All language subtitles for New.Amsterdam.2018.S02E17.HDTV.x264-KILLERS - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,156 --> 00:00:02,321 ♪ Lying in my bed ♪ 2 00:00:02,436 --> 00:00:07,350 ♪ I hear the clock tick and think of you ♪ 3 00:00:07,703 --> 00:00:11,016 ♪ Caught up in circles ♪ 4 00:00:11,101 --> 00:00:14,852 ♪ Confusion is nothing new ♪ 5 00:00:14,937 --> 00:00:19,171 ♪ Then you say, "go slow" ♪ 6 00:00:19,507 --> 00:00:22,828 ♪ I fall behind ♪ 7 00:00:23,343 --> 00:00:26,172 ♪ The second hand unwinds ♪ 8 00:00:26,257 --> 00:00:30,875 ♪ If you're lost you can look and you will find me ♪ 9 00:00:30,960 --> 00:00:33,586 ♪ Time after time ♪ 10 00:00:33,671 --> 00:00:35,930 ♪ If you fall, I will catch you ♪ 11 00:00:36,053 --> 00:00:38,483 ♪ I'll be waiting ♪ 12 00:00:38,647 --> 00:00:40,772 ♪ Time after time ♪ *NEW AMSTERDAM (2018)* 13 00:00:40,856 --> 00:00:41,866 Season 02 Episode 17 14 00:00:41,951 --> 00:00:44,500 Only three more meetings and you are on your own. 15 00:00:44,585 --> 00:00:46,438 If I knew being Chair meant this many meetings, 16 00:00:46,523 --> 00:00:47,688 I might've reconsidered. 17 00:00:47,773 --> 00:00:49,006 Hey, Reynolds said the same thing. 18 00:00:49,090 --> 00:00:51,093 Excuse me, Dr. Goodwin, I don't mean to interrupt. 19 00:00:51,186 --> 00:00:52,407 Can I get your autograph? 20 00:00:52,492 --> 00:00:54,266 Iggy, I'm kind of in the middle of something. 21 00:00:54,351 --> 00:00:56,071 Have you seen the GoFundMe video Max is in? 22 00:00:56,156 --> 00:00:57,054 - It blew up! - Yeah, okay. 23 00:00:57,146 --> 00:00:59,086 For the record, I didn't even know I was in that video. 24 00:00:59,170 --> 00:01:01,515 And for the record, it was also featured on "Ellen," 25 00:01:01,600 --> 00:01:03,091 funded in less than three hours, my man. 26 00:01:03,175 --> 00:01:04,805 Yeah, well, I think that had less to do with me 27 00:01:04,889 --> 00:01:06,172 and more to do with... I don't know, Ellen? 28 00:01:06,256 --> 00:01:08,251 Regardless, I now have... this is a rough estimate... 29 00:01:08,335 --> 00:01:09,817 About 6,000 of my own patients 30 00:01:09,902 --> 00:01:11,666 all begging me to get you to star in their GoFundMe videos. 31 00:01:11,750 --> 00:01:13,079 No, no, no. That's very flattering. 32 00:01:13,163 --> 00:01:15,196 But that is not a precedent I wanna set at this hospital. 33 00:01:15,280 --> 00:01:16,425 Maximus, you have a gift here. 34 00:01:16,509 --> 00:01:17,765 You have a gift. You should not squander it. 35 00:01:17,849 --> 00:01:19,419 Anyway, try to enjoy the ride. 36 00:01:19,555 --> 00:01:21,037 You have big shoes to fill, but... 37 00:01:21,122 --> 00:01:22,100 Max, I need you down in the ED, stat. 38 00:01:22,185 --> 00:01:23,372 - Why? - I'll give you a hint. 39 00:01:23,457 --> 00:01:24,897 - Come camera ready. - No! 40 00:01:24,982 --> 00:01:27,162 Half my ward wants you to cameo on their GoFundMe pages. 41 00:01:27,246 --> 00:01:28,500 I'm not sure how you're gonna find time 42 00:01:28,584 --> 00:01:29,640 to do your actual job, 43 00:01:29,725 --> 00:01:31,512 but if anyone can do it, you can. 44 00:01:31,612 --> 00:01:32,834 Mm. 45 00:01:32,919 --> 00:01:34,343 Welcome to the room where it happens, 46 00:01:34,427 --> 00:01:36,836 and by "it" I mean even more boring administrative stuff. 47 00:01:36,921 --> 00:01:40,170 Reynolds leaving is making more and more sense. 48 00:01:40,272 --> 00:01:41,842 - Morning. - Oh. 49 00:01:41,952 --> 00:01:45,249 Uh, I did not know you were still here. 50 00:01:45,334 --> 00:01:47,021 - Where else would I be? - I don't know. 51 00:01:47,105 --> 00:01:49,264 San Francisco or maybe in a bed? 52 00:01:49,349 --> 00:01:51,108 Evie caught a flight last night, 53 00:01:51,193 --> 00:01:53,024 and the sub-letters are already in, 54 00:01:53,109 --> 00:01:55,561 but Floyd Reynolds doesn't leave business half-done. 55 00:01:55,889 --> 00:01:57,764 - Business? - Orientation. 56 00:01:57,849 --> 00:01:59,209 Gotta show the new Chair the ropes. 57 00:01:59,304 --> 00:02:02,780 Oh, that's very kind, but we just... we just did that. 58 00:02:03,131 --> 00:02:06,475 Oh, okay, but I gotta introduce you to the board. 59 00:02:06,559 --> 00:02:08,381 Can't just get thrown into the deep end. 60 00:02:08,561 --> 00:02:10,913 Uh, Max took me to breakfast with them. 61 00:02:10,998 --> 00:02:13,498 - Oh, smart. - Mm-hmm. 62 00:02:13,590 --> 00:02:15,986 Okay, uh, gosh. 63 00:02:16,155 --> 00:02:18,506 It's just that my flight doesn't leave until tomorrow. 64 00:02:20,007 --> 00:02:22,056 Oh, we got the new couch coming in 65 00:02:22,140 --> 00:02:24,885 if you wanna help carry the old one out. 66 00:02:29,147 --> 00:02:30,436 It's official. 67 00:02:30,521 --> 00:02:32,153 As of today, you are reinstated 68 00:02:32,237 --> 00:02:34,547 as Chair of Oncology and Deputy Medical Director. 69 00:02:34,631 --> 00:02:36,940 - I wish I'd prepared a speech. - I'm glad you didn't. 70 00:02:37,024 --> 00:02:39,073 Now that you're back, we need you to salvage 71 00:02:39,157 --> 00:02:40,770 the Fighting Cancer fundraiser tonight. 72 00:02:40,854 --> 00:02:42,030 What... what's to salvage? 73 00:02:42,115 --> 00:02:43,498 It's being headlined by Yo-Yo Ma. 74 00:02:43,583 --> 00:02:45,741 Yo-Yo's got strep. He's out. 75 00:02:45,826 --> 00:02:47,748 We need to find someone else rich people like. 76 00:02:47,905 --> 00:02:51,477 Also, the teenage cancer survivors who are speaking? 77 00:02:51,561 --> 00:02:53,545 Amazing kids, incredibly inspiring, 78 00:02:53,630 --> 00:02:55,809 but they're also rowdy little teenagers 79 00:02:55,896 --> 00:02:57,311 who need to work on their speeches, 80 00:02:57,396 --> 00:02:58,647 so get on them. 81 00:02:58,732 --> 00:03:00,420 Oh, and per the fire marshal, 82 00:03:00,505 --> 00:03:01,452 the Rose Room was too small, 83 00:03:01,537 --> 00:03:03,608 so everything has to move to the Atrium theater. 84 00:03:03,693 --> 00:03:05,698 Karen, this is an awful lot of ground to cover by tonight. 85 00:03:05,782 --> 00:03:08,413 Afternoon would be better. So glad you're back. 86 00:03:12,663 --> 00:03:15,631 Hello, Mateo. How are you feeling? 87 00:03:15,715 --> 00:03:18,547 Just tell me. Did it work? 88 00:03:29,098 --> 00:03:30,881 May I? 89 00:03:39,162 --> 00:03:41,820 Today, you move again. 90 00:03:48,464 --> 00:03:51,834 You're him, right? You're the GoFundMe doctor. 91 00:03:52,506 --> 00:03:54,420 - Max Goodwin. - Jason Huang. 