Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,754 --> 00:01:39,596
Do you have any patterns?
- What?
2
00:01:39,635 --> 00:01:41,757
Patterns, for my fountain pen.
3
00:01:41,797 --> 00:01:43,360
What?
- Ink cartridges.
4
00:01:43,398 --> 00:01:46,922
Ramisse, let's hear it
what you have written down.
5
00:01:46,962 --> 00:01:50,886
No please.
- Let the whole class enjoy.
6
00:01:50,927 --> 00:01:56,773
With an elegant movement
Zoltan knows how to floor the mercenary.
7
00:01:56,813 --> 00:02:00,537
Once again he unites
the sublime with the exceptional.
8
00:02:00,575 --> 00:02:03,539
In any case, not autobiographical.
9
00:02:07,143 --> 00:02:09,905
Think about it. Continue next time.
10
00:02:09,945 --> 00:02:11,707
Raph, Raph ...
11
00:02:12,909 --> 00:02:15,711
You are always busy with your book.
12
00:02:15,751 --> 00:02:17,914
He is right.
This is how you pass your exam.
13
00:02:18,675 --> 00:02:19,356
I know that.
14
00:02:19,395 --> 00:02:23,720
It's the only thing that interests me.
- Then let me read it.
15
00:02:23,759 --> 00:02:27,082
Why can't anyone ever read it?
- It must be perfect.
16
00:02:27,122 --> 00:02:30,046
That has been going on for three years now. Stop it.
17
00:02:32,488 --> 00:02:36,492
Does he at least have a nice wife,
that Zoltan?
18
00:02:36,532 --> 00:02:39,015
It's a superhero,
he has 1000.
19
00:02:39,054 --> 00:02:40,415
1000?
20
00:02:40,457 --> 00:02:43,419
Then it is worthless.
21
00:02:43,459 --> 00:02:47,463
Every superhero has a true love.
Otherwise nobody cares.
22
00:02:47,504 --> 00:02:49,986
Batman has Catwoman.
- That's not his wife.
23
00:02:50,025 --> 00:02:53,509
Luke Skywalker has Princess Leia.
- That's his sister.
24
00:02:53,549 --> 00:02:57,514
Tarzan has Jane.
Even Shrek has one.
25
00:02:57,552 --> 00:03:00,996
It is green and it stinks.
- Shrek is a monster.
26
00:03:01,036 --> 00:03:04,240
Yes, Shrek is a monster.
- I'm stuck.
27
00:03:04,280 --> 00:03:07,363
I don't know how to proceed.
- Come on, serve.
28
00:03:08,444 --> 00:03:11,247
Over there. It is sitting.
29
00:03:11,287 --> 00:03:15,131
Come on, hurry up.
30
00:03:15,171 --> 00:03:19,535
Come on, ladies.
Young, don't stay put.
31
00:03:20,457 --> 00:03:22,859
It's time, hurry up.
32
00:04:38,534 --> 00:04:40,616
Who are you? What are you doing over there?
33
00:04:40,656 --> 00:04:44,301
I nothing...
I came to the music.
34
00:04:44,340 --> 00:04:48,023
No one listens and looks at me here.
35
00:04:48,063 --> 00:04:51,827
Strange, because it's not bad.
36
00:04:51,868 --> 00:04:53,509
No, it's not bad.
37
00:04:55,151 --> 00:04:58,034
Only when it is perfect do I perform.
Excuse me.
38
00:05:00,356 --> 00:05:04,680
What the hell are we doing?
- Run. Hurry up.
39
00:05:04,720 --> 00:05:06,241
Come.
40
00:05:14,730 --> 00:05:17,013
Damn.
- That way.
41
00:05:20,335 --> 00:05:21,817
Fast.
42
00:05:23,779 --> 00:05:25,661
Wait, wait.
43
00:05:35,111 --> 00:05:37,554
My heart beats very quickly.
- Mine too.
44
00:05:48,965 --> 00:05:51,607
Raphaël, pleasant.
- Olivia.
45
00:06:11,788 --> 00:06:13,309
My head is spinning.
46
00:06:14,511 --> 00:06:16,071
I'm going to lie down.
47
00:06:20,636 --> 00:06:22,838
I'm not feeling well either.
- No?
48
00:06:22,878 --> 00:06:25,602
I see asterisks everywhere.
49
00:06:42,457 --> 00:06:43,659
That is insane.
50
00:06:43,699 --> 00:06:49,184
When you consider that someone
passes out 8 to 10 times in his life ...
51
00:06:49,225 --> 00:06:54,750
The chance that two people at the same time
fainting in the same place ...
52
00:06:54,790 --> 00:06:58,274
is one in 2747.
Not so crazy.
53
00:06:58,314 --> 00:07:01,437
How can I do that writing now
lost?
54
00:07:01,477 --> 00:07:05,961
No, 8,455,000 and some.
- Stop that.
55
00:07:06,002 --> 00:07:08,084
That novel was my life.
56
00:07:08,123 --> 00:07:12,768
Then why do you register it
a notebook? Now you have to rewrite everything.
57
00:07:12,808 --> 00:07:17,294
Rewriting everything ... You think
that you simply rewrite such a story?
58
00:07:17,333 --> 00:07:18,733
Yes.
59
00:07:20,177 --> 00:07:21,937
Shut up.
- I didn't say anything.
60
00:07:21,977 --> 00:07:23,979
There she is. Go away.
61
00:07:24,021 --> 00:07:25,943
Leave? All right.
62
00:07:27,222 --> 00:07:28,864
See you soon, Raph.
63
00:07:31,668 --> 00:07:35,111
Hello, can I sit down?
- Of course.
64
00:07:36,953 --> 00:07:40,236
Everything good?
You're not going to faint again, are you?
65
00:07:40,276 --> 00:07:45,321
No, but I have lost my notebook.
- Damn...
66
00:07:45,360 --> 00:07:48,123
I know that. I am in 2003
lost a pen.
67
00:07:48,164 --> 00:07:50,767
That was terrible too.
68
00:07:50,806 --> 00:07:53,649
It's more about the story
that I wrote in it.
69
00:07:57,373 --> 00:08:00,575
It contained good things.
That Zoltan was quite sympathetic.
70
00:08:02,178 --> 00:08:05,741
Do you have it?
- It was still in the attic.
71
00:08:05,781 --> 00:08:08,504
Thank you, you saved my life.
72
00:08:09,745 --> 00:08:11,947
You saved my life.
73
00:08:12,709 --> 00:08:14,270
Damn.
74
00:08:16,031 --> 00:08:19,715
Have you really read everything?
75
00:08:21,238 --> 00:08:25,000
Now we are even.
- Yes, but this was a ...
76
00:08:25,041 --> 00:08:28,604
This version was not yet completely finished.
It is a draft version.
77
00:08:29,524 --> 00:08:32,848
But I wanted to know
or Zoltan would make it.
78
00:08:32,888 --> 00:08:34,850
Honest?
- Yes you are.
79
00:08:36,532 --> 00:08:41,217
It is a decorator,
he kisses women he hardly knows.
80
00:08:41,256 --> 00:08:45,821
Do you think it really works like that?
- In real life? No.
81
00:08:45,861 --> 00:08:49,105
No, clearly not.
82
00:08:53,951 --> 00:08:55,912
I have to leave. Bye.
83
00:08:57,474 --> 00:09:01,438
Wait a minute.
I thought about what you said.
84
00:09:01,478 --> 00:09:04,841
For example, we kiss.
That is credible.
85
00:09:04,881 --> 00:09:06,602
Yes that is true.
86
00:09:06,643 --> 00:09:10,487
But when I read it,
I thought more of such a kiss.
87
00:09:14,130 --> 00:09:19,295
Okay, I understand that.
You were thinking about that.
88
00:09:19,336 --> 00:09:21,977
But I have the character
finally figured out.
89
00:09:22,018 --> 00:09:24,981
I know him well.
It's more someone who ...
90
00:09:29,745 --> 00:09:31,145
EXAM RESULTS
91
00:09:42,437 --> 00:09:44,660
Olivia and Raphaël fell here
foolish for each other.
92
00:13:12,408 --> 00:13:16,212
Success is a reward
or does it mean extra pressure?
93
00:13:16,252 --> 00:13:19,216
When I write, I am alone.
I forget everything.
94
00:13:19,254 --> 00:13:23,139
Then I am the high school student again
with a lot of imagination.
95
00:13:23,180 --> 00:13:26,382
Thank you.
Tomorrow your book will be published worldwide.
96
00:13:32,108 --> 00:13:33,549
I am home.
97
00:13:34,991 --> 00:13:36,792
How was i
98
00:13:36,833 --> 00:13:40,756
Did you not receive my message?
- I get that now.
99
00:13:40,797 --> 00:13:43,600
You haven't been waiting for me.
- No.
100
00:13:43,640 --> 00:13:45,962
Cool. I still have to work.
101
00:13:47,643 --> 00:13:50,486
Is Felix all right?
- Yes fine.
102
00:13:50,527 --> 00:13:53,130
He still talks about Morgane.
103
00:13:56,092 --> 00:13:58,415
He's still in love.
104
00:13:58,455 --> 00:14:01,098
She's been away from him for three years,
what a misery.
105
00:14:09,505 --> 00:14:13,630
Zoltan and Shadow are in the hands
of the Enemy. One of them must die.
106
00:14:19,115 --> 00:14:21,278
The enemy decides. It will be...
107
00:14:37,013 --> 00:14:39,695
Shadow collapses.
Zoltan must ...
108
00:14:40,937 --> 00:14:44,740
only to save humanity.
109
00:14:46,342 --> 00:14:47,742
End
110
00:15:00,396 --> 00:15:02,879
Are you at the end?
- From what?
111
00:15:10,967 --> 00:15:16,573
Why don't you let me read it?
- I do not know. Do you want to read it?
112
00:15:16,613 --> 00:15:19,095
I always do that, right?
113
00:15:19,134 --> 00:15:23,699
Then you have to read it.
Tell me what you think.
114
00:15:25,382 --> 00:15:28,344
Don't you want me to read it anymore?
115
00:15:28,384 --> 00:15:32,629
Shall we not argue tonight?
Please, I'm tired.
116
00:15:32,669 --> 00:15:35,310
I have a tough day tomorrow,
with students.
117
00:15:35,351 --> 00:15:37,714
And I have to talk about the movie version.
118
00:15:37,753 --> 00:15:41,476
But wasn't that certain?
- Yes, that goes on.
119
00:15:42,519 --> 00:15:44,280
Nice to hear that.
120
00:15:45,441 --> 00:15:48,044
Let's celebrate
with a nice rotten evening.
121
00:15:48,084 --> 00:15:49,165
Why are you nagging like this?
122
00:15:49,204 --> 00:15:52,168
You nag. You tell me nothing more.
123
00:15:52,207 --> 00:15:55,010
I have to eat on my own.
124
00:15:56,652 --> 00:15:58,055
Where are you?
125
00:15:59,334 --> 00:16:01,897
Things are not going well between us anymore.
126
00:16:04,019 --> 00:16:07,863
After all my sacrifices ...
- Stop talking about your sacrifices.
127
00:16:07,904 --> 00:16:09,786
You are not unhappy.
128
00:16:09,825 --> 00:16:13,029
I am unhappy.
You see that, right?
129
00:16:13,068 --> 00:16:16,192
You will see
that we grow apart.
130
00:16:16,231 --> 00:16:18,074
That you ignore me all day.
131
00:16:19,956 --> 00:16:21,838
That cannot continue like this.
132
00:16:27,924 --> 00:16:30,287
I had imagined life differently.
133
00:16:31,446 --> 00:16:33,648
I can give up things ...
134
00:16:33,689 --> 00:16:37,293
but I never thought
that you would become such a bag.
135
00:16:43,580 --> 00:16:45,341
Don't you love me anymore?
136
00:16:47,984 --> 00:16:49,384
I do not know.
137
00:17:17,975 --> 00:17:20,015
Zoltan The last trip
138
00:18:48,824 --> 00:18:53,349
It is over. Shadow collapses
on the frozen ground.
139
00:19:12,768 --> 00:19:15,092
Eight o'clock. The news with Virginie Bruant.
140
00:19:15,131 --> 00:19:18,655
A terrible snowstorm
about Paris last night.
141
00:19:38,394 --> 00:19:40,156
Olivia ...
142
00:19:52,488 --> 00:19:53,888
Watch out, stoop.
143
00:19:55,211 --> 00:19:57,774
It's Christmas. Crazy.
144
00:19:57,814 --> 00:20:01,017
You look chic.
- What is that?
145
00:20:01,858 --> 00:20:05,622
Where is the Audi?
- Very nice, the limo is in the garage.
146
00:20:05,661 --> 00:20:09,585
Are we going on that thing?
- Don't say that, we'll have a breakdown.
147
00:20:09,624 --> 00:20:12,308
Look, footrests.
That is better.
148
00:20:12,348 --> 00:20:15,311
Yummy?
Your tail bone is between my balls.
