Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,852 --> 00:00:05,341
[indistinct chatter]
2
00:00:07,708 --> 00:00:09,713
[baby crying]
3
00:00:11,959 --> 00:00:12,962
[child squealing]
4
00:00:16,211 --> 00:00:20,262
[indistinct chatter]
5
00:00:32,535 --> 00:00:34,019
[man clears throat]
6
00:00:47,697 --> 00:00:49,141
-[man grunts]
-[woman screaming]
7
00:00:51,026 --> 00:00:52,229
[woman]
Look at me.
8
00:00:56,521 --> 00:00:57,564
[panting]
9
00:00:58,566 --> 00:00:59,930
[panting]
10
00:01:01,133 --> 00:01:02,176
[sighs]
11
00:01:19,704 --> 00:01:20,827
[Nina]
Look at him.
12
00:01:20,907 --> 00:01:23,434
That's not a haircut. That's a hairstyle.
13
00:01:23,514 --> 00:01:25,961
-How much did you pay for that, Alec?
-Leave him alone, Nina.
14
00:01:26,041 --> 00:01:28,087
[Nina] You went into Manchester
for that haircut, didn't you?
15
00:01:28,167 --> 00:01:30,172
He had bloody pomegranate
with his chicken last week.
16
00:01:30,253 --> 00:01:32,017
I'll bet it was organic. Was it?
17
00:01:32,098 --> 00:01:35,908
I'll tell you what,
that looks like an organic haircut to me.
18
00:01:35,988 --> 00:01:37,312
[both chuckle]
19
00:01:37,392 --> 00:01:40,882
-Oh, "Thou halfpenny purse of wit."
-He just quoted Shakespeare at me.
20
00:01:40,962 --> 00:01:43,208
Well, I'm making a complaint.
I'm going to HR.
21
00:01:43,288 --> 00:01:44,612
I'll be back in a minute.
22
00:01:44,692 --> 00:01:47,139
When are you gonna get
your bladder looked at, Bobby? Bob!
23
00:01:47,861 --> 00:01:49,826
It happens to men of a certain age.
24
00:01:49,906 --> 00:01:51,591
They have tablets for it, you know.
25
00:01:51,671 --> 00:01:54,278
[panting]
26
00:01:56,484 --> 00:02:00,094
[sighing]
27
00:02:00,174 --> 00:02:01,899
[door opening]
28
00:02:01,979 --> 00:02:06,150
[Michael] Oh, that walking headache
of a commander.
29
00:02:06,231 --> 00:02:08,397
-That man is the bane of my life.
-[exhales]
30
00:02:08,477 --> 00:02:10,041
He's parked in my space again.
31
00:02:10,121 --> 00:02:13,170
[panting]
32
00:02:15,656 --> 00:02:16,860
[phone ringing]
33
00:02:16,940 --> 00:02:18,745
Boss, can I just check something with you?
34
00:02:18,825 --> 00:02:20,750
Shakespeare in the workplace,
35
00:02:20,830 --> 00:02:22,836
there's a directive against that,
isn't there?
36
00:02:22,916 --> 00:02:24,761
Intellectual Harassment
that's bordering on a Hate Crime.
37
00:02:24,841 --> 00:02:26,887
-No work to do today, Nina?
-Mm.
38
00:02:26,967 --> 00:02:31,058
[phones ringing]
39
00:02:31,138 --> 00:02:33,465
[woman]
What the--? Hello.
40
00:02:33,545 --> 00:02:34,628
CID.
41
00:02:37,957 --> 00:02:40,364
[children crying]
42
00:02:40,444 --> 00:02:43,492
Why don't they take their kids home?
What's the matter with people?
43
00:02:43,572 --> 00:02:45,859
They've never seen a murder before, Bobby.
44
00:02:45,939 --> 00:02:47,423
Okay.
45
00:02:47,503 --> 00:02:52,878
An Angela Benton. Child with her.
Boy, three years old.
46
00:02:53,800 --> 00:02:55,766
[Michael sighs]
47
00:02:55,846 --> 00:02:57,972
[sniffles]
48
00:02:58,052 --> 00:03:02,544
It was a man. Hoodie. Weird. Head jerking.
49
00:03:02,624 --> 00:03:06,194
Stabbed. Ran. No face.
50
00:03:06,274 --> 00:03:09,603
Weird is E-I, you spelled it I-E.
51
00:03:09,683 --> 00:03:11,769
-That's wired. Is it weird or wired?
-[Megan] Weird.
52
00:03:13,253 --> 00:03:14,817
Okay. Twenty-two witnesses.
53
00:03:14,898 --> 00:03:16,542
Twenty-two witnesses,
and no one saw a face?
54
00:03:16,622 --> 00:03:18,909
Shock can do that. Fear can do that.
55
00:03:20,112 --> 00:03:22,478
Okay, she's a GP.
One of the other mums knew her a bit.
56
00:03:22,559 --> 00:03:26,088
Was it a random attack
or was he looking for her?
57
00:03:26,168 --> 00:03:28,415
Was it a patient from her practice?
58
00:03:28,495 --> 00:03:30,901
We have a "Lucy Cannonbury". Where is she?
59
00:03:30,982 --> 00:03:33,067
Lucy Cannonbury picked the child up.
60
00:03:33,147 --> 00:03:36,717
Took him out the way.
Okay, let's start with her. Bobby...
61
00:03:40,728 --> 00:03:41,731
Yeah, all right.
62
00:03:44,137 --> 00:03:47,948
[Lucy] Uh, it was about 8:50.
The park gets quite crowded then,
63
00:03:48,028 --> 00:03:50,675
because the mums
have dropped off their school-aged kids,
64
00:03:50,755 --> 00:03:53,322
and they bring their toddlers here
on the way home.
65
00:03:53,403 --> 00:03:57,213
They... They bring coffee and sit.
66
00:03:57,293 --> 00:04:00,382
I worry about that,
that they have to drink coffee.
67
00:04:00,462 --> 00:04:02,146
You worry about the coffee?
68
00:04:02,227 --> 00:04:06,639
Well, I have a cafe. I see how much coffee
people drink these days.
69
00:04:06,719 --> 00:04:08,965
Angela came in sometimes.
70
00:04:09,847 --> 00:04:11,933
Can we get back to this morning?
71
00:04:12,976 --> 00:04:17,629
He was about 15 steps
from the climbing frame,
72
00:04:17,709 --> 00:04:20,115
and he just lurched.
73
00:04:21,960 --> 00:04:23,485
He stumbled,
74
00:04:24,728 --> 00:04:26,011
fell over...
75
00:04:27,616 --> 00:04:28,980
as he ran off.
76
00:04:32,629 --> 00:04:34,715
Miss Cannonbury,
that's, uh, that's all very detailed.
77
00:04:34,795 --> 00:04:37,763
Um, 8:50, 15 steps.
78
00:04:37,844 --> 00:04:40,812
Have you got like some, uh,
memory thing or something?
79
00:04:40,892 --> 00:04:44,983
Uh, no, not memory. I like to be present.
80
00:04:46,507 --> 00:04:48,713
-Present?
-Yes.
81
00:04:52,403 --> 00:04:55,251
Um... [stammers]
Why did no one see his face?
82
00:04:55,331 --> 00:04:58,259
He had his head down like this.
83
00:04:59,342 --> 00:05:01,789
And, um... And you...
You didn't have a child with you?
84
00:05:04,877 --> 00:05:09,490
No, I live nearby. Plant Planet.
I come here to read.
85
00:05:09,570 --> 00:05:13,982
I like the sound of the children.
I don't have kids. Do you?
86
00:05:14,062 --> 00:05:16,268
Kids? Me? [scoffs]
87
00:05:16,349 --> 00:05:20,039
-Are you okay?
-Yeah, yeah. What do you mean?
88
00:05:20,119 --> 00:05:22,806
-Breathe.
-What?
89
00:05:22,886 --> 00:05:27,258
-Take some deep breaths.
