:20:38,867 are brave enough to tie themselves up 593 00:20:38,967 --> 00:20:40,233 and hop on this stage. 594 00:20:40,333 --> 00:20:43,000 We'll show you who's brave. 595 00:20:43,100 --> 00:20:44,967 And gullible! 596 00:20:45,067 --> 00:20:46,000 All tied up! 597 00:20:46,100 --> 00:20:47,133 Now what? 598 00:20:47,233 --> 00:20:48,300 LORD PEEL: Hit it! 599 00:20:51,733 --> 00:20:53,667 * Bananas 600 00:20:53,767 --> 00:20:54,800 * We love banana-nana-nana-- 601 00:20:54,900 --> 00:20:55,700 No. 602 00:20:55,800 --> 00:20:57,700 We hate bananas. 603 00:20:57,800 --> 00:21:00,833 I actually hate bananas less now! 604 00:21:00,933 --> 00:21:02,267 Me too! 605 00:21:02,367 --> 00:21:06,233 * We love banana-nana-nana -nana-nana-nana-nana-nana * 606 00:21:06,333 --> 00:21:07,867 * Bananas 607 00:21:07,967 --> 00:21:09,067 * We love-- 608 00:21:09,133 --> 00:21:11,467 Well, my work here is done. 609 00:21:11,567 --> 00:21:12,833 Ow, ow, ow! 610 00:21:12,933 --> 00:21:14,933 * Banana-ana-nana-nana- nana-nana-nana-nana * 611 00:21:15,067 --> 00:21:18,233 (Singing and shouting continue) 612 00:21:18,333 --> 00:21:19,267 Enough! 613 00:21:19,367 --> 00:21:22,067 Anything but that song! 614 00:21:22,167 --> 00:21:24,733 BOTH: Anything? 615 00:21:24,833 --> 00:21:25,967 Just when you think 616 00:21:26,067 --> 00:21:27,433 they can't make this show any better, 617 00:21:27,533 --> 00:21:29,433 they do! 618 00:21:31,200 --> 00:21:32,400 You know what? 619 00:21:32,500 --> 00:21:34,700 I'm starting to see the appeal of this thing. 620 00:21:34,800 --> 00:21:37,800 Everything that goes around comes around, huh? 621 00:21:37,900 --> 00:21:39,333 Who am I kidding? 622 00:21:39,433 --> 00:21:40,233 Terrible. 623 00:21:40,333 --> 00:21:42,067 It's boring! It's a banana that spins. 624 00:21:42,133 --> 00:21:42,967 GUS: Counter-clock-wise. 625 00:21:43,067 --> 00:21:45,433 Brilliant! 626 00:21:45,533 --> 00:21:48,300 * They're Rocket Monkeys, they're monkeys in space * 627 00:21:48,400 --> 00:21:50,867 * They try to be heroes but they're easy to replace * 628 00:21:50,967 --> 00:21:55,133 * They're not the brightest and they're not the best * 629 00:21:55,233 --> 00:21:56,867 * Okay, they're not the coolest * 630 00:21:56,967 --> 00:21:58,700 * And they have a stinky breath * 631 00:21:58,800 --> 00:22:02,067 * Oh, you Rocket Monkeys, oh, you Rocket Monkeys * 632 00:22:02,133 --> 00:22:05,367 * Rocket Monkeys, oo, oo, oo * 633 00:22:05,467 --> 00:22:08,933 * Give them a mission and they'll do their best * 634 00:22:09,067 --> 00:22:12,167 * The best is relative, don't you forget * 635 00:22:16,300 --> 00:22:18,567 DOCTOR CHIMPSKY: Ten, nine, eight-- 636 00:22:19,133 --> 00:22:20,600 Ah, Rocket Monkeys! 637 00:22:20,700 --> 00:22:23,833 * They're Rocket Monkeys, monkeys in space * 638 00:22:23,933 --> 00:22:27,667 * They try to be heroes, but they're easy to replace * 639 00:22:27,767 --> 00:22:30,833 * They're not the brightest, they're not the best * 640 00:22:30,933 --> 00:22:34,967 * They're not the coolest, they also have bad breath * 641 00:22:35,067 --> 00:22:38,367 * Rocket Monkeys, Rocket Monkeys * 642 00:22:38,467 --> 00:22:41,100 * Rocket Monkeys, Oo, oo, oo * 643 00:22:41,200 --> 00:22:45,500 * Give them a mission, they'll do their best * 644 00:22:45,600 --> 00:22:48,833 * But best is relative, don't you forget * 645 00:22:48,933 --> 00:22:51,867 * 646 00:22:51,967 --> 00:22:53,067 * Rocket Monkeys 647 00:22:53,133 --> 00:22:55,400 Go Monkeys! 648 00:22:56,433 --> 00:23:00,067 * 649 00:23:02,067 --> 00:23:04,700 Two years in the making 650 00:23:04,800 --> 00:23:05,867 but I've done it. 651 00:23:05,967 --> 00:23:07,833 Behold! 652 00:23:07,933 --> 00:23:08,867 Gustav Monkey 653 00:23:08,967 --> 00:23:10,133 in banana peels, earwax 654 00:23:10,233 --> 00:23:12,100 and Inky ink balls. 655 00:23:12,200 --> 00:23:15,833 I am immortal! 656 00:23:15,933 --> 00:23:16,833 Torpedo tag. 657 00:23:16,933 --> 00:23:18,067 You're it! 658 00:23:19,900 --> 00:23:20,867 Booyah! 659 00:23:20,967 --> 00:23:22,933 Torpedo tag! 660 00:23:23,067 --> 00:23:23,900 What to eat 661 00:23:24,067 --> 00:23:25,267 You're it! 662 00:23:25,367 --> 00:23:27,433 And we're out of Dijon. 663 00:23:31,967 --> 00:23:32,867 You're it! 664 00:23:32,967 --> 00:23:34,333 You're it! 665 00:23:34,433 --> 00:23:35,867 No, you're it! 666 00:23:35,967 --> 00:23:37,067 You're double it! 667 00:23:37,167 --> 00:23:38,600 You're double-triple it! 668 00:23:38,700 --> 00:23:40,833 You're flipple-dipple it! 669 00:23:40,933 --> 00:23:42,067 You're Miss Muff-it! 670 00:23:42,167 --> 00:23:43,500 You're Little Miss-fit! 671 00:23:43,600 --> 00:23:46,067 Do you monkeys even know how to play tag? 672 00:23:46,133 --> 00:23:47,867 BOTH: You're it! 673 00:23:47,967 --> 00:23:49,067 Bolts! 