149
00:20:15,352 --> 00:20:17,033
Here we go.
150
00:20:23,639 --> 00:20:26,683
I have a migraine, don't you have anything?
- No, I have nothing.
151
00:20:26,723 --> 00:20:29,646
But why are you dressed so fancy?
152
00:20:29,686 --> 00:20:33,450
Did you go out last night?
153
00:20:33,490 --> 00:20:37,133
I went for a drink.
- You should have called me.
154
00:20:37,174 --> 00:20:39,295
What a sad affair.
155
00:20:43,700 --> 00:20:45,982
Hello Hello.
- Everything good?
156
00:20:48,023 --> 00:20:49,505
Raph ...
157
00:20:50,986 --> 00:20:53,028
Hey.
- Bye, thanks.
158
00:20:53,910 --> 00:20:57,114
Unbelieveable.
- What can you ignore her?
159
00:20:57,152 --> 00:20:59,275
Why does she call me Raph?
160
00:20:59,316 --> 00:21:01,838
She has the same perfume as Morgane.
161
00:21:02,679 --> 00:21:04,440
Stop it.
162
00:21:04,480 --> 00:21:08,244
Smell is such a strong memory.
I have that again and again.
163
00:21:08,283 --> 00:21:10,127
Goodbye, Mr. Ramisse.
- See you later.
164
00:21:10,166 --> 00:21:13,769
Wait, wait.
Are you not coming with me?
165
00:21:13,810 --> 00:21:15,572
To do something?
166
00:21:15,612 --> 00:21:19,856
Do I have to do everything alone?
Don't I get a cup of coffee?
167
00:21:19,895 --> 00:21:21,456
What kind of receipt is this?
168
00:21:21,498 --> 00:21:26,262
What an arrogance.
Roll out the red carpet for Mr. Ramisse.
169
00:21:26,302 --> 00:21:28,223
See you later.
170
00:21:30,667 --> 00:21:34,630
Children, sit down.
Michel, please.
171
00:21:36,913 --> 00:21:38,394
Hey.
172
00:21:39,595 --> 00:21:41,277
Thank you.
173
00:21:43,559 --> 00:21:47,364
Shall I just sit there? All right.
174
00:21:50,045 --> 00:21:51,927
Pleasant.
175
00:21:51,968 --> 00:21:56,133
What are we doing?
Are we waiting for the journalists?
176
00:21:56,172 --> 00:21:59,015
Or are we just starting? Then we'll see.
177
00:21:59,054 --> 00:22:02,377
Excuse me, just put your phone away.
178
00:22:02,419 --> 00:22:07,624
All of that will soon be possible.
We make selfies afterwards.
179
00:22:07,664 --> 00:22:10,466
I'm here now, so take advantage of it.
180
00:22:10,507 --> 00:22:15,232
We do a classic question and answer.
You ask me questions about the book.
181
00:22:15,270 --> 00:22:18,675
Then I answer.
Who's starting
182
00:22:18,714 --> 00:22:20,236
Miss.
183
00:22:21,196 --> 00:22:23,320
I found on the internet ...
184
00:22:23,358 --> 00:22:27,723
that the comma in Hamlets' to be
or not to be 'has changed location.
185
00:22:27,763 --> 00:22:32,928
First he stood
after 'to be or not' ...
186
00:22:32,968 --> 00:22:35,570
Then a comma and then:
"To be, that's the question."
187
00:22:35,612 --> 00:22:37,934
What?
- That changes everything.
188
00:22:37,974 --> 00:22:40,136
That is no longer a hymn of life.
189
00:22:40,175 --> 00:22:43,058
Because you had it last time
about death in that text.
190
00:22:44,380 --> 00:22:45,702
Last time?
191
00:22:45,741 --> 00:22:48,665
You also asked why Shakespeare
so ended.
192
00:22:48,704 --> 00:22:52,628
Yes. But...
I'm not Shakespeare.
193
00:22:52,668 --> 00:22:55,671
I don't know anything about that comma ...
194
00:22:56,993 --> 00:22:59,155
All right.
- I am sorry but...
195
00:22:59,194 --> 00:23:02,558
I'm not here for that. You...
196
00:23:02,598 --> 00:23:06,842
Question about Zoltan
the mercenaries, Shadow ...
197
00:23:06,882 --> 00:23:09,165
About whom?
- Shadow.
198
00:23:09,205 --> 00:23:11,087
The heroine.
Are you kidding me?
199
00:23:13,368 --> 00:23:15,410
Are you okay?
200
00:23:18,974 --> 00:23:22,218
I already understood. A joke.
201
00:23:22,258 --> 00:23:25,341
Hidden camera.
Where's the camera?
202
00:23:27,062 --> 00:23:29,664
Okay, behind the mirror.
203
00:23:30,586 --> 00:23:33,870
The classic mirror trick. Joehoe ...
204
00:23:33,910 --> 00:23:37,392
I hope you enjoyed it.
205
00:23:37,434 --> 00:23:40,837
I understand you,
but I don't feel like it today.
206
00:23:40,876 --> 00:23:43,199
Better next time.
207
00:23:43,240 --> 00:23:46,403
Arrange it with the production.
I'm going to my publisher.
208
00:23:46,442 --> 00:23:49,805
Felix, are you certainly in the conspiracy?
209
00:23:49,846 --> 00:23:52,809
I'll see you outside.
We have an appointment.
210
00:23:52,848 --> 00:23:56,613
You were really great.
211
00:23:56,652 --> 00:23:58,295
You there...
212
00:23:58,334 --> 00:24:02,017
That whole story about "Hamlet."
You become a star.
213
00:24:02,059 --> 00:24:04,461
All right. Ciao, kids.
214
00:24:12,668 --> 00:24:13,990
Hello, Nina.
215
00:24:14,030 --> 00:24:15,752
Hey, Charles.
216
00:24:15,791 --> 00:24:18,514
I have sent you the latest version.
217
00:24:18,554 --> 00:24:20,716
Where are you going, sir?
218
00:24:21,717 --> 00:24:23,839
I'm a little early.
219
00:24:26,522 --> 00:24:29,486
Did we not have an appointment at 11 am?
- No.
220
00:24:29,524 --> 00:24:32,768
Doesn't matter, sit down. Please continue.
221
00:24:32,808 --> 00:24:38,094
We want an adjustment
that is more focused on emotion.
222
00:24:38,135 --> 00:24:42,898
The story about those Moldovan soldiers
is universal.
223
00:24:42,938 --> 00:24:46,943
Where's Felix?
- That's the movie we want to make.
224
00:24:46,982 --> 00:24:50,025
And Matt Damon thinks the book is beautiful.
225
00:24:50,066 --> 00:24:52,309
Excuse me ...
226
00:24:52,348 --> 00:24:54,870
Sorry, I'm interrupting you.
227
00:24:54,911 --> 00:24:57,432
I do not get it.
228
00:24:57,474 --> 00:25:01,598
What is it?
- Matt Damon is super, I love him.
229
00:25:01,637 --> 00:25:05,201
But where does Zoltan fit?
230
00:25:05,240 --> 00:25:06,601
Zoltan?
231
00:25:06,642 --> 00:25:10,325
You mentioned Moldovan
prisoners of war ...
232
00:25:10,367 --> 00:25:13,008
What kind of nonsense is that?
- What are you talking about?
233
00:25:14,891 --> 00:25:20,537
Oh no? Do you also participate?
234
00:25:20,577 --> 00:25:23,218
Is there a camera team somewhere here?
235
00:25:23,258 --> 00:25:25,300
Who is this?
- Someone of yours.
236
00:25:25,341 --> 00:25:28,103
No, does he not belong to you?
- I do not know him.
237
00:25:28,145 --> 00:25:30,626
Who is this then?
- Enough, Etienne.
238
00:25:30,667 --> 00:25:33,229
We have laughed. That's it.
239
00:25:33,269 --> 00:25:36,072
Go away, I don't know you. Marie ...
240
00:25:36,112 --> 00:25:38,795
What a nightmare.
What is going on?
241
00:25:38,835 --> 00:25:43,278
Can you take this joker with you?
- Stop it now.
242
00:25:43,319 --> 00:25:46,202
I'm losing my temper.
- Okay, then go away.
243
00:25:46,242 --> 00:25:48,604
Sorry, I don't know him.
244
00:25:48,645 --> 00:25:51,127
Matt Damon, really?
- Do not you know me?
245
00:25:51,167 --> 00:25:55,172
How do I know where you live?
That you have three children?
246
00:25:55,211 --> 00:25:57,413
That you had a crop?
How do I know that?
247
00:25:57,454 --> 00:26:00,977
And that you every Wednesday
your secretary sew at Hotel Mercure?
248
00:26:03,338 --> 00:26:05,301
Sorry, Marie.
- What did you say?
249
00:26:05,341 --> 00:26:08,784
He fucks his secretary
at the Mercure hotel.
250
00:26:08,825 --> 00:26:11,668
Every Wednesday. Every ...
251
00:26:13,188 --> 00:26:16,111
Potting up. Have a nice day.
252
00:26:34,931 --> 00:26:36,331
What is this?
253
00:26:51,707 --> 00:26:54,310
Just be patient, she will be coming soon.
254
00:26:54,351 --> 00:26:57,234
I know that, but we've been waiting a long time.
255
00:26:57,272 --> 00:27:00,476
What are you waiting for?
- At Olivia Marigny.
256
00:27:03,479 --> 00:27:05,762
That's my wife.
- Very witty.
257
00:27:05,801 --> 00:27:08,644
Look. This was in Bordeaux, in 2015.
258
00:27:08,685 --> 00:27:11,648
Then I still had a beard,
but it made me fat.
259
00:27:11,687 --> 00:27:15,251
Look, with a heart.
Do you know what it cost?
260
00:27:15,290 --> 00:27:18,173
Five euro. I have the security
five euros.
261
00:27:18,215 --> 00:27:19,935
I'm her biggest fan.
262
00:27:19,976 --> 00:27:23,218
I know everything about her,
what she does all day.
263
00:27:23,258 --> 00:27:26,021
Last night she was on the news.
264
00:27:26,062 --> 00:27:30,907
Now she's coming to the Odeon.
Watch out, you make donkey ears.
265
00:27:30,946 --> 00:27:33,949
She always dreamed of it
to act here.
266
00:27:33,990 --> 00:27:40,076
She's free tomorrow, but at nine o'clock
she must go to a gala for sick children.
267
00:27:40,116 --> 00:27:44,761
So if she was your wife
then I would know that.
268
00:27:52,128 --> 00:27:55,332
Olivia, Olivia ...
269
00:27:55,370 --> 00:27:56,932
Olivia, you okay?
270
00:27:56,974 --> 00:27:59,615
We have waited a long time for you.
271
00:28:04,259 --> 00:28:06,262
Thank you.
272
00:28:08,104 --> 00:28:09,866
Thank you very kindly.
273
00:28:10,867 --> 00:28:12,668
Do you want a photo?
274
00:28:16,472 --> 00:28:19,313
What is your first name?
275
00:28:21,076 --> 00:28:22,638
Raphael.
276
00:28:22,679 --> 00:28:25,642
With a trema on the E?
- Yes.
277
00:28:28,083 --> 00:28:29,685
Please.
278
00:28:29,726 --> 00:28:32,688
Have a nice day.
See you soon.
279
00:28:32,728 --> 00:28:34,369
Olivia ...
280
00:28:53,349 --> 00:28:55,470
What is this all about?
281
00:28:57,234 --> 00:28:58,875
What a mess.
282
00:29:43,199 --> 00:29:45,481
What is this, a dating site?
283
00:29:47,123 --> 00:29:48,645
Profession: literature teacher
284
00:29:54,250 --> 00:29:55,650
Who are those people?
285
00:30:11,266 --> 00:30:15,991
And now our guest for tonight.
Good evening, Olivia Marigny.
286
00:30:16,032 --> 00:30:20,236
The tickets for your concert are
sold out in less than an hour.
287
00:30:20,276 --> 00:30:23,800
The most famous classical pianist ...
288
00:30:23,839 --> 00:30:26,322
is now a pop star.
- No no.
289
00:30:26,363 --> 00:30:29,646
My audience is very young.
290
00:30:48,704 --> 00:30:51,947
Yo, Raph, how are you?
291
00:30:51,988 --> 00:30:57,153
Why didn't you teach today?
- I didn't feel well.
292
00:30:57,193 --> 00:30:59,436
Yesterday's
caught me well.
293
00:30:59,475 --> 00:31:03,960
I must have said the craziest things.
- Never go out without me again.
294
00:31:05,360 --> 00:31:07,643
Tell me how it was
295
00:31:07,683 --> 00:31:10,325
Given your headline this morning it was tough.
296
00:31:10,367 --> 00:31:13,248
Damn...
- Who were there?
297
00:31:13,289 --> 00:31:15,130
Did you still fuck? Tell.
298
00:31:15,170 --> 00:31:19,055
Do you still remember Marbella?
299
00:31:19,094 --> 00:31:21,658
Do you want to know the details?