-So, uh... Tsk...
90
00:05:27,339 --> 00:05:30,387
[clears throat] 8:50, 15 steps.
91
00:05:30,467 --> 00:05:32,874
My sister's husband
started having panic attacks.
92
00:05:32,954 --> 00:05:35,521
I invited him to the meetings,
but he wouldn't have it.
93
00:05:35,601 --> 00:05:38,248
-He'd rather take pills.
-I never said I was having panic attacks.
94
00:05:38,328 --> 00:05:41,457
I never said that you did say that, so...
95
00:05:41,537 --> 00:05:47,032
-What meetings were these?
-The Friends. Quaker meetings.
96
00:05:47,112 --> 00:05:48,797
[indistinct chattering]
97
00:05:49,479 --> 00:05:51,284
-Would you like to come along?
-No.
98
00:05:55,134 --> 00:05:57,220
A woman was killed right here.
99
00:05:57,300 --> 00:06:00,910
Um, tsk, her little son watched it happen.
100
00:06:00,990 --> 00:06:03,236
I know.
101
00:06:03,317 --> 00:06:04,881
I held him.
102
00:06:07,087 --> 00:06:09,333
[panting]
103
00:06:15,871 --> 00:06:16,954
[birds chirping]
104
00:06:17,034 --> 00:06:18,959
[Eric] You hear it
on the radio all the time.
105
00:06:19,039 --> 00:06:23,612
Social Services are told
time and time again but--
106
00:06:23,692 --> 00:06:25,497
These people are left to run wild and...
107
00:06:26,821 --> 00:06:30,190
-Your daughter lived with you?
-[sobs]
108
00:06:31,553 --> 00:06:36,567
I could help out with Luke
when she was at work.
109
00:06:39,094 --> 00:06:40,819
They'll take him away from me, won't they?
110
00:06:41,541 --> 00:06:43,987
They'll take Luke away.
111
00:06:44,068 --> 00:06:46,233
I mustn't go to bits.
112
00:06:46,314 --> 00:06:49,683
-What about Luke's dad?
-He lives abroad.
113
00:06:50,966 --> 00:06:52,932
He's not English.
114
00:06:54,175 --> 00:06:55,178
He's not a man.
115
00:06:57,263 --> 00:06:58,667
We will have to let him know
what's happened.
116
00:06:58,748 --> 00:07:01,194
[gasps]
117
00:07:01,274 --> 00:07:03,962
He can't have Luke. [sobs]
118
00:07:04,042 --> 00:07:05,205
Do you want five minutes?
119
00:07:05,285 --> 00:07:07,050
[Eric sobbing]
120
00:07:07,130 --> 00:07:08,735
No more questions.
121
00:07:08,815 --> 00:07:11,262
-[Eric sniffles]
-Just sit here with me.
122
00:07:17,920 --> 00:07:19,805
[footsteps thudding]
123
00:07:40,060 --> 00:07:41,504
Oh, sorry.
124
00:07:41,584 --> 00:07:42,948
[Luke sobbing]
125
00:07:44,151 --> 00:07:46,036
Excuse me, um...
126
00:07:47,159 --> 00:07:48,162
I'm sorry.
127
00:07:53,938 --> 00:07:56,946
[panting]
128
00:08:05,971 --> 00:08:07,776
-[Eric sniffles]
-It's horrible.
129
00:08:09,220 --> 00:08:11,426
Don't think I don't know.
130
00:08:11,506 --> 00:08:12,789
[sighs]
131
00:08:12,869 --> 00:08:16,399
We're looking right now.
I promise you.
132
00:08:16,479 --> 00:08:19,207
Checking out men
released into the community.
133
00:08:20,972 --> 00:08:23,980
But I wouldn't be doing my job
if I didn't ask you.
134
00:08:24,060 --> 00:08:26,146
Was there anything...
135
00:08:27,509 --> 00:08:31,039
Something happened to Angela lately,
something she was frightened of,
136
00:08:31,119 --> 00:08:35,852
some man at the surgery? Anything?
137
00:08:35,932 --> 00:08:38,780
-[clanking]
-Nothing.
138
00:08:40,023 --> 00:08:43,834
What's that in the kitchen, Mr. Benton?
The burn marks on the wall.
139
00:08:43,914 --> 00:08:46,120
[gasps then sobs]
140
00:08:46,200 --> 00:08:48,847
What? What is it?
141
00:08:48,928 --> 00:08:51,294
[Eric sniffles]
We just kept saying...
142
00:08:52,818 --> 00:08:54,182
how lucky she was.
143
00:08:55,345 --> 00:08:57,351
There was a gas explosion and...
144
00:08:58,434 --> 00:09:00,559
Angela was in the garden with Luke.
145
00:09:00,640 --> 00:09:05,613
We just kept saying
how blessed she was to be alive.
146
00:09:05,693 --> 00:09:07,980
How can that be fair?
147
00:09:08,060 --> 00:09:10,346
[sobs]
148
00:09:10,426 --> 00:09:12,031
[bird chirping]
149
00:09:15,199 --> 00:09:16,723
[Nina] Why did you have to mention
the kitchen fire?
150
00:09:16,804 --> 00:09:19,491
I'd only just got the bloke calmed down.
151
00:09:19,571 --> 00:09:22,740
Oi, Shakespeare,
do you know what softly-softly is?
152
00:09:22,820 --> 00:09:24,384
Leave him alone, Nina.
153
00:09:24,465 --> 00:09:26,550
[Nina] Oh, when did you get the job
as his chauffeur?
154
00:09:26,630 --> 00:09:28,676
What's wrong with being nice, eh?
155
00:09:28,756 --> 00:09:30,120
He came in this way.
156
00:09:30,200 --> 00:09:31,684
We had a sighting on Myrtle Road,
157
00:09:31,764 --> 00:09:34,973
which suggests that he may have come down
from Hunstan Flats area.
158
00:09:35,053 --> 00:09:38,663
Witness descriptions, he wasn't right.
Head jerking.
159
00:09:38,743 --> 00:09:40,508
[cell phone rings]
160
00:09:40,588 --> 00:09:43,316
What is it, Boss? Yeah.
161
00:09:43,396 --> 00:09:45,241
You see something, Bobby?
162
00:09:49,172 --> 00:09:51,177
[Nina]
Yeah, okay.
163
00:09:51,257 --> 00:09:54,787
We have a name. His brother called in,
said he's gone missing.
164
00:09:54,867 --> 00:09:57,515
Psychopathic schizophrenia with OCD.
165
00:09:57,595 --> 00:10:03,210
Try this. He lives up on Meadowlake Lane.
Hunstan Flats. Jacob Appley.
166
00:10:03,290 --> 00:10:06,860
There's someone out there watching us.
167
00:10:10,991 --> 00:10:13,438
Bobby, we are police officers
at the murder scene.
168
00:10:13,518 --> 00:10:15,002
People are gonna look at us.
169
00:10:16,807 --> 00:10:18,050
I can put up with your mood swings,
170
00:10:18,131 --> 00:10:21,380
but don't you go paranoid on me, okay?
Come on.
171
00:10:30,765 --> 00:10:33,300
[indistinct shouting]
172
00:10:33,317 --> 00:10:35,082
[man 1] Why do I have to live next door
to a psycho?
173
00:10:36,038 --> 00:10:37,121
[both grunt]
174
00:10:37,198 --> 00:10:39,484
Why wasn't he locked up?
Psycho's with rights?
175
00:10:39,558 --> 00:10:40,802
-[Nina] You're not going anywhere.
-[man 2 grunts]
176
00:10:40,879 --> 00:10:42,323
You see what happens, eh? You see?
177
00:10:42,399 --> 00:10:44,284
[Bobby] Hey, hey, hey!
Back into your flat now!
178
00:10:44,360 --> 00:10:46,646
I'm just looking for my brother.
I'm looking for Jacob.
179
00:10:46,720 --> 00:10:49,768
-What's your name?
-My name is Henry, Henry Appley.
