All language subtitles for Rembetiko (1983) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,250 --> 00:00:25,159 REMBETICO SPECIAL EDITION 2004 2 00:00:29,916 --> 00:00:34,911 SOTIRIA LEONARDOU 3 00:00:36,333 --> 00:00:41,123 NIKOS KALOGEROPOULQS 4 00:00:42,500 --> 00:00:47,210 MIHALIS MANIATIS 5 00:00:48,625 --> 00:00:53,461 THEMIS BAZAKA 6 00:00:54,916 --> 00:01:00,070 NIKOS DIMITRATOS 7 00:01:01,208 --> 00:01:06,044 GIORGOS ZORBAS 8 00:01:07,375 --> 00:01:12,245 KONSTANTINOS TZOUMAS 9 00:01:13,541 --> 00:01:18,615 VICKY VANITA 10 00:01:19,833 --> 00:01:25,909 LINA BABATSIA SPYROS MAVIDIS 11 00:01:27,208 --> 00:01:32,886 POPI KATSABANI DANAY-KATERINA FERRI 12 00:01:37,166 --> 00:01:43,003 Scenography by MANOLIS MARIDAKIS 13 00:01:44,375 --> 00:01:50,212 Costumes by MARY MANIATI 14 00:01:51,541 --> 00:01:57,537 Edited by YANNA SPYROPOULOU 15 00:01:58,916 --> 00:02:04,832 Director of Photography TAKIS ZERVOULAKOS 16 00:02:06,125 --> 00:02:12,155 Production Manager PETROS RAPTIS 17 00:02:13,500 --> 00:02:19,416 Music STAVROS XARHAKOS 18 00:02:20,708 --> 00:02:26,898 Lyrics Written by NIKOS GATSOS-AGATHI DIMITROUKA 19 00:02:28,041 --> 00:02:34,071 Producer KOSTAS FERRIS 20 00:02:35,333 --> 00:02:41,249 Associate Producer KOSTAS SAKKARIS 21 00:02:42,583 --> 00:02:48,693 in co-production with the GREEK FILM CENTER 22 00:02:49,958 --> 00:02:56,113 Written by SOTIRIA LEONARDOU-KOSTAS FERRIS 23 00:02:57,125 --> 00:03:03,155 Directed by KOSTAS FERRIS 24 00:03:04,666 --> 00:03:18,615 Almost 1.000.000 Greek refugees from the west coast of Asia Minor who had become dispossessed, were now confined to living their lives under the lower step of the Greek urban social order. They engaged in a life style that was considered borderline at best, living in Pireus' slum cities, and neighbouring with the original outcasts of the Port. It was in these overcrowded and economically and politically destitute conditions during the1930's and 40's that the Rembetiko genre of music reached its height in popularity. 25 00:03:19,291 --> 00:03:34,731 In Greece, Rembetiko had always been known as the songs of the outcasts. The time depicted in this film, covers a period in Greek History from about 1919 to 1956. This was a time of tremendous transition and instability for the entire Greek nation. In 1922, a military campaign waged with rival nation Turkey, resulted to what the Greeks have called the Smyrna Disaster. 26 00:03:35,458 --> 00:03:38,894 Smyrna, Asia Minor, 1919 27 00:03:41,291 --> 00:03:49,324 In history it will be written, that from the beast we are ridden 28 00:03:49,958 --> 00:03:53,872 gone are the kings and the politicians 29 00:03:54,291 --> 00:03:58,728 the liars and the cheaters 30 00:04:11,666 --> 00:04:19,460 In charge of Defense are our officers 31 00:04:20,291 --> 00:04:24,410 and Venizelos fights along to bring an end to all 32 00:04:24,833 --> 00:04:29,669 with every single patriot equality will prevail. 33 00:04:49,166 --> 00:04:53,205 The Virgin Mary by our side 34 00:04:53,583 --> 00:04:57,372 shows the way fo our new general 35 00:04:57,833 --> 00:05:01,667 the hero of National Defense 36 00:05:02,166 --> 00:05:06,364 who fights to cast our enemy away. 37 00:05:19,416 --> 00:05:27,415 The children of National Defense got rid of the king 38 00:05:28,083 --> 00:05:32,122 bid him farewell and off he goes 39 00:05:32,458 --> 00:05:37,532 elsewhere fo gobble with his foreign kindred. 40 00:05:52,083 --> 00:05:53,198 Hey there, Lefteraki! 41 00:05:57,208 --> 00:06:00,803 Come and see swords and bancals 42 00:06:01,166 --> 00:06:04,921 that light fires high, way up to the sky 43 00:06:05,291 --> 00:06:13,130 high up at our borders flows our enemy's blood 44 00:06:26,708 --> 00:06:33,819 The children of Defense got rid of the king 45 00:06:35,125 --> 00:06:39,084 The pride of Defense has brought us Venizelos 46 00:06:39,458 --> 00:06:43,850 In the front line of Defense stands our Leflerakis! 47 00:07:19,000 --> 00:07:21,071 Congratulations, Panagis! It's a girl! 48 00:07:36,708 --> 00:07:40,064 Smyrna 1922 49 00:08:06,541 --> 00:08:10,580 “Cine Paris”, Piracus 50 00:08:23,333 --> 00:08:27,804 Refugees' slum city, 1925 51 00:08:42,750 --> 00:08:45,708 At Thomas' 52 00:08:52,375 --> 00:08:53,729 Long live, mangas! 53 00:09:28,666 --> 00:09:37,666 Where can be found four swords And in my fist a torch 54 00:09:41,250 --> 00:09:49,203 a flame to silart this day and burn it surely away 55 00:09:53,666 --> 00:10:00,902 this world that I cherished but left me totally perished 56 00:10:24,708 --> 00:10:32,946 on the islets of ordeal I nourished from my tear 57 00:10:37,583 --> 00:10:45,092 and in the prisons of life where Sunday bows fo strife 58 00:10:49,750 --> 00:10:58,226 My memory has not betrayed me Of the solitude that slayed me 59 00:11:20,625 --> 00:11:29,261 And by you who came one night To fill my heart with your light 60 00:11:33,333 --> 00:11:41,809 away lo go I was fold in the midst of winter cold 61 00:11:45,166 --> 00:11:53,802 betrayed I felt and shallow your light has melf to shadow 62 00:12:40,375 --> 00:12:42,366 - Is that coffee ready? - Go to the Cafel 63 00:12:42,750 --> 00:12:44,309 Why do you sit here all day? You've rotten in here. 64 00:12:45,291 --> 00:12:47,521 - Just make me that coffee! -"Just make me that coffee!" 65 00:12:48,208 --> 00:12:50,119 Go get it from those girls! You know which! 66 00:12:54,083 --> 00:12:57,360 Oh, come on! Go inside! Thomas is here! 67 00:12:58,791 --> 00:13:01,431 He'll probably brings some food. Our Marika has to eat! 68 00:13:04,291 --> 00:13:07,283 Thomas is here! Thomas... 69 00:13:08,916 --> 00:13:12,432 Thomas is here! Thomas! 70 00:13:20,041 --> 00:13:24,751 Now he puts his hands on you for some filthy food! What a free liver! 71 00:13:45,166 --> 00:13:47,476 Welcome Thomas! Welcome! 72 00:13:48,416 --> 00:13:51,568 Hello Mrs Andrianal Flower of the Levant! 73 00:13:55,083 --> 00:13:56,517 Is he inside? 74 00:14:01,250 --> 00:14:03,321 I brought you a bone! 75 00:14:03,625 --> 00:14:05,980 Boil it and offer your Marika a proper feast! 76 00:14:12,708 --> 00:14:15,780 As for you... Look here! 77 00:14:17,875 --> 00:14:19,513 Why, look here! 78 00:14:21,833 --> 00:14:26,225 Oh, Thomas, you're great! You always think of me! 79 00:14:37,000 --> 00:14:37,910 Mother! 80 00:14:39,375 --> 00:14:41,844 Stop shouting 'mother'! Get out to play! 81 00:15:01,625 --> 00:15:03,218 My wonderful Andrianal 82 00:15:04,875 --> 00:15:06,229 My baby! 83 00:15:21,166 --> 00:15:22,918 Marika! Dear Marikal 84 00:16:10,625 --> 00:16:14,334 The “Lemon Market” 85 00:17:33,000 --> 00:17:35,833 Leave it, Marika. Keep your money! 86 00:17:36,791 --> 00:17:38,987 If it's just a plate of beans, I can offer that. 87 00:17:40,958 --> 00:17:43,757 Where were you? Where did you go? Your father will kill you! 88 00:18:07,500 --> 00:18:09,059 Where have you been? 89 00:18:14,416 --> 00:18:15,895 Where did you wonder? 90 00:18:19,708 --> 00:18:22,222 Is it a whore you want to become? A whore? 91 00:18:23,958 --> 00:18:26,074 Monster! You will kill my child! 92 00:18:26,458 --> 00:18:28,495 Leave me alone! I said leave me! 93 00:18:32,666 --> 00:18:34,543 Haven't I told you to stay out of this? 94 00:19:32,750 --> 00:19:34,309 Why don't you sing tonight? 95 00:19:36,250 --> 00:19:37,729 I can't, Panagis. I don't feel well. 96 00:19:40,416 --> 00:19:42,646 You will either work or get the hell out of here! 97 00:20:09,375 --> 00:20:10,854 Let's go, manges! 98 00:23:50,291 --> 00:23:51,611 Andriana... 99 00:24:11,500 --> 00:24:15,334 Leave everything, I said, and come with me. 100 00:24:17,416 --> 00:24:19,453 I'm telling you, you don't have to sing again! 