674 00:23:49,167 --> 00:23:50,833 Attention GASI Agents! 675 00:23:50,933 --> 00:23:53,500 We are inside our latest super-weapon 676 00:23:53,600 --> 00:23:54,767 in our on-going fight 677 00:23:54,867 --> 00:23:56,600 against anything we don't like. 678 00:23:56,700 --> 00:23:57,800 Behold! 679 00:23:57,900 --> 00:24:01,600 The black-hole-n-ator has lethal force capabilities. 680 00:24:01,700 --> 00:24:04,300 It can create an instant black hole. 681 00:24:04,400 --> 00:24:06,467 We're talking total galactic destruction! 682 00:24:06,567 --> 00:24:07,900 It's really cool. 683 00:24:08,067 --> 00:24:09,067 Bravo. 684 00:24:09,100 --> 00:24:10,367 Love that destruction. 685 00:24:10,467 --> 00:24:11,967 Really good. 686 00:24:12,067 --> 00:24:13,467 Hey! Let's hear it for the brilliant inventor, 687 00:24:13,567 --> 00:24:16,233 Professor Cornelius J. Simian! 688 00:24:16,333 --> 00:24:18,100 You're interrupting my work! 689 00:24:18,200 --> 00:24:19,867 Wait a monkey sec! 690 00:24:19,967 --> 00:24:20,833 You know who that is? 691 00:24:20,933 --> 00:24:22,067 Uh, Dr. Chimpsky? 692 00:24:23,967 --> 00:24:25,833 It's good ol' Corny! 693 00:24:25,933 --> 00:24:26,833 Of course! 694 00:24:26,933 --> 00:24:28,467 Who could forget? 695 00:24:28,567 --> 00:24:29,500 Who's good ol' Corny? 696 00:24:29,600 --> 00:24:31,467 Only one way to find out: 697 00:24:31,567 --> 00:24:34,367 time for an expository monkey flashback! 698 00:24:34,467 --> 00:24:38,133 * Shoobily wop, buh woop, yeah * 699 00:24:38,233 --> 00:24:39,900 We were inseparable. 700 00:24:42,100 --> 00:24:44,100 BOTH: We are the monkeys of Gamma Gamma Banana! 701 00:24:46,067 --> 00:24:47,067 Always together, 702 00:24:47,100 --> 00:24:49,067 best friends forever! 703 00:24:49,100 --> 00:24:50,933 Ooh ooh, ahh ahh, plbtt! 704 00:24:51,067 --> 00:24:52,500 Yeah! 705 00:24:52,600 --> 00:24:54,533 BOTH: Gamma Gamma Banana secret handshake! 706 00:24:59,900 --> 00:25:00,900 Ahh! 707 00:25:01,067 --> 00:25:02,167 BOTH: Corny! Corny! Corny! 708 00:25:03,467 --> 00:25:05,833 Banana chug hat! 709 00:25:05,933 --> 00:25:07,200 Sorry guys. 710 00:25:07,300 --> 00:25:09,067 You know my one-banana limit. 711 00:25:09,133 --> 00:25:11,067 BOTH: One more! 712 00:25:12,967 --> 00:25:17,333 Let's get this partay start-ayed! 713 00:25:18,533 --> 00:25:20,167 Hoo-ha! 714 00:25:20,267 --> 00:25:22,667 Who's the big monkey now? 715 00:25:22,767 --> 00:25:24,500 The Corn-on-the-cobber! 716 00:25:26,133 --> 00:25:27,967 Good ol' Corny. 717 00:25:28,067 --> 00:25:29,400 No idea who he is. 718 00:25:29,500 --> 00:25:31,533 But his face sure rings a bell! 719 00:25:32,600 --> 00:25:33,600 Ringing a bell! 720 00:25:33,700 --> 00:25:35,067 That is so literally funny! 721 00:25:35,133 --> 00:25:37,233 Seriously, who is he?! 722 00:25:37,333 --> 00:25:39,700 And since when did we go to college?! 723 00:25:39,800 --> 00:25:40,167 CORNELIUS: Orbit steady? 724 00:25:40,933 --> 00:25:42,067 Check. 725 00:25:42,133 --> 00:25:42,867 Power supply? 726 00:25:42,967 --> 00:25:43,967 Check. 727 00:25:44,067 --> 00:25:45,833 Safety System for the Safety System? 728 00:25:45,933 --> 00:25:47,733 Check. Best friends forever? 729 00:25:47,833 --> 00:25:48,933 Checkity-check-check-check! 730 00:25:49,067 --> 00:25:50,133 Gamma Gamma Banana Secret Handshake! 731 00:25:53,533 --> 00:25:54,667 Corny, it's me! 732 00:25:54,767 --> 00:25:55,567 Gus! 733 00:25:55,667 --> 00:25:56,667 Gamma Gamma Banana? 734 00:25:56,767 --> 00:25:58,667 Ooh ooh, aah, aah, pbllt? 735 00:25:58,767 --> 00:25:59,667 Woo-hoo! 736 00:25:59,767 --> 00:26:01,300 Remember? 737 00:26:01,400 --> 00:26:02,433 Of course. 738 00:26:02,533 --> 00:26:03,733 Gustav Monkey. 739 00:26:03,833 --> 00:26:04,867 And if you're here, 740 00:26:04,967 --> 00:26:06,833 that must mean... 741 00:26:06,933 --> 00:26:09,267 Oooh, ooh! 742 00:26:09,367 --> 00:26:10,267 ALARM SYSTEM: Warning. 743 00:26:10,367 --> 00:26:11,267 Alarm has been activated. 744 00:26:11,367 --> 00:26:12,300 Warning. 745 00:26:12,400 --> 00:26:13,433 Alarm has been activated. 746 00:26:13,533 --> 00:26:14,467 Oh my! 747 00:26:18,067 --> 00:26:19,800 Phew. 748 00:26:19,900 --> 00:26:21,567 So when do we streak GASI headquarters? 749 00:26:21,667 --> 00:26:22,700 Ready when you are! 750 00:26:22,800 --> 00:26:23,700 No! 751 00:26:23,800 --> 00:26:25,233 I am a scientist! 752 00:26:25,333 --> 00:26:26,933 And scientists do not have fun. 753 00:26:27,067 --> 00:26:28,233 Never! 754 00:26:28,333 --> 00:26:29,267 Oh sure, 755 00:26:29,367 --> 00:26:34,067 there was that one time... 756 00:26:37,133 --> 00:26:38,267 That was a good year. 757 00:26:38,367 --> 00:26:40,433 But now I spend all my time 758 00:26:40,533 --> 00:26:42,467 monitoring the black hole-n-ator 759 00:26:42,567 --> 00:26:45,833 because science plus fun equals kablowee! 