All language subtitles for Manifest.S02E10.Course.Deviation.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-AJP69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,505 Previously on "Manifest"... 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,620 [SOBBING] Oh, no, no. 3 00:00:05,622 --> 00:00:07,689 BOWERS: We are very much treating this fire as a crime. 4 00:00:07,691 --> 00:00:09,488 Detective Stone's firsthand account indicates 5 00:00:09,490 --> 00:00:11,135 this might have been arson committed by 6 00:00:11,137 --> 00:00:13,395 a disgruntled member of the Church of the Believers. 7 00:00:13,397 --> 00:00:15,063 Did they find the church leader yet, 8 00:00:15,065 --> 00:00:17,332 - Adrian Shannon? - Still at large. 9 00:00:17,334 --> 00:00:20,402 You know you have like-minded friends at the NYPD. 10 00:00:20,404 --> 00:00:22,404 If Michaela Stone goes on the offensive, 11 00:00:22,406 --> 00:00:23,738 your friends will have your back. 12 00:00:23,740 --> 00:00:25,407 What happened to nonviolence? 13 00:00:25,409 --> 00:00:27,642 Michaela Stone is a threat. 14 00:00:27,644 --> 00:00:29,844 I had nothing to do with the fire. 15 00:00:29,846 --> 00:00:31,913 You had motive and opportunity. 16 00:00:31,915 --> 00:00:33,848 No, it's a smokescreen, and you're falling for it. 17 00:00:33,850 --> 00:00:36,818 - Jared Vasquez is an Xer. - Michaela. 18 00:00:36,820 --> 00:00:39,087 Michaela Stone, you're under arrest for arson, 19 00:00:39,089 --> 00:00:40,855 conspiracy to commit arson, and homicide. 20 00:00:40,857 --> 00:00:42,691 You are never gonna live this down, Jared! 21 00:00:42,693 --> 00:00:44,259 You have to keep your mouth shut. 22 00:00:44,261 --> 00:00:46,161 I just saved your life. 23 00:00:46,163 --> 00:00:50,368 ♪♪ 24 00:00:52,000 --> 00:00:53,233 Can I get some headphones? 25 00:00:53,235 --> 00:00:54,968 Here you go, sweetheart. 26 00:00:54,970 --> 00:00:56,870 FLIGHT ATTENDANT: [OVER P.A.] Ladies and gentlemen, we are in 27 00:00:56,872 --> 00:00:59,539 the final boarding process for Montego Air Flight 828... 28 00:00:59,541 --> 00:01:01,641 - Headset, anyone? - I'll take one. Thanks. 29 00:01:01,643 --> 00:01:05,245 ... nonstop service to New York. Welcome aboard. 30 00:01:05,247 --> 00:01:08,348 Amen, amen. 31 00:01:08,350 --> 00:01:10,751 I always say a little prayer before a flight. 32 00:01:10,753 --> 00:01:12,886 Brings me peace of mind. 33 00:01:12,888 --> 00:01:16,089 My dad was a preacher, so we prayed all the time. 34 00:01:16,091 --> 00:01:18,759 Stayed up at night praying God would make me worthy. 35 00:01:18,761 --> 00:01:22,028 You are worthy in God's eyes. 36 00:01:22,030 --> 00:01:24,831 Not my dad's. He made that very clear, 37 00:01:24,833 --> 00:01:28,101 so I finally got up off my knees and walked away. 38 00:01:28,103 --> 00:01:30,737 And I'm still gonna pray for you. 39 00:01:30,739 --> 00:01:32,873 Yeah, well, don't worry about me. 40 00:01:32,875 --> 00:01:34,875 ♪♪ 41 00:01:34,877 --> 00:01:37,277 MICHAELA: They need to worry about Adrian. 42 00:01:37,279 --> 00:01:39,037 I mean, the NYPD should be trying to find him 43 00:01:39,039 --> 00:01:40,728 instead of trying to pin the fire on me. 44 00:01:40,730 --> 00:01:42,115 I'm still trying to get you out. 45 00:01:42,117 --> 00:01:44,184 Need anything? Water? 46 00:01:44,186 --> 00:01:45,619 No. 47 00:01:47,789 --> 00:01:49,222 - Zeke. - You okay? 48 00:01:49,224 --> 00:01:51,892 Yeah, I'm fine. 49 00:01:51,894 --> 00:01:53,460 I can't believe Jared arrested you. 50 00:01:53,462 --> 00:01:54,961 He knows you didn't do it. 51 00:01:54,963 --> 00:01:56,963 There's something else going on here. 52 00:01:56,965 --> 00:02:00,133 - What? - I don't know exactly, but... 53 00:02:00,135 --> 00:02:02,702 Jared said something. He said he was saving my life. 54 00:02:02,704 --> 00:02:04,638 [SCOFFS] I don't care what he said. 55 00:02:04,640 --> 00:02:06,706 His actions have made it pretty clear that he's an Xer. 56 00:02:06,708 --> 00:02:10,143 He's probably just covering his ass. 57 00:02:10,145 --> 00:02:11,645 Why do you still trust this guy? 58 00:02:11,647 --> 00:02:13,947 I don't know. After everything that's happened, 59 00:02:13,949 --> 00:02:15,282 I shouldn't, but... 60 00:02:15,284 --> 00:02:17,284 But you always see the best in everyone? 61 00:02:17,286 --> 00:02:21,491 ♪♪ 62 00:02:23,559 --> 00:02:27,327 Zeke, when are Saanvi's treatments gonna start working? 63 00:02:27,329 --> 00:02:30,163 Visit's over. He needs to go. 64 00:02:30,165 --> 00:02:32,599 Ben and I are getting a lawyer and getting you out of here. 65 00:02:32,601 --> 00:02:34,901 Hurry. 66 00:02:34,903 --> 00:02:36,269 Jared, talk to me, please. 67 00:02:36,271 --> 00:02:39,306 What is going on? 68 00:02:39,308 --> 00:02:40,974 Just keep your mouth shut. 69 00:02:40,976 --> 00:02:45,445 ♪♪ 70 00:02:45,447 --> 00:02:48,448 [ENGINES ROARING] 71 00:02:48,450 --> 00:02:52,419 ♪♪ 72 00:02:52,421 --> 00:02:54,621 BEN: Well, that's a relief. Bye. Excuse me, ma'am. 73 00:02:54,623 --> 00:02:57,023 I don't think you should be lifting that. 74 00:02:57,025 --> 00:02:58,825 She wants bacon. 75 00:02:58,827 --> 00:03:02,295 And she strongly suggests you do not get in our way. 76 00:03:02,297 --> 00:03:05,498 Only 29 weeks old and already running the place. 77 00:03:05,500 --> 00:03:06,933 I love it! 78 00:03:06,935 --> 00:03:08,168 Who was that on the phone? 79 00:03:08,170 --> 00:03:11,471 Uh, Teresa Yin, the attorney who got Zeke out. 80 00:03:11,473 --> 00:03:12,873 She's taking on Michaela's case. 81 00:03:12,875 --> 00:03:14,774 I'm headed there now. 82 00:03:14,776 --> 00:03:16,843 It's crazy to me that anyone would think 83 00:03:16,845 --> 00:03:18,712 that Mick was involved in that arson. 84 00:03:18,714 --> 00:03:21,348 The only thing the police need to focus on is finding Adrian. 85 00:03:21,350 --> 00:03:23,650 But wasn't it Isaiah who set the fire? 86 00:03:23,652 --> 00:03:25,452 I thought you said Adrian looked shocked? 87 00:03:25,454 --> 00:03:27,320 He could've conned us. 88 00:03:27,322 --> 00:03:30,357 At the very least, Adrian created a murderer. 89 00:03:30,359 --> 00:03:32,392 So horrible. 90 00:03:32,394 --> 00:03:36,196 Who would plan something so... 91 00:03:36,198 --> 00:03:40,403 ♪♪ 92 00:03:41,670 --> 00:03:43,003 MAN: [ECHOING] Help. 93 00:03:43,005 --> 00:03:44,137 Help. 94 00:03:44,139 --> 00:03:47,307 Help me! 95 00:03:47,309 --> 00:03:50,377 [TRAIN HORN BLOWING] 96 00:03:50,379 --> 00:03:53,747 "Help me"? 