101 00:24:20,250 --> 00:24:22,127 You don't have to sing! 102 00:24:23,708 --> 00:24:25,187 Leave me! 103 00:26:55,750 --> 00:26:56,820 I'm scared... 104 00:26:58,791 --> 00:26:59,826 I'm afraid... 105 00:27:02,625 --> 00:27:03,740 Of what? 106 00:27:07,791 --> 00:27:09,190 Of my fate. 107 00:27:18,875 --> 00:27:20,593 I am your fate, Andriana. 108 00:27:24,208 --> 00:27:25,562 I love you. 109 00:27:26,958 --> 00:27:28,790 I'll take you away. 110 00:27:42,791 --> 00:27:44,145 Go away! 111 00:27:48,208 --> 00:27:49,767 Take me... 112 00:28:20,083 --> 00:28:21,721 So, my lady... 113 00:28:23,708 --> 00:28:25,506 have you started a rebellion? 114 00:28:40,708 --> 00:28:44,941 Why do you pretend to be sick and don't come to sing? 115 00:28:46,000 --> 00:28:48,435 So you can see that lover of yours? 116 00:29:00,500 --> 00:29:01,854 Damn youl! 117 00:29:02,958 --> 00:29:04,312 Go away! 118 00:29:04,916 --> 00:29:06,907 Go away, and never set foot again! 119 00:29:07,875 --> 00:29:09,274 I will leave! 120 00:29:09,583 --> 00:29:13,622 I'll leave, because I'm disgusted from working with you! 121 00:29:14,416 --> 00:29:18,694 You, your squealing, and your selling me off! 122 00:29:19,875 --> 00:29:22,993 I'm sick of it all! All, all, all! 123 00:29:32,708 --> 00:29:33,903 Ok... 124 00:29:36,291 --> 00:29:38,885 So you think you will leave! 125 00:29:43,208 --> 00:29:44,721 It's because of your lover, isn't it? 126 00:29:45,583 --> 00:29:47,654 Shame on you! 127 00:29:52,208 --> 00:29:54,563 So now it's your boyfriend! 128 00:29:55,250 --> 00:29:56,843 When you let him lay hands over me... 129 00:29:57,166 --> 00:30:00,443 so that you can work for him, everything was ok, huh? 130 00:30:02,125 --> 00:30:04,594 I will leave! Yes! I will leave! 131 00:30:06,875 --> 00:30:08,195 Shame on you! 132 00:30:09,833 --> 00:30:12,268 Shame on you, you bastard! You creep! 133 00:30:13,250 --> 00:30:15,048 Creep? Creep? 134 00:30:16,250 --> 00:30:17,479 Creep! 135 00:30:35,333 --> 00:30:48,406 Without a home or a way To walk on a day of May 136 00:30:58,583 --> 00:31:02,975 elusive words I heard and lies 137 00:31:04,708 --> 00:31:08,463 the moment you opened your eyes 138 00:31:09,833 --> 00:31:15,511 but as the snakes now have risen 139 00:31:16,000 --> 00:31:20,995 of ancient adormment you are not ridden 140 00:31:21,500 --> 00:31:27,451 and never Mother Hellas do you weep 141 00:31:28,250 --> 00:31:33,120 as your children are sold out cheap. 142 00:31:54,750 --> 00:31:59,506 Elusive words I heard and lies 143 00:31:59,958 --> 00:32:04,270 the moment you opened your eyes 144 00:32:04,791 --> 00:32:08,546 when my fate I had to face 145 00:32:09,208 --> 00:32:13,998 you stood dressed in your ancient lace 146 00:32:14,416 --> 00:32:19,889 and as a monkey you took me to the fair 147 00:32:20,333 --> 00:32:24,884 Hellas, Hellas Great mother of despair 148 00:32:44,041 --> 00:32:48,274 Elusive words I heard and lies 149 00:32:48,875 --> 00:32:52,869 the moment you opened your eyes 150 00:32:53,333 --> 00:32:57,486 but now that the flames have fired up 151 00:32:57,875 --> 00:33:01,948 your ancient beauty you looked up 152 00:33:02,375 --> 00:33:07,575 and to the ring of life Mother Hellas 153 00:33:08,041 --> 00:33:12,000 the same lie you bear in mass. 154 00:33:36,208 --> 00:33:39,326 16 years old 155 00:34:11,333 --> 00:34:20,128 No saint have I to pray all night 156 00:34:37,375 --> 00:34:44,532 nor empty heaven for my vigil-light. 157 00:36:30,541 --> 00:36:32,737 And now, Ladies and gentlemen... 158 00:36:33,541 --> 00:36:35,373 it's music time! 159 00:36:36,708 --> 00:36:40,303 If you please to excuse me now. 160 00:38:18,166 --> 00:38:19,236 Yannis? 161 00:38:20,208 --> 00:38:21,721 Why do you speak to everyone like that? 162 00:38:23,333 --> 00:38:24,687 So that they mistake me for a stranger. 163 00:38:34,750 --> 00:38:38,630 Tour around Greece 164 00:39:47,708 --> 00:39:50,939 And now Ladies and Gentlemen, music! 165 00:41:11,750 --> 00:41:14,139 Yannis, I'm pregnant. 166 00:41:16,625 --> 00:41:17,774 Probably... 167 00:41:19,875 --> 00:41:21,354 Yannis, are you listening? 168 00:41:25,583 --> 00:41:28,541 What can I say, sweetie? What can I say? 169 00:41:32,500 --> 00:41:34,218 That's all we needed! 170 00:41:40,291 --> 00:41:43,329 Today, Ladies and Gentlemen... 171 00:41:43,791 --> 00:41:47,022 I will perform alone. 172 00:41:48,083 --> 00:41:50,723 Because the lady tonight brings life to our son! 173 00:42:21,583 --> 00:42:22,778 So, Maria... 174 00:42:25,583 --> 00:42:26,857 I've made up my mind. 175 00:42:29,083 --> 00:42:31,962 You can't work any more. And there's the child... 176 00:42:39,125 --> 00:42:43,756 And there's... the audience. 177 00:42:47,041 --> 00:42:49,157 There is no audience any more. 178 00:42:51,875 --> 00:42:53,866 No more magic tricks! 179 00:42:55,291 --> 00:42:59,922 No tricks. No one likes it. 180 00:43:02,833 --> 00:43:04,790 You see, there the cinema, now. 181 00:43:20,041 --> 00:43:21,520 That's why I'm telling you... 182 00:43:22,666 --> 00:43:24,577 I've made up my mind. 183 00:43:26,916 --> 00:43:29,385 I'll take ship at Piraeus. 184 00:43:30,791 --> 00:43:35,069 I'll be gone for two-three years to make some money... 185 00:43:36,375 --> 00:43:38,651 and I'll return to start out with something. 186 00:43:40,541 --> 00:43:42,976 In the meantime, the kid will be older... 187 00:43:44,791 --> 00:43:46,464 We'll also get married... 188 00:43:50,833 --> 00:43:52,346 As you wish... 189 00:43:53,000 --> 00:43:55,594 Yes, sweetheart! Yes, damn it! 190 00:43:56,583 --> 00:43:59,939 Too much misery! Way too much! 191 00:44:02,250 --> 00:44:05,242 We can't hide from the cold, or the heat! Nothing! 192 00:44:07,666 --> 00:44:10,180 I'm sick and tired! 193 00:44:11,666 --> 00:44:14,135 I'm tired of hanging around! Damn it! 194 00:44:15,458 --> 00:44:17,369 And no respect at all! No one respects us! 195 00:44:20,125 --> 00:44:22,685 Do you understand? No one! 196 00:44:23,750 --> 00:44:26,583 Yes, Yannis, Do as you wish. 197 00:44:27,791 --> 00:44:30,943 And don't worry about me, I'll take care of everything. 198 00:44:31,916 --> 00:44:34,510 The child and everything. 199 00:44:35,666 --> 00:44:38,863 That's great, Marikal You're a treasure! 200 00:44:39,791 --> 00:44:42,021 You are a treasure! Bravo! 201 00:44:44,875 --> 00:44:46,946 I will be sending you money. You'll see. 202 00:44:47,541 --> 00:44:49,691 I know, it's hard to believe, but I'll be sending. 203 00:44:51,416 --> 00:44:54,090 Come on, don't worry. Better days are ahead. Damn! 204 00:44:54,750 --> 00:44:56,309 Everything will be all right. 205 00:45:02,875 --> 00:45:05,594 But I never had anything in the world... 206 00:45:06,666 --> 00:45:09,021 except you, Yannis. 207 00:45:09,958 --> 00:45:12,916 At Thomas' 208 00:45:48,208 --> 00:45:49,721 Hi, Babis! 209 00:45:56,416 --> 00:45:59,693 Join us over at Thomas' 210 00:46:02,083 --> 00:46:05,474 listen to my baglamas 211 00:46:08,041 --> 00:46:13,957 may the angels come and join us and dance their hearts along us 212 00:46:20,125 --> 00:46:25,438 so if you feel too merry and the violin inside you carry 213 00:46:32,000 --> 00:46:38,110 violin and santouri will play well till the devils dance to hell 214 00:47:07,750 --> 00:47:10,663 Over at Thomas' 215 00:47:13,666 --> 00:47:16,818 we'll get stoned together 216 00:47:19,625 --> 00:47:25,541 but if you want to grasp the feeling let our Babis do the healing 217 00:47:31,791 --> 00:47:37,423 and when Yorgos plays and teaches he will leave you numb and speachless 218 00:47:43,625 --> 00:47:48,779 as Marika strikes the tambourine with a smile you've never seen. 219 00:47:50,000 --> 00:47:51,513 Hey there, Marika! 