180
00:10:49,840 --> 00:10:53,048
[grunting]
181
00:10:53,121 --> 00:10:56,289
-[indistinct chattering]
-[dog barking]
182
00:11:12,164 --> 00:11:14,129
Your brother ever wear a hoodie, Henry?
183
00:11:15,324 --> 00:11:19,335
He talk to himself,
and then he'd see people looking at him.
184
00:11:19,404 --> 00:11:21,370
The hoodie was his way of hiding.
185
00:11:21,445 --> 00:11:24,212
Did Jacob ever refuse
to take his medication?
186
00:11:24,286 --> 00:11:27,214
Never. He wanted to take them.
187
00:11:31,207 --> 00:11:32,209
What's this about?
188
00:11:32,287 --> 00:11:36,017
Oh, that was a trick that we came up with.
189
00:11:36,887 --> 00:11:39,133
If he kept these bottles in his slippers,
190
00:11:39,207 --> 00:11:41,454
then, every morning,
he had them in his hand first thing.
191
00:11:41,529 --> 00:11:43,494
So sometimes he might forget
to take them, is that it?
192
00:11:43,568 --> 00:11:45,012
But we had it sorted.
193
00:11:45,808 --> 00:11:49,138
Um, Did, uh... Did Jacob do these?
194
00:11:51,249 --> 00:11:54,017
[Henry] My brother had this thing
about drawing himself.
195
00:11:54,090 --> 00:11:55,775
He did a picture every day.
196
00:11:55,851 --> 00:11:58,298
-Do you mind if we take this?
-No.
197
00:12:00,331 --> 00:12:02,216
Where would Jacob go, Henry?
198
00:12:02,291 --> 00:12:04,778
-Well...
-Who does he know? What does he like?
199
00:12:09,252 --> 00:12:10,255
[gate lock clanking]
200
00:12:15,134 --> 00:12:16,979
[Michael]
No sightings of Jacob Appley.
201
00:12:17,054 --> 00:12:19,500
No one who knows him
has seen anything of him.
202
00:12:19,575 --> 00:12:23,225
If he's not on his meds, he's not gonna be
any more sane or rational.
203
00:12:23,295 --> 00:12:24,979
Keep ramping up the message,
204
00:12:25,056 --> 00:12:28,304
"This man is dangerous,
do not approach him."
205
00:12:28,376 --> 00:12:30,261
I think everybody and his dog
knows that, Boss.
206
00:12:30,336 --> 00:12:33,545
Things are bad, Nina.
It's my job to stop them getting worse.
207
00:12:33,616 --> 00:12:38,028
Now we've got the name
of Jacob's psychiatrist, a Dr. Crowley.
208
00:12:38,097 --> 00:12:39,100
Alec, go and see him.
209
00:12:39,177 --> 00:12:42,787
Jacob doesn't drive, but we've scoured
the town and he hasn't turned up.
210
00:12:42,858 --> 00:12:45,144
[Nina] If he's out in the countryside
somewhere, how far can he get?
211
00:12:45,219 --> 00:12:46,502
All right, let's move the search out.
212
00:12:46,578 --> 00:12:49,506
We've got officers coming in
from Cuddington and Waverton.
213
00:12:49,579 --> 00:12:54,151
Listen up. There's a mood out there.
And there's a mood upstairs as well.
214
00:12:54,219 --> 00:12:56,826
The kind of suspect we have.
215
00:12:56,901 --> 00:12:59,829
The woman who was killed.
The place it happened.
216
00:12:59,901 --> 00:13:05,035
Mothers and toddlers.
We do not balls this up.
217
00:13:05,101 --> 00:13:07,548
All right. Got that?
218
00:13:07,622 --> 00:13:09,467
[people chattering]
219
00:13:09,542 --> 00:13:14,235
[sighs] It's Dennis's dad's
retirement party tonight.
220
00:13:14,303 --> 00:13:15,426
His family are big on family.
221
00:13:15,503 --> 00:13:19,474
I'm gonna have to go over there
for five minutes to show my face.
222
00:13:24,264 --> 00:13:26,350
[sighs]
223
00:13:36,467 --> 00:13:37,510
Alexander.
224
00:13:37,587 --> 00:13:40,595
Dr. Crowley, I need to talk to you
about Jacob Appley.
225
00:13:40,667 --> 00:13:42,633
You're a detective now.
Your know, your mother told me.
226
00:13:42,708 --> 00:13:44,392
I bumped into her in town.
227
00:13:44,468 --> 00:13:47,396
Jacob Appley.
I believe you're his psychiatrist?
228
00:13:47,948 --> 00:13:50,475
Uh... I've had a few glasses of wine.
229
00:13:50,549 --> 00:13:53,036
I didn't know anyone would want to speak
to me about this tonight.
230
00:13:53,109 --> 00:13:54,473
I just want some information, okay,
231
00:13:54,549 --> 00:13:59,122
about his medication,
his condition, his moods.
232
00:13:59,190 --> 00:14:01,115
Has Jacob ever been known
to be violent before?
233
00:14:01,190 --> 00:14:03,276
Some psychopathic tendencies but--
234
00:14:03,351 --> 00:14:06,841
Look, the drugs don't necessarily stop
the thoughts, they just wipe out--
235
00:14:06,911 --> 00:14:10,320
They lessen the inclination to act.
236
00:14:11,272 --> 00:14:12,996
-It's not fair.
-Not fair?
237
00:14:13,073 --> 00:14:16,322
Well, to turn up like this. I was asleep.
I mean, what are we supposed to do?
238
00:14:16,393 --> 00:14:18,679
The tests aren't definitive.
Nothing is in psychiatry.
239
00:14:18,753 --> 00:14:21,521
You have to use your judgment.
They'll think it was me.
240
00:14:21,594 --> 00:14:23,760
I signed the release--
They will say it was my fault.
241
00:14:23,834 --> 00:14:27,404
Dr. Crowley, this man is dangerous,
and he's out there tonight.
242
00:14:27,475 --> 00:14:30,002
We need your help to find him.
243
00:14:30,075 --> 00:14:31,840
No one is interested
in whether it's your fault...
244
00:14:34,356 --> 00:14:36,080
just yet.
245
00:14:36,156 --> 00:14:38,161
[chuckles]
246
00:14:38,236 --> 00:14:39,239
No, no.
247
00:14:39,316 --> 00:14:42,846
Oh, no, I'm not on duty,
and I'm not sober.
248
00:14:42,917 --> 00:14:46,567
I will speak to you
when I can properly represent myself.
249
00:14:48,438 --> 00:14:50,484
-[music playing]
-[Nina] I can't stay.
250
00:14:50,558 --> 00:14:52,363
I'll just give your dad a kiss.
251
00:14:54,439 --> 00:14:56,765
-Is your mother scowling?
-No, I told them you weren't coming.
252
00:14:56,839 --> 00:15:01,251
Oh, God. It's not like I spend my day
selling time shares.
253
00:15:01,319 --> 00:15:02,603
Someone was killed today.
254
00:15:02,680 --> 00:15:04,485
-Let's go in.
-Nina...
255
00:15:06,561 --> 00:15:08,606
I told them that we were finished.
256
00:15:09,321 --> 00:15:10,324
[scoffs]
257
00:15:11,762 --> 00:15:13,045
Stop it.
258
00:15:14,722 --> 00:15:16,647
Is there any food left?
I haven't eaten all day.
259
00:15:16,723 --> 00:15:19,169
-Oh, please don't make a scene, Nina.
-[man] Come on. Let's go.
260
00:15:19,242 --> 00:15:21,408
Dennis... [sighs] I'm late.
261
00:15:21,484 --> 00:15:26,337
-[scoffs] It's all over the news.
-Your job isn't the problem.
262
00:15:26,404 --> 00:15:28,811
I bought a dress.
263
00:15:28,885 --> 00:15:32,053
You let me buy a dress, I--
I broke my neck to get here.