97 00:03:53,749 --> 00:03:56,549 I just had a Calling. 98 00:03:56,551 --> 00:03:57,984 Thanks for the smoothie. 99 00:03:57,986 --> 00:03:59,853 Well, that's what older sisters are for. 100 00:03:59,855 --> 00:04:01,922 Well, technically, I'm older. 101 00:04:01,924 --> 00:04:03,590 I was born before you. 102 00:04:03,592 --> 00:04:05,692 Okay, a minute and a half before. 103 00:04:05,694 --> 00:04:07,827 Eh, it still counts. 104 00:04:07,829 --> 00:04:10,830 How are we gonna explain that to a baby? 105 00:04:10,832 --> 00:04:13,166 Twins separated by five years? 106 00:04:13,168 --> 00:04:14,768 The plane disappearing and coming back. 107 00:04:14,770 --> 00:04:15,902 The Callings? 108 00:04:15,904 --> 00:04:19,005 Voices, visions... 109 00:04:19,007 --> 00:04:20,740 We should make the baby a guidebook, 110 00:04:20,742 --> 00:04:24,411 sort of like a "welcome to our weird family" road map 111 00:04:24,413 --> 00:04:26,880 with pictures and captions, 112 00:04:26,882 --> 00:04:28,415 and then when she gets old enough, 113 00:04:28,417 --> 00:04:29,950 we can read it to her. What do you think? 114 00:04:29,952 --> 00:04:32,052 Work with my older-younger sister 115 00:04:32,054 --> 00:04:35,455 to make something for my younger-younger sister. 116 00:04:35,457 --> 00:04:37,190 I'm in. 117 00:04:37,192 --> 00:04:39,359 And that is why we need a guidebook. 118 00:04:39,361 --> 00:04:42,095 Let's go get some supplies. 119 00:04:42,097 --> 00:04:43,964 - What's going on? - Her lawyer's here. 120 00:04:43,966 --> 00:04:45,598 She's getting out. 121 00:04:47,706 --> 00:04:49,340 But this isn't over. 122 00:04:56,944 --> 00:04:58,044 I've got this covered. 123 00:04:58,046 --> 00:04:59,646 Simon told me to handle it. 124 00:04:59,648 --> 00:05:02,115 I'm gonna offer to give her a ride. 125 00:05:02,117 --> 00:05:04,617 We'll find ourselves in a rough neighborhood. 126 00:05:04,619 --> 00:05:05,952 And she doesn't find her way out. 127 00:05:05,954 --> 00:05:07,287 That plan's not gonna work anymore 128 00:05:07,289 --> 00:05:09,155 'cause she's leaving with her lawyer. 129 00:05:09,157 --> 00:05:11,257 - WOMAN: No, that's correct, ma'am. - Don't worry. 130 00:05:11,259 --> 00:05:13,727 I know exactly how to deal with Michaela Stone. 131 00:05:13,729 --> 00:05:15,662 - Ma'am, calm down. - Okay. 132 00:05:15,664 --> 00:05:17,497 But I'm telling Simon this was your call. 133 00:05:17,499 --> 00:05:19,332 Good. 'Cause it is. 134 00:05:19,334 --> 00:05:23,570 ♪♪ 135 00:05:23,572 --> 00:05:25,005 Any of these? 136 00:05:25,007 --> 00:05:27,340 No. It... It was kind of like this one, 137 00:05:27,342 --> 00:05:28,975 but the shoreline was rockier. 138 00:05:28,977 --> 00:05:32,112 Alright, "New York, river, bridge, rocks"? 139 00:05:32,114 --> 00:05:35,815 There was a minaret or something like that on the opposite side. 140 00:05:35,817 --> 00:05:38,752 Did you hear anything? 141 00:05:38,754 --> 00:05:40,420 A train whistle, I think. 142 00:05:44,191 --> 00:05:45,759 That's it. 143 00:05:45,761 --> 00:05:46,860 High Bridge. 144 00:05:46,862 --> 00:05:48,595 That's where I was. 145 00:05:48,597 --> 00:05:51,164 Crosses the Harlem River. 146 00:05:51,166 --> 00:05:53,333 [TRAIN HORN BLOWING] 147 00:05:53,335 --> 00:05:55,435 ♪♪ 148 00:05:55,437 --> 00:05:58,872 I can't get over how real the Callings feel. 149 00:05:58,874 --> 00:06:02,342 This is exactly what I saw. 150 00:06:02,344 --> 00:06:06,312 BEN: I don't hear any cries for help, though. 151 00:06:06,314 --> 00:06:09,049 So, we wait? 152 00:06:09,051 --> 00:06:11,885 [CELLPHONE CHIMES] 153 00:06:11,887 --> 00:06:14,187 It's Michaela. 154 00:06:14,189 --> 00:06:15,221 She's out. 155 00:06:15,223 --> 00:06:16,856 Oh, thank God. 156 00:06:16,858 --> 00:06:19,559 ♪♪ 157 00:06:19,561 --> 00:06:21,561 Ben? 158 00:06:21,563 --> 00:06:23,663 Someone's watching us. 159 00:06:23,665 --> 00:06:25,799 ♪♪ 160 00:06:25,801 --> 00:06:28,668 No, no, no! Wait! 161 00:06:28,670 --> 00:06:30,537 Stop! 162 00:06:30,539 --> 00:06:34,174 ♪♪ 163 00:06:34,176 --> 00:06:35,241 Adrian. 164 00:06:38,590 --> 00:06:40,548 Where the hell have you been, you son of a bitch? 165 00:06:40,550 --> 00:06:41,883 The whole world's been looking for you. 166 00:06:41,885 --> 00:06:43,351 ADRIAN: I don't want to be found, okay? 167 00:06:43,353 --> 00:06:45,969 You're a suspect in a murder investigation. 168 00:06:45,971 --> 00:06:47,237 That's not gonna happen. 169 00:06:47,239 --> 00:06:49,206 GRACE: Adrian? Oh, my God. 170 00:06:49,208 --> 00:06:50,741 We're taking him straight to the police station. 171 00:06:50,743 --> 00:06:53,243 Wait. This can't be a coincidence. 172 00:06:53,245 --> 00:06:55,713 What are you doing here, of all places? 173 00:06:55,715 --> 00:06:57,481 A Calling. 174 00:06:57,483 --> 00:06:59,216 Tried to ignore it, but it got louder. 175 00:06:59,218 --> 00:07:01,418 Finally gave in. Walked all the way here from Queens, 176 00:07:01,420 --> 00:07:03,987 dodging cop cars and traffic cams the whole way. 177 00:07:03,989 --> 00:07:06,123 We can't turn him in. 178 00:07:06,125 --> 00:07:07,791 Are you kidding? The Calling helped us find him, 179 00:07:07,793 --> 00:07:10,260 and he's got to be held accountable. 180 00:07:10,262 --> 00:07:12,596 Ben, why would the Calling bring us together 181 00:07:12,598 --> 00:07:16,333 all the way out here only for us to bring him all the way back? 182 00:07:16,335 --> 00:07:20,540 ♪♪ 183 00:07:31,451 --> 00:07:33,256 _ 184 00:07:38,148 --> 00:07:40,916 [EXTREME'S "MORE THAN WORDS" PLAYING] 185 00:07:40,918 --> 00:07:45,123 - ♪♪ - _ 186 00:07:47,180 --> 00:07:50,848 ♪ Saying "I love you" ♪ 187 00:07:50,850 --> 00:07:57,355 ♪ Is not the words I want to hear from you ♪ 188 00:07:57,357 --> 00:08:01,859 - ♪ It's not that I want you ♪ - Surprise! [LAUGHS] 189 00:08:01,861 --> 00:08:02,994 You cheese ball! 190 00:08:02,996 --> 00:08:06,530 ♪ How easy ♪ 191 00:08:06,532 --> 00:08:08,199 - What are you doing? - ♪ It would be ♪ 192 00:08:08,201 --> 00:08:10,034 - ♪ To show me how you feel ♪ - I have loved you 193 00:08:10,036 --> 00:08:11,802 from the first moment I laid eyes on you, 194 00:08:11,804 --> 00:08:14,138 - Michaela Beth Stone. - ♪ More than words ♪ 195 00:08:14,140 --> 00:08:17,842 You know, they say through thick and thin, good times and bad. 196 00:08:17,844 --> 00:08:19,844 But I'm here to tell you 197 00:08:19,846 --> 00:08:23,414 - in front of everyone that loves you... - ♪ To make it real ♪ 198 00:08:23,416 --> 00:08:26,217 ... I will never leave your side, whatever we face. 199 00:08:26,219 --> 00:08:28,719 ♪ Then you wouldn't have to say ♪ 200 00:08:28,721 --> 00:08:30,688 ♪ That you love me ♪ 201 00:08:30,690 --> 00:08:32,323 [LAUGHING] Jesus. 