Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,120 --> 00:02:58,043
Sorry, pal.
2
00:03:04,480 --> 00:03:07,689
The exact time is 16:44...
3
00:03:07,760 --> 00:03:09,728
...and as you can plainly see...
4
00:03:09,800 --> 00:03:15,045
...the subject of retroactive experiment
number 12 is plainly deceased.
5
00:03:15,120 --> 00:03:19,444
Since my first 11 attempts
at this experiment proved unsuccessful...
6
00:03:19,520 --> 00:03:21,966
...this will be
my last opportunity...
7
00:03:22,040 --> 00:03:24,646
...being as the idiots
at the Pentagon...
8
00:03:24,720 --> 00:03:28,008
...will be shutting this place down
completely come Monday morning.
9
00:03:28,080 --> 00:03:29,889
This tape will provide proof...
10
00:03:29,960 --> 00:03:32,850
...that I have been able
to briefly reverse the flow of time.
11
00:03:32,920 --> 00:03:35,526
Whatever subject
passes through this machine...
12
00:03:35,600 --> 00:03:37,840
...will have total recollection
of all that has happened.
13
00:03:37,880 --> 00:03:41,566
I, however, will have no memory
of these events.
14
00:05:22,160 --> 00:05:25,403
The exact time is 16:44...
15
00:05:25,480 --> 00:05:27,482
...and as you can plainly see...
16
00:05:27,560 --> 00:05:32,726
...the subject of retroactive experiment
number 12 is plainly deceased.
17
00:05:32,800 --> 00:05:37,044
Since my first 11 attempts
at this experiment proved unsuccessful...
18
00:05:37,120 --> 00:05:40,044
...this will be
my last opportunity...
19
00:05:42,040 --> 00:05:44,646
...being as the idiots
at the Pentagon...
20
00:05:44,720 --> 00:05:47,564
...will be shutting this place down
completely come Monday morning.
21
00:05:54,800 --> 00:05:57,644
Now, this tape
will provide proof...
22
00:05:57,720 --> 00:06:00,007
...not only to my detractors
but also to myself.
23
00:06:00,080 --> 00:06:01,969
- I did it.
- Because if I am right...
24
00:06:02,040 --> 00:06:05,567
...and I can briefly reverse
the flow of time...
25
00:06:06,840 --> 00:06:09,684
I will have no memory
of these events.
26
00:06:10,520 --> 00:06:12,284
I did it.
27
00:06:17,960 --> 00:06:19,530
I did it!
28
00:06:22,840 --> 00:06:25,081
Oh, my God. Oh, my God.
29
00:06:27,400 --> 00:06:28,890
I did it!
30
00:06:29,800 --> 00:06:31,370
I did it!
31
00:06:32,640 --> 00:06:33,640
I did it!
32
00:07:48,520 --> 00:07:51,046
Hey, man!
How're you doing, brother?
33
00:07:57,240 --> 00:08:01,450
Look at them, man.
They like to pay for these, don't they?
34
00:08:02,200 --> 00:08:04,806
- Nobody followed you here?
- All right, I'll be back.
35
00:08:04,920 --> 00:08:07,491
Whoa. My money, Frank.
Where's my money?
36
00:08:07,560 --> 00:08:12,930
How the hell am I supposed to
give you money when I gotta go get it?
37
00:08:13,000 --> 00:08:15,924
I've got no money on me.
That's why we're in this business.
38
00:08:16,000 --> 00:08:19,129
- Have I ever screwed you over? Have I?
- Yeah, you have.
39
00:08:19,200 --> 00:08:23,250
Come on, that was high school.
I was drunk. Leave me alone about that!
40
00:08:23,320 --> 00:08:25,561
Frank, I need my money.
41
00:08:25,640 --> 00:08:29,850
I'm gonna make you as rich as shit
four foot up a bull's ass.
42
00:08:29,920 --> 00:08:33,003
Now, come on, man!
What are you doing to me?
43
00:08:33,080 --> 00:08:34,491
Put the goddamn gun away.
44
00:08:34,560 --> 00:08:36,403
- I need my money.
- I know!
45
00:08:36,480 --> 00:08:38,926
- Thirty minutes.
- Thirty minutes and I'll be right back.
46
00:08:39,000 --> 00:08:42,925
Now take that thing away from me, man.
You're gonna hurt somebody with that.
47
00:08:44,600 --> 00:08:46,045
- Thirty minutes!
- Right.
48
00:08:46,120 --> 00:08:48,282
You have yourself
a little cup of coffee.
49
00:08:48,360 --> 00:08:53,207
By the time you're clone with it,
I'll be back with the cash.
50
00:08:56,400 --> 00:08:58,528
The city of Chicago today
is in mourning...
51
00:08:58,640 --> 00:09:02,884
...in the wake of this weekend's tragic
hostage situation at the Federal Building.
52
00:09:02,960 --> 00:09:04,689
Lead negotiator Karen Warren...
53
00:09:04,760 --> 00:09:08,048
...has officially resigned from her
position with the police department.
54
00:10:51,760 --> 00:10:53,762
Stop! Hey!
55
00:10:57,440 --> 00:10:59,488
Yeah, well, thanks a bunch, pal!
56
00:11:03,160 --> 00:11:04,366
Not good.
57
00:11:13,040 --> 00:11:15,042
What was that, honey?
58
00:11:16,040 --> 00:11:19,522
My car.
Looks like I may need a little help.
59
00:11:27,520 --> 00:11:29,682
What the hell
happened to that sign?
60
00:11:29,760 --> 00:11:33,446
That's Rayanne. Don't mind her.
She's just shy.
61
00:11:34,640 --> 00:11:38,884
Yeah...
Looks like you got a problem...
62
00:11:38,960 --> 00:11:41,486
...in this general area
right here.
63
00:11:41,560 --> 00:11:45,724
- Any particular type of problem, you think?
- I don't really know.
64
00:11:46,760 --> 00:11:49,001
I can take you up the road
a click to a buddy of mine.
65
00:11:49,080 --> 00:11:51,560
He's got a tow truck
all his own.
66
00:11:52,800 --> 00:11:54,564
Hell, come on.
67
00:11:54,640 --> 00:11:57,962
Frank's the name.
Throw yourself in the rear.
68
00:11:58,520 --> 00:11:59,567
I'll fix ya up.
69
00:11:59,640 --> 00:12:03,326
- Isn't that right, Rayanne?
- Whatever you want.
70
00:12:03,400 --> 00:12:06,882
Hi, I'm Karen.
How far do you suppose it is?
71
00:12:06,960 --> 00:12:10,726
Oh, I don't know.
Let me think now.
72
00:12:10,800 --> 00:12:13,167
I'd say five, ten miles.
73
00:12:13,240 --> 00:12:16,926
Hell, who knows?
This is Texas, right?
74
00:12:24,960 --> 00:12:28,646
- So, you from around these parts?
- Yeah, I used to be.
75
00:12:28,720 --> 00:12:32,691
- Down by Galveston way.
- Is that right?
76
00:12:32,760 --> 00:12:35,809
You sure do talk like a city girl.
77
00:12:37,200 --> 00:12:39,567
Rayanne, polish these for me.
78
00:12:42,000 --> 00:12:44,446
The funniest thing
happened to me today.
79
00:12:44,520 --> 00:12:46,602
I was in the break room
getting a cup of coffee...
80
00:12:46,680 --> 00:12:48,808
...and there was this woman...
Kim.
81
00:12:48,880 --> 00:12:51,247
She's some kind of secretary
or something.
82
00:12:51,320 --> 00:12:53,527
And she says...
She goes like this.
83
00:12:53,600 --> 00:12:57,810
She says,
"Frank, that's a good-looking belt buckle."
84
00:12:57,920 --> 00:13:01,163
And I don't know.
This just popped into my head.
85
00:13:01,240 --> 00:13:02,924
Don't ask me how.
86
00:13:03,000 --> 00:13:05,970
I just said to her...
Guess what I said.
87
00:13:07,080 --> 00:13:09,082
Guess what I say to her.
88
00:13:09,800 --> 00:13:12,565
Somebody please
just guess what I said.
89
00:13:12,640 --> 00:13:14,369
I don't know, Frank.
What'd you say?
90
00:13:14,480 --> 00:13:19,771
I say, "It'll look a lot better
pressed against your forehead."
91
00:13:23,520 --> 00:13:26,330
That just popped into my head!
Get it?
92
00:13:34,840 --> 00:13:38,162
What's the matter? You don't wanna
experience my razor-sharp wit back there?
93
00:13:38,240 --> 00:13:42,165
I guess I've just been away too long.
Missed that old Texas humor.
94
00:13:42,240 --> 00:13:45,528
I know what'll cheer you up.
You like country music?
95
00:13:45,600 --> 00:13:48,331
- No, not really.
- What?
96
00:13:48,400 --> 00:13:51,165
I suppose it's one of the reasons
I left Texas in the first place.
97
00:13:51,240 --> 00:13:54,608
It's made in America for Americans.
You're not un-American, are ya?
98
00:13:54,680 --> 00:13:59,129
No, you might say dealing with Americans
is what I'm trained to do.
99
00:13:59,200 --> 00:14:02,568
Don't tell me you're a cop.
Don't tell me that.
100
00:14:02,640 --> 00:14:04,688
Close. Psychologist.
101
00:14:04,760 --> 00:14:08,003
Shrink, huh? Well, all right!
102
00:14:08,920 --> 00:14:11,651
I got an assignment for you.
103
00:14:16,400 --> 00:14:18,767
What's the name
of that book of yours?
104
00:14:19,320 --> 00:14:21,004
If you really want to know it...
105
00:14:21,080 --> 00:14:23,970
It provides a framework
to work out...
106
00:14:24,040 --> 00:14:27,886
...what you might do if you
could go back and change your life.
107
00:14:27,960 --> 00:14:31,931
Sounds like a bunch of bullshit to me,
if you don't mind me saying.
108
00:14:32,000 --> 00:14:36,847
- It's just therapeutic role-playing.
- Like me play Tarzan, you Jane?
109
00:14:38,800 --> 00:14:41,929
Shit! Where the hell
you suppose he popped up from?
