All language subtitles for Paranoid.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC.ettv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,852 --> 00:00:05,341 [indistinct chatter] 2 00:00:07,708 --> 00:00:09,713 [baby crying] 3 00:00:11,959 --> 00:00:12,962 [child squealing] 4 00:00:16,211 --> 00:00:20,262 [indistinct chatter] 5 00:00:32,535 --> 00:00:34,019 [man clears throat] 6 00:00:47,697 --> 00:00:49,141 -[man grunts] -[woman screaming] 7 00:00:51,026 --> 00:00:52,229 [woman] Look at me. 8 00:00:56,521 --> 00:00:57,564 [panting] 9 00:00:58,566 --> 00:00:59,930 [panting] 10 00:01:01,133 --> 00:01:02,176 [sighs] 11 00:01:19,704 --> 00:01:20,827 [Nina] Look at him. 12 00:01:20,907 --> 00:01:23,434 That's not a haircut. That's a hairstyle. 13 00:01:23,514 --> 00:01:25,961 -How much did you pay for that, Alec? -Leave him alone, Nina. 14 00:01:26,041 --> 00:01:28,087 [Nina] You went into Manchester for that haircut, didn't you? 15 00:01:28,167 --> 00:01:30,172 He had bloody pomegranate with his chicken last week. 16 00:01:30,253 --> 00:01:32,017 I'll bet it was organic. Was it? 17 00:01:32,098 --> 00:01:35,908 I'll tell you what, that looks like an organic haircut to me. 18 00:01:35,988 --> 00:01:37,312 [both chuckle] 19 00:01:37,392 --> 00:01:40,882 -Oh, "Thou halfpenny purse of wit." -He just quoted Shakespeare at me. 20 00:01:40,962 --> 00:01:43,208 Well, I'm making a complaint. I'm going to HR. 21 00:01:43,288 --> 00:01:44,612 I'll be back in a minute. 22 00:01:44,692 --> 00:01:47,139 When are you gonna get your bladder looked at, Bobby? Bob! 23 00:01:47,861 --> 00:01:49,826 It happens to men of a certain age. 24 00:01:49,906 --> 00:01:51,591 They have tablets for it, you know. 25 00:01:51,671 --> 00:01:54,278 [panting] 26 00:01:56,484 --> 00:02:00,094 [sighing] 27 00:02:00,174 --> 00:02:01,899 [door opening] 28 00:02:01,979 --> 00:02:06,150 [Michael] Oh, that walking headache of a commander. 29 00:02:06,231 --> 00:02:08,397 -That man is the bane of my life. -[exhales] 30 00:02:08,477 --> 00:02:10,041 He's parked in my space again. 31 00:02:10,121 --> 00:02:13,170 [panting] 32 00:02:15,656 --> 00:02:16,860 [phone ringing] 33 00:02:16,940 --> 00:02:18,745 Boss, can I just check something with you? 34 00:02:18,825 --> 00:02:20,750 Shakespeare in the workplace, 35 00:02:20,830 --> 00:02:22,836 there's a directive against that, isn't there? 36 00:02:22,916 --> 00:02:24,761 Intellectual Harassment that's bordering on a Hate Crime. 37 00:02:24,841 --> 00:02:26,887 -No work to do today, Nina? -Mm. 38 00:02:26,967 --> 00:02:31,058 [phones ringing] 39 00:02:31,138 --> 00:02:33,465 [woman] What the--? Hello. 40 00:02:33,545 --> 00:02:34,628 CID. 41 00:02:37,957 --> 00:02:40,364 [children crying] 42 00:02:40,444 --> 00:02:43,492 Why don't they take their kids home? What's the matter with people? 43 00:02:43,572 --> 00:02:45,859 They've never seen a murder before, Bobby. 44 00:02:45,939 --> 00:02:47,423 Okay. 45 00:02:47,503 --> 00:02:52,878 An Angela Benton. Child with her. Boy, three years old. 46 00:02:53,800 --> 00:02:55,766 [Michael sighs] 47 00:02:55,846 --> 00:02:57,972 [sniffles] 48 00:02:58,052 --> 00:03:02,544 It was a man. Hoodie. Weird. Head jerking. 49 00:03:02,624 --> 00:03:06,194 Stabbed. Ran. No face. 50 00:03:06,274 --> 00:03:09,603 Weird is E-I, you spelled it I-E. 51 00:03:09,683 --> 00:03:11,769 -That's wired. Is it weird or wired? -[Megan] Weird. 52 00:03:13,253 --> 00:03:14,817 Okay. Twenty-two witnesses. 53 00:03:14,898 --> 00:03:16,542 Twenty-two witnesses, and no one saw a face? 54 00:03:16,622 --> 00:03:18,909 Shock can do that. Fear can do that. 55 00:03:20,112 --> 00:03:22,478 Okay, she's a GP. One of the other mums knew her a bit. 56 00:03:22,559 --> 00:03:26,088 Was it a random attack or was he looking for her? 57 00:03:26,168 --> 00:03:28,415 Was it a patient from her practice? 58 00:03:28,495 --> 00:03:30,901 We have a "Lucy Cannonbury". Where is she? 59 00:03:30,982 --> 00:03:33,067 Lucy Cannonbury picked the child up. 60 00:03:33,147 --> 00:03:36,717 Took him out the way. Okay, let's start with her. Bobby... 61 00:03:40,728 --> 00:03:41,731 Yeah, all right. 62 00:03:44,137 --> 00:03:47,948 [Lucy] Uh, it was about 8:50. The park gets quite crowded then, 63 00:03:48,028 --> 00:03:50,675 because the mums have dropped off their school-aged kids, 64 00:03:50,755 --> 00:03:53,322 and they bring their toddlers here on the way home. 65 00:03:53,403 --> 00:03:57,213 They... They bring coffee and sit. 66 00:03:57,293 --> 00:04:00,382 I worry about that, that they have to drink coffee. 67 00:04:00,462 --> 00:04:02,146 You worry about the coffee? 68 00:04:02,227 --> 00:04:06,639 Well, I have a cafe. I see how much coffee people drink these days. 69 00:04:06,719 --> 00:04:08,965 Angela came in sometimes. 70 00:04:09,847 --> 00:04:11,933 Can we get back to this morning? 71 00:04:12,976 --> 00:04:17,629 He was about 15 steps from the climbing frame, 72 00:04:17,709 --> 00:04:20,115 and he just lurched. 73 00:04:21,960 --> 00:04:23,485 He stumbled, 74 00:04:24,728 --> 00:04:26,011 fell over... 75 00:04:27,616 --> 00:04:28,980 as he ran off. 76 00:04:32,629 --> 00:04:34,715 Miss Cannonbury, that's, uh, that's all very detailed. 77 00:04:34,795 --> 00:04:37,763 Um, 8:50, 15 steps. 78 00:04:37,844 --> 00:04:40,812 Have you got like some, uh, memory thing or something? 79 00:04:40,892 --> 00:04:44,983 Uh, no, not memory. I like to be present. 80 00:04:46,507 --> 00:04:48,713 -Present? -Yes. 81 00:04:52,403 --> 00:04:55,251 Um... [stammers] Why did no one see his face? 82 00:04:55,331 --> 00:04:58,259 He had his head down like this. 83 00:04:59,342 --> 00:05:01,789 And, um... And you... You didn't have a child with you? 84 00:05:04,877 --> 00:05:09,490 No, I live nearby. Plant Planet. I come here to read. 85 00:05:09,570 --> 00:05:13,982 I like the sound of the children. I don't have kids. Do you? 86 00:05:14,062 --> 00:05:16,268 Kids? Me? [scoffs] 87 00:05:16,349 --> 00:05:20,039 -Are you okay? -Yeah, yeah. What do you mean? 88 00:05:20,119 --> 00:05:22,806 -Breathe. -What? 89 00:05:22,886 --> 00:05:27,258 -Take some deep breaths. -So, uh... Tsk... 90 00:05:27,339 --> 00:05:30,387 [clears throat] 8:50, 15 steps. 