202 00:08:32,325 --> 00:08:36,594 ♪ 'Cause I'd already know ♪ 203 00:08:36,596 --> 00:08:38,429 Will you marry me? 204 00:08:38,431 --> 00:08:42,636 ♪♪ 205 00:08:44,437 --> 00:08:48,642 ♪♪ 206 00:08:50,443 --> 00:08:53,044 I got the photos to glue in. 207 00:08:53,046 --> 00:08:54,445 And I dug up some stickers 208 00:08:54,447 --> 00:08:56,280 that I think could help tell the story. 209 00:08:56,282 --> 00:08:59,884 So, now how are we gonna explain Callings 210 00:08:59,886 --> 00:09:02,386 to the baby? 211 00:09:02,388 --> 00:09:04,221 What if we just show one? 212 00:09:04,223 --> 00:09:05,556 Your drawings. 213 00:09:05,558 --> 00:09:09,393 Yes, that's... that's perfect. 214 00:09:09,395 --> 00:09:12,797 Um, let's find a happier one. 215 00:09:12,799 --> 00:09:14,398 Yeah, not a lot of those. 216 00:09:14,400 --> 00:09:18,469 True, but they've led to so many happy endings. 217 00:09:18,471 --> 00:09:20,705 You found Zeke with this drawing. 218 00:09:20,707 --> 00:09:24,208 And, um, this one, 219 00:09:24,210 --> 00:09:26,711 you helped save those people under the warehouse. 220 00:09:26,713 --> 00:09:28,979 I guess there were a lot of happy endings. 221 00:09:32,084 --> 00:09:33,250 What's this one? 222 00:09:33,252 --> 00:09:35,486 It was the first one I ever drew, 223 00:09:35,488 --> 00:09:39,090 and I actually never figured out what it meant. 224 00:09:39,092 --> 00:09:41,392 It still kind of creeps me out. 225 00:09:44,796 --> 00:09:47,965 Okay. Well, let's just go with this one, then. 226 00:09:47,967 --> 00:09:51,102 And we could add a picture of Zeke now with Auntie Mick 227 00:09:51,104 --> 00:09:53,237 just to show how great it all turned out. 228 00:09:53,239 --> 00:09:57,444 ♪♪ 229 00:10:00,413 --> 00:10:04,618 ♪♪ 230 00:10:07,197 --> 00:10:08,853 Can you please tell me what's going on? 231 00:10:08,855 --> 00:10:10,287 My mind is about to explode. 232 00:10:10,289 --> 00:10:11,956 This your first time back here? 233 00:10:13,966 --> 00:10:15,023 Yeah. You? 234 00:10:15,025 --> 00:10:17,194 While you were... gone... 235 00:10:17,196 --> 00:10:19,363 I came here a lot. 236 00:10:19,365 --> 00:10:22,666 Whenever I wanted to talk to you, I'd come here... 237 00:10:22,668 --> 00:10:25,436 when I wanted your blessing to start seeing Lourdes, 238 00:10:25,438 --> 00:10:28,139 when your mom died, when the plane came back. 239 00:10:28,141 --> 00:10:30,307 I mean, I even came here when you took me down in court. 240 00:10:30,309 --> 00:10:32,843 Jared, I have to tell you how sorry I am about that. 241 00:10:32,845 --> 00:10:35,546 And, that time, it didn't make me feel better. 242 00:10:35,548 --> 00:10:37,782 In fact, it made me feel worse. 243 00:10:37,784 --> 00:10:40,050 So I walked into a bar 244 00:10:40,052 --> 00:10:43,821 and ended up clicking with the bartender. 245 00:10:43,823 --> 00:10:46,457 And then I realized I was in the belly of the beast. 246 00:10:46,459 --> 00:10:48,058 The Xers. 247 00:10:50,562 --> 00:10:54,165 So you joined them because of me. 248 00:10:54,167 --> 00:10:55,699 I did. 249 00:10:55,701 --> 00:10:57,168 Because the best way to destroy a hate group 250 00:10:57,170 --> 00:10:58,836 is to blow it up from the inside. 251 00:10:58,838 --> 00:11:03,043 ♪♪ 252 00:11:04,210 --> 00:11:06,143 - Oh, my God. - You said you'd never feel safe 253 00:11:06,145 --> 00:11:07,978 - with them out there. - You've been undercover? 254 00:11:07,980 --> 00:11:09,079 Why didn't you tell me? 255 00:11:09,081 --> 00:11:10,347 Because I needed you to believe 256 00:11:10,349 --> 00:11:12,683 I was in so deep that they'd believe. 257 00:11:12,685 --> 00:11:16,520 It took a lot to gain their trust, Mick. 258 00:11:16,522 --> 00:11:17,822 The blown police raid. 259 00:11:17,824 --> 00:11:20,157 You were right. I tipped them off. 260 00:11:20,159 --> 00:11:22,226 I turned you in to I.A. for that. 261 00:11:22,228 --> 00:11:25,029 You can't help being a good cop. 262 00:11:25,031 --> 00:11:28,332 You know what the thing that killed me the most was? 263 00:11:28,334 --> 00:11:30,334 That you bought it. 264 00:11:30,336 --> 00:11:32,036 Yeah. 265 00:11:32,038 --> 00:11:34,271 You were convincing. 266 00:11:34,273 --> 00:11:36,540 Guess you can't help being a good cop, either. 267 00:11:36,542 --> 00:11:40,747 ♪♪ 268 00:11:41,747 --> 00:11:43,714 The bartender, she's one of them? 269 00:11:43,716 --> 00:11:48,052 No, but she loves her brother, and he is one of the worst. 270 00:11:48,054 --> 00:11:50,187 You really care for her? 271 00:11:50,189 --> 00:11:52,256 Yeah, I do. 272 00:11:52,258 --> 00:11:55,793 I, um, have to tell you something. 273 00:11:55,795 --> 00:11:58,562 I bugged her bar. 274 00:11:58,564 --> 00:12:00,264 And I have to tell you something. 275 00:12:00,266 --> 00:12:01,899 I know. 276 00:12:01,901 --> 00:12:04,101 ♪♪ 277 00:12:04,103 --> 00:12:06,036 Okay. 278 00:12:06,038 --> 00:12:08,472 I'm all in. I want to help. 279 00:12:08,474 --> 00:12:10,975 In the Calling, I heard a voice yelling for help. 280 00:12:10,977 --> 00:12:12,810 Same. 281 00:12:12,812 --> 00:12:14,111 I tried to ignore it, 282 00:12:14,113 --> 00:12:16,146 but, my God, the Callings are manipulative. 283 00:12:16,148 --> 00:12:17,948 Says the cult leader. 284 00:12:17,950 --> 00:12:19,416 I created a religion. 285 00:12:19,418 --> 00:12:21,218 Well, your religion led one of your followers 286 00:12:21,220 --> 00:12:22,419 to murder people in a fire... 287 00:12:22,421 --> 00:12:24,154 That wasn't my fault! 288 00:12:24,156 --> 00:12:25,923 The Calling was responsible for that fire. 289 00:12:25,925 --> 00:12:27,258 What? 290 00:12:27,260 --> 00:12:28,926 How exactly? 291 00:12:28,928 --> 00:12:30,761 I got a vision of a burned-out airplane 292 00:12:30,763 --> 00:12:33,731 with dead passengers everywhere, and it freaked me out. 293 00:12:33,733 --> 00:12:35,432 So I went to my right-hand, Isaiah, 294 00:12:35,434 --> 00:12:38,435 told him what I had seen, right down to the champagne glasses, 295 00:12:38,437 --> 00:12:40,437 and then he made it all come true. 296 00:12:40,439 --> 00:12:42,806 No, this is on you. You created a monster 297 00:12:42,808 --> 00:12:45,276 by making Isaiah think we're all immortal. 