Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,156 --> 00:00:02,321
♪ Lying in my bed ♪
2
00:00:02,436 --> 00:00:07,350
♪ I hear the clock tick
and think of you ♪
3
00:00:07,703 --> 00:00:11,016
♪ Caught up in circles ♪
4
00:00:11,101 --> 00:00:14,852
♪ Confusion is nothing new ♪
5
00:00:14,937 --> 00:00:19,171
♪ Then you say, "go slow" ♪
6
00:00:19,507 --> 00:00:22,828
♪ I fall behind ♪
7
00:00:23,343 --> 00:00:26,172
♪ The second hand unwinds ♪
8
00:00:26,257 --> 00:00:30,875
♪ If you're lost you can look
and you will find me ♪
9
00:00:30,960 --> 00:00:33,586
♪ Time after time ♪
10
00:00:33,671 --> 00:00:35,930
♪ If you fall,
I will catch you ♪
11
00:00:36,053 --> 00:00:38,483
♪ I'll be waiting ♪
12
00:00:38,647 --> 00:00:40,772
♪ Time after time ♪
*NEW AMSTERDAM (2018)*
13
00:00:40,856 --> 00:00:41,866
Season 02 Episode 17
14
00:00:41,951 --> 00:00:44,500
Only three more meetings
and you are on your own.
15
00:00:44,585 --> 00:00:46,438
If I knew being Chair
meant this many meetings,
16
00:00:46,523 --> 00:00:47,688
I might've reconsidered.
17
00:00:47,773 --> 00:00:49,006
Hey, Reynolds said
the same thing.
18
00:00:49,090 --> 00:00:51,093
Excuse me, Dr. Goodwin,
I don't mean to interrupt.
19
00:00:51,186 --> 00:00:52,407
Can I get your autograph?
20
00:00:52,492 --> 00:00:54,266
Iggy, I'm kind of
in the middle of something.
21
00:00:54,351 --> 00:00:56,071
Have you seen the GoFundMe
video Max is in?
22
00:00:56,156 --> 00:00:57,054
- It blew up!
- Yeah, okay.
23
00:00:57,146 --> 00:00:59,086
For the record, I didn't even
know I was in that video.
24
00:00:59,170 --> 00:01:01,515
And for the record, it was
also featured on "Ellen,"
25
00:01:01,600 --> 00:01:03,091
funded in less than
three hours, my man.
26
00:01:03,175 --> 00:01:04,805
Yeah, well, I think that had
less to do with me
27
00:01:04,889 --> 00:01:06,172
and more to do with...
I don't know, Ellen?
28
00:01:06,256 --> 00:01:08,251
Regardless, I now have...
this is a rough estimate...
29
00:01:08,335 --> 00:01:09,817
About 6,000 of my own patients
30
00:01:09,902 --> 00:01:11,666
all begging me to get you to
star in their GoFundMe videos.
31
00:01:11,750 --> 00:01:13,079
No, no, no.
That's very flattering.
32
00:01:13,163 --> 00:01:15,196
But that is not a precedent
I wanna set at this hospital.
33
00:01:15,280 --> 00:01:16,425
Maximus,
you have a gift here.
34
00:01:16,509 --> 00:01:17,765
You have a gift.
You should not squander it.
35
00:01:17,849 --> 00:01:19,419
Anyway, try to enjoy
the ride.
36
00:01:19,555 --> 00:01:21,037
You have big shoes to fill,
but...
37
00:01:21,122 --> 00:01:22,100
Max, I need you down
in the ED, stat.
38
00:01:22,185 --> 00:01:23,372
- Why?
- I'll give you a hint.
39
00:01:23,457 --> 00:01:24,897
- Come camera ready.
- No!
40
00:01:24,982 --> 00:01:27,162
Half my ward wants you to
cameo on their GoFundMe pages.
41
00:01:27,246 --> 00:01:28,500
I'm not sure how
you're gonna find time
42
00:01:28,584 --> 00:01:29,640
to do your actual job,
43
00:01:29,725 --> 00:01:31,512
but if anyone can do it,
you can.
44
00:01:31,612 --> 00:01:32,834
Mm.
45
00:01:32,919 --> 00:01:34,343
Welcome to the room
where it happens,
46
00:01:34,427 --> 00:01:36,836
and by "it" I mean even more
boring administrative stuff.
47
00:01:36,921 --> 00:01:40,170
Reynolds leaving is making
more and more sense.
48
00:01:40,272 --> 00:01:41,842
- Morning.
- Oh.
49
00:01:41,952 --> 00:01:45,249
Uh, I did not know
you were still here.
50
00:01:45,334 --> 00:01:47,021
- Where else would I be?
- I don't know.
51
00:01:47,105 --> 00:01:49,264
San Francisco
or maybe in a bed?
52
00:01:49,349 --> 00:01:51,108
Evie caught
a flight last night,
53
00:01:51,193 --> 00:01:53,024
and the sub-letters
are already in,
54
00:01:53,109 --> 00:01:55,561
but Floyd Reynolds doesn't
leave business half-done.
55
00:01:55,889 --> 00:01:57,764
- Business?
- Orientation.
56
00:01:57,849 --> 00:01:59,209
Gotta show the new Chair
the ropes.
57
00:01:59,304 --> 00:02:02,780
Oh, that's very kind,
but we just... we just did that.
58
00:02:03,131 --> 00:02:06,475
Oh, okay, but I gotta
introduce you to the board.
59
00:02:06,559 --> 00:02:08,381
Can't just get thrown
into the deep end.
60
00:02:08,561 --> 00:02:10,913
Uh, Max took me
to breakfast with them.
61
00:02:10,998 --> 00:02:13,498
- Oh, smart.
- Mm-hmm.
62
00:02:13,590 --> 00:02:15,986
Okay, uh, gosh.
63
00:02:16,155 --> 00:02:18,506
It's just that my flight
doesn't leave until tomorrow.
64
00:02:20,007 --> 00:02:22,056
Oh, we got
the new couch coming in
65
00:02:22,140 --> 00:02:24,885
if you wanna help carry
the old one out.
66
00:02:24,969 --> 00:02:27,101
[chuckles]
67
00:02:29,147 --> 00:02:30,436
It's official.
68
00:02:30,521 --> 00:02:32,153
As of today, you are reinstated
69
00:02:32,237 --> 00:02:34,547
as Chair of Oncology
and Deputy Medical Director.
70
00:02:34,631 --> 00:02:36,940
- I wish I'd prepared a speech.
- I'm glad you didn't.
71
00:02:37,024 --> 00:02:39,073
Now that you're back,
we need you to salvage
72
00:02:39,157 --> 00:02:40,770
the Fighting Cancer
fundraiser tonight.
73
00:02:40,854 --> 00:02:42,030
What... what's to salvage?
74
00:02:42,115 --> 00:02:43,498
It's being headlined
by Yo-Yo Ma.
75
00:02:43,583 --> 00:02:45,741
Yo-Yo's got strep.
He's out.
76
00:02:45,826 --> 00:02:47,748
We need to find someone else
rich people like.
77
00:02:47,905 --> 00:02:51,477
Also, the teenage cancer
survivors who are speaking?
78
00:02:51,561 --> 00:02:53,545
Amazing kids,
incredibly inspiring,
79
00:02:53,630 --> 00:02:55,809
but they're also rowdy little
teenagers
80
00:02:55,896 --> 00:02:57,311
who need to work on
their speeches,
81
00:02:57,396 --> 00:02:58,647
so get on them.
82
00:02:58,732 --> 00:03:00,420
Oh, and per the fire marshal,
83
00:03:00,505 --> 00:03:01,452
the Rose Room was too small,
84
00:03:01,537 --> 00:03:03,608
so everything has to move
to the Atrium theater.
85
00:03:03,693 --> 00:03:05,698
Karen, this is an awful lot
of ground to cover by tonight.
86
00:03:05,782 --> 00:03:08,413
Afternoon would be better.
So glad you're back.
87
00:03:12,663 --> 00:03:15,631
Hello, Mateo.
How are you feeling?
88
00:03:15,715 --> 00:03:18,547
Just tell me.
Did it work?
89
00:03:18,686 --> 00:03:21,594
[sighs]
90
00:03:21,678 --> 00:03:24,988
[soft dramatic music]
91
00:03:25,072 --> 00:03:28,944
[♪♪]
92
00:03:29,098 --> 00:03:30,881
May I?
93
00:03:31,299 --> 00:03:34,261
[♪♪]
94
00:03:34,455 --> 00:03:36,591
[clicking]
95
00:03:36,722 --> 00:03:38,727
[♪♪]
96
00:03:39,162 --> 00:03:41,820
Today, you move again.
97
00:03:41,998 --> 00:03:44,174
[♪♪]
98
00:03:48,464 --> 00:03:51,834
You're him, right?
You're the GoFundMe doctor.
99
00:03:52,506 --> 00:03:54,420
- Max Goodwin.
- Jason Huang.
100
00:03:54,559 --> 00:03:55,898
- I'm sorry to bother you.
- That's okay.
101
00:03:55,982 --> 00:03:58,630
Listen, I can't do
your crowdfunding video
102
00:03:58,715 --> 00:03:59,906
if that's what you were gonna...
103
00:03:59,990 --> 00:04:01,995
- Yeah. Okay.
- I'm sorry.
104
00:04:02,327 --> 00:04:05,186
But if there's anything
I can do for you as a doctor,
105
00:04:05,845 --> 00:04:08,827
then let me know
and I'll be there.