760 00:26:45,933 --> 00:26:47,100 Wow! 761 00:26:47,200 --> 00:26:49,867 You know so many science-y words. 762 00:26:49,967 --> 00:26:50,967 Who are you again? 763 00:26:51,067 --> 00:26:52,467 It's Cornelius! 764 00:26:52,567 --> 00:26:53,600 Corny-the-Barbarian! 765 00:26:53,700 --> 00:26:55,133 Corny-on-the-Cobbler. 766 00:26:55,233 --> 00:26:56,800 Corny-Corny-Cream-Corny. 767 00:26:56,900 --> 00:26:59,333 Cornibulous the Magnificent! 768 00:26:59,433 --> 00:27:00,467 Mr. Poppy! 769 00:27:00,567 --> 00:27:01,967 Poppy-Corny! 770 00:27:02,067 --> 00:27:05,467 I wish you wouldn't call me any of those things. 771 00:27:05,567 --> 00:27:06,633 What if we par- tay 772 00:27:06,733 --> 00:27:09,700 and watch your black hole-whatzamawhozit 773 00:27:09,800 --> 00:27:13,100 at the same time? 774 00:27:13,200 --> 00:27:14,667 I shouldn't have had that third bolt burrito. 775 00:27:14,767 --> 00:27:15,767 That was a mistake-- 776 00:27:15,867 --> 00:27:17,767 Oh, hello gentlemens! 777 00:27:17,867 --> 00:27:19,767 Yes, the commode is, uh, 778 00:27:19,867 --> 00:27:21,767 the commode seems to be fixed now. 779 00:27:21,867 --> 00:27:23,867 It's, uh, working quite properly! 780 00:27:23,967 --> 00:27:25,500 Yay-Ok can fill in for you! 781 00:27:25,600 --> 00:27:26,633 You'll like him. 782 00:27:26,733 --> 00:27:28,067 He's a soulless machine! 783 00:27:28,100 --> 00:27:28,500 Oh, go on. Please. 784 00:27:28,600 --> 00:27:29,933 Please. 785 00:27:30,067 --> 00:27:31,400 Flattery will get you everywhere. 786 00:27:31,500 --> 00:27:32,467 Stop it. 787 00:27:32,567 --> 00:27:33,867 Impossible. 788 00:27:33,967 --> 00:27:35,200 The fate of the whole galaxy 789 00:27:35,300 --> 00:27:38,500 rests on the black hole-n-ator never going offline. 790 00:27:38,600 --> 00:27:40,833 It would take months to properly train-- 791 00:27:40,933 --> 00:27:42,200 YAY-OK: Yes-yes, 792 00:27:42,300 --> 00:27:44,067 black-hole-n-ator specs. 793 00:27:44,100 --> 00:27:44,900 So complicated. 794 00:27:45,067 --> 00:27:46,867 In my sleep I could handle this! 795 00:27:46,967 --> 00:27:48,467 Go, go! 796 00:27:48,567 --> 00:27:49,500 Gamma Gamma Banana! 797 00:27:49,600 --> 00:27:51,200 No, I can't breathe! 798 00:27:51,300 --> 00:27:52,500 Ohhh! 799 00:27:52,600 --> 00:27:53,567 Hey, Wally! 800 00:27:53,667 --> 00:27:54,967 Par-tay! 801 00:27:55,067 --> 00:27:57,067 Coming! 802 00:27:57,100 --> 00:27:58,133 Okay-dokey! 803 00:27:58,233 --> 00:28:00,900 The fate of the galaxy is in my processors! 804 00:28:01,067 --> 00:28:03,700 Nothing will distract me while I-- 805 00:28:03,800 --> 00:28:04,867 La la, oh la la! 806 00:28:04,967 --> 00:28:05,900 I can, uh, 807 00:28:06,067 --> 00:28:07,867 I can tell by your buttons there 808 00:28:07,967 --> 00:28:09,100 that you're happy to see me. 809 00:28:15,233 --> 00:28:16,433 ALL: We are the monkeys of Gamma Gamma Banana 810 00:28:16,533 --> 00:28:17,500 always together 811 00:28:17,600 --> 00:28:18,833 best friends forever! 812 00:28:18,933 --> 00:28:20,467 Ooh ooh, ahh ahh-- 813 00:28:20,567 --> 00:28:22,267 Plbtt! 814 00:28:22,367 --> 00:28:23,567 Three dozen banana poppers 815 00:28:23,667 --> 00:28:25,667 and keep 'em coming! 816 00:28:26,633 --> 00:28:28,900 Well, maybe just one. 817 00:28:30,233 --> 00:28:32,267 Then directly back to the black hole-n-ator. 818 00:28:32,367 --> 00:28:33,700 BOTH: Chug! Chug! Chug! 819 00:28:33,800 --> 00:28:35,067 Chug! Chug! Chug! 820 00:28:35,100 --> 00:28:36,167 One's my limit. 821 00:28:36,267 --> 00:28:38,100 Back to the lab for me. 822 00:28:40,233 --> 00:28:41,967 Come on Corn-dogger! 823 00:28:42,067 --> 00:28:42,967 Have another. 824 00:28:43,067 --> 00:28:44,067 I don't-- 825 00:28:44,167 --> 00:28:46,267 BOTH: One more! One more! One more! 826 00:28:46,733 --> 00:28:49,600 Heeeeeeere's Corny! 827 00:28:49,700 --> 00:28:51,467 Oh! Do you smell corn? 828 00:28:51,567 --> 00:28:53,467 'Cause I smell corn! 829 00:28:53,567 --> 00:28:54,567 Hoo, hoo, hoo, hoo! 830 00:28:55,667 --> 00:28:56,633 Welcome back, 831 00:28:56,733 --> 00:28:58,100 Commissioner Von Corn! 832 00:28:58,200 --> 00:28:59,400 BOTH: Haha! 833 00:28:59,500 --> 00:29:01,367 ALL: We are the monkeys of Gamma Gamma Banana! 834 00:29:01,467 --> 00:29:02,500 Always together, 835 00:29:02,600 --> 00:29:03,967 best friends forever! 836 00:29:15,267 --> 00:29:16,167 Professor Simian! 837 00:29:16,267 --> 00:29:17,200 What are you doing?! 838 00:29:17,300 --> 00:29:18,767 Return to the black hole-n-ator 839 00:29:18,867 --> 00:29:19,800 immediately. 840 00:29:19,900 --> 00:29:21,167 This is an emergency! 