300
00:31:21,696 --> 00:31:24,300
Of course, everything.
We fucked a lot there.
301
00:31:25,301 --> 00:31:28,024
Do you remember that surf teacher, Cristina?
302
00:31:31,708 --> 00:31:34,511
I miss that time.
Why do you ask that?
303
00:31:34,551 --> 00:31:37,233
And that evening with that mysterious one
Mexican ...
304
00:31:37,273 --> 00:31:38,154
Moment.
305
00:31:38,193 --> 00:31:40,396
What was our motto again?
- Wait a second.
306
00:31:43,559 --> 00:31:46,723
Hello bunny, are you okay?
It's seven o'clock, I'm late.
307
00:31:46,763 --> 00:31:50,087
There was no more lasagna,
but still bo bun.
308
00:31:50,126 --> 00:31:54,571
Do you like that, bo bun?
- Yes.
309
00:31:59,255 --> 00:32:02,978
I can not anymore,
3B has worn me out.
310
00:32:03,020 --> 00:32:06,342
If they are not insufferable,
they know nothing.
311
00:32:06,382 --> 00:32:08,103
It is disastrous.
312
00:32:08,144 --> 00:32:11,947
And then that little Miguel. I can do it
hit it, with that mustache of him.
313
00:32:11,987 --> 00:32:13,710
He is unintelligible.
314
00:32:13,749 --> 00:32:15,390
Are you not coming?
315
00:32:16,313 --> 00:32:17,834
Yes, I am on my way.
316
00:32:19,035 --> 00:32:20,596
I can not anymore.
317
00:32:20,636 --> 00:32:23,199
Come.
- Yes here.
318
00:32:24,400 --> 00:32:27,164
Are you OK? I am happy to see you.
319
00:32:27,202 --> 00:32:28,764
Me you too.
320
00:32:28,805 --> 00:32:33,330
If you are broken, it is possible
another time. Yes, you are broken.
321
00:32:33,369 --> 00:32:35,251
No.
- Yes.
322
00:32:35,291 --> 00:32:39,134
Do you know what would be nice?
If you massage me again, like last time.
323
00:32:39,174 --> 00:32:41,136
I am in a lot of pain.
324
00:32:41,178 --> 00:32:43,820
Like last?
- Yes, I can no longer.
325
00:32:46,223 --> 00:32:49,426
No, my feet.
- Of course, your feet.
326
00:32:53,670 --> 00:32:55,511
Thank you.
- You're welcome.
327
00:32:55,552 --> 00:32:59,555
We are discreet at school,
but you can greet me.
328
00:32:59,595 --> 00:33:03,078
This morning. That was a game.
329
00:33:03,119 --> 00:33:05,681
That excited me.
- Oh no?
330
00:33:05,722 --> 00:33:09,205
That was not the intention.
- Yes, you wanted to excite me.
331
00:33:09,245 --> 00:33:12,368
So that I would like to have you.
- That wasn't ...
332
00:33:13,889 --> 00:33:17,493
What are you doing? Wait. No no.
333
00:33:17,534 --> 00:33:19,375
I'll be right back.
334
00:33:21,418 --> 00:33:26,823
Is everything really going well?
- No actually not.
335
00:33:26,863 --> 00:33:29,986
I ate something wrong.
I am going to take a quick shower.
336
00:33:30,026 --> 00:33:32,669
Maybe not waiting for me.
337
00:33:32,708 --> 00:33:36,551
If you want to leave, you can.
- I'm going to eat something, I'm beating.
338
00:33:36,592 --> 00:33:38,634
Oh no? She stays.
339
00:33:38,675 --> 00:33:42,719
Damn, there is soy in my bo bun.
I said so.
340
00:33:42,759 --> 00:33:45,360
I can't believe that.
341
00:33:46,642 --> 00:33:49,605
What is that? What kind of nonsense is that?
342
00:33:51,487 --> 00:33:53,289
Damn...
343
00:33:54,331 --> 00:33:55,892
Ping?
344
00:33:55,931 --> 00:33:59,575
The other one has Pong.
Ping-Pong, what an idiots.
345
00:34:00,455 --> 00:34:04,741
It was crazy. She jumps you.
Then you suddenly disappear.
346
00:34:04,781 --> 00:34:06,823
She starts eating first.
347
00:34:06,863 --> 00:34:10,507
Then she undresses,
without her knowing that I'm watching.
348
00:34:10,546 --> 00:34:14,990
I keep watching.
She completely undresses.
349
00:34:15,031 --> 00:34:17,473
So I stop looking.
You know me.
350
00:34:17,514 --> 00:34:20,797
I watched for two minutes at most.
Nice tits.
351
00:34:20,836 --> 00:34:24,400
Very nice tits.
But you are in love with her?
352
00:34:24,440 --> 00:34:27,723
No, it's just a girl.
- Respect. You know me.
353
00:34:27,764 --> 00:34:31,367
Yes, I know you.
- What's the matter with you?
354
00:34:31,407 --> 00:34:33,249
What is it?
355
00:34:33,288 --> 00:34:37,212
Nothing, there is nothing.
- You act weird since yesterday.
356
00:34:37,252 --> 00:34:38,814
Did something happen?
357
00:34:38,855 --> 00:34:42,699
You're gonna think I'm crazy.
- No, tell me.
358
00:34:43,979 --> 00:34:45,861
Don't you trust me anymore?
359
00:34:49,584 --> 00:34:51,067
Raph ...
360
00:34:58,153 --> 00:35:03,719
Since yesterday morning I have been in a parallel
universe, my whole life has changed.
361
00:35:03,759 --> 00:35:05,961
You are an idiot. Come on, seriously.
362
00:35:07,844 --> 00:35:09,286
Since yesterday morning ...
363
00:35:09,326 --> 00:35:12,768
I am in a parallel universe.
My whole life has changed.
364
00:35:12,809 --> 00:35:15,652
I told you so?
- Do not mess with me.
365
00:35:15,691 --> 00:35:17,332
It is hell.
366
00:35:17,373 --> 00:35:18,894
I swear.
367
00:35:18,935 --> 00:35:22,219
I was married, writer,
I had a big flat.
368
00:35:22,258 --> 00:35:25,661
I came on TV, I had a wonderful life.
- Married?
369
00:35:25,701 --> 00:35:28,303
She has not recognized me since yesterday.
370
00:35:28,344 --> 00:35:31,066
She was a piano teacher,
now she is a concert pianist.
371
00:35:31,106 --> 00:35:34,150
I have been a teacher since yesterday.
372
00:35:34,190 --> 00:35:36,112
I want my old life back.
373
00:35:36,151 --> 00:35:39,355
If I landed here
can I leave here again.
374
00:35:39,395 --> 00:35:43,158
Very funny ... Stop it
with that nonsense, you stand here for 3B.
375
00:35:43,199 --> 00:35:44,320
See you later.
376
00:35:44,360 --> 00:35:46,643
Mrs. X meets Mr. Y.
377
00:35:46,683 --> 00:35:50,887
10 years later Mr. Y is sitting
suddenly in a time slot ...
378
00:35:50,927 --> 00:35:53,649
where Mrs. X him
10 years before.
379
00:35:53,688 --> 00:35:56,493
She has finished another timeline.
380
00:35:56,532 --> 00:35:58,655
Do you understand?
- Yes, you are the X.
381
00:35:58,694 --> 00:36:01,656
No, I am Mr. Y.
- Y.
382
00:36:01,698 --> 00:36:03,819
Who is that?
- Open up.
383
00:36:03,860 --> 00:36:06,023
Think about it.
384
00:36:08,744 --> 00:36:10,186
Hello how are you?
385
00:36:10,226 --> 00:36:14,030
I have a cheesy easy for you,
a merguez biggy burger ...
386
00:36:14,070 --> 00:36:17,593
and two vache qui ride.
- We didn't order anything.
387
00:36:17,634 --> 00:36:19,835
Are you crazy? Ho, Ho ...
388
00:36:19,875 --> 00:36:22,598
Never mind, Sandra.
He's joking.
389
00:36:22,638 --> 00:36:25,601
Happy. Bye.
- Until next time.
390
00:36:28,764 --> 00:36:30,326
Are you crazy or something?
391
00:36:30,365 --> 00:36:34,171
You can still have respect
for us Happy Hour?
392
00:36:34,209 --> 00:36:37,252
Like you talk to her ...
- I do not get it.
393
00:36:37,293 --> 00:36:40,375
Have you even forgotten Sandra?
- Do I know that girl?
394
00:36:40,415 --> 00:36:44,660
Sandra? I think you have it
known once or 10 times.
395
00:36:44,701 --> 00:36:48,944
And really well known.
Maybe you already have Alzheimer's.
396
00:36:48,984 --> 00:36:52,348
Do you realize how much I have to learn again?
397
00:36:52,388 --> 00:36:54,230
Felix, you have to help me.
398
00:36:54,270 --> 00:36:58,715
Suppose I had a concussion.
Then you have a memory loss.
399
00:36:58,755 --> 00:37:01,919
Then summarize for me
my life.
400
00:37:01,957 --> 00:37:07,082
Your name is Raphaël Ramisse, my dear
friend. You are a literature teacher.
401
00:37:07,124 --> 00:37:11,888
Your students think you are the best teacher.
I don't necessarily think so.
402
00:37:11,927 --> 00:37:14,810
We're table tennis, pretty good.
403
00:37:14,851 --> 00:37:19,696
You never want to live together, because you want
fucking your girls in your boy's room.
404
00:37:20,936 --> 00:37:23,059
That is it by and large.
- Felix ...
405
00:37:25,421 --> 00:37:27,223
I'm not that.
- True.
406
00:37:27,263 --> 00:37:31,387
That is not my life.
I am in a parallel universe.
407
00:37:31,428 --> 00:37:33,710
Is that scientifically possible?
408
00:37:33,750 --> 00:37:38,875
Scientifically, it is madness.
- That's it too. Madness, Madness.
409
00:37:38,915 --> 00:37:40,597
It is...
- Madness.
410
00:37:42,279 --> 00:37:46,362
That also explains why you are now
don't buy me chocolate cookies.
411
00:37:46,402 --> 00:37:50,206
That is the formal proof.
That I am someone else.
412
00:37:50,247 --> 00:37:54,170
That's not for me,
give away chocolate buns.
413
00:37:54,211 --> 00:37:58,214
And you are married? What is her name?
- Olivia.
414
00:37:58,254 --> 00:38:00,736
She didn't recognize me,
I received a signature.
415
00:38:00,776 --> 00:38:02,458
A signature?
416
00:38:02,497 --> 00:38:06,221
That's very kind.
- Do I have to talk to her?
417
00:38:06,263 --> 00:38:09,546
If my whole life has changed,
and hers too ...
418
00:38:09,586 --> 00:38:12,949
are they connected.
- Invite your imagined wife.
419
00:38:12,988 --> 00:38:14,670
Where is she tonight?
420
00:38:17,113 --> 00:38:18,513
I know that.
421
00:38:26,322 --> 00:38:30,406
You'll never come there
without invitation inside.
422
00:38:30,447 --> 00:38:33,408
No worries.
I'll take me inside.
423
00:38:33,449 --> 00:38:35,570
Good evening.
- Move aside, sir.
424
00:38:35,611 --> 00:38:37,413
Is there...
- There is a guest list.
425
00:38:37,454 --> 00:38:40,016
Of course...
- And I don't know you.
426
00:38:40,055 --> 00:38:41,938
Get out.
427
00:38:45,181 --> 00:38:47,824
Very handy.
428
00:38:49,025 --> 00:38:50,425
Come on, Raph.
429
00:38:53,670 --> 00:38:55,792
That's in the back.
430
00:38:59,475 --> 00:39:01,077
Can you hold this for a moment?
431
00:39:20,056 --> 00:39:21,498
I am in.
432
00:39:21,538 --> 00:39:25,821
No Olivia for sure?
- No, I don't see her.
433
00:39:25,861 --> 00:39:30,146
She would certainly be here.
- I can't laugh about it anymore, Raph.
434
00:39:31,788 --> 00:39:35,632
Maybe you get demented, come back.
- I see her.
435
00:39:37,473 --> 00:39:39,635
Is very? Really?
- Yes.
436
00:39:39,675 --> 00:39:42,959
Yes, she is standing in front of me.
What am I doing now?
437
00:39:42,999 --> 00:39:45,842
Try to catch her gaze.
438
00:39:46,842 --> 00:39:48,524
You're right.
439
00:39:50,326 --> 00:39:54,409
She doesn't look and talk to other people.
- Look at her heart.
440
00:39:54,451 --> 00:39:58,934
When I first saw Morgane,
she felt it like an arrow through her heart.
441
00:39:58,974 --> 00:40:01,296
That does not work.
442
00:40:01,338 --> 00:40:04,581
It works a bit.
443
00:40:04,621 --> 00:40:08,544
She watches.
- See? The arrow.
444
00:40:08,585 --> 00:40:10,346
She comes to me.