106
00:04:09,952 --> 00:04:13,036
My dad gave up a good life
in China
107
00:04:13,186 --> 00:04:14,928
so I could grow up here.
108
00:04:15,253 --> 00:04:17,998
He's spent 20 years
making minimum wage,
109
00:04:18,381 --> 00:04:22,248
thousands of miles away from
everyone he knew for me.
110
00:04:24,506 --> 00:04:26,569
And I'm going to med
school next year,
111
00:04:26,743 --> 00:04:29,428
full ride,
thanks to him.
112
00:04:29,913 --> 00:04:34,273
But he needs surgery,
mitral valve stenosis,
113
00:04:34,358 --> 00:04:36,436
just like the girl
in your video,
114
00:04:36,537 --> 00:04:39,061
and the deductible,
it's so much money.
115
00:04:39,418 --> 00:04:40,873
I don't know what to do.
116
00:04:40,958 --> 00:04:43,790
[♪♪]
117
00:04:44,935 --> 00:04:46,444
How can I help?
118
00:04:46,529 --> 00:04:48,319
[♪♪]
119
00:04:48,506 --> 00:04:51,241
Hey, Dad, you awake?
120
00:04:52,452 --> 00:04:54,366
Uh, I can just
come back later.
121
00:04:54,546 --> 00:04:56,569
No.
Please stay.
122
00:04:57,497 --> 00:04:59,691
Hey, it's me.
123
00:05:00,022 --> 00:05:03,155
This is Dr. Goodwin.
He's gonna help us, okay?
124
00:05:03,788 --> 00:05:06,038
Can you sit over here by him?
125
00:05:13,756 --> 00:05:16,056
- [clears throat]
- All right, Dad.
126
00:05:16,210 --> 00:05:18,342
Can you tell Dr. Goodwin
your story?
127
00:05:20,327 --> 00:05:23,063
[somber music]
128
00:05:23,147 --> 00:05:25,725
[♪♪]
129
00:05:25,921 --> 00:05:27,420
Maybe we should try
this another time.
130
00:05:27,505 --> 00:05:30,111
No, his surgery is tomorrow.
131
00:05:30,196 --> 00:05:32,819
We need this video to work,
or we can't...
132
00:05:34,913 --> 00:05:39,108
okay, uh, Dad, can you just
look at the camera and say,
133
00:05:39,193 --> 00:05:41,978
"I need your help.
Anything you can give."
134
00:05:43,679 --> 00:05:46,511
Or just smile.
Yeah, that little girl smiled.
135
00:05:46,596 --> 00:05:48,470
Maybe if you just smiled,
I can...
136
00:05:48,555 --> 00:05:51,909
[♪♪]
137
00:05:52,132 --> 00:05:54,224
[sighs]
Smile, Dad.
138
00:05:54,873 --> 00:05:56,009
Smile.
139
00:05:56,288 --> 00:05:57,842
[♪♪]
140
00:05:58,074 --> 00:05:59,780
Please.
141
00:06:03,284 --> 00:06:07,187
It's fine if you can't talk.
They see how sick he is.
142
00:06:07,272 --> 00:06:09,326
It works better, right?
The sadder it is, the better...
143
00:06:09,410 --> 00:06:11,827
Jason,
you don't have to do this.
144
00:06:11,912 --> 00:06:14,135
Actually, I do.
145
00:06:14,600 --> 00:06:17,616
What other choice do I have
but crowdfunding?
146
00:06:18,419 --> 00:06:21,292
[♪♪]
147
00:06:24,175 --> 00:06:26,264
- Karen, I need to talk to you.
- [shushes]
148
00:06:27,670 --> 00:06:30,069
She's adorable.
149
00:06:30,208 --> 00:06:32,670
Well, yeah, so is
the dancing sloth that follows,
150
00:06:32,755 --> 00:06:34,926
but that's not why
I wanna talk to you.
151
00:06:35,011 --> 00:06:36,276
It is why I want to talk
to you.
152
00:06:36,375 --> 00:06:38,598
I want us to facilitate
crowdfunding
153
00:06:38,683 --> 00:06:40,645
for everyone who needs it.
154
00:06:40,730 --> 00:06:42,327
It'll cost us next to nothing,
155
00:06:42,412 --> 00:06:45,026
just a camera and a room,
and we'll help so many people.
156
00:06:45,111 --> 00:06:45,834
No.
157
00:06:45,919 --> 00:06:47,489
No crowdfunding.
Not for anyone.
158
00:06:47,574 --> 00:06:49,606
Wait, are you kidding me?
Now you're against this?
159
00:06:49,691 --> 00:06:51,780
- Yes, I am.
- Well, that's absurd.
160
00:06:51,865 --> 00:06:54,280
Crowdfunding empowers patients
to fight bad insurance
161
00:06:54,365 --> 00:06:55,889
through the power
of their stories.
162
00:06:55,974 --> 00:06:57,358
It's a Max Goodwin trifecta!
163
00:06:57,443 --> 00:06:59,342
No, it forces people to sing
for their supper
164
00:06:59,427 --> 00:07:01,202
at the worst possible moments
in their lives.
165
00:07:01,287 --> 00:07:04,209
We're making people pay
their bills with their dignity.
166
00:07:04,294 --> 00:07:05,995
We're not.
Insurance companies are.
167
00:07:06,080 --> 00:07:07,826
Well, I'd like them to stop.
168
00:07:08,039 --> 00:07:10,053
And I'd like
to ride a unicorn.
169
00:07:10,747 --> 00:07:12,131
Crowdfunding works, Max.
170
00:07:12,325 --> 00:07:14,136
What if I can find
a better way?
171
00:07:23,226 --> 00:07:26,417
I'm sorry, but are you eating
smoked whitefish?
172
00:07:26,693 --> 00:07:27,870
In fact, I am.
173
00:07:27,955 --> 00:07:29,831
I love smoked whitefish.
174
00:07:29,916 --> 00:07:32,848
My dad used to take me
to Nussbaum's every Saturday
175
00:07:32,932 --> 00:07:33,534
after synagogue.
176
00:07:33,619 --> 00:07:35,698
Oh, Nussbaum's
is my favorite.
177
00:07:35,783 --> 00:07:38,572
Oh, mine too until it closed.
178
00:07:38,848 --> 00:07:40,809
Honestly, that is
the best smoked whitefish
179
00:07:40,893 --> 00:07:41,810
I've smelled since.
180
00:07:41,894 --> 00:07:43,667
It's the dill.
181
00:07:43,828 --> 00:07:46,081
Lauren Bloom,
Emergency Department.
182
00:07:46,166 --> 00:07:47,997
Harold Rothman,
Psychiatry.
183
00:07:48,292 --> 00:07:49,818
[elevator bell dings]
184
00:07:49,902 --> 00:07:51,690
Oh, until next time
185
00:07:51,774 --> 00:07:54,693
when I'll reveal the best lox
in New York,
186
00:07:54,777 --> 00:07:56,714
and it's not in Brooklyn.
187
00:07:56,866 --> 00:07:58,653
[chuckles]
188
00:07:58,737 --> 00:08:00,524
[♪♪]
189
00:08:00,608 --> 00:08:03,636
[knock on door]
Yeah?
190
00:08:03,721 --> 00:08:06,074
Vito's for lunch today.
You in?
191
00:08:06,159 --> 00:08:07,729
Uh, no, no.
Thank you.
192
00:08:07,814 --> 00:08:09,601
Nothing for me.
I'm okay.
193
00:08:09,686 --> 00:08:11,839
Well, I'm just very
impressed.
194
00:08:11,924 --> 00:08:14,261
You've been sticking with
your healthy choices...
195
00:08:14,346 --> 00:08:16,656
- Oh.
- And you look great.
196
00:08:16,779 --> 00:08:17,793
Thank you.
That's very sweet.
197
00:08:17,877 --> 00:08:19,403
I have a ways to go, but...
198
00:08:19,488 --> 00:08:21,145
[chuckles]
Thank you.
199
00:08:21,237 --> 00:08:24,546
Hey Iggy, where can I find
Dr. Rothman?
200
00:08:24,631 --> 00:08:26,113
I forgot to ask him where
he got his whitefish.
201
00:08:26,197 --> 00:08:28,682
Um, don't know who
Dr. Rothman is.
202
00:08:28,767 --> 00:08:30,183
Uh, yes, you do.
203
00:08:30,268 --> 00:08:32,621
Harold Rothman.
He works in your department.
204
00:08:32,706 --> 00:08:34,144
No.
Sorry.
205
00:08:34,789 --> 00:08:37,011
- Why would be lie?
- Why would I?
206
00:08:37,096 --> 00:08:39,605
Okay, let's sort this out
right now.
207
00:08:40,074 --> 00:08:43,378
Harold Rothman.
208
00:08:44,477 --> 00:08:45,964
What do we got?
209
00:08:46,345 --> 00:08:49,264
There you go.
Left New Amsterdam in 1996.
210
00:08:49,349 --> 00:08:51,572
No, no.
He's very distinctive.
211
00:08:51,764 --> 00:08:54,334
He's pale with, like,
bright white hair,
212
00:08:54,505 --> 00:08:56,685
and this, like,
an old-timey vibe.
213
00:08:56,815 --> 00:08:57,862
Wait a second,
214
00:08:57,947 --> 00:09:00,845
did he have a mysterious smile
and soulful eyes?