91 00:05:30,467 --> 00:05:32,874 My sister's husband started having panic attacks. 92 00:05:32,954 --> 00:05:35,521 I invited him to the meetings, but he wouldn't have it. 93 00:05:35,601 --> 00:05:38,248 -He'd rather take pills. -I never said I was having panic attacks. 94 00:05:38,328 --> 00:05:41,457 I never said that you did say that, so... 95 00:05:41,537 --> 00:05:47,032 -What meetings were these? -The Friends. Quaker meetings. 96 00:05:47,112 --> 00:05:48,797 [indistinct chattering] 97 00:05:49,479 --> 00:05:51,284 -Would you like to come along? -No. 98 00:05:55,134 --> 00:05:57,220 A woman was killed right here. 99 00:05:57,300 --> 00:06:00,910 Um, tsk, her little son watched it happen. 100 00:06:00,990 --> 00:06:03,236 I know. 101 00:06:03,317 --> 00:06:04,881 I held him. 102 00:06:07,087 --> 00:06:09,333 [panting] 103 00:06:15,871 --> 00:06:16,954 [birds chirping] 104 00:06:17,034 --> 00:06:18,959 [Eric] You hear it on the radio all the time. 105 00:06:19,039 --> 00:06:23,612 Social Services are told time and time again but-- 106 00:06:23,692 --> 00:06:25,497 These people are left to run wild and... 107 00:06:26,821 --> 00:06:30,190 -Your daughter lived with you? -[sobs] 108 00:06:31,553 --> 00:06:36,567 I could help out with Luke when she was at work. 109 00:06:39,094 --> 00:06:40,819 They'll take him away from me, won't they? 110 00:06:41,541 --> 00:06:43,987 They'll take Luke away. 111 00:06:44,068 --> 00:06:46,233 I mustn't go to bits. 112 00:06:46,314 --> 00:06:49,683 -What about Luke's dad? -He lives abroad. 113 00:06:50,966 --> 00:06:52,932 He's not English. 114 00:06:54,175 --> 00:06:55,178 He's not a man. 115 00:06:57,263 --> 00:06:58,667 We will have to let him know what's happened. 116 00:06:58,748 --> 00:07:01,194 [gasps] 117 00:07:01,274 --> 00:07:03,962 He can't have Luke. [sobs] 118 00:07:04,042 --> 00:07:05,205 Do you want five minutes? 119 00:07:05,285 --> 00:07:07,050 [Eric sobbing] 120 00:07:07,130 --> 00:07:08,735 No more questions. 121 00:07:08,815 --> 00:07:11,262 -[Eric sniffles] -Just sit here with me. 122 00:07:17,920 --> 00:07:19,805 [footsteps thudding] 123 00:07:40,060 --> 00:07:41,504 Oh, sorry. 124 00:07:41,584 --> 00:07:42,948 [Luke sobbing] 125 00:07:44,151 --> 00:07:46,036 Excuse me, um... 126 00:07:47,159 --> 00:07:48,162 I'm sorry. 127 00:07:53,938 --> 00:07:56,946 [panting] 128 00:08:05,971 --> 00:08:07,776 -[Eric sniffles] -It's horrible. 129 00:08:09,220 --> 00:08:11,426 Don't think I don't know. 130 00:08:11,506 --> 00:08:12,789 [sighs] 131 00:08:12,869 --> 00:08:16,399 We're looking right now. I promise you. 132 00:08:16,479 --> 00:08:19,207 Checking out men released into the community. 133 00:08:20,972 --> 00:08:23,980 But I wouldn't be doing my job if I didn't ask you. 134 00:08:24,060 --> 00:08:26,146 Was there anything... 135 00:08:27,509 --> 00:08:31,039 Something happened to Angela lately, something she was frightened of, 136 00:08:31,119 --> 00:08:35,852 some man at the surgery? Anything? 137 00:08:35,932 --> 00:08:38,780 -[clanking] -Nothing. 138 00:08:40,023 --> 00:08:43,834 What's that in the kitchen, Mr. Benton? The burn marks on the wall. 139 00:08:43,914 --> 00:08:46,120 [gasps then sobs] 140 00:08:46,200 --> 00:08:48,847 What? What is it? 141 00:08:48,928 --> 00:08:51,294 [Eric sniffles] We just kept saying... 142 00:08:52,818 --> 00:08:54,182 how lucky she was. 143 00:08:55,345 --> 00:08:57,351 There was a gas explosion and... 144 00:08:58,434 --> 00:09:00,559 Angela was in the garden with Luke. 145 00:09:00,640 --> 00:09:05,613 We just kept saying how blessed she was to be alive. 146 00:09:05,693 --> 00:09:07,980 How can that be fair? 147 00:09:08,060 --> 00:09:10,346 [sobs] 148 00:09:10,426 --> 00:09:12,031 [bird chirping] 149 00:09:15,199 --> 00:09:16,723 [Nina] Why did you have to mention the kitchen fire? 150 00:09:16,804 --> 00:09:19,491 I'd only just got the bloke calmed down. 151 00:09:19,571 --> 00:09:22,740 Oi, Shakespeare, do you know what softly-softly is? 152 00:09:22,820 --> 00:09:24,384 Leave him alone, Nina. 153 00:09:24,465 --> 00:09:26,550 [Nina] Oh, when did you get the job as his chauffeur? 154 00:09:26,630 --> 00:09:28,676 What's wrong with being nice, eh? 155 00:09:28,756 --> 00:09:30,120 He came in this way. 156 00:09:30,200 --> 00:09:31,684 We had a sighting on Myrtle Road, 157 00:09:31,764 --> 00:09:34,973 which suggests that he may have come down from Hunstan Flats area. 158 00:09:35,053 --> 00:09:38,663 Witness descriptions, he wasn't right. Head jerking. 159 00:09:38,743 --> 00:09:40,508 [cell phone rings] 160 00:09:40,588 --> 00:09:43,316 What is it, Boss? Yeah. 161 00:09:43,396 --> 00:09:45,241 You see something, Bobby? 162 00:09:49,172 --> 00:09:51,177 [Nina] Yeah, okay. 163 00:09:51,257 --> 00:09:54,787 We have a name. His brother called in, said he's gone missing. 164 00:09:54,867 --> 00:09:57,515 Psychopathic schizophrenia with OCD. 165 00:09:57,595 --> 00:10:03,210 Try this. He lives up on Meadowlake Lane. Hunstan Flats. Jacob Appley. 166 00:10:03,290 --> 00:10:06,860 There's someone out there watching us. 167 00:10:10,991 --> 00:10:13,438 Bobby, we are police officers at the murder scene. 168 00:10:13,518 --> 00:10:15,002 People are gonna look at us. 169 00:10:16,807 --> 00:10:18,050 I can put up with your mood swings, 170 00:10:18,131 --> 00:10:21,380 but don't you go paranoid on me, okay? Come on. 171 00:10:30,765 --> 00:10:33,300 [indistinct shouting] 172 00:10:33,317 --> 00:10:35,082 [man 1] Why do I have to live next door to a psycho? 173 00:10:36,038 --> 00:10:37,121 [both grunt] 174 00:10:37,198 --> 00:10:39,484 Why wasn't he locked up? Psycho's with rights? 175 00:10:39,558 --> 00:10:40,802 -[Nina] You're not going anywhere. -[man 2 grunts] 176 00:10:40,879 --> 00:10:42,323 You see what happens, eh? You see? 177 00:10:42,399 --> 00:10:44,284 [Bobby] Hey, hey, hey! Back into your flat now! 178 00:10:44,360 --> 00:10:46,646 I'm just looking for my brother. I'm looking for Jacob. 179 00:10:46,720 --> 00:10:49,768 -What's your name? -My name is Henry, Henry Appley. 180 00:10:49,840 --> 00:10:53,048 [grunting] 181 00:10:53,121 --> 00:10:56,289 -[indistinct chattering] -[dog barking] 182 00:11:12,164 --> 00:11:14,129 Your brother ever wear a hoodie, Henry? 