220 00:48:19,625 --> 00:48:25,018 So if you feel too merry and the violin inside you carry 221 00:48:31,458 --> 00:48:33,415 violin and santouri will play well till the devils dance to hell 222 00:48:47,083 --> 00:48:48,994 Night work is tough, Marika. 223 00:48:49,500 --> 00:48:50,251 What time is it? 224 00:48:50,625 --> 00:48:53,060 It's almost dawn. The sun will be up in a while. 225 00:48:57,666 --> 00:48:59,020 Will we see it come up? 226 00:48:59,666 --> 00:49:02,226 What's the use, since you are the moon! 227 00:49:05,208 --> 00:49:07,802 You're good with words. No one ever talked to me like that. 228 00:49:15,000 --> 00:49:18,231 - And Yorgos? - What about him? 229 00:49:19,291 --> 00:49:21,407 Hasn't Yorgos ever talked to you like that? 230 00:49:22,583 --> 00:49:24,699 Yorgos was always shy. 231 00:49:26,041 --> 00:49:27,156 And you? 232 00:49:29,000 --> 00:49:34,279 I prefer to escape. Away... to places far away. 233 00:49:35,583 --> 00:49:40,373 To seas... Far away... very far... 234 00:49:44,041 --> 00:49:45,759 Will you take me with you? 235 00:49:46,958 --> 00:49:48,153 Easy! The others are coming! 236 00:49:48,416 --> 00:49:51,408 Take a deep breath, manges, of the air of Piraeus! 237 00:50:04,708 --> 00:50:06,142 What's up, manges? 238 00:50:16,875 --> 00:50:18,866 We've made fools out of ourselves in the neighborhood! 239 00:50:20,458 --> 00:50:22,017 You're beautiful when you're scared. 240 00:50:37,958 --> 00:50:41,189 My goodness! How can you live like this? 241 00:50:42,708 --> 00:50:44,426 Why? Do you live in a palace? 242 00:50:48,750 --> 00:50:50,184 You're beautiful when you're angry! 243 00:50:56,250 --> 00:50:58,002 Yorgos wants me to sing. 244 00:51:00,208 --> 00:51:02,040 You and Yorgos are inseparable. 245 00:51:02,291 --> 00:51:05,249 Yorgos is like my brother. We grew up together. 246 00:51:11,458 --> 00:51:13,847 The truth is that Yorgos loves you a lot. 247 00:51:15,208 --> 00:51:16,846 Like I said, we're like relatives. 248 00:51:20,666 --> 00:51:21,940 Marika... 249 00:51:31,666 --> 00:51:33,942 Andriana, what are you doing here? 250 00:51:34,541 --> 00:51:37,101 Go outside! Go to Aunt Efterpi to play! Go on! 251 00:51:47,041 --> 00:51:48,793 - Is she your daughter? - Yes. 252 00:51:50,000 --> 00:51:53,550 Efterpi, Yorgos' mother, takes care of her. 253 00:52:01,083 --> 00:52:02,312 Turn off the light! 254 00:52:13,916 --> 00:52:15,145 Stop looking at me! 255 00:52:39,083 --> 00:52:40,357 Babis, can I tell you something? 256 00:52:42,458 --> 00:52:45,450 - I trust no one. - Not even me? 257 00:52:49,333 --> 00:52:50,528 Not even you. 258 00:53:13,250 --> 00:53:17,847 The “Lemon Market” 259 00:53:59,041 --> 00:54:00,554 I've told you. 260 00:54:01,208 --> 00:54:03,404 If you like, I can repeat it. 261 00:54:05,541 --> 00:54:08,374 You're cute. .. You can sing... 262 00:54:10,541 --> 00:54:13,010 If you decide to sing all alone... 263 00:54:13,375 --> 00:54:16,925 you'll make much more money, you might make a record too. 264 00:54:17,416 --> 00:54:19,134 I'm too shy, Yorgos. 265 00:54:19,833 --> 00:54:21,824 And how do I know if my voice is good? 266 00:54:22,166 --> 00:54:23,884 What voice? 267 00:54:24,750 --> 00:54:29,745 Do you grieve? Do you have sorrow? That's all you need! 268 00:54:31,375 --> 00:54:34,049 If you can bring it out you've got what it takes. 269 00:54:36,166 --> 00:54:38,999 I'll ask Babis for his opinion as well. 270 00:54:41,625 --> 00:54:43,502 Ask him. 271 00:54:50,333 --> 00:54:52,210 Hey! What's going on here? 272 00:54:52,833 --> 00:54:54,870 - Stay out of this, guys! We're in trouble! 273 00:55:02,291 --> 00:55:03,520 - Let's get the hell out of here! - Let's go! 274 00:55:13,208 --> 00:55:13,925 What's happening? 275 00:55:14,208 --> 00:55:15,960 - They're beating them! - Let's get out of here! 276 00:56:28,916 --> 00:56:30,190 Babis... 277 00:56:33,416 --> 00:56:34,690 Babis! 278 00:56:37,791 --> 00:56:39,145 It's too late! 279 00:56:40,958 --> 00:56:42,676 We have to go to work. 280 00:57:05,000 --> 00:57:06,832 What's with Babis? Won't he be coming tonight? 281 00:57:07,916 --> 00:57:10,385 Forget about Babis! He's gone. 282 00:57:10,958 --> 00:57:13,950 - What happened to him? - He left us. 283 00:57:15,416 --> 00:57:17,930 He went to sing with Rosa, his girlfriend. 284 00:57:19,208 --> 00:57:20,926 You see, he wanted a better place. 285 00:57:33,666 --> 00:57:35,862 - It's your turn! - Alone? 286 00:57:36,958 --> 00:57:39,711 - I can't sing this way! - Go on! 287 00:58:00,500 --> 00:58:09,978 Together with man his grief is born 288 00:58:13,375 --> 00:58:22,728 when war prevails blood flows free 289 00:58:25,750 --> 00:58:28,868 I am burning... 290 00:58:29,833 --> 00:58:34,828 quench my fire with oil 291 00:58:36,208 --> 00:58:40,042 I am drowning... 292 00:58:40,500 --> 00:58:45,574 throw me in deep waters 293 00:59:16,500 --> 00:59:20,892 To your eyes I have sworn 294 00:59:22,750 --> 00:59:26,744 that are so precious fo me 295 00:59:29,375 --> 00:59:34,575 You handed me a dagger 296 00:59:35,250 --> 00:59:39,608 and asked for a laugh. 297 00:59:41,083 --> 00:59:44,394 I am burning... 298 00:59:45,208 --> 00:59:49,167 quench my fire with oil 299 00:59:51,500 --> 00:59:55,095 I am drowning... 300 00:59:55,583 --> 01:00:00,532 throw me in deep waters 301 01:01:03,791 --> 01:01:08,103 down in the depths of Hell 302 01:01:09,875 --> 01:01:14,665 break the rigid chain 303 01:01:16,291 --> 01:01:21,081 and if you bring me near you 304 01:01:22,375 --> 01:01:26,369 blessed is your name 305 01:01:29,125 --> 01:01:31,878 I am burning... 306 01:01:32,375 --> 01:01:36,733 quench my fire with oil 307 01:01:38,333 --> 01:01:41,963 I am drowning... 308 01:01:42,458 --> 01:01:47,294 throw me in deep waters 309 01:02:13,833 --> 01:02:15,392 Yorgos! 310 01:02:15,708 --> 01:02:18,826 Come on son! Go to see Marikal 311 01:02:19,166 --> 01:02:20,645 There's something wrong with that girl! 312 01:02:21,208 --> 01:02:24,439 She locked herself in and the baby is outside crying. 313 01:02:27,708 --> 01:02:30,461 Enough! Stop worrying! 314 01:02:32,000 --> 01:02:33,149 Nothing happened! 315 01:02:48,250 --> 01:02:49,399 Bebal 316 01:02:52,625 --> 01:02:54,343 Beba, it's me! Do you need anything? 317 01:03:05,833 --> 01:03:08,188 Come on, Beba, don't cry! Don't cry, my sweetie. 318 01:03:11,625 --> 01:03:13,104 Come on, don't cry. Go to Aunty. 319 01:03:13,541 --> 01:03:15,817 Come, go on. Go! 320 01:04:02,125 --> 01:04:05,436 - Will you take me out tonight? - Of course, Beba. 321 01:04:07,291 --> 01:04:08,770 I want you to take me to Babis. 322 01:04:09,208 --> 01:04:11,006 Where he sings with his girlfriend, Rosa. 323 01:04:18,916 --> 01:04:21,590 - Why don't we go somewhere else? - I want to go there! 324 01:04:25,875 --> 01:04:27,024 I'll take you there. 325 01:04:28,041 --> 01:04:30,874 Athens 326 01:04:56,791 --> 01:05:02,025 Whenever you open a path in life 327 01:05:04,041 --> 01:05:10,071 don't wait for midnight to come 328 01:05:11,291 --> 01:05:15,922 keep your eyes open all day 329 01:05:18,333 --> 01:05:23,533 for before you there is always a net 330 01:05:36,333 --> 01:05:40,008 Babis' tunes are great. But they're not Rembetiko. 331 01:05:40,791 --> 01:05:46,264 If you ever get caught in the net 332 01:05:47,750 --> 01:05:52,745 be sure no one will free you 333 01:05:54,833 --> 01:05:59,703 find the exit on your own 334 01:06:01,875 --> 01:06:05,186 and with some luck make a fresh start 335 01:06:05,541 --> 01:06:08,135 Welcome to my place! We're at your service! 336 01:06:09,041 --> 01:06:10,634 Your drinks are on me and Babis. 