92 00:03:54,559 --> 00:03:55,898 - I'm sorry to bother you. - That's okay. 93 00:03:55,982 --> 00:03:58,630 Listen, I can't do your crowdfunding video 94 00:03:58,715 --> 00:03:59,906 if that's what you were gonna... 95 00:03:59,990 --> 00:04:01,995 - Yeah. Okay. - I'm sorry. 96 00:04:02,327 --> 00:04:05,186 But if there's anything I can do for you as a doctor, 97 00:04:05,845 --> 00:04:08,827 then let me know and I'll be there. 98 00:04:09,952 --> 00:04:13,036 My dad gave up a good life in China 99 00:04:13,186 --> 00:04:14,928 so I could grow up here. 100 00:04:15,253 --> 00:04:17,998 He's spent 20 years making minimum wage, 101 00:04:18,381 --> 00:04:22,248 thousands of miles away from everyone he knew for me. 102 00:04:24,506 --> 00:04:26,569 And I'm going to med school next year, 103 00:04:26,743 --> 00:04:29,428 full ride, thanks to him. 104 00:04:29,913 --> 00:04:34,273 But he needs surgery, mitral valve stenosis, 105 00:04:34,358 --> 00:04:36,436 just like the girl in your video, 106 00:04:36,537 --> 00:04:39,061 and the deductible, it's so much money. 107 00:04:39,418 --> 00:04:40,873 I don't know what to do. 108 00:04:44,935 --> 00:04:46,444 How can I help? 109 00:04:48,506 --> 00:04:51,241 Hey, Dad, you awake? 110 00:04:52,452 --> 00:04:54,366 Uh, I can just come back later. 111 00:04:54,546 --> 00:04:56,569 No. Please stay. 112 00:04:57,497 --> 00:04:59,691 Hey, it's me. 113 00:05:00,022 --> 00:05:03,155 This is Dr. Goodwin. He's gonna help us, okay? 114 00:05:03,788 --> 00:05:06,038 Can you sit over here by him? 115 00:05:13,756 --> 00:05:16,056 All right, Dad. 116 00:05:16,210 --> 00:05:18,342 Can you tell Dr. Goodwin your story? 117 00:05:25,921 --> 00:05:27,420 Maybe we should try this another time. 118 00:05:27,505 --> 00:05:30,111 No, his surgery is tomorrow. 119 00:05:30,196 --> 00:05:32,819 We need this video to work, or we can't... 120 00:05:34,913 --> 00:05:39,108 okay, uh, Dad, can you just look at the camera and say, 121 00:05:39,193 --> 00:05:41,978 "I need your help. Anything you can give." 122 00:05:43,679 --> 00:05:46,511 Or just smile. Yeah, that little girl smiled. 123 00:05:46,596 --> 00:05:48,470 Maybe if you just smiled, I can... 124 00:05:52,132 --> 00:05:54,224 Smile, Dad. 125 00:05:54,873 --> 00:05:56,009 Smile. 126 00:05:58,074 --> 00:05:59,780 Please. 127 00:06:03,284 --> 00:06:07,187 It's fine if you can't talk. They see how sick he is. 128 00:06:07,272 --> 00:06:09,326 It works better, right? The sadder it is, the better... 129 00:06:09,410 --> 00:06:11,827 Jason, you don't have to do this. 130 00:06:11,912 --> 00:06:14,135 Actually, I do. 131 00:06:14,600 --> 00:06:17,616 What other choice do I have but crowdfunding? 132 00:06:24,175 --> 00:06:26,264 Karen, I need to talk to you. 133 00:06:27,670 --> 00:06:30,069 She's adorable. 134 00:06:30,208 --> 00:06:32,670 Well, yeah, so is the dancing sloth that follows, 135 00:06:32,755 --> 00:06:34,926 but that's not why I wanna talk to you. 136 00:06:35,011 --> 00:06:36,276 It is why I want to talk to you. 137 00:06:36,375 --> 00:06:38,598 I want us to facilitate crowdfunding 138 00:06:38,683 --> 00:06:40,645 for everyone who needs it. 139 00:06:40,730 --> 00:06:42,327 It'll cost us next to nothing, 140 00:06:42,412 --> 00:06:45,026 just a camera and a room, and we'll help so many people. 141 00:06:45,111 --> 00:06:45,834 No. 142 00:06:45,919 --> 00:06:47,489 No crowdfunding. Not for anyone. 143 00:06:47,574 --> 00:06:49,606 Wait, are you kidding me? Now you're against this? 144 00:06:49,691 --> 00:06:51,780 - Yes, I am. - Well, that's absurd. 145 00:06:51,865 --> 00:06:54,280 Crowdfunding empowers patients to fight bad insurance 146 00:06:54,365 --> 00:06:55,889 through the power of their stories. 147 00:06:55,974 --> 00:06:57,358 It's a Max Goodwin trifecta! 148 00:06:57,443 --> 00:06:59,342 No, it forces people to sing for their supper 149 00:06:59,427 --> 00:07:01,202 at the worst possible moments in their lives. 150 00:07:01,287 --> 00:07:04,209 We're making people pay their bills with their dignity. 151 00:07:04,294 --> 00:07:05,995 We're not. Insurance companies are. 152 00:07:06,080 --> 00:07:07,826 Well, I'd like them to stop. 153 00:07:08,039 --> 00:07:10,053 And I'd like to ride a unicorn. 154 00:07:10,747 --> 00:07:12,131 Crowdfunding works, Max. 155 00:07:12,325 --> 00:07:14,136 What if I can find a better way? 156 00:07:23,226 --> 00:07:26,417 I'm sorry, but are you eating smoked whitefish? 157 00:07:26,693 --> 00:07:27,870 In fact, I am. 158 00:07:27,955 --> 00:07:29,831 I love smoked whitefish. 159 00:07:29,916 --> 00:07:32,848 My dad used to take me to Nussbaum's every Saturday 160 00:07:32,932 --> 00:07:33,534 after synagogue. 161 00:07:33,619 --> 00:07:35,698 Oh, Nussbaum's is my favorite. 162 00:07:35,783 --> 00:07:38,572 Oh, mine too until it closed. 163 00:07:38,848 --> 00:07:40,809 Honestly, that is the best smoked whitefish 164 00:07:40,893 --> 00:07:41,810 I've smelled since. 165 00:07:41,894 --> 00:07:43,667 It's the dill. 166 00:07:43,828 --> 00:07:46,081 Lauren Bloom, Emergency Department. 167 00:07:46,166 --> 00:07:47,997 Harold Rothman, Psychiatry. 168 00:07:49,902 --> 00:07:51,690 Oh, until next time 169 00:07:51,774 --> 00:07:54,693 when I'll reveal the best lox in New York, 170 00:07:54,777 --> 00:07:56,714 and it's not in Brooklyn. 171 00:08:00,608 --> 00:08:03,636 Yeah? 172 00:08:03,721 --> 00:08:06,074 Vito's for lunch today. You in? 173 00:08:06,159 --> 00:08:07,729 Uh, no, no. Thank you. 174 00:08:07,814 --> 00:08:09,601 Nothing for me. I'm okay. 175 00:08:09,686 --> 00:08:11,839 Well, I'm just very impressed. 176 00:08:11,924 --> 00:08:14,261 You've been sticking with your healthy choices... 177 00:08:14,346 --> 00:08:16,656 - Oh. - And you look great. 178 00:08:16,779 --> 00:08:17,793 Thank you. That's very sweet. 179 00:08:17,877 --> 00:08:19,403 I have a ways to go, but... 180 00:08:19,488 --> 00:08:21,145 Thank you. 181 00:08:21,237 --> 00:08:24,546 Hey Iggy, where can I find Dr. Rothman? 182 00:08:24,631 --> 00:08:26,113 I forgot to ask him where he got his whitefish. 183 00:08:26,197 --> 00:08:28,682 Um, don't know who Dr. Rothman is. 184 00:08:28,767 --> 00:08:30,183 Uh, yes, you do. 185 00:08:30,268 --> 00:08:32,621 Harold Rothman. He works in your department. 186 00:08:32,706 --> 00:08:34,144 No. Sorry. 187 00:08:34,789 --> 00:08:37,011 - Why would be lie? - Why would I? 188 00:08:37,096 --> 00:08:39,605 Okay, let's sort this out right now. 189 00:08:40,074 --> 00:08:43,378 Harold Rothman. 190 00:08:44,477 --> 00:08:45,964 What do we got? 191 00:08:46,345 --> 00:08:49,264 There you go. Left New Amsterdam in 1996. 