183 00:11:15,324 --> 00:11:19,335 He talk to himself, and then he'd see people looking at him. 184 00:11:19,404 --> 00:11:21,370 The hoodie was his way of hiding. 185 00:11:21,445 --> 00:11:24,212 Did Jacob ever refuse to take his medication? 186 00:11:24,286 --> 00:11:27,214 Never. He wanted to take them. 187 00:11:31,207 --> 00:11:32,209 What's this about? 188 00:11:32,287 --> 00:11:36,017 Oh, that was a trick that we came up with. 189 00:11:36,887 --> 00:11:39,133 If he kept these bottles in his slippers, 190 00:11:39,207 --> 00:11:41,454 then, every morning, he had them in his hand first thing. 191 00:11:41,529 --> 00:11:43,494 So sometimes he might forget to take them, is that it? 192 00:11:43,568 --> 00:11:45,012 But we had it sorted. 193 00:11:45,808 --> 00:11:49,138 Um, Did, uh... Did Jacob do these? 194 00:11:51,249 --> 00:11:54,017 [Henry] My brother had this thing about drawing himself. 195 00:11:54,090 --> 00:11:55,775 He did a picture every day. 196 00:11:55,851 --> 00:11:58,298 -Do you mind if we take this? -No. 197 00:12:00,331 --> 00:12:02,216 Where would Jacob go, Henry? 198 00:12:02,291 --> 00:12:04,778 -Well... -Who does he know? What does he like? 199 00:12:09,252 --> 00:12:10,255 [gate lock clanking] 200 00:12:15,134 --> 00:12:16,979 [Michael] No sightings of Jacob Appley. 201 00:12:17,054 --> 00:12:19,500 No one who knows him has seen anything of him. 202 00:12:19,575 --> 00:12:23,225 If he's not on his meds, he's not gonna be any more sane or rational. 203 00:12:23,295 --> 00:12:24,979 Keep ramping up the message, 204 00:12:25,056 --> 00:12:28,304 "This man is dangerous, do not approach him." 205 00:12:28,376 --> 00:12:30,261 I think everybody and his dog knows that, Boss. 206 00:12:30,336 --> 00:12:33,545 Things are bad, Nina. It's my job to stop them getting worse. 207 00:12:33,616 --> 00:12:38,028 Now we've got the name of Jacob's psychiatrist, a Dr. Crowley. 208 00:12:38,097 --> 00:12:39,100 Alec, go and see him. 209 00:12:39,177 --> 00:12:42,787 Jacob doesn't drive, but we've scoured the town and he hasn't turned up. 210 00:12:42,858 --> 00:12:45,144 [Nina] If he's out in the countryside somewhere, how far can he get? 211 00:12:45,219 --> 00:12:46,502 All right, let's move the search out. 212 00:12:46,578 --> 00:12:49,506 We've got officers coming in from Cuddington and Waverton. 213 00:12:49,579 --> 00:12:54,151 Listen up. There's a mood out there. And there's a mood upstairs as well. 214 00:12:54,219 --> 00:12:56,826 The kind of suspect we have. 215 00:12:56,901 --> 00:12:59,829 The woman who was killed. The place it happened. 216 00:12:59,901 --> 00:13:05,035 Mothers and toddlers. We do not balls this up. 217 00:13:05,101 --> 00:13:07,548 All right. Got that? 218 00:13:07,622 --> 00:13:09,467 [people chattering] 219 00:13:09,542 --> 00:13:14,235 [sighs] It's Dennis's dad's retirement party tonight. 220 00:13:14,303 --> 00:13:15,426 His family are big on family. 221 00:13:15,503 --> 00:13:19,474 I'm gonna have to go over there for five minutes to show my face. 222 00:13:24,264 --> 00:13:26,350 [sighs] 223 00:13:36,467 --> 00:13:37,510 Alexander. 224 00:13:37,587 --> 00:13:40,595 Dr. Crowley, I need to talk to you about Jacob Appley. 225 00:13:40,667 --> 00:13:42,633 You're a detective now. Your know, your mother told me. 226 00:13:42,708 --> 00:13:44,392 I bumped into her in town. 227 00:13:44,468 --> 00:13:47,396 Jacob Appley. I believe you're his psychiatrist? 228 00:13:47,948 --> 00:13:50,475 Uh... I've had a few glasses of wine. 229 00:13:50,549 --> 00:13:53,036 I didn't know anyone would want to speak to me about this tonight. 230 00:13:53,109 --> 00:13:54,473 I just want some information, okay, 231 00:13:54,549 --> 00:13:59,122 about his medication, his condition, his moods. 232 00:13:59,190 --> 00:14:01,115 Has Jacob ever been known to be violent before? 233 00:14:01,190 --> 00:14:03,276 Some psychopathic tendencies but-- 234 00:14:03,351 --> 00:14:06,841 Look, the drugs don't necessarily stop the thoughts, they just wipe out-- 235 00:14:06,911 --> 00:14:10,320 They lessen the inclination to act. 236 00:14:11,272 --> 00:14:12,996 -It's not fair. -Not fair? 237 00:14:13,073 --> 00:14:16,322 Well, to turn up like this. I was asleep. I mean, what are we supposed to do? 238 00:14:16,393 --> 00:14:18,679 The tests aren't definitive. Nothing is in psychiatry. 239 00:14:18,753 --> 00:14:21,521 You have to use your judgment. They'll think it was me. 240 00:14:21,594 --> 00:14:23,760 I signed the release-- They will say it was my fault. 241 00:14:23,834 --> 00:14:27,404 Dr. Crowley, this man is dangerous, and he's out there tonight. 242 00:14:27,475 --> 00:14:30,002 We need your help to find him. 243 00:14:30,075 --> 00:14:31,840 No one is interested in whether it's your fault... 244 00:14:34,356 --> 00:14:36,080 just yet. 245 00:14:36,156 --> 00:14:38,161 [chuckles] 246 00:14:38,236 --> 00:14:39,239 No, no. 247 00:14:39,316 --> 00:14:42,846 Oh, no, I'm not on duty, and I'm not sober. 248 00:14:42,917 --> 00:14:46,567 I will speak to you when I can properly represent myself. 249 00:14:48,438 --> 00:14:50,484 -[music playing] -[Nina] I can't stay. 250 00:14:50,558 --> 00:14:52,363 I'll just give your dad a kiss. 251 00:14:54,439 --> 00:14:56,765 -Is your mother scowling? -No, I told them you weren't coming. 252 00:14:56,839 --> 00:15:01,251 Oh, God. It's not like I spend my day selling time shares. 253 00:15:01,319 --> 00:15:02,603 Someone was killed today. 254 00:15:02,680 --> 00:15:04,485 -Let's go in. -Nina... 255 00:15:06,561 --> 00:15:08,606 I told them that we were finished. 256 00:15:09,321 --> 00:15:10,324 [scoffs] 257 00:15:11,762 --> 00:15:13,045 Stop it. 258 00:15:14,722 --> 00:15:16,647 Is there any food left? I haven't eaten all day. 259 00:15:16,723 --> 00:15:19,169 -Oh, please don't make a scene, Nina. -[man] Come on. Let's go. 260 00:15:19,242 --> 00:15:21,408 Dennis... [sighs] I'm late. 261 00:15:21,484 --> 00:15:26,337 -[scoffs] It's all over the news. -Your job isn't the problem. 262 00:15:26,404 --> 00:15:28,811 I bought a dress. 263 00:15:28,885 --> 00:15:32,053 You let me buy a dress, I-- I broke my neck to get here. 264 00:15:32,125 --> 00:15:34,772 I just knew tonight that I had to tell you. 265 00:15:36,765 --> 00:15:38,169 Tell me? Like... 266 00:15:40,527 --> 00:15:41,850 You've known for a while? 