298 00:12:45,278 --> 00:12:47,011 The Calling was warning you to stop. 299 00:12:47,013 --> 00:12:48,779 You don't know that! 300 00:12:48,781 --> 00:12:51,282 You follow the Callings blindly. 301 00:12:51,284 --> 00:12:52,945 Have you even considered the possibility 302 00:12:52,947 --> 00:12:56,186 that they create more bad than good? 303 00:12:56,188 --> 00:12:57,621 No, I refuse to believe that. 304 00:12:57,623 --> 00:13:00,624 The Callings have saved so many people. 305 00:13:00,626 --> 00:13:02,526 "Signs and wonders". 306 00:13:02,528 --> 00:13:04,194 Sorry, what? 307 00:13:04,196 --> 00:13:05,863 Where do these Callings come from? 308 00:13:05,865 --> 00:13:07,298 Do you ever ask yourself? 309 00:13:07,300 --> 00:13:08,866 Only every day. 310 00:13:08,868 --> 00:13:11,302 ♪♪ 311 00:13:11,304 --> 00:13:13,103 Grace is right. You're here for a reason. 312 00:13:13,105 --> 00:13:14,362 Maybe the Calling is trying 313 00:13:14,364 --> 00:13:15,706 - to restore your faith. - Ben? 314 00:13:15,708 --> 00:13:18,175 Wish I could believe that. 315 00:13:18,177 --> 00:13:20,611 My water just broke. 316 00:13:20,613 --> 00:13:22,880 It's too early. Come on. 317 00:13:22,882 --> 00:13:24,882 ♪♪ 318 00:13:24,884 --> 00:13:26,317 What am I supposed to do now? 319 00:13:26,319 --> 00:13:28,218 I don't give a damn what you do, Adrian. 320 00:13:28,220 --> 00:13:30,621 I've got to get my wife to the hospital. 321 00:13:35,600 --> 00:13:37,768 Can someone please tell us what's happening? 322 00:13:38,720 --> 00:13:40,053 Where's Dr. Elbaz? 323 00:13:40,055 --> 00:13:41,992 Away. She wasn't expecting this delivery 324 00:13:41,994 --> 00:13:43,423 for another two months. 325 00:13:43,425 --> 00:13:45,692 Grace has some internal bleeding. 326 00:13:45,694 --> 00:13:48,862 It sometimes happens when there's been a prior trauma. 327 00:13:48,864 --> 00:13:49,930 The car accident. 328 00:13:49,932 --> 00:13:51,097 Is the baby okay? 329 00:13:51,099 --> 00:13:52,265 She's stable right now, 330 00:13:52,267 --> 00:13:54,100 but your blood pressure is dropping. 331 00:13:54,102 --> 00:13:56,036 - What's the solution? - Normally, delivery. 332 00:13:56,038 --> 00:13:57,437 Great, so let's deliver. 333 00:13:57,439 --> 00:13:59,372 29 weeks is early, but she'd make it, right? 334 00:13:59,374 --> 00:14:00,740 Unfortunately, we can't. 335 00:14:00,742 --> 00:14:03,276 You have a condition called placenta percreta. 336 00:14:03,278 --> 00:14:06,079 The placenta has invaded the surrounding tissue. 337 00:14:06,081 --> 00:14:07,414 That's what has ruptured, 338 00:14:07,416 --> 00:14:09,382 making this a much more complicated 339 00:14:09,384 --> 00:14:10,951 and more dangerous surgery. 340 00:14:10,953 --> 00:14:12,285 You'd be risking your life. 341 00:14:12,287 --> 00:14:13,920 There are a handful of specialists 342 00:14:13,922 --> 00:14:15,622 who are qualified to perform this. 343 00:14:15,624 --> 00:14:16,923 We're trying to locate them now. 344 00:14:16,925 --> 00:14:18,458 Okay, how long will that take? 345 00:14:18,460 --> 00:14:19,693 We have calls out. 346 00:14:19,695 --> 00:14:20,927 There's someone here in town, 347 00:14:20,929 --> 00:14:22,128 but he isn't responding. 348 00:14:22,130 --> 00:14:23,363 We found someone in Boston. 349 00:14:23,365 --> 00:14:25,065 She can be here in five hours. 350 00:14:25,067 --> 00:14:28,802 Can the baby hold on that long? 351 00:14:28,804 --> 00:14:30,437 We hope so. 352 00:14:30,439 --> 00:14:34,644 ♪♪ 353 00:14:37,145 --> 00:14:41,350 ♪♪ 354 00:14:43,919 --> 00:14:47,320 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 355 00:14:47,322 --> 00:14:48,555 There she is. 356 00:14:48,557 --> 00:14:50,123 It's about time, Stone. 357 00:14:50,125 --> 00:14:51,424 You can hide behind your lawyer 358 00:14:51,426 --> 00:14:53,159 to avoid questions about the crime, 359 00:14:53,161 --> 00:14:55,996 but you're damn well gonna answer questions about your job. 360 00:14:55,998 --> 00:14:57,731 My office, now! 361 00:14:57,733 --> 00:14:59,399 You, too, Vasquez. 362 00:15:03,004 --> 00:15:04,938 And I want to make sure you're both comfortable, 363 00:15:04,940 --> 00:15:07,674 'cause you're gonna be spending a lot of time with me. 364 00:15:11,746 --> 00:15:14,080 Welcome to the team, Stone. 365 00:15:14,082 --> 00:15:17,317 ♪♪ 366 00:15:17,319 --> 00:15:18,818 Who the hell are you? 367 00:15:18,820 --> 00:15:20,420 What do you want from us? 368 00:15:20,422 --> 00:15:21,855 [TRAIN HORN BLOWS] 369 00:15:21,857 --> 00:15:25,692 ♪♪ 370 00:15:25,694 --> 00:15:26,993 MAN: [ECHOING] Help! 371 00:15:26,995 --> 00:15:29,529 Help! Help! 372 00:15:29,531 --> 00:15:32,766 Aah! 373 00:15:32,768 --> 00:15:36,803 ♪♪ 374 00:15:36,805 --> 00:15:38,872 MAN: Help! 375 00:15:38,874 --> 00:15:42,309 Help! Help me! 376 00:15:42,311 --> 00:15:46,479 ♪♪ 377 00:15:46,481 --> 00:15:48,381 Help me! 378 00:15:48,383 --> 00:15:52,588 ♪♪ 379 00:15:53,955 --> 00:15:58,160 ♪♪ 380 00:15:59,161 --> 00:16:00,694 JARED: It took me a while to figure out 381 00:16:00,696 --> 00:16:04,230 exactly who was at the top of the Xers' food chain. 382 00:16:04,232 --> 00:16:05,532 BOWERS: Simon White. 383 00:16:05,534 --> 00:16:07,400 Professor at Astoria. 384 00:16:07,402 --> 00:16:08,468 I've met him before. 385 00:16:08,470 --> 00:16:09,836 He's in Ben's department. 386 00:16:09,838 --> 00:16:11,404 He's a classic hate-group figurehead. 387 00:16:11,406 --> 00:16:13,039 He uses academic credentials 388 00:16:13,041 --> 00:16:15,909 to gain all sorts of followers in fringe online forums, 389 00:16:15,911 --> 00:16:19,412 meantime tapping uneducated recruits to start violence. 390 00:16:19,414 --> 00:16:21,514 While keeping his nose clean. 391 00:16:21,516 --> 00:16:23,083 That's what makes him so dangerous. 392 00:16:23,085 --> 00:16:26,019 He's convinced himself that 828ers are terrorists 393 00:16:26,021 --> 00:16:30,090 controlled by evil voices you all hear in your heads. 394 00:16:30,092 --> 00:16:31,758 Whatever gave him that idea? 395 00:16:31,760 --> 00:16:35,028 Wild conclusions based on his own digging around. 396 00:16:35,030 --> 00:16:39,265 ♪♪ 397 00:16:39,267 --> 00:16:41,101 Oh, my God. These are Ben's boards. 398 00:16:41,103 --> 00:16:43,837 His plan is to release damning information about you all, 399 00:16:43,839 --> 00:16:46,439 get other people worked up. 400 00:16:46,441 --> 00:16:48,675 Incite them to attack passengers. 401 00:16:48,677 --> 00:16:51,244 Problem is, I can't get anything to stick in court. 