337 01:06:11,083 --> 01:06:13,723 I've heard about you. Good clientele. 338 01:06:14,250 --> 01:06:16,002 I've heard about you too, Yorgos. 339 01:06:16,333 --> 01:06:17,403 Great violin! 340 01:06:19,041 --> 01:06:19,951 Excuse me. 341 01:06:40,958 --> 01:06:41,948 Marikal 342 01:06:43,708 --> 01:06:44,698 What do you want? 343 01:06:49,666 --> 01:06:51,179 I'm glad you came, Marika. 344 01:06:57,375 --> 01:06:58,888 I also wanted to come and see you... 345 01:06:59,166 --> 01:07:01,043 but I wasn't sure how the guys would take it. 346 01:07:02,250 --> 01:07:04,764 - I sang. - Really? 347 01:07:06,000 --> 01:07:09,038 That's my girl! You see? it wasn't that hard! 348 01:07:09,750 --> 01:07:12,981 I didn't ask you how hard it was. I just said I sang. 349 01:07:13,625 --> 01:07:14,979 And I cheered for you. 350 01:07:16,541 --> 01:07:19,693 And what about coming here to sing with us? 351 01:07:20,500 --> 01:07:21,979 You should get out of the slums. 352 01:07:22,250 --> 01:07:25,003 And do what? I would play the tambourine... 353 01:07:25,333 --> 01:07:27,449 and Rosa would sing to your silly lyrics? 354 01:07:27,791 --> 01:07:31,068 What could we do together? Can you tell me? 355 01:07:31,708 --> 01:07:34,177 We could do great things together Marika. 356 01:07:34,666 --> 01:07:38,660 We could travel. I'll take you to places you only dreamed of. 357 01:07:39,166 --> 01:07:40,565 That's not what I asked you! 358 01:07:45,083 --> 01:07:46,073 Look... 359 01:07:47,416 --> 01:07:49,248 Rosa is a nice person. 360 01:07:50,333 --> 01:07:51,846 And a great singer! 361 01:07:53,583 --> 01:07:56,143 She took me from zero and brought me where I am. 362 01:07:56,791 --> 01:07:58,304 And she has nothing against you. 363 01:07:59,833 --> 01:08:03,224 On the other hand, she can't do the whole show on her own. 364 01:08:05,750 --> 01:08:09,459 Listen, Babis. This bullshit sounds nice. 365 01:08:09,958 --> 01:08:11,949 But I am no victim! Do you understand? 366 01:08:12,791 --> 01:08:15,226 And keep this nice talking for your songs! 367 01:08:17,166 --> 01:08:18,725 Damn! 368 01:08:19,583 --> 01:08:21,972 Come on, we could do great things! 369 01:08:22,291 --> 01:08:24,407 I can see it. I can feel it... How can I say it? 370 01:08:24,875 --> 01:08:27,264 Be patient. Come on! 371 01:08:29,708 --> 01:08:32,427 Lordanis' place needs you. Do you know that? 372 01:08:35,583 --> 01:08:38,382 And, how can I say it, Marika? 373 01:08:39,916 --> 01:08:44,274 I can't harm Rosa. She has suffered a lot. 374 01:08:46,541 --> 01:08:49,659 You are just like me. You're very understanding. 375 01:08:50,208 --> 01:08:52,245 Have some patience and everything will be alright. 376 01:08:53,375 --> 01:08:55,889 I'll talk to lordanis. He'll pay you well. 377 01:08:57,583 --> 01:09:01,975 It's time for you to move. To get out of all the misery. 378 01:09:06,833 --> 01:09:10,792 Go away! Go to your girlfriend! She'll be looking for you! 379 01:09:11,541 --> 01:09:13,259 And forget about me! 380 01:09:13,750 --> 01:09:17,186 And get this! If I am to be in aplace... 381 01:09:17,708 --> 01:09:20,826 I will be the star. Do you get it? 382 01:09:22,958 --> 01:09:25,996 And I want my own songs! Written for me! 383 01:09:26,875 --> 01:09:29,230 And I can't stand the customers so crowded... 384 01:09:29,500 --> 01:09:31,252 I can feel them breathing! 385 01:09:31,500 --> 01:09:34,219 And I will be seated in the middle and there will be silence. 386 01:09:34,541 --> 01:09:36,657 And my name will be written on the place's sign. 387 01:09:36,916 --> 01:09:38,395 Do you get it? 388 01:09:38,833 --> 01:09:41,473 And I'm not leaving Thomas if I can't take Yorgos with me! 389 01:09:42,500 --> 01:09:44,377 Go on now. We've made aridicule of ourselves! 390 01:09:53,208 --> 01:09:56,519 That's it, Marikal Now your talking! 391 01:09:59,458 --> 01:10:01,369 I will help you. Remember that! 392 01:10:03,208 --> 01:10:04,960 You know how much I love you, don't you? 393 01:10:06,750 --> 01:10:08,821 Just like your late mother. 394 01:10:46,083 --> 01:10:47,517 Hi, Soulis, Manisalis! 395 01:11:25,958 --> 01:11:27,471 Do you remember, Beba... 396 01:11:29,291 --> 01:11:33,000 when you use to play with a ball and I learned the violin? 397 01:11:38,625 --> 01:11:40,138 It's just like yesterday. 398 01:11:43,000 --> 01:11:45,514 Of course, you grew up to become a lady. 399 01:11:49,375 --> 01:11:51,685 Babis wants me to work for him. 400 01:11:53,625 --> 01:11:54,774 What do you say? 401 01:11:58,041 --> 01:12:01,636 - What did you tell him? - That I would ask you first. 402 01:12:02,666 --> 01:12:04,100 Don't go. 403 01:12:08,958 --> 01:12:10,437 I say you shouldn't go. 404 01:12:11,541 --> 01:12:15,250 You'll see... Thomas will pay you better. 405 01:12:18,375 --> 01:12:19,968 I'll have a word with him. 406 01:12:20,625 --> 01:12:23,378 And don't be afraid. He handles the situation well. 407 01:12:25,500 --> 01:12:27,650 Everything will be alright. You'll see! 408 01:12:41,000 --> 01:12:42,274 Just imagine! 409 01:12:42,708 --> 01:12:45,063 Our Beba has grown up! 410 01:12:48,625 --> 01:12:50,696 Stop it Yorgos! What are you talking about? 411 01:12:55,458 --> 01:12:59,338 Beba, for me... How can I say this? 412 01:13:01,375 --> 01:13:05,005 For me you are like a mother or a sister. 413 01:13:05,958 --> 01:13:07,437 Lo... 414 01:13:16,875 --> 01:13:18,912 I love you too, Yorgos. 415 01:14:03,125 --> 01:14:04,763 Stand up! You're under arrest! 416 01:14:42,791 --> 01:14:45,385 It's OK, Thomas is at terms with the cops. 417 01:14:46,333 --> 01:14:47,653 He'll pay them off well. 418 01:14:59,583 --> 01:15:01,301 Your problem is drugs. 419 01:15:17,541 --> 01:15:19,373 Who is Marika, the singer? 420 01:15:56,583 --> 01:15:58,733 Speak nicer old hag! If only your son wasn't a junkie! 421 01:16:03,291 --> 01:16:06,647 Exile 422 01:16:21,625 --> 01:16:23,457 Keep your eye on my mother. 423 01:16:39,916 --> 01:16:45,309 One night in Amfiali Michalis fell in a frap 424 01:16:46,208 --> 01:16:51,521 Michalis fell in a frap one night in Amfiali 425 01:16:52,416 --> 01:16:57,809 He was selling by the gram his little sesame freats 426 01:16:58,708 --> 01:17:03,179 little sesame treats he was selling by the gram 427 01:17:11,333 --> 01:17:15,884 one plus one equals two say goodbye to Michalis 428 01:17:17,708 --> 01:17:21,747 two plus one makes us three he fell victim to the law 429 01:17:32,875 --> 01:17:37,551 One more night in the slums they were all over 430 01:17:39,416 --> 01:17:43,853 they were all over the place one more night in the slums 431 01:17:45,708 --> 01:17:50,862 he was selling little holfcakes and he fell info the trap 432 01:17:51,875 --> 01:17:56,904 he fell into the trap for selling little hotcakes 433 01:18:07,083 --> 01:18:10,599 Who should Michalis blame but his own dreadful head? 434 01:18:13,500 --> 01:18:18,336 His dreadful own head who else should he blame? 435 01:18:19,833 --> 01:18:24,589 He kept in his lower drawer the hashish in little portions 436 01:18:25,958 --> 01:18:31,510 the hashish in little portions he kept in his lower drawer 437 01:18:38,666 --> 01:18:43,615 One plus one equals two say goodbye to Michalis 438 01:18:44,750 --> 01:18:50,428 two plus one makes us three he fell victim to the law 439 01:19:02,958 --> 01:19:08,829 we'll be sending him some freals since he's lost most of his weight 440 01:19:09,541 --> 01:19:14,570 since he's lost most of his weight we'll be sending him some freals 441 01:19:15,541 --> 01:19:20,934 to enjoy them in his cell and bang his stupid head 442 01:19:21,833 --> 01:19:26,953 and bang his stupid head in his long dark cell. 443 01:19:29,041 --> 01:19:31,635 Keep it up, Binis, with your great voice! 