445
00:40:10,387 --> 00:40:13,468
How far is she still gone?
- Shut up.
446
00:40:14,190 --> 00:40:17,073
Excuse me?
- Don't shut up, good evening.
447
00:40:17,113 --> 00:40:20,356
Are there any of those mini dishes?
448
00:40:20,397 --> 00:40:23,480
What kind of mini dishes?
- Those glasses.
449
00:40:23,519 --> 00:40:26,642
Those little pots, I don't know.
- Yes.
450
00:40:26,682 --> 00:40:29,246
Yes, those little pots.
451
00:40:29,285 --> 00:40:32,088
With eggplant St-Jacques?
- Indeed.
452
00:40:32,129 --> 00:40:34,610
I like that, because I'm a waiter.
453
00:40:48,425 --> 00:40:52,028
Here, from just now.
454
00:40:52,068 --> 00:40:54,110
Thank you.
455
00:40:54,150 --> 00:40:57,073
I thought you forgot about me.
- Not me.
456
00:41:07,323 --> 00:41:10,007
Raphaël?
- Yes.
457
00:41:12,407 --> 00:41:16,251
I thought I was dying.
- With a trema on the E?
458
00:41:16,293 --> 00:41:17,894
Yes Yes.
459
00:41:17,934 --> 00:41:22,099
You were at the Odeon yesterday.
I'm good at first names.
460
00:41:26,101 --> 00:41:29,424
Are you there, Olivia?
Do you come? Everyone is looking for you.
461
00:41:29,465 --> 00:41:31,627
Sorry.
- I'm coming.
462
00:41:32,908 --> 00:41:36,031
I have to go.
Thank you for this.
463
00:41:36,071 --> 00:41:39,235
Speaking of that ...
464
00:41:39,275 --> 00:41:41,438
Can I be honest with you?
465
00:41:43,559 --> 00:41:48,084
I'm not a waiter.
- Are you not?
466
00:41:48,123 --> 00:41:52,169
You should have said that.
- No, it's my fault.
467
00:41:52,207 --> 00:41:55,451
But it doesn't matter
because now I have spoken to you.
468
00:41:55,490 --> 00:41:58,134
That was cool.
- Olivia ...
469
00:41:58,175 --> 00:42:01,057
They become impatient.
- I am coming.
470
00:42:01,098 --> 00:42:04,861
Have a nice evening.
- Yes, me too.
471
00:42:12,588 --> 00:42:15,390
Hurry up.
- Is this really mandatory?
472
00:42:16,953 --> 00:42:19,996
Nicolas Massart, that's good.
- This is not gonna work.
473
00:42:20,037 --> 00:42:23,600
I haven't played in a long time.
- And Vincent Ricoux. Come.
474
00:42:23,639 --> 00:42:28,924
We alternate the service. I let myself down
no longer store in the second set.
475
00:42:28,966 --> 00:42:32,529
Hello, Raph ... Are you okay?
- Yes with you?
476
00:42:32,567 --> 00:42:35,371
Great, will I see you later?
477
00:42:36,693 --> 00:42:39,656
She also?
- Elisa? Yes, regularly.
478
00:42:39,695 --> 00:42:42,259
Crazy.
- Like an atomic bomb.
479
00:42:42,298 --> 00:42:44,780
Here's your bat.
480
00:42:44,821 --> 00:42:48,545
I did two blue firesop.
We put them in.
481
00:42:48,584 --> 00:42:49,984
Wait, wait ...
482
00:42:53,230 --> 00:42:56,833
The river snake attack.
- I do not know what that is.
483
00:42:57,393 --> 00:42:58,793
Service...
484
00:43:01,516 --> 00:43:03,599
I said river snake.
- I do not know that one.
485
00:43:06,282 --> 00:43:08,084
Service...
486
00:43:13,209 --> 00:43:15,652
Not bad. I hit him.
487
00:43:21,097 --> 00:43:23,060
It is not over yet.
488
00:43:28,904 --> 00:43:31,387
I'm sorry, but I warned you.
489
00:43:33,148 --> 00:43:37,632
You would never play that bad.
Proof that your story is correct.
490
00:43:37,674 --> 00:43:39,915
Do you believe me?
- I do not know.
491
00:43:42,399 --> 00:43:44,680
Are you turning now? I know your cock.
492
00:43:44,720 --> 00:43:47,763
How do you mean?
- We've been playing together for 10 years.
493
00:43:47,804 --> 00:43:51,807
It's not my best friend,
but i know your cock.
494
00:43:51,847 --> 00:43:56,091
Sorry, but I don't know yours.
- And I haven't played table tennis for 10 years.
495
00:43:56,133 --> 00:44:00,736
If you are your old partner and his cock
want to return, you have to help me.
496
00:44:01,458 --> 00:44:03,260
Please.
497
00:44:04,220 --> 00:44:08,303
Einstein has already talked about it.
498
00:44:08,345 --> 00:44:13,188
With the special theory of relativity
interdimensional movements possible.
499
00:44:13,228 --> 00:44:15,711
Okay, so you can?
- Yes No. I do not know.
500
00:44:15,751 --> 00:44:18,073
It intrigues me.
501
00:44:18,115 --> 00:44:22,118
I studied on parallel universes
and time travel.
502
00:44:22,158 --> 00:44:25,281
You have Schrödinger's cat,
black and green holes.
503
00:44:25,320 --> 00:44:30,846
The string theory, with super strings.
- I don't understand that.
504
00:44:30,887 --> 00:44:34,411
Have you seen 'Les Visiteurs'?
With Godefroy de Montmirail.
505
00:44:34,451 --> 00:44:38,855
The count of Apremont and Papincourt.
- Hubert's cousin. Jean Réno.
506
00:44:38,894 --> 00:44:41,136
What you have is called uchronie.
507
00:44:41,178 --> 00:44:44,941
Godefroy kills Frénégonde's father,
with a crossbow.
508
00:44:44,981 --> 00:44:49,344
He thought he was a bear,
poisoned by a witch.
509
00:44:49,385 --> 00:44:53,109
They get lost in time
because a druid forgot the quail eggs.
510
00:44:53,148 --> 00:44:56,231
That's why they go back in time
to undo that.
511
00:44:56,272 --> 00:45:00,075
Are you telling the whole movie now?
What does that have to do with me?
512
00:45:00,117 --> 00:45:06,362
The agreement is the domino effect.
Something has set this in motion.
513
00:45:06,402 --> 00:45:09,646
That's why I'm in this life now
and i need ping pong.
514
00:45:09,686 --> 00:45:13,730
There is usually a conflict
that initiates the transition.
515
00:45:13,769 --> 00:45:17,092
An accident, a break ...
516
00:45:17,133 --> 00:45:20,776
Something violent.
- I already know.
517
00:45:20,816 --> 00:45:24,660
I was just arguing with my wife.
- Provide all details.
518
00:45:24,701 --> 00:45:27,303
Be precise.
- I came home the day before yesterday.
519
00:45:27,343 --> 00:45:28,664
What time?
- I do not know.
520
00:45:28,704 --> 00:45:30,307
I need to know that.
- 10 hours.
521
00:45:30,346 --> 00:45:33,509
I came home for 10 hours.
We never have a fight otherwise.
522
00:45:33,550 --> 00:45:36,391
Then we had a huge fight.
- Huge.
523
00:45:36,431 --> 00:45:40,676
She didn't know if she still loved me.
- Not anymore? I know that.
524
00:45:40,717 --> 00:45:46,803
I broke a lamp and am angry
walked away with slamming doors.
525
00:45:46,842 --> 00:45:50,045
Then the snowstorm came.
- Oh yes, that storm.
526
00:45:50,086 --> 00:45:54,330
I had never seen anything like it.
- That must be it.
527
00:45:54,371 --> 00:45:57,894
Olivia must live in this
fall in love with me again.
528
00:45:57,935 --> 00:46:00,776
That is your crossbow.
529
00:46:00,817 --> 00:46:04,060
If you have recaptured your own wife ...
530
00:46:04,100 --> 00:46:06,662
With Morgane I can't do that.
531
00:46:06,703 --> 00:46:10,267
You are kidding me.
That is very easy.
532
00:46:10,306 --> 00:46:12,869
I know everything about her,
what she likes.
533
00:46:12,908 --> 00:46:16,873
What is her favorite number?
- "Le temps de l'amour", Françoise Hardy.
534
00:46:16,912 --> 00:46:19,034
Mine too.
- Something else.
535
00:46:19,075 --> 00:46:22,719
Pepitos, she hates that.
536
00:46:22,758 --> 00:46:26,042
She likes mini-madeleines
in a green bag.
537
00:46:26,082 --> 00:46:29,044
With coconut flavor?
- What else do I know?
538
00:46:29,086 --> 00:46:31,927
She drinks ristretto coffee,
black without sugar.
539
00:46:31,967 --> 00:46:35,771
She loves Woody Allen
and forget-me-nots.
540
00:46:35,812 --> 00:46:40,415
She always wants to swim when she sees the sea,
even if it is ice cold.
541
00:46:40,456 --> 00:46:42,858
She vibrates when she is nervous.
542
00:46:42,899 --> 00:46:48,584
She always changes at the last minute
believe. That drives me crazy.
543
00:46:48,624 --> 00:46:52,348
She picks up the duvet,
and wraps itself in it.
544
00:46:52,388 --> 00:46:55,631
She loves making love
in the shower.
545
00:46:57,793 --> 00:47:01,597
If she suddenly kisses me in the neck ...
546
00:47:01,638 --> 00:47:04,641
after a fight,
that means she forgives me.
547
00:47:04,680 --> 00:47:06,282
They...
548
00:47:12,527 --> 00:47:15,410
I know everything about a woman
that may no longer exist.
549
00:47:17,332 --> 00:47:20,096
Yes, you should not panic.
550
00:47:20,135 --> 00:47:22,698
You have to talk to her first.
551
00:47:22,739 --> 00:47:24,901
Does she have no family, friends?
552
00:47:40,597 --> 00:47:45,962
Hello, I am Raphaël.
A friend from Olivia.
553
00:47:47,242 --> 00:47:49,845
Will she come to you on Sunday afternoon
usually not visit?
554
00:47:53,289 --> 00:47:58,254
Nice to see you again.
That is a long time ago. How is it going?
555
00:48:01,057 --> 00:48:02,859
Do you recognize me?
556
00:48:02,898 --> 00:48:06,782
I don't have a good memory,
but I remember important people.
557
00:48:13,270 --> 00:48:16,072
You still wear your engagement ring.
558
00:48:17,634 --> 00:48:20,956
It's for Olivia,
on the day she gets married.
559
00:48:20,997 --> 00:48:23,479
Yes, I mean ...
560
00:48:23,519 --> 00:48:26,042
Good that she takes the time for that.
561
00:48:26,082 --> 00:48:29,686
Are you still playing?
- Of course every day.
562
00:48:29,726 --> 00:48:31,967
The piano is my family.
563
00:48:34,171 --> 00:48:37,574
What are you currently reading?
- Biographies.
564
00:48:37,614 --> 00:48:41,658
I like to know the secrets
from the lives of people.
565
00:48:41,698 --> 00:48:43,700
May I?
- Of course.
566
00:48:47,463 --> 00:48:49,785
Unique...
- Hello, Gabbs.
567
00:48:52,308 --> 00:48:55,511
What are you doing here?
- And you?
568
00:48:56,793 --> 00:48:59,716
You don't want to say
that Gabrielle is your grandmother?
569
00:48:59,755 --> 00:49:02,958
Yes.
- That's insane.
570
00:49:02,999 --> 00:49:06,762
What are you doing here? Family only
and staff may come here.
571
00:49:06,802 --> 00:49:10,406
I am the cultural employee
from the center.
572
00:49:10,445 --> 00:49:15,811
I come every week. Then we read something
or listen to music.
573
00:49:15,851 --> 00:49:18,534
Your grandmother is one of my favorites.
574
00:49:20,536 --> 00:49:24,300
Gabbs, is that so? Do you know him?
575
00:49:27,943 --> 00:49:31,907
I will leave you alone.
576
00:49:43,679 --> 00:49:46,562
Hey? Can I have the director?
577
00:49:46,602 --> 00:49:51,847
What are you doing, Olivia?
Are you coming for a phone call or are you coming for me?
578
00:49:51,887 --> 00:49:53,529
Come on, we'll play.
579
00:49:56,493 --> 00:49:59,735
What did you call me?
- Olivia.
580
00:50:00,856 --> 00:50:03,500
I have not forgotten your first name.
581
00:50:08,864 --> 00:50:10,426
Don't forget, no.
582
00:50:12,788 --> 00:50:15,511
Do you really know that boy from just now?
583
00:50:16,593 --> 00:50:20,037
Yes, I like it very much.
584
00:50:20,075 --> 00:50:21,517
Forward.
585
00:50:26,002 --> 00:50:28,966
The right cable car ...
586
00:50:29,004 --> 00:50:31,887
Bye, Olivia.
Fancy a coffee?