267 00:15:43,207 --> 00:15:44,210 Yeah. 268 00:15:48,208 --> 00:15:49,210 How long? 269 00:15:50,687 --> 00:15:53,094 -It doesn't matter. -It matters! 270 00:15:56,009 --> 00:15:58,736 I'm 38. We've been together forever. 271 00:15:58,809 --> 00:16:02,018 -Four years. -Four and a half years, that's-- 272 00:16:02,089 --> 00:16:04,376 You-- When you get involved with a woman in her 30's, 273 00:16:04,450 --> 00:16:07,699 and it's a relationship for four years, that means something. 274 00:16:07,771 --> 00:16:10,097 Can we not do this, please? 275 00:16:12,571 --> 00:16:13,694 I'm gonna go back in. 276 00:16:13,771 --> 00:16:16,138 I'm sorry that it happened this way. I'll call you. 277 00:16:19,292 --> 00:16:23,624 [indistinct chatter] 278 00:16:54,298 --> 00:16:55,622 [door creaks open] 279 00:16:57,099 --> 00:16:58,663 [keys jingling] 280 00:17:09,340 --> 00:17:10,824 [sighs] 281 00:17:14,501 --> 00:17:16,386 So I spoke to Jacob's psychiatrist. 282 00:17:17,141 --> 00:17:19,307 He was drunk and more concerned with his own reputation. 283 00:17:19,382 --> 00:17:20,464 Piss off. 284 00:17:25,463 --> 00:17:26,626 [sniffles] 285 00:17:26,703 --> 00:17:28,427 You missed the party? 286 00:17:29,863 --> 00:17:32,671 [sobs] 287 00:17:32,744 --> 00:17:34,228 I missed the party. 288 00:17:34,304 --> 00:17:36,430 [cries] 289 00:17:45,546 --> 00:17:46,549 Hey. 290 00:17:49,067 --> 00:17:51,152 [sobbing continues] 291 00:17:52,547 --> 00:17:53,871 When did he know? 292 00:17:55,147 --> 00:17:57,433 I keep chasing that around in my head, but I can't catch it. 293 00:17:57,508 --> 00:17:58,831 How long has he known? 294 00:17:58,908 --> 00:18:01,636 How long has he been lying to me? I wanna know. 295 00:18:02,829 --> 00:18:06,640 Well, I only met Dennis once. He seemed... 296 00:18:07,669 --> 00:18:09,555 Well... You were a couple, so... 297 00:18:09,630 --> 00:18:11,796 I feel like I'm having a thousand thoughts all at once. 298 00:18:11,870 --> 00:18:14,477 All this stuff is racing through me. 299 00:18:14,550 --> 00:18:17,278 You know, for the first 18 months, he kept obsessing about his ex. 300 00:18:17,351 --> 00:18:21,121 I put up with that. He called it grief. 301 00:18:21,191 --> 00:18:24,440 I was patient. I mean, how many women would put up with that? 302 00:18:26,152 --> 00:18:28,879 When he was out of work, I took him on holidays. 303 00:18:29,833 --> 00:18:33,884 I never once mentioned it. Some people, they're just takers. 304 00:18:33,953 --> 00:18:36,560 And he's in that party, and he thinks he's the good guy. 305 00:18:36,635 --> 00:18:39,683 -Well, I'm gonna bloody tell him. -Nina, what would that achieve? 306 00:18:39,754 --> 00:18:43,203 Achieve? It would achieve me nailing the bastard for once. 307 00:18:43,275 --> 00:18:44,518 It will achieve him knowing 308 00:18:44,595 --> 00:18:47,964 he's a selfish, self-centered lump of piss. 309 00:18:48,796 --> 00:18:51,002 You know what I want? [stammers] I wanna hit him. 310 00:18:51,076 --> 00:18:54,325 -I wanna feel myself smacking him-- -Don't hit him, Nina. 311 00:18:58,238 --> 00:19:00,444 I'm broken-hearted. 312 00:19:01,838 --> 00:19:04,365 Yeah, but if you hit him, you could lose your job. 313 00:19:04,438 --> 00:19:05,562 [sniffles] 314 00:19:06,519 --> 00:19:08,805 [sighs] Thanks, Alec. 315 00:19:10,279 --> 00:19:11,964 Thanks and all that, but I'm gonna go now. 316 00:19:12,039 --> 00:19:13,002 I'm coming with you. 317 00:19:15,160 --> 00:19:16,844 I'm about to have a break-up with my boyfriend. 318 00:19:16,921 --> 00:19:20,530 -I don't need some bloke from work there. -I'm not getting out of your car, so... 319 00:19:22,201 --> 00:19:26,854 [car engine revving] 320 00:19:26,922 --> 00:19:27,925 [door opens] 321 00:19:28,362 --> 00:19:31,450 [indistinct chatter] 322 00:19:41,964 --> 00:19:44,691 [Bobby] So we're looking for this fellow, Jacob Appley. 323 00:19:44,765 --> 00:19:45,928 We haven't found him yet. 324 00:19:46,005 --> 00:19:47,449 [sighs] 325 00:19:47,525 --> 00:19:51,295 But I thought I'd tell you because just reading about it 326 00:19:51,366 --> 00:19:54,133 -or seeing it on the news... -I don't watch the news. 327 00:19:55,206 --> 00:19:56,209 Anyway... 328 00:19:57,647 --> 00:19:59,572 I keep thinking about the boy... 329 00:20:00,848 --> 00:20:02,251 about Luke. 330 00:20:02,328 --> 00:20:07,301 [Bobby] I should've said, that took courage, what you did. 331 00:20:08,448 --> 00:20:10,454 What did you make of the meeting? 332 00:20:11,769 --> 00:20:13,855 Uh, yeah, well... 333 00:20:13,929 --> 00:20:17,499 I just came along to tell you about Jacob Appley. 334 00:20:18,451 --> 00:20:19,774 It was interesting. 335 00:20:21,091 --> 00:20:22,174 Lots of silence. 336 00:20:22,251 --> 00:20:23,895 [both chuckle] 337 00:20:23,971 --> 00:20:26,618 Aren't you curious about why I'm a Quaker? 338 00:20:28,732 --> 00:20:31,379 Yeah. Yeah. Well... 339 00:20:33,332 --> 00:20:35,137 Or you could just tell me. 340 00:20:36,413 --> 00:20:38,538 Tell someone, Bobby, what's troubling you. 341 00:20:38,614 --> 00:20:40,018 -Or you'll go under. -[sighs] 342 00:20:43,934 --> 00:20:46,782 [Bobby] I get these like panic attacks. 343 00:20:46,854 --> 00:20:48,779 Stuff just gets to me. 344 00:20:49,495 --> 00:20:53,627 Buskers have got amplifiers now. They're so loud. 345 00:20:53,696 --> 00:20:56,143 I used to love listening to buskers. 346 00:20:56,216 --> 00:20:59,064 Now they all think they're on The X-Factor. [scoffs] 347 00:20:59,137 --> 00:21:03,830 And like today, there was this neighbor attacking Jacob Appley's brother. 348 00:21:05,418 --> 00:21:07,383 Why are people so quick to hate? 349 00:21:08,498 --> 00:21:10,464 So it's building and building inside of me. 350 00:21:11,699 --> 00:21:13,664 Life's got claws. You know, it never used to have claws. 351 00:21:15,779 --> 00:21:18,547 -You want a cup of tea? -What? 352 00:21:18,620 --> 00:21:21,147 You want someone to sit with you for a while? 353 00:21:21,220 --> 00:21:22,985 I would like that. 354 00:21:33,822 --> 00:21:36,831 [cell phone ringing] 355 00:21:41,224 --> 00:21:42,226 [Alec sighs] 356 00:21:42,304 --> 00:21:43,667 We could just go home. 357 00:21:44,224 --> 00:21:45,507 [sighs] 358 00:21:45,584 --> 00:21:48,391 Look, you could see Dennis tomorrow, maybe when you've calmed down. 359 00:21:48,464 --> 00:21:51,192 [indistinct chatter] 360 00:21:52,305 --> 00:21:53,909 -[Alec] Nina, Nina, Nina... -Dennis! 