192 00:08:49,349 --> 00:08:51,572 No, no. He's very distinctive. 193 00:08:51,764 --> 00:08:54,334 He's pale with, like, bright white hair, 194 00:08:54,505 --> 00:08:56,685 and this, like, an old-timey vibe. 195 00:08:56,815 --> 00:08:57,862 Wait a second, 196 00:08:57,947 --> 00:09:00,845 did he have a mysterious smile and soulful eyes? 197 00:09:00,930 --> 00:09:03,269 - Yeah. - Okay, this all makes sense. 198 00:09:03,354 --> 00:09:06,273 - What makes sense? - I don't know how to say this. 199 00:09:06,358 --> 00:09:08,198 The man you spoke to... 200 00:09:09,068 --> 00:09:10,605 is a ghost. 201 00:09:11,854 --> 00:09:12,941 Thank you. 202 00:09:13,026 --> 00:09:14,334 Have you not heard tell, Lauren, 203 00:09:14,419 --> 00:09:16,167 of the Phantom of New Amsterdam? 204 00:09:16,252 --> 00:09:19,389 'Twas many a moon 'ere first his steps were heard. 205 00:09:19,474 --> 00:09:22,611 Looks like someone's already gotten the party started. 206 00:09:22,696 --> 00:09:24,026 - Dr. Sharpe! - Dr. Sharpe! 207 00:09:24,111 --> 00:09:25,417 Look how gorgeous you all look. 208 00:09:25,502 --> 00:09:27,494 And since you're relaxing, I can assume 209 00:09:27,579 --> 00:09:30,019 you've all memorized your speeches for tonight? 210 00:09:30,384 --> 00:09:32,205 Mm-hmm. 211 00:09:32,290 --> 00:09:35,603 Come on, rehearse now, catch up later. 212 00:09:36,047 --> 00:09:37,384 Let's go. 213 00:09:41,152 --> 00:09:42,816 Jessye? 214 00:09:43,761 --> 00:09:46,027 Can I just ask how long you've had that limp? 215 00:09:46,257 --> 00:09:49,605 Oh. Maybe like a week? 216 00:09:50,262 --> 00:09:52,238 Do you mind if I take a look? 217 00:09:59,013 --> 00:10:01,769 I'd like to run a few tests on this leg. 218 00:10:03,013 --> 00:10:05,323 It'll be quick, I promise. 219 00:10:05,548 --> 00:10:06,973 That's where my cancer was. 220 00:10:07,058 --> 00:10:09,595 There's no need to jump to conclusions. 221 00:10:20,681 --> 00:10:24,137 Your brain's impulses are transmitted as electricity. 222 00:10:24,276 --> 00:10:25,933 Even since your paralysis, 223 00:10:26,018 --> 00:10:28,129 your brain has been sending signals to your arm. 224 00:10:28,214 --> 00:10:30,480 Your arm has just been unable to hear them. 225 00:10:30,845 --> 00:10:33,394 The silicone chips we embedded in your brain 226 00:10:33,479 --> 00:10:36,949 send the signals through these wires to your pedestals, 227 00:10:37,034 --> 00:10:39,604 and from there to the robotic arm. 228 00:10:39,689 --> 00:10:41,512 In a sense, it's just a spinal cord 229 00:10:41,597 --> 00:10:42,816 outside of your body. 230 00:10:42,901 --> 00:10:44,167 If you can master this, 231 00:10:44,384 --> 00:10:46,949 you'll move on to our most advanced robotics. 232 00:10:47,118 --> 00:10:50,035 You'll test simulations of cars, planes... 233 00:10:50,120 --> 00:10:52,683 A plane? I can fly again? 234 00:10:52,787 --> 00:10:55,074 Let's just focus on a finger today. 235 00:11:02,324 --> 00:11:04,230 And we're live. 236 00:11:04,509 --> 00:11:08,778 Mateo, please try and move your index finger. 237 00:11:15,890 --> 00:11:17,678 Okay. 238 00:11:24,401 --> 00:11:26,801 It's okay. This may take some time. 239 00:11:26,886 --> 00:11:28,731 We are awakening neural pathways 240 00:11:28,816 --> 00:11:31,363 which you have not used since the accident. 241 00:11:31,549 --> 00:11:33,879 Gotta clear out the cobwebs, right? 242 00:11:34,184 --> 00:11:38,060 Try to remember what it was like to move your own arm, 243 00:11:38,652 --> 00:11:40,135 how it felt. 244 00:11:46,745 --> 00:11:49,141 Dr. Kapoor? 245 00:11:49,663 --> 00:11:51,439 He's just starting. Give him time. 246 00:11:51,524 --> 00:11:53,790 It's not a time thing. 247 00:11:53,895 --> 00:11:56,803 Every subject that's worked has had at least some activity 248 00:11:56,888 --> 00:11:59,198 in the motor cortex upon initiation, 249 00:11:59,580 --> 00:12:01,113 but Mateo has none. 250 00:12:01,674 --> 00:12:02,853 Move. 251 00:12:02,937 --> 00:12:05,157 Come on. Move. 252 00:12:06,729 --> 00:12:08,979 Let's start with the elephant in the room. 253 00:12:09,064 --> 00:12:11,199 Who saw me on "Ellen"? 254 00:12:11,284 --> 00:12:13,376 Okay, just everybody. 255 00:12:13,461 --> 00:12:14,858 Well, I'm not here to talk about Allie Baker. 256 00:12:14,942 --> 00:12:18,424 I'd like to talk about Zhen Huang. 257 00:12:19,685 --> 00:12:22,169 Not exactly an Allie, is he? 258 00:12:22,362 --> 00:12:23,620 It's okay, it's true... 259 00:12:23,705 --> 00:12:26,198 He's not young, he doesn't have a winning smile, 260 00:12:26,283 --> 00:12:29,507 and can barely even talk. 261 00:12:29,592 --> 00:12:30,612 So what do you think? 262 00:12:30,697 --> 00:12:32,378 His story gonna be a hit on the talk shows? 263 00:12:32,462 --> 00:12:33,640 You don't have to go on Fallon 264 00:12:33,725 --> 00:12:35,541 - to have crowdfunding work. - No, you don't. 265 00:12:35,626 --> 00:12:37,300 You just have to flaunt your misery for money. 266 00:12:37,384 --> 00:12:38,372 And it gets better, 267 00:12:38,456 --> 00:12:40,331 the public starts voting with their wallets. 268 00:12:40,416 --> 00:12:42,987 It's a Tragedy Olympics where the contestants are dying 269 00:12:43,072 --> 00:12:45,620 and the judges vote not on medicine, 270 00:12:45,705 --> 00:12:49,031 but on whose story is the cutest. 271 00:12:50,416 --> 00:12:52,355 So, what are you suggesting? 272 00:12:52,440 --> 00:12:53,831 Let's get new judges. 273 00:12:53,916 --> 00:12:56,261 There's only one group who knows which patients 274 00:12:56,346 --> 00:12:58,975 are the most deserving... Doctors. 275 00:12:59,060 --> 00:13:02,030 So when patients can't afford even the deductible, 276 00:13:02,115 --> 00:13:04,990 the doctors in this room will decide who gets the money. 277 00:13:05,074 --> 00:13:08,786 I have got a $100,000 set aside for patients like Allie. 278 00:13:08,983 --> 00:13:11,114 And I'm willing to bet that all of us 279 00:13:11,246 --> 00:13:13,773 have patients who could use a little help. 280 00:13:14,013 --> 00:13:16,716 Mine is Zhen Huang. 281 00:13:17,295 --> 00:13:18,562 So we're gonna decide who gets the money 282 00:13:18,646 --> 00:13:20,966 not with emotion with reason. 283 00:13:21,454 --> 00:13:22,677 I'd like to present 284 00:13:22,762 --> 00:13:24,958 New Amsterdam's response to GoFundMe... 285 00:13:26,922 --> 00:13:28,427 WeFundYou. 286 00:13:32,014 --> 00:13:33,411 - Dr. Reynolds. - Yeah, what? 287 00:13:33,496 --> 00:13:34,333 Need a consult? 