402 00:16:51,246 --> 00:16:53,179 Even when he gave the green light to kill you, 403 00:16:53,181 --> 00:16:55,415 he still didn't say enough to incriminate himself. 404 00:16:55,417 --> 00:16:57,450 This guy's careful. 405 00:16:57,452 --> 00:16:59,519 So you guys don't have anything on him? 406 00:16:59,521 --> 00:17:01,921 We could pick him up on lesser charges... 407 00:17:01,923 --> 00:17:03,953 conspiracy to illegally obtain your confidential records... 408 00:17:03,955 --> 00:17:05,058 That gives you mail fraud. 409 00:17:05,060 --> 00:17:06,860 - Sneaking into Ben's garage? - That's a slap on the wrist, 410 00:17:06,862 --> 00:17:08,628 - and you'd have to blow your cover. - And I'd have to blow my cover. 411 00:17:08,630 --> 00:17:10,897 Is this what it's like when you two get along? 412 00:17:10,899 --> 00:17:13,566 Yeah, afraid so. 413 00:17:13,568 --> 00:17:15,702 Okay, then. Then let's put our heads together 414 00:17:15,704 --> 00:17:17,871 and figure out a way to nail Simon to the wall. 415 00:17:17,873 --> 00:17:20,140 [CELLPHONE CHIMES] 416 00:17:20,142 --> 00:17:21,608 Tamara wants me to come by the bar. 417 00:17:21,610 --> 00:17:22,776 Go. 418 00:17:22,778 --> 00:17:24,577 Check in with us in an hour. 419 00:17:24,579 --> 00:17:26,312 Have to keep up appearances. 420 00:17:26,314 --> 00:17:28,381 Speaking of keeping up appearances. 421 00:17:28,383 --> 00:17:30,473 And you find that paperwork, 422 00:17:30,475 --> 00:17:33,119 and you don't come back until you do! 423 00:17:33,121 --> 00:17:35,288 ♪♪ 424 00:17:35,290 --> 00:17:36,850 See? I can be fun. 425 00:17:38,750 --> 00:17:40,249 Oh, my God. 426 00:17:40,251 --> 00:17:41,884 I swallowed a lot of water. 427 00:17:41,886 --> 00:17:44,554 [COUGHING] 428 00:17:44,556 --> 00:17:45,888 You're a miracle. 429 00:17:45,890 --> 00:17:48,224 I'm not. I promise you. 430 00:17:48,226 --> 00:17:51,093 Let's get you to a hospital. 431 00:17:51,095 --> 00:17:53,429 Look how grumpy you looked here. 432 00:17:53,431 --> 00:17:55,665 I had been enjoying life as an only child 433 00:17:55,667 --> 00:17:57,833 for an amazing 90 seconds 434 00:17:57,835 --> 00:18:01,270 until you came along and stole my thunder. 435 00:18:01,272 --> 00:18:05,575 Well, I was an only child for 5 and a half years, 436 00:18:05,577 --> 00:18:07,743 and I prefer having a sibling. 437 00:18:07,745 --> 00:18:09,679 Siblings. 438 00:18:09,681 --> 00:18:11,180 Yeah. Me, too. 439 00:18:11,182 --> 00:18:14,684 [CELLPHONE RINGING] 440 00:18:14,686 --> 00:18:16,719 - TJ? - Dad. 441 00:18:18,789 --> 00:18:21,891 Hey, Dad. We're just... 442 00:18:21,893 --> 00:18:26,098 ♪♪ 443 00:18:27,031 --> 00:18:29,265 Oh, no. 444 00:18:29,267 --> 00:18:32,034 Oh, no. 445 00:18:32,036 --> 00:18:35,271 Okay. We'll be right there. 446 00:18:35,273 --> 00:18:36,574 It's Mom. 447 00:18:38,876 --> 00:18:40,476 They're on their way. 448 00:18:40,478 --> 00:18:41,811 You want me to call Mick? 449 00:18:41,813 --> 00:18:43,946 Not yet. 450 00:18:43,948 --> 00:18:47,583 I just need it to be the four of us together. 451 00:18:47,585 --> 00:18:50,820 We're gonna figure it out, okay? 452 00:18:50,822 --> 00:18:52,255 We're going home together. 453 00:18:52,257 --> 00:18:56,058 [ALARM BEEPING] 454 00:18:56,060 --> 00:18:58,661 - What does that mean? - It's the blood-pressure monitor. 455 00:18:58,663 --> 00:19:00,429 Let me go grab the doctor. 456 00:19:00,431 --> 00:19:02,298 [MONITOR BEEPING] 457 00:19:02,300 --> 00:19:04,834 ♪♪ 458 00:19:04,836 --> 00:19:07,270 I want the surgery. 459 00:19:07,272 --> 00:19:10,506 I don't care who does it or what happens to me. 460 00:19:10,508 --> 00:19:12,174 I just want my baby safe. 461 00:19:12,176 --> 00:19:13,843 Grace, you could die. You heard him. 462 00:19:13,845 --> 00:19:16,178 - He... The doctor said... - I'll take that risk. 463 00:19:16,180 --> 00:19:18,814 The minute our baby is in danger, 464 00:19:18,816 --> 00:19:21,083 we have to get her out. 465 00:19:21,085 --> 00:19:23,319 We have to save her. 466 00:19:23,321 --> 00:19:26,989 It's our job as parents 467 00:19:26,991 --> 00:19:30,159 to take care of our kids... 468 00:19:30,161 --> 00:19:32,595 no matter what. 469 00:19:32,597 --> 00:19:33,763 [SIGHS] 470 00:19:33,765 --> 00:19:35,798 Promise me. 471 00:19:35,800 --> 00:19:39,268 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 472 00:19:39,270 --> 00:19:41,504 Uh... 473 00:19:41,506 --> 00:19:44,540 Uh, okay. 474 00:19:44,542 --> 00:19:46,275 Grace? Grace. 475 00:19:46,277 --> 00:19:48,611 - [ALARMS BEEPING] - Grace? What's happening?! 476 00:19:48,613 --> 00:19:50,479 Excuse me. 477 00:19:50,481 --> 00:19:53,349 Baby's crashing. 478 00:19:53,351 --> 00:19:55,618 Your wife can survive this with a few transfusions, 479 00:19:55,620 --> 00:19:57,953 but I don't think your baby will. 480 00:19:57,955 --> 00:20:00,056 - She... She wants the surgery. - I don't advise that. 481 00:20:00,058 --> 00:20:01,824 I have never done this surgery before. 482 00:20:01,826 --> 00:20:03,893 I understand that. Can you save the baby? 483 00:20:03,895 --> 00:20:06,395 Yes. But your wife could die. 484 00:20:06,397 --> 00:20:07,830 Save the baby. 485 00:20:07,832 --> 00:20:09,298 It's what Grace wants. 486 00:20:09,300 --> 00:20:11,467 Just wait till my kids get here. 487 00:20:11,469 --> 00:20:12,568 Okay. 488 00:20:12,570 --> 00:20:14,537 We'll prep her. 489 00:20:14,539 --> 00:20:16,906 ♪♪ 490 00:20:16,908 --> 00:20:18,974 [CAR HORN BLARES] 491 00:20:21,545 --> 00:20:23,079 Hey. 492 00:20:23,081 --> 00:20:25,014 - Tamara, what's going on? - It's Billy. 493 00:20:25,016 --> 00:20:26,349 What he do? 494 00:20:26,351 --> 00:20:29,418 He's really gone too far this time. 495 00:20:32,923 --> 00:20:34,557 Look who I found. 496 00:20:34,559 --> 00:20:38,764 ♪♪ 497 00:20:43,915 --> 00:20:48,120 ♪♪ 498 00:20:49,280 --> 00:20:50,779 Hey. Gimme your phone. 499 00:20:50,781 --> 00:20:52,814 - What? - Gimme your damn phone. 500 00:20:52,816 --> 00:20:56,652 ♪♪ 501 00:20:56,654 --> 00:20:59,688 - Yo, Billy, man, what the hell?! - He had you in his contacts! 502 00:20:59,690 --> 00:21:01,323 I think he's been tracking you. 503 00:21:01,325 --> 00:21:03,892 - [GRUNTS] - This is the guy 504 00:21:03,894 --> 00:21:07,396 your ex-fiancée threw you under the bus for, right? 505 00:21:07,398 --> 00:21:09,719 - Yeah, how'd you find him? - When your ex got off scot-free, 506 00:21:09,721 --> 00:21:11,867 the three of us were gonna welcome her home, 507 00:21:11,869 --> 00:21:14,503 but then this guy showed up instead. 