361 00:21:53,986 --> 00:21:55,309 [car door slams] 362 00:21:55,385 --> 00:21:57,551 I will change. [panting] 363 00:21:57,625 --> 00:21:59,912 This is a wake-up call. Look, we could try. 364 00:21:59,986 --> 00:22:02,553 I know what I'm like, and this time the penny has dropped. 365 00:22:02,627 --> 00:22:05,355 [stammers] Let's just go back to how it was. 366 00:22:05,427 --> 00:22:07,071 No pressure or anything. 367 00:22:07,147 --> 00:22:09,073 Look, that's not gonna happen, Nina. I'm sorry. 368 00:22:09,148 --> 00:22:10,672 Let me show you. 369 00:22:10,748 --> 00:22:12,032 Look, all-- [sighs] 370 00:22:12,108 --> 00:22:15,277 All we have to do... We can meet up tomorrow or Saturday, 371 00:22:15,349 --> 00:22:17,555 or, you know, whenever you want and we can, we could talk. 372 00:22:17,629 --> 00:22:19,274 Okay. Okay, let's do that. 373 00:22:19,350 --> 00:22:20,673 Oh, you're just saying that to get rid of me. 374 00:22:20,750 --> 00:22:23,597 [David] I'm trying to tell you, Nina, that I'm clear. 375 00:22:24,470 --> 00:22:26,435 No matter how much I say it, you don't get it. 376 00:22:28,231 --> 00:22:29,715 Come on, Nina. 377 00:22:29,791 --> 00:22:32,719 -I want children. -I'll get her home. 378 00:22:32,792 --> 00:22:35,679 I want children. [sobs] 379 00:22:37,792 --> 00:22:40,760 [crying] 380 00:22:40,832 --> 00:22:44,001 [cell phones ringing] 381 00:23:11,157 --> 00:23:13,203 Jacob Appley. 382 00:23:14,358 --> 00:23:15,361 He jumped. 383 00:23:52,862 --> 00:23:55,148 So how long have you felt like this, Mr. Day? 384 00:23:55,223 --> 00:23:56,948 -A while, quite a while. -Weeks? 385 00:23:57,024 --> 00:23:58,588 [sighs] Months. 386 00:24:01,386 --> 00:24:03,472 It's the job, it's-- I get so stressed. 387 00:24:04,187 --> 00:24:07,396 We've all been really shaken by what happened to Angela. 388 00:24:09,750 --> 00:24:11,515 We don't get many murders here. 389 00:24:13,312 --> 00:24:15,598 But it's not that. It's not just the villains. 390 00:24:16,753 --> 00:24:19,561 They're just hopeless, most of them. Greedy, selfish... 391 00:24:19,635 --> 00:24:22,042 -Selfish? -Yeah. 392 00:24:22,116 --> 00:24:23,921 -Gets to me. -Gets to you? 393 00:24:23,997 --> 00:24:26,524 It used to be like a service. 394 00:24:26,598 --> 00:24:28,443 Now they talk about budgets. 395 00:24:28,519 --> 00:24:29,763 There's too much to do, 396 00:24:29,840 --> 00:24:31,645 -it's becoming impossible. -Impossible? 397 00:24:34,081 --> 00:24:36,528 Why do you keep saying back to me what I've just said? 398 00:24:38,724 --> 00:24:42,334 Your current prescription is helping with your depression. 399 00:24:42,405 --> 00:24:47,098 What we need to do is add on something to just take away some of the anxiety. 400 00:24:47,168 --> 00:24:49,494 There's a chemical in your brain called dopamine. 401 00:24:49,569 --> 00:24:51,895 It carries messages. 402 00:24:52,610 --> 00:24:56,862 If it gets too much, that can cause the distressing thoughts. 403 00:24:56,933 --> 00:24:59,018 We just want to slow it down. 404 00:24:59,774 --> 00:25:02,581 -[paper rustles] -Let's see how we get on, eh? 405 00:25:24,505 --> 00:25:26,872 The good news, we have a suspect. 406 00:25:26,947 --> 00:25:29,754 The bad news, we can't exactly interview him. 407 00:25:29,828 --> 00:25:31,913 I want a mountain of forensics. 408 00:25:31,989 --> 00:25:36,842 CCTV evidence, let's place him at the scene. 409 00:25:36,911 --> 00:25:39,317 Angela's clothes, Jacob Appley's clothes. 410 00:25:39,393 --> 00:25:42,561 Are we taking that at face value, sir, that he killed himself? 411 00:25:42,634 --> 00:25:44,358 Not face value, no, Alec. 412 00:25:44,434 --> 00:25:46,400 But he was wanted for murder. 413 00:25:46,476 --> 00:25:49,564 He was on his own, and there's no sign of a struggle. 414 00:25:49,638 --> 00:25:51,082 We will investigate thoroughly, 415 00:25:51,158 --> 00:25:53,404 and if there's reason to doubt the cause of death, 416 00:25:53,479 --> 00:25:55,284 you will be the first to know. 417 00:25:55,360 --> 00:26:00,454 Now, boy scouts and girl scouts, burn it into your brows, 418 00:26:00,522 --> 00:26:02,247 I want that weapon. 419 00:26:03,964 --> 00:26:06,210 -[clears throat] -[chatter] 420 00:26:08,366 --> 00:26:11,093 Thanks, Alec, you know, about last night. 421 00:26:11,167 --> 00:26:12,812 -For looking after me. -Oh, no. 422 00:26:12,888 --> 00:26:15,415 Look, are you, um... Are you all right? 423 00:26:15,489 --> 00:26:18,698 I thought I knew him. It unnerved you, doesn't it? 424 00:26:18,771 --> 00:26:20,135 Well, you never really get people 425 00:26:20,212 --> 00:26:23,180 until you try to see things from their point of view. 426 00:26:24,694 --> 00:26:27,101 Climb into their skin and walk around in it, you know. 427 00:26:27,175 --> 00:26:29,421 Yeah? Well, you know what, Alec? 428 00:26:29,497 --> 00:26:32,023 Right now I do not wanna walk around in Dennis' skin. 429 00:26:32,538 --> 00:26:34,984 I wanna peel it slowly from his bones. 430 00:26:36,700 --> 00:26:38,024 Right. 431 00:26:38,100 --> 00:26:39,504 -[woman] Thank you. -[Lucy] Thank you. 432 00:26:39,581 --> 00:26:40,664 -Thanks very much. -[boy] Thank you. 433 00:26:40,741 --> 00:26:42,265 [Lucy] Thank you. 434 00:26:42,343 --> 00:26:44,468 [plates clatter] 435 00:26:50,027 --> 00:26:53,155 We found him. Jacob Appley. 436 00:26:53,227 --> 00:26:56,757 -You probably heard, but I thought... -How about that cup of tea? 437 00:26:56,829 --> 00:26:58,835 -Yeah, thanks. -[Luke] Lucy! 438 00:27:00,071 --> 00:27:02,437 Hello. Oh... 439 00:27:02,512 --> 00:27:06,723 Oh, you wanna go in there? Gonna do some digging. That's good. 440 00:27:10,115 --> 00:27:11,880 Eric's struggling a bit. 441 00:27:11,956 --> 00:27:16,168 Luke knows this place, knows me, so I offered to have him. 442 00:27:16,238 --> 00:27:18,284 He's very confused. 