288 00:13:34,418 --> 00:13:35,880 No, I was just surprised to see you. 289 00:13:35,965 --> 00:13:37,388 I thought you already left. 290 00:13:40,805 --> 00:13:42,740 Whoa, whoa, hey! Watch it! 291 00:13:42,825 --> 00:13:44,114 Easy there, big guy. 292 00:14:11,010 --> 00:14:12,185 Hello? 293 00:14:14,926 --> 00:14:16,609 Someone help me! 294 00:14:16,841 --> 00:14:18,063 Hello? 295 00:14:18,147 --> 00:14:19,678 I'm down here! 296 00:14:19,763 --> 00:14:22,023 Help! 297 00:14:22,170 --> 00:14:24,529 - Hang on! - Help me! 298 00:14:26,662 --> 00:14:28,099 Okay. Don't worry. 299 00:14:28,184 --> 00:14:29,798 Hang in there. I got you. 300 00:14:33,467 --> 00:14:34,819 I'm coming. 301 00:14:46,937 --> 00:14:49,585 Hey, I'm Dr. Reynolds. What's your name? 302 00:14:49,670 --> 00:14:51,370 - Tevi. - Tevi. 303 00:14:51,455 --> 00:14:52,851 Okay, yeah. Let me see. 304 00:14:52,936 --> 00:14:54,078 Let me see. 305 00:14:54,163 --> 00:14:55,820 Yeah, okay. 306 00:14:56,620 --> 00:14:58,060 You've got a little bit of trouble here, Tevi, okay? 307 00:14:58,144 --> 00:15:00,271 When you fell, you broke a rib, all right? 308 00:15:00,356 --> 00:15:01,632 So I'm gonna take care of you, okay? 309 00:15:01,716 --> 00:15:03,779 First, I just gotta get you out of here. 310 00:15:05,716 --> 00:15:07,196 Whoa. 311 00:15:12,552 --> 00:15:15,008 Stage 4 Hodgkin Lymphoma 312 00:15:16,639 --> 00:15:18,080 is more deserving than a Stage 4 Neuroblastoma? 313 00:15:18,164 --> 00:15:21,133 No, what I said was my patient is more deserving, 314 00:15:21,297 --> 00:15:22,597 because she's so young; she's only nine. 315 00:15:22,681 --> 00:15:24,048 Yeah, g-guys? 316 00:15:24,133 --> 00:15:26,782 Let's try to think about this rationally. 317 00:15:26,867 --> 00:15:28,176 Do you think I'm an idiot? 318 00:15:28,261 --> 00:15:30,613 I didn't say you were an idiot, I said it was... 319 00:15:30,698 --> 00:15:34,063 This $100,000 they're all fighting so hard for, 320 00:15:34,148 --> 00:15:36,240 where exactly is it coming from? 321 00:15:36,325 --> 00:15:39,374 Funny enough, the next item on my agenda was going to be 322 00:15:39,529 --> 00:15:44,148 finding the money, rationally and thoughtfully. 323 00:15:44,233 --> 00:15:45,542 Don't play stupid. 324 00:15:45,626 --> 00:15:46,329 You're only thinking about your patients. 325 00:15:46,414 --> 00:15:48,109 That is the whole point, Steve! 326 00:15:48,194 --> 00:15:49,676 - What's her name? - Lisa! 327 00:15:49,760 --> 00:15:51,287 Let me know how that goes. 328 00:15:51,371 --> 00:15:53,071 What you're saying is that she's gonna go home sick, 329 00:15:53,155 --> 00:15:55,160 and that I'm supposed to let her die. 330 00:15:55,244 --> 00:15:56,610 There we go. 331 00:15:56,695 --> 00:15:58,744 Okay. 332 00:15:59,205 --> 00:16:00,642 All right, just relax. 333 00:16:00,727 --> 00:16:03,168 I'm gonna get us help, okay? 334 00:16:04,906 --> 00:16:07,172 Okay, Tevi, just relax. 335 00:16:07,257 --> 00:16:08,914 Just breathe through your nose like this. 336 00:16:10,607 --> 00:16:12,196 Okay, try it. 337 00:16:12,479 --> 00:16:14,484 Okay. Okay, kiddo. 338 00:16:14,568 --> 00:16:16,376 All right. All right. 339 00:16:16,508 --> 00:16:18,643 Tevi, listen to me. Listen to me. 340 00:16:18,876 --> 00:16:20,533 Now when we breathe, 341 00:16:20,617 --> 00:16:23,188 we make a vacuum with our chest, all right? 342 00:16:23,403 --> 00:16:24,842 With that rib you broke, 343 00:16:24,926 --> 00:16:27,323 it poked a hole from your lungs to the outside world. 344 00:16:27,407 --> 00:16:29,295 So now you can't make a vacuum. 345 00:16:29,380 --> 00:16:31,109 So all we gotta do is we gotta make you a vacuum. 346 00:16:31,193 --> 00:16:32,842 Ah, here we go. 347 00:16:33,456 --> 00:16:35,026 Now we're talking. 348 00:16:35,110 --> 00:16:36,375 Okay, do me a favor. 349 00:16:36,459 --> 00:16:37,365 Can you hold this for me like this? 350 00:16:37,450 --> 00:16:39,455 Hold it right there, okay? 351 00:16:46,307 --> 00:16:49,052 We're gonna make that vacuum, buddy. 352 00:16:49,407 --> 00:16:52,154 Here we go. 353 00:16:52,239 --> 00:16:54,244 Okay. 354 00:16:54,329 --> 00:16:57,443 Now take a deep breath. Come on. 355 00:16:59,656 --> 00:17:00,865 It's holding. 356 00:17:00,950 --> 00:17:02,436 Good. Now take another one. 357 00:17:02,529 --> 00:17:05,123 There you go. 358 00:17:06,446 --> 00:17:07,725 That's it. That's it. 359 00:17:07,810 --> 00:17:09,584 Good. You're doing great. 360 00:17:09,669 --> 00:17:12,715 All right, you wanna tell me 361 00:17:12,800 --> 00:17:15,371 how you wound up down here in the first place? 362 00:17:15,455 --> 00:17:17,912 Huh? Come on now. 363 00:17:18,127 --> 00:17:19,653 I promise you I've heard crazier. 364 00:17:19,928 --> 00:17:21,725 Oh... 365 00:17:21,809 --> 00:17:23,760 - What? - You're bleeding out, 366 00:17:23,845 --> 00:17:25,292 and we've got to get you to the OR. 367 00:17:25,377 --> 00:17:26,991 How long before your family 368 00:17:27,076 --> 00:17:29,342 or your friends realize you're gone? 369 00:17:29,643 --> 00:17:30,972 A few hours, 370 00:17:31,057 --> 00:17:33,084 but someone's gonna notice you're gone, right? 371 00:17:43,127 --> 00:17:45,135 - Don't say it. - I'm sorry. 372 00:17:45,220 --> 00:17:48,136 I do not know if it is the chips, the pedestals, or... 373 00:17:48,221 --> 00:17:49,034 Or me. 374 00:17:49,119 --> 00:17:51,255 We're not registering any relevant brain activity. 375 00:17:51,367 --> 00:17:53,440 - And your pain... - I'm fine. 376 00:17:53,525 --> 00:17:56,270 The EEG shows the brainwaves that signal pain. 377 00:17:56,432 --> 00:17:58,026 - You're not fine. - No! 378 00:17:58,111 --> 00:17:59,299 I can do it. I just... 379 00:17:59,384 --> 00:18:00,635 Mateo. 380 00:18:01,283 --> 00:18:03,417 Move. 381 00:18:12,172 --> 00:18:14,877 I ran airlifts in combat zones. 382 00:18:16,799 --> 00:18:18,377 I could land a C-2 Greyhound 383 00:18:18,462 --> 00:18:20,511 smack in the middle of an aircraft carrier 384 00:18:20,663 --> 00:18:23,002 getting hit by 30-foot waves, 385 00:18:23,523 --> 00:18:27,870 and now... I can't move a finger. 386 00:18:32,091 --> 00:18:34,180 It's in my somewhere. I know it. 387 00:18:37,759 --> 00:18:39,088 Detach his arm. 388 00:18:39,571 --> 00:18:41,228 Hook him up to a flight simulator. 389 00:18:41,367 --> 00:18:43,894 The simulator is an advanced cerebral interface. 390 00:18:43,978 --> 00:18:45,362 Mateo is a pilot. 391 00:18:45,447 --> 00:18:48,584 Flying is in his blood, his bones, his neurons. 