508 00:21:14,505 --> 00:21:16,872 So we roughed him up a little to send her a message, 509 00:21:16,874 --> 00:21:19,541 and we figured that you might want to take a crack at him. 510 00:21:19,543 --> 00:21:20,876 [GRUNTS] 511 00:21:20,878 --> 00:21:23,812 Hey, and guess what else we figured out. 512 00:21:23,814 --> 00:21:26,815 His face is all over Ben Stone's wall. 513 00:21:26,817 --> 00:21:31,022 ♪♪ 514 00:21:32,089 --> 00:21:34,723 You did good. 515 00:21:34,725 --> 00:21:36,391 [CHUCKLES] 516 00:21:36,393 --> 00:21:37,993 Come on. 517 00:21:37,995 --> 00:21:40,262 What? What, where we going? 518 00:21:40,264 --> 00:21:43,332 Just shut up and follow me. 519 00:21:43,334 --> 00:21:45,167 It's weird that Jared hasn't checked in yet. 520 00:21:45,169 --> 00:21:48,003 He had 60 minutes. It's been... 64? 521 00:21:48,005 --> 00:21:50,525 Exactly. To Jared, 60 minutes is 60 minutes, 522 00:21:50,527 --> 00:21:53,030 unless he can't step away. 523 00:21:53,032 --> 00:21:54,150 So what do you want to do? 524 00:21:54,152 --> 00:21:55,577 'Cause I'm not about to blow his cover. 525 00:21:55,579 --> 00:21:57,683 Wait, no, no. H-He doesn't have to check in with us. 526 00:21:57,685 --> 00:21:59,552 We can check in with him. 527 00:21:59,554 --> 00:22:01,120 I bugged that bar, remember? 528 00:22:01,122 --> 00:22:03,189 Yeah, but that doesn't mean that we should listen 529 00:22:03,191 --> 00:22:05,691 to anything that he... 530 00:22:05,693 --> 00:22:07,960 You know you have trust issues. 531 00:22:07,962 --> 00:22:09,528 Yeah, I've been told. 532 00:22:09,530 --> 00:22:11,831 [CHUCKLES] 533 00:22:11,833 --> 00:22:14,700 TAMARA: Well, you need to hurry before Billy does something stupid. 534 00:22:14,702 --> 00:22:16,836 I'm scared to death. 535 00:22:16,838 --> 00:22:18,537 Hey, listen to me. 536 00:22:18,539 --> 00:22:20,306 I got this, okay? 537 00:22:20,308 --> 00:22:22,575 Just take off. 538 00:22:22,577 --> 00:22:26,078 Seriously, go. 539 00:22:26,080 --> 00:22:27,680 Okay. 540 00:22:27,682 --> 00:22:32,318 ♪♪ 541 00:22:32,320 --> 00:22:35,187 Hey, why you dragging me back out here? 542 00:22:35,189 --> 00:22:37,690 Uh, I need a drink. So do you. 543 00:22:37,692 --> 00:22:39,058 That was a big move, 544 00:22:39,060 --> 00:22:40,526 you bringing this guy back here like that. 545 00:22:40,528 --> 00:22:43,529 Eh, he's not as tough as he looks. 546 00:22:43,531 --> 00:22:47,433 ♪♪ 547 00:22:47,435 --> 00:22:49,668 Zeke. His name's Zeke. 548 00:22:49,670 --> 00:22:50,769 They have Zeke. 549 00:22:50,771 --> 00:22:52,338 We have to move in now. 550 00:22:52,340 --> 00:22:56,242 Let's just take a moment and think, okay? 551 00:22:56,244 --> 00:22:59,211 [JUKEBOX CHIMING] 552 00:22:59,213 --> 00:23:01,680 [EXTREME'S "MORE THAN WORDS" PLAYING] 553 00:23:01,682 --> 00:23:03,749 Wait. Sorry, hold on. 554 00:23:03,751 --> 00:23:06,952 [EXTREME'S "MORE THAN WORDS" PLAYING] 555 00:23:06,954 --> 00:23:08,364 This song. That's our song. 556 00:23:08,366 --> 00:23:09,421 He knows we're listening right now. 557 00:23:09,423 --> 00:23:11,123 Alright, listen to me carefully. 558 00:23:11,125 --> 00:23:12,591 - You got to trust me on this. - ♪ Saying "I love you" ♪ 559 00:23:12,593 --> 00:23:14,126 MICHAELA: He wants us to hold off. 560 00:23:14,128 --> 00:23:15,594 BILLY: What's with the music? You want to... 561 00:23:15,596 --> 00:23:16,862 You want to slow-dance with me? 562 00:23:16,864 --> 00:23:19,698 It's just a little white noise. 563 00:23:19,700 --> 00:23:22,902 Billy, I'm not sure I trust your guys. 564 00:23:22,904 --> 00:23:24,637 Look, man, this is a serious situation. 565 00:23:24,639 --> 00:23:26,238 We need to bring Simon in on this now. 566 00:23:26,240 --> 00:23:27,973 Why would we do that? He's gonna be pissed at me 567 00:23:27,975 --> 00:23:29,975 - for "going rogue". - Nah, man. Think about it. 568 00:23:29,977 --> 00:23:32,211 I mean, this guy is up on Ben's wall? 569 00:23:32,213 --> 00:23:33,779 That's got to mean something. 570 00:23:33,781 --> 00:23:35,748 Simon will know exactly how to handle the situation. 571 00:23:35,750 --> 00:23:38,918 Eh... I don't know. 572 00:23:38,920 --> 00:23:42,288 Look, you bringing Zeke into the back room... 573 00:23:42,290 --> 00:23:44,089 ♪ More than words ♪ 574 00:23:44,091 --> 00:23:45,824 ... bro, that was the move. 575 00:23:45,826 --> 00:23:49,061 Even if he wasn't tied up, we got him three on one... 576 00:23:49,063 --> 00:23:51,564 four on one now, and Jarecki's packing. 577 00:23:51,566 --> 00:23:54,099 ♪♪ 578 00:23:54,101 --> 00:23:56,001 So are you. 579 00:23:56,003 --> 00:23:57,803 I only wish I would've made that move myself. 580 00:23:57,805 --> 00:23:59,471 You're proactive. 581 00:23:59,473 --> 00:24:03,442 Simon's gonna finally realize how valuable you are. 582 00:24:03,444 --> 00:24:05,578 Okay. I'm just gonna say 583 00:24:05,580 --> 00:24:07,580 that we have a major development, 584 00:24:07,582 --> 00:24:09,748 and he should get his ass over here. 585 00:24:09,750 --> 00:24:11,750 ♪♪ 586 00:24:11,752 --> 00:24:13,686 Damn it if you two aren't Mr. and Mrs. Smith. 587 00:24:13,688 --> 00:24:15,321 We can tap in to the feed from a phone. 588 00:24:15,323 --> 00:24:16,393 I'll get a team. 589 00:24:18,593 --> 00:24:22,127 - He's gonna be okay. - ♪ More than words to show you feel ♪ 590 00:24:22,129 --> 00:24:23,929 They both are. 591 00:24:23,931 --> 00:24:28,136 ♪ That your love for me is real ♪ 592 00:24:29,036 --> 00:24:32,271 ♪♪ 593 00:24:32,273 --> 00:24:33,772 Mom. Mom. Are you... Are you... 594 00:24:33,774 --> 00:24:35,107 - Oh, my God. Mom. - Mom! 595 00:24:35,109 --> 00:24:39,345 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON P.A.] 596 00:24:39,347 --> 00:24:41,380 The baby's heart rate is dropping. 597 00:24:41,382 --> 00:24:43,382 The surgeon's still three hours away. 598 00:24:43,384 --> 00:24:46,885 If you want me to do the surgery, we need to do it now. 599 00:24:46,887 --> 00:24:50,689 I understand. Let's do it. 600 00:24:50,691 --> 00:24:53,125 ♪♪ 601 00:24:53,127 --> 00:24:55,728 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON P.A.] 602 00:24:55,730 --> 00:24:57,963 You're gonna be okay. 603 00:24:57,965 --> 00:24:59,965 ♪♪ 604 00:24:59,967 --> 00:25:01,800 You have to be okay. 605 00:25:01,802 --> 00:25:06,007 ♪♪ 606 00:25:07,642 --> 00:25:09,541 [CRYING] Please. 607 00:25:09,543 --> 00:25:13,748 ♪♪ 608 00:25:14,515 --> 00:25:15,714 Stop. 609 00:25:15,716 --> 00:25:17,383 Stop, stop. I'm changing my mind. 610 00:25:17,385 --> 00:25:18,817 We're not doing the surgery. 