443 00:27:18,360 --> 00:27:19,724 So, um... 444 00:27:20,801 --> 00:27:23,528 Will there be a trial if the person who did it is dead? 445 00:27:23,602 --> 00:27:27,774 No, no trial, no. But, um, we might need you to ID him. 446 00:27:27,844 --> 00:27:30,571 You were one of the closest to him in the park. 447 00:27:30,645 --> 00:27:34,737 And stuff like did he go straight across to her as though he knew her... 448 00:27:34,808 --> 00:27:37,014 -Things like that. -Well, it looked to me as though he did. 449 00:27:37,088 --> 00:27:39,856 I was about to go up to him when he spotted her. 450 00:27:39,930 --> 00:27:43,620 It seemed like he was looking for her. 451 00:27:43,692 --> 00:27:45,497 That's what I told the other detective. 452 00:27:47,013 --> 00:27:50,824 -What other detective? -The one who came here last night. 453 00:27:52,416 --> 00:27:55,103 Another detective came to see you? 454 00:27:55,177 --> 00:27:57,223 What? Nobody? 455 00:27:58,179 --> 00:28:00,585 Did no one go and see Miss Cannonbury? 456 00:28:03,421 --> 00:28:06,750 -When did she tell you this, Bobby? -This morning. 457 00:28:06,822 --> 00:28:08,306 So you went to see her this morning? 458 00:28:08,384 --> 00:28:10,028 -Yeah. -[Michael] Why did you do that? 459 00:28:10,104 --> 00:28:11,829 [Bobby] To tell her about-- 460 00:28:11,905 --> 00:28:14,833 That we'd found someone, and that it was all over. 461 00:28:14,906 --> 00:28:16,110 [sighs] 462 00:28:16,187 --> 00:28:17,711 Do you normally go and see a witness 463 00:28:17,788 --> 00:28:20,917 -and tell them that it's over? -No, not normally. 464 00:28:20,989 --> 00:28:23,476 But you went to see this one for some reason? 465 00:28:24,591 --> 00:28:28,963 It's odd this witness statement, 8:50, 15 steps. 466 00:28:29,033 --> 00:28:31,319 She's the perfect witness. What's that all about? 467 00:28:31,394 --> 00:28:32,999 A Quaker. [scoffs] 468 00:28:33,075 --> 00:28:35,842 That's a weirdo or is it a "wiredo"? 469 00:28:35,917 --> 00:28:37,401 She's a good witness, that's all. 470 00:28:37,477 --> 00:28:40,325 She might be making this other detective stuff up. 471 00:28:40,399 --> 00:28:42,525 She might be one of those "Look-at-me, Look-at-me!" types. 472 00:28:42,600 --> 00:28:45,408 Nina, go and see her. Give her one of your makeovers. 473 00:28:45,481 --> 00:28:47,526 Let me at her. 474 00:28:47,602 --> 00:28:49,447 [Nina] Did you see any identification? 475 00:28:49,523 --> 00:28:52,772 -Did he offer you any? -It didn't occur to me. 476 00:28:52,845 --> 00:28:55,813 -Did he tell you his name? -Detective Galen. 477 00:28:55,886 --> 00:28:58,413 And what did he ask you, Miss Cannonbury? 478 00:28:58,487 --> 00:29:01,696 He asked me what I saw. He asked me about Jacob Appley. 479 00:29:01,769 --> 00:29:03,735 He asked me did I see his face. 480 00:29:03,810 --> 00:29:07,660 He wanted to know if it looked like Appley was looking for Dr. Benton. 481 00:29:07,732 --> 00:29:09,536 And then what did Appley do afterwards? 482 00:29:09,613 --> 00:29:12,942 Did he just run or was he looking at Dr. Benton on the ground? 483 00:29:13,735 --> 00:29:18,949 And, um, he wanted to know, did I see anyone else there? 484 00:29:19,017 --> 00:29:21,584 Anyone else? What did he mean by that? 485 00:29:21,659 --> 00:29:26,592 Did I notice anyone odd or different or unusual? 486 00:29:26,660 --> 00:29:29,107 -And did you? -[Lucy] No. 487 00:29:29,182 --> 00:29:32,993 Um, he asked, did Angela have anything with her? 488 00:29:33,064 --> 00:29:36,553 -Did Appley take anything from her? -And what did you tell him? 489 00:29:38,026 --> 00:29:39,230 She had nothing. 490 00:29:40,947 --> 00:29:43,394 -You go there to read? -Yes. 491 00:29:43,468 --> 00:29:45,674 It's a peculiar place to read, isn't it? 492 00:29:45,749 --> 00:29:47,073 Noisy for concentrating. 493 00:29:47,751 --> 00:29:50,639 Well, traffic is noise. 494 00:29:51,592 --> 00:29:53,477 Children are not noise. 495 00:29:53,554 --> 00:29:56,562 Describe this "Detective Galen". 496 00:29:56,635 --> 00:30:00,165 Did he have an accent? Was he tall, small, fat, balding? 497 00:30:00,237 --> 00:30:04,007 He was genuine. 498 00:30:09,401 --> 00:30:12,890 -That doesn't help. -He was 5'10", no taller, 499 00:30:12,963 --> 00:30:15,048 slight build, thinning on top. 500 00:30:15,124 --> 00:30:18,493 -He was convincing, that does help. -Don't you contradict me. 501 00:30:18,565 --> 00:30:20,250 I'm just saying, he came across as professional. 502 00:30:20,326 --> 00:30:21,649 Alec, button it. 503 00:30:22,967 --> 00:30:25,333 I did notice something. 504 00:30:25,409 --> 00:30:28,978 Um, all of his questions were written down. 505 00:30:29,051 --> 00:30:30,896 [Bobby] There was no call for that. That was spiteful. 506 00:30:31,652 --> 00:30:34,219 You didn't have to crucify her. You did that deliberately. 507 00:30:34,293 --> 00:30:37,863 She's some X-ray eyed witness. She saves a child by coincidence. 508 00:30:37,935 --> 00:30:38,978 And then-- Oh, wait for it. 509 00:30:39,055 --> 00:30:41,582 She's making cuckoo eyes at one of the primary detectives. 510 00:30:41,656 --> 00:30:43,421 -Did she proposition you? -No. 511 00:30:43,497 --> 00:30:46,505 She offered me a cup of tea when I went to see her last night. 512 00:30:46,578 --> 00:30:48,704 You went to see her last night as well? 513 00:30:48,779 --> 00:30:52,068 The only reason I'm not taking her in right now is to save your career. 514 00:30:52,142 --> 00:30:54,147 All of his questions were written down. 515 00:30:54,942 --> 00:30:56,226 What's that about? 516 00:30:56,303 --> 00:30:58,669 And this Detective Galen asked if Angela had anything with her. 517 00:30:58,745 --> 00:31:03,437 There is no Detective Galen! The Quaker Sex Bomb made him up! 518 00:31:04,588 --> 00:31:05,911 [Nina] Get in. 519 00:31:10,870 --> 00:31:13,718 Nina was cruel to Lucy. What's the matter with her? 520 00:31:13,792 --> 00:31:16,078 Well, she split up with Dennis. 521 00:31:16,153 --> 00:31:18,399 Oh, tell the whole department, why don't you? 522 00:31:18,474 --> 00:31:21,281 Give the man a loud hailer. I'll save you the bother. 523 00:31:21,355 --> 00:31:25,045 Is there anybody out there doesn't know my boyfriend's dumped me? 524 00:31:25,117 --> 00:31:29,930 I'm 38 years old. I'm childless. My arse is starting to sag. 525 00:31:29,999 --> 00:31:32,927 And the flake I thought was gonna marry me has given me the shove. 