841 00:29:21,267 --> 00:29:22,967 Emergency this ! 842 00:29:23,067 --> 00:29:25,067 Oh my. 843 00:29:27,067 --> 00:29:28,267 ALARM SYSTEM: Warning. 844 00:29:28,367 --> 00:29:29,833 Destruction imminent! 845 00:29:29,933 --> 00:29:31,900 Your well-priced cheese snacks 846 00:29:32,067 --> 00:29:32,900 look lovely in the candlelight, 847 00:29:33,067 --> 00:29:33,967 my dear. 848 00:29:35,067 --> 00:29:36,067 More oil? 849 00:29:36,133 --> 00:29:38,367 Yay-Ok. Aw, for funs and Ts! 850 00:29:38,467 --> 00:29:40,900 I'm ordering you to stop the black hole-n-ator 851 00:29:41,067 --> 00:29:42,733 from destroying the galaxy. 852 00:29:42,833 --> 00:29:44,133 Wish I could help, Chimpsky. 853 00:29:44,233 --> 00:29:47,067 But, uh, my extendors are tied on this one. 854 00:29:47,167 --> 00:29:50,133 Am I the only one concerned with utter destruction? 855 00:29:50,233 --> 00:29:52,067 Priorities, people! 856 00:29:52,133 --> 00:29:53,833 Ooh! Are those cheese snacks? 857 00:29:53,933 --> 00:29:54,933 I love them. 858 00:29:55,067 --> 00:29:56,267 Mm, mm! 859 00:29:56,367 --> 00:29:58,967 What's happened to Professor Simian, anyways? 860 00:29:59,067 --> 00:30:00,867 I'll have his monkey tail on a platter. 861 00:30:00,967 --> 00:30:02,333 These are delicious. 862 00:30:02,433 --> 00:30:04,300 Whoooo-hooo! 863 00:30:04,400 --> 00:30:05,833 ALL: Party at the hole-n-ator! 864 00:30:05,933 --> 00:30:07,000 Hole-n-ator! BOTH: Party! 865 00:30:07,100 --> 00:30:08,000 Hole-n-ator! BOTH: Party! 866 00:30:08,100 --> 00:30:09,000 Hole-n-ator! BOTH: Party! 867 00:30:09,100 --> 00:30:10,033 Hole-n-ator! 868 00:30:10,133 --> 00:30:11,167 Rocket Monkeys! 869 00:30:11,267 --> 00:30:12,033 Professor Simian! 870 00:30:12,133 --> 00:30:14,000 Listen to me! 871 00:30:14,100 --> 00:30:16,433 The Black-Hole-n-ator has gone redline! 872 00:30:16,533 --> 00:30:17,500 Whoa, whoa, whoa. 873 00:30:17,600 --> 00:30:18,933 Chill, chiefski. 874 00:30:19,033 --> 00:30:20,867 It's not the end of the world! 875 00:30:20,967 --> 00:30:23,033 That's exactly what it is! 876 00:30:23,133 --> 00:30:24,267 You're right. 877 00:30:24,367 --> 00:30:26,400 End of the World party! 878 00:30:26,500 --> 00:30:27,500 Oh yeah! 879 00:30:27,600 --> 00:30:29,967 We're gonna blow up like popcorn! 880 00:30:31,200 --> 00:30:32,600 Rocket Monkeys! 881 00:30:32,700 --> 00:30:35,833 You have five minutes to fix the black hole-n-ator! 882 00:30:35,933 --> 00:30:38,000 Otherwise: total kablowie! 883 00:30:38,100 --> 00:30:39,100 Like that. 884 00:30:39,200 --> 00:30:40,500 Chimpsky out. 885 00:30:40,600 --> 00:30:41,633 It's happening again. 886 00:30:41,733 --> 00:30:44,500 The fate of the Universe is down to me, Gus. 887 00:30:44,600 --> 00:30:45,467 Rocket Monkey. 888 00:30:45,567 --> 00:30:46,800 Hero! 889 00:30:46,900 --> 00:30:47,933 So I guess you want me 890 00:30:48,033 --> 00:30:49,833 to fix the thingy-thing 891 00:30:49,933 --> 00:30:51,500 That'd be terrif. 892 00:30:51,600 --> 00:30:52,633 I'll get Corny. 893 00:30:52,733 --> 00:30:54,900 So we meet again, old friend. 894 00:30:55,000 --> 00:30:57,200 Get ready to be Wallified. 895 00:30:57,300 --> 00:30:59,400 Ohhh! 896 00:30:59,500 --> 00:31:02,567 Oh! 897 00:31:02,667 --> 00:31:04,167 Corn-diggedy dog! 898 00:31:04,267 --> 00:31:05,833 Ow! 899 00:31:05,933 --> 00:31:06,900 Okay, old pal, 900 00:31:07,067 --> 00:31:08,300 time to snap out of it. 901 00:31:08,400 --> 00:31:09,733 I saw this in a movie once 902 00:31:09,833 --> 00:31:11,333 and I think it's gonna work. 903 00:31:14,833 --> 00:31:16,333 I saw that movie too. 904 00:31:16,433 --> 00:31:17,433 May I? 905 00:31:20,067 --> 00:31:21,867 Oh, I loved that movie. 906 00:31:21,967 --> 00:31:22,733 Mind if I cut in? 907 00:31:22,833 --> 00:31:23,833 Stop it! 908 00:31:23,933 --> 00:31:25,267 I'm back to normal! 909 00:31:25,367 --> 00:31:26,167 Sheesh! 910 00:31:26,267 --> 00:31:27,867 GUS: Three minutes till kablammo! 911 00:31:27,967 --> 00:31:29,067 You can fix it, Corny! 912 00:31:29,133 --> 00:31:31,300 Do it for all Monkey-kind! 913 00:31:31,400 --> 00:31:33,900 Do it for Gamma Gamma Banana! 914 00:31:34,067 --> 00:31:35,633 How about I just do it 915 00:31:35,733 --> 00:31:38,967 because I'm the only one in the universe who can? 916 00:31:39,067 --> 00:31:41,233 Oooh, your friend's kinda full of himself. 917 00:31:41,333 --> 00:31:43,400 This calls for my emergency lab coat! 918 00:31:46,733 --> 00:31:49,867 Now to stop the countdown! 919 00:31:49,967 --> 00:31:50,867 Let's see here. 920 00:31:50,967 --> 00:31:51,967 Ooh, not that one. 921 00:31:52,067 --> 00:31:54,267 Uh, this isn't working, either. 922 00:31:54,367 --> 00:31:55,700 Oh my! 923 00:31:55,800 --> 00:31:56,700 What is wrong? 