444 01:19:32,125 --> 01:19:33,320 Hey there, Takis! 445 01:19:34,458 --> 01:19:39,532 One plus one equals two say goodbye to Michalis 446 01:19:40,291 --> 01:19:45,684 two plus one makes us three he fell victim to the law 447 01:20:17,708 --> 01:20:22,987 one plus one equals two say goodbye to us foo 448 01:20:23,541 --> 01:20:28,900 two plus one make us three and that's the end of it 449 01:20:34,083 --> 01:20:36,074 Come my baby, I'll sing a lullaby... 450 01:20:36,625 --> 01:20:38,298 and I'll tell you astory. 451 01:20:49,458 --> 01:20:51,017 Once upon atime... 452 01:20:52,500 --> 01:20:55,458 there was a beautiful city called Smyrna. 453 01:20:58,833 --> 01:21:03,589 In this beautiful city there was a queen called Andriana 454 01:21:05,166 --> 01:21:08,716 - Just like my name, mama! - Yes, my child. 455 01:21:11,250 --> 01:21:14,481 This beautiful queen had a little girl... 456 01:21:15,500 --> 01:21:17,696 whose name was Marika. 457 01:21:18,083 --> 01:21:22,361 - Just like your name, mama! - Yes... 458 01:21:24,958 --> 01:21:30,397 Marika grew up in that beautiful kingdom... 459 01:21:32,375 --> 01:21:37,688 with many teachers and many-many toys... 460 01:22:09,208 --> 01:22:16,046 Hey there, fellow! Opa, opa! Look around you, say no more 461 01:22:17,458 --> 01:22:24,615 thousand eyes are cast upon you through the window of the heart 462 01:22:25,875 --> 01:22:33,350 thousand eyes are cast upon you with a smile and jealousy 463 01:22:49,541 --> 01:22:51,498 - What's your problem? - Stop drinking, please. 464 01:22:55,500 --> 01:22:57,218 And why should 1? 465 01:22:59,375 --> 01:23:01,048 Because you have to sing and it isn't good for you. 466 01:23:02,375 --> 01:23:05,333 I can't sing standing so far away from the audience! 467 01:23:08,250 --> 01:23:12,960 The kid should sing who is ashamed to be seen. 468 01:23:13,750 --> 01:23:16,503 Rosal Come on, my darling... 469 01:23:17,458 --> 01:23:20,018 Don't stab me like everyone else. Don't do this to me. 470 01:23:20,666 --> 01:23:23,545 Babis, leave me alone! Get offl 471 01:23:25,416 --> 01:23:27,771 Go baby-sit your chits! 472 01:23:28,625 --> 01:23:30,901 Make sure they don't lose the tune! 473 01:24:14,208 --> 01:24:15,243 Long live! 474 01:24:16,083 --> 01:24:17,721 Hi, Rosal 475 01:24:49,250 --> 01:24:50,206 Let's go! 476 01:25:13,625 --> 01:25:14,945 Shut up! 477 01:25:16,916 --> 01:25:19,954 - What's up, Babis? - want to tell you something. 478 01:25:23,916 --> 01:25:25,190 In private! 479 01:25:42,166 --> 01:25:45,443 Listen, I'm the boss in this place! 480 01:25:46,625 --> 01:25:48,662 Only I decide when the orchestra will play! 481 01:25:49,000 --> 01:25:51,958 That's how I sing! Whenever I feel like it! 482 01:25:52,541 --> 01:25:55,294 Where did you get that from? The junkies you were with? 483 01:25:55,625 --> 01:25:56,820 And at the dives? 484 01:25:57,125 --> 01:25:59,116 Isn't that where you started singing also? 485 01:25:59,500 --> 01:26:01,411 Isn't that where my mother used to sing? 486 01:26:01,750 --> 01:26:05,345 - Suddenly you hate the dives! - We are professionals now! 487 01:26:05,708 --> 01:26:07,142 How many times do I have to say it? 488 01:26:07,458 --> 01:26:10,052 Great! Why don't you keep the professional Armenian chick! 489 01:26:10,375 --> 01:26:12,969 She can easily get drunk and go haywire with the customers. 490 01:26:13,416 --> 01:26:17,011 - Marika... Marikal - Stop “Marika” me! 491 01:26:17,541 --> 01:26:19,691 Marika isn't a rag for you to throw around... 492 01:26:20,000 --> 01:26:21,593 and pick it up again, whenever the other girls allow you! 493 01:26:21,916 --> 01:26:24,351 Listen! If you really are Marika... 494 01:26:24,916 --> 01:26:27,635 and your name is on the sign and you work at a decent place... 495 01:26:28,000 --> 01:26:29,798 and you don't stroll around picking up customers... 496 01:26:30,083 --> 01:26:32,757 it's because of me! Do you listen? I made youl! 497 01:26:34,333 --> 01:26:35,403 You made me... 498 01:26:35,708 --> 01:26:38,063 and you were made by that slut, Rosa, the Armenian! 499 01:26:38,375 --> 01:26:41,049 Never open your mouth about her. Am I clear? 500 01:26:41,500 --> 01:26:43,776 Rosa is far too big for you to mention her name! 501 01:26:58,958 --> 01:26:59,868 Mamal 502 01:27:11,458 --> 01:27:12,607 Babis! 503 01:27:13,208 --> 01:27:14,607 Take your little bastard and get lost! 504 01:27:39,125 --> 01:27:44,598 October 28, 1940 505 01:28:29,708 --> 01:28:31,938 Beba, they brought us from the island... 506 01:28:32,291 --> 01:28:34,931 to send us to the front. We'll win. You'll see. 507 01:28:36,500 --> 01:28:40,698 I'm in a hurry. Go see my mother. She is asking for you. 508 01:28:42,000 --> 01:28:43,877 Thanks. See you! 509 01:29:09,416 --> 01:29:13,296 Leave the kid to me, Marika. She will be safer here. 510 01:29:13,958 --> 01:29:15,995 You won't be able to make your living... 511 01:29:16,333 --> 01:29:18,370 going around with the child in your arms. 512 01:29:18,791 --> 01:29:21,146 I'm all alone. She will keep me company. 513 01:29:22,166 --> 01:29:24,316 Come and visit whenever you feel like. 514 01:29:24,666 --> 01:29:27,021 And if you want to stay here, there's space for you. 515 01:29:49,166 --> 01:29:50,281 Come in. 516 01:30:08,333 --> 01:30:10,085 I left the child to Mrs Efterpi. 517 01:30:10,875 --> 01:30:14,630 - She will take better care of her. - Good decision. 518 01:30:16,000 --> 01:30:17,718 Now, with the war, things are getting tough. 519 01:30:23,041 --> 01:30:24,873 They sent Yorgos to the front. 520 01:30:35,666 --> 01:30:37,657 I have this old handicap. They won't take me. 521 01:30:42,250 --> 01:30:45,083 - They closed down the clubs, too. - What will become of us? 522 01:30:46,750 --> 01:30:49,139 It's temporary. They will open again. 523 01:30:54,625 --> 01:30:58,141 When there's blight, people need more entertainment. 524 01:31:09,083 --> 01:31:11,643 Babis, there's something I want to tell you. You will understand. 525 01:31:14,208 --> 01:31:16,040 I understand it's not the best moment for these things... 526 01:31:18,208 --> 01:31:20,484 but I want to tell you that I'm in love with you. 527 01:31:23,625 --> 01:31:25,821 I've never loved anyone like this. 528 01:31:27,833 --> 01:31:32,350 I was always alone... Now I can see my mistakes... 529 01:31:37,791 --> 01:31:41,307 But I had to do something. There's the child, too. 530 01:31:45,250 --> 01:31:47,082 I know you went through rough times. 531 01:31:51,041 --> 01:31:53,555 It's not my business, but I'll tell you what I believe. 532 01:31:55,541 --> 01:31:58,374 You don't love anyone, Marikal No one! 533 01:31:59,083 --> 01:32:01,552 All you care about is yourself, not that I blame you for this. 534 01:32:03,916 --> 01:32:07,910 Or maybe I should blame you, because... you see, Rosa... 535 01:32:08,833 --> 01:32:11,393 There was never a greater Rembetiko singer than Rosa, Marika. 536 01:32:12,958 --> 01:32:14,676 How many hearts have broken for Rosa? 537 01:32:15,416 --> 01:32:17,054 How many fell in love with her? 538 01:32:18,083 --> 01:32:22,156 Do you know how many attended her funeral? Do you? 539 01:32:23,916 --> 01:32:25,634 Me and lordanis! 540 01:32:27,125 --> 01:32:31,437 Just me and him! Two people! Do you get it? Just two! 541 01:32:41,083 --> 01:32:42,482 You made me be like this! 542 01:32:43,666 --> 01:32:46,499 You taught me to be a professional and nothing else! 543 01:32:47,500 --> 01:32:49,491 All these years I shared you with... 544 01:32:50,083 --> 01:32:53,201 All these years without a man and I never set eyes on another! 545 01:32:53,625 --> 01:32:56,060 And now you tell us that I don't love anyone? 