264
00:15:32,125 --> 00:15:34,772
I just knew tonight
that I had to tell you.
265
00:15:36,765 --> 00:15:38,169
Tell me? Like...
266
00:15:40,527 --> 00:15:41,850
You've known for a while?
267
00:15:43,207 --> 00:15:44,210
Yeah.
268
00:15:48,208 --> 00:15:49,210
How long?
269
00:15:50,687 --> 00:15:53,094
-It doesn't matter.
-It matters!
270
00:15:56,009 --> 00:15:58,736
I'm 38. We've been together forever.
271
00:15:58,809 --> 00:16:02,018
-Four years.
-Four and a half years, that's--
272
00:16:02,089 --> 00:16:04,376
You-- When you get involved
with a woman in her 30's,
273
00:16:04,450 --> 00:16:07,699
and it's a relationship for four years,
that means something.
274
00:16:07,771 --> 00:16:10,097
Can we not do this, please?
275
00:16:12,571 --> 00:16:13,694
I'm gonna go back in.
276
00:16:13,771 --> 00:16:16,138
I'm sorry that it happened this way.
I'll call you.
277
00:16:19,292 --> 00:16:23,624
[indistinct chatter]
278
00:16:54,298 --> 00:16:55,622
[door creaks open]
279
00:16:57,099 --> 00:16:58,663
[keys jingling]
280
00:17:09,340 --> 00:17:10,824
[sighs]
281
00:17:14,501 --> 00:17:16,386
So I spoke to Jacob's psychiatrist.
282
00:17:17,141 --> 00:17:19,307
He was drunk and more concerned
with his own reputation.
283
00:17:19,382 --> 00:17:20,464
Piss off.
284
00:17:25,463 --> 00:17:26,626
[sniffles]
285
00:17:26,703 --> 00:17:28,427
You missed the party?
286
00:17:29,863 --> 00:17:32,671
[sobs]
287
00:17:32,744 --> 00:17:34,228
I missed the party.
288
00:17:34,304 --> 00:17:36,430
[cries]
289
00:17:45,546 --> 00:17:46,549
Hey.
290
00:17:49,067 --> 00:17:51,152
[sobbing continues]
291
00:17:52,547 --> 00:17:53,871
When did he know?
292
00:17:55,147 --> 00:17:57,433
I keep chasing that around in my head,
but I can't catch it.
293
00:17:57,508 --> 00:17:58,831
How long has he known?
294
00:17:58,908 --> 00:18:01,636
How long has he been lying to me?
I wanna know.
295
00:18:02,829 --> 00:18:06,640
Well, I only met Dennis once.
He seemed...
296
00:18:07,669 --> 00:18:09,555
Well... You were a couple, so...
297
00:18:09,630 --> 00:18:11,796
I feel like I'm having
a thousand thoughts all at once.
298
00:18:11,870 --> 00:18:14,477
All this stuff is racing through me.
299
00:18:14,550 --> 00:18:17,278
You know, for the first 18 months,
he kept obsessing about his ex.
300
00:18:17,351 --> 00:18:21,121
I put up with that. He called it grief.
301
00:18:21,191 --> 00:18:24,440
I was patient. I mean, how many women
would put up with that?
302
00:18:26,152 --> 00:18:28,879
When he was out of work,
I took him on holidays.
303
00:18:29,833 --> 00:18:33,884
I never once mentioned it.
Some people, they're just takers.
304
00:18:33,953 --> 00:18:36,560
And he's in that party,
and he thinks he's the good guy.
305
00:18:36,635 --> 00:18:39,683
-Well, I'm gonna bloody tell him.
-Nina, what would that achieve?
306
00:18:39,754 --> 00:18:43,203
Achieve? It would achieve me
nailing the bastard for once.
307
00:18:43,275 --> 00:18:44,518
It will achieve him knowing
308
00:18:44,595 --> 00:18:47,964
he's a selfish,
self-centered lump of piss.
309
00:18:48,796 --> 00:18:51,002
You know what I want?
[stammers] I wanna hit him.
310
00:18:51,076 --> 00:18:54,325
-I wanna feel myself smacking him--
-Don't hit him, Nina.
311
00:18:58,238 --> 00:19:00,444
I'm broken-hearted.
312
00:19:01,838 --> 00:19:04,365
Yeah, but if you hit him,
you could lose your job.
313
00:19:04,438 --> 00:19:05,562
[sniffles]
314
00:19:06,519 --> 00:19:08,805
[sighs] Thanks, Alec.
315
00:19:10,279 --> 00:19:11,964
Thanks and all that, but I'm gonna go now.
316
00:19:12,039 --> 00:19:13,002
I'm coming with you.
317
00:19:15,160 --> 00:19:16,844
I'm about to have a break-up
with my boyfriend.
318
00:19:16,921 --> 00:19:20,530
-I don't need some bloke from work there.
-I'm not getting out of your car, so...
319
00:19:22,201 --> 00:19:26,854
[car engine revving]
320
00:19:26,922 --> 00:19:27,925
[door opens]
321
00:19:28,362 --> 00:19:31,450
[indistinct chatter]
322
00:19:41,964 --> 00:19:44,691
[Bobby] So we're looking for this fellow,
Jacob Appley.
323
00:19:44,765 --> 00:19:45,928
We haven't found him yet.
324
00:19:46,005 --> 00:19:47,449
[sighs]
325
00:19:47,525 --> 00:19:51,295
But I thought I'd tell you
because just reading about it
326
00:19:51,366 --> 00:19:54,133
-or seeing it on the news...
-I don't watch the news.
327
00:19:55,206 --> 00:19:56,209
Anyway...
328
00:19:57,647 --> 00:19:59,572
I keep thinking about the boy...
329
00:20:00,848 --> 00:20:02,251
about Luke.
330
00:20:02,328 --> 00:20:07,301
[Bobby] I should've said,
that took courage, what you did.
331
00:20:08,448 --> 00:20:10,454
What did you make of the meeting?
332
00:20:11,769 --> 00:20:13,855
Uh, yeah, well...
333
00:20:13,929 --> 00:20:17,499
I just came along to tell you
about Jacob Appley.
334
00:20:18,451 --> 00:20:19,774
It was interesting.
335
00:20:21,091 --> 00:20:22,174
Lots of silence.
336
00:20:22,251 --> 00:20:23,895
[both chuckle]
337
00:20:23,971 --> 00:20:26,618
Aren't you curious about why I'm a Quaker?
338
00:20:28,732 --> 00:20:31,379
Yeah. Yeah. Well...
339
00:20:33,332 --> 00:20:35,137
Or you could just tell me.
340
00:20:36,413 --> 00:20:38,538
Tell someone, Bobby, what's troubling you.
341
00:20:38,614 --> 00:20:40,018
-Or you'll go under.
-[sighs]
342
00:20:43,934 --> 00:20:46,782
[Bobby]
I get these like panic attacks.
343
00:20:46,854 --> 00:20:48,779
Stuff just gets to me.
344
00:20:49,495 --> 00:20:53,627
Buskers have got amplifiers now.
They're so loud.
345
00:20:53,696 --> 00:20:56,143
I used to love listening to buskers.
346
00:20:56,216 --> 00:20:59,064
Now they all think
they're on The X-Factor. [scoffs]
347
00:20:59,137 --> 00:21:03,830
And like today, there was this neighbor
attacking Jacob Appley's brother.
348
00:21:05,418 --> 00:21:07,383
Why are people so quick to hate?
349
00:21:08,498 --> 00:21:10,464
So it's building and building
inside of me.
350
00:21:11,699 --> 00:21:13,664
Life's got claws.
You know, it never used to have claws.
351
00:21:15,779 --> 00:21:18,547
-You want a cup of tea?
-What?
352
00:21:18,620 --> 00:21:21,147
You want someone to sit with you
for a while?
353
00:21:21,220 --> 00:21:22,985
I would like that.