215
00:09:00,930 --> 00:09:03,269
- Yeah.
- Okay, this all makes sense.
216
00:09:03,354 --> 00:09:06,273
- What makes sense?
- I don't know how to say this.
217
00:09:06,358 --> 00:09:08,198
The man you spoke to...
218
00:09:09,068 --> 00:09:10,605
is a ghost.
219
00:09:11,854 --> 00:09:12,941
Thank you.
220
00:09:13,026 --> 00:09:14,334
Have you not heard tell,
Lauren,
221
00:09:14,419 --> 00:09:16,167
of the Phantom
of New Amsterdam?
222
00:09:16,252 --> 00:09:19,389
'Twas many a moon 'ere first
his steps were heard.
223
00:09:19,474 --> 00:09:22,611
Looks like someone's already
gotten the party started.
224
00:09:22,696 --> 00:09:24,026
All: Dr. Sharpe!
225
00:09:24,111 --> 00:09:25,417
Look how gorgeous
you all look.
226
00:09:25,502 --> 00:09:27,494
And since you're relaxing,
I can assume
227
00:09:27,579 --> 00:09:30,019
you've all memorized
your speeches for tonight?
228
00:09:30,384 --> 00:09:32,205
Mm-hmm.
229
00:09:32,290 --> 00:09:35,603
Come on, rehearse now,
catch up later.
230
00:09:36,047 --> 00:09:37,384
Let's go.
231
00:09:41,152 --> 00:09:42,816
Jessye?
232
00:09:43,761 --> 00:09:46,027
Can I just ask how long
you've had that limp?
233
00:09:46,257 --> 00:09:49,605
Oh.
Maybe like a week?
234
00:09:50,262 --> 00:09:52,238
Do you mind if I take a look?
235
00:09:52,371 --> 00:09:54,900
[dramatic music]
236
00:09:54,984 --> 00:09:58,777
[♪♪]
237
00:09:59,013 --> 00:10:01,769
I'd like to run a few tests
on this leg.
238
00:10:03,013 --> 00:10:05,323
It'll be quick,
I promise.
239
00:10:05,548 --> 00:10:06,973
That's where my cancer was.
240
00:10:07,058 --> 00:10:09,595
There's no need to jump
to conclusions.
241
00:10:09,999 --> 00:10:17,006
[♪♪]
242
00:10:20,681 --> 00:10:24,137
Your brain's impulses are
transmitted as electricity.
243
00:10:24,276 --> 00:10:25,933
Even since your paralysis,
244
00:10:26,018 --> 00:10:28,129
your brain has been sending
signals to your arm.
245
00:10:28,214 --> 00:10:30,480
Your arm has just been unable
to hear them.
246
00:10:30,845 --> 00:10:33,394
The silicone chips
we embedded in your brain
247
00:10:33,479 --> 00:10:36,949
send the signals through
these wires to your pedestals,
248
00:10:37,034 --> 00:10:39,604
and from there
to the robotic arm.
249
00:10:39,689 --> 00:10:41,512
In a sense,
it's just a spinal cord
250
00:10:41,597 --> 00:10:42,816
outside of your body.
251
00:10:42,901 --> 00:10:44,167
If you can master this,
252
00:10:44,384 --> 00:10:46,949
you'll move on to our
most advanced robotics.
253
00:10:47,118 --> 00:10:50,035
You'll test simulations
of cars, planes...
254
00:10:50,120 --> 00:10:52,683
A plane?
I can fly again?
255
00:10:52,787 --> 00:10:55,074
Let's just focus on
a finger today.
256
00:10:55,570 --> 00:10:57,137
[keys clacking]
257
00:10:57,960 --> 00:11:02,141
[suspenseful music]
258
00:11:02,324 --> 00:11:04,230
And we're live.
259
00:11:04,509 --> 00:11:08,778
Mateo, please try and move
your index finger.
260
00:11:08,971 --> 00:11:15,082
[♪♪]
261
00:11:15,890 --> 00:11:17,678
[whispering] Okay.
262
00:11:17,762 --> 00:11:21,856
[♪♪]
263
00:11:21,940 --> 00:11:23,582
[grunts]
264
00:11:24,401 --> 00:11:26,801
It's okay.
This may take some time.
265
00:11:26,886 --> 00:11:28,731
We are awakening
neural pathways
266
00:11:28,816 --> 00:11:31,363
which you have not used
since the accident.
267
00:11:31,549 --> 00:11:33,879
Gotta clear out the cobwebs,
right?
268
00:11:34,184 --> 00:11:38,060
Try to remember what it was
like to move your own arm,
269
00:11:38,652 --> 00:11:40,135
how it felt.
270
00:11:40,219 --> 00:11:42,921
[somber music]
271
00:11:43,005 --> 00:11:45,619
[breathes deeply]
272
00:11:45,703 --> 00:11:46,630
[♪♪]
273
00:11:46,745 --> 00:11:49,141
Dr. Kapoor?
274
00:11:49,663 --> 00:11:51,439
He's just starting.
Give him time.
275
00:11:51,524 --> 00:11:53,790
It's not a time thing.
276
00:11:53,895 --> 00:11:56,803
Every subject that's worked has
had at least some activity
277
00:11:56,888 --> 00:11:59,198
in the motor cortex
upon initiation,
278
00:11:59,580 --> 00:12:01,113
but Mateo has none.
279
00:12:01,674 --> 00:12:02,853
Move.
280
00:12:02,937 --> 00:12:05,157
Come on.
Move.
281
00:12:06,729 --> 00:12:08,979
Let's start with
the elephant in the room.
282
00:12:09,064 --> 00:12:11,199
Who saw me on "Ellen"?
283
00:12:11,284 --> 00:12:13,376
Okay, just everybody.
284
00:12:13,461 --> 00:12:14,858
Well, I'm not here to talk
about Allie Baker.
285
00:12:14,942 --> 00:12:18,424
I'd like to talk about
Zhen Huang.
286
00:12:19,685 --> 00:12:22,169
Not exactly an Allie, is he?
287
00:12:22,362 --> 00:12:23,620
It's okay,
it's true...
288
00:12:23,705 --> 00:12:26,198
He's not young, he doesn't have
a winning smile,
289
00:12:26,283 --> 00:12:29,507
and can barely even talk.
290
00:12:29,592 --> 00:12:30,612
So what do you think?
291
00:12:30,697 --> 00:12:32,378
His story gonna be a hit
on the talk shows?
292
00:12:32,462 --> 00:12:33,640
You don't have
to go on Fallon
293
00:12:33,725 --> 00:12:35,541
- to have crowdfunding work.
- No, you don't.
294
00:12:35,626 --> 00:12:37,300
You just have to flaunt
your misery for money.
295
00:12:37,384 --> 00:12:38,372
And it gets better,
296
00:12:38,456 --> 00:12:40,331
the public starts voting
with their wallets.
297
00:12:40,416 --> 00:12:42,987
It's a Tragedy Olympics where
the contestants are dying
298
00:12:43,072 --> 00:12:45,620
and the judges vote
not on medicine,
299
00:12:45,705 --> 00:12:49,031
but on whose story
is the cutest.
300
00:12:50,416 --> 00:12:52,355
So, what are you suggesting?
301
00:12:52,440 --> 00:12:53,831
Let's get new judges.
302
00:12:53,916 --> 00:12:56,261
There's only one group
who knows which patients
303
00:12:56,346 --> 00:12:58,975
are the most deserving...
Doctors.
304
00:12:59,060 --> 00:13:02,030
So when patients can't afford
even the deductible,
305
00:13:02,115 --> 00:13:04,990
the doctors in this room
will decide who gets the money.
306
00:13:05,074 --> 00:13:08,786
I have got a $100,000 set aside
for patients like Allie.
307
00:13:08,983 --> 00:13:11,114
And I'm willing to bet
that all of us
308
00:13:11,246 --> 00:13:13,773
have patients
who could use a little help.
309
00:13:14,013 --> 00:13:16,716
Mine is Zhen Huang.
310
00:13:17,295 --> 00:13:18,562
So we're gonna decide who
gets the money
311
00:13:18,646 --> 00:13:20,966
not with emotion with reason.
312
00:13:21,454 --> 00:13:22,677
I'd like to present
313
00:13:22,762 --> 00:13:24,958
New Amsterdam's response
to GoFundMe...
314
00:13:26,922 --> 00:13:28,427
WeFundYou.
315
00:13:32,014 --> 00:13:33,411
- Dr. Reynolds.
- Yeah, what?
316
00:13:33,496 --> 00:13:34,333
Need a consult?
317
00:13:34,418 --> 00:13:35,880
No, I was just surprised
to see you.
318
00:13:35,965 --> 00:13:37,388
I thought you already left.
319
00:13:40,805 --> 00:13:42,740
Whoa, whoa, hey!
Watch it!
320
00:13:42,825 --> 00:13:44,114
Easy there, big guy.
321
00:13:48,235 --> 00:13:50,632
[clattering]
322
00:13:51,192 --> 00:13:53,996
[suspenseful music]
323
00:13:54,192 --> 00:13:55,998
[crashing]
324
00:13:56,082 --> 00:14:03,132
[♪♪]
325
00:14:11,010 --> 00:14:12,185
Hello?
326
00:14:14,926 --> 00:14:16,609
Someone help me!
327
00:14:16,841 --> 00:14:18,063
Hello?
328
00:14:18,147 --> 00:14:19,678
I'm down here!