924 00:31:56,800 --> 00:31:57,767 What's happening?! 925 00:31:57,867 --> 00:31:59,767 The countdown won't stop! 926 00:31:59,867 --> 00:32:01,400 ALARM SYSTEM: Two, 927 00:32:01,500 --> 00:32:03,433 one. 928 00:32:04,367 --> 00:32:06,467 Have a nice doomsday. 929 00:32:08,433 --> 00:32:10,533 Gamma Gamma Banana secret handshake. 930 00:32:13,433 --> 00:32:14,267 BOTH: Yay! 931 00:32:14,367 --> 00:32:15,900 No thanks to you, Professor Simian, 932 00:32:16,067 --> 00:32:17,133 the universe is safe, 933 00:32:17,233 --> 00:32:20,633 but your Black hole-n-ator is a complete bust! 934 00:32:20,733 --> 00:32:22,800 You're fired, mister! 935 00:32:22,900 --> 00:32:24,933 But I don't understand! 936 00:32:25,067 --> 00:32:26,767 My machine was perfect! 937 00:32:26,867 --> 00:32:28,067 How did this happen?! 938 00:32:30,600 --> 00:32:32,100 Monkey fur? 939 00:32:32,200 --> 00:32:34,533 It's all in the monkey butt. 940 00:32:34,633 --> 00:32:35,600 Ohhh! 941 00:32:35,700 --> 00:32:36,767 Didn't I tell ya? 942 00:32:36,867 --> 00:32:37,900 You're right, Wal. 943 00:32:38,067 --> 00:32:39,267 This is pretty sweet. 944 00:32:39,367 --> 00:32:41,333 Well, we should be going. 945 00:32:42,700 --> 00:32:45,500 It was great seeing ya, Corny ol' chum! 946 00:32:45,600 --> 00:32:46,500 See ya, Carly! 947 00:32:46,600 --> 00:32:47,600 I mean Chris. 948 00:32:47,700 --> 00:32:48,767 I mean Kevin. 949 00:32:48,867 --> 00:32:50,100 I mean Cloris. 950 00:32:50,200 --> 00:32:51,433 I mean Chlorine. 951 00:32:51,533 --> 00:32:53,600 I mean Clarissa. 952 00:32:53,700 --> 00:32:54,900 Cladork? That's not a name. 953 00:32:55,067 --> 00:32:56,100 Cladrick. Let's go. 954 00:32:56,200 --> 00:32:57,800 Clendy. Clenderson. Come on now. Come on now. 955 00:32:57,900 --> 00:32:59,800 Clendo! 956 00:32:59,900 --> 00:33:01,967 It's Clendo. Okay, Clendo. 957 00:33:02,067 --> 00:33:03,933 My life's work... destroyed. 958 00:33:04,067 --> 00:33:06,733 My career... over! 959 00:33:06,833 --> 00:33:08,967 From this moment on, 960 00:33:09,067 --> 00:33:11,133 I shall be known 961 00:33:11,233 --> 00:33:14,900 as Professor Corn-evil! 962 00:33:15,067 --> 00:33:18,867 I will have my monkey-revenge! 963 00:33:18,967 --> 00:33:20,133 YAY-OK: Hey! Do you mind?! 964 00:33:20,233 --> 00:33:21,333 This is a private ceremony! 965 00:33:21,433 --> 00:33:23,367 Ow! 966 00:33:27,633 --> 00:33:33,067 * 967 00:33:36,733 --> 00:33:38,967 Finally, the big day is here! 968 00:33:39,067 --> 00:33:40,167 One year of abuse 969 00:33:40,267 --> 00:33:42,900 leads up to this enjoyable day! 970 00:33:43,067 --> 00:33:45,433 Initiate the drum-roll mode. 971 00:33:47,700 --> 00:33:49,833 It's Robot Appreciation Day! 972 00:33:51,800 --> 00:33:53,067 YAY-OK: Monkey Reminder: 973 00:33:53,133 --> 00:33:55,733 Today is Robot Appreciation Day. 974 00:33:55,833 --> 00:33:57,333 Also, in the future, 975 00:33:57,433 --> 00:33:59,533 please remember to flush. 976 00:33:59,633 --> 00:34:02,067 Those logs will not get to the lumberyard 977 00:34:02,100 --> 00:34:03,133 on their own. 978 00:34:03,233 --> 00:34:05,367 It's Yay-Ok's big day! 979 00:34:05,467 --> 00:34:07,533 How are we gonna top last year's gifts?! 980 00:34:07,633 --> 00:34:08,833 Hmmm. 981 00:34:08,933 --> 00:34:10,100 A box! 982 00:34:10,200 --> 00:34:12,267 I am so filled with anticipation. 983 00:34:15,133 --> 00:34:17,767 Are you going to finish that? 984 00:34:17,867 --> 00:34:20,133 Ooh, this one looks impressive. 985 00:34:23,067 --> 00:34:24,067 Dirty laundry. 986 00:34:24,133 --> 00:34:25,700 Your favourite! 987 00:34:25,800 --> 00:34:26,833 Are you going to finish that? 988 00:34:28,700 --> 00:34:29,467 Oh, I bet this one! 989 00:34:34,267 --> 00:34:36,567 You, uh, gave me an empty box? 990 00:34:36,667 --> 00:34:38,667 Wooo! 991 00:34:38,767 --> 00:34:41,633 And where did you get that cool racing car? 992 00:34:41,733 --> 00:34:43,367 From the box, silly. 993 00:34:44,533 --> 00:34:45,500 Why do I ask? 994 00:34:45,600 --> 00:34:46,867 Not that it matters. 995 00:34:46,967 --> 00:34:49,067 The one thing I truly want 996 00:34:49,100 --> 00:34:51,500 does not come from a store. 997 00:34:51,600 --> 00:34:52,633 A robo-family. 998 00:34:52,733 --> 00:34:55,100 Yes, that is the good stuff! 999 00:34:55,200 --> 00:34:57,633 Are you going to finish that? 1000 00:34:57,733 --> 00:34:59,400 Crazy idea, bro. 1001 00:34:59,500 --> 00:35:00,400 What if this year 1002 00:35:00,500 --> 00:35:02,900 we get Yay-Ok something he actually wants? 1003 00:35:03,067 --> 00:35:03,833 Silly goop? 1004 00:35:03,933 --> 00:35:04,967 Nope. 1005 00:35:05,067 --> 00:35:05,933 Enormous turtle? 1006 00:35:06,067 --> 00:35:06,967 Nope. 1007 00:35:07,067 --> 00:35:08,333 Four smaller turtles? Nope. 1008 00:35:08,433 --> 00:35:10,733 Twenty-eight really small turtles?! 