354
00:21:33,822 --> 00:21:36,831
[cell phone ringing]
355
00:21:41,224 --> 00:21:42,226
[Alec sighs]
356
00:21:42,304 --> 00:21:43,667
We could just go home.
357
00:21:44,224 --> 00:21:45,507
[sighs]
358
00:21:45,584 --> 00:21:48,391
Look, you could see Dennis tomorrow,
maybe when you've calmed down.
359
00:21:48,464 --> 00:21:51,192
[indistinct chatter]
360
00:21:52,305 --> 00:21:53,909
-[Alec] Nina, Nina, Nina...
-Dennis!
361
00:21:53,986 --> 00:21:55,309
[car door slams]
362
00:21:55,385 --> 00:21:57,551
I will change.
[panting]
363
00:21:57,625 --> 00:21:59,912
This is a wake-up call.
Look, we could try.
364
00:21:59,986 --> 00:22:02,553
I know what I'm like,
and this time the penny has dropped.
365
00:22:02,627 --> 00:22:05,355
[stammers] Let's just go back
to how it was.
366
00:22:05,427 --> 00:22:07,071
No pressure or anything.
367
00:22:07,147 --> 00:22:09,073
Look, that's not gonna happen, Nina.
I'm sorry.
368
00:22:09,148 --> 00:22:10,672
Let me show you.
369
00:22:10,748 --> 00:22:12,032
Look, all-- [sighs]
370
00:22:12,108 --> 00:22:15,277
All we have to do...
We can meet up tomorrow or Saturday,
371
00:22:15,349 --> 00:22:17,555
or, you know, whenever you want
and we can, we could talk.
372
00:22:17,629 --> 00:22:19,274
Okay. Okay, let's do that.
373
00:22:19,350 --> 00:22:20,673
Oh, you're just saying that
to get rid of me.
374
00:22:20,750 --> 00:22:23,597
[David] I'm trying to tell you, Nina,
that I'm clear.
375
00:22:24,470 --> 00:22:26,435
No matter how much I say it,
you don't get it.
376
00:22:28,231 --> 00:22:29,715
Come on, Nina.
377
00:22:29,791 --> 00:22:32,719
-I want children.
-I'll get her home.
378
00:22:32,792 --> 00:22:35,679
I want children.
[sobs]
379
00:22:37,792 --> 00:22:40,760
[crying]
380
00:22:40,832 --> 00:22:44,001
[cell phones ringing]
381
00:23:11,157 --> 00:23:13,203
Jacob Appley.
382
00:23:14,358 --> 00:23:15,361
He jumped.
383
00:23:52,862 --> 00:23:55,148
So how long have you felt like this,
Mr. Day?
384
00:23:55,223 --> 00:23:56,948
-A while, quite a while.
-Weeks?
385
00:23:57,024 --> 00:23:58,588
[sighs] Months.
386
00:24:01,386 --> 00:24:03,472
It's the job, it's-- I get so stressed.
387
00:24:04,187 --> 00:24:07,396
We've all been really shaken
by what happened to Angela.
388
00:24:09,750 --> 00:24:11,515
We don't get many murders here.
389
00:24:13,312 --> 00:24:15,598
But it's not that.
It's not just the villains.
390
00:24:16,753 --> 00:24:19,561
They're just hopeless, most of them.
Greedy, selfish...
391
00:24:19,635 --> 00:24:22,042
-Selfish?
-Yeah.
392
00:24:22,116 --> 00:24:23,921
-Gets to me.
-Gets to you?
393
00:24:23,997 --> 00:24:26,524
It used to be like a service.
394
00:24:26,598 --> 00:24:28,443
Now they talk about budgets.
395
00:24:28,519 --> 00:24:29,763
There's too much to do,
396
00:24:29,840 --> 00:24:31,645
-it's becoming impossible.
-Impossible?
397
00:24:34,081 --> 00:24:36,528
Why do you keep saying back to me
what I've just said?
398
00:24:38,724 --> 00:24:42,334
Your current prescription
is helping with your depression.
399
00:24:42,405 --> 00:24:47,098
What we need to do is add on something
to just take away some of the anxiety.
400
00:24:47,168 --> 00:24:49,494
There's a chemical in your brain
called dopamine.
401
00:24:49,569 --> 00:24:51,895
It carries messages.
402
00:24:52,610 --> 00:24:56,862
If it gets too much, that can cause
the distressing thoughts.
403
00:24:56,933 --> 00:24:59,018
We just want to slow it down.
404
00:24:59,774 --> 00:25:02,581
-[paper rustles]
-Let's see how we get on, eh?
405
00:25:24,505 --> 00:25:26,872
The good news, we have a suspect.
406
00:25:26,947 --> 00:25:29,754
The bad news,
we can't exactly interview him.
407
00:25:29,828 --> 00:25:31,913
I want a mountain of forensics.
408
00:25:31,989 --> 00:25:36,842
CCTV evidence,
let's place him at the scene.
409
00:25:36,911 --> 00:25:39,317
Angela's clothes, Jacob Appley's clothes.
410
00:25:39,393 --> 00:25:42,561
Are we taking that at face value, sir,
that he killed himself?
411
00:25:42,634 --> 00:25:44,358
Not face value, no, Alec.
412
00:25:44,434 --> 00:25:46,400
But he was wanted for murder.
413
00:25:46,476 --> 00:25:49,564
He was on his own,
and there's no sign of a struggle.
414
00:25:49,638 --> 00:25:51,082
We will investigate thoroughly,
415
00:25:51,158 --> 00:25:53,404
and if there's reason to doubt
the cause of death,
416
00:25:53,479 --> 00:25:55,284
you will be the first to know.
417
00:25:55,360 --> 00:26:00,454
Now, boy scouts and girl scouts,
burn it into your brows,
418
00:26:00,522 --> 00:26:02,247
I want that weapon.
419
00:26:03,964 --> 00:26:06,210
-[clears throat]
-[chatter]
420
00:26:08,366 --> 00:26:11,093
Thanks, Alec, you know, about last night.
421
00:26:11,167 --> 00:26:12,812
-For looking after me.
-Oh, no.
422
00:26:12,888 --> 00:26:15,415
Look, are you, um... Are you all right?
423
00:26:15,489 --> 00:26:18,698
I thought I knew him.
It unnerved you, doesn't it?
424
00:26:18,771 --> 00:26:20,135
Well, you never really get people
425
00:26:20,212 --> 00:26:23,180
until you try to see things
from their point of view.
426
00:26:24,694 --> 00:26:27,101
Climb into their skin
and walk around in it, you know.
427
00:26:27,175 --> 00:26:29,421
Yeah? Well, you know what, Alec?
428
00:26:29,497 --> 00:26:32,023
Right now I do not wanna walk around
in Dennis' skin.
429
00:26:32,538 --> 00:26:34,984
I wanna peel it slowly from his bones.
430
00:26:36,700 --> 00:26:38,024
Right.
431
00:26:38,100 --> 00:26:39,504
-[woman] Thank you.
-[Lucy] Thank you.
432
00:26:39,581 --> 00:26:40,664
-Thanks very much.
-[boy] Thank you.
433
00:26:40,741 --> 00:26:42,265
[Lucy]
Thank you.
434
00:26:42,343 --> 00:26:44,468
[plates clatter]
435
00:26:50,027 --> 00:26:53,155
We found him. Jacob Appley.
436
00:26:53,227 --> 00:26:56,757
-You probably heard, but I thought...
-How about that cup of tea?
437
00:26:56,829 --> 00:26:58,835
-Yeah, thanks.
-[Luke] Lucy!
438
00:27:00,071 --> 00:27:02,437
Hello. Oh...
439
00:27:02,512 --> 00:27:06,723
Oh, you wanna go in there?
Gonna do some digging. That's good.
440
00:27:10,115 --> 00:27:11,880
Eric's struggling a bit.
441
00:27:11,956 --> 00:27:16,168
Luke knows this place, knows me,
so I offered to have him.
442
00:27:16,238 --> 00:27:18,284
He's very confused.