546 01:32:57,375 --> 01:33:01,414 Why do you wrong me, Babis? Why do you humiliate me? 547 01:33:03,791 --> 01:33:06,783 All right, Marika. All right! Don't do this, honey. 548 01:33:07,208 --> 01:33:10,644 We're only human. Come on, let it go! 549 01:33:16,583 --> 01:33:19,939 And listen! Keep your home. I will be paying for it. 550 01:33:25,333 --> 01:33:27,370 Just be patient until lordanis opens the club. 551 01:33:27,833 --> 01:33:30,347 Then, we'll be partners. Don't be afraid. 552 01:33:36,166 --> 01:33:39,875 I've promised you a while ago that together we"ll create miracles. 553 01:33:40,875 --> 01:33:41,945 Ok? 554 01:33:42,750 --> 01:33:47,699 "Mother, it's very cold here and I can't write easily. 555 01:33:48,750 --> 01:33:52,539 Besides, what is there to say? By the time the letter arrives... 556 01:33:53,666 --> 01:33:56,579 you will already have heard the news. 557 01:33:58,041 --> 01:34:01,159 We won. We won. So what? 558 01:34:02,208 --> 01:34:06,361 Now they say Hitler will be coming from the other side.” 559 01:34:07,791 --> 01:34:11,182 I can't read his handwriting. My eyes are tired. 560 01:34:13,125 --> 01:34:15,958 "Just like you used to say about Smyrna... 561 01:34:16,708 --> 01:34:20,224 others decide and the people pay the price. 562 01:34:21,416 --> 01:34:26,047 Any way, here, as I told you, it's very cold. 563 01:34:27,583 --> 01:34:31,861 I'm lucky to have the woolens you knit for me.” 564 01:34:33,750 --> 01:34:34,979 Mama! Mamal 565 01:35:08,375 --> 01:35:13,245 German occupation 566 01:37:02,291 --> 01:37:03,725 The stuff is in the store-room. 567 01:37:22,541 --> 01:37:25,659 I'm doing it for you, Mrs Marika. For your sake... 568 01:37:27,458 --> 01:37:29,608 I used to come and listened to you singing. 569 01:37:32,791 --> 01:37:38,104 These days, mind you, it's hard to find olive oil. 570 01:37:47,916 --> 01:37:49,111 The stuff and the olive oil. 571 01:38:43,791 --> 01:38:45,225 This way, Mrs Marika. 572 01:38:45,958 --> 01:38:47,357 >From the back-street. 573 01:38:55,916 --> 01:38:58,556 - I found some olive oil! - Good job, Marikal 574 01:38:59,583 --> 01:39:01,221 Go on, get some rest and get ready for the rehearsal. 575 01:39:03,000 --> 01:39:05,719 The clubs opened. Did you hear it? I made a deal with lordanis. 576 01:39:06,833 --> 01:39:10,303 We are partners now... Matina will be with us too. 577 01:39:12,208 --> 01:39:13,243 Nice to meet you! 578 01:39:14,333 --> 01:39:15,926 Come on, Matina, We two have a rehearsal. 579 01:39:39,125 --> 01:39:40,763 THE GREAT SINGER MARIKA 580 01:39:41,125 --> 01:39:45,039 And the new singer matina 581 01:40:42,666 --> 01:40:44,145 Welcome, Yorgos! 582 01:40:51,666 --> 01:40:54,545 We're glad to have you back. I heard you had a bad time. 583 01:40:55,166 --> 01:40:57,521 You wouldn't want to know! 584 01:41:00,166 --> 01:41:01,315 Too much blood! 585 01:41:03,500 --> 01:41:04,979 Too much blood... 586 01:41:05,625 --> 01:41:07,582 and it's all a lie. 587 01:41:09,625 --> 01:41:13,175 - How do you make a living now? - Just like everyone else. 588 01:41:14,291 --> 01:41:17,090 Here and there... it's tough. 589 01:41:23,208 --> 01:41:24,482 Our Marika! 590 01:41:25,000 --> 01:41:28,630 Who would ever imagine! Now she's the big star! 591 01:41:44,083 --> 01:41:45,118 Yorgos! 592 01:41:45,750 --> 01:41:54,579 Yorgos, stand up! Babis wants to talk to you! 593 01:41:59,250 --> 01:42:01,969 - Are you all right? -'mok... 594 01:42:05,541 --> 01:42:10,217 You're ok, too. So is my mother. 595 01:42:12,958 --> 01:42:14,392 And the child. 596 01:42:17,875 --> 01:42:22,745 Pay a visit one afternoon. The kid asks for you. 597 01:42:43,291 --> 01:42:44,520 Are you happy, Marika? 598 01:42:45,791 --> 01:42:46,906 What for? 599 01:42:47,333 --> 01:42:49,449 For them taking Yorgos in the band. 600 01:42:49,916 --> 01:42:52,066 Babis likes Yorgos' violin a lot. 601 01:42:52,916 --> 01:42:54,953 He hired his friend Fontas too, to look after the place. 602 01:43:04,583 --> 01:43:06,574 Don't drink too much during work, ok? 603 01:43:34,083 --> 01:43:35,039 Babis! 604 01:43:35,916 --> 01:43:39,034 - Why don't you tell her a few words? - About what? 605 01:43:41,375 --> 01:43:43,366 To pay a visit on the kid once in a while. 606 01:43:43,875 --> 01:43:44,990 She really looks forward to it! 607 01:43:45,875 --> 01:43:49,027 Oh, come on, now! Don't you know Marika? 608 01:44:04,041 --> 01:44:05,600 Oh, Marikal 609 01:44:07,125 --> 01:44:08,604 What a fire you lit me! 610 01:44:11,291 --> 01:44:15,728 For me, your late mother was really special! 611 01:44:20,208 --> 01:44:22,006 You would have been my queen! 612 01:46:12,208 --> 01:46:14,119 I will make you the queen of music! 613 01:46:14,916 --> 01:46:16,315 I'll lift you high in the sky! 614 01:46:23,666 --> 01:46:25,942 - Hey, guys! - Hey, manges! 615 01:46:28,500 --> 01:46:31,094 - It's cold, huh Nikolas? - It's freezing, Kotso! 616 01:46:35,875 --> 01:46:38,628 - Lordanis, let's go! - Babis! 617 01:46:39,708 --> 01:46:41,858 - Babis! - What is it? 618 01:46:42,416 --> 01:46:44,134 I have a few words for you. 619 01:46:45,666 --> 01:46:46,736 What's your problem again? 620 01:46:47,166 --> 01:46:50,318 The problem is that if you are to pick musicians, ask me first! 621 01:46:52,416 --> 01:46:55,966 - Are you talking about Yorgos? - About everyone! 622 01:46:56,583 --> 01:46:58,381 Let's go. They started their tricks again. 623 01:46:59,375 --> 01:47:01,093 Forget it, Marika! 624 01:47:06,000 --> 01:47:08,594 Babis, have you seen my bracelet? 625 01:47:09,333 --> 01:47:10,368 Your bracelet? 626 01:47:14,125 --> 01:47:17,561 And learn the kid not to interrupt when I'm speaking! 627 01:47:19,291 --> 01:47:21,851 What's gone into you now? Spare us, please! 628 01:47:24,958 --> 01:47:27,791 - Babis! Babis! What? 629 01:47:30,875 --> 01:47:34,391 I'm the singer here! People come for me! 630 01:47:35,250 --> 01:47:37,287 I decide about the show! 631 01:47:39,166 --> 01:47:41,680 And your name on the sign, huh? We've been through all this. 632 01:47:42,958 --> 01:47:44,869 Come on, Marikal 633 01:47:45,875 --> 01:47:47,548 Go home and we'll talk tomorrow. 634 01:49:07,833 --> 01:49:08,903 What's the matter? 635 01:49:09,875 --> 01:49:13,664 I slayed Thomas. He had to pay. 636 01:50:06,916 --> 01:50:08,270 You shouldn't do it. 637 01:50:10,833 --> 01:50:12,153 And Yorgos... 638 01:50:15,666 --> 01:50:16,986 ...he is so warm-hearted. 639 01:50:23,541 --> 01:50:25,896 Are you going to start talking about Yorgos again? 640 01:50:37,500 --> 01:50:40,299 Marika, there's an old man standing outside. 641 01:50:40,666 --> 01:50:43,260 He says he's your father and he wants to see you. 642 01:50:46,083 --> 01:50:48,438 - What does he look like? - What do you mean? 643 01:50:49,125 --> 01:50:51,878 He's got a moustache. He's a poor old guy. 644 01:50:54,208 --> 01:50:56,961 He says his name is Panagis. What should I tell him? 645 01:50:58,291 --> 01:51:00,089 Tell him to wait for me until I'm done with work. 646 01:51:21,541 --> 01:51:28,652 Get me a fix to stone me and some hash to make a smoke 647 01:51:48,791 --> 01:51:58,747 Erinaki has driven me crazy with her little purple pump 648 01:52:02,291 --> 01:52:09,800 There's no reasoning between us All she does is burst in laughter 649 01:52:11,833 --> 01:52:15,110 all she does is move her body 650 01:52:15,666 --> 01:52:22,106 Get me a fix to stone me and some hash to make a smoke 651 01:52:29,541 --> 01:52:31,532 We're closed, old man! We're closed! 652 01:52:32,833 --> 01:52:35,632 I'm waiting for my daughter! She told me to wait! 653 01:52:37,166 --> 01:52:41,000 - Who's your daughter? - Marika! She's my daughter! 