392 00:18:48,669 --> 00:18:51,292 If his brain comes to associate reawakening 393 00:18:51,377 --> 00:18:52,946 the motor cortex with pain, 394 00:18:53,030 --> 00:18:55,384 anything alive in there might never wake up. 395 00:18:55,468 --> 00:18:56,894 If he fails at the simulator, 396 00:18:56,979 --> 00:18:58,706 it won't just be an emotional setback. 397 00:18:58,791 --> 00:19:00,559 It could be a neurological one. 398 00:19:00,644 --> 00:19:02,519 There is no flight without a leap. 399 00:19:07,303 --> 00:19:10,010 Mateo, Would you like to fly? 400 00:19:47,813 --> 00:19:49,470 Let's get her a pulmo consult with Loeb. 401 00:19:49,609 --> 00:19:51,613 - Okay. - Hey, what's up? 402 00:19:51,698 --> 00:19:53,224 Hi. So, funny story. 403 00:19:53,308 --> 00:19:54,308 I was over at the vending machines, 404 00:19:54,392 --> 00:19:56,354 not eating candy or anything, 405 00:19:56,439 --> 00:19:59,184 I was just looking at it... Iggy, I do have a job. 406 00:19:59,304 --> 00:20:01,831 Yeah, yeah, I know. I do too. 407 00:20:02,206 --> 00:20:05,206 So, I saw Dr. Rothman. 408 00:20:06,604 --> 00:20:08,159 Pretty sure I did. 409 00:20:08,323 --> 00:20:10,459 He's old, white hair, pale skin. 410 00:20:10,543 --> 00:20:11,792 The whole thing. 411 00:20:11,877 --> 00:20:14,144 And I think he's just, um... 412 00:20:14,231 --> 00:20:16,105 it's the darndest thing. He just... 413 00:20:16,291 --> 00:20:18,554 Vanished is the word, I guess. 414 00:20:20,200 --> 00:20:21,291 What? 415 00:20:21,376 --> 00:20:23,598 Okay, I don't really know how to... 416 00:20:23,751 --> 00:20:26,768 I googled him after we talked, and... 417 00:20:26,998 --> 00:20:28,046 And? 418 00:20:28,131 --> 00:20:31,401 Harold Rothman died four years ago. 419 00:20:33,771 --> 00:20:38,268 Your limp is being caused by a soft tissue sarcoma 420 00:20:38,353 --> 00:20:39,963 in your popliteal fossa. 421 00:20:43,087 --> 00:20:44,915 It's aggressive. 422 00:20:48,929 --> 00:20:51,761 I'm gonna need to schedule you for surgery, 423 00:20:51,845 --> 00:20:53,458 and I'm gonna have to call your parents. 424 00:20:53,542 --> 00:20:55,057 I already called. 425 00:20:55,956 --> 00:20:57,677 I knew what you were gonna say. 426 00:21:01,389 --> 00:21:04,308 Jessye, if you would like to go to a little of the party, 427 00:21:04,393 --> 00:21:05,440 there is time. 428 00:21:05,525 --> 00:21:07,313 Why would I go to the party? 429 00:21:07,513 --> 00:21:10,560 That party is for kids who beat cancer. 430 00:21:10,777 --> 00:21:12,085 I lost. 431 00:21:12,333 --> 00:21:14,653 Cancer doesn't have winners and losers, 432 00:21:14,737 --> 00:21:16,786 and anyone who makes you feel that way 433 00:21:16,870 --> 00:21:18,178 does not know what they are talking about. 434 00:21:18,262 --> 00:21:20,036 You made me feel that way. 435 00:21:21,777 --> 00:21:24,083 The stupid speech. 436 00:21:25,879 --> 00:21:29,270 "I was 12 when I learned I had cancer. 437 00:21:29,535 --> 00:21:31,801 "I was told I was in for the fight of my life. 438 00:21:31,885 --> 00:21:34,020 "I battled each cell of my sarcoma. 439 00:21:34,104 --> 00:21:37,760 New Amsterdam taught me how to fight and how to win." 440 00:21:39,269 --> 00:21:42,449 Your party is called Fighting Cancer. 441 00:21:42,830 --> 00:21:48,033 So, yeah, cancer won and I lost. 442 00:21:55,909 --> 00:21:57,130 No pulse. 443 00:21:57,214 --> 00:21:59,829 Going again. Clear. 444 00:21:59,913 --> 00:22:01,831 Doctor, crash cart bedside. 445 00:22:01,915 --> 00:22:04,169 - What happened? - Sinus brady and hypoxia. 446 00:22:04,254 --> 00:22:05,824 - Did you push Atropine? - Times two. 447 00:22:05,909 --> 00:22:08,140 Okay, hang epi drip, 4 micrograms per minute, 448 00:22:08,225 --> 00:22:10,448 and let's put on Zoll pads for external pacing 449 00:22:10,532 --> 00:22:12,075 in case the epi isn't enough. 450 00:22:12,160 --> 00:22:13,160 Bag it. 451 00:22:19,062 --> 00:22:21,630 Breathing pattern ineffective. 452 00:22:24,989 --> 00:22:26,756 One, two... 453 00:22:30,619 --> 00:22:33,886 Hey, why don't you tell me how you... 454 00:22:34,011 --> 00:22:35,465 You got here in the hospital? 455 00:22:35,550 --> 00:22:38,355 Alpha 1 Antitrypsin deficiency. 456 00:22:38,440 --> 00:22:40,550 Come here a few times a month 457 00:22:40,636 --> 00:22:41,244 for a gene transfusion. 458 00:22:41,328 --> 00:22:43,621 Only at New Amsterdam? 459 00:22:43,706 --> 00:22:47,018 - Sometimes at Baptist. - Oh, then I want to know. 460 00:22:47,354 --> 00:22:49,160 Do we have the best elevator shafts, 461 00:22:49,245 --> 00:22:51,298 or does Baptist got us beat? 462 00:22:52,573 --> 00:22:53,901 That's more like it. 463 00:22:54,323 --> 00:22:56,335 All right. Here we go. 464 00:22:56,420 --> 00:22:58,596 One, two... 465 00:23:04,356 --> 00:23:06,056 Yes. Yeah. 466 00:23:06,141 --> 00:23:07,972 You like that? 467 00:23:08,057 --> 00:23:10,214 Pry this open, get you to the OR, 468 00:23:10,299 --> 00:23:11,150 and get you fixed up. 469 00:23:13,236 --> 00:23:16,329 - Hey! - Hey! 470 00:23:16,413 --> 00:23:18,549 We're down here! We're down here! 471 00:23:18,633 --> 00:23:20,289 - Help! - Hey! 472 00:23:20,373 --> 00:23:22,030 Hey, there's somebody down here! 473 00:23:22,114 --> 00:23:23,989 Hey! Hey! 474 00:23:24,073 --> 00:23:26,513 Hey, we're down here! Oh! 475 00:23:34,126 --> 00:23:36,567 Clear? I've got a pulse. 476 00:23:36,741 --> 00:23:39,022 So do you think it'll work? 477 00:23:39,218 --> 00:23:40,571 I don't know. 478 00:23:41,061 --> 00:23:42,616 The insurance company says dad's setback 479 00:23:42,700 --> 00:23:44,400 is classified as a new disorder. 480 00:23:44,484 --> 00:23:46,054 We owe two deductibles now. 481 00:23:46,138 --> 00:23:48,404 We'll have to sell everything 482 00:23:48,488 --> 00:23:51,582 unless I post it and it works. 483 00:23:51,666 --> 00:23:53,453 Well, I couldn't find you a better way, 484 00:23:53,537 --> 00:23:56,148 so why haven't you? 485 00:23:57,410 --> 00:23:59,590 I showed my dad the video. 486 00:23:59,674 --> 00:24:02,027 He said if he has to beg to live, he'd rather die. 487 00:24:02,111 --> 00:24:04,072 That's how he was brought up. 488 00:24:04,156 --> 00:24:06,637 If I post it, he'll never speak to me again. 489 00:24:08,334 --> 00:24:10,644 How can the only way to save him be losing him forever? 490 00:24:29,033 --> 00:24:31,983 Hey! Oh, damn. 491 00:24:34,534 --> 00:24:36,931 - Dr. Bloom. - Hey, I found him. 492 00:24:37,015 --> 00:24:39,194 - What? - He's on the fourth floor. 493 00:24:39,278 --> 00:24:40,631 - Dr. Rothman? - Yes, the fourth floor. 