329
00:14:19,763 --> 00:14:22,023
- [door creaking]
- Help!
330
00:14:22,170 --> 00:14:24,529
- Hang on! [grunts]
- Help me!
331
00:14:24,615 --> 00:14:26,531
[♪♪]
332
00:14:26,662 --> 00:14:28,099
Okay.
Don't worry.
333
00:14:28,184 --> 00:14:29,798
Hang in there.
I got you.
334
00:14:30,203 --> 00:14:32,817
[♪♪]
335
00:14:33,467 --> 00:14:34,819
I'm coming.
336
00:14:34,903 --> 00:14:41,170
[♪♪]
337
00:14:42,737 --> 00:14:44,260
[whimpers, pants]
338
00:14:46,937 --> 00:14:49,585
Hey, I'm Dr. Reynolds.
What's your name?
339
00:14:49,670 --> 00:14:51,370
- Tevi.
- Tevi.
340
00:14:51,455 --> 00:14:52,851
Okay, yeah.
Let me see.
341
00:14:52,936 --> 00:14:54,078
Let me see.
342
00:14:54,163 --> 00:14:55,820
Yeah, okay.
343
00:14:56,620 --> 00:14:58,060
You've got a little bit
of trouble here, Tevi, okay?
344
00:14:58,144 --> 00:15:00,271
When you fell,
you broke a rib, all right?
345
00:15:00,356 --> 00:15:01,632
So I'm gonna
take care of you, okay?
346
00:15:01,716 --> 00:15:03,779
First, I just gotta get you
out of here.
347
00:15:03,888 --> 00:15:05,632
[door squeaks]
348
00:15:05,716 --> 00:15:07,196
Whoa.
349
00:15:12,552 --> 00:15:15,008
[overlapping chatter]
Stage 4 Hodgkin Lymphoma
350
00:15:16,639 --> 00:15:18,080
is more deserving than
a Stage 4 Neuroblastoma?
351
00:15:18,164 --> 00:15:21,133
No, what I said was
my patient is more deserving,
352
00:15:21,297 --> 00:15:22,597
because she's so young;
she's only nine.
353
00:15:22,681 --> 00:15:24,048
Yeah, g-guys?
354
00:15:24,133 --> 00:15:26,782
Let's try to think about
this rationally.
355
00:15:26,867 --> 00:15:28,176
Do you think I'm an idiot?
356
00:15:28,261 --> 00:15:30,613
I didn't say you were
an idiot, I said it was...
357
00:15:30,698 --> 00:15:34,063
This $100,000 they're all
fighting so hard for,
358
00:15:34,148 --> 00:15:36,240
where exactly is it
coming from?
359
00:15:36,325 --> 00:15:39,374
Funny enough, the next item
on my agenda was going to be
360
00:15:39,529 --> 00:15:44,148
finding the money,
rationally and thoughtfully.
361
00:15:44,233 --> 00:15:45,542
Don't play stupid.
362
00:15:45,626 --> 00:15:46,329
You're only thinking about
your patients.
363
00:15:46,414 --> 00:15:48,109
That is the whole point,
Steve!
364
00:15:48,194 --> 00:15:49,676
- What's her name?
- Lisa!
365
00:15:49,760 --> 00:15:51,287
Let me know how that goes.
366
00:15:51,371 --> 00:15:53,071
What you're saying is that
she's gonna go home sick,
367
00:15:53,155 --> 00:15:55,160
and that I'm supposed
to let her die.
368
00:15:55,244 --> 00:15:56,610
- [pants]
- There we go.
369
00:15:56,695 --> 00:15:58,744
Okay.
370
00:15:59,205 --> 00:16:00,642
All right, just relax.
371
00:16:00,727 --> 00:16:03,168
I'm gonna get us help, okay?
372
00:16:03,252 --> 00:16:04,821
[grunts]
373
00:16:04,906 --> 00:16:07,172
Okay, Tevi, just relax.
374
00:16:07,257 --> 00:16:08,914
Just breathe through
your nose like this.
375
00:16:08,999 --> 00:16:10,307
[inhales, exhales]
376
00:16:10,607 --> 00:16:12,196
Okay, try it.
377
00:16:12,479 --> 00:16:14,484
Okay.
Okay, kiddo.
378
00:16:14,568 --> 00:16:16,376
All right.
All right.
379
00:16:16,508 --> 00:16:18,643
Tevi, listen to me.
Listen to me.
380
00:16:18,876 --> 00:16:20,533
Now when we breathe,
381
00:16:20,617 --> 00:16:23,188
we make a vacuum
with our chest, all right?
382
00:16:23,403 --> 00:16:24,842
With that rib you broke,
383
00:16:24,926 --> 00:16:27,323
it poked a hole from your lungs
to the outside world.
384
00:16:27,407 --> 00:16:29,295
So now you can't make a vacuum.
385
00:16:29,380 --> 00:16:31,109
So all we gotta do is we gotta
make you a vacuum.
386
00:16:31,193 --> 00:16:32,842
Ah, here we go.
387
00:16:33,456 --> 00:16:35,026
- [coughs]
- Now we're talking.
388
00:16:35,110 --> 00:16:36,375
Okay, do me a favor.
389
00:16:36,459 --> 00:16:37,365
Can you hold this for me
like this?
390
00:16:37,450 --> 00:16:39,455
Hold it right there, okay?
391
00:16:39,540 --> 00:16:41,701
[pants]
392
00:16:42,499 --> 00:16:45,809
[♪♪]
393
00:16:46,307 --> 00:16:49,052
We're gonna make that vacuum,
buddy.
394
00:16:49,407 --> 00:16:52,154
- Here we go.
- [groaning]
395
00:16:52,239 --> 00:16:54,244
Okay.
396
00:16:54,329 --> 00:16:57,443
Now take a deep breath.
Come on.
397
00:16:59,656 --> 00:17:00,865
It's holding.
398
00:17:00,950 --> 00:17:02,436
Good.
Now take another one.
399
00:17:02,529 --> 00:17:05,123
- [inhales]
- There you go.
400
00:17:06,446 --> 00:17:07,725
That's it.
That's it.
401
00:17:07,810 --> 00:17:09,584
Good.
You're doing great.
402
00:17:09,669 --> 00:17:12,715
All right, you wanna tell me
403
00:17:12,800 --> 00:17:15,371
how you wound up down here
in the first place?
404
00:17:15,455 --> 00:17:17,912
Huh?
Come on now.
405
00:17:18,127 --> 00:17:19,653
I promise you
I've heard crazier.
406
00:17:19,928 --> 00:17:21,725
- [grunts]
- Oh...
407
00:17:21,809 --> 00:17:23,760
- What?
- You're bleeding out,
408
00:17:23,845 --> 00:17:25,292
and we've got to get you
to the OR.
409
00:17:25,377 --> 00:17:26,991
How long before your family
410
00:17:27,076 --> 00:17:29,342
or your friends
realize you're gone?
411
00:17:29,643 --> 00:17:30,972
A few hours,
412
00:17:31,057 --> 00:17:33,084
but someone's gonna notice
you're gone, right?
413
00:17:33,323 --> 00:17:37,694
[♪♪]
414
00:17:43,127 --> 00:17:45,135
- Don't say it.
- I'm sorry.
415
00:17:45,220 --> 00:17:48,136
I do not know if it is
the chips, the pedestals, or...
416
00:17:48,221 --> 00:17:49,034
Or me.
417
00:17:49,119 --> 00:17:51,255
We're not registering
any relevant brain activity.
418
00:17:51,367 --> 00:17:53,440
- And your pain...
- I'm fine.
419
00:17:53,525 --> 00:17:56,270
The EEG shows the brainwaves
that signal pain.
420
00:17:56,432 --> 00:17:58,026
- You're not fine.
- No!
421
00:17:58,111 --> 00:17:59,299
I can do it.
I just...
422
00:17:59,384 --> 00:18:00,635
Mateo.
423
00:18:01,283 --> 00:18:03,417
[straining] Move.
424
00:18:04,895 --> 00:18:06,565
[grunts]
425
00:18:08,769 --> 00:18:10,784
[groans]
426
00:18:12,172 --> 00:18:14,877
I ran airlifts in combat zones.
427
00:18:16,799 --> 00:18:18,377
I could land a C-2 Greyhound
428
00:18:18,462 --> 00:18:20,511
smack in the middle
of an aircraft carrier
429
00:18:20,663 --> 00:18:23,002
getting hit by 30-foot waves,
430
00:18:23,523 --> 00:18:27,870
and now...
I can't move a finger.
431
00:18:32,091 --> 00:18:34,180
It's in my somewhere.
I know it.
432
00:18:37,759 --> 00:18:39,088
Detach his arm.
433
00:18:39,571 --> 00:18:41,228
Hook him up
to a flight simulator.
434
00:18:41,367 --> 00:18:43,894
The simulator is an advanced
cerebral interface.
435
00:18:43,978 --> 00:18:45,362
Mateo is a pilot.
436
00:18:45,447 --> 00:18:48,584
Flying is in his blood,
his bones, his neurons.
437
00:18:48,669 --> 00:18:51,292
If his brain comes
to associate reawakening
438
00:18:51,377 --> 00:18:52,946
the motor cortex with pain,
439
00:18:53,030 --> 00:18:55,384
anything alive in there might
never wake up.
440
00:18:55,468 --> 00:18:56,894
If he fails at the simulator,
441
00:18:56,979 --> 00:18:58,706
it won't just be
an emotional setback.