654 01:52:41,500 --> 01:52:44,379 Marikal Some father she has! 655 01:52:45,166 --> 01:52:46,725 Old man, Marika, is gone long time ago. 656 01:52:48,125 --> 01:52:49,718 Forget it, he's drunk! Leave him... 657 01:52:50,791 --> 01:52:54,546 - She told me to wait! - Come on, old man. Get lost! 658 01:52:55,416 --> 01:52:58,534 - I have to see Marikal - Get out of here! 659 01:52:59,333 --> 01:53:02,689 Get lost, you drunk! Go to helll Some hour you picked! 660 01:53:36,416 --> 01:53:39,886 Liberation of Athens 661 01:54:19,750 --> 01:54:22,981 I don't want to go to boarding school! 662 01:55:08,000 --> 01:55:09,070 Stop talking, now. 663 01:55:14,708 --> 01:55:16,779 What ever happened to that Fontas? He disappeared! 664 01:55:18,125 --> 01:55:19,718 He was killed by a bunch of fascists! 665 01:55:21,166 --> 01:55:22,759 His funeral was yesterday. 666 01:55:25,041 --> 01:55:27,715 He got what he was looking for. He was asking for it! 667 01:55:58,291 --> 01:56:03,320 Whenever you open a path in life 668 01:56:07,125 --> 01:56:11,722 don't wait for midnight to come 669 01:56:12,291 --> 01:56:17,570 keep your eyes open all day 670 01:56:19,166 --> 01:56:25,799 for before you there is always a net 671 01:56:31,666 --> 01:56:35,296 December 1944 672 01:56:40,833 --> 01:56:45,669 If you ever get caught in the net 673 01:56:47,583 --> 01:56:52,578 no one will free you 674 01:56:54,416 --> 01:56:58,808 find the exit on your own 675 01:57:01,375 --> 01:57:05,812 and with some luck make a fresh start 676 01:58:01,541 --> 01:58:06,297 This net bears names of grave importance 677 01:58:08,541 --> 01:58:13,377 written and sealed with a thousand locks 678 01:58:15,458 --> 01:58:19,577 others call it Hell's guile 679 01:58:22,083 --> 01:58:26,634 and others simply love at spring 680 01:58:38,250 --> 01:58:42,164 Tour around Greece 681 01:58:43,166 --> 01:58:47,444 If you ever get caught in the net 682 01:58:49,583 --> 01:58:53,781 no one will free you 683 01:58:56,250 --> 01:59:00,209 find the exit on your own 684 01:59:02,958 --> 01:59:06,508 and with some luck make a fresh start 685 01:59:09,583 --> 01:59:13,372 Civil War 686 01:59:36,500 --> 01:59:37,535 Who is it? 687 01:59:38,250 --> 01:59:41,242 - It's me, Bebal - Come in, Yorgos! 688 01:59:48,833 --> 01:59:50,904 How are you? Have a seat. 689 01:59:59,166 --> 02:00:01,919 - Can I tell you something? - Go on, Yorgos. 690 02:00:03,375 --> 02:00:05,252 Will you follow the others to Chicago? 691 02:00:06,791 --> 02:00:08,270 Yes, Yorgos, I will. 692 02:00:12,833 --> 02:00:13,789 I see... 693 02:00:16,750 --> 02:00:20,266 I will leave. I'm returning to Athens. 694 02:00:23,000 --> 02:00:25,230 These long voyages, Beba, are not of my kind. 695 02:00:29,875 --> 02:00:31,548 As you like, Yorgos. 696 02:00:35,041 --> 02:00:37,317 Besides, I can't stand watching you like this. 697 02:00:38,875 --> 02:00:42,106 You've changed. You've become bizarre. 698 02:00:43,791 --> 02:00:45,145 You're not what you used to be. 699 02:00:50,916 --> 02:00:52,475 There's one more thing. 700 02:00:55,125 --> 02:00:56,763 What is it, Yorgos? 701 02:00:57,958 --> 02:01:00,950 Beba, your child has left school and they are looking for her. 702 02:01:03,916 --> 02:01:06,271 They say she works at cabarets down by the harbor. 703 02:01:07,625 --> 02:01:09,343 I got a letter from my mother. 704 02:01:14,041 --> 02:01:17,511 Pull yourself together and go see her on the island. 705 02:01:18,000 --> 02:01:21,755 Speak to her in person. She's your child. Do something. 706 02:01:31,875 --> 02:01:35,948 Yes, Yorgos. I'll go to Syros and find her. 707 02:01:40,708 --> 02:01:42,858 But I will also go to America, Yorgos. 708 02:01:46,375 --> 02:01:47,774 I will also go to America. 709 02:01:50,750 --> 02:01:51,785 I will go! 710 02:01:55,750 --> 02:01:56,899 I will go... 711 02:01:58,541 --> 02:02:01,897 Island of Syros 712 02:02:08,416 --> 02:02:13,968 The terminal dim and cold 713 02:02:16,375 --> 02:02:20,573 some speak of wicked raindrops 714 02:02:23,458 --> 02:02:28,692 and the voyage like a wild snake 715 02:02:31,750 --> 02:02:35,903 brings fear to weak-hearted souls 716 02:02:44,000 --> 02:02:50,793 Tonight we are both alike I follow and you lead 717 02:02:54,166 --> 02:03:00,276 like an evening bus that travels in the dark 718 02:03:04,541 --> 02:03:11,379 for us the world never ends for us the world just starts 719 02:03:14,875 --> 02:03:20,985 but the black blizzard in our heart can only lead us nowhere. 720 02:03:31,625 --> 02:03:36,938 The terminal dim and cold 721 02:03:39,666 --> 02:03:43,739 some speak of wicked raindrops 722 02:03:46,541 --> 02:03:51,934 and the voyage like a wild snake 723 02:03:54,583 --> 02:03:57,894 brings fear to weak-hearted souls 724 02:04:00,250 --> 02:04:06,246 Andriana, I was worried about you. I thought you got lost... 725 02:04:10,916 --> 02:04:16,195 Why did you do this to me? I made dreams about you! 726 02:04:17,166 --> 02:04:19,237 What kind of dreams? Do you call yourself a mother? 727 02:04:20,166 --> 02:04:22,760 What did you come to say? Those sweet words from your songs? 728 02:04:23,708 --> 02:04:25,540 Where were you when I needed you? 729 02:04:25,875 --> 02:04:28,105 You brought me to the nuns as if I was to become a saint! 730 02:04:28,708 --> 02:04:31,097 You couldn't even send me a letter! 731 02:04:31,958 --> 02:04:35,110 Where were you when I was in pain? When I was sick? 732 02:04:35,958 --> 02:04:38,632 When I needed your hug during night-darkness? 733 02:04:39,291 --> 02:04:40,804 Where were you during holidays? 734 02:04:41,125 --> 02:04:43,560 You were near me neither in sorrow nor in happiness! 735 02:04:44,291 --> 02:04:47,602 Now you come for what? You remembered I existed suddenly? 736 02:04:48,500 --> 02:04:50,013 Now you've come to save me? 737 02:04:51,291 --> 02:04:56,286 You're still hooked up in dreams? You're still in nowhere? 738 02:05:15,083 --> 02:05:19,873 The terminal dim and cold 739 02:05:22,625 --> 02:05:26,334 some speak of wicked raindrops 740 02:05:28,875 --> 02:05:33,711 and the voyage like a wild snake 741 02:05:34,208 --> 02:05:37,678 Go away, mama! Go away! For me you never existed! 742 02:05:38,083 --> 02:05:41,280 So get lost and leave me alone! The night is my mother now! 743 02:05:46,750 --> 02:05:48,423 America! America! 744 02:06:10,625 --> 02:06:13,936 Chicago 745 02:06:19,375 --> 02:06:22,891 Sing it with a brio, Kotso, so I can spin my dance! 746 02:06:23,375 --> 02:06:24,570 Come on, Nikolas! 747 02:06:28,166 --> 02:06:31,238 Marika, what happened? You are late, kid! 748 02:06:31,708 --> 02:06:33,346 Go to that corner, someone is asking for you. 749 02:06:33,666 --> 02:06:35,259 I don't know who it is, he looks nasty. 750 02:06:59,958 --> 02:07:07,467 Don't you give me new excuses I want you clear and frank 751 02:07:10,250 --> 02:07:16,201 for I may be one Monday morning the manager of a bank 752 02:07:20,125 --> 02:07:25,325 giving money by the thousands to my closest friends and kin 753 02:07:30,083 --> 02:07:35,715 and tobacco I'll be smoking with a wealthy double chin 754 02:07:53,291 --> 02:07:57,080 And now, Ladies and Gentlemen, the Great Marikal 755 02:07:59,958 --> 02:08:08,309 What Man exactly is I've never understood. 756 02:08:09,833 --> 02:08:15,146 When he puts out his fires he lights up new flames 757 02:08:19,875 --> 02:08:25,712 and if he is mistreated by luck, that nasty bitch 758 02:08:29,666 --> 02:08:34,945 time becomes his father and his mama becomes hope. 759 02:08:59,708 --> 02:09:03,417 You know better. Do what your heart desires. 760 02:09:06,583 --> 02:09:08,256 As for me, you owe me nothing. 761 02:09:10,416 --> 02:09:12,532 You Babis, you had promised me two things. 