110
00:14:42,000 --> 00:14:43,525
Goddamn it!
111
00:14:51,680 --> 00:14:52,680
Bullshit!
112
00:14:54,400 --> 00:14:59,247
I already got three goddamn tickets.
My insurance is gonna go sky-high.
113
00:15:04,920 --> 00:15:07,764
Whoa! Stay right where you are.
114
00:15:08,400 --> 00:15:10,482
I didn't ask you
to get out of the car.
115
00:15:10,560 --> 00:15:13,689
Officer,
just stretching my legs.
116
00:15:13,760 --> 00:15:18,561
- No crime in that, is there?
- I wanna see your license and registration.
117
00:15:18,640 --> 00:15:22,281
Yes, sir, but you gotta tell me
one thing first.
118
00:15:23,120 --> 00:15:25,282
What in the hell did I do wrong?
119
00:15:25,400 --> 00:15:28,290
You were doing 78 miles an hour
in a 55-mile zone...
120
00:15:28,360 --> 00:15:30,647
...is what the hell
you were doing wrong.
121
00:15:30,720 --> 00:15:33,610
Come on. Really?
122
00:15:35,280 --> 00:15:40,650
I can assure you, Officer,
that that would be highly unusual for me.
123
00:15:40,720 --> 00:15:44,691
- Because I am like this with the law.
- Just give me your license and registration.
124
00:15:44,760 --> 00:15:46,603
Yes, sir.
125
00:15:47,880 --> 00:15:50,360
Goddamn bitch shrank my jeans.
126
00:15:51,880 --> 00:15:53,803
Here you go, sir.
127
00:15:55,240 --> 00:15:59,928
You wanna tell me who you got
travelling with you, Mr. Lloyd?
128
00:16:00,000 --> 00:16:01,570
Them?
129
00:16:02,120 --> 00:16:06,011
- Them two's my women.
- Bigamy is against the law.
130
00:16:06,080 --> 00:16:07,684
Well...
131
00:16:08,240 --> 00:16:10,561
...that's why I ain't married.
132
00:16:11,040 --> 00:16:12,963
Keeping it legal.
133
00:16:13,520 --> 00:16:16,251
Why don't you
just get back in your car?
134
00:16:17,320 --> 00:16:19,084
Yes, sir.
135
00:16:19,160 --> 00:16:23,210
Not a problem there.
I'll just sit there behind the wheel.
136
00:16:30,320 --> 00:16:36,043
It looks like there's gonna be a slight delay
while the good officer clears matters up.
137
00:16:56,800 --> 00:16:59,610
Maybe I should ask
for a ride from the trooper.
138
00:16:59,680 --> 00:17:02,081
- Get outta your hair.
- No, I wouldn't hear of it.
139
00:17:02,160 --> 00:17:05,448
You just hold on. Hell...
140
00:17:06,360 --> 00:17:09,125
We only got about a mile to go.
141
00:17:18,360 --> 00:17:22,331
Well, except for six previous
speeding violations...
142
00:17:22,400 --> 00:17:25,370
...seems you are
a law-abiding citizen, Mr. Lloyd.
143
00:17:25,480 --> 00:17:27,608
Well, I told ya.
144
00:17:27,680 --> 00:17:30,570
I'm just gonna
write you up for 70.
145
00:17:30,640 --> 00:17:32,927
Sign by that "X."
146
00:17:42,560 --> 00:17:44,483
Try and slow down.
147
00:17:46,440 --> 00:17:48,602
'Cause I'll be watching you.
148
00:17:50,160 --> 00:17:52,208
Thank you very much, sir.
149
00:17:55,640 --> 00:17:57,563
Asshole!
150
00:17:57,640 --> 00:17:59,847
- Honey...
- Shut up!
151
00:18:01,360 --> 00:18:03,886
Goddamned bullshit!
152
00:18:09,760 --> 00:18:13,207
You just keep your eyes
on this, asshole.
153
00:18:29,400 --> 00:18:30,731
Look out!
154
00:18:37,160 --> 00:18:38,605
Hell!
155
00:18:39,240 --> 00:18:43,802
Christ, I could've knocked
that son of a bitch back to Chihuahua.
156
00:18:44,840 --> 00:18:46,569
So, baby...
157
00:18:47,280 --> 00:18:51,808
What the hell are you so tense about?
Come on. Lighten up, will ya?
158
00:18:52,600 --> 00:18:54,125
Say something.
159
00:18:54,200 --> 00:18:59,411
Come on, our guest is gonna think you're
a damn mute if you don't say something.
160
00:18:59,480 --> 00:19:00,481
Okay.
161
00:19:01,400 --> 00:19:02,765
Go on.
162
00:19:04,120 --> 00:19:07,681
I just wish that you would control
your temper is all.
163
00:19:08,280 --> 00:19:12,001
- Bullshit! That's bullshit!
- You wanted me to say something.
164
00:19:12,080 --> 00:19:13,969
And the first thing that comes
out of your mouth...
165
00:19:14,040 --> 00:19:17,283
...is some kind of criticism of me,
is that it?
166
00:19:17,360 --> 00:19:19,886
- No...
- Shut up, woman.
167
00:19:20,360 --> 00:19:22,442
Goddamn women.
168
00:19:23,760 --> 00:19:28,288
Can't live with 'em,
can't blow their heads off. Shit.
169
00:19:30,280 --> 00:19:33,489
Well, this must be it.
170
00:19:33,960 --> 00:19:39,330
Nope, not yet. I'm just stopping here
for a well-deserved beverage.
171
00:19:51,000 --> 00:19:55,483
Damn! I'm as thirsty
as a chipmunk hung out to dry.
172
00:19:56,520 --> 00:20:00,206
Hey. You girls wanna dabble
in a little beverage?
173
00:20:00,280 --> 00:20:01,930
Not for me.
174
00:20:02,000 --> 00:20:04,401
Can't say I didn't try.
175
00:20:06,200 --> 00:20:09,170
Don't want you yapping
behind my back now.
176
00:20:10,960 --> 00:20:13,770
Damn, it's good
to be in America!
177
00:20:15,400 --> 00:20:18,688
Wake up, Sam. The man is here.
178
00:20:19,680 --> 00:20:22,081
- How'd it go?
- Goddamn went great.
179
00:20:24,240 --> 00:20:27,323
He's always gotta come here
and get his beer.
180
00:20:27,400 --> 00:20:30,370
You like that Australian beer?
He's always gotta get that.
181
00:20:30,440 --> 00:20:32,408
Says it reminds him of his clad.
182
00:20:32,480 --> 00:20:36,485
He took off for Australia
and left him when he was ten.
183
00:20:36,560 --> 00:20:39,131
You know you don't
have to stay with him.
184
00:20:39,200 --> 00:20:42,602
Sometimes I just wanna take a knife
and cut his heart out.
185
00:20:42,680 --> 00:20:45,923
Honey, you don't wanna
do something like that.
186
00:20:46,000 --> 00:20:49,049
I'm gonna give you the number
of a woman's shelter.
187
00:20:49,120 --> 00:20:52,761
You can call 'em any time.
They can help you out, okay?
188
00:20:53,240 --> 00:20:55,004
Yep.
189
00:20:56,520 --> 00:20:59,649
Look what I got here.
This is the mother lode.
190
00:21:00,440 --> 00:21:02,886
- What the hell...?
- I don't know what these do...
191
00:21:02,960 --> 00:21:07,249
- ...but they sure pay for them.
- I can't program my VCR.
192
00:21:09,880 --> 00:21:12,406
You may wanna use
that phone over there.
193
00:21:13,240 --> 00:21:14,730
Here.
194
00:21:16,000 --> 00:21:18,321
Take care of yourself, huh?
195
00:21:19,040 --> 00:21:22,567
Don't you worry about me.
I'll be fine.
196
00:21:24,120 --> 00:21:26,122
- There you go.
- Gimme that!
197
00:21:26,200 --> 00:21:28,521
Damn, that's more cash
than I've ever seen.
198
00:21:29,480 --> 00:21:30,970
Thanks for the ride.
199
00:21:36,120 --> 00:21:37,770
Freeze!
200
00:21:39,480 --> 00:21:44,441
Do either of you know where we could
find a place to camp around here tonight?
201
00:21:44,520 --> 00:21:47,842
- I'm sorry. I'm not from around here.
- Down the road about ten miles.
202
00:21:47,920 --> 00:21:50,685
About ten miles? Okay, great.
Thanks a lot.
203
00:21:54,640 --> 00:21:56,563
I'm going to Mexico
with my Rayanne.
204
00:21:56,640 --> 00:21:59,484
I hope it works out.
You watch the water down there.
205
00:21:59,560 --> 00:22:01,562
I know that water's
supposed to be rough.
206
00:22:01,640 --> 00:22:04,849
- Hey, Frank.
- Give you the shits, they say.
207
00:22:04,920 --> 00:22:08,402
Frank, come here.
Remember that guy I told ya about?
208
00:22:08,480 --> 00:22:10,562
He gave me these.
209
00:22:45,840 --> 00:22:47,444
Bullshit.
210
00:22:49,480 --> 00:22:51,562
It's bullshit, Sam.
211
00:22:51,680 --> 00:22:56,208
- You show these to anybody else?
- No, Frank. That's your girl.
212
00:22:56,280 --> 00:22:58,521
Bullshit!
You show these to somebody else?
213
00:22:58,600 --> 00:23:00,489
- No, I didn't!
- That's bullshit!
214
00:23:04,240 --> 00:23:06,208
Think I must've dropped
my wallet.
215
00:23:06,320 --> 00:23:08,687
- Fuck you.
- You show anyone else those pictures?
216
00:23:08,760 --> 00:23:10,250
Goddamn it!
217
00:23:12,200 --> 00:23:14,009
Forgot your beer!
218
00:23:14,840 --> 00:23:17,844
Don't worry about it, asshole!
219
00:23:28,240 --> 00:23:29,685
What the hell...?
220
00:23:29,800 --> 00:23:33,407
Frank? Frank?
What are you doing?
221
00:23:33,480 --> 00:23:36,290
Rayanne, pour me a beer
would you?
222
00:23:36,360 --> 00:23:39,762
Frank, would you stop, please?