494 00:24:40,715 --> 00:24:42,444 Meet me there. 495 00:24:44,283 --> 00:24:46,027 You know, growing up, my Aunt Norma always claimed 496 00:24:46,111 --> 00:24:47,376 to have the sight. 497 00:24:47,460 --> 00:24:49,074 - Mm-hmm. - This makes sense. 498 00:24:49,158 --> 00:24:50,379 She always said that you can only see 499 00:24:50,463 --> 00:24:52,251 what you are pure enough to receive. 500 00:24:52,350 --> 00:24:54,874 Oh, she would just be absolutely thrilled 501 00:24:54,959 --> 00:24:56,531 if my new diet had somehow purified me. 502 00:24:56,616 --> 00:24:58,083 She always said, "You're never gonna get the sight 503 00:24:58,167 --> 00:24:59,519 if you don't stop eating chocolate, Iggy." 504 00:24:59,603 --> 00:25:00,651 Iggy. Iggy. 505 00:25:00,735 --> 00:25:02,566 Look. 506 00:25:03,009 --> 00:25:04,749 Oh. 507 00:25:08,264 --> 00:25:10,897 Dr. Rothman? 508 00:25:15,663 --> 00:25:17,406 How are you doing today? 509 00:25:20,363 --> 00:25:22,491 Wait, this is the... 510 00:25:23,069 --> 00:25:24,944 Alzheimer's Ward. 511 00:25:30,155 --> 00:25:31,373 We think we're in time, 512 00:25:31,458 --> 00:25:33,115 but with a relapse this aggressive, 513 00:25:33,200 --> 00:25:36,076 we're gonna need to monitor Jessye's tissues regularly. 514 00:25:36,959 --> 00:25:39,690 Thinking about something that Jessye said, 515 00:25:39,913 --> 00:25:42,772 how you were asked to talk about fighting cancer, right? 516 00:25:42,926 --> 00:25:45,186 How you beat it? 517 00:25:46,258 --> 00:25:49,264 Can you rip those speeches up, please? 518 00:25:49,928 --> 00:25:51,148 Go on. I'm serious. 519 00:25:51,233 --> 00:25:52,441 Take them out and rip them up. 520 00:25:52,525 --> 00:25:55,009 If they're on your phones, delete them. 521 00:26:00,446 --> 00:26:05,241 Now tell me, from the heart... 522 00:26:06,583 --> 00:26:09,717 How does it feel surviving cancer? 523 00:26:11,327 --> 00:26:12,928 Scared. 524 00:26:14,170 --> 00:26:16,616 You know, um, even though I'm in remission, 525 00:26:16,701 --> 00:26:19,303 it feels like I'm just waiting for it to come back. 526 00:26:20,249 --> 00:26:22,602 Um, ungrateful. 527 00:26:22,686 --> 00:26:24,473 I, like, beat this huge thing, 528 00:26:24,557 --> 00:26:26,976 but I feel like I should never complain 529 00:26:27,061 --> 00:26:29,043 or feel down about anything else. 530 00:26:31,173 --> 00:26:33,613 This is what people should hear. 531 00:26:33,845 --> 00:26:36,935 This is what I want you to talk about tonight. 532 00:26:37,701 --> 00:26:40,707 So we nix the uplifting stories of beating cancer, 533 00:26:40,791 --> 00:26:43,492 and replace them with raw, improvised stories 534 00:26:43,576 --> 00:26:44,718 from terrified children? 535 00:26:44,803 --> 00:26:46,582 It's the truth. People wanna hear the truth. 536 00:26:46,666 --> 00:26:49,063 If there's one place people do not want to hear the truth, 537 00:26:49,147 --> 00:26:50,804 it's a pediatric oncology ward. 538 00:26:50,888 --> 00:26:53,241 Donors want to hear that we're beating cancer, 539 00:26:53,325 --> 00:26:54,765 that we're going to beat more cancer. 540 00:26:54,849 --> 00:26:56,723 Those kids were lying. 541 00:26:56,807 --> 00:26:58,896 We asked them to lie. 542 00:26:59,854 --> 00:27:03,251 So now they're gonna tell their stories, their real stories. 543 00:27:03,335 --> 00:27:05,166 And for some of them, it's not a fight 544 00:27:05,250 --> 00:27:06,861 or it's not a fight that they're winning. 545 00:27:12,257 --> 00:27:14,480 Fair point. 546 00:27:14,564 --> 00:27:16,435 So sorry. 547 00:27:17,741 --> 00:27:19,874 Wow. 548 00:27:22,790 --> 00:27:24,835 We're gonna be okay. 549 00:27:26,576 --> 00:27:30,278 Because as soon as this elevator tries to move... 550 00:27:30,362 --> 00:27:32,280 It was a selfie challenge. 551 00:27:32,364 --> 00:27:37,242 - What? - That's why I was down here. 552 00:27:37,326 --> 00:27:39,763 See who can get the most extreme shot. 553 00:27:40,851 --> 00:27:46,381 So I forced open the elevator doors, 554 00:27:46,465 --> 00:27:49,729 leaned back in the chair, and... 555 00:27:53,559 --> 00:27:56,911 I'm so stupid, I know. 556 00:28:02,742 --> 00:28:05,487 The younger patients, 557 00:28:05,842 --> 00:28:08,515 you know, the ones who come here a lot, 558 00:28:08,747 --> 00:28:11,318 they tend to feel left out. 559 00:28:11,843 --> 00:28:14,496 Their friends are off doing things and, 560 00:28:14,898 --> 00:28:16,847 you know, they're just stuck here. 561 00:28:17,202 --> 00:28:19,694 Wanting people to remember you... 562 00:28:21,805 --> 00:28:24,007 That's not stupid. 563 00:28:25,741 --> 00:28:27,351 We all want that. 564 00:28:32,811 --> 00:28:35,008 Hey! Help! 565 00:28:35,093 --> 00:28:37,214 - Hey! - We're down here! 566 00:28:37,299 --> 00:28:38,651 - We're in the shaft! - Help us, please! 567 00:28:38,735 --> 00:28:40,663 Anybody! Hey! 568 00:28:40,748 --> 00:28:42,188 Please! Help! 569 00:28:42,273 --> 00:28:43,395 Do you hear someone in there? 570 00:28:43,479 --> 00:28:44,613 What was that? 571 00:28:44,697 --> 00:28:47,355 - Is someone down there? - Hello? Hello? 572 00:28:47,530 --> 00:28:49,968 We're gonna get out of here. 573 00:28:56,360 --> 00:28:58,016 I'm gonna set the plane in motion, 574 00:28:58,101 --> 00:28:59,672 but you have to make it fly. 575 00:28:59,756 --> 00:29:01,047 Like with the arm. 576 00:29:01,132 --> 00:29:02,893 Imagine pressing a button, 577 00:29:02,977 --> 00:29:04,764 and if your neural pathways are connecting, 578 00:29:04,848 --> 00:29:06,374 the sim will press the button. 579 00:29:06,458 --> 00:29:08,711 If you don't connect, you'll crash. 580 00:29:29,046 --> 00:29:30,224 Reset. 581 00:29:36,662 --> 00:29:38,363 Reset. 582 00:29:48,370 --> 00:29:50,766 How many hours have you spent in a cockpit? 583 00:29:50,921 --> 00:29:52,986 More than I can count. 584 00:29:53,218 --> 00:29:54,913 This should be second nature to me. 585 00:29:55,108 --> 00:29:57,241 I suspect it still is. 586 00:29:59,007 --> 00:30:00,648 Close your eyes. 587 00:30:01,366 --> 00:30:03,388 Close your eyes now. 588 00:30:03,726 --> 00:30:05,593 Visualize the cockpit. 589 00:30:08,319 --> 00:30:10,699 Tell me, what is the farthest left indicator 590 00:30:10,783 --> 00:30:12,585 on the instrument panel? 591 00:30:13,093 --> 00:30:15,571 The ASI. The airspeed. 592 00:30:16,384 --> 00:30:18,194 Keep going. 593 00:30:18,279 --> 00:30:20,414 The attitude indicator. 594 00:30:20,882 --> 00:30:22,755 Compass. 595 00:30:23,343 --> 00:30:25,062 Up is the fuel gauge. 