587
00:50:35,771 --> 00:50:37,653
See you soon, Yves.
588
00:50:38,855 --> 00:50:41,298
A nice coffee ...
589
00:50:41,336 --> 00:50:43,178
Bah, no.
590
00:50:43,220 --> 00:50:45,021
That is disgusting.
591
00:50:45,061 --> 00:50:49,146
I only drink ristretto,
black without sugar.
592
00:50:49,184 --> 00:50:52,268
You not?
- No, I'm not that hard.
593
00:50:52,308 --> 00:50:54,550
With coffee?
- No.
594
00:50:56,191 --> 00:50:58,714
Have you been working here for a long time?
595
00:50:58,715 --> 00:51:03,599
Yes, a few years already.
596
00:51:03,639 --> 00:51:06,001
It is voluntary work,
in my spare time.
597
00:51:07,404 --> 00:51:09,965
People who forget everything
that moves me.
598
00:51:11,727 --> 00:51:14,289
Mini-madeleines, with coconut flavor?
599
00:51:15,211 --> 00:51:17,773
No, thank you.
- Yes, no?
600
00:51:18,815 --> 00:51:22,779
This is the green bag with coconut flavor.
601
00:51:22,818 --> 00:51:25,300
No not at all. Thank you.
602
00:51:25,341 --> 00:51:28,625
OK.
603
00:51:30,026 --> 00:51:31,508
Sorry.
604
00:51:32,268 --> 00:51:34,591
I'm sorry, I have to leave.
605
00:51:35,591 --> 00:51:40,357
Gabrielle was doing well.
- She called me by my first name.
606
00:51:41,757 --> 00:51:43,519
That is a long time ago.
607
00:51:48,363 --> 00:51:53,889
I found her beautiful, enthusiastic.
She is still playing the piano.
608
00:51:53,930 --> 00:51:56,652
She reads a lot.
That is beautiful at her age.
609
00:51:56,692 --> 00:52:00,776
Biographies of others,
because she can't finish her own.
610
00:52:00,817 --> 00:52:03,260
I didn't know she wrote her memoir.
611
00:52:05,821 --> 00:52:08,423
Have you already started yours?
612
00:52:08,465 --> 00:52:10,426
To my memoirs?
- Your biography.
613
00:52:10,466 --> 00:52:12,108
No not at all.
614
00:52:12,148 --> 00:52:15,592
You are a great pianist,
granddaughter of a pianist.
615
00:52:15,631 --> 00:52:19,795
You can tell about that.
- That's not very interesting.
616
00:52:20,997 --> 00:52:23,959
The readers like little secrets.
617
00:52:27,003 --> 00:52:29,726
And I can help you, it's my job.
618
00:52:29,765 --> 00:52:32,447
If I do not read voluntarily
or waiter play.
619
00:52:37,212 --> 00:52:41,056
I let you think about it.
Then we are still talking about it.
620
00:52:42,577 --> 00:52:44,460
Honestly ... I don't think so.
621
00:52:48,584 --> 00:52:51,146
Have a nice day.
- You too.
622
00:52:52,828 --> 00:52:54,550
Thanks for the coffee.
623
00:52:56,512 --> 00:52:59,435
Are you the agent of Olivia Marigny?
624
00:52:59,475 --> 00:53:01,317
I...
625
00:53:01,357 --> 00:53:04,640
You introduce yourself.
- I am...
626
00:53:04,680 --> 00:53:05,762
Say something.
627
00:53:05,802 --> 00:53:07,884
Arnaud de Saint-Georges de Mont-Sainclar.
628
00:53:07,923 --> 00:53:10,325
Have you gone mad?
629
00:53:10,366 --> 00:53:13,208
Fortunately we practice first,
this is terrible.
630
00:53:13,248 --> 00:53:16,732
I thought it was going well.
- You are not a marquis, you are my agent.
631
00:53:16,773 --> 00:53:19,254
You say hello, I am ...
- Hello I'm...
632
00:53:19,295 --> 00:53:22,699
I am...
- You distract me, I am Jean-Pierre.
633
00:53:22,739 --> 00:53:24,580
Jean-Pierre?
- Pierre.
634
00:53:26,183 --> 00:53:30,987
Jean-Pierre Pierre? Three first names?
- That's my name. Jean and then Pierre.
635
00:53:31,028 --> 00:53:35,151
That's unbelievable.
Everyone then hears Jean-Pierre.
636
00:53:35,191 --> 00:53:38,915
Jean-Pierre Lepecheur. Which is good.
Listen:
637
00:53:38,955 --> 00:53:41,999
I am the agent of Raphaël Ramisse,
Jean-Pierre Lepecheur.
638
00:53:42,037 --> 00:53:44,159
Okay, go ahead.
639
00:53:44,200 --> 00:53:49,006
It works out fine.
- No, we rehearse until the end.
640
00:53:49,044 --> 00:53:53,688
You don't trust me, just do it yourself.
- I trust you. Keep it simple.
641
00:53:53,729 --> 00:53:56,133
Can you manage that?
- All right.
642
00:53:56,171 --> 00:53:59,495
Simple.
- Okay, call me.
643
00:54:01,858 --> 00:54:03,539
He is passing.
644
00:54:05,821 --> 00:54:09,665
Bye, with Jean-Pierre Lepecheur
- What kind of voice is that?
645
00:54:09,706 --> 00:54:13,270
No, his assistant. I will put you through.
646
00:54:14,870 --> 00:54:18,394
With Jean-Pierre Lepecheur.
- Normal voice.
647
00:54:19,995 --> 00:54:23,238
With Jean-Pierre Lepecheur.
I give it to you.
648
00:54:24,800 --> 00:54:27,843
Yes hello? Is that over now?
649
00:54:27,884 --> 00:54:31,047
It's a little bit
chaos here in the office.
650
00:54:31,087 --> 00:54:34,970
Can you understand me?
With Jean-Pierre Lepecheur.
651
00:54:35,011 --> 00:54:37,853
I'm Raphaël Ramisse's agent.
652
00:54:37,895 --> 00:54:42,097
He recently met Olivia Marigny.
653
00:54:42,138 --> 00:54:46,822
She is the next artist
about whom he wants to write.
654
00:54:48,305 --> 00:54:51,428
That's a whole project, isn't it?
655
00:54:52,348 --> 00:54:53,990
Yes Yes...
656
00:54:54,030 --> 00:54:55,871
What are you doing?
- My pipe.
657
00:54:57,153 --> 00:54:58,875
Yes of course.
658
00:54:58,915 --> 00:55:02,078
Yes, biographies are his specialty.
659
00:55:02,118 --> 00:55:04,480
Sorry, I farted.
660
00:55:04,520 --> 00:55:07,764
Bah...
- Yes, he's enthusiastic.
661
00:55:07,803 --> 00:55:12,449
He lives, sleeps and eats biographies.
662
00:55:13,569 --> 00:55:15,731
Keep it simple.
- He likes it.
663
00:55:15,772 --> 00:55:18,054
I do not care.
664
00:55:18,095 --> 00:55:20,615
I can send that to you immediately.
665
00:55:20,656 --> 00:55:24,579
At the nearest collection point?
Also not?
666
00:55:24,620 --> 00:55:27,823
Not at all?
- Give up here, you totally ruined it.
667
00:55:27,864 --> 00:55:29,665
He thinks I'm great.
668
00:55:59,536 --> 00:56:01,257
Damn.
669
00:56:02,098 --> 00:56:05,301
Sorry.
- It does not matter.
670
00:56:05,341 --> 00:56:08,465
You have to have dinner with her on Saturday evening.
- What?
671
00:56:08,504 --> 00:56:13,510
I'm a genius.
You go eat with her on Saturday.
672
00:56:13,550 --> 00:56:17,033
It is not certain,
you have to convince her.
673
00:56:17,073 --> 00:56:18,795
But if you're good, you're good.
674
00:56:21,757 --> 00:56:24,520
Are we still doing that?
675
00:56:24,560 --> 00:56:26,842
Yes, we still do that.
676
00:56:38,855 --> 00:56:41,658
Good evening.
- Good evening.
677
00:56:41,698 --> 00:56:44,780
Please for you.
678
00:56:44,821 --> 00:56:46,463
Did you know that
that my favorite flowers are?
679
00:56:46,503 --> 00:56:49,426
I can't believe it, forget me nots?
680
00:56:49,464 --> 00:56:52,828
A happy coincidence.
681
00:56:54,110 --> 00:56:56,953
Marc, are you coming?
- Excuse me, I didn't hear you.
682
00:56:57,954 --> 00:57:00,916
Marc?
- Marc Deschanel, nice.
683
00:57:00,957 --> 00:57:03,559
Nice to meet you, Raphaël.
684
00:57:04,520 --> 00:57:08,564
With a trema on the ...
- I spoke to your agent.
685
00:57:08,604 --> 00:57:12,808
You are her agent.
- Agent, producer, manager ...
686
00:57:12,849 --> 00:57:15,892
and almost my husband.
I have every confidence in that.
687
00:57:15,931 --> 00:57:17,975
Sorry.
- What is it?
688
00:57:18,014 --> 00:57:20,056
No, I had ...
689
00:57:20,096 --> 00:57:24,179
I thought you were gonna spill wine
on that beautiful floor.
690
00:57:24,219 --> 00:57:26,782
I wanted to prevent that.
691
00:57:27,303 --> 00:57:33,388
All right. Are we waiting for your agent?
- My agent? Why?
692
00:57:33,430 --> 00:57:36,271
We did anyway
agreed with the four of us?
693
00:57:36,311 --> 00:57:38,634
Yes, he is coming soon.
694
00:57:43,760 --> 00:57:46,282
Yes?
- This is unbelievable.
695
00:57:46,322 --> 00:57:48,684
Why are you whispering?
- I'm in the bathroom.
696
00:57:48,725 --> 00:57:51,327
Are you going to jump her like that?
697
00:57:51,367 --> 00:57:54,811
No, stop it. Why do you whisper too?
- No idea.
698
00:57:54,851 --> 00:57:58,854
Felix, you have to help me.
Olivia has a friend.
699
00:57:58,895 --> 00:58:03,459
Her driver, impresario, tax specialist ...
- Three men?
700
00:58:03,500 --> 00:58:06,303
Is she a nymphomaniac?
- No, her husband is all three.
701
00:58:06,341 --> 00:58:08,464
You called him.
702
00:58:08,504 --> 00:58:12,388
Then I said you would come too.
So we are waiting for you.
703
00:58:12,428 --> 00:58:15,311
I put on a pastel sweater
and come on.
704
00:58:15,352 --> 00:58:17,313
What do you wear?
705
00:58:17,353 --> 00:58:21,357
I thought I was already with the neighbors.
This house looks like a village.
706
00:58:23,079 --> 00:58:25,680
Good evening.
- Jean-Pierre Lepecheur.
707
00:58:25,722 --> 00:58:28,005
Pleasant.
- Olivia.
708
00:58:28,044 --> 00:58:30,646
Jean-Pierre is my ...
- Hello Darling.
709
00:58:30,687 --> 00:58:33,610
My agent.
- Sorry I'm late.
710
00:58:33,648 --> 00:58:36,492
All those files.
I can't reach Marie-Jo.
711
00:58:36,532 --> 00:58:40,337
Marie-José Pérec. I've been trying for a week
make a lunch appointment
712
00:58:40,376 --> 00:58:42,138
But that does not matter.
713
00:58:42,178 --> 00:58:45,141
I made ravioli, it's ready.
714
00:58:45,181 --> 00:58:47,504
We can sit at the table.
- Great.
715
00:58:47,543 --> 00:58:52,148
Why are you kissing me on my mouth?
- Women love unreachable men.
716
00:58:52,188 --> 00:58:55,672
And I can't play a woman.
- Are you crazy?
717
00:58:55,711 --> 00:58:58,393
I also have a pipe with me.
- Stop it anyway.
718
00:58:58,435 --> 00:59:02,279
Trust in the talent of Mont-Sainclar.
- Not Lepecheur?
719
00:59:02,319 --> 00:59:05,762
Trust the talent of Lepecheur.
720
00:59:08,124 --> 00:59:09,406
It's delicious.
721
00:59:09,446 --> 00:59:12,647
My specialty is skate with beurre blanc.
722
00:59:12,689 --> 00:59:17,093
But I read your Wikipedia page.
- Wiki ...
723
00:59:17,133 --> 00:59:21,418
I read that your parents were active in Cuba
in the protection of rays.
724
00:59:21,457 --> 00:59:23,540
Hence the ravioli.
725
00:59:23,579 --> 00:59:28,985
I would have liked to have tasted your ray.
Ravioli is a bit difficult for me.
726
00:59:29,024 --> 00:59:33,508
Are you allergic?
- No, but when my ex left me ...
727
00:59:33,550 --> 00:59:35,231
Jean-Pierre, never mind ...
728
00:59:35,272 --> 00:59:38,995
Then I have
eaten ravioli for three weeks.