I was getting out there.
223
00:23:43,200 --> 00:23:47,364
There's a tow truck back there.
Maybe you didn't realize...
224
00:23:47,440 --> 00:23:48,440
Damn!
225
00:23:49,840 --> 00:23:52,446
Will somebody please tell me
why is it...
226
00:23:52,520 --> 00:23:57,481
...that women can change their minds
whenever the mood strikes them, huh?
227
00:23:57,560 --> 00:24:00,609
Look, we all have moments
where we rethink choices, Frank.
228
00:24:00,680 --> 00:24:03,684
- It's natural.
- Natural.
229
00:24:03,760 --> 00:24:06,366
Natural pain in the ass.
230
00:24:08,960 --> 00:24:11,088
You want a beer?
231
00:24:14,680 --> 00:24:17,729
- You sure you don't want a beer?
- Yes.
232
00:24:17,800 --> 00:24:21,168
- You do want a beer.
- No.
233
00:24:21,240 --> 00:24:23,049
See? That's what I mean!
234
00:24:23,120 --> 00:24:26,442
Yes, no, yes, no, yes, no.
235
00:24:26,520 --> 00:24:30,047
Now, do you or do you not
want a goddamned beer?
236
00:24:30,120 --> 00:24:33,010
No, I don't want
one of your goddamned beers!
237
00:24:33,080 --> 00:24:36,607
So why don't you shut the hell up
and leave me alone?
238
00:24:41,720 --> 00:24:43,609
Drink it. Drink it.
239
00:24:43,680 --> 00:24:46,286
Drink it. Drink it!
240
00:24:46,960 --> 00:24:49,611
Drink it. Drink it.
Drink it. Drink it.
241
00:24:50,880 --> 00:24:52,000
- Drink it!
- Leave me alone!
242
00:24:52,040 --> 00:24:53,610
I'll leave you alone.
243
00:24:58,400 --> 00:25:00,721
Frank, where are we going?
244
00:25:02,240 --> 00:25:05,528
You see, Karen, my wife Rayanne here,
she seems to think...
245
00:25:05,600 --> 00:25:10,128
...that I'm one of those bad to the bone,
unrepentant assholes.
246
00:25:10,200 --> 00:25:12,851
I think she brings it out in me.
What do you think?
247
00:25:12,920 --> 00:25:16,641
- It seems to me that you two can work it out.
- Is that what you think?
248
00:25:16,720 --> 00:25:20,008
- Yeah.
- No, I think it's a little too late for that.
249
00:25:21,320 --> 00:25:24,608
I think it's way too late
for that.
250
00:25:24,680 --> 00:25:28,924
I know now
that it'll never work out.
251
00:25:29,000 --> 00:25:30,126
Nope.
252
00:25:33,840 --> 00:25:35,842
'Cause, you see...
253
00:25:36,800 --> 00:25:42,603
...I've had a sudden, unforeseen
realization that has left me saddened...
254
00:25:42,680 --> 00:25:44,921
...and terribly hurt.
255
00:25:45,000 --> 00:25:47,241
What are you talking about,
Frank?
256
00:25:47,320 --> 00:25:51,723
It occurred to me back there
that I had seen that pickup truck before.
257
00:25:56,760 --> 00:26:02,244
Maybe, Rayanne, maybe,
you might have an understanding going on.
258
00:26:04,320 --> 00:26:08,564
Come on, Rayanne, this is Frank!
259
00:26:08,640 --> 00:26:10,927
You can tell me the truth.
260
00:26:12,400 --> 00:26:14,129
Tell me.
261
00:26:15,200 --> 00:26:18,283
Lie! You're always lying to me!
262
00:26:20,000 --> 00:26:21,490
Sam...
263
00:26:21,600 --> 00:26:25,207
...was thoughtful enough
to show me some photographs of you.
264
00:26:26,120 --> 00:26:29,806
I was shocked, honey.
I've never seen you like that before.
265
00:26:29,880 --> 00:26:32,167
I don't know what you mean.
266
00:26:32,240 --> 00:26:35,722
Talking about the fucking beaner
you've been fucking!
267
00:26:36,880 --> 00:26:39,565
That's what I'm talking about!
268
00:26:39,640 --> 00:26:42,166
- He's gonna kill me!
- Frank, look at me.
269
00:26:42,240 --> 00:26:43,605
She's right.
270
00:26:43,680 --> 00:26:46,729
I am gonna kill her.
Shit's what it is.
271
00:26:46,800 --> 00:26:49,167
Frank, talk to me.
272
00:26:49,240 --> 00:26:53,165
- Come on, turn around and talk about this.
- No, baby...
273
00:26:53,240 --> 00:26:55,720
Frank, we can work this out.
274
00:26:56,360 --> 00:26:59,250
Come on, you're a big guy.
You don't need a gun.
275
00:27:02,240 --> 00:27:04,766
Frank, put the gun down.
276
00:27:06,120 --> 00:27:07,167
No!
277
00:27:30,280 --> 00:27:31,770
My hand!
278
00:28:57,480 --> 00:29:00,131
Open the door! Shit!
279
00:29:00,920 --> 00:29:02,763
Here we go.
280
00:29:21,760 --> 00:29:23,285
Shit!
281
00:29:34,080 --> 00:29:37,004
Oh, my God!
Thank God! Thank God!
282
00:29:38,520 --> 00:29:42,570
- The door. Is it locked?
- Yeah. It locks automatically.
283
00:29:42,640 --> 00:29:45,849
You sure? Is it bulletproof?
284
00:29:45,920 --> 00:29:50,369
- I suppose so.
- We have to call the police.
285
00:29:50,440 --> 00:29:54,570
- This man, he just shot his wife.
- Relax. Nobody can get through that door.
286
00:29:54,640 --> 00:29:58,042
You don't understand.
The man is a killer and he's after me.
287
00:29:58,120 --> 00:30:01,010
Just relax. You're hurt.
Let me get something to clean that cut.
288
00:30:01,080 --> 00:30:04,641
No, listen to me.
What is your name, huh?
289
00:30:04,720 --> 00:30:07,769
- Brian.
- Okay, Brian, do you understand me?
290
00:30:07,840 --> 00:30:11,128
You have to call the police now,
you got me, huh?
291
00:30:11,200 --> 00:30:12,725
Okay...
292
00:30:21,520 --> 00:30:23,045
Shit...
293
00:30:34,560 --> 00:30:37,689
I have a woman here
who's apparently been injured.
294
00:30:39,720 --> 00:30:42,769
Hold on. Shit!
295
00:30:49,360 --> 00:30:50,805
Undo.
296
00:30:51,320 --> 00:30:52,731
Undo!
297
00:30:56,560 --> 00:30:58,164
Undo!
298
00:31:01,040 --> 00:31:02,201
Damn!
299
00:31:07,400 --> 00:31:09,323
Oh, my God.
300
00:31:19,120 --> 00:31:21,122
And there was this woman.
301
00:31:21,680 --> 00:31:24,570
She's some kind of secretary
or something.
302
00:31:24,640 --> 00:31:27,041
She sees my belt buckle,
and she says...
303
00:31:27,120 --> 00:31:30,408
She goes like this.
She says, "Frank..."
304
00:31:30,480 --> 00:31:33,051
That's a good-looking
belt buckle."
305
00:31:33,160 --> 00:31:36,369
And I don't know.
This just popped into my head.
306
00:31:36,440 --> 00:31:38,727
Don't ask me how.
I just said to her...
307
00:31:39,520 --> 00:31:41,363
Guess what I say.
308
00:31:41,440 --> 00:31:43,761
Somebody guess
what I said to her.
309
00:31:43,880 --> 00:31:46,042
I don't know, Frank.
What'd you say?
310
00:31:46,120 --> 00:31:51,923
I said, "It'd look even better
with your forehead pressed against it."
311
00:31:54,280 --> 00:31:56,806
That just popped into my head!
312
00:31:59,560 --> 00:32:03,690
What's wrong? You don't wanna experience
my razor-sharp wit back there?
313
00:32:05,480 --> 00:32:07,801
I'll just listen to a little music.
314
00:32:08,880 --> 00:32:11,850
- You like...
- No, I hate country music.
315
00:32:11,920 --> 00:32:15,845
- How can you hate country music?
- I just do.
316
00:32:21,520 --> 00:32:23,841
What's the name of that book
you readin'?
317
00:32:26,360 --> 00:32:29,887
- Psychotherapy.
- Is that right?
318
00:32:29,960 --> 00:32:32,531
It provides a framework to work out
what you might do...
319
00:32:32,600 --> 00:32:34,360
...if you could go back
and change your life.
320
00:32:34,400 --> 00:32:37,051
- Well...
- I know it sounds like bullshit to you.
321
00:32:37,120 --> 00:32:39,851
You just took the words
right out of my mouth.
322
00:32:39,920 --> 00:32:43,049
But it's not.
It's therapeutic role-playing.
323
00:32:43,120 --> 00:32:45,202
You like that role-playing thing,
do ya?
324
00:32:45,280 --> 00:32:48,682
Yeah, just like Tarzan and Jane.
Right, Frank?
325
00:32:48,760 --> 00:32:52,970
You and I are connected.
You are reading my mind, girl.
326
00:32:53,040 --> 00:32:57,250
If you don't mind me saying,
you're driving too fast for your own good.
327
00:32:57,320 --> 00:33:01,041
- I bet it feels like 55.
- Yeah, feels like it.
328
00:33:01,120 --> 00:33:04,761
- But it won't seem like it to the cop back there.
- What cop?
329
00:33:04,840 --> 00:33:08,731
Shit! Why didn't you tell me?
Goddamn son of a bitch!
330
00:33:20,440 --> 00:33:25,162
I already got three goddamn tickets.
My insurance is gonna go sky-high.
331
00:33:28,120 --> 00:33:31,363
Whoa! Stay right there, mister.
332
00:33:31,440 --> 00:33:33,647
I did not ask you
to exit your vehicle.
333
00:33:33,720 --> 00:33:36,291
Officer,
just stretching my legs.
334
00:33:36,360 --> 00:33:38,681
I wanna see your license
and registration.