443
00:27:18,360 --> 00:27:19,724
So, um...
444
00:27:20,801 --> 00:27:23,528
Will there be a trial
if the person who did it is dead?
445
00:27:23,602 --> 00:27:27,774
No, no trial, no.
But, um, we might need you to ID him.
446
00:27:27,844 --> 00:27:30,571
You were one of the closest to him
in the park.
447
00:27:30,645 --> 00:27:34,737
And stuff like did he go straight across
to her as though he knew her...
448
00:27:34,808 --> 00:27:37,014
-Things like that.
-Well, it looked to me as though he did.
449
00:27:37,088 --> 00:27:39,856
I was about to go up to him
when he spotted her.
450
00:27:39,930 --> 00:27:43,620
It seemed like he was looking for her.
451
00:27:43,692 --> 00:27:45,497
That's what I told the other detective.
452
00:27:47,013 --> 00:27:50,824
-What other detective?
-The one who came here last night.
453
00:27:52,416 --> 00:27:55,103
Another detective came to see you?
454
00:27:55,177 --> 00:27:57,223
What? Nobody?
455
00:27:58,179 --> 00:28:00,585
Did no one go and see Miss Cannonbury?
456
00:28:03,421 --> 00:28:06,750
-When did she tell you this, Bobby?
-This morning.
457
00:28:06,822 --> 00:28:08,306
So you went to see her this morning?
458
00:28:08,384 --> 00:28:10,028
-Yeah.
-[Michael] Why did you do that?
459
00:28:10,104 --> 00:28:11,829
[Bobby] To tell her about--
460
00:28:11,905 --> 00:28:14,833
That we'd found someone,
and that it was all over.
461
00:28:14,906 --> 00:28:16,110
[sighs]
462
00:28:16,187 --> 00:28:17,711
Do you normally go and see a witness
463
00:28:17,788 --> 00:28:20,917
-and tell them that it's over?
-No, not normally.
464
00:28:20,989 --> 00:28:23,476
But you went to see this one
for some reason?
465
00:28:24,591 --> 00:28:28,963
It's odd this witness statement,
8:50, 15 steps.
466
00:28:29,033 --> 00:28:31,319
She's the perfect witness.
What's that all about?
467
00:28:31,394 --> 00:28:32,999
A Quaker. [scoffs]
468
00:28:33,075 --> 00:28:35,842
That's a weirdo or is it a "wiredo"?
469
00:28:35,917 --> 00:28:37,401
She's a good witness, that's all.
470
00:28:37,477 --> 00:28:40,325
She might be making
this other detective stuff up.
471
00:28:40,399 --> 00:28:42,525
She might be one of those
"Look-at-me, Look-at-me!" types.
472
00:28:42,600 --> 00:28:45,408
Nina, go and see her.
Give her one of your makeovers.
473
00:28:45,481 --> 00:28:47,526
Let me at her.
474
00:28:47,602 --> 00:28:49,447
[Nina]
Did you see any identification?
475
00:28:49,523 --> 00:28:52,772
-Did he offer you any?
-It didn't occur to me.
476
00:28:52,845 --> 00:28:55,813
-Did he tell you his name?
-Detective Galen.
477
00:28:55,886 --> 00:28:58,413
And what did he ask you, Miss Cannonbury?
478
00:28:58,487 --> 00:29:01,696
He asked me what I saw.
He asked me about Jacob Appley.
479
00:29:01,769 --> 00:29:03,735
He asked me did I see his face.
480
00:29:03,810 --> 00:29:07,660
He wanted to know if it looked
like Appley was looking for Dr. Benton.
481
00:29:07,732 --> 00:29:09,536
And then what did Appley do afterwards?
482
00:29:09,613 --> 00:29:12,942
Did he just run or was he looking
at Dr. Benton on the ground?
483
00:29:13,735 --> 00:29:18,949
And, um, he wanted to know,
did I see anyone else there?
484
00:29:19,017 --> 00:29:21,584
Anyone else? What did he mean by that?
485
00:29:21,659 --> 00:29:26,592
Did I notice anyone odd
or different or unusual?
486
00:29:26,660 --> 00:29:29,107
-And did you?
-[Lucy] No.
487
00:29:29,182 --> 00:29:32,993
Um, he asked,
did Angela have anything with her?
488
00:29:33,064 --> 00:29:36,553
-Did Appley take anything from her?
-And what did you tell him?
489
00:29:38,026 --> 00:29:39,230
She had nothing.
490
00:29:40,947 --> 00:29:43,394
-You go there to read?
-Yes.
491
00:29:43,468 --> 00:29:45,674
It's a peculiar place to read, isn't it?
492
00:29:45,749 --> 00:29:47,073
Noisy for concentrating.
493
00:29:47,751 --> 00:29:50,639
Well, traffic is noise.
494
00:29:51,592 --> 00:29:53,477
Children are not noise.
495
00:29:53,554 --> 00:29:56,562
Describe this "Detective Galen".
496
00:29:56,635 --> 00:30:00,165
Did he have an accent?
Was he tall, small, fat, balding?
497
00:30:00,237 --> 00:30:04,007
He was genuine.
498
00:30:09,401 --> 00:30:12,890
-That doesn't help.
-He was 5'10", no taller,
499
00:30:12,963 --> 00:30:15,048
slight build, thinning on top.
500
00:30:15,124 --> 00:30:18,493
-He was convincing, that does help.
-Don't you contradict me.
501
00:30:18,565 --> 00:30:20,250
I'm just saying,
he came across as professional.
502
00:30:20,326 --> 00:30:21,649
Alec, button it.
503
00:30:22,967 --> 00:30:25,333
I did notice something.
504
00:30:25,409 --> 00:30:28,978
Um, all of his questions
were written down.
505
00:30:29,051 --> 00:30:30,896
[Bobby] There was no call for that.
That was spiteful.
506
00:30:31,652 --> 00:30:34,219
You didn't have to crucify her.
You did that deliberately.
507
00:30:34,293 --> 00:30:37,863
She's some X-ray eyed witness.
She saves a child by coincidence.
508
00:30:37,935 --> 00:30:38,978
And then-- Oh, wait for it.
509
00:30:39,055 --> 00:30:41,582
She's making cuckoo eyes
at one of the primary detectives.
510
00:30:41,656 --> 00:30:43,421
-Did she proposition you?
-No.
511
00:30:43,497 --> 00:30:46,505
She offered me a cup of tea
when I went to see her last night.
512
00:30:46,578 --> 00:30:48,704
You went to see her last night as well?
513
00:30:48,779 --> 00:30:52,068
The only reason I'm not taking her in
right now is to save your career.
514
00:30:52,142 --> 00:30:54,147
All of his questions were written down.
515
00:30:54,942 --> 00:30:56,226
What's that about?
516
00:30:56,303 --> 00:30:58,669
And this Detective Galen asked
if Angela had anything with her.
517
00:30:58,745 --> 00:31:03,437
There is no Detective Galen!
The Quaker Sex Bomb made him up!
518
00:31:04,588 --> 00:31:05,911
[Nina] Get in.
519
00:31:10,870 --> 00:31:13,718
Nina was cruel to Lucy.
What's the matter with her?
520
00:31:13,792 --> 00:31:16,078
Well, she split up with Dennis.
521
00:31:16,153 --> 00:31:18,399
Oh, tell the whole department,
why don't you?
522
00:31:18,474 --> 00:31:21,281
Give the man a loud hailer.
I'll save you the bother.
523
00:31:21,355 --> 00:31:25,045
Is there anybody out there
doesn't know my boyfriend's dumped me?
524
00:31:25,117 --> 00:31:29,930
I'm 38 years old. I'm childless.
My arse is starting to sag.
525
00:31:29,999 --> 00:31:32,927
And the flake I thought was gonna
marry me has given me the shove.
526
00:31:35,082 --> 00:31:36,085
Will that do you?
527
00:31:45,927 --> 00:31:47,691
[phone ringing]
528
00:31:52,810 --> 00:31:54,214
Yes.