1009 00:35:10,833 --> 00:35:11,833 No! 1010 00:35:11,933 --> 00:35:13,667 A robo family! 1011 00:35:13,767 --> 00:35:14,733 Fine. 1012 00:35:14,833 --> 00:35:15,967 More turtles for me. 1013 00:35:18,500 --> 00:35:19,433 Aah! 1014 00:35:19,533 --> 00:35:20,467 Oh, boy. 1015 00:35:20,567 --> 00:35:22,500 Another surprise box of emptiness. 1016 00:35:22,600 --> 00:35:25,700 I hope there's nothing breakable inside. 1017 00:35:27,600 --> 00:35:30,867 BOTH: Happy Robot Appreciation Day! 1018 00:35:30,967 --> 00:35:32,267 And you are supposed to be what? 1019 00:35:32,367 --> 00:35:33,567 Your robo-family! 1020 00:35:33,667 --> 00:35:34,867 Clean your room! 1021 00:35:36,700 --> 00:35:37,833 Stop making that face. 1022 00:35:37,933 --> 00:35:39,167 it'll stay that way! 1023 00:35:39,267 --> 00:35:41,967 No, you may not borrow the particle accelerator! 1024 00:35:42,067 --> 00:35:44,867 What is this magazine I found under your bed? 1025 00:35:44,967 --> 00:35:46,067 Don't pick your bolts. 1026 00:35:46,167 --> 00:35:47,467 They'll get crusty. 1027 00:35:47,567 --> 00:35:49,067 Oh, ha-ha. 1028 00:35:49,100 --> 00:35:51,933 You monkeys are hilarious with your mockery. 1029 00:35:52,067 --> 00:35:55,333 So funny, I'm going to laugh somewhere else. 1030 00:35:56,500 --> 00:35:57,767 Don't you want to open the rest of your gift? 1031 00:35:57,867 --> 00:35:59,667 You can keep it! 1032 00:35:59,767 --> 00:36:04,867 This has been the worst Robot Appreciations Day ever! 1033 00:36:04,967 --> 00:36:06,900 But it's the good stuff! 1034 00:36:11,600 --> 00:36:12,633 YAY-OK: 1035 00:36:12,733 --> 00:36:13,600 Well, that says it all. 1036 00:36:13,700 --> 00:36:14,600 Look at them. 1037 00:36:14,700 --> 00:36:16,067 So, so happy. 1038 00:36:16,133 --> 00:36:19,167 Oh, what it would be like to have a real family. 1039 00:36:19,267 --> 00:36:20,433 ROBO HOBO: 1040 00:36:20,533 --> 00:36:21,900 Rough day? 1041 00:36:22,067 --> 00:36:25,467 Ha. Thanks a lot, Robo Hobo. 1042 00:36:25,567 --> 00:36:28,067 Looks like it's, uh, just you and me, huh? 1043 00:36:28,133 --> 00:36:30,067 Couple of lonely losers. 1044 00:36:30,100 --> 00:36:31,500 What are you talking about? 1045 00:36:31,600 --> 00:36:34,667 My family is the only thing that keeps me going. 1046 00:36:38,567 --> 00:36:40,067 Wow! 1047 00:36:40,133 --> 00:36:41,900 The miracle of artificial life. 1048 00:36:42,067 --> 00:36:43,067 So delicate. 1049 00:36:43,100 --> 00:36:44,433 So much potential. 1050 00:36:44,533 --> 00:36:45,767 So boring. 1051 00:36:45,867 --> 00:36:46,933 You take him. 1052 00:36:47,067 --> 00:36:48,633 I've always wanted a baby brobot. 1053 00:36:48,733 --> 00:36:50,067 They're so much fun. 1054 00:36:50,100 --> 00:36:50,967 * Shave and a poop toss 1055 00:36:51,067 --> 00:36:52,433 * Two nits 1056 00:36:55,600 --> 00:36:56,867 Let me try that. 1057 00:36:56,967 --> 00:36:58,500 * Shave and a poop toss 1058 00:36:58,600 --> 00:36:59,500 * Two nits 1059 00:37:02,967 --> 00:37:04,233 Aah. 1060 00:37:04,333 --> 00:37:06,333 That kid's got real talent. 1061 00:37:08,300 --> 00:37:10,467 Daddy Yay-Ok has your dinner! 1062 00:37:10,567 --> 00:37:12,733 So tell me, how was school today? 1063 00:37:12,833 --> 00:37:15,100 How was the flying? 1064 00:37:15,200 --> 00:37:17,100 Hey, come back! 1065 00:37:17,200 --> 00:37:19,267 I made your favourite dessert! 1066 00:37:22,700 --> 00:37:24,867 Waaaaaaaa! 1067 00:37:24,967 --> 00:37:26,167 I think he's hungry! 1068 00:37:26,267 --> 00:37:28,267 Baby Yay want numnums? 1069 00:37:28,367 --> 00:37:30,533 Do you want numnums? Do you want numnums? 1070 00:37:31,967 --> 00:37:33,567 Ham? 1071 00:37:33,667 --> 00:37:35,933 Cheese wheel? 1072 00:37:36,067 --> 00:37:37,067 Mutton? 1073 00:37:37,167 --> 00:37:38,700 So what do you want to eat? 1074 00:37:38,800 --> 00:37:39,833 Aaah! 1075 00:37:39,933 --> 00:37:41,067 Nipple area! 1076 00:37:41,133 --> 00:37:42,400 I need that! 1077 00:37:42,500 --> 00:37:44,500 Not sure what for though, but-- Owwww! 1078 00:37:47,433 --> 00:37:49,100 Perhaps I was a little too hard 1079 00:37:49,200 --> 00:37:49,967 on the monkeys. 1080 00:37:50,067 --> 00:37:51,467 After all, 1081 00:37:51,567 --> 00:37:53,600 they are the closest thing I have to family. 1082 00:37:53,700 --> 00:37:54,467 COP: All right, 1083 00:37:54,567 --> 00:37:56,533 move it along, creep. 1084 00:37:57,867 --> 00:38:01,467 I think Baby Yay needs burpies! 