335
00:33:39,520 --> 00:33:43,764
Yes, sir, but you gotta tell me
one thing first.
336
00:33:43,840 --> 00:33:46,047
What in the hell did I do wrong?
337
00:33:46,120 --> 00:33:49,090
Doing 78 miles an hour
in a 55-mile zone...
338
00:33:49,160 --> 00:33:52,164
- What are you doing?
- The gun. Where is it?
339
00:33:52,240 --> 00:33:56,484
- What gun? What are you talking about?
- Frank's gun. Where is it?
340
00:33:56,560 --> 00:34:00,360
He never goes anywhere
without that gun.
341
00:34:03,000 --> 00:34:04,445
Shit!
342
00:34:05,600 --> 00:34:07,648
Them two's my women.
343
00:34:07,720 --> 00:34:10,690
- Bigamy is against the law.
- Well...
344
00:34:13,600 --> 00:34:16,922
Excuse me, officer, could you tell me
where the nearest gas station is?
345
00:34:17,000 --> 00:34:20,561
Ma'am, would you please
return to your vehicle?
346
00:34:20,640 --> 00:34:23,610
- Yeah, get in the car now.
- Ma'am... Ma'am...
347
00:34:23,680 --> 00:34:26,809
Listen to that officer now
and you go back into that damn car.
348
00:34:26,880 --> 00:34:30,043
You see, I had a little problem
with my car...
349
00:34:30,120 --> 00:34:32,122
He's got a gun, officer!
350
00:34:36,880 --> 00:34:38,120
Freeze!
351
00:34:38,200 --> 00:34:41,329
Officer, I'm with the Chicago Police
Department. This is a wanted man.
352
00:34:41,400 --> 00:34:45,803
That's bullshit!
I got a license to carry that gun, officer!
353
00:34:48,680 --> 00:34:50,250
Freeze!
354
00:34:51,560 --> 00:34:52,925
Goddamn it!
355
00:34:56,640 --> 00:34:58,005
No!
356
00:35:04,280 --> 00:35:05,611
Damn it!
357
00:35:12,000 --> 00:35:15,083
Get off me, bitch!
Rayanne, stop!
358
00:35:16,280 --> 00:35:17,964
Stop, Goddamn it!
359
00:35:40,520 --> 00:35:42,568
My baby!
360
00:35:58,200 --> 00:35:59,611
God!
361
00:36:01,240 --> 00:36:02,890
Shit!
362
00:36:03,400 --> 00:36:04,400
You bitch!
363
00:36:07,640 --> 00:36:09,722
What the hell you doing here?
364
00:36:09,800 --> 00:36:13,600
Who the hell are you?
Look what you did to my wife!
365
00:36:13,680 --> 00:36:14,841
Shit!
366
00:36:16,240 --> 00:36:18,447
What the hell you want?
367
00:36:19,880 --> 00:36:21,325
Don't move!
368
00:36:21,400 --> 00:36:22,811
Bastard!
369
00:36:26,040 --> 00:36:28,520
- What the hell...?
- Drive on. Get the police.
370
00:36:28,600 --> 00:36:33,527
No! Don't! She's a killer!
She's a psycho killer! She'll kill us all!
371
00:36:33,600 --> 00:36:35,523
- Bullshit!
- She's crazy!
372
00:36:35,600 --> 00:36:38,922
She's crazy! She just killed my wife!
She killed the trooper!
373
00:36:39,000 --> 00:36:40,365
- Wife?
- He killed her!
374
00:36:40,440 --> 00:36:44,331
She killed my wife! She kicked me!
She's trying to kill me!
375
00:36:44,400 --> 00:36:46,880
She's a psycho hitchhiker!
Help me!
376
00:36:46,960 --> 00:36:48,724
- Shut up!
- She's a liar!
377
00:36:48,800 --> 00:36:51,087
Shut up! I need your help.
Get the police.
378
00:36:51,160 --> 00:36:55,290
Help me! She's a killer!
She's a psycho bitch!
379
00:36:55,360 --> 00:36:59,888
Freeze! Or I will shoot you,
I swear to God. Shit!
380
00:37:02,800 --> 00:37:07,647
- You ever use one of those guns before?
- Just give me a reason, Frank.
381
00:37:08,440 --> 00:37:10,920
It could be outta ammo.
You might wanna check that.
382
00:37:11,040 --> 00:37:13,964
That's very funny,
but you're not dealing with Rayanne.
383
00:37:14,040 --> 00:37:17,010
Now put your hands
behind your head.
384
00:37:17,720 --> 00:37:20,849
It's a lot of responsibility,
pulling that trigger, woman.
385
00:37:20,920 --> 00:37:23,321
That'll change your life forever.
You know that.
386
00:37:23,400 --> 00:37:27,121
Well, just maybe
I've been looking for a change, Frank.
387
00:37:32,680 --> 00:37:34,250
Shit!
388
00:37:35,200 --> 00:37:38,204
Goddamn it! You bitch!
389
00:37:39,120 --> 00:37:40,485
Hold it right there!
390
00:37:41,920 --> 00:37:43,445
Mister, you got it wrong.
391
00:37:43,520 --> 00:37:46,285
Help me! She shot me, goddamn it!
Can't you see she's a killer?
392
00:37:46,360 --> 00:37:49,842
Go call the police.
I'll watch him.
393
00:37:49,920 --> 00:37:52,571
Shit! What are you talking about?
She's a murderer!
394
00:37:52,640 --> 00:37:56,122
- Just go! I can handle this!
- Are you crazy too?
395
00:37:57,240 --> 00:38:00,562
- She's trying to kill me!
- Go. Shut up!
396
00:38:00,640 --> 00:38:04,565
- Murdering bastard!
- I didn't kill nobody. She shot me.
397
00:38:04,640 --> 00:38:07,086
- Give 'em to me.
- What are you talking about?
398
00:38:07,160 --> 00:38:09,527
You know what I'm talking about,
you stinking bastard.
399
00:38:09,640 --> 00:38:12,689
The computer chips.
Give 'em to me.
400
00:38:12,760 --> 00:38:18,210
Shit. Why didn't you just ask?
The copper took 'em from me.
401
00:38:18,280 --> 00:38:21,045
He must've known I had 'em.
He's got 'em.
402
00:38:28,920 --> 00:38:31,571
You stupid motherfucker.
403
00:38:59,840 --> 00:39:02,002
Goddamn you!
404
00:39:05,800 --> 00:39:06,926
Shit!
405
00:39:46,760 --> 00:39:49,331
Got a little car trouble,
do you, honey?
406
00:40:08,600 --> 00:40:12,161
- Get down. Call 911.
- 911 what?
407
00:40:12,240 --> 00:40:14,686
The police! Shit!
408
00:40:15,800 --> 00:40:17,370
Phone don't work, lady!
409
00:40:18,640 --> 00:40:19,721
Jesus!
410
00:40:35,040 --> 00:40:36,530
Up!
411
00:40:38,160 --> 00:40:39,525
Up!
412
00:40:41,680 --> 00:40:44,763
You and I need to have
a little conversation.
413
00:40:44,840 --> 00:40:48,606
- You put that gun down right now.
- Okay, Frank.
414
00:40:48,680 --> 00:40:50,364
Put it down!
415
00:41:13,960 --> 00:41:15,689
Come on.
416
00:41:16,720 --> 00:41:18,848
Come on, baby.
417
00:41:21,560 --> 00:41:23,483
I kinda like you.
418
00:41:29,840 --> 00:41:31,729
Where are you, girl?
419
00:41:32,560 --> 00:41:34,005
Feisty.
420
00:41:34,520 --> 00:41:36,363
Spicy.
421
00:41:38,720 --> 00:41:41,644
Hell, a girl like you,
I'd take out to dinner.
422
00:41:47,240 --> 00:41:49,288
Where the hell are you?
423
00:41:51,080 --> 00:41:53,890
What're you coming
into my life for?
424
00:41:55,040 --> 00:41:56,610
What the hell you want?
425
00:41:59,560 --> 00:42:02,530
Shit, I'm so sorry
I gotta kill you.
426
00:42:03,520 --> 00:42:06,330
I'd like to take you home
to my papa.
427
00:42:07,520 --> 00:42:09,966
He'd like to meet you.
428
00:42:13,120 --> 00:42:15,122
Bitch, where are you?
429
00:42:19,400 --> 00:42:22,085
I tell you what, girl.
430
00:42:22,600 --> 00:42:26,605
I'll be nice to you
if you're nice to me.
431
00:42:26,680 --> 00:42:28,250
How's that?
432
00:42:28,320 --> 00:42:31,005
Call me crazy, Frank, but somehow
I don't quite believe you.
433
00:42:31,080 --> 00:42:34,163
Now get down! Get down!
434
00:42:36,400 --> 00:42:40,041
What are you gonna do, baby?
You gonna shoot me again?
435
00:42:40,160 --> 00:42:42,845
- Don't tempt me.
- I know.
436
00:42:42,920 --> 00:42:47,244
This is about you taking hold
of your life, codependent no more.
437
00:42:47,320 --> 00:42:50,642
- I'm from Venus, you're from Mars.
- Shut up!
438
00:42:50,720 --> 00:42:51,881
Now move!
439
00:42:55,600 --> 00:42:57,841
You know,
you surprised me, ma'am.
440
00:42:57,920 --> 00:43:00,287
But I got a few tricks
up my sleeve too.
441
00:43:00,360 --> 00:43:03,603
What the hell's going on?
Who is she?
442
00:43:03,680 --> 00:43:05,569
I don't know.
443
00:43:06,120 --> 00:43:07,963
Who the hell are you?
444
00:43:09,200 --> 00:43:12,090
Just another Texas girl, Frank.
445
00:43:12,160 --> 00:43:16,688
Bullshit! You've been
sticking your nose in my business!
446
00:43:16,760 --> 00:43:18,762
Nobody knows my business.
447
00:43:18,840 --> 00:43:22,481
Not even Rayanne, who is dead now,
thank you very much.
448
00:43:22,560 --> 00:43:25,291
How the hell am I supposed
to live without her?
449
00:43:25,360 --> 00:43:27,249
You're pathetic!