529
00:31:56,052 --> 00:31:57,937
7:45. Thank you.
530
00:31:59,213 --> 00:32:00,657
I'm, um...
531
00:32:01,815 --> 00:32:03,018
I'm sorry about you and Dennis.
532
00:32:03,095 --> 00:32:06,184
Why did you let me make a tit of myself
in front of the whole department?
533
00:32:06,257 --> 00:32:07,701
[Alec] Thank you very much.
Thank you. Bye.
534
00:32:09,698 --> 00:32:12,265
I made some calls. Get this.
535
00:32:12,340 --> 00:32:15,949
Galen went to see seven other witnesses
and Angela's father.
536
00:32:16,022 --> 00:32:17,385
So Lucy was telling the truth.
537
00:32:17,462 --> 00:32:20,871
Hands up.
I did not see that coming. Seven?
538
00:32:21,544 --> 00:32:22,546
Who is this creepo?
539
00:32:22,625 --> 00:32:26,355
We've spoken to Staffordshire, Merseyside,
half a dozen other forces.
540
00:32:26,426 --> 00:32:28,351
No one's gone anywhere near our witnesses.
541
00:32:28,428 --> 00:32:31,115
And we can't find a Detective Galen
anywhere on the National Register.
542
00:32:31,188 --> 00:32:33,996
Okay, let's stop calling him Galen.
He wants us to do that.
543
00:32:34,070 --> 00:32:37,158
He wants that name in our heads,
so it directs our thinking.
544
00:32:37,232 --> 00:32:40,320
-What do we call him?
-The Ghost Detective?
545
00:32:41,033 --> 00:32:42,036
Yeah.
546
00:32:44,715 --> 00:32:48,686
[Bobby sighs] What he asked Lucy was,
did she see anybody else there?
547
00:32:48,757 --> 00:32:51,765
And did the killer take
anything from her?
548
00:32:51,838 --> 00:32:54,085
Bobby, this, uh, was left
at reception for you.
549
00:32:54,160 --> 00:32:56,687
Thanks, Megan.
[clears throat]
550
00:33:01,683 --> 00:33:03,127
Yeah, PC Waters. Thank you.
551
00:33:08,246 --> 00:33:10,893
Look, if it is some random killing,
552
00:33:10,968 --> 00:33:14,939
then how can the Ghost Detective ask
if anyone else was there?
553
00:33:15,010 --> 00:33:16,614
What does that mean?
554
00:33:19,091 --> 00:33:20,294
[Alec]
What--?
555
00:33:24,974 --> 00:33:27,140
[Alec]
"Look into Angela's past."
556
00:33:27,215 --> 00:33:29,261
[Nina]
We need to talk to her dad again.
557
00:33:34,770 --> 00:33:35,933
[Eric]
She lived in Dusseldorf.
558
00:33:37,690 --> 00:33:38,813
She met him.
559
00:33:39,929 --> 00:33:41,253
Luke's father...
560
00:33:43,329 --> 00:33:45,937
worked there, lived there with him.
561
00:33:46,009 --> 00:33:48,014
What is this man's name?
562
00:33:50,089 --> 00:33:53,217
-He's an American.
-His name, Mr. Benton?
563
00:33:54,888 --> 00:33:56,091
What has this to do with anything?
564
00:33:56,168 --> 00:33:59,617
Was there any trouble
between him and Angela over Luke?
565
00:33:59,687 --> 00:34:01,532
Animosity? What kind of a man is he?
566
00:34:03,888 --> 00:34:07,578
-I was told you had the man who did this.
-We have a suspect.
567
00:34:07,647 --> 00:34:11,618
We need to contact Luke's father
to inform him of Angela's death.
568
00:34:11,687 --> 00:34:14,134
I have no idea
how to get in touch with him.
569
00:34:15,406 --> 00:34:16,930
I've hardly caught my breath.
570
00:34:19,686 --> 00:34:21,651
Angela will have
his e-mail address.
571
00:34:21,725 --> 00:34:23,249
Angela doesn't have a computer.
572
00:34:24,685 --> 00:34:27,293
-What is this?
-No computer?
573
00:34:28,245 --> 00:34:30,251
I noticed she has a typewriter.
574
00:34:30,325 --> 00:34:31,929
I'm 68.
575
00:34:33,404 --> 00:34:35,771
I have a three-year-old child to bring up.
576
00:34:36,764 --> 00:34:38,088
And I know that in his head
577
00:34:38,164 --> 00:34:40,651
that little boy saw his mother
stabbed to death.
578
00:34:42,444 --> 00:34:44,048
Have you no mercy, man?
579
00:34:44,124 --> 00:34:46,410
Okay, Alec, we'll leave it there.
580
00:34:47,323 --> 00:34:50,011
-What was it she was typing?
-Alec, I said we're done.
581
00:34:52,283 --> 00:34:53,967
[cries]
582
00:34:54,043 --> 00:34:57,893
Thank you for your help, Mr. Benton.
We'll leave you alone now.
583
00:35:01,882 --> 00:35:02,885
[sniffles]
584
00:35:14,480 --> 00:35:16,767
What was his name?
585
00:35:16,840 --> 00:35:18,043
Luke's father.
586
00:35:20,960 --> 00:35:22,605
Ruben Locana.
587
00:35:45,278 --> 00:35:46,280
[sighs]
588
00:35:55,237 --> 00:35:56,360
[sighs]
589
00:36:00,756 --> 00:36:02,882
Hey, what is it, Nina?
590
00:36:03,835 --> 00:36:05,761
[sighs]
591
00:36:05,836 --> 00:36:07,079
Dennis used to say to me:
592
00:36:07,155 --> 00:36:09,682
"We'll have kids next year
when we're settled."
593
00:36:10,955 --> 00:36:12,639
He let me believe.
594
00:36:13,754 --> 00:36:16,241
I mean, these were the years.
If a woman doesn't-- [sighs]
595
00:36:16,314 --> 00:36:18,881
I have to know.
Did he never want children?
596
00:36:19,954 --> 00:36:21,519
He probably doesn't know himself.
597
00:36:21,594 --> 00:36:24,642
At what age exactly
did you turn into the font of wisdom?
598
00:36:24,713 --> 00:36:27,280
[chuckles]
599
00:36:27,354 --> 00:36:30,161
[sighs] I'm old.
600
00:36:30,233 --> 00:36:31,918
Thirty-eight is not old.
601
00:36:31,993 --> 00:36:34,079
Why have I been so good?
602
00:36:34,872 --> 00:36:38,121
[sighs] I never did the casual thing.
I always did relationships.
603
00:36:38,192 --> 00:36:39,676
Steady. [scoffs]
604
00:36:40,552 --> 00:36:42,798
I missed out.
605
00:36:42,872 --> 00:36:46,923
Why did I never just have fun?
[scoffs]
606
00:36:48,751 --> 00:36:50,676
Well, I can have some fun.
607
00:36:50,750 --> 00:36:52,395
[sighs]
608
00:36:52,471 --> 00:36:54,276
Why do I have to be so buttoned up?
609
00:36:57,830 --> 00:36:59,835
-Nina, I like you--
-Stop, don't say another word.
610
00:36:59,910 --> 00:37:02,919
I don't wanna hear it.
I can't bear any more rejection.
611
00:37:03,750 --> 00:37:06,036
Never happened, none of this happened.
612
00:37:08,750 --> 00:37:10,474
-[sighs]
-[car engine humming]
613
00:37:11,349 --> 00:37:12,351
[sighs]
614
00:37:12,429 --> 00:37:15,397
[car engine revving]
615
00:37:18,949 --> 00:37:20,072
[car beeps, door unlocks]
616
00:37:24,067 --> 00:37:26,394
[sighs]
617
00:37:26,467 --> 00:37:28,874
-[knocking on car window]
-[gasps]
618
00:37:28,947 --> 00:37:30,190
[keys jingle]
619
00:37:34,266 --> 00:37:35,750
I was hoping I might see you.