1085 00:38:08,133 --> 00:38:09,833 YAY-OK: Monkeys, I'm back! 1086 00:38:09,933 --> 00:38:10,967 Ahh. 1087 00:38:11,067 --> 00:38:12,067 You know what? 1088 00:38:12,133 --> 00:38:13,700 It's, it's actually good to be home. 1089 00:38:13,800 --> 00:38:14,800 Aaah! 1090 00:38:14,900 --> 00:38:17,200 BOTH: Happy Robot Appreciation Day! 1091 00:38:17,300 --> 00:38:20,133 Do my robot sensors deceive me? 1092 00:38:20,233 --> 00:38:22,267 It is a bambino-bot! 1093 00:38:22,833 --> 00:38:25,567 I think he likes you! 1094 00:38:27,167 --> 00:38:27,967 BABY YAY: Waaaaaaaaah! 1095 00:38:28,067 --> 00:38:29,833 * Go to sleep 1096 00:38:29,933 --> 00:38:31,267 * Let me sleep 1097 00:38:31,367 --> 00:38:34,200 * Be boop bop beep boo bop 1098 00:38:34,300 --> 00:38:36,100 Three days with no recharge. 1099 00:38:36,200 --> 00:38:38,367 So, so tired. 1100 00:38:38,467 --> 00:38:39,867 I mean happy. 1101 00:38:39,967 --> 00:38:40,967 Wait! 1102 00:38:41,067 --> 00:38:42,067 No more crying. 1103 00:38:42,133 --> 00:38:43,167 Could it be? 1104 00:38:43,267 --> 00:38:44,800 My parenting skills have worked! 1105 00:38:46,067 --> 00:38:47,567 My bambino-bot is gone! 1106 00:38:47,667 --> 00:38:48,600 Yoohoo! 1107 00:38:48,700 --> 00:38:49,767 Bambino-bot! 1108 00:38:49,867 --> 00:38:51,067 Where are you? 1109 00:38:51,100 --> 00:38:52,967 Come, come to daddybot! 1110 00:38:53,067 --> 00:38:55,267 Are you in here? 1111 00:38:55,367 --> 00:38:57,167 Daddybot is getting a little panicky 1112 00:38:57,267 --> 00:38:59,900 if we're playing a little game! 1113 00:39:00,067 --> 00:39:01,867 Officer, he is about so big, 1114 00:39:01,967 --> 00:39:04,067 shoots fire, burps oil. 1115 00:39:04,167 --> 00:39:05,867 They say he looks like me. 1116 00:39:05,967 --> 00:39:07,267 Extremely leaky. 1117 00:39:07,367 --> 00:39:09,267 Where is my bambino! 1118 00:39:09,367 --> 00:39:10,433 How could I have lost him?! 1119 00:39:10,533 --> 00:39:12,500 Lost him, lost him, lost him... 1120 00:39:16,800 --> 00:39:17,833 Rocket Monkeys, 1121 00:39:17,933 --> 00:39:18,833 there you are! 1122 00:39:18,933 --> 00:39:20,733 Uh, have you seen my bambino 1123 00:39:20,833 --> 00:39:22,533 I think he's gone! 1124 00:39:22,633 --> 00:39:23,433 Relax. 1125 00:39:23,533 --> 00:39:25,300 It's feeding time! 1126 00:39:27,200 --> 00:39:29,067 Ah, Baby Yay! 1127 00:39:29,133 --> 00:39:31,200 You had daddybot so worried. 1128 00:39:33,167 --> 00:39:35,867 How about a big hug for your daddybot? 1129 00:39:43,267 --> 00:39:45,067 How did you get Baby Yay 1130 00:39:45,100 --> 00:39:46,067 to stop with the waa 1131 00:39:46,133 --> 00:39:47,100 I don't know. 1132 00:39:47,200 --> 00:39:48,467 He just likes us. 1133 00:39:48,567 --> 00:39:50,100 Ow! Super-teethy! 1134 00:39:50,200 --> 00:39:51,300 GUS: 1135 00:39:51,400 --> 00:39:52,200 Watch this. 1136 00:39:52,300 --> 00:39:53,300 * Shave and a poop toss 1137 00:39:53,400 --> 00:39:54,733 * Two nits 1138 00:39:56,900 --> 00:39:58,167 Go on. 1139 00:39:58,267 --> 00:39:59,700 Go play with your Dada. 1140 00:40:00,933 --> 00:40:03,433 Oww! 1141 00:40:03,533 --> 00:40:05,500 Your daddy's funny, isn't he? 1142 00:40:06,467 --> 00:40:08,733 So painfully cute, that one. 1143 00:40:10,200 --> 00:40:14,067 Looks to me like Baby Yay thinks we're his mom and dad. 1144 00:40:14,167 --> 00:40:15,433 What can I say? 1145 00:40:15,533 --> 00:40:16,800 He likes us more. 1146 00:40:16,900 --> 00:40:18,900 That's because monkeys are adorable. 1147 00:40:19,000 --> 00:40:20,167 YAY-OK: Ah, oh! 1148 00:40:20,933 --> 00:40:21,867 It's true. 1149 00:40:21,967 --> 00:40:23,067 Aah, aah! 1150 00:40:23,167 --> 00:40:26,167 I am a terrible daddybot! 1151 00:40:26,267 --> 00:40:27,233 Oy! 1152 00:40:27,333 --> 00:40:29,367 What an embarrassment I am! 1153 00:40:29,467 --> 00:40:32,167 To be out-parented by you two furbags! 1154 00:40:32,933 --> 00:40:35,100 Oy! 1155 00:40:35,200 --> 00:40:37,767 I must retrieve my archival memory banks 1156 00:40:37,867 --> 00:40:40,000 and find out what it takes to be a good daddy bot. 1157 00:40:42,700 --> 00:40:44,400 DADDYBOT: Listen son. 1158 00:40:44,500 --> 00:40:46,067 I always wanted to be there for you. 1159 00:40:46,167 --> 00:40:47,867 And yet, I'm a doombot, 1160 00:40:47,967 --> 00:40:49,467 so what can I say? 1161 00:40:49,567 --> 00:40:50,700 I blow stuff up. 1162 00:40:50,800 --> 00:40:51,733 It's a living. 1163 00:40:51,833 --> 00:40:53,733 Pull my finger! 1164 00:40:54,867 --> 00:40:55,900 Yes Daddybot, 1165 00:40:56,000 --> 00:40:57,733 you have always been there for me. 1166 00:40:57,833 --> 00:40:58,867 And there. 1167 00:40:58,967 --> 00:41:00,200 And there. 1168 00:41:00,300 --> 00:41:02,467 And a little of you over there as well. 1169 00:41:02,567 --> 00:41:04,167 Well, that was a waste of a flashback. 1170 00:41:04,267 --> 00:41:06,467 I must be my own Daddybot. 1171 00:41:10,867 --> 00:41:13,467 Come on, chucker, chucker, chucker, chucker, chucker! 1172 00:41:13,567 --> 00:41:14,467 Come on, chucker! 