450
00:43:27,800 --> 00:43:30,690
Anyway, Frank,
you knew she was cheating on you.
451
00:43:33,240 --> 00:43:35,686
How the hell you know that?
452
00:43:35,760 --> 00:43:37,842
She tell you that?
453
00:43:43,920 --> 00:43:46,400
Who was she doing?
Is it Jesse? Who is it?
454
00:43:46,480 --> 00:43:50,769
Cut it out, Frank!
Take it somewhere else.
455
00:43:50,840 --> 00:43:54,128
Tell me! I wanna know right now!
456
00:43:54,200 --> 00:43:56,123
- Cut it out!
- Tell me!
457
00:43:56,200 --> 00:43:58,487
- Take it somewhere else!
- Shut up, Goddamn it!
458
00:43:58,560 --> 00:44:03,521
Frank! Frank! Take her out in the desert!
Take her out in the desert.
459
00:44:03,600 --> 00:44:07,730
- I'll take it out in the desert, all right.
- Make sure nobody finds her.
460
00:44:09,200 --> 00:44:10,531
Get up.
461
00:44:15,360 --> 00:44:17,089
I'll talk to you later, Sam.
462
00:44:21,240 --> 00:44:24,244
Hell, nobody's gonna find you
'cept the coyotes.
463
00:44:24,320 --> 00:44:27,449
Better make it quick 'cause somebody's
bound to come looking for that trooper.
464
00:44:27,520 --> 00:44:30,569
Oh, yeah?
What's the trooper gonna say?
465
00:44:30,640 --> 00:44:32,881
Just gonna have to shut you up.
466
00:44:36,000 --> 00:44:40,164
Now you listen to me. You say anything,
and I'll kill them all, I swear.
467
00:44:40,280 --> 00:44:41,770
Okay!
468
00:44:44,040 --> 00:44:47,442
- Hi.
- Hi. Can I help you?
469
00:44:47,520 --> 00:44:52,367
We wondered if you might know if there's
a campground located around here.
470
00:44:52,440 --> 00:44:54,090
Freeze!
471
00:45:00,560 --> 00:45:02,085
Lock the doors!
472
00:45:13,360 --> 00:45:15,328
Get outta here! Move!
473
00:46:07,960 --> 00:46:11,487
Let me in!
Brian, you son of a bitch!
474
00:46:15,280 --> 00:46:17,647
You're in there! Shit!
475
00:46:17,720 --> 00:46:19,051
Shit!
476
00:46:31,840 --> 00:46:34,446
Brian, you son of a bitch!
477
00:46:35,200 --> 00:46:36,964
Who are you?
478
00:46:37,040 --> 00:46:40,408
- I'm the one you sent back. Remember?
- What?
479
00:46:40,880 --> 00:46:42,120
Your name's Brian.
480
00:46:42,200 --> 00:46:45,124
There's something in here
that sends people back in time.
481
00:46:45,200 --> 00:46:47,248
Take me, for example.
482
00:46:47,320 --> 00:46:49,527
- I don't know you.
- I was here before.
483
00:46:49,600 --> 00:46:52,410
You sent me back,
and I've just relived a nightmare.
484
00:46:52,480 --> 00:46:55,131
I have never seen you before
in my life.
485
00:46:55,200 --> 00:46:56,850
Yes, you have!
486
00:47:09,360 --> 00:47:12,091
If what you're saying is true...
487
00:47:13,320 --> 00:47:17,928
...I wouldn't remember it
because it wouldn't have happened yet.
488
00:47:18,680 --> 00:47:20,170
Okay...
489
00:47:20,240 --> 00:47:23,005
- Okay...
- This is incredible. I must've documented this.
490
00:47:23,080 --> 00:47:25,242
No, you listen to me.
491
00:47:25,360 --> 00:47:30,241
A lot of people were just killed, and the
killer is outside, and he's after me.
492
00:47:30,320 --> 00:47:33,369
- We'll call the police.
- That is not gonna work.
493
00:47:33,440 --> 00:47:35,841
I want you to send me back.
494
00:47:35,920 --> 00:47:39,208
I'll change what happened.
I can go back...
495
00:47:39,280 --> 00:47:41,601
- ...and I can fix it.
- Are you insane?
496
00:47:41,680 --> 00:47:44,081
I have no idea what
the residual effects might be.
497
00:47:44,160 --> 00:47:47,448
I'll tell you what the effects are, Brian:
People die.
498
00:47:47,520 --> 00:47:52,481
- Going back might make it worse.
- I've already made it worse, okay?
499
00:47:52,560 --> 00:47:56,167
This time, I'm gonna need more time.
I'm gonna need at least an hour.
500
00:47:56,240 --> 00:47:58,811
I've only designed it
for 20 minutes.
501
00:47:58,880 --> 00:48:01,884
But that's gonna put me
right back where I was.
502
00:48:04,080 --> 00:48:06,367
You gonna have to come with me.
503
00:48:07,960 --> 00:48:11,806
You want proof that your machine works,
you come with me.
504
00:48:18,080 --> 00:48:21,846
They won't have no idea that we know.
That's gonna give us an advantage.
505
00:48:21,960 --> 00:48:23,769
As soon as you get back here,
call the police.
506
00:48:23,840 --> 00:48:26,571
Tell them there's a crazy man
with a gun shooting people.
507
00:48:26,640 --> 00:48:29,371
Just get them to the gas station
down the road. You know it, right?
508
00:48:29,440 --> 00:48:31,647
- Yeah.
- As soon as you've made the call...
509
00:48:31,760 --> 00:48:33,603
- ...you gonna meet me there.
- I remember.
510
00:48:33,720 --> 00:48:38,886
You're that woman from Chicago
with the hostages.
511
00:48:39,600 --> 00:48:44,322
Yeah. It's a pity this thing
can't go back three clays. Get on.
512
00:48:46,960 --> 00:48:50,043
- Come on, you first.
- Don't trust me?
513
00:48:50,120 --> 00:48:52,885
Something like that.
Come on. Together.
514
00:49:18,200 --> 00:49:21,727
"That is one
good-looking belt-buckle."
515
00:49:21,800 --> 00:49:25,168
And, I don't know, it just popped
into my head. Don't ask me how.
516
00:49:25,240 --> 00:49:28,608
I've heard it before.
It's a really stupid joke.
517
00:49:31,160 --> 00:49:33,481
You don't even know
what the hell I'm talking about.
518
00:49:33,560 --> 00:49:37,007
"It'd look even better
with your forehead pressed against it"?
519
00:49:37,080 --> 00:49:39,651
And you thought
that was original?
520
00:49:41,000 --> 00:49:44,209
Hey, don't take it personal.
After all the stress...
521
00:49:44,280 --> 00:49:47,250
...what with my car breaking down
and all...
522
00:49:47,320 --> 00:49:52,281
I am ready to relax, cut loose.
523
00:49:52,360 --> 00:49:54,089
Know what I mean?
524
00:49:55,120 --> 00:49:57,407
Yeah, hell, it's Thursday, right?
525
00:49:57,480 --> 00:50:00,609
Goddamn it.
It's only a clay away from the weekend.
526
00:50:00,680 --> 00:50:02,330
That's right.
527
00:50:02,400 --> 00:50:07,566
- What'll you do about your car?
- Hell with it. I like yours better anyway.
528
00:50:08,200 --> 00:50:10,441
I just love a big, old Cadillac.
529
00:50:11,280 --> 00:50:14,602
- It's so powerful.
- It is, isn't it?
530
00:50:14,680 --> 00:50:16,489
Let me tell you something.
531
00:50:16,560 --> 00:50:20,201
There's more under me
than just a Cadillac engine.
532
00:50:20,280 --> 00:50:23,329
Why don't we go somewhere
and you show me?
533
00:50:24,400 --> 00:50:26,164
Rayanne...
534
00:50:26,240 --> 00:50:28,288
Sounds like fun, don't it?
535
00:50:28,360 --> 00:50:30,647
You stop it. This isn't funny.
536
00:50:30,720 --> 00:50:34,122
Come on.
You know how much I love this.
537
00:50:35,560 --> 00:50:38,882
You know what?
There's a motel 'bout five miles up.
538
00:50:38,960 --> 00:50:41,201
- We'll go there.
- I love motels.
539
00:50:41,280 --> 00:50:42,645
You do?
540
00:50:43,240 --> 00:50:45,402
- Do whatever you want in 'em.
- Yeah.
541
00:50:45,520 --> 00:50:47,682
Might even give 'em
your real name.
542
00:50:49,160 --> 00:50:51,288
Trash the shit outta the room,
then just leave.
543
00:50:51,400 --> 00:50:53,562
Yeah, I like that!
544
00:50:54,480 --> 00:50:57,643
I'm just gonna stop at the station
for a minute, then we'll go.
545
00:50:57,720 --> 00:51:00,644
- I'll take a tequila and lime, please.
- Tequila and lime!
546
00:51:00,720 --> 00:51:03,690
- This clay has been hell.
- Yeah!
547
00:51:03,760 --> 00:51:07,287
- I'm so glad your car broke...
- Keep driving.
548
00:51:08,040 --> 00:51:12,125
Take your hands off the wheel and I'll
blow our brains clear to the border.
549
00:51:12,200 --> 00:51:14,282
What the hell you want, woman?
550
00:51:14,360 --> 00:51:16,806
- Slow down.
- Shit.
551
00:51:16,880 --> 00:51:19,406
If that's all you wanted,
why didn't you just ask?
552
00:51:21,200 --> 00:51:24,249
Does this mean you changed
your mind about the motel?
553
00:51:24,320 --> 00:51:28,086
Now you gonna let this car
pass us.
554
00:51:28,160 --> 00:51:29,889
All right, all right.
555
00:51:29,960 --> 00:51:32,042
Rayanne, and I
thought you were moody.
556
00:51:32,120 --> 00:51:34,930
You ain't seen nothing yet.
557
00:51:35,000 --> 00:51:38,561
And don't get any ideas.
Just keep doing what you're doing.
558
00:51:45,480 --> 00:51:48,131
Woman, you are of
a different ilk altogether.
559
00:51:50,480 --> 00:51:52,369
Afternoon, Officer.