729
00:59:39,035 --> 00:59:43,158
When I see ravioli, I think of us
and then I have to surrender.
730
00:59:44,320 --> 00:59:48,044
A nice anecdote.
- If I had known that ...
731
00:59:48,084 --> 00:59:51,207
That's why I don't say it.
I'm not hungry anymore.
732
00:59:51,247 --> 00:59:56,052
Shall we talk about the biography?
- Yes.
733
00:59:56,092 --> 00:59:59,735
You were not very enthusiastic.
- I do.
734
00:59:59,776 --> 01:00:03,179
Olivia was somewhat reserved.
- A little bit yes.
735
01:00:03,219 --> 01:00:06,143
It is very good for your image.
736
01:00:06,181 --> 01:00:09,866
Your fans deserve it
to know more about you.
737
01:00:09,905 --> 01:00:14,750
Especially considering what you have already done:
David Bowie, Bocuse, Zidane ... Not crazy.
738
01:00:14,791 --> 01:00:18,034
Yes indeed.
739
01:00:18,073 --> 01:00:21,757
You will not find it annoying
that your name is not mentioned anywhere?
740
01:00:23,919 --> 01:00:27,723
Yes, that's a good question.
- What shall I say?
741
01:00:27,764 --> 01:00:32,208
I'm used to paying attention
always goes to another.
742
01:00:32,249 --> 01:00:35,732
He disappears behind the people
which he describes.
743
01:00:35,771 --> 01:00:39,895
That doesn't mean anything.
- In a way.
744
01:00:39,935 --> 01:00:43,619
Did you make the food alone?
745
01:00:43,659 --> 01:00:47,023
Or the two of you?
- No, I'm the boss in the kitchen.
746
01:00:47,063 --> 01:00:49,224
She obeys.
747
01:00:49,265 --> 01:00:52,428
Otherwise she would eat anything.
- What?
748
01:00:52,468 --> 01:00:56,633
When I ever left her,
she went to a terrible pizzeria.
749
01:00:56,673 --> 01:01:00,958
No, I went to dinner
with the first violinist.
750
01:01:00,997 --> 01:01:03,880
You couldn't stand that, you were jealous.
751
01:01:05,240 --> 01:01:09,965
Jealousy is very bad.
- But it was a filthy pizzeria.
752
01:01:10,006 --> 01:01:11,807
What?
753
01:01:15,892 --> 01:01:18,335
This is a sturdy table. Willow wood?
754
01:01:18,374 --> 01:01:21,498
No, there is dessert.
755
01:01:21,538 --> 01:01:26,423
I'm going with you. I am interested
in your magic recipe.
756
01:01:26,463 --> 01:01:28,424
See you soon.
757
01:01:28,464 --> 01:01:32,228
Are you going to get some fresh air?
- Yes.
758
01:01:39,795 --> 01:01:41,957
He can't see me smoking.
759
01:01:41,999 --> 01:01:43,640
No?
760
01:01:43,679 --> 01:01:47,282
He hates it when I smoke
and I hate it when he says that.
761
01:01:48,324 --> 01:01:49,766
I get it.
762
01:01:52,487 --> 01:01:54,810
Have you been together for a long time?
763
01:01:54,851 --> 01:02:00,095
Yes, we are already working ...
- No, I meant together, together.
764
01:02:00,136 --> 01:02:03,218
As a couple? No, that's ...
765
01:02:03,260 --> 01:02:07,983
We are not a couple. It seemed that way.
He's just my agent.
766
01:02:08,023 --> 01:02:10,506
I'm very straight.
767
01:02:11,948 --> 01:02:15,551
You certainly did not want to work together,
because you are homophobic.
768
01:02:17,154 --> 01:02:21,597
No, but I don't know what I am for
would have interesting things to say.
769
01:02:23,039 --> 01:02:25,320
I think it would be exciting.
770
01:02:27,243 --> 01:02:31,207
If your hands are insured,
are you not allowed to cook, garden ...
771
01:02:31,247 --> 01:02:36,612
or motorcycling and even about a manicure
you must consult with your manager.
772
01:02:36,652 --> 01:02:39,575
Then your life will be much less exciting.
773
01:02:39,616 --> 01:02:43,499
In the morning, in the afternoon
and in the evening I play the piano.
774
01:02:44,540 --> 01:02:49,265
Yes, you often play the piano.
775
01:02:49,304 --> 01:02:53,068
A biography about someone
who can only play the piano ...
776
01:02:53,110 --> 01:02:54,831
can also be fun.
777
01:02:54,871 --> 01:02:58,835
We are just starting. If you are after it
10 years, we will stop.
778
01:02:58,875 --> 01:03:01,957
I have nothing against you ...
779
01:03:01,998 --> 01:03:06,122
but I find myself too young.
It would be pretentious.
780
01:03:08,765 --> 01:03:10,967
All right.
781
01:03:11,007 --> 01:03:13,730
I do not push further,
subject closed.
782
01:03:18,534 --> 01:03:21,176
Really?
- Promised.
783
01:03:27,903 --> 01:03:30,826
The dessert is ready, are you coming?
784
01:03:30,866 --> 01:03:33,268
Yes, we are coming.
785
01:03:33,310 --> 01:03:36,432
He just won't stop.
786
01:03:36,472 --> 01:03:40,155
We love each other.
- Jean-Pierre, come and have a look.
787
01:03:43,439 --> 01:03:44,920
Thanks.
788
01:03:47,084 --> 01:03:49,646
They are waiting for us.
- Yes.
789
01:03:54,731 --> 01:03:59,576
I am...
You will find it crazy ...
790
01:04:01,417 --> 01:04:03,620
but I have changed my mind.
791
01:04:04,941 --> 01:04:07,983
It is good to try something new.
792
01:04:09,344 --> 01:04:12,468
If it doesn't work after 10 years,
we will stop.
793
01:04:12,508 --> 01:04:14,350
Good?
- All right.
794
01:04:15,391 --> 01:04:17,434
Super, as you want.
795
01:04:24,680 --> 01:04:26,762
Okay, there we go.
796
01:04:27,764 --> 01:04:31,767
Where shall I begin?
797
01:04:34,370 --> 01:04:38,495
I've read
that you were born in the Perigord?
798
01:04:40,096 --> 01:04:41,578
Yes.
799
01:04:45,421 --> 01:04:50,347
What is your best memory?
at the piano?
800
01:04:50,386 --> 01:04:52,989
My best memory?
801
01:04:55,552 --> 01:04:58,153
One of my first videos.
802
01:04:58,195 --> 01:05:00,477
It was quite kitsch.
803
01:05:00,517 --> 01:05:03,560
There was a piano
at the edge of the forest.
804
01:05:03,599 --> 01:05:07,243
I was rehearsing
and suddenly I see a brown bear.
805
01:05:07,282 --> 01:05:09,406
No...
- I panicked.
806
01:05:09,445 --> 01:05:12,208
But he guided me on a tree trunk.
- What?
807
01:05:12,248 --> 01:05:16,693
The craziest thing was that he
knew the ninth of Beethoven.
808
01:05:20,537 --> 01:05:24,701
That's a shame, we almost had it already
a whole chapter.
809
01:05:24,741 --> 01:05:27,824
That's too bad.
- But seriously ...
810
01:05:27,864 --> 01:05:33,108
My best memory
was with my grandmother in the Camargue.
811
01:05:33,149 --> 01:05:37,954
I was about four years old, I was busy
on a key and burst out laughing.
812
01:05:37,993 --> 01:05:40,676
That's cute.
- Yes.
813
01:05:40,717 --> 01:05:42,599
That's cute too.
814
01:05:49,204 --> 01:05:53,448
I am satisfied, a good first session.
- Yes?
815
01:05:53,490 --> 01:05:55,732
Raph ... That's incredible.
816
01:05:55,771 --> 01:05:57,613
Oh no?
- Who is that?
817
01:05:57,654 --> 01:06:00,176
An ex I can't get rid of.
818
01:06:00,215 --> 01:06:02,579
What are you doing here?
- I followed you.
819
01:06:02,618 --> 01:06:07,624
Olivia, this is Mag ... Melanie, sorry.
This is Olivia.
820
01:06:07,663 --> 01:06:09,064
Who is that?
- Pleasant.
821
01:06:09,104 --> 01:06:11,027
Shut up.
822
01:06:11,066 --> 01:06:14,150
No, Melanie. We are not going to start like this.
823
01:06:14,189 --> 01:06:17,754
We just say things to each other.
824
01:06:17,794 --> 01:06:21,838
I'm in love.
- Oh?
825
01:06:22,397 --> 01:06:25,482
I thought so.
- I didn't know how to say it.
826
01:06:25,521 --> 01:06:28,724
We never talk.
- And how long has it been?
827
01:06:28,765 --> 01:06:30,887
That is...
- It's very recent.
828
01:06:30,926 --> 01:06:33,368
It is quite recent ...
829
01:06:33,408 --> 01:06:36,813
But it is developing well.
- I'm leaving you, Raph.
830
01:06:36,853 --> 01:06:38,735
Yes.
- Why yes?
831
01:06:38,774 --> 01:06:42,818
I said yes,
but not as in yes, yes.
832
01:06:42,858 --> 01:06:47,262
It is that other yes.
I understand you're leaving me.
833
01:06:47,303 --> 01:06:50,266
I would like you so
beating up.
834
01:06:50,305 --> 01:06:56,031
But when I see you like this ...
You are a beautiful couple.
835
01:06:56,071 --> 01:06:59,996
A kind of osmosis,
a fusion between two hearts.
836
01:07:00,035 --> 01:07:01,677
I am disappointed.
837
01:07:01,718 --> 01:07:03,880
I'm sorry, duckling.
- Bunny, jerk.
838
01:07:03,920 --> 01:07:06,403
Yes, my bunny. Sorry.
839
01:07:10,127 --> 01:07:12,888
Sorry. Thanks.
- That's okay.
840
01:07:12,929 --> 01:07:16,732
Were you together for a long time?
- We know each other from school.
841
01:07:16,773 --> 01:07:21,017
So that has been a long time.
- No, from the school building.
842
01:07:21,056 --> 01:07:23,699
I sometimes teach there.
843
01:07:23,739 --> 01:07:26,703
That was a long time ago for me,
another life.
844
01:07:28,104 --> 01:07:30,427
A different life, indeed.
845
01:07:31,187 --> 01:07:35,992
Jacques Decour lyceum, from 2005 to 2008.
- It must be.
846
01:07:36,031 --> 01:07:39,635
But I'm talking about me.
847
01:07:39,676 --> 01:07:42,399
We sat at the same time
at the same school.
848
01:07:42,437 --> 01:07:44,840
No...
- I can't believe it.
849
01:07:44,880 --> 01:07:47,523
I'm sorry, but I don't remember you.
850
01:07:47,563 --> 01:07:50,767
No, that's ...
- I was a little wild at the time.
851
01:07:54,290 --> 01:07:58,214
But funny that we might meet each other
Have met 10 years ago.
852
01:07:58,254 --> 01:08:00,896
Yes, funny.
853
01:08:04,980 --> 01:08:09,945
Why did you necessarily want to go in here?
- What a worthless padlock.
854
01:08:12,028 --> 01:08:15,511
Never mind, you are still hurt.
- No, I will not let it go.
855
01:08:15,551 --> 01:08:20,156
I will not be stopped
through such a padlock. I knock it off.
856
01:08:21,197 --> 01:08:22,597
That is going to work.
857
01:08:24,320 --> 01:08:25,642
Are you OK?
858
01:08:25,680 --> 01:08:27,123
What is this here?
859
01:08:42,498 --> 01:08:43,899
Forward.
860
01:08:45,060 --> 01:08:48,024
What are you doing?
- You can get out of there.
861
01:08:48,064 --> 01:08:51,868
If you force the door there,
you can go through the window.
862
01:08:51,908 --> 01:08:54,991
It is open there.
- Yes you are.
863
01:09:03,839 --> 01:09:06,162
My heart beats very quickly.
864
01:09:06,802 --> 01:09:11,447
As if you pass out.
- No, I'm more out of breath.
865
01:09:11,487 --> 01:09:16,131
Out of breath, out of consciousness.
We have to sit down.
866
01:09:16,173 --> 01:09:18,815
It starts with breathlessness,
but then...
867
01:09:18,854 --> 01:09:20,335
There is a wanderer.
868
01:09:24,701 --> 01:09:26,782
It's better already.
- Sure?
869
01:09:26,823 --> 01:09:31,148
I always had little faints.
Then I will be completely ...
870
01:09:31,187 --> 01:09:34,751
But it goes well.
- You have to stick with it.
871
01:09:39,435 --> 01:09:43,839
Sorry. We would work
but end up here.
872
01:09:43,880 --> 01:09:47,764
That's an idiot.
- Don't worry, we'll work next time.
873
01:09:47,803 --> 01:09:49,685
And we still remember.
874
01:09:51,207 --> 01:09:52,769
Yes, we still remember.
875
01:09:55,371 --> 01:09:59,055
Here I won my first prize
and Marc met.