1173 00:41:14,567 --> 00:41:16,667 (Babbling variations of "chucker") 1174 00:41:21,400 --> 00:41:22,633 Look at me, Bambino-bot! 1175 00:41:22,733 --> 00:41:24,133 I am a daddybot Clown. 1176 00:41:26,233 --> 00:41:28,500 It's hilarious! Huh? 1177 00:41:29,300 --> 00:41:32,067 Boy, have I got something for you. 1178 00:41:32,100 --> 00:41:34,067 A twist here, 1179 00:41:34,167 --> 00:41:35,267 little bit of a stretch there, 1180 00:41:35,367 --> 00:41:36,300 tada! 1181 00:41:36,400 --> 00:41:38,267 Your very own balloon poodle-bot! 1182 00:41:39,233 --> 00:41:41,400 Hehe, look at that. 1183 00:41:41,500 --> 00:41:43,067 Must have been a defective balloon. 1184 00:41:43,133 --> 00:41:44,133 Not to worry! 1185 00:41:44,233 --> 00:41:47,133 Cute little giraffe? 1186 00:41:47,233 --> 00:41:50,067 Particle accelerator? 1187 00:41:50,100 --> 00:41:51,800 Maybe some balloon toast? 1188 00:41:51,900 --> 00:41:53,633 Worst. Clown. Ever. 1189 00:41:53,733 --> 00:41:56,667 Okay, so you don't like the crazy, whacky balloons. 1190 00:41:56,767 --> 00:41:57,500 Okay. 1191 00:41:57,600 --> 00:41:59,233 Here's something my daddybot taught me: 1192 00:41:59,333 --> 00:42:00,367 Go ahead! 1193 00:42:00,467 --> 00:42:02,467 Pull my finger! 1194 00:42:05,133 --> 00:42:06,067 He's dying out there. 1195 00:42:06,133 --> 00:42:07,633 We gotta help him. 1196 00:42:13,300 --> 00:42:15,433 Aaaah! 1197 00:42:16,400 --> 00:42:17,467 Oh my bolts! 1198 00:42:18,567 --> 00:42:19,567 He likes it! 1199 00:42:19,667 --> 00:42:20,800 Quick, monkeys, 1200 00:42:20,900 --> 00:42:22,900 help me out with more robo-mishaps! 1201 00:42:23,067 --> 00:42:25,467 BOTH: If you insist. 1202 00:42:25,567 --> 00:42:26,667 Ohh! 1203 00:42:26,767 --> 00:42:28,867 I think I split my bolts. 1204 00:42:32,300 --> 00:42:33,167 Woo! 1205 00:42:33,267 --> 00:42:34,933 Yeehaw, little doggie! 1206 00:42:35,067 --> 00:42:37,400 Ahhhh!!! 1207 00:42:37,500 --> 00:42:38,567 Oy! 1208 00:42:38,667 --> 00:42:39,867 Oy! 1209 00:42:39,967 --> 00:42:41,733 Aw! 1210 00:42:48,533 --> 00:42:51,467 Aah, aah, aah, oy! 1211 00:42:51,567 --> 00:42:53,200 That is it. 1212 00:42:53,300 --> 00:42:55,567 I cannot take it anymore! 1213 00:42:55,667 --> 00:42:58,867 I am such a bad father-bot! 1214 00:42:58,967 --> 00:42:59,900 Dada! 1215 00:43:00,067 --> 00:43:00,967 He said it! 1216 00:43:01,067 --> 00:43:02,600 He said Dada! 1217 00:43:02,700 --> 00:43:04,533 Such a robo-miracle! 1218 00:43:04,633 --> 00:43:05,833 Such joy! 1219 00:43:05,933 --> 00:43:07,100 Ow! 1220 00:43:07,200 --> 00:43:08,200 Such painful joy! 1221 00:43:08,300 --> 00:43:09,500 Ow! 1222 00:43:09,600 --> 00:43:10,400 Thank you rocket monkeys! 1223 00:43:10,500 --> 00:43:11,433 Oy! 1224 00:43:11,533 --> 00:43:12,967 You can stop with the whacking now! 1225 00:43:17,200 --> 00:43:18,433 Look at those two. 1226 00:43:18,533 --> 00:43:19,967 So happy. 1227 00:43:20,067 --> 00:43:21,833 So moving! 1228 00:43:21,933 --> 00:43:22,900 Wow! Okay. 1229 00:43:23,067 --> 00:43:23,900 That's it, sonbot! 1230 00:43:24,067 --> 00:43:25,133 That's quite an arm you've got. 1231 00:43:26,067 --> 00:43:27,167 Ow! 1232 00:43:27,267 --> 00:43:28,167 Ah. 1233 00:43:28,267 --> 00:43:30,133 Okay, 1234 00:43:30,233 --> 00:43:31,633 Daddybot needs a break. 1235 00:43:31,733 --> 00:43:34,133 And uh, some little bit of medical attention. 1236 00:43:34,233 --> 00:43:35,167 I am curious, gentlemens. 1237 00:43:35,267 --> 00:43:37,100 You are silly monkeys. 1238 00:43:37,200 --> 00:43:39,800 How did you build such a terrific bambino 1239 00:43:39,900 --> 00:43:40,967 Easy. 1240 00:43:41,067 --> 00:43:42,633 We used the same plans as your dadbot. 1241 00:43:42,733 --> 00:43:45,133 You are aware that my daddybot is a doombot 1242 00:43:45,233 --> 00:43:48,200 and that would mean that bambino-bot will soon-- 1243 00:43:51,067 --> 00:43:53,133 Dada! 1244 00:43:53,233 --> 00:43:55,600 Ah, that's my boy! 1245 00:43:56,767 --> 00:43:59,100 * They're Rocket Monkeys, they're monkeys in space * 1246 00:43:59,200 --> 00:44:02,700 * They try to be heroes but they're easy to replace * 1247 00:44:02,800 --> 00:44:06,067 * They're not the brightest and they're not the best * 1248 00:44:06,100 --> 00:44:07,733 * Okay, they're not the coolest * 1249 00:44:07,833 --> 00:44:09,533 * And they have a stinky breath * 1250 00:44:09,633 --> 00:44:12,833 * Oh, you Rocket Monkeys, oh, you Rocket Monkeys * 1251 00:44:12,933 --> 00:44:16,133 * Rocket Monkeys, oo, oo, oo * 1252 00:44:16,233 --> 00:44:19,600 * Give them a mission and they'll do their best * 1253 00:44:19,700 --> 00:44:23,133 * The best is relative, don't you forget * 1254 00:44:23,233 --> 00:44:25,067 * Rocketh the Monkeys 78385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.