560
00:51:55,280 --> 00:51:56,691
What the...?
561
00:51:56,800 --> 00:51:58,928
Don't test me!
562
00:51:59,000 --> 00:52:01,810
As soon as you get a chance, get as far
away from this asshole as you can.
563
00:52:01,880 --> 00:52:03,405
You got it?
564
00:52:03,480 --> 00:52:06,882
Then again, I may just kill him for you.
Solve both our problems.
565
00:52:06,960 --> 00:52:11,409
You bitch! I try to help you
and this is the gratitude I get?
566
00:52:11,520 --> 00:52:13,443
Goddamn it,
you better learn some manners.
567
00:52:13,520 --> 00:52:17,002
- This shit don't fly in Texas!
- Maybe that's why I left.
568
00:52:18,840 --> 00:52:22,208
Just let it go on by.
As difficult as it is...
569
00:52:22,280 --> 00:52:25,250
try and act
like a normal human being.
570
00:52:43,280 --> 00:52:44,770
Well, goddamn.
571
00:53:03,000 --> 00:53:06,641
What the hell is happening?
Goddamn it, Rayanne!
572
00:53:06,720 --> 00:53:09,485
I don't know who
your lady friend here is...
573
00:53:09,560 --> 00:53:10,800
My lady?
574
00:53:10,880 --> 00:53:13,724
But I know what you're doing,
and there is no way...
575
00:53:13,800 --> 00:53:17,202
...that I'm gonna let you or anybody else
take away what's rightfully mine!
576
00:53:17,280 --> 00:53:21,205
- What the hell you talking about?
- Rayanne, listen to me. He's gonna kill you.
577
00:53:21,280 --> 00:53:23,760
- Goddamn right!
- I will kill you.
578
00:53:23,840 --> 00:53:26,366
You won't kill me.
You kill me? You won't kill me.
579
00:53:26,440 --> 00:53:29,011
"Shut up!" Shut up!
580
00:53:29,080 --> 00:53:31,401
- Shut up! Shut up!
- "Shut up"...
581
00:53:31,480 --> 00:53:32,925
"Shut up"... "Shut up"...
582
00:53:33,000 --> 00:53:36,971
Go ahead and shoot me, you stupid bitch!
If you're gonna shoot, shoot me!
583
00:53:40,040 --> 00:53:42,361
I'm truly amazed, Rayanne!
584
00:53:44,400 --> 00:53:47,768
Well, I'll be damned. That's the
first time you ever listened to me.
585
00:53:47,840 --> 00:53:50,764
Now look what you did
to my Goddamn vehicle!
586
00:53:54,000 --> 00:53:56,685
I'll shoot you,
you Goddamn stupid bitch!
587
00:53:59,160 --> 00:54:00,207
Fuck you!
588
00:54:03,200 --> 00:54:04,804
Goddamn it!
589
00:54:19,920 --> 00:54:21,126
What the hell...?
590
00:54:33,960 --> 00:54:37,043
Gimme that!
591
00:54:37,640 --> 00:54:39,244
God, you're crazy!
592
00:54:39,320 --> 00:54:40,651
Help!
593
00:54:40,720 --> 00:54:43,963
Help me! She bit me!
594
00:54:44,040 --> 00:54:45,201
Oh, shit!
595
00:54:45,960 --> 00:54:48,566
She's got a gun!
She's gonna kill me!
596
00:54:49,360 --> 00:54:50,566
Look out, buddy!
597
00:54:50,680 --> 00:54:53,809
- She's a crazy psycho bitch!
- What's going on?
598
00:54:53,880 --> 00:54:56,804
She's got a gun!
She killed my wife!
599
00:54:56,880 --> 00:54:58,644
Rayanne?
600
00:54:58,720 --> 00:55:00,210
Yeah!
601
00:55:02,640 --> 00:55:05,120
I'll take care of you later,
taco head.
602
00:55:21,480 --> 00:55:25,007
Lady, I didn't do nothing!
I swear, lady! Please!
603
00:55:25,080 --> 00:55:26,764
Wait!
604
00:55:28,960 --> 00:55:32,487
- We've gotta get that piece of shit.
- Get in!
605
00:55:41,280 --> 00:55:43,567
We're not gonna catch him.
He's too far ahead of us.
606
00:55:43,640 --> 00:55:46,007
Not for long. Your pickup's gonna be
giving him a little trouble.
607
00:55:46,080 --> 00:55:50,210
- No way. I just had it serviced.
- Check the tires lately?
608
00:55:52,840 --> 00:55:56,731
- Shit. How did you know?
- Woman's intuition.
609
00:56:00,440 --> 00:56:03,410
See if you can find
some more ammo for this thing.
610
00:56:12,800 --> 00:56:14,325
Shit.
611
00:56:31,360 --> 00:56:34,762
Where the hell are the police?
Brian, you bastard.
612
00:56:34,840 --> 00:56:37,161
- Who's Brian?
- Never mind.
613
00:56:37,240 --> 00:56:39,846
Look, Frank's in that building somewhere,
and he's got the gun from your truck.
614
00:56:39,920 --> 00:56:42,571
- You can count on it.
- How did you know I had a gun in my truck?
615
00:56:42,640 --> 00:56:44,324
This is Texas, isn't it?
616
00:56:45,120 --> 00:56:46,167
Yeah.
617
00:56:46,960 --> 00:56:48,689
Be careful.
618
00:57:06,280 --> 00:57:11,320
- Don't you move!
- Hey, lady. Whatever you want, take it.
619
00:57:11,400 --> 00:57:14,324
You got that right.
I'm looking for your buddy Frank.
620
00:57:14,400 --> 00:57:17,210
- Who?
- Frank! Where is he?
621
00:57:17,280 --> 00:57:19,203
I got something for him.
622
00:57:19,280 --> 00:57:21,601
I'm right here, sweetheart.
623
00:57:21,680 --> 00:57:24,331
- Come and get me.
- Come on out, Frank.
624
00:57:24,400 --> 00:57:26,323
It's over!
625
00:57:26,400 --> 00:57:31,691
It's not over till that big,
ugly fat woman sings that little song.
626
00:57:34,000 --> 00:57:37,288
Sam, I think I found
your missing daughter here.
627
00:57:37,360 --> 00:57:39,044
Shit.
628
00:57:40,000 --> 00:57:43,607
- Suppose these are real...
- Officer, I can explain.
629
00:57:44,240 --> 00:57:47,961
- Shit.
- I got it covered, Officer!
630
00:57:48,040 --> 00:57:50,088
All right. Everybody,
drop your guns.
631
00:58:04,760 --> 00:58:06,808
Both of you!
Put the guns down now.
632
00:58:06,920 --> 00:58:09,890
I can't do that, Officer.
That man is trying to kill me.
633
00:58:09,960 --> 00:58:12,008
And this man here
is his accomplice.
634
00:58:12,080 --> 00:58:15,050
- Sam?
- I don't know what she's talking about.
635
00:58:15,120 --> 00:58:16,884
He's gonna kill you.
Don't trust him.
636
00:58:16,960 --> 00:58:20,203
This is bullshit, Officer.
I picked up this woman hitchhiking.
637
00:58:20,280 --> 00:58:23,602
She killed my wife Rayanne.
She's gonna kill Sam and me. Arrest her.
638
00:58:23,680 --> 00:58:25,489
Bullshit!
He's a thief and a killer!
639
00:58:25,560 --> 00:58:28,484
He's carrying some sort of contraband.
Make him open his shirt.
640
00:58:28,560 --> 00:58:30,767
- Check him.
- Okay.
641
00:58:30,840 --> 00:58:35,289
First, just everybody put your guns down.
We can work this out.
642
00:58:35,360 --> 00:58:36,885
Come on, now.
643
00:58:38,600 --> 00:58:43,811
Okay. We can work this out, but I am not
putting this down before you disarm him.
644
00:58:44,560 --> 00:58:48,804
You hear, sir? She'll lower her
weapon if you'll lower yours.
645
00:58:48,920 --> 00:58:51,002
Who the hell are you?
646
00:58:57,640 --> 00:58:59,847
Okay, that's fair enough.
647
00:58:59,920 --> 00:59:03,322
Hell, you're a professional
law enforcement officer.
648
00:59:03,400 --> 00:59:07,405
If I can't trust you,
I can't trust nobody, can I?
649
00:59:08,000 --> 00:59:09,843
It's a shame, Officer.
650
00:59:09,920 --> 00:59:13,083
Real sad to see a woman
just snap like that.
651
00:59:14,160 --> 00:59:18,643
- Especially such a pretty one, huh?
- Sir, I've got her covered.
652
00:59:18,720 --> 00:59:21,451
Now if you'd just lower your gun
and open up your shirt.
653
00:59:21,520 --> 00:59:22,965
What?
654
00:59:23,040 --> 00:59:25,805
You heard me. Put the gun down
and open up your shirt.
655
00:59:25,880 --> 00:59:27,928
Keep an eye on him, Officer.
656
00:59:29,760 --> 00:59:31,569
All right.
657
00:59:31,640 --> 00:59:35,122
Okay, easy, easy. All right.
There ain't nothing here.
658
00:59:35,200 --> 00:59:37,567
Ain't nothing here.
659
00:59:38,560 --> 00:59:41,291
Hell, all I got down here
is a big old beer belly...
660
00:59:41,360 --> 00:59:44,284
- ...and a couple of bullets for you!
- No!
661
00:59:54,120 --> 00:59:56,691
She was right,
and you were wrong!
662
01:00:09,200 --> 01:00:11,123
You bastard.
663
01:00:12,080 --> 01:00:13,764
You killed her.
664
01:00:13,880 --> 01:00:17,123
Yeah, well, Rayanne always did like it
south of the border.
665
01:00:17,200 --> 01:00:18,690
Shit!
666
01:00:21,640 --> 01:00:22,766
Go ahead.
667
01:00:23,800 --> 01:00:25,245
Go ahead.
668
01:00:26,840 --> 01:00:29,844
I said, go ahead. Get it.
669
01:01:00,640 --> 01:01:01,640
Oh, God.
670
01:01:06,880 --> 01:01:08,450
God...