596 00:30:26,077 --> 00:30:27,760 You know this plane. 597 00:30:28,351 --> 00:30:31,546 This is your plane, 598 00:30:31,827 --> 00:30:33,312 not a simulator. 599 00:30:33,796 --> 00:30:36,391 This is my plane. 600 00:30:36,476 --> 00:30:37,988 Say it again. 601 00:30:38,072 --> 00:30:40,988 This is my plane. 602 00:30:42,902 --> 00:30:45,236 Mateo, we are moving now. 603 00:30:45,752 --> 00:30:47,606 You have a half-billion dollar plane 604 00:30:47,690 --> 00:30:49,782 that is your responsibility. 605 00:30:49,866 --> 00:30:51,523 We are near the end of the runway. 606 00:30:51,607 --> 00:30:55,657 You have to get us up in the air right now. 607 00:31:17,111 --> 00:31:19,416 He's flying. 608 00:31:40,482 --> 00:31:42,228 Wow. 609 00:31:43,119 --> 00:31:44,611 That's a... 610 00:31:45,674 --> 00:31:46,815 that's a dress. 611 00:31:46,900 --> 00:31:49,377 Yes, and those are scrubs. 612 00:31:49,462 --> 00:31:51,250 That they are. 613 00:31:51,580 --> 00:31:54,586 I guess this concludes our game of name that clothing item. 614 00:31:54,670 --> 00:31:56,805 Um, I need to talk to you about crowdfunding. 615 00:31:56,889 --> 00:31:58,764 After you get dressed. You're gonna be late. 616 00:31:58,848 --> 00:32:00,592 - For what? - The fundraiser. 617 00:32:00,676 --> 00:32:02,277 - Which is tonight? - It's in ten minutes. 618 00:32:02,361 --> 00:32:03,972 Just throw something on and get down there, 619 00:32:04,056 --> 00:32:05,466 - I've got to prep the kids. - Uh, kids? 620 00:32:05,550 --> 00:32:06,728 The ones who are sharing their stories. 621 00:32:06,812 --> 00:32:08,078 To raise money for this hospital? 622 00:32:08,162 --> 00:32:10,036 Oh, yes. It's a fundraiser, Max. 623 00:32:10,120 --> 00:32:11,777 Yeah, with the kids that we're exploiting 624 00:32:11,861 --> 00:32:14,040 to emotionally manipulate people for cash. 625 00:32:14,124 --> 00:32:16,086 - No one is exploiting anyone. - You're damn right we're not. 626 00:32:16,170 --> 00:32:18,868 We're cancelling that fundraiser. 627 00:32:20,826 --> 00:32:23,090 Uh... 628 00:32:26,589 --> 00:32:28,855 It's called therapeutic fibbing. 629 00:32:29,276 --> 00:32:31,447 Instead of correcting the patient's delusions, 630 00:32:31,532 --> 00:32:32,369 you accept them. 631 00:32:32,454 --> 00:32:34,549 So everyone here treats Dr. Rothman 632 00:32:34,634 --> 00:32:36,508 - like he's still a doctor? - Within reason. 633 00:32:36,593 --> 00:32:39,338 Whenever he leaves the floor he has minders with him. 634 00:32:39,423 --> 00:32:43,111 It's startling, I know, but stability slows dementia. 635 00:32:43,457 --> 00:32:44,806 And nothing's more destabilizing 636 00:32:44,891 --> 00:32:46,461 than forcing people to acknowledge 637 00:32:46,546 --> 00:32:48,507 they're in the grip of delusions. 638 00:32:48,817 --> 00:32:51,603 - Excuse me. - Have a good day. 639 00:32:54,006 --> 00:32:56,402 Okay, so I never actually googled Rothman. 640 00:32:56,487 --> 00:32:58,611 - Yeah, no kidding. - I'm sorry. 641 00:32:58,696 --> 00:33:02,572 Hey, it was just a joke that got out of hand. 642 00:33:02,977 --> 00:33:06,178 But I thought that he was like a visiting doctor or something. 643 00:33:06,263 --> 00:33:08,399 I never thought that he was a patient. 644 00:33:08,483 --> 00:33:09,775 And I never really thought 645 00:33:09,860 --> 00:33:11,126 that you would think that he was a ghost. 646 00:33:11,210 --> 00:33:12,884 - I'm sorry. - No, Lauren, I'm not mad at you, okay? 647 00:33:12,968 --> 00:33:14,938 I'm mad at myself for even half-believing 648 00:33:15,023 --> 00:33:16,469 any of this nonsense. 649 00:33:16,554 --> 00:33:18,516 - Okay, but that's my fault. - No, it's not. 650 00:33:19,320 --> 00:33:21,621 It's all me. I'm the problem. 651 00:33:21,706 --> 00:33:23,928 Iggy... 652 00:33:24,629 --> 00:33:26,547 Sing a little song, do a little dance. 653 00:33:26,699 --> 00:33:28,027 Just be yourselves. 654 00:33:28,111 --> 00:33:29,309 - If you need anything, I'll... - Helen. 655 00:33:29,393 --> 00:33:30,762 Yeah, I'll be with you in just a sec. 656 00:33:30,846 --> 00:33:31,699 Yeah, well, I meant that 657 00:33:31,784 --> 00:33:33,181 in the "what the hell" kind of sense. 658 00:33:33,265 --> 00:33:34,682 This does not look like a cancelled gala. 659 00:33:34,766 --> 00:33:35,886 That's because it's not. 660 00:33:35,971 --> 00:33:37,332 My first act as the newly restored 661 00:33:37,417 --> 00:33:39,204 Deputy Medical Director was to ignore you. 662 00:33:39,289 --> 00:33:40,589 I can't believe that you are okay 663 00:33:40,674 --> 00:33:42,628 with exploiting these children. 664 00:33:45,162 --> 00:33:46,906 Kids? 665 00:33:47,304 --> 00:33:48,304 Quick question. 666 00:33:48,547 --> 00:33:50,509 Do you want me to cancel the gala? 667 00:33:51,265 --> 00:33:54,371 Don't you, like, need the money to cure cancer? 668 00:33:55,012 --> 00:33:57,871 Yes, but if not if it means making you speak publicly 669 00:33:57,956 --> 00:34:00,089 about something that you would rather keep private. 670 00:34:00,174 --> 00:34:02,441 I mean, are y'all being forced to do this? 671 00:34:02,526 --> 00:34:03,747 We want to do this. 672 00:34:03,893 --> 00:34:05,595 This is how we help the next kid with cancer. 673 00:34:05,679 --> 00:34:07,292 This is how we help Jessye. 674 00:34:08,405 --> 00:34:11,441 Max, this isn't exploitation. 675 00:34:12,143 --> 00:34:13,800 This is gratitude. 676 00:34:15,625 --> 00:34:16,843 Gratitude? 677 00:34:18,301 --> 00:34:20,316 You may know it from such situations 678 00:34:20,401 --> 00:34:22,527 as the time I saved you from recklessly cancelling 679 00:34:22,612 --> 00:34:24,397 an important fundraiser. 680 00:34:25,302 --> 00:34:26,785 Right. 681 00:34:27,172 --> 00:34:30,066 Now I'm grateful that you're willing to be Deputy 682 00:34:30,151 --> 00:34:31,660 to a proven doofus. 683 00:34:34,045 --> 00:34:36,355 And I'm also grateful because... 684 00:34:37,871 --> 00:34:40,269 you just showed me how to do crowdfunding right. 685 00:34:55,416 --> 00:34:56,832 Mateo, we have to stop. 686 00:34:56,917 --> 00:34:58,182 No, no. Not yet. 687 00:34:58,267 --> 00:35:01,360 You have an infection at your surgical site. 688 00:35:01,500 --> 00:35:03,288 We have to remove the implant. 689 00:35:03,373 --> 00:35:04,785 No. 690 00:35:06,949 --> 00:35:08,816 No, I just wanna stay up here. 691 00:35:09,779 --> 00:35:11,697 But with the infection this close to your brain, 692 00:35:11,782 --> 00:35:15,300 we must stop now. 693 00:35:35,871 --> 00:35:37,615 - Mm. - Hey. 694 00:35:38,136 --> 00:35:40,011 Hey. 695 00:35:40,852 --> 00:35:43,542 You know that I would never intentionally mock 696 00:35:43,748 --> 00:35:45,840 Alzheimer's patients, right? 