876
01:09:59,095 --> 01:10:03,140
That has changed my life.
- I can imagine.
877
01:10:04,942 --> 01:10:09,946
Same time tomorrow?
- I can not tomorrow.
878
01:10:09,985 --> 01:10:13,029
I'm going to the Camargue for a few days.
879
01:10:13,068 --> 01:10:16,111
But after the weekend?
- Okay, that's fine.
880
01:10:18,274 --> 01:10:22,319
You would find it absurd
if I went with you?
881
01:10:22,358 --> 01:10:25,320
Yes, a little bit.
882
01:10:25,362 --> 01:10:27,003
Yes, that is very unusual.
883
01:10:27,043 --> 01:10:30,646
But it wouldn't be bad
for the book.
884
01:10:30,686 --> 01:10:34,250
See how you work there.
- I always go there alone.
885
01:10:34,290 --> 01:10:36,892
I fully understand that.
886
01:10:36,934 --> 01:10:40,415
What does he think, that intruder ...
887
01:10:41,177 --> 01:10:43,700
Have a nice weekend then.
- Nice weekend.
888
01:10:43,740 --> 01:10:46,142
Unfortunately.
889
01:10:46,182 --> 01:10:49,666
If you change your mind ...
No no.
890
01:11:12,488 --> 01:11:16,612
I've changed my mind.
I didn't want to leave you alone.
891
01:11:17,574 --> 01:11:19,576
Yes, damn it.
892
01:11:21,497 --> 01:11:23,420
Raphael.
893
01:11:25,822 --> 01:11:28,344
Sorry, I'm late.
- Does not matter.
894
01:11:28,384 --> 01:11:31,186
I have mini madeleines for you.
895
01:11:31,226 --> 01:11:33,389
Are these not good?
896
01:11:34,229 --> 01:11:36,111
Green bag, coconut flavor.
897
01:11:36,151 --> 01:11:39,995
Yes, but we suddenly tutor each other.
898
01:11:40,036 --> 01:11:44,120
Do you think that is annoying?
- No, that's easier.
899
01:11:44,159 --> 01:11:46,322
OK, cool.
900
01:11:46,363 --> 01:11:48,525
We go?
- Yes.
901
01:11:51,047 --> 01:11:52,447
Do you come?
902
01:12:10,826 --> 01:12:12,226
This is where I live.
903
01:12:32,808 --> 01:12:34,370
I have a surprise.
904
01:13:13,809 --> 01:13:15,451
Are you coming?
905
01:13:16,131 --> 01:13:18,694
What?
- Come on. Do you like cycling?
906
01:13:18,734 --> 01:13:20,215
What?
907
01:13:20,936 --> 01:13:23,618
Raphaël, cycling?
908
01:13:23,660 --> 01:13:27,544
Do you think that's a good idea?
- Yes of course.
909
01:13:33,590 --> 01:13:36,192
Are you OK?
- Yes, only ...
910
01:13:36,232 --> 01:13:39,395
The gear is stuck.
911
01:13:41,597 --> 01:13:43,278
That's how he does it.
912
01:13:45,762 --> 01:13:47,764
Look, flamingos.
913
01:13:50,405 --> 01:13:53,208
That was once my nickname.
- Flamingo?
914
01:13:53,250 --> 01:13:57,053
Yes, because I used to be alone
until my knees went into the sea.
915
01:13:58,174 --> 01:14:01,536
Hence flamingo.
- You see?
916
01:14:01,577 --> 01:14:03,860
That is something for a biography.
917
01:14:05,782 --> 01:14:09,025
Do you come?
- I never told you.
918
01:14:12,549 --> 01:14:14,831
Wait...
Nothing wrong.
919
01:14:24,640 --> 01:14:26,121
Not bad.
920
01:14:27,283 --> 01:14:28,764
It's pretty bad.
921
01:14:30,566 --> 01:14:33,969
Do you want to play?
- If you want.
922
01:14:34,010 --> 01:14:36,853
I can not do it.
- You'll see it.
923
01:14:38,494 --> 01:14:39,935
Give me your hands.
924
01:15:47,523 --> 01:15:50,247
I'm ruining everything.
- No.
925
01:15:50,285 --> 01:15:52,169
It was very nice.
- Yes.
926
01:15:53,529 --> 01:15:56,412
I'm not in your support, but ...
927
01:15:59,375 --> 01:16:02,898
That is not possible.
We have to stop.
928
01:16:02,939 --> 01:16:05,782
This way we don't get home safely.
929
01:16:05,821 --> 01:16:10,826
We drank 2 or 3 glasses.
- Two or three glasses? Bottles, you mean.
930
01:16:10,867 --> 01:16:14,150
I always had to be wise.
931
01:16:14,189 --> 01:16:17,553
Have you never failed?
- Not really no.
932
01:16:17,592 --> 01:16:21,037
I drank a lot at school.
- Oh yeah?
933
01:16:21,077 --> 01:16:23,399
Fortunately I didn't know you then.
934
01:16:23,439 --> 01:16:27,043
Otherwise I would have been an alcoholic now.
- No.
935
01:16:31,367 --> 01:16:33,489
May I confess to you?
- Yes.
936
01:16:34,851 --> 01:16:39,135
You'll think it's crazy ...
937
01:16:39,175 --> 01:16:41,298
And you probably don't believe it.
938
01:16:42,178 --> 01:16:46,302
We know each other very well.
- We are starting to get to know each other.
939
01:16:47,423 --> 01:16:49,064
We have known each other for years.
940
01:16:51,467 --> 01:16:54,269
We were together, a couple. You and me.
941
01:16:55,992 --> 01:17:01,478
We loved each other, we are married.
That's why I know everything about you.
942
01:17:02,598 --> 01:17:06,562
I know it sounds incredible ...
943
01:17:08,404 --> 01:17:10,326
but I swear it's true.
944
01:17:13,170 --> 01:17:14,771
I can't pretend anymore.
945
01:17:26,182 --> 01:17:30,667
Ingenious, imagine something like that.
946
01:17:30,707 --> 01:17:34,631
Ridiculous,
have you been my husband all this time?
947
01:17:34,671 --> 01:17:36,672
Imagine.
- What would that have been like?
948
01:17:37,873 --> 01:17:39,475
What?
- Then tell.
949
01:17:41,837 --> 01:17:45,882
We would immediately fall in love
have been.
950
01:17:45,921 --> 01:17:50,927
We would have shared everything. In the
the start would have been great.
951
01:17:54,009 --> 01:17:58,214
But at a certain moment
I'd forget to look at you.
952
01:18:03,380 --> 01:18:07,663
Is that all?
Your story is not very inspiring.
953
01:18:07,703 --> 01:18:11,108
Can I improvise?
- All right.
954
01:18:11,147 --> 01:18:14,030
If we meet
Had met 10 years ago ...
955
01:18:14,069 --> 01:18:17,232
First I wouldn't see you at all.
956
01:18:17,274 --> 01:18:20,396
Not at all.
But at a certain moment ...
957
01:18:20,437 --> 01:18:25,200
I admit, for lack of better.
- That's even worse than my story.
958
01:18:25,242 --> 01:18:28,124
Okay, I'll start again.
959
01:18:30,085 --> 01:18:34,209
It would have started
with a crush on school.
960
01:18:34,250 --> 01:18:36,532
Agree?
- I prefer that.
961
01:18:36,573 --> 01:18:39,496
But I mean that
that we were in love.
962
01:18:39,535 --> 01:18:41,857
The way it only happens to you once.
963
01:18:41,897 --> 01:18:45,941
Clammy hands, palpitations,
you don't hear anyone anymore ...
964
01:18:45,982 --> 01:18:50,266
We leave together.
Sexually it is the complete fusion.
965
01:18:50,305 --> 01:18:54,230
Everyone is jealous of us.
We become the ideal couple.
966
01:18:54,269 --> 01:18:57,114
I'm going to play the piano,
you write success novels.
967
01:18:57,153 --> 01:18:59,795
And we are in the magazines with our dog.
968
01:18:59,836 --> 01:19:02,279
With our dog?
- A king charles spaniel.
969
01:19:02,318 --> 01:19:05,120
A sweetheart.
But after four years he dies, Miskin.
970
01:19:05,160 --> 01:19:07,042
Miskin.
- That's his name.
971
01:19:07,083 --> 01:19:09,806
Oh, that's his name.
You have to say that.
972
01:19:09,845 --> 01:19:12,248
Because I am losing the thread.
973
01:19:12,287 --> 01:19:16,491
We travel a lot and have many children.
974
01:19:16,533 --> 01:19:20,135
Berlioz, Franz and the smallest Gabrielle.
975
01:19:20,177 --> 01:19:23,540
Do I have anything to say about the names?
- No nothing.
976
01:19:23,580 --> 01:19:26,102
I will.
- But after 10 years ...
977
01:19:26,142 --> 01:19:28,865
you cheat on me with such a slut
from a groupie.
978
01:19:28,904 --> 01:19:31,346
No no.
- Don't deny it.
979
01:19:31,388 --> 01:19:35,191
I found a message
and lipstick on your slip.
980
01:19:35,231 --> 01:19:38,996
I don't wear slips.
- Yes, I swear.
981
01:19:39,034 --> 01:19:41,637
You say that gives more support.
982
01:19:43,520 --> 01:19:47,122
That is right.
- I'm going to live with a friend.
983
01:19:47,163 --> 01:19:50,126
You confess guilt.
984
01:19:50,165 --> 01:19:53,168
I forgive you,
because we love each other a lot.
985
01:19:53,208 --> 01:19:56,493
We become more mature,
we are going to live by the sea.
986
01:19:56,533 --> 01:19:58,494
And we live happily ever after.
987
01:19:59,935 --> 01:20:01,937
Long and happy.
988
01:20:01,978 --> 01:20:04,140
We could have been happy.
989
01:20:06,382 --> 01:20:08,504
Maybe yes.
- All right.
990
01:20:08,544 --> 01:20:12,309
Shall we go?
I want to show you a place.
991
01:20:12,348 --> 01:20:14,511
Beware.
- It goes well.
992
01:20:17,154 --> 01:20:19,436
Do you know
what is my favorite number?
993
01:20:21,278 --> 01:20:22,719
No idea.
994
01:20:22,758 --> 01:20:25,080
'Le temps de l'amour' by Françoise Hardy.
995
01:20:25,122 --> 01:20:27,684
Do you know that?
- No.
996
01:20:28,724 --> 01:20:32,808
Love time,
the time of friends
997
01:20:32,849 --> 01:20:35,491
and from the adventure
998
01:20:35,532 --> 01:20:39,736
when that time comes and goes
you think of nothing
999
01:20:39,775 --> 01:20:42,738
despite everything that hurts
1000
01:20:42,779 --> 01:20:46,743
for the time of love
is long and short
1001
01:20:46,782 --> 01:20:48,623
and always lasts
1002
01:21:06,081 --> 01:21:08,244
Shall we swim?
- No.
1003
01:21:08,284 --> 01:21:12,209
Yes, we are going to swim.
1004
01:21:13,208 --> 01:21:15,371
I won.
1005
01:21:16,413 --> 01:21:17,893
Olivia?
1006
01:21:19,696 --> 01:21:21,176
Olivia?
1007
01:21:23,979 --> 01:21:25,541
Olivia?
1008
01:21:27,904 --> 01:21:29,545
Olivia?
1009
01:21:31,628 --> 01:21:33,470
I won.
1010
01:21:33,509 --> 01:21:35,151
I was frightened to death.
- Flamingo ...
1011
01:21:35,190 --> 01:21:37,512
You never have your head under water.
1012
01:23:09,766 --> 01:23:12,888
It worked.
1013
01:23:15,411 --> 01:23:18,335
Olivia, Olivia ...
1014
01:23:18,974 --> 01:23:20,374
It worked.
1015
01:23:24,701 --> 01:23:26,382
Honey ...
1016
01:23:27,864 --> 01:23:29,665
It worked.
1017
01:23:34,630 --> 01:23:37,152
No no no...
1018
01:23:39,236 --> 01:23:41,678
That's not possible, damn it.
1019
01:23:41,717 --> 01:23:43,199
Damn.
1020
01:23:53,208 --> 01:23:57,412
Stay with her for a moment.
I make sure I have the next train.
1021
01:24:06,061 --> 01:24:07,824
I'll call you later, kiss.
1022
01:24:23,399 --> 01:24:25,561
It was kind of weird last night.
1023
01:24:31,568 --> 01:24:34,051
We have to keep that under ourselves.
1024
01:24:37,933 --> 01:24:40,096
What are you talking about?
1025
01:24:42,539 --> 01:24:44,100
Thank you.
1026
01:24:54,591 --> 01:24:57,354
I think I'm taking a taxi.
1027
01:24:57,394 --> 01:25:00,316
I take the bus or the metro.
1028
01:25:00,356 --> 01:25:02,237
It's there.
1029
01:25:34,830 --> 01:25:37,833
And?
- Total failure.