611 00:25:18,819 --> 00:25:20,352 Grace said we have to take care of the kids, 612 00:25:20,354 --> 00:25:22,488 and that's what I'm gonna do. No surgery. Just... 613 00:25:22,490 --> 00:25:24,189 give her the transfusions. 614 00:25:24,191 --> 00:25:26,225 [VOICE BREAKING] Just save my wife. 615 00:25:26,227 --> 00:25:30,262 ♪♪ 616 00:25:30,264 --> 00:25:32,564 Everything will turn out well. 617 00:25:32,566 --> 00:25:36,435 WOMAN: [OVER P.A.] Laboratory, dial 5-1-2, 5-1-2. 618 00:25:36,437 --> 00:25:38,070 Oh. Are you family? 619 00:25:38,072 --> 00:25:39,338 No. Sorry, I should just leave. 620 00:25:39,340 --> 00:25:40,839 No. He can stay. 621 00:25:40,841 --> 00:25:42,608 This man saved my life. 622 00:25:42,610 --> 00:25:44,510 - Oh, I don't know if I really saved your... - No, I know. 623 00:25:44,512 --> 00:25:47,179 If you hadn't come out of nowhere, I'd be dead. 624 00:25:47,181 --> 00:25:49,348 Wow. Well, you are very much alive. 625 00:25:49,350 --> 00:25:50,616 Labs check out. 626 00:25:50,618 --> 00:25:52,551 X-rays show no water in the lungs. 627 00:25:52,553 --> 00:25:54,253 You're good to go. 628 00:25:54,255 --> 00:25:56,689 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 629 00:25:56,691 --> 00:25:59,224 Guess you'll need these back. 630 00:25:59,226 --> 00:26:01,293 You really have been a miracle. Thank you. 631 00:26:01,295 --> 00:26:02,702 - Excuse me. - You know, if... 632 00:26:02,704 --> 00:26:04,196 if there's any way I can help you out. 633 00:26:04,198 --> 00:26:05,364 - Oh, no, thanks. - Excuse me? 634 00:26:05,366 --> 00:26:08,300 Stop! 635 00:26:08,302 --> 00:26:11,103 Oh, my God. I can't believe I just found you. 636 00:26:11,105 --> 00:26:14,106 ♪♪ 637 00:26:17,577 --> 00:26:20,379 I hope this is important. We have a busy afternoon. 638 00:26:20,381 --> 00:26:23,382 Yeah, sorry for the 911, but you're gonna want to see this. 639 00:26:23,384 --> 00:26:27,589 ♪♪ 640 00:26:29,557 --> 00:26:32,424 BILLY: Hey, Simon. Look who we found. 641 00:26:32,426 --> 00:26:35,127 It's Zeke from Ben Stone's wall. 642 00:26:35,129 --> 00:26:37,563 I know who it is. 643 00:26:37,565 --> 00:26:39,598 What is he doing here? 644 00:26:39,600 --> 00:26:40,799 We thought you'd be impressed. 645 00:26:40,801 --> 00:26:43,402 This is not the plan. 646 00:26:43,404 --> 00:26:45,671 ♪♪ 647 00:26:45,673 --> 00:26:48,407 Well, we got him now. Should we just let him go? 648 00:26:48,409 --> 00:26:51,844 The minute we release this guy, he's gonna call the cops, 649 00:26:51,846 --> 00:26:53,312 and then we'll all be implicated. 650 00:26:53,314 --> 00:26:55,981 It's puts everything I've planned at risk! 651 00:26:55,983 --> 00:26:58,317 So don't release him. 652 00:26:58,319 --> 00:26:59,918 Get rid of him. 653 00:26:59,920 --> 00:27:01,019 And blame Michaela Stone. 654 00:27:01,021 --> 00:27:03,155 He's the guy who shot her, right? 655 00:27:03,157 --> 00:27:04,757 It'll look like revenge. 656 00:27:04,759 --> 00:27:08,260 ♪♪ 657 00:27:08,262 --> 00:27:10,095 Is Mom gonna be okay? 658 00:27:10,097 --> 00:27:11,196 Yeah, buddy. 659 00:27:11,198 --> 00:27:12,498 She needs a blood transfusion, 660 00:27:12,500 --> 00:27:15,134 but she's gonna come through this. 661 00:27:15,136 --> 00:27:17,870 Hey, guys, you mind waiting outside? 662 00:27:17,872 --> 00:27:20,105 [MONITORS BEEPING] 663 00:27:26,513 --> 00:27:28,447 The transfusion has started. 664 00:27:28,449 --> 00:27:30,949 We should see an improvement in your wife soon. 665 00:27:30,951 --> 00:27:34,386 But the fetal heart rate is dropping. 666 00:27:34,388 --> 00:27:35,821 I'm so sorry. 667 00:27:38,992 --> 00:27:40,859 Can I have a minute? 668 00:27:47,667 --> 00:27:51,703 ♪♪ 669 00:27:51,705 --> 00:27:54,873 I need you to know 670 00:27:54,875 --> 00:27:57,810 I'm doing this for Cal and Olive. 671 00:27:57,812 --> 00:27:59,411 They can't lose you. 672 00:27:59,413 --> 00:28:01,847 ♪♪ 673 00:28:01,849 --> 00:28:05,150 Neither can I. 674 00:28:05,152 --> 00:28:08,086 I love you too damn much. 675 00:28:08,088 --> 00:28:10,722 Or maybe I don't love you enough, not enough 676 00:28:10,724 --> 00:28:14,927 to put what you'd want ahead of what I want. 677 00:28:14,929 --> 00:28:16,662 Because I want you, Grace. 678 00:28:16,664 --> 00:28:20,732 ♪♪ 679 00:28:20,734 --> 00:28:24,837 And I know you'd give your life to protect this baby. 680 00:28:24,839 --> 00:28:28,841 But you're not here, so... 681 00:28:28,843 --> 00:28:32,211 I need you to please... 682 00:28:32,213 --> 00:28:34,279 please forgive me. 683 00:28:34,281 --> 00:28:38,486 ♪♪ 684 00:28:41,388 --> 00:28:44,523 You sweet... 685 00:28:44,525 --> 00:28:47,626 sweet baby girl. 686 00:28:47,628 --> 00:28:49,561 I'm so sorry. 687 00:28:49,563 --> 00:28:51,196 I'm stacking the deck against you, 688 00:28:51,198 --> 00:28:52,965 and you're not even born yet. 689 00:28:52,967 --> 00:28:57,236 ♪♪ 690 00:28:57,238 --> 00:28:59,471 I know the odds are slim, but... 691 00:28:59,473 --> 00:29:03,475 ♪♪ 692 00:29:03,477 --> 00:29:05,577 ... I have faith. 693 00:29:05,579 --> 00:29:09,147 ♪♪ 694 00:29:09,149 --> 00:29:10,782 I have faith you're gonna make it somehow. 695 00:29:10,784 --> 00:29:14,086 I just... I just do. 696 00:29:14,088 --> 00:29:17,890 And if you do make it, 697 00:29:17,892 --> 00:29:19,625 you'll be the luckiest baby girl in the world, 698 00:29:19,627 --> 00:29:21,727 because you have the world's... 699 00:29:21,729 --> 00:29:24,062 ♪♪ 700 00:29:24,064 --> 00:29:26,932 [SNIFFLES] ... world's best mom. 701 00:29:26,934 --> 00:29:28,467 I need to do this. 702 00:29:28,469 --> 00:29:31,336 I'm sorry. 703 00:29:31,338 --> 00:29:32,771 I need you to fight. 704 00:29:32,773 --> 00:29:34,773 [SNIFFLES] 705 00:29:34,775 --> 00:29:39,678 ♪♪ 706 00:29:39,680 --> 00:29:41,680 I found him. He was downstairs. 707 00:29:41,682 --> 00:29:43,448 - BEN: What do you mean? - DR. GUTIERREZ: This is the specialist 708 00:29:43,450 --> 00:29:45,684 I told you about. We couldn't reach him. 709 00:29:45,686 --> 00:29:47,920 - Oh, my God. - DR. CHMAIT: This is the patient? 710 00:29:47,922 --> 00:29:50,255 - Grace, is it? - Uh, yes. 711 00:29:50,257 --> 00:29:53,125 Uh, they said you could save my wife and my baby? 712 00:29:53,127 --> 00:29:55,093 I've done this surgery many times, 713 00:29:55,095 --> 00:29:56,662 but the baby's heart rate has been dropping. 