442
00:18:58,791 --> 00:19:00,559
It could be
a neurological one.
443
00:19:00,644 --> 00:19:02,519
There is no flight
without a leap.
444
00:19:02,736 --> 00:19:05,292
[somber music]
445
00:19:05,377 --> 00:19:06,990
[♪♪]
446
00:19:07,303 --> 00:19:10,010
Mateo, Would you like to fly?
447
00:19:10,118 --> 00:19:13,730
[♪♪]
448
00:19:18,839 --> 00:19:21,557
[suspenseful music]
449
00:19:21,842 --> 00:19:23,412
[♪♪]
450
00:19:23,496 --> 00:19:25,501
[machine whirrs]
451
00:19:25,585 --> 00:19:32,287
[♪♪]
452
00:19:33,941 --> 00:19:35,581
[grunts]
453
00:19:39,338 --> 00:19:45,822
[♪♪]
454
00:19:47,813 --> 00:19:49,470
Let's get her
a pulmo consult with Loeb.
455
00:19:49,609 --> 00:19:51,613
- Okay.
- Hey, what's up?
456
00:19:51,698 --> 00:19:53,224
Hi. So, funny story.
457
00:19:53,308 --> 00:19:54,308
I was over at
the vending machines,
458
00:19:54,392 --> 00:19:56,354
not eating candy or anything,
459
00:19:56,439 --> 00:19:59,184
I was just looking at it...
Iggy, I do have a job.
460
00:19:59,304 --> 00:20:01,831
Yeah, yeah, I know.
I do too.
461
00:20:02,206 --> 00:20:05,206
So, I saw Dr. Rothman.
462
00:20:06,604 --> 00:20:08,159
Pretty sure I did.
463
00:20:08,323 --> 00:20:10,459
He's old, white hair,
pale skin.
464
00:20:10,543 --> 00:20:11,792
The whole thing.
465
00:20:11,877 --> 00:20:14,144
And I think he's just, um...
466
00:20:14,231 --> 00:20:16,105
it's the darndest thing.
He just...
467
00:20:16,291 --> 00:20:18,554
Vanished is the word,
I guess.
468
00:20:20,200 --> 00:20:21,291
What?
469
00:20:21,376 --> 00:20:23,598
Okay,
I don't really know how to...
470
00:20:23,751 --> 00:20:26,768
I googled him
after we talked, and...
471
00:20:26,998 --> 00:20:28,046
And?
472
00:20:28,131 --> 00:20:31,401
Harold Rothman died
four years ago.
473
00:20:33,771 --> 00:20:38,268
Your limp is being caused by
a soft tissue sarcoma
474
00:20:38,353 --> 00:20:39,963
in your popliteal fossa.
475
00:20:43,087 --> 00:20:44,915
It's aggressive.
476
00:20:48,929 --> 00:20:51,761
I'm gonna need
to schedule you for surgery,
477
00:20:51,845 --> 00:20:53,458
and I'm gonna have
to call your parents.
478
00:20:53,542 --> 00:20:55,057
I already called.
479
00:20:55,956 --> 00:20:57,677
I knew
what you were gonna say.
480
00:21:01,389 --> 00:21:04,308
Jessye, if you would like
to go to a little of the party,
481
00:21:04,393 --> 00:21:05,440
there is time.
482
00:21:05,525 --> 00:21:07,313
Why would I go to the party?
483
00:21:07,513 --> 00:21:10,560
That party is for kids
who beat cancer.
484
00:21:10,777 --> 00:21:12,085
I lost.
485
00:21:12,333 --> 00:21:14,653
Cancer doesn't
have winners and losers,
486
00:21:14,737 --> 00:21:16,786
and anyone who makes you feel
that way
487
00:21:16,870 --> 00:21:18,178
does not know what
they are talking about.
488
00:21:18,262 --> 00:21:20,036
You made me feel
that way.
489
00:21:21,777 --> 00:21:24,083
The stupid speech.
490
00:21:25,879 --> 00:21:29,270
"I was 12 when I learned
I had cancer.
491
00:21:29,535 --> 00:21:31,801
"I was told I was in
for the fight of my life.
492
00:21:31,885 --> 00:21:34,020
"I battled each cell
of my sarcoma.
493
00:21:34,104 --> 00:21:37,760
New Amsterdam taught me how
to fight and how to win."
494
00:21:39,269 --> 00:21:42,449
Your party is called
Fighting Cancer.
495
00:21:42,830 --> 00:21:48,033
So, yeah, cancer won
and I lost.
496
00:21:48,118 --> 00:21:51,037
[somber music]
497
00:21:51,121 --> 00:21:54,037
[♪♪]
498
00:21:55,909 --> 00:21:57,130
No pulse.
499
00:21:57,214 --> 00:21:59,829
Going again.
Clear.
500
00:21:59,913 --> 00:22:01,831
Doctor, crash cart bedside.
501
00:22:01,915 --> 00:22:04,169
- What happened?
- Sinus brady and hypoxia.
502
00:22:04,254 --> 00:22:05,824
- Did you push Atropine?
- Times two.
503
00:22:05,909 --> 00:22:08,140
Okay, hang epi drip,
4 micrograms per minute,
504
00:22:08,225 --> 00:22:10,448
and let's put on Zoll pads
for external pacing
505
00:22:10,532 --> 00:22:12,075
in case the epi isn't enough.
506
00:22:12,160 --> 00:22:13,160
Bag it.
507
00:22:13,579 --> 00:22:16,759
[♪♪]
508
00:22:16,843 --> 00:22:18,978
[sobs]
509
00:22:19,062 --> 00:22:21,630
Breathing pattern
ineffective.
510
00:22:24,989 --> 00:22:26,756
One, two...
511
00:22:26,841 --> 00:22:27,927
[metal creaking]
512
00:22:28,011 --> 00:22:30,534
[grunts]
513
00:22:30,619 --> 00:22:33,886
Hey, why don't you
tell me how you...
514
00:22:34,011 --> 00:22:35,465
You got here in the hospital?
515
00:22:35,550 --> 00:22:38,355
Alpha 1
Antitrypsin deficiency.
516
00:22:38,440 --> 00:22:40,550
Come here
a few times a month
517
00:22:40,636 --> 00:22:41,244
for a gene transfusion.
518
00:22:41,328 --> 00:22:43,621
Only at New Amsterdam?
519
00:22:43,706 --> 00:22:47,018
- Sometimes at Baptist.
- Oh, then I want to know.
520
00:22:47,354 --> 00:22:49,160
Do we have the best
elevator shafts,
521
00:22:49,245 --> 00:22:51,298
or does Baptist got us beat?
[chuckles]
522
00:22:52,573 --> 00:22:53,901
That's more like it.
523
00:22:54,323 --> 00:22:56,335
All right.
Here we go.
524
00:22:56,420 --> 00:22:58,596
One, two...
525
00:23:02,954 --> 00:23:04,271
[straining]
526
00:23:04,356 --> 00:23:06,056
Yes.
Yeah.
527
00:23:06,141 --> 00:23:07,972
[chuckles]
You like that?
528
00:23:08,057 --> 00:23:10,214
Pry this open,
get you to the OR,
529
00:23:10,299 --> 00:23:11,150
and get you fixed up.
530
00:23:11,234 --> 00:23:13,152
[elevator whirrs]
531
00:23:13,236 --> 00:23:16,329
- Hey!
- Hey!
532
00:23:16,413 --> 00:23:18,549
We're down here!
We're down here!
533
00:23:18,633 --> 00:23:20,289
- Help!
- Hey!
534
00:23:20,373 --> 00:23:22,030
Hey,
there's somebody down here!
535
00:23:22,114 --> 00:23:23,989
Hey!
Hey!
536
00:23:24,073 --> 00:23:26,513
Hey, we're down here!
Oh!
537
00:23:26,597 --> 00:23:31,123
[♪♪]
538
00:23:34,126 --> 00:23:36,567
Clear?
I've got a pulse.
539
00:23:36,741 --> 00:23:39,022
So do you think it'll work?
540
00:23:39,218 --> 00:23:40,571
I don't know.
541
00:23:41,061 --> 00:23:42,616
The insurance company says
dad's setback
542
00:23:42,700 --> 00:23:44,400
is classified as
a new disorder.
543
00:23:44,484 --> 00:23:46,054
We owe two deductibles now.
544
00:23:46,138 --> 00:23:48,404
We'll have to sell everything
545
00:23:48,488 --> 00:23:51,582
unless I post it and it works.
546
00:23:51,666 --> 00:23:53,453
Well, I couldn't find you
a better way,
547
00:23:53,537 --> 00:23:56,148
so why haven't you?
548
00:23:57,410 --> 00:23:59,590
I showed my dad the video.
549
00:23:59,674 --> 00:24:02,027
He said if he has to beg
to live, he'd rather die.
550
00:24:02,111 --> 00:24:04,072
That's how he was brought up.
551
00:24:04,156 --> 00:24:06,637
If I post it,
he'll never speak to me again.
552
00:24:08,334 --> 00:24:10,644
How can the only way to save
him be losing him forever?
553
00:24:10,728 --> 00:24:14,430
[solemn music]
554
00:24:14,514 --> 00:24:19,435
[♪♪]
555
00:24:19,519 --> 00:24:23,091
[suspenseful music]
556
00:24:23,175 --> 00:24:28,772
[♪♪]
557
00:24:29,033 --> 00:24:31,983
Hey!
Oh, damn.