1030
01:25:45,962 --> 01:25:49,925
Has she fallen in love again?
- Yes.
1031
01:25:49,967 --> 01:25:52,608
Yes, but it didn't work.
1032
01:25:52,649 --> 01:25:54,571
Great, you passed?
1033
01:25:54,611 --> 01:25:57,574
I'm still here,
nothing has changed.
1034
01:25:57,613 --> 01:26:01,337
True. You have your wife back.
Why do you want to leave?
1035
01:26:01,376 --> 01:26:06,221
Because this is not my life.
All of this does not exist for me.
1036
01:26:06,262 --> 01:26:10,306
It was all for nothing.
Your theory was wrong.
1037
01:26:10,345 --> 01:26:12,428
I'm fucking stuck here.
1038
01:26:14,150 --> 01:26:18,355
I have to teach at a school
and that stupid ping-pong every week.
1039
01:26:18,394 --> 01:26:20,997
Are you serious?
- 100 percent.
1040
01:26:23,480 --> 01:26:28,124
That pleases me.
That is heart warming.
1041
01:26:28,164 --> 01:26:29,806
You are a nice jerk.
1042
01:26:29,845 --> 01:26:32,128
Leave it alone.
- No, Raph.
1043
01:26:32,168 --> 01:26:36,652
You say it all doesn't exist?
But Olivia exists.
1044
01:26:36,693 --> 01:26:38,255
And I exist.
1045
01:26:39,295 --> 01:26:43,419
And your life is here for now.
You better accept that.
1046
01:26:57,994 --> 01:26:59,556
Do you see this?
1047
01:27:01,397 --> 01:27:06,403
I've been dreaming of one thing for years.
That my great love loves me again.
1048
01:27:07,483 --> 01:27:10,366
I've been writing to her every month for three years.
1049
01:27:13,488 --> 01:27:14,970
Stupid right?
1050
01:27:20,456 --> 01:27:22,218
Morgane?
1051
01:27:23,540 --> 01:27:27,823
Why didn't you send them?
- Because she asked me to leave her alone.
1052
01:27:29,945 --> 01:27:33,710
Meet that
is my last proof of love.
1053
01:27:40,676 --> 01:27:43,439
Do you not know how lucky you are
with her?
1054
01:27:46,123 --> 01:27:47,764
Enjoy that.
1055
01:27:51,687 --> 01:27:53,850
Make sure you are gone when I return.
1056
01:28:05,261 --> 01:28:06,783
Within.
1057
01:28:08,785 --> 01:28:10,306
Finally.
1058
01:28:10,345 --> 01:28:13,269
You disappear
and pops up whenever you want.
1059
01:28:15,871 --> 01:28:20,075
I heard you fell.
I just wanted to see how it went.
1060
01:28:20,116 --> 01:28:22,559
A little dizzy, it was nothing.
1061
01:28:23,639 --> 01:28:25,522
Sit down.
1062
01:28:27,924 --> 01:28:32,048
If only I go to the concert
from my granddaughter.
1063
01:28:33,210 --> 01:28:35,973
I have a reserved seat.
1064
01:28:37,294 --> 01:28:40,415
You are lucky.
- Let's not talk about me.
1065
01:28:40,457 --> 01:28:44,500
Tell me, how did she do?
- What?
1066
01:28:44,541 --> 01:28:48,305
This weekend, you were gone together, right?
1067
01:28:48,343 --> 01:28:49,865
It was...
1068
01:28:50,906 --> 01:28:52,468
awesome.
1069
01:28:53,829 --> 01:28:55,751
Did she say yes?
1070
01:28:56,832 --> 01:29:00,236
Yes what?
- You didn't expect an answer from her?
1071
01:29:01,877 --> 01:29:03,719
No, I don't believe that.
1072
01:29:06,283 --> 01:29:10,847
What have I done with that ring?
I believe I gave it away.
1073
01:29:10,886 --> 01:29:14,130
What?
- I gave it to someone else.
1074
01:29:14,169 --> 01:29:16,131
Have you given away your ring?
1075
01:29:17,413 --> 01:29:19,014
I do not know anymore.
1076
01:29:31,106 --> 01:29:34,150
I would like that.
- The bill please.
1077
01:29:36,232 --> 01:29:39,315
Don't you assume?
- No, I'll call you back later.
1078
01:29:40,837 --> 01:29:43,920
Leave a message after the beep.
1079
01:29:44,920 --> 01:29:50,807
Olivia, with me, with Raphaël.
I have to talk to you, I have to see you.
1080
01:29:50,846 --> 01:29:54,450
Come to the high school, to the bench.
1081
01:29:57,013 --> 01:30:00,537
What's the matter, isn't it?
- Yes.
1082
01:30:01,978 --> 01:30:03,860
Just a little nervous.
1083
01:30:05,021 --> 01:30:08,263
As if you already know.
- What?
1084
01:30:15,871 --> 01:30:18,715
Do you want to become my wife?
1085
01:30:19,955 --> 01:30:23,199
Right now?
- For the theater, that's a nice symbol.
1086
01:30:24,719 --> 01:30:27,684
I've talked about it so many times,
you never wanted.
1087
01:30:27,724 --> 01:30:31,207
This seemed the best moment for me.
After the concert.
1088
01:30:31,247 --> 01:30:33,569
It will be an important moment for you.
1089
01:30:33,609 --> 01:30:37,212
I have tickets to the Seychelles,
for the day after.
1090
01:30:37,252 --> 01:30:39,895
We get married on the beach,
only you and me.
1091
01:30:41,657 --> 01:30:43,220
What do you think?
1092
01:30:45,221 --> 01:30:49,505
We can Gabrielle
don't leave it alone for a month.
1093
01:30:53,829 --> 01:30:55,791
We have to think about ourselves.
1094
01:31:17,332 --> 01:31:20,215
Are you OK?
- Yes.
1095
01:31:22,578 --> 01:31:24,420
I thought you wouldn't come.
1096
01:31:27,784 --> 01:31:29,665
Did you say yes?
1097
01:31:31,388 --> 01:31:32,788
How so?
1098
01:31:35,430 --> 01:31:37,074
I went to see your grandmother.
1099
01:31:38,515 --> 01:31:40,115
Did you say yes?
1100
01:31:46,923 --> 01:31:49,286
Sorry,
Marc has been with me for a long time.
1101
01:31:53,610 --> 01:31:56,052
Too bad I have you
have not met before.
1102
01:34:07,984 --> 01:34:09,466
Morgane?
1103
01:34:23,919 --> 01:34:26,362
Good day, sit down.
1104
01:34:29,005 --> 01:34:32,609
I thought the end of the book was worthless.
The heroine is dying.
1105
01:34:32,648 --> 01:34:35,611
That is strong.
- I tend to disagree.
1106
01:34:35,652 --> 01:34:38,735
He makes you love her,
and then he finishes her.
1107
01:34:38,774 --> 01:34:41,578
The writer is like God.
He does what he wants.
1108
01:34:41,617 --> 01:34:46,342
He decides whether you will arrive in a carriage
or in a Ferrari.
1109
01:34:46,383 --> 01:34:49,465
He wanted her to die,
that's why he killed her.
1110
01:34:49,505 --> 01:34:53,789
Shakespeare did not end well.
That's why he just finished her.
1111
01:34:53,829 --> 01:34:58,314
I think Shakespeare is just a jerk.
- That is it.
1112
01:34:58,354 --> 01:35:01,156
You are right, he is a jerk.
1113
01:35:03,399 --> 01:35:06,802
Felix, with me.
I found my crossbow.
1114
01:35:06,843 --> 01:35:11,727
I know how it came about
I just killed my wife.
1115
01:35:11,768 --> 01:35:14,851
I didn't understand at first,
but now i have it.
1116
01:35:14,891 --> 01:35:19,255
Call me back or come to tomorrow
the Odeon to say goodbye.
1117
01:35:19,295 --> 01:35:22,578
It is crazy,
but I killed my wife.
1118
01:36:16,272 --> 01:36:17,914
END
1119
01:36:39,935 --> 01:36:42,017
Is it that good?
- Awesome.
1120
01:36:42,058 --> 01:36:44,460
With that dress there, great.
- Thank you.
1121
01:36:51,146 --> 01:36:53,189
There is a Raphael below.
1122
01:37:09,845 --> 01:37:14,370
I don't know why I came.
- It won't take long.
1123
01:37:14,411 --> 01:37:16,653
I'm listening.
- Well now...
1124
01:37:16,693 --> 01:37:19,375
I wrote this.
You should read this.
1125
01:37:19,415 --> 01:37:24,780
We would postpone the biography, right?
- This is not your biography, but a novel.
1126
01:37:24,821 --> 01:37:26,863
Even more than a novel.
1127
01:37:28,024 --> 01:37:32,109
It is hard to explain,
but believe me. Read it, please.
1128
01:37:33,350 --> 01:37:36,352
That is the last thing I ask of you.
- Really?
1129
01:37:37,434 --> 01:37:38,914
Promised.
1130
01:37:48,124 --> 01:37:50,367
Here, thank you.
1131
01:37:55,371 --> 01:37:59,335
If you want to attend the concert,
can you take my grandmother's place?
1132
01:37:59,375 --> 01:38:00,856
Isn't she coming?
1133
01:38:02,618 --> 01:38:04,461
She hasn't been coming for years.
1134
01:38:09,905 --> 01:38:11,987
I have to go.
- Of course.
1135
01:38:13,829 --> 01:38:15,311
Bye.
1136
01:38:25,922 --> 01:38:27,403
Raph ...
1137
01:38:34,451 --> 01:38:38,454
I am happy to see you.
- Thanks for the letters.
1138
01:38:38,494 --> 01:38:39,975
You're welcome.
1139
01:38:45,901 --> 01:38:49,625
You're a jerk,
but one that I like.
1140
01:38:49,666 --> 01:38:52,990
By the way, I said nice jerk.
1141
01:38:53,028 --> 01:38:56,913
Do not worry. You were right.
1142
01:39:01,037 --> 01:39:02,999
Thank you.
1143
01:39:03,038 --> 01:39:06,962
You will find the other Raph again.
I leave.
1144
01:39:07,003 --> 01:39:10,807
That is also true, I was shocked.
Did you kill your wife?
1145
01:39:10,847 --> 01:39:13,368
What?
- I didn't kill my wife.
1146
01:39:13,410 --> 01:39:15,612
The character, in a book.
1147
01:39:15,651 --> 01:39:18,654
But now I have rewritten it
and I die myself.
1148
01:39:18,694 --> 01:39:21,377
Olivia only has to read it.
1149
01:39:29,746 --> 01:39:31,388
To my unknown ...
1150
01:39:35,511 --> 01:39:38,193
It is really true, the students said ...
1151
01:39:41,597 --> 01:39:44,000
It works, it's snowing.
1152
01:39:44,039 --> 01:39:46,482
Yeah so?
- She's reading it.
1153
01:39:46,522 --> 01:39:49,405
The snowstorm, crazy.
1154
01:39:52,007 --> 01:39:56,211
Okay, I'll miss you, little brother.
1155
01:39:56,253 --> 01:39:58,374
I will miss you too.
1156
01:39:59,455 --> 01:40:03,179
Be kind to me there.
Take chocolate cakes with you.
1157
01:40:03,218 --> 01:40:05,621
Where are you going, Raph?
1158
01:40:05,662 --> 01:40:08,585
Nowhere, goodbye.
- Goodbye?
1159
01:40:08,624 --> 01:40:11,627
The other is coming back.
- Which other?
1160
01:40:11,668 --> 01:40:14,230
I'll explain that to you.
- Yes, of course, the other one.
1161
01:40:14,271 --> 01:40:18,795
See you tomorrow. Then we can
eating with three. With the other one.
1162
01:40:18,835 --> 01:40:20,757
All right?
- All right.
1163
01:40:20,797 --> 01:40:22,638
See you tomorrow.
1164
01:40:28,484 --> 01:40:30,967
OK, enough. I'm going.
1165
01:40:33,810 --> 01:40:38,534
Will we be three or four tomorrow?
- It doesn't matter, I'll explain it to you.
1166
01:40:38,575 --> 01:40:41,257
At least I will try.
It's an idiot.
1167
01:40:41,297 --> 01:40:43,460
I love you. I love you.
1168
01:40:53,028 --> 01:40:55,311
You have to get up in fifteen minutes.
1169
01:41:08,644 --> 01:41:10,526
Good evening.
1170
01:41:10,567 --> 01:41:12,248
Row four.
- Thank you.
1171
01:41:18,974 --> 01:41:23,138
Yes, we have a ticket for you.
On your name.
1172
01:41:25,061 --> 01:41:27,623
What is he doing there?
- Excuse me?
1173
01:41:30,187 --> 01:41:31,828
Excuse me.
1174
01:48:08,905 --> 01:48:13,270
Loving you will have been the best
what happened to me.
1175
01:50:15,311 --> 01:50:18,193
P2P Subtitles: Moon van der Meulen
89901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.