671
01:01:08,520 --> 01:01:11,410
Found a peanut Found a peanut
672
01:01:11,520 --> 01:01:13,887
Found a peanut just now
673
01:01:16,200 --> 01:01:19,363
- What do we do now?
- Hell, you take her on foot.
674
01:01:19,440 --> 01:01:22,171
- I'll mow her down with that.
- Sounds reasonable.
675
01:01:22,280 --> 01:01:24,123
But what do we do
with all those bodies?
676
01:01:24,240 --> 01:01:27,847
Hell. We'll say a prayer, take their
watches and wallets, and burn them!
677
01:01:27,920 --> 01:01:29,922
That's gonna stink.
678
01:01:33,560 --> 01:01:36,370
Just now I cracked
679
01:01:36,440 --> 01:01:39,250
- Stop!
- This doesn't look good.
680
01:01:39,320 --> 01:01:41,800
- Stop! Stop!
- Don't stop.
681
01:01:41,880 --> 01:01:43,723
I don't want to hit her.
682
01:01:45,920 --> 01:01:47,365
Let me in, please.
683
01:01:47,440 --> 01:01:48,646
- Drive.
- Where to?
684
01:01:48,720 --> 01:01:51,291
Just go! Go away from here!
Come on!
685
01:01:55,680 --> 01:01:56,727
Shit!
686
01:01:58,520 --> 01:02:01,410
- Turn it around! Turn it around!
- That's a police car.
687
01:02:01,480 --> 01:02:03,721
You don't understand.
The real officer's been shot.
688
01:02:03,800 --> 01:02:05,643
This guy is trying to kill me.
Now turn around!
689
01:02:05,720 --> 01:02:07,688
No time to turn around.
690
01:02:15,480 --> 01:02:18,404
You are breaking the law!
You are on the wrong side of the road!
691
01:02:19,720 --> 01:02:21,324
Bumper car!
692
01:02:24,640 --> 01:02:25,640
Oh, my God!
693
01:02:29,120 --> 01:02:30,246
Shit!
694
01:02:31,080 --> 01:02:32,570
Goddamn!
695
01:02:43,200 --> 01:02:45,726
- Yeah, whoo!
- Go!
696
01:02:47,840 --> 01:02:50,241
I'm going as fast as I can.
697
01:02:52,600 --> 01:02:53,806
Get your heads down!
698
01:02:53,880 --> 01:02:57,043
I love a good Chevrolet!
699
01:03:07,160 --> 01:03:08,241
Damn!
700
01:03:11,680 --> 01:03:13,091
He's on this side.
701
01:03:24,120 --> 01:03:25,531
Look out!
702
01:03:33,920 --> 01:03:35,604
Hang on!
703
01:04:14,680 --> 01:04:16,364
Oh, God!
704
01:04:16,440 --> 01:04:18,761
- Mom, Dad!
- No!
705
01:05:10,320 --> 01:05:12,926
Stay in here, kiddo.
I'll be right back.
706
01:05:59,120 --> 01:06:00,884
Gotcha, baby!
707
01:06:01,480 --> 01:06:04,484
Where do you think
you're running off to, girl?
708
01:06:04,560 --> 01:06:07,609
I thought I'd get myself a beer
right about now, Frank.
709
01:06:07,680 --> 01:06:08,841
Want one?
710
01:06:10,800 --> 01:06:12,484
Well, baby...
711
01:06:15,280 --> 01:06:17,601
- ...where's that kid?
- What kid?
712
01:06:19,200 --> 01:06:20,281
Goddamn it!
713
01:06:20,360 --> 01:06:23,682
Don't be difficult
at this particular junction, honey.
714
01:06:23,760 --> 01:06:25,967
He's hiding, sweetheart.
715
01:06:26,040 --> 01:06:29,010
Wouldn't you be if there was
a damn maniac on the loose?
716
01:06:34,200 --> 01:06:35,611
Hold it.
717
01:06:35,720 --> 01:06:38,041
Brian, don't you think
you're a little late?
718
01:06:38,120 --> 01:06:40,361
- You know him?
- Frank.
719
01:06:41,920 --> 01:06:46,005
Well, it's an itsy-bitsy world
after all.
720
01:06:47,040 --> 01:06:49,805
The two of you
in on this together?
721
01:06:50,440 --> 01:06:53,125
I've never seen her before
in my life.
722
01:06:54,520 --> 01:06:58,002
All right, then. We're going to Juarez
in that mother right there...
723
01:06:58,080 --> 01:07:00,845
- ...and you get moving. I'm going to Mexico.
- Wait, wait, wait.
724
01:07:00,920 --> 01:07:06,529
Frank, listen. If you're responsible for all this,
you'll never make it to the Mexican border.
725
01:07:06,600 --> 01:07:08,841
- They'll send you right back.
- Why?
726
01:07:08,960 --> 01:07:11,247
They're tight with us now.
The Mexicans.
727
01:07:11,320 --> 01:07:12,970
- Why?
- Well...
728
01:07:13,040 --> 01:07:16,249
- Free trade.
- Free trade, my ass!
729
01:07:16,320 --> 01:07:19,290
- Just have to kill you both right now.
- Wait. Hold on.
730
01:07:20,560 --> 01:07:22,483
There's another way.
731
01:07:23,520 --> 01:07:25,329
- Another way? Is that right?
- Yes.
732
01:07:25,400 --> 01:07:27,687
Yeah? Tell me.
733
01:07:28,760 --> 01:07:31,764
Remember that little experiment
that I was working on?
734
01:07:31,840 --> 01:07:34,650
What, that sci-fi bullshit?
735
01:07:35,160 --> 01:07:37,162
- Got it to work.
- Yeah?
736
01:07:37,280 --> 01:07:39,601
Well, is it gonna get me
to Mexico any quicker?
737
01:07:39,680 --> 01:07:43,162
No. But you can go back
and change all this.
738
01:07:43,240 --> 01:07:45,129
You can get away clean.
You don't have to run.
739
01:07:45,200 --> 01:07:47,521
Is that right? Bullshit!
740
01:07:49,160 --> 01:07:51,401
I did it once already.
741
01:07:52,480 --> 01:07:54,130
With her.
742
01:07:54,920 --> 01:07:56,331
You bastard.
743
01:07:58,320 --> 01:08:00,129
Is that right?
744
01:08:01,440 --> 01:08:05,001
Yes, it's true, Frank.
That's how I know all about you.
745
01:08:05,080 --> 01:08:07,003
You know all about me, do you?
746
01:08:07,080 --> 01:08:10,721
- Yeah.
- Well, what's my favorite color, then?
747
01:08:12,960 --> 01:08:15,281
What's my middle name?
748
01:08:15,400 --> 01:08:18,085
What did I have for breakfast
this morning?
749
01:08:19,280 --> 01:08:23,842
What universities did I attend?
This is a bunch of bullshit.
750
01:08:23,920 --> 01:08:27,845
You don't know anything about me.
Just get in the goddamn car now.
751
01:08:27,920 --> 01:08:30,366
You always stop here, Frank...
752
01:08:30,440 --> 01:08:33,489
...meet with Sam, get a package of money
and some sort of beer.
753
01:08:33,560 --> 01:08:36,928
It's always some foreign beer,
because it reminds you of your clad...
754
01:08:37,000 --> 01:08:40,004
...who took off to Australia
when you were ten.
755
01:08:40,080 --> 01:08:42,845
And I can't imagine
that you got past fourth grade.
756
01:08:42,920 --> 01:08:45,969
Not even Rayanne
knew about the money.
757
01:08:47,240 --> 01:08:51,643
Hell. That's how come
you knew the end of my joke.
758
01:08:51,720 --> 01:08:53,449
Damn.
759
01:08:53,520 --> 01:08:55,249
Hell, Brian.
760
01:08:56,400 --> 01:08:58,129
Beam me on up.
761
01:08:58,200 --> 01:09:01,522
Let's check this little experiment
of yours out.
762
01:09:01,600 --> 01:09:03,250
But first...
763
01:09:06,640 --> 01:09:08,244
Get up!
764
01:09:08,720 --> 01:09:09,720
Come on.
765
01:09:17,320 --> 01:09:19,846
This is quite a little family
we got here.
766
01:09:19,920 --> 01:09:23,811
Four little peas in a pod
in the tunnel of love.
767
01:09:23,880 --> 01:09:26,360
- So why didn't you call the cops, huh?
- I did call them.
768
01:09:26,440 --> 01:09:29,046
They thought I was crazy.
They kept laughing at me and hanging up.
769
01:09:29,120 --> 01:09:32,363
All right, Mr. and Mrs. Conversational.
Knock it off.
770
01:09:34,160 --> 01:09:37,846
Try anything funny,
I'll blow the little bastard's brains out.
771
01:09:39,520 --> 01:09:40,931
Now!
772
01:09:42,840 --> 01:09:45,730
Run!
773
01:09:46,400 --> 01:09:48,402
- Come on!
- Get off him!
774
01:09:48,480 --> 01:09:51,723
- Come here, you little brat!
- Get your mitts off!
775
01:09:53,600 --> 01:09:55,011
Damn!
776
01:09:55,080 --> 01:09:56,491
Come on.
777
01:09:57,520 --> 01:09:59,841
Oh, God! God!
778
01:10:02,160 --> 01:10:04,003
Open sesame!
779
01:10:05,840 --> 01:10:07,649
Get up, boy!
780
01:10:17,200 --> 01:10:18,964
How the hell do you know Frank?
781
01:10:19,040 --> 01:10:23,409
He had some very difficult-to-procure
computer microchips.
782
01:10:23,480 --> 01:10:26,723
I didn't know that he was
a gun-toting psychopath.
783
01:10:26,800 --> 01:10:29,690
Yes, he was loud
and obnoxious...
784
01:10:29,760 --> 01:10:32,889
...and he smelled bad, but I had no idea
that he was insane.
785
01:10:32,960 --> 01:10:35,531
All of this is over
some stinking computer chips?
786
01:10:35,600 --> 01:10:39,127
Not just computer chips.
These are very difficult-to-obtain...
787
01:10:39,200 --> 01:10:41,771
...government-developed
microchips.