762 02:09:14,166 --> 02:09:17,796 To work together and to take me to far away lands. 763 02:09:19,416 --> 02:09:21,089 You kept your word on both. 764 02:09:22,833 --> 02:09:25,586 Well, it's OK. .. Don't feel obliged. 765 02:09:28,416 --> 02:09:30,293 All that matters is for you to be happy. 766 02:09:33,625 --> 02:09:35,184 I won't be singing any more. 767 02:09:37,833 --> 02:09:42,384 And he will teach me the world's and life's secrets. 768 02:09:45,000 --> 02:09:46,798 All that I dreamed of. 769 02:09:50,000 --> 02:09:51,320 That's good, my dear Marika! 770 02:09:57,583 --> 02:09:59,301 And we will go back to Greece. 771 02:10:03,416 --> 02:10:05,168 America... America... 772 02:10:06,791 --> 02:10:10,386 And when you get here, you say: "So what?” 773 02:10:14,833 --> 02:10:16,949 Do you know what one of those American Greeks was telling me? 774 02:10:19,375 --> 02:10:21,252 "Greece's greatest catastrophe... 775 02:10:23,625 --> 02:10:28,062 was not Smyrna. It was migration." 776 02:10:33,416 --> 02:10:34,815 "At the beginning of the century... 777 02:10:37,250 --> 02:10:39,844 one million people arrived here." 778 02:10:40,875 --> 02:10:42,627 One million, Marika. 779 02:10:44,750 --> 02:10:48,380 And down there, the fewer they remained... 780 02:10:49,750 --> 02:10:53,106 the greater the Greece they dreamed of. 781 02:10:55,625 --> 02:10:57,104 Do you get it? 782 02:10:58,791 --> 02:11:01,101 Every morning when I watch the Sun, I beg him... 783 02:11:02,916 --> 02:11:06,671 "Burn me, Sun, Burn me, Sun!” 784 02:11:08,583 --> 02:11:12,019 Descent to Hades 785 02:11:23,541 --> 02:11:26,613 It's too crowded here, Marika! Too crowded. 786 02:11:27,916 --> 02:11:30,556 Everything runs fast. There's no catching up! 787 02:11:32,041 --> 02:11:35,511 And if you don't make connections... "Chicago”, they say! 788 02:11:36,791 --> 02:11:41,342 You're dead! They call it “Mafia”. I call it “Magic". 789 02:11:42,708 --> 02:11:45,143 What kind of magician would I be if I didn't make something disappear here 790 02:11:45,500 --> 02:11:49,334 and make it appear there! No big deal... 791 02:11:51,000 --> 02:11:53,514 We used to talk about going to America... 792 02:11:54,250 --> 02:11:56,241 where they tie dogs with sausages... 793 02:11:56,583 --> 02:11:58,654 and the gold flows on the streets. 794 02:11:59,000 --> 02:12:00,877 To get away from the shacks and the Lemon Market... 795 02:12:01,166 --> 02:12:03,442 with the hookers, the pimps, the smugglers... 796 02:12:03,791 --> 02:12:07,830 the junkies and all those singers with husky voices! 797 02:12:09,541 --> 02:12:11,339 And you used to talk about your father... 798 02:12:11,833 --> 02:12:14,188 who sang hitting his shoe on the floor... 799 02:12:14,541 --> 02:12:16,020 to keep the rhythm. 800 02:12:16,625 --> 02:12:20,095 And so behold Americal Here she is! Right in front of us! 801 02:12:20,791 --> 02:12:22,190 And here we are! 802 02:12:22,541 --> 02:12:24,054 And all we see again is the Lemon Market! 803 02:12:24,375 --> 02:12:27,367 Only that here, they call it Maxwell Street! 804 02:12:27,708 --> 02:12:30,905 Behold the shacks, and the cafes with their dope... 805 02:12:31,458 --> 02:12:34,018 and the hookers with their pimps and the smugglers... 806 02:12:34,416 --> 02:12:35,895 And behold Panagis with his guitar... 807 02:12:36,250 --> 02:12:39,402 who sings banging his shoe on the floor following the rhythm. 808 02:12:44,083 --> 02:12:47,439 Only, he is black... Just like the picture. 809 02:12:48,541 --> 02:12:51,772 Negative - positive. And it's always alike. 810 02:17:20,083 --> 02:17:21,153 Marikal 811 02:17:21,750 --> 02:17:22,979 Ready? 812 02:17:25,291 --> 02:17:26,850 The guys are waiting for us. Let's go! 813 02:17:49,000 --> 02:17:53,198 Athens, 1956 814 02:18:06,916 --> 02:18:09,874 What does she want now? it was her decision to stay in America! 815 02:18:10,833 --> 02:18:12,267 Why should it be our fault that she wants to return? 816 02:18:12,666 --> 02:18:14,976 Come on, Matinal Let go! 817 02:18:15,375 --> 02:18:16,729 Get on the stage, it's your turn now! 818 02:18:29,666 --> 02:18:40,065 Mother, struggling through the ports without pride, without a smile 819 02:18:48,666 --> 02:18:51,465 Hey there, no need for money-raising! 820 02:18:52,916 --> 02:18:55,829 I'll pay for her ticket and let her say what she likes. 821 02:18:57,250 --> 02:18:59,207 Just make sure Marika doesn't find out. 822 02:18:59,541 --> 02:19:01,134 You're a good man, Babis. 823 02:19:03,375 --> 02:19:08,131 Everything will find their way. And when she returns, she can work. 824 02:19:09,458 --> 02:19:13,133 No way! Rembetiko is dead, Yorgos! 825 02:19:15,083 --> 02:19:16,562 Now, people want light music! 826 02:19:17,916 --> 02:19:19,554 Do you see any old Rembetiko musician working? 827 02:19:21,875 --> 02:19:23,673 Mind you, when Marika returns... 828 02:19:24,875 --> 02:19:26,468 she won't want to sing any more. 829 02:19:30,250 --> 02:19:33,129 You know something? I'm not sure you will understand... 830 02:19:34,166 --> 02:19:36,237 but Marika is happy now. 831 02:19:36,625 --> 02:19:38,218 Perhaps for the first time! 832 02:19:39,916 --> 02:19:42,908 Why don't you give a tribute concert for her? 833 02:19:45,250 --> 02:19:47,082 The place is free during the afternoons. 834 02:19:47,500 --> 02:19:50,174 - You can make extra money. - Good idea. We'll do it. 835 02:19:52,833 --> 02:19:57,748 Poor Yorgos! Your luck is to run here and there. 836 02:19:58,500 --> 02:19:59,899 I have always loved her. 837 02:21:03,416 --> 02:21:07,011 Marika's tribute concert 838 02:21:14,625 --> 02:21:18,255 Elusive words I heard and lies 839 02:21:19,333 --> 02:21:23,327 the moment you opened your eyes 840 02:21:23,958 --> 02:21:27,952 when my fate I had to face 841 02:21:28,416 --> 02:21:32,250 you stood dressed in your ancient lace 842 02:21:32,833 --> 02:21:37,907 and as a monkey you took me to the fair 843 02:21:38,541 --> 02:21:42,455 Hellas, Hellas Great mother of despair 844 02:22:28,458 --> 02:22:29,971 Tormented people, Beba. 845 02:22:32,208 --> 02:22:33,528 We have famished a lot... 846 02:22:36,250 --> 02:22:39,527 here as well as in Chicago. 847 02:22:41,000 --> 02:22:44,038 In Constantinople and in Egypt. 848 02:22:46,041 --> 02:22:47,520 Everywhere we famished. 849 02:22:49,416 --> 02:22:51,487 We only fed on earnestness. 850 02:22:54,791 --> 02:22:57,988 Careful! He's nuts! 851 02:23:08,083 --> 02:23:09,994 Oh, Yorgos, it's too late. 852 02:23:12,000 --> 02:23:14,435 Now that I've understood everything I have nothing to offer you. 853 02:23:17,000 --> 02:23:20,391 - What are you talking about, Beba? - know what I'm saying. 854 02:23:22,041 --> 02:23:26,911 Just remember this. Whatever I did, I didn't mean any harm. 855 02:23:30,000 --> 02:23:31,479 I was afraid... 856 02:23:35,333 --> 02:23:36,562 Goodnight, Yorgos... 857 02:23:40,958 --> 02:23:44,030 - Aren't we going to bed? - No, I'll hang around here... 858 02:23:46,000 --> 02:23:48,071 to catch the sun rising. 859 02:23:55,958 --> 02:23:59,428 - Bye, Beba. - Bye, Yorgos. 860 02:27:49,666 --> 02:27:57,141 Over at Thomas' we'll get stoned together 861 02:28:00,500 --> 02:28:05,017 but if you want to grasp the feeling let our Babis do the healing 862 02:28:11,666 --> 02:28:16,581 and when Yorgos plays and teaches he will leave you numb and speechless 863 02:28:22,875 --> 02:28:28,553 as Marika strikes the tambourine with a smile you've never seen. 864 02:28:55,583 --> 02:29:02,501 Join us over at Thomas' listen to my baglamas 865 02:29:05,125 --> 02:29:07,435 Hey there, Marika! 66418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.