558
00:24:32,184 --> 00:24:34,450
[♪♪]
559
00:24:34,534 --> 00:24:36,931
- Dr. Bloom.
- Hey, I found him.
560
00:24:37,015 --> 00:24:39,194
- What?
- He's on the fourth floor.
561
00:24:39,278 --> 00:24:40,631
- Dr. Rothman?
- Yes, the fourth floor.
562
00:24:40,715 --> 00:24:42,444
Meet me there.
563
00:24:44,283 --> 00:24:46,027
You know, growing up,
my Aunt Norma always claimed
564
00:24:46,111 --> 00:24:47,376
to have the sight.
565
00:24:47,460 --> 00:24:49,074
- Mm-hmm.
- This makes sense.
566
00:24:49,158 --> 00:24:50,379
She always said that you can
only see
567
00:24:50,463 --> 00:24:52,251
what you are pure enough
to receive.
568
00:24:52,350 --> 00:24:54,874
Oh, she would just
be absolutely thrilled
569
00:24:54,959 --> 00:24:56,531
if my new diet
had somehow purified me.
570
00:24:56,616 --> 00:24:58,083
She always said, "You're never
gonna get the sight
571
00:24:58,167 --> 00:24:59,519
if you don't stop eating
chocolate, Iggy."
572
00:24:59,603 --> 00:25:00,651
Iggy.
Iggy.
573
00:25:00,735 --> 00:25:02,566
Look.
574
00:25:03,009 --> 00:25:04,749
Oh.
575
00:25:08,264 --> 00:25:10,897
Dr. Rothman?
[clears throat]
576
00:25:11,615 --> 00:25:15,579
[♪♪]
577
00:25:15,663 --> 00:25:17,406
How are you doing today?
578
00:25:17,490 --> 00:25:20,279
[♪♪]
579
00:25:20,363 --> 00:25:22,491
Wait, this is the...
580
00:25:23,069 --> 00:25:24,944
Alzheimer's Ward.
581
00:25:25,107 --> 00:25:29,936
[♪♪]
582
00:25:30,155 --> 00:25:31,373
We think we're in time,
583
00:25:31,458 --> 00:25:33,115
but with a relapse this
aggressive,
584
00:25:33,200 --> 00:25:36,076
we're gonna need to monitor
Jessye's tissues regularly.
585
00:25:36,959 --> 00:25:39,690
Thinking about something
that Jessye said,
586
00:25:39,913 --> 00:25:42,772
how you were asked to talk
about fighting cancer, right?
587
00:25:42,926 --> 00:25:45,186
How you beat it?
588
00:25:46,258 --> 00:25:49,264
Can you rip those speeches up,
please?
589
00:25:49,928 --> 00:25:51,148
Go on.
I'm serious.
590
00:25:51,233 --> 00:25:52,441
Take them out and rip them up.
591
00:25:52,525 --> 00:25:55,009
If they're on your phones,
delete them.
592
00:25:55,186 --> 00:25:58,012
[somber music]
593
00:25:58,096 --> 00:26:00,362
[♪♪]
594
00:26:00,446 --> 00:26:05,241
Now tell me,
from the heart...
595
00:26:06,583 --> 00:26:09,717
How does it feel
surviving cancer?
596
00:26:11,327 --> 00:26:12,928
Scared.
597
00:26:14,170 --> 00:26:16,616
You know, um,
even though I'm in remission,
598
00:26:16,701 --> 00:26:19,303
it feels like I'm just waiting
for it to come back.
599
00:26:20,249 --> 00:26:22,602
Um, ungrateful.
600
00:26:22,686 --> 00:26:24,473
I, like, beat this huge thing,
601
00:26:24,557 --> 00:26:26,976
but I feel like
I should never complain
602
00:26:27,061 --> 00:26:29,043
or feel down
about anything else.
603
00:26:29,127 --> 00:26:31,089
[sighs]
604
00:26:31,173 --> 00:26:33,613
This is what people
should hear.
605
00:26:33,845 --> 00:26:36,935
This is what I want you
to talk about tonight.
606
00:26:37,701 --> 00:26:40,707
So we nix the uplifting
stories of beating cancer,
607
00:26:40,791 --> 00:26:43,492
and replace them with raw,
improvised stories
608
00:26:43,576 --> 00:26:44,718
from terrified children?
609
00:26:44,803 --> 00:26:46,582
It's the truth.
People wanna hear the truth.
610
00:26:46,666 --> 00:26:49,063
If there's one place people
do not want to hear the truth,
611
00:26:49,147 --> 00:26:50,804
it's a pediatric oncology ward.
612
00:26:50,888 --> 00:26:53,241
Donors want to hear
that we're beating cancer,
613
00:26:53,325 --> 00:26:54,765
that we're going
to beat more cancer.
614
00:26:54,849 --> 00:26:56,723
Those kids were lying.
615
00:26:56,807 --> 00:26:58,896
We asked them to lie.
616
00:26:59,854 --> 00:27:03,251
So now they're gonna tell their
stories, their real stories.
617
00:27:03,335 --> 00:27:05,166
And for some of them,
it's not a fight
618
00:27:05,250 --> 00:27:06,861
or it's not a fight
that they're winning.
619
00:27:12,257 --> 00:27:14,480
Fair point.
620
00:27:14,564 --> 00:27:16,435
So sorry.
621
00:27:17,741 --> 00:27:19,874
Wow.
622
00:27:22,790 --> 00:27:24,835
We're gonna be okay.
623
00:27:26,576 --> 00:27:30,278
Because as soon as this
elevator tries to move...
624
00:27:30,362 --> 00:27:32,280
It was a selfie challenge.
625
00:27:32,364 --> 00:27:37,242
- What?
- That's why I was down here.
626
00:27:37,326 --> 00:27:39,763
See who can get
the most extreme shot.
627
00:27:40,851 --> 00:27:46,381
So I forced open
the elevator doors,
628
00:27:46,465 --> 00:27:49,729
leaned back in the chair,
and...
629
00:27:53,559 --> 00:27:56,911
I'm so stupid, I know.
630
00:27:58,303 --> 00:28:00,349
[sobs]
631
00:28:02,742 --> 00:28:05,487
The younger patients,
632
00:28:05,842 --> 00:28:08,515
you know, the ones
who come here a lot,
633
00:28:08,747 --> 00:28:11,318
they tend to feel left out.
634
00:28:11,843 --> 00:28:14,496
Their friends are off
doing things and,
635
00:28:14,898 --> 00:28:16,847
you know,
they're just stuck here.
636
00:28:17,202 --> 00:28:19,694
Wanting people
to remember you...
637
00:28:21,805 --> 00:28:24,007
That's not stupid.
638
00:28:25,741 --> 00:28:27,351
We all want that.
639
00:28:28,768 --> 00:28:30,643
[sniffles]
640
00:28:30,857 --> 00:28:32,726
[elevator dings]
641
00:28:32,811 --> 00:28:35,008
Hey!
Help!
642
00:28:35,093 --> 00:28:37,214
- Hey!
- We're down here!
643
00:28:37,299 --> 00:28:38,651
- We're in the shaft!
- Help us, please!
644
00:28:38,735 --> 00:28:40,663
[elevator whirrs]
Anybody! Hey!
645
00:28:40,748 --> 00:28:42,188
Please! Help!
646
00:28:42,273 --> 00:28:43,395
[alarm blares]
Do you hear someone in there?
647
00:28:43,479 --> 00:28:44,613
What was that?
648
00:28:44,697 --> 00:28:47,355
- Is someone down there?
- Hello? Hello?
649
00:28:47,530 --> 00:28:49,968
We're gonna get out of here.
650
00:28:50,251 --> 00:28:56,129
[♪♪]
651
00:28:56,360 --> 00:28:58,016
I'm gonna set
the plane in motion,
652
00:28:58,101 --> 00:28:59,672
but you have to make it fly.
653
00:28:59,756 --> 00:29:01,047
Like with the arm.
654
00:29:01,132 --> 00:29:02,893
Imagine pressing a button,
655
00:29:02,977 --> 00:29:04,764
and if your neural pathways
are connecting,
656
00:29:04,848 --> 00:29:06,374
the sim will press the button.
657
00:29:06,458 --> 00:29:08,711
If you don't connect,
you'll crash.
658
00:29:08,796 --> 00:29:11,463
[sighs]
659
00:29:29,046 --> 00:29:30,224
Reset.
660
00:29:30,308 --> 00:29:33,530
[suspenseful music]
661
00:29:33,746 --> 00:29:36,578
[♪♪]
662
00:29:36,662 --> 00:29:38,363
Reset.
663
00:29:38,447 --> 00:29:42,132
[♪♪]
664
00:29:42,322 --> 00:29:43,968
[grunts]
665
00:29:48,370 --> 00:29:50,766
How many hours have you spent
in a cockpit?
666
00:29:50,921 --> 00:29:52,986
More than I can count.
667
00:29:53,218 --> 00:29:54,913
This should be
second nature to me.
668
00:29:55,108 --> 00:29:57,241
I suspect it still is.
669
00:29:59,007 --> 00:30:00,648
Close your eyes.
670
00:30:01,366 --> 00:30:03,388
Close your eyes now.
671
00:30:03,726 --> 00:30:05,593
Visualize the cockpit.
672
00:30:05,771 --> 00:30:07,864
[soft dramatic music]
673
00:30:08,319 --> 00:30:10,699
Tell me, what is
the farthest left indicator
674
00:30:10,783 --> 00:30:12,585
on the instrument panel?