788
01:10:41,880 --> 01:10:44,247
We're gonna have to
go back again, Brian.
789
01:10:53,040 --> 01:10:55,646
I've never pushed the system this far.
It's very risky.
790
01:10:55,720 --> 01:10:58,724
If we don't go to the beginning,
it'll never end.
791
01:11:01,440 --> 01:11:04,410
What? What's happening?
792
01:11:06,800 --> 01:11:07,961
Oh, no!
793
01:11:08,040 --> 01:11:09,485
Damn it!
794
01:11:10,560 --> 01:11:12,050
Ten minutes?
795
01:11:13,200 --> 01:11:14,804
That's not enough time. Undo it.
796
01:11:14,880 --> 01:11:18,487
I got news for you. "Undo" never
got programmed into the system.
797
01:11:18,560 --> 01:11:20,688
What do you mean undo
never got programmed in?
798
01:11:20,760 --> 01:11:23,730
I was using it on dead mice.
It didn't matter.
799
01:11:23,840 --> 01:11:26,923
- Reboot it or something.
- You don't get it.
800
01:11:27,000 --> 01:11:30,891
It's plugged into the entire complex,
and it's set to go.
801
01:11:30,960 --> 01:11:35,488
From now on, anything that comes in contact
with that disk will trigger the effect.
802
01:11:35,600 --> 01:11:39,082
Oh, God.
He's gonna go back and kill everybody.
803
01:11:39,160 --> 01:11:42,846
- We'll be there to stop him.
- But we won't know that he knows.
804
01:11:42,920 --> 01:11:46,402
But we know now.
805
01:11:46,480 --> 01:11:49,962
Yeah, but it won't be us now.
It'll be us then, right?
806
01:11:54,600 --> 01:11:56,204
Wait!
807
01:12:01,200 --> 01:12:03,168
Where are you?
808
01:12:03,240 --> 01:12:05,242
Where the hell are you?
809
01:12:07,480 --> 01:12:09,562
Frank, stop!
810
01:12:10,880 --> 01:12:14,646
Well, hell, there you are.
811
01:12:34,400 --> 01:12:36,164
Whoa.
812
01:12:40,760 --> 01:12:41,761
Stop!
813
01:12:44,560 --> 01:12:46,210
Stop, clad.
That woman needs help.
814
01:12:46,280 --> 01:12:49,443
- I don't know. That doesn't look good.
- No, stop!
815
01:12:49,520 --> 01:12:52,251
- Don't stop.
- I don't want to hit her.
816
01:12:52,320 --> 01:12:55,324
Get in.
He's coming in the trooper's car.
817
01:12:55,400 --> 01:12:58,006
Turn around, Dad.
There's somebody coming.
818
01:12:58,080 --> 01:13:00,765
- How'd you know that?
- I just went through the machine too.
819
01:13:00,840 --> 01:13:02,490
Oh, my God.
820
01:13:05,840 --> 01:13:08,923
- That's a police car.
- I know. The cop's dead. He shot him.
821
01:13:09,000 --> 01:13:11,765
He's right.
The man driving is a killer.
822
01:13:11,840 --> 01:13:14,411
- Bob, let's go.
- Not in reverse!
823
01:13:22,840 --> 01:13:24,285
Oh, God.
824
01:13:33,280 --> 01:13:34,725
Hang on!
825
01:13:37,240 --> 01:13:39,004
Move! Move!
826
01:13:39,080 --> 01:13:40,730
Go faster! Come on!
827
01:13:42,120 --> 01:13:43,690
Get down!
828
01:14:10,280 --> 01:14:11,486
Look out!
829
01:14:18,760 --> 01:14:20,762
Oh, my God! Hang on!
830
01:14:53,920 --> 01:14:55,001
You bitch.
831
01:15:40,360 --> 01:15:42,089
What happened?
832
01:15:42,840 --> 01:15:45,844
You sent this kid back
through your machine, Brian.
833
01:15:46,520 --> 01:15:48,841
- No...
- Yes!
834
01:15:48,920 --> 01:15:51,400
He told me he's gone through it.
835
01:15:51,480 --> 01:15:55,087
That machine
has got to be destroyed.
836
01:15:58,320 --> 01:16:00,641
We go back one more time.
837
01:16:00,720 --> 01:16:03,485
One more time back to the beginning, so
that none of this could happen again.
838
01:16:03,560 --> 01:16:04,891
You got it?
839
01:16:12,400 --> 01:16:14,528
Okay... okay...
840
01:16:25,160 --> 01:16:26,810
Sixty minutes.
841
01:16:26,880 --> 01:16:28,882
A tremendous strain
on the system.
842
01:16:30,240 --> 01:16:32,607
This whole place is gonna blow.
843
01:16:32,680 --> 01:16:34,603
Yeah, but that'll be
after we're long gone.
844
01:16:34,680 --> 01:16:36,205
Come on.
845
01:16:49,480 --> 01:16:51,881
I thought you two
would show up pretty soon.
846
01:16:52,000 --> 01:16:53,365
How'd you get in?
847
01:16:54,520 --> 01:16:58,366
Hell, you showed me.
Don't you remember?
848
01:17:00,040 --> 01:17:02,247
You don't, do you?
849
01:17:04,760 --> 01:17:09,687
The only one that would
is that little kid, I guess.
850
01:17:10,960 --> 01:17:14,646
- He's out of the picture entirely now.
- What do you want now, Frank?
851
01:17:14,720 --> 01:17:17,451
Well, I'll tell you.
852
01:17:17,520 --> 01:17:22,321
Brian, that is a damn amazing machine
you got there...
853
01:17:22,400 --> 01:17:25,404
...and I've been thinking
about all the fun I can have with it.
854
01:17:25,480 --> 01:17:28,689
You know what I could do?
I could kill the both of you...
855
01:17:28,760 --> 01:17:32,481
...zap myself back ten minutes
and kill you again...
856
01:17:32,560 --> 01:17:35,370
...and again
and again and again!
857
01:17:36,280 --> 01:17:39,966
Not a very noble ambition.
You should aim higher, you bastard.
858
01:17:40,040 --> 01:17:41,041
To hell with that.
859
01:17:41,120 --> 01:17:44,727
Rayanne's gone,
and I just want to have a little fun.
860
01:17:44,800 --> 01:17:46,086
But you know what?
861
01:17:46,160 --> 01:17:51,929
I'm not familiar with that procedure.
You're gonna have to explain it to me.
862
01:17:53,000 --> 01:17:54,161
No, I won't.
863
01:17:55,320 --> 01:17:57,561
Well, I'm sorry to say, sir...
864
01:17:58,840 --> 01:18:00,365
...you don't have a choice.
865
01:18:01,360 --> 01:18:03,362
It's all up to you, Brian.
866
01:18:07,400 --> 01:18:09,528
How much time do you want?
867
01:18:09,600 --> 01:18:11,489
Oh, a couple hours.
868
01:18:11,560 --> 01:18:14,166
I mean, it's not my nature
to be greedy, Brian.
869
01:18:15,280 --> 01:18:17,362
- Time's a-wasting!
- Brian, don't.
870
01:18:17,440 --> 01:18:18,566
Sit down!
871
01:18:20,120 --> 01:18:22,088
Son of a bitch!
872
01:18:23,520 --> 01:18:25,090
Now, Brian...
873
01:18:25,760 --> 01:18:29,526
...don't be no stupid fool now,
try to be a hero.
874
01:18:29,640 --> 01:18:31,722
- Okay.
- Come on.
875
01:18:31,800 --> 01:18:34,280
Don't worry about the bitch.
Give me the goddamn thing.
876
01:18:34,360 --> 01:18:36,203
Come on!
877
01:18:40,440 --> 01:18:44,684
Punch in the time and hit enter.
You're a bright guy. Figure it out.
878
01:18:47,760 --> 01:18:51,651
What do I do? I press two hours
and enter at the same time?
879
01:19:46,120 --> 01:19:50,011
You'd look damn good
strapped to the hood of my car.
880
01:21:41,840 --> 01:21:43,080
Howdy.
881
01:21:43,160 --> 01:21:45,606
Got a little car trouble there,
huh, honey?
882
01:21:48,840 --> 01:21:51,161
- Nope.
- No?
883
01:21:52,000 --> 01:21:54,162
Sure looks like it.
884
01:21:54,240 --> 01:21:56,481
Sure you don't need anything?
885
01:21:57,640 --> 01:22:00,644
- No, I sure don't.
- All right.
886
01:22:01,800 --> 01:22:03,882
Can't say I didn't try.
887
01:22:09,840 --> 01:22:12,207
Do I know you from somewhere?
888
01:22:16,040 --> 01:22:18,691
Now you take care
of yourself, lady.
889
01:22:20,360 --> 01:22:22,442
What the hell's that about?
890
01:22:45,000 --> 01:22:48,322
What seems to be
the problem, ma'am?
891
01:22:48,800 --> 01:22:53,328
Hi. My name's Karen Warren.
I work with the Chicago Police Department.
892
01:23:23,160 --> 01:23:24,764
Need a lift?
893
01:23:38,880 --> 01:23:42,123
I don't care what you did,
and I don't care who you made love to.
894
01:23:42,200 --> 01:23:47,047
It's just you and me now.
This money's for you and me, baby!
895
01:23:47,120 --> 01:23:49,282
Come on now, honey.
896
01:23:50,040 --> 01:23:53,442
Come on. Put that gun away.
897
01:23:55,880 --> 01:24:00,283
Now, you ain't gonna shoot me, Rayanne.
I know that.
898
01:24:06,240 --> 01:24:08,208
'Cause you love me.
899
01:24:44,720 --> 01:24:47,803
Drop the gun, ma'am. Drop it.
900
01:24:57,080 --> 01:25:00,607
- This doesn't look good.
- No, I think you're right.
901
01:25:00,680 --> 01:25:03,206
- Let's go.
- Let's go on down.
902
01:25:03,280 --> 01:25:05,886
All right, ma'am,
put your hands over your head.
903
01:25:59,320 --> 01:26:02,403
Ma'am, I'm gonna have to ask you
to step away.
904
01:26:02,480 --> 01:26:05,848
Ain't nothing you can do here.
It's all over.
69764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.