620
00:37:35,827 --> 00:37:38,755
Dr. Crowley,
you could have just come into the station.
621
00:37:38,826 --> 00:37:40,911
Yes, yes, I could, but, um...
622
00:37:41,666 --> 00:37:44,594
Because of who you are,
uh, your mother...
623
00:37:47,825 --> 00:37:49,149
I prepared this for you.
624
00:37:50,625 --> 00:37:52,069
It's about Jacob.
625
00:37:52,785 --> 00:37:57,678
Uh, more generally about schizophrenia.
The word means "split mind".
626
00:38:02,503 --> 00:38:04,549
It's been on my mind
that I wasn't much assistance.
627
00:38:04,623 --> 00:38:07,872
You caught me in an off moment.
I don't want it to reflect badly on you
628
00:38:07,943 --> 00:38:10,029
that you came away
with no, uh, information, so...
629
00:38:10,103 --> 00:38:11,587
And why should it reflect badly on me?
630
00:38:11,663 --> 00:38:14,310
Because of my past association
with your mother.
631
00:38:14,383 --> 00:38:17,030
[laughs] Past association?
Is that what you call it?
632
00:38:17,102 --> 00:38:20,191
I think we both know
who that would reflect badly on.
633
00:38:25,461 --> 00:38:30,675
Psychopathic schizophrenics,
I read that they don't feel regret.
634
00:38:30,742 --> 00:38:33,509
So I'm wondering
why would Jacob kill himself.
635
00:38:33,580 --> 00:38:36,789
There are no objective tests
for schizophrenia.
636
00:38:36,860 --> 00:38:38,505
People don't understand that.
637
00:38:39,340 --> 00:38:41,787
We diagnose primarily
on a person's behavior.
638
00:38:41,860 --> 00:38:45,911
If they do certain things,
believe certain things,
639
00:38:45,979 --> 00:38:48,185
perhaps suffer hallucinations,
false beliefs.
640
00:38:48,260 --> 00:38:50,305
A lot of it is opinion.
641
00:38:50,379 --> 00:38:53,347
I would say suicide is a possibility
642
00:38:53,419 --> 00:38:56,708
if Jacob had an awareness
of what he'd done.
643
00:38:59,458 --> 00:39:02,266
-I thought I might go to see your mother.
-Why would you do that?
644
00:39:02,338 --> 00:39:06,349
To reassure her that I wouldn't wish
to cause you any difficulties.
645
00:39:07,657 --> 00:39:09,422
You stay away from my mother.
646
00:39:10,057 --> 00:39:12,584
Oh, Jacob is dead.
647
00:39:14,057 --> 00:39:16,383
Let's hope this all just quiets down.
648
00:39:46,174 --> 00:39:47,176
[sighs]
649
00:39:53,973 --> 00:39:55,096
Hi, morning, Nina.
650
00:39:55,173 --> 00:39:56,176
No, don't--
651
00:39:56,253 --> 00:40:00,104
Don't do that let's-pretend-
it's-a-normal-day thing, all right?
652
00:40:00,172 --> 00:40:02,177
-All right.
-[sighs] Alec...
653
00:40:09,811 --> 00:40:11,215
I had a moment.
654
00:40:12,251 --> 00:40:13,936
If you tell anyone, I will kill you.
655
00:40:16,491 --> 00:40:19,378
Break-ups and stuff, okay?
People get strange, it happens.
656
00:40:19,451 --> 00:40:23,101
Don't be nice to me either,
because everyone will notice. Just--
657
00:40:24,250 --> 00:40:27,378
Just be your normal, cocky,
know-it-all self.
658
00:40:30,289 --> 00:40:33,939
I've arranged a Skype call.
Detective Linda Felber in Dusseldorf.
659
00:40:34,009 --> 00:40:36,095
We can ask her to make contact
with Ruben Locana.
660
00:40:40,608 --> 00:40:44,379
[Skype call ringing]
661
00:40:44,448 --> 00:40:45,731
Hello there.
662
00:40:45,808 --> 00:40:47,292
It's a little bit noisy here.
663
00:40:47,368 --> 00:40:50,296
I have four kids, all boys,
so it gets noisy.
664
00:40:50,367 --> 00:40:51,530
[kids chattering]
665
00:40:51,607 --> 00:40:53,172
Five boys, if you count my husband.
666
00:40:53,247 --> 00:40:55,814
I've been trying to get rid of him
for years, but he's still here.
667
00:40:57,287 --> 00:40:58,611
So, what can I do for you?
668
00:40:58,687 --> 00:41:01,575
We were wondering if you can help us,
Detective Felber.
669
00:41:01,646 --> 00:41:03,812
Come on now. Linda.
670
00:41:03,886 --> 00:41:07,215
I'm Nina Suresh. Alec Wayfield. Bobby Day.
671
00:41:07,286 --> 00:41:08,891
I took a look at where you live
on the Internet.
672
00:41:08,966 --> 00:41:10,851
It's such a beautiful place
you have there.
673
00:41:11,565 --> 00:41:12,568
Yeah.
674
00:41:12,645 --> 00:41:14,891
The English countryside,
it's like a fairy tale.
675
00:41:14,965 --> 00:41:17,372
-Look, Linda, we had a death here.
-A murder.
676
00:41:17,445 --> 00:41:20,253
[Bobby] Yeah. A young mother,
Angela Benton. We can send you the file.
677
00:41:20,325 --> 00:41:22,812
Our suspect is a schizophrenic,
lives nearby.
678
00:41:22,884 --> 00:41:25,250
[Alec] We have reason
to feel ambiguous about it all.
679
00:41:25,324 --> 00:41:27,409
-Our suspect has died.
-Or he might have been killed.
680
00:41:27,483 --> 00:41:29,088
Before we could question him.
681
00:41:29,164 --> 00:41:30,568
Interesting.
682
00:41:30,643 --> 00:41:34,173
This-- This Ruben Locana...
Did, uh... Did we mention him?
683
00:41:34,243 --> 00:41:36,730
Um, he's the father
of Angela Benton's son.
684
00:41:36,803 --> 00:41:37,926
And he's American.
685
00:41:38,003 --> 00:41:40,811
-[Nina] But he lives in Dusseldorf.
-[Bobby] We don't know if, uh,
686
00:41:40,882 --> 00:41:43,690
Mr. Locana knows about Angela,
if you could inform him.
687
00:41:43,762 --> 00:41:46,169
And there's other stuff
that makes us want to contact him.
688
00:41:46,242 --> 00:41:47,806
[Linda]
Other stuff? Okay.
689
00:41:47,882 --> 00:41:49,647
Interesting.
690
00:41:49,721 --> 00:41:51,927
-What is the other stuff?
-[Alec] A tip-off.
691
00:41:52,001 --> 00:41:53,125
An anonymous tip-off.
692
00:41:54,801 --> 00:41:58,331
That the reason Angela was killed
might have something to do with her ex.
693
00:41:58,401 --> 00:42:02,332
Basically, if, uh,
you could seek out Ruben Locana,
694
00:42:02,401 --> 00:42:04,888
and get the measure of him,
we'd be grateful.
695
00:42:04,960 --> 00:42:06,324
Leave it with me, my friends.
696
00:42:06,400 --> 00:42:09,127
Hande uber die Wasser.
Hands across the water. Bye.
697
00:42:09,199 --> 00:42:10,202
[Skype call ends]
698
00:42:13,680 --> 00:42:15,685
[thunder rumbling]
699
00:42:29,038 --> 00:42:32,928
[buzzes]
700
00:42:32,997 --> 00:42:35,966
[Linda]
Hello? Mr. Locana?
701
00:42:42,668 --> 00:42:44,874
[rainfall]
702
00:44:18,890 --> 00:44:20,414
[disk drawer opens]
703
00:44:20,495 --> 00:44:23,062
[disk drawer closes]
704
00:44:23,984 --> 00:44:26,150
[mouse clicks]
54033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.