675
00:30:13,093 --> 00:30:15,571
The ASI.
The airspeed.
676
00:30:16,384 --> 00:30:18,194
Keep going.
677
00:30:18,279 --> 00:30:20,414
The attitude indicator.
678
00:30:20,882 --> 00:30:22,755
Compass.
679
00:30:23,343 --> 00:30:25,062
Up is the fuel gauge.
680
00:30:26,077 --> 00:30:27,760
You know this plane.
681
00:30:28,351 --> 00:30:31,546
This is your plane,
682
00:30:31,827 --> 00:30:33,312
not a simulator.
683
00:30:33,796 --> 00:30:36,391
This is my plane.
[computer beeps]
684
00:30:36,476 --> 00:30:37,988
Say it again.
685
00:30:38,072 --> 00:30:40,988
This is my plane.
686
00:30:42,902 --> 00:30:45,236
Mateo, we are moving now.
687
00:30:45,752 --> 00:30:47,606
You have a half-billion
dollar plane
688
00:30:47,690 --> 00:30:49,782
that is your responsibility.
689
00:30:49,866 --> 00:30:51,523
We are near the end
of the runway.
690
00:30:51,607 --> 00:30:55,657
You have to get us up
in the air right now.
691
00:30:55,741 --> 00:31:01,359
[♪♪]
692
00:31:01,443 --> 00:31:04,579
[engine whirrs]
693
00:31:04,663 --> 00:31:11,714
[♪♪]
694
00:31:17,111 --> 00:31:19,416
He's flying.
695
00:31:19,635 --> 00:31:22,510
[warm music]
696
00:31:22,594 --> 00:31:28,385
[♪♪]
697
00:31:40,482 --> 00:31:42,228
Wow.
698
00:31:43,119 --> 00:31:44,611
That's a...
699
00:31:45,674 --> 00:31:46,815
that's a dress.
700
00:31:46,900 --> 00:31:49,377
Yes, and those are scrubs.
701
00:31:49,462 --> 00:31:51,250
That they are.
702
00:31:51,580 --> 00:31:54,586
I guess this concludes our game
of name that clothing item.
703
00:31:54,670 --> 00:31:56,805
Um, I need to talk to you
about crowdfunding.
704
00:31:56,889 --> 00:31:58,764
After you get dressed.
You're gonna be late.
705
00:31:58,848 --> 00:32:00,592
- For what?
- The fundraiser.
706
00:32:00,676 --> 00:32:02,277
- Which is tonight?
- It's in ten minutes.
707
00:32:02,361 --> 00:32:03,972
Just throw something on
and get down there,
708
00:32:04,056 --> 00:32:05,466
- I've got to prep the kids.
- Uh, kids?
709
00:32:05,550 --> 00:32:06,728
The ones who are sharing
their stories.
710
00:32:06,812 --> 00:32:08,078
To raise money
for this hospital?
711
00:32:08,162 --> 00:32:10,036
Oh, yes.
It's a fundraiser, Max.
712
00:32:10,120 --> 00:32:11,777
Yeah, with the kids
that we're exploiting
713
00:32:11,861 --> 00:32:14,040
to emotionally manipulate
people for cash.
714
00:32:14,124 --> 00:32:16,086
- No one is exploiting anyone.
- You're damn right we're not.
715
00:32:16,170 --> 00:32:18,868
We're cancelling
that fundraiser.
716
00:32:20,826 --> 00:32:23,090
Uh...
717
00:32:26,589 --> 00:32:28,855
It's called
therapeutic fibbing.
718
00:32:29,276 --> 00:32:31,447
Instead of correcting
the patient's delusions,
719
00:32:31,532 --> 00:32:32,369
you accept them.
720
00:32:32,454 --> 00:32:34,549
So everyone here treats
Dr. Rothman
721
00:32:34,634 --> 00:32:36,508
- like he's still a doctor?
- Within reason.
722
00:32:36,593 --> 00:32:39,338
Whenever he leaves the floor
he has minders with him.
723
00:32:39,423 --> 00:32:43,111
It's startling, I know,
but stability slows dementia.
724
00:32:43,457 --> 00:32:44,806
And nothing's
more destabilizing
725
00:32:44,891 --> 00:32:46,461
than forcing people
to acknowledge
726
00:32:46,546 --> 00:32:48,507
they're in the grip
of delusions.
727
00:32:48,817 --> 00:32:51,603
- Excuse me.
- Have a good day.
728
00:32:54,006 --> 00:32:56,402
Okay, so I never
actually googled Rothman.
729
00:32:56,487 --> 00:32:58,611
- Yeah, no kidding.
- I'm sorry.
730
00:32:58,696 --> 00:33:02,572
Hey, it was just a joke
that got out of hand.
731
00:33:02,977 --> 00:33:06,178
But I thought that he was like
a visiting doctor or something.
732
00:33:06,263 --> 00:33:08,399
I never thought
that he was a patient.
733
00:33:08,483 --> 00:33:09,775
And I never really thought
734
00:33:09,860 --> 00:33:11,126
that you would think
that he was a ghost.
735
00:33:11,210 --> 00:33:12,884
- I'm sorry.
- No, Lauren, I'm not mad at you, okay?
736
00:33:12,968 --> 00:33:14,938
I'm mad at myself
for even half-believing
737
00:33:15,023 --> 00:33:16,469
any of this nonsense.
738
00:33:16,554 --> 00:33:18,516
- Okay, but that's my fault.
- No, it's not.
739
00:33:19,320 --> 00:33:21,621
It's all me.
I'm the problem.
740
00:33:21,706 --> 00:33:23,928
Iggy...
741
00:33:24,629 --> 00:33:26,547
Sing a little song,
do a little dance.
742
00:33:26,699 --> 00:33:28,027
Just be yourselves.
743
00:33:28,111 --> 00:33:29,309
- If you need anything, I'll...
- Helen.
744
00:33:29,393 --> 00:33:30,762
Yeah, I'll be with you
in just a sec.
745
00:33:30,846 --> 00:33:31,699
Yeah, well, I meant that
746
00:33:31,784 --> 00:33:33,181
in the "what the hell"
kind of sense.
747
00:33:33,265 --> 00:33:34,682
This does not look like
a cancelled gala.
748
00:33:34,766 --> 00:33:35,886
That's because it's not.
749
00:33:35,971 --> 00:33:37,332
My first act as the newly
restored
750
00:33:37,417 --> 00:33:39,204
Deputy Medical Director
was to ignore you.
751
00:33:39,289 --> 00:33:40,589
I can't believe
that you are okay
752
00:33:40,674 --> 00:33:42,628
with exploiting
these children.
753
00:33:45,162 --> 00:33:46,906
[chuckles]
Kids?
754
00:33:47,304 --> 00:33:48,304
Quick question.
755
00:33:48,547 --> 00:33:50,509
Do you want me
to cancel the gala?
756
00:33:51,265 --> 00:33:54,371
Don't you, like,
need the money to cure cancer?
757
00:33:55,012 --> 00:33:57,871
Yes, but if not if it means
making you speak publicly
758
00:33:57,956 --> 00:34:00,089
about something that you would
rather keep private.
759
00:34:00,174 --> 00:34:02,441
I mean, are y'all
being forced to do this?
760
00:34:02,526 --> 00:34:03,747
We want to do this.
761
00:34:03,893 --> 00:34:05,595
This is how we help
the next kid with cancer.
762
00:34:05,679 --> 00:34:07,292
This is how we help Jessye.
763
00:34:08,405 --> 00:34:11,441
Max,
this isn't exploitation.
764
00:34:12,143 --> 00:34:13,800
This is gratitude.
765
00:34:15,625 --> 00:34:16,843
Gratitude?
766
00:34:18,301 --> 00:34:20,316
You may know it
from such situations
767
00:34:20,401 --> 00:34:22,527
as the time I saved you
from recklessly cancelling
768
00:34:22,612 --> 00:34:24,397
an important fundraiser.
769
00:34:25,302 --> 00:34:26,785
Right.
770
00:34:27,172 --> 00:34:30,066
Now I'm grateful that
you're willing to be Deputy
771
00:34:30,151 --> 00:34:31,660
to a proven doofus.
772
00:34:34,045 --> 00:34:36,355
And I'm also grateful
because...
773
00:34:37,871 --> 00:34:40,269
you just showed me
how to do crowdfunding right.
774
00:34:40,879 --> 00:34:46,957
[♪♪]
775
00:34:55,416 --> 00:34:56,832
Mateo, we have to stop.
776
00:34:56,917 --> 00:34:58,182
No, no.
Not yet.
777
00:34:58,267 --> 00:35:01,360
You have an infection
at your surgical site.
778
00:35:01,500 --> 00:35:03,288
We have to remove the implant.
779
00:35:03,373 --> 00:35:04,785
No.
780
00:35:06,949 --> 00:35:08,816
No, I just wanna stay up here.
781
00:35:09,779 --> 00:35:11,697
But with the infection
this close to your brain,
782
00:35:11,782 --> 00:35:15,300
we must stop now.
783
00:35:15,915 --> 00:35:20,227
[♪♪]
784
00:35:20,702 --> 00:35:27,752
[♪♪]
785
00:35:32,191 --> 00:35:33,699
[knock on door]
786
00:35:35,871 --> 00:35:37,615
- Mm.
- Hey.
787
00:35:38,136 --> 00:35:40,011
Hey.