526 00:31:35,082 --> 00:31:36,085 Will that do you? 527 00:31:45,927 --> 00:31:47,691 [phone ringing] 528 00:31:52,810 --> 00:31:54,214 Yes. 529 00:31:56,052 --> 00:31:57,937 7:45. Thank you. 530 00:31:59,213 --> 00:32:00,657 I'm, um... 531 00:32:01,815 --> 00:32:03,018 I'm sorry about you and Dennis. 532 00:32:03,095 --> 00:32:06,184 Why did you let me make a tit of myself in front of the whole department? 533 00:32:06,257 --> 00:32:07,701 [Alec] Thank you very much. Thank you. Bye. 534 00:32:09,698 --> 00:32:12,265 I made some calls. Get this. 535 00:32:12,340 --> 00:32:15,949 Galen went to see seven other witnesses and Angela's father. 536 00:32:16,022 --> 00:32:17,385 So Lucy was telling the truth. 537 00:32:17,462 --> 00:32:20,871 Hands up. I did not see that coming. Seven? 538 00:32:21,544 --> 00:32:22,546 Who is this creepo? 539 00:32:22,625 --> 00:32:26,355 We've spoken to Staffordshire, Merseyside, half a dozen other forces. 540 00:32:26,426 --> 00:32:28,351 No one's gone anywhere near our witnesses. 541 00:32:28,428 --> 00:32:31,115 And we can't find a Detective Galen anywhere on the National Register. 542 00:32:31,188 --> 00:32:33,996 Okay, let's stop calling him Galen. He wants us to do that. 543 00:32:34,070 --> 00:32:37,158 He wants that name in our heads, so it directs our thinking. 544 00:32:37,232 --> 00:32:40,320 -What do we call him? -The Ghost Detective? 545 00:32:41,033 --> 00:32:42,036 Yeah. 546 00:32:44,715 --> 00:32:48,686 [Bobby sighs] What he asked Lucy was, did she see anybody else there? 547 00:32:48,757 --> 00:32:51,765 And did the killer take anything from her? 548 00:32:51,838 --> 00:32:54,085 Bobby, this, uh, was left at reception for you. 549 00:32:54,160 --> 00:32:56,687 Thanks, Megan. [clears throat] 550 00:33:01,683 --> 00:33:03,127 Yeah, PC Waters. Thank you. 551 00:33:08,246 --> 00:33:10,893 Look, if it is some random killing, 552 00:33:10,968 --> 00:33:14,939 then how can the Ghost Detective ask if anyone else was there? 553 00:33:15,010 --> 00:33:16,614 What does that mean? 554 00:33:19,091 --> 00:33:20,294 [Alec] What--? 555 00:33:24,974 --> 00:33:27,140 [Alec] "Look into Angela's past." 556 00:33:27,215 --> 00:33:29,261 [Nina] We need to talk to her dad again. 557 00:33:34,770 --> 00:33:35,933 [Eric] She lived in Dusseldorf. 558 00:33:37,690 --> 00:33:38,813 She met him. 559 00:33:39,929 --> 00:33:41,253 Luke's father... 560 00:33:43,329 --> 00:33:45,937 worked there, lived there with him. 561 00:33:46,009 --> 00:33:48,014 What is this man's name? 562 00:33:50,089 --> 00:33:53,217 -He's an American. -His name, Mr. Benton? 563 00:33:54,888 --> 00:33:56,091 What has this to do with anything? 564 00:33:56,168 --> 00:33:59,617 Was there any trouble between him and Angela over Luke? 565 00:33:59,687 --> 00:34:01,532 Animosity? What kind of a man is he? 566 00:34:03,888 --> 00:34:07,578 -I was told you had the man who did this. -We have a suspect. 567 00:34:07,647 --> 00:34:11,618 We need to contact Luke's father to inform him of Angela's death. 568 00:34:11,687 --> 00:34:14,134 I have no idea how to get in touch with him. 569 00:34:15,406 --> 00:34:16,930 I've hardly caught my breath. 570 00:34:19,686 --> 00:34:21,651 Angela will have his e-mail address. 571 00:34:21,725 --> 00:34:23,249 Angela doesn't have a computer. 572 00:34:24,685 --> 00:34:27,293 -What is this? -No computer? 573 00:34:28,245 --> 00:34:30,251 I noticed she has a typewriter. 574 00:34:30,325 --> 00:34:31,929 I'm 68. 575 00:34:33,404 --> 00:34:35,771 I have a three-year-old child to bring up. 576 00:34:36,764 --> 00:34:38,088 And I know that in his head 577 00:34:38,164 --> 00:34:40,651 that little boy saw his mother stabbed to death. 578 00:34:42,444 --> 00:34:44,048 Have you no mercy, man? 579 00:34:44,124 --> 00:34:46,410 Okay, Alec, we'll leave it there. 580 00:34:47,323 --> 00:34:50,011 -What was it she was typing? -Alec, I said we're done. 581 00:34:52,283 --> 00:34:53,967 [cries] 582 00:34:54,043 --> 00:34:57,893 Thank you for your help, Mr. Benton. We'll leave you alone now. 583 00:35:01,882 --> 00:35:02,885 [sniffles] 584 00:35:14,480 --> 00:35:16,767 What was his name? 585 00:35:16,840 --> 00:35:18,043 Luke's father. 586 00:35:20,960 --> 00:35:22,605 Ruben Locana. 587 00:35:45,278 --> 00:35:46,280 [sighs] 588 00:35:55,237 --> 00:35:56,360 [sighs] 589 00:36:00,756 --> 00:36:02,882 Hey, what is it, Nina? 590 00:36:03,835 --> 00:36:05,761 [sighs] 591 00:36:05,836 --> 00:36:07,079 Dennis used to say to me: 592 00:36:07,155 --> 00:36:09,682 "We'll have kids next year when we're settled." 593 00:36:10,955 --> 00:36:12,639 He let me believe. 594 00:36:13,754 --> 00:36:16,241 I mean, these were the years. If a woman doesn't-- [sighs] 595 00:36:16,314 --> 00:36:18,881 I have to know. Did he never want children? 596 00:36:19,954 --> 00:36:21,519 He probably doesn't know himself. 597 00:36:21,594 --> 00:36:24,642 At what age exactly did you turn into the font of wisdom? 598 00:36:24,713 --> 00:36:27,280 [chuckles] 599 00:36:27,354 --> 00:36:30,161 [sighs] I'm old. 600 00:36:30,233 --> 00:36:31,918 Thirty-eight is not old. 601 00:36:31,993 --> 00:36:34,079 Why have I been so good? 602 00:36:34,872 --> 00:36:38,121 [sighs] I never did the casual thing. I always did relationships. 603 00:36:38,192 --> 00:36:39,676 Steady. [scoffs] 604 00:36:40,552 --> 00:36:42,798 I missed out. 605 00:36:42,872 --> 00:36:46,923 Why did I never just have fun? [scoffs] 606 00:36:48,751 --> 00:36:50,676 Well, I can have some fun. 607 00:36:50,750 --> 00:36:52,395 [sighs] 608 00:36:52,471 --> 00:36:54,276 Why do I have to be so buttoned up? 609 00:36:57,830 --> 00:36:59,835 -Nina, I like you-- -Stop, don't say another word. 610 00:36:59,910 --> 00:37:02,919 I don't wanna hear it. I can't bear any more rejection. 611 00:37:03,750 --> 00:37:06,036 Never happened, none of this happened. 612 00:37:08,750 --> 00:37:10,474 -[sighs] -[car engine humming] 613 00:37:11,349 --> 00:37:12,351 [sighs] 614 00:37:12,429 --> 00:37:15,397 [car engine revving] 615 00:37:18,949 --> 00:37:20,072 [car beeps, door unlocks] 616 00:37:24,067 --> 00:37:26,394 [sighs] 617 00:37:26,467 --> 00:37:28,874 -[knocking on car window] -[gasps] 618 00:37:28,947 --> 00:37:30,190 [keys jingle] 619 00:37:34,266 --> 00:37:35,750 I was hoping I might see you. 620 00:37:35,827 --> 00:37:38,755 Dr. Crowley, you could have just come into the station. 