697 00:35:46,510 --> 00:35:48,519 - Of course. - Good. 698 00:35:49,324 --> 00:35:51,550 Parkinson's, though... 699 00:35:51,927 --> 00:35:53,453 Just a little bit funny? 700 00:35:53,538 --> 00:35:56,019 That's maybe the worst joke you've ever made. 701 00:35:59,715 --> 00:36:01,746 You seem really upset. 702 00:36:02,018 --> 00:36:04,241 Yeah, you know, I'm... I'm... 703 00:36:04,482 --> 00:36:06,660 I've just been going through some stuff. 704 00:36:07,340 --> 00:36:09,089 That's why I'm here. 705 00:36:11,138 --> 00:36:12,926 Wanna talk about it? 706 00:36:17,363 --> 00:36:19,519 So I've been on this diet, 707 00:36:19,604 --> 00:36:24,816 and it's making me feel cold and drowsy and weak. 708 00:36:26,155 --> 00:36:29,214 And I've been having vivid food fantasies. 709 00:36:30,463 --> 00:36:34,714 And today, I temporarily believed in ghosts, 710 00:36:35,642 --> 00:36:36,972 which is... 711 00:36:37,057 --> 00:36:38,949 that's not funny, really. 712 00:36:39,034 --> 00:36:41,371 It's, um, it's more like what happens 713 00:36:41,456 --> 00:36:44,895 when my food stuff goes a little too far. 714 00:36:47,257 --> 00:36:49,871 But I don't even look good yet, 715 00:36:49,988 --> 00:36:51,504 and people are giving me compliments already, 716 00:36:51,588 --> 00:36:52,464 so you do the math. 717 00:36:52,578 --> 00:36:54,627 How terrible must I have looked before? 718 00:36:55,134 --> 00:36:58,128 So even if this diet is intense, 719 00:36:58,316 --> 00:37:01,027 it's necessary, right? 720 00:37:07,457 --> 00:37:08,941 Mateo. 721 00:37:11,765 --> 00:37:13,535 It's not fair. 722 00:37:15,071 --> 00:37:17,636 I encouraged you to go through so much. 723 00:37:18,932 --> 00:37:21,035 To get so little in return. 724 00:37:27,645 --> 00:37:29,300 I'm sorry. 725 00:37:32,221 --> 00:37:33,566 I'm not. 726 00:37:36,944 --> 00:37:38,722 I'll never walk again... 727 00:37:41,066 --> 00:37:43,183 But I got to fly. 728 00:37:52,049 --> 00:37:53,889 How long were you and this kid in the elevator? 729 00:37:53,978 --> 00:37:55,330 About four hours. 730 00:37:55,477 --> 00:37:57,988 Spleen isolated and removed. 731 00:37:58,246 --> 00:37:59,324 Music to my ears. 732 00:37:59,409 --> 00:38:03,394 There's a small tear in the diaphragm near the sternum. 733 00:38:03,600 --> 00:38:05,582 Can I suture? 734 00:38:06,603 --> 00:38:08,128 Ask the Chair. 735 00:38:10,296 --> 00:38:12,105 Show me what you got. 736 00:38:13,816 --> 00:38:17,312 ♪ 'Cause I've been walking my life ♪ 737 00:38:17,396 --> 00:38:20,010 ♪ To the beat of a drum ♪ 738 00:38:20,094 --> 00:38:24,319 ♪ It gave me away, and I was far too long ♪ 739 00:38:24,403 --> 00:38:30,369 ♪ I'm trying to be a love keeper ♪ 740 00:38:33,776 --> 00:38:39,306 ♪ It was all I could do just to play along ♪ 741 00:38:39,514 --> 00:38:41,908 Are we, uh, really not gonna see you 742 00:38:42,010 --> 00:38:43,971 - until the wedding? - Yeah, but it'll be fine. 743 00:38:44,422 --> 00:38:47,309 I'm not fine. I'm sad. 744 00:38:47,394 --> 00:38:48,778 Well, you know how these things go. 745 00:38:48,863 --> 00:38:50,306 You know, like I just did the surgery 746 00:38:50,391 --> 00:38:53,043 and we saved the kid, and everything was great, 747 00:38:53,127 --> 00:38:54,654 but the whole time I was thinking 748 00:38:54,738 --> 00:38:57,309 this isn't my OR anymore, you know? 749 00:38:57,393 --> 00:39:00,470 Things end. People forget. 750 00:39:00,555 --> 00:39:02,556 Tevi will remember. 751 00:39:02,868 --> 00:39:06,570 So will every single one of your patients... 752 00:39:07,122 --> 00:39:08,884 and so will I. 753 00:39:10,163 --> 00:39:11,931 Thank you. 754 00:39:12,396 --> 00:39:15,790 And so will every single one of your friends 755 00:39:15,875 --> 00:39:18,764 who are waiting around this corner to surprise you. 756 00:39:18,849 --> 00:39:21,376 - Hey! - Yo! 757 00:39:23,636 --> 00:39:25,337 Surprise! 758 00:39:25,421 --> 00:39:27,643 Don't be mad. It's just a small event. 759 00:39:30,798 --> 00:39:35,824 ♪ It was all I could do just to play along ♪ 760 00:39:35,909 --> 00:39:39,786 ♪ Now you tell me that the parts are gone ♪ 761 00:39:39,870 --> 00:39:42,276 ♪ Oh, maybe ♪ 762 00:39:42,655 --> 00:39:46,144 ♪ You shouldn't try so hard ♪ 763 00:39:48,406 --> 00:39:54,154 ♪ When will I belong? ♪ 764 00:39:58,323 --> 00:40:04,433 ♪ When will I belong? ♪ 765 00:40:07,659 --> 00:40:13,120 ♪ When will I belong? 766 00:40:17,704 --> 00:40:22,538 ♪ When will I belong? ♪ 767 00:40:28,502 --> 00:40:34,511 ♪ Now you're away to the other side ♪ 768 00:40:36,796 --> 00:40:42,196 ♪ No one believes me now ♪ 769 00:40:42,280 --> 00:40:46,397 ♪ That I found the way ♪ 770 00:40:46,634 --> 00:40:48,621 Synchronized by srjanapala 771 00:40:57,008 --> 00:41:00,152 I got the surgery I needed to survive last year. 772 00:41:00,464 --> 00:41:02,251 I got mine ten years ago. 773 00:41:02,336 --> 00:41:05,840 We got money to keep our little girl healthy, 774 00:41:06,051 --> 00:41:08,230 but what about the next little girl? 775 00:41:08,423 --> 00:41:11,255 Our family has so much gratitude 776 00:41:11,394 --> 00:41:14,182 and we want to help whoever comes next. 777 00:41:14,267 --> 00:41:16,316 Last year, I almost died. 778 00:41:16,401 --> 00:41:18,362 Now I'm going to college. 779 00:41:18,447 --> 00:41:20,583 Can you help the next person like me? 780 00:41:20,668 --> 00:41:23,804 We get to tell our stories because we're survivors. 781 00:41:23,889 --> 00:41:25,129 I'm a survivor. 782 00:41:25,214 --> 00:41:27,567 And we want our friends to be survivors too. 783 00:41:30,569 --> 00:41:35,099 Last year, I was diagnosed with squamous cell carcinoma, 784 00:41:35,441 --> 00:41:37,707 and, uh... 785 00:41:37,814 --> 00:41:39,775 I didn't want to admit that it was happening. 786 00:41:39,859 --> 00:41:42,387 I didn't want to talk about it, 787 00:41:42,496 --> 00:41:44,738 not even with my closest friends. 788 00:41:44,823 --> 00:41:48,637 But in New Amsterdam and all the amazing people in it, 789 00:41:48,722 --> 00:41:52,468 they... they helped me through it. 790 00:41:52,553 --> 00:41:54,775 So I'm a survivor. 791 00:41:55,048 --> 00:41:58,533 And so many others aren't, not yet. 792 00:41:58,617 --> 00:42:02,097 So that's why I'm asking you to donate 793 00:42:02,182 --> 00:42:07,585 because it's not for me, it's for them. 57234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.