788
00:35:40,852 --> 00:35:43,542
You know that I would never
intentionally mock
789
00:35:43,748 --> 00:35:45,840
Alzheimer's patients, right?
790
00:35:46,510 --> 00:35:48,519
- Of course.
- Good.
791
00:35:49,324 --> 00:35:51,550
Parkinson's, though...
792
00:35:51,927 --> 00:35:53,453
Just a little bit funny?
793
00:35:53,538 --> 00:35:56,019
That's maybe the worst joke
you've ever made.
794
00:35:59,715 --> 00:36:01,746
You seem really upset.
795
00:36:02,018 --> 00:36:04,241
Yeah, you know,
I'm... I'm...
796
00:36:04,482 --> 00:36:06,660
I've just been going
through some stuff.
797
00:36:07,340 --> 00:36:09,089
That's why I'm here.
798
00:36:11,138 --> 00:36:12,926
Wanna talk about it?
799
00:36:13,011 --> 00:36:17,061
[dramatic music]
800
00:36:17,363 --> 00:36:19,519
So I've been on this diet,
801
00:36:19,604 --> 00:36:24,816
and it's making me feel cold
and drowsy and weak.
802
00:36:26,155 --> 00:36:29,214
And I've been having vivid
food fantasies.
803
00:36:30,463 --> 00:36:34,714
And today, I temporarily
believed in ghosts,
804
00:36:35,642 --> 00:36:36,972
which is...
805
00:36:37,057 --> 00:36:38,949
that's not funny, really.
806
00:36:39,034 --> 00:36:41,371
It's, um, it's more like what
happens
807
00:36:41,456 --> 00:36:44,895
when my food stuff goes
a little too far.
808
00:36:47,257 --> 00:36:49,871
But I don't even look good yet,
809
00:36:49,988 --> 00:36:51,504
and people are giving me
compliments already,
810
00:36:51,588 --> 00:36:52,464
so you do the math.
811
00:36:52,578 --> 00:36:54,627
How terrible must I have looked
before?
812
00:36:55,134 --> 00:36:58,128
So even if this diet
is intense,
813
00:36:58,316 --> 00:37:01,027
it's necessary,
right?
814
00:37:07,457 --> 00:37:08,941
Mateo.
815
00:37:09,873 --> 00:37:11,486
[sighs]
816
00:37:11,765 --> 00:37:13,535
It's not fair.
817
00:37:15,071 --> 00:37:17,636
I encouraged you
to go through so much.
818
00:37:18,932 --> 00:37:21,035
To get so little in return.
819
00:37:27,645 --> 00:37:29,300
I'm sorry.
820
00:37:32,221 --> 00:37:33,566
I'm not.
821
00:37:36,944 --> 00:37:38,722
I'll never walk again...
822
00:37:41,066 --> 00:37:43,183
But I got to fly.
823
00:37:49,194 --> 00:37:51,964
[sighs]
824
00:37:52,049 --> 00:37:53,889
How long were you and this
kid in the elevator?
825
00:37:53,978 --> 00:37:55,330
About four hours.
826
00:37:55,477 --> 00:37:57,988
Spleen isolated and removed.
827
00:37:58,246 --> 00:37:59,324
Music to my ears.
828
00:37:59,409 --> 00:38:03,394
There's a small tear in the
diaphragm near the sternum.
829
00:38:03,600 --> 00:38:05,582
Can I suture?
830
00:38:06,603 --> 00:38:08,128
Ask the Chair.
831
00:38:10,296 --> 00:38:12,105
Show me what you got.
832
00:38:13,816 --> 00:38:17,312
♪ 'Cause I've
been walking my life ♪
833
00:38:17,396 --> 00:38:20,010
♪ To the beat of a drum ♪
834
00:38:20,094 --> 00:38:24,319
♪ It gave me away,
and I was far too long ♪
835
00:38:24,403 --> 00:38:30,369
♪ I'm trying to be
a love keeper ♪
836
00:38:30,453 --> 00:38:33,064
[knock on window]
837
00:38:33,776 --> 00:38:39,306
♪ It was all I could do
just to play along ♪
838
00:38:39,514 --> 00:38:41,908
Are we, uh,
really not gonna see you
839
00:38:42,010 --> 00:38:43,971
- until the wedding?
- Yeah, but it'll be fine.
840
00:38:44,422 --> 00:38:47,309
I'm not fine.
I'm sad.
841
00:38:47,394 --> 00:38:48,778
Well, you know
how these things go.
842
00:38:48,863 --> 00:38:50,306
You know,
like I just did the surgery
843
00:38:50,391 --> 00:38:53,043
and we saved the kid,
and everything was great,
844
00:38:53,127 --> 00:38:54,654
but the whole time
I was thinking
845
00:38:54,738 --> 00:38:57,309
this isn't my OR anymore,
you know?
846
00:38:57,393 --> 00:39:00,470
Things end.
People forget.
847
00:39:00,555 --> 00:39:02,556
Tevi will remember.
848
00:39:02,868 --> 00:39:06,570
So will every single one
of your patients...
849
00:39:07,122 --> 00:39:08,884
and so will I.
850
00:39:10,163 --> 00:39:11,931
Thank you.
851
00:39:12,396 --> 00:39:15,790
And so will every single one
of your friends
852
00:39:15,875 --> 00:39:18,764
who are waiting around
this corner to surprise you.
853
00:39:18,849 --> 00:39:21,376
- Hey!
- Yo!
854
00:39:21,460 --> 00:39:23,552
[clamoring]
855
00:39:23,636 --> 00:39:25,337
Surprise!
856
00:39:25,421 --> 00:39:27,643
Don't be mad.
It's just a small event.
857
00:39:27,727 --> 00:39:30,558
[♪♪]
858
00:39:30,798 --> 00:39:35,824
♪ It was all I could do
just to play along ♪
859
00:39:35,909 --> 00:39:39,786
♪ Now you tell me
that the parts are gone ♪
860
00:39:39,870 --> 00:39:42,276
♪ Oh, maybe ♪
861
00:39:42,655 --> 00:39:46,144
♪ You shouldn't try
so hard ♪
862
00:39:46,273 --> 00:39:48,321
[♪♪]
863
00:39:48,406 --> 00:39:54,154
♪ When will I belong? ♪
864
00:39:54,502 --> 00:39:58,074
[♪♪]
865
00:39:58,323 --> 00:40:04,433
♪ When will I belong? ♪
866
00:40:04,764 --> 00:40:07,553
[♪♪]
867
00:40:07,659 --> 00:40:13,120
♪ When will I belong?
868
00:40:13,269 --> 00:40:17,581
[♪♪]
869
00:40:17,704 --> 00:40:22,538
♪ When will I belong? ♪
870
00:40:22,739 --> 00:40:28,357
[♪♪]
871
00:40:28,502 --> 00:40:34,511
♪ Now you're away
to the other side ♪
872
00:40:34,626 --> 00:40:36,587
[♪♪]
873
00:40:36,796 --> 00:40:42,196
♪ No one believes me now ♪
874
00:40:42,280 --> 00:40:46,397
♪ That I found the way ♪
875
00:40:46,634 --> 00:40:48,621
[♪♪]
Synchronized by srjanapala
876
00:40:48,878 --> 00:40:51,840
[uplifting music]
877
00:40:51,925 --> 00:40:56,846
[♪♪]
878
00:40:57,008 --> 00:41:00,152
I got the surgery I needed
to survive last year.
879
00:41:00,464 --> 00:41:02,251
I got mine ten years ago.
880
00:41:02,336 --> 00:41:05,840
We got money to keep
our little girl healthy,
881
00:41:06,051 --> 00:41:08,230
but what about
the next little girl?
882
00:41:08,423 --> 00:41:11,255
Our family has
so much gratitude
883
00:41:11,394 --> 00:41:14,182
and we want to help
whoever comes next.
884
00:41:14,267 --> 00:41:16,316
Last year, I almost died.
885
00:41:16,401 --> 00:41:18,362
Now I'm going to college.
886
00:41:18,447 --> 00:41:20,583
Can you help
the next person like me?
887
00:41:20,668 --> 00:41:23,804
We get to tell our stories
because we're survivors.
888
00:41:23,889 --> 00:41:25,129
I'm a survivor.
889
00:41:25,214 --> 00:41:27,567
All: And we want our friends
to be survivors too.
890
00:41:27,652 --> 00:41:30,484
[sobs]
891
00:41:30,569 --> 00:41:35,099
Last year, I was diagnosed
with squamous cell carcinoma,
892
00:41:35,441 --> 00:41:37,707
and, uh...
893
00:41:37,814 --> 00:41:39,775
I didn't want to admit
that it was happening.
894
00:41:39,859 --> 00:41:42,387
I didn't want
to talk about it,
895
00:41:42,496 --> 00:41:44,738
not even with
my closest friends.
896
00:41:44,823 --> 00:41:48,637
But in New Amsterdam and all
the amazing people in it,
897
00:41:48,722 --> 00:41:52,468
they... they helped me
through it.
898
00:41:52,553 --> 00:41:54,775
So I'm a survivor.
899
00:41:55,048 --> 00:41:58,533
And so many others aren't,
not yet.
900
00:41:58,617 --> 00:42:02,097
So that's why
I'm asking you to donate
901
00:42:02,182 --> 00:42:07,585
because it's not for me,
it's for them.
902
00:42:07,670 --> 00:42:13,415
[♪♪]
63061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.