621 00:37:38,826 --> 00:37:40,911 Yes, yes, I could, but, um... 622 00:37:41,666 --> 00:37:44,594 Because of who you are, uh, your mother... 623 00:37:47,825 --> 00:37:49,149 I prepared this for you. 624 00:37:50,625 --> 00:37:52,069 It's about Jacob. 625 00:37:52,785 --> 00:37:57,678 Uh, more generally about schizophrenia. The word means "split mind". 626 00:38:02,503 --> 00:38:04,549 It's been on my mind that I wasn't much assistance. 627 00:38:04,623 --> 00:38:07,872 You caught me in an off moment. I don't want it to reflect badly on you 628 00:38:07,943 --> 00:38:10,029 that you came away with no, uh, information, so... 629 00:38:10,103 --> 00:38:11,587 And why should it reflect badly on me? 630 00:38:11,663 --> 00:38:14,310 Because of my past association with your mother. 631 00:38:14,383 --> 00:38:17,030 [laughs] Past association? Is that what you call it? 632 00:38:17,102 --> 00:38:20,191 I think we both know who that would reflect badly on. 633 00:38:25,461 --> 00:38:30,675 Psychopathic schizophrenics, I read that they don't feel regret. 634 00:38:30,742 --> 00:38:33,509 So I'm wondering why would Jacob kill himself. 635 00:38:33,580 --> 00:38:36,789 There are no objective tests for schizophrenia. 636 00:38:36,860 --> 00:38:38,505 People don't understand that. 637 00:38:39,340 --> 00:38:41,787 We diagnose primarily on a person's behavior. 638 00:38:41,860 --> 00:38:45,911 If they do certain things, believe certain things, 639 00:38:45,979 --> 00:38:48,185 perhaps suffer hallucinations, false beliefs. 640 00:38:48,260 --> 00:38:50,305 A lot of it is opinion. 641 00:38:50,379 --> 00:38:53,347 I would say suicide is a possibility 642 00:38:53,419 --> 00:38:56,708 if Jacob had an awareness of what he'd done. 643 00:38:59,458 --> 00:39:02,266 -I thought I might go to see your mother. -Why would you do that? 644 00:39:02,338 --> 00:39:06,349 To reassure her that I wouldn't wish to cause you any difficulties. 645 00:39:07,657 --> 00:39:09,422 You stay away from my mother. 646 00:39:10,057 --> 00:39:12,584 Oh, Jacob is dead. 647 00:39:14,057 --> 00:39:16,383 Let's hope this all just quiets down. 648 00:39:46,174 --> 00:39:47,176 [sighs] 649 00:39:53,973 --> 00:39:55,096 Hi, morning, Nina. 650 00:39:55,173 --> 00:39:56,176 No, don't-- 651 00:39:56,253 --> 00:40:00,104 Don't do that let's-pretend- it's-a-normal-day thing, all right? 652 00:40:00,172 --> 00:40:02,177 -All right. -[sighs] Alec... 653 00:40:09,811 --> 00:40:11,215 I had a moment. 654 00:40:12,251 --> 00:40:13,936 If you tell anyone, I will kill you. 655 00:40:16,491 --> 00:40:19,378 Break-ups and stuff, okay? People get strange, it happens. 656 00:40:19,451 --> 00:40:23,101 Don't be nice to me either, because everyone will notice. Just-- 657 00:40:24,250 --> 00:40:27,378 Just be your normal, cocky, know-it-all self. 658 00:40:30,289 --> 00:40:33,939 I've arranged a Skype call. Detective Linda Felber in Dusseldorf. 659 00:40:34,009 --> 00:40:36,095 We can ask her to make contact with Ruben Locana. 660 00:40:40,608 --> 00:40:44,379 [Skype call ringing] 661 00:40:44,448 --> 00:40:45,731 Hello there. 662 00:40:45,808 --> 00:40:47,292 It's a little bit noisy here. 663 00:40:47,368 --> 00:40:50,296 I have four kids, all boys, so it gets noisy. 664 00:40:50,367 --> 00:40:51,530 [kids chattering] 665 00:40:51,607 --> 00:40:53,172 Five boys, if you count my husband. 666 00:40:53,247 --> 00:40:55,814 I've been trying to get rid of him for years, but he's still here. 667 00:40:57,287 --> 00:40:58,611 So, what can I do for you? 668 00:40:58,687 --> 00:41:01,575 We were wondering if you can help us, Detective Felber. 669 00:41:01,646 --> 00:41:03,812 Come on now. Linda. 670 00:41:03,886 --> 00:41:07,215 I'm Nina Suresh. Alec Wayfield. Bobby Day. 671 00:41:07,286 --> 00:41:08,891 I took a look at where you live on the Internet. 672 00:41:08,966 --> 00:41:10,851 It's such a beautiful place you have there. 673 00:41:11,565 --> 00:41:12,568 Yeah. 674 00:41:12,645 --> 00:41:14,891 The English countryside, it's like a fairy tale. 675 00:41:14,965 --> 00:41:17,372 -Look, Linda, we had a death here. -A murder. 676 00:41:17,445 --> 00:41:20,253 [Bobby] Yeah. A young mother, Angela Benton. We can send you the file. 677 00:41:20,325 --> 00:41:22,812 Our suspect is a schizophrenic, lives nearby. 678 00:41:22,884 --> 00:41:25,250 [Alec] We have reason to feel ambiguous about it all. 679 00:41:25,324 --> 00:41:27,409 -Our suspect has died. -Or he might have been killed. 680 00:41:27,483 --> 00:41:29,088 Before we could question him. 681 00:41:29,164 --> 00:41:30,568 Interesting. 682 00:41:30,643 --> 00:41:34,173 This-- This Ruben Locana... Did, uh... Did we mention him? 683 00:41:34,243 --> 00:41:36,730 Um, he's the father of Angela Benton's son. 684 00:41:36,803 --> 00:41:37,926 And he's American. 685 00:41:38,003 --> 00:41:40,811 -[Nina] But he lives in Dusseldorf. -[Bobby] We don't know if, uh, 686 00:41:40,882 --> 00:41:43,690 Mr. Locana knows about Angela, if you could inform him. 687 00:41:43,762 --> 00:41:46,169 And there's other stuff that makes us want to contact him. 688 00:41:46,242 --> 00:41:47,806 [Linda] Other stuff? Okay. 689 00:41:47,882 --> 00:41:49,647 Interesting. 690 00:41:49,721 --> 00:41:51,927 -What is the other stuff? -[Alec] A tip-off. 691 00:41:52,001 --> 00:41:53,125 An anonymous tip-off. 692 00:41:54,801 --> 00:41:58,331 That the reason Angela was killed might have something to do with her ex. 693 00:41:58,401 --> 00:42:02,332 Basically, if, uh, you could seek out Ruben Locana, 694 00:42:02,401 --> 00:42:04,888 and get the measure of him, we'd be grateful. 695 00:42:04,960 --> 00:42:06,324 Leave it with me, my friends. 696 00:42:06,400 --> 00:42:09,127 Hande uber die Wasser. Hands across the water. Bye. 697 00:42:09,199 --> 00:42:10,202 [Skype call ends] 698 00:42:13,680 --> 00:42:15,685 [thunder rumbling] 699 00:42:29,038 --> 00:42:32,928 [buzzes] 700 00:42:32,997 --> 00:42:35,966 [Linda] Hello? Mr. Locana? 701 00:42:42,668 --> 00:42:44,874 [rainfall] 702 00:44:18,890 --> 00:44:20,414 [disk drawer opens] 703 00:44:20,495 --> 00:44:23,062 [disk drawer closes] 704 00:44:23,984 --> 00:44:26,150 [mouse clicks] 54033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.