714 00:29:56,664 --> 00:29:57,696 We need to go now. 715 00:29:57,698 --> 00:29:59,298 Yeah, yeah, okay. 716 00:29:59,300 --> 00:30:03,505 ♪♪ 717 00:30:04,605 --> 00:30:06,271 You can't come, sir. 718 00:30:06,273 --> 00:30:08,807 Uh, what... what can I do? 719 00:30:08,809 --> 00:30:10,809 You can pray. 720 00:30:10,811 --> 00:30:15,016 ♪♪ 721 00:30:21,800 --> 00:30:24,035 Imagine how the world would feel about 828ers 722 00:30:24,037 --> 00:30:28,039 if one of them just stone-cold assassinated her boyfriend. 723 00:30:28,041 --> 00:30:30,842 They'd lose every ounce of sympathy. 724 00:30:30,844 --> 00:30:32,277 Then we release all 725 00:30:32,279 --> 00:30:35,780 the incriminating intel we've gathered. 726 00:30:35,782 --> 00:30:38,009 It would have a much bigger impact. 727 00:30:38,011 --> 00:30:40,211 You can plant something, some piece of evidence 728 00:30:40,213 --> 00:30:43,048 that points to Michaela or her brother or both? 729 00:30:43,050 --> 00:30:45,250 Yeah. I can. 730 00:30:45,252 --> 00:30:46,624 Good. 731 00:30:46,626 --> 00:30:48,226 Let's do this. 732 00:30:48,228 --> 00:30:52,263 Simon? You good with that? 733 00:30:52,265 --> 00:30:54,399 Yes. 734 00:30:54,401 --> 00:30:56,768 Just make sure you keep this clean 735 00:30:56,770 --> 00:30:58,393 and keep us out of it. 736 00:30:58,395 --> 00:31:00,295 Not a problem. You two can roll. 737 00:31:00,297 --> 00:31:01,864 He got them. He got both of them. 738 00:31:01,866 --> 00:31:03,699 Going in. They've got a hostage and at least two guns. 739 00:31:03,701 --> 00:31:05,367 Could be a powder keg. 740 00:31:05,369 --> 00:31:09,574 ♪♪ 741 00:31:14,171 --> 00:31:15,594 Don't say a word. 742 00:31:15,596 --> 00:31:19,801 ♪♪ 743 00:31:25,440 --> 00:31:28,597 [GRUNTS] 744 00:31:28,599 --> 00:31:32,491 This man has destroyed my life. 745 00:31:32,493 --> 00:31:35,521 It's gonna feel so good to put a bullet in his head. 746 00:31:35,523 --> 00:31:38,670 If anyone does this, it's me. 747 00:31:38,672 --> 00:31:40,272 Give me the gun. 748 00:31:40,274 --> 00:31:44,479 ♪♪ 749 00:31:48,983 --> 00:31:51,617 Any last words? 750 00:31:51,619 --> 00:31:54,620 I told Mick she couldn't trust you. 751 00:31:55,690 --> 00:31:57,923 Guess you never know who you can trust. 752 00:31:57,925 --> 00:32:00,315 ♪♪ 753 00:32:00,317 --> 00:32:01,840 What are you doing? 754 00:32:01,842 --> 00:32:04,266 My job, dirtbag. Get over there. 755 00:32:04,268 --> 00:32:05,890 Unh-unh! Don't even think about it. 756 00:32:05,892 --> 00:32:08,249 Put the gun down, slowly. 757 00:32:08,251 --> 00:32:10,507 Now! 758 00:32:10,509 --> 00:32:12,265 Hands up. 759 00:32:12,267 --> 00:32:14,564 Hands up! 760 00:32:14,566 --> 00:32:16,790 You are gonna regret this. 761 00:32:16,792 --> 00:32:20,997 ♪♪ 762 00:32:22,640 --> 00:32:24,596 - Drop it! - Get off me, man. 763 00:32:24,598 --> 00:32:26,454 Get off me! 764 00:32:26,456 --> 00:32:28,412 [HANDCUFFS CLICK] 765 00:32:28,414 --> 00:32:30,504 ♪♪ 766 00:32:30,506 --> 00:32:31,762 [POLICE RADIO CHATTER] 767 00:32:31,764 --> 00:32:33,820 You okay? 768 00:32:33,822 --> 00:32:36,212 Yeah. 769 00:32:36,214 --> 00:32:40,419 ♪♪ 770 00:32:43,707 --> 00:32:46,075 All things work together for good. 771 00:32:46,077 --> 00:32:47,710 It's gonna be okay. 772 00:32:51,382 --> 00:32:54,384 [SIRENS WAILING, INDISTINCT CONVERSATIONS] 773 00:32:58,489 --> 00:33:02,694 ♪♪ 774 00:33:05,681 --> 00:33:09,883 ♪♪ 775 00:33:09,885 --> 00:33:13,287 [SIGHS] 776 00:33:14,320 --> 00:33:15,919 - Tamara, listen. - Don't. 777 00:33:15,921 --> 00:33:18,322 Just don't. 778 00:33:18,324 --> 00:33:21,592 This whole time, you were using me to get to Billy? 779 00:33:21,594 --> 00:33:23,827 No. No, I swear it's not like that. 780 00:33:23,829 --> 00:33:25,429 Like hell it's not. 781 00:33:25,431 --> 00:33:27,431 ♪♪ 782 00:33:27,433 --> 00:33:29,032 I hope it was worth it. 783 00:33:29,034 --> 00:33:33,239 ♪♪ 784 00:33:36,636 --> 00:33:39,203 If I was good at compliments, 785 00:33:39,205 --> 00:33:40,905 I'd probably say you're one of the best cops 786 00:33:40,907 --> 00:33:43,808 I've ever worked with. 787 00:33:43,810 --> 00:33:46,311 But I'm not, so, instead, 788 00:33:46,313 --> 00:33:49,647 I left something on your desk back at the precinct. 789 00:33:49,649 --> 00:33:53,854 ♪♪ 790 00:33:57,757 --> 00:34:00,725 [CAMERA SHUTTER CLICKS, SIRENS WAIL] 791 00:34:00,727 --> 00:34:03,227 [INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE] 792 00:34:05,121 --> 00:34:07,289 JARED: You okay? 793 00:34:07,291 --> 00:34:09,024 Thanks to you. 794 00:34:09,026 --> 00:34:10,926 You saved me. 795 00:34:10,928 --> 00:34:14,864 You, uh, seem to be doing a lot of that lately. 796 00:34:14,866 --> 00:34:17,199 I don't know how you kept your cool through all that. 797 00:34:17,201 --> 00:34:20,002 Well, I may not be hearing voices in my head, 798 00:34:20,004 --> 00:34:24,087 but I've learned a thing or two in my years on the job. 799 00:34:24,089 --> 00:34:25,789 Glad it still counts for something. 800 00:34:25,791 --> 00:34:27,724 It counts for a lot. 801 00:34:27,726 --> 00:34:29,359 OFFICER: Hey, folks, I'm gonna need you to stay back. 802 00:34:29,361 --> 00:34:31,895 Active crime scene. Stay back. 803 00:34:31,897 --> 00:34:36,102 ♪♪ 804 00:34:37,803 --> 00:34:42,008 ♪♪ 805 00:34:43,328 --> 00:34:45,161 [DOOR OPENS] 806 00:34:45,163 --> 00:34:49,132 ♪♪ 807 00:34:50,390 --> 00:34:53,724 Both of those ladies are prizefighters. 808 00:34:53,726 --> 00:34:55,593 Mom is recovering, and she'll be able 809 00:34:55,595 --> 00:34:57,228 to have visitors in just a bit. 810 00:34:57,230 --> 00:34:59,485 - Thank God. - Thank you. 811 00:34:59,487 --> 00:35:00,653 What about our baby sister? 812 00:35:00,655 --> 00:35:01,854 Yeah, can we see her? 813 00:35:01,856 --> 00:35:03,078 She's in the NICU. 814 00:35:03,080 --> 00:35:06,104 She'll be in an incubator for a bit, like any 29-weeker, 815 00:35:06,106 --> 00:35:10,243 but you should know she's doing fine. 816 00:35:10,245 --> 00:35:12,875 I-I don't know how to thank you. If you didn't get here, I... 817 00:35:12,877 --> 00:35:15,067 It was actually something of a miracle that I did. 818 00:35:15,069 --> 00:35:17,393 I was kayaking earlier today in the Harlem River. 819 00:35:17,395 --> 00:35:19,217 Lost my balance, and I flipped over. 820 00:35:19,219 --> 00:35:21,856 Wait. Harlem River? 821 00:35:21,858 --> 00:35:24,959 Yeah, and a total stranger happened to be standing 822 00:35:24,961 --> 00:35:27,653 under the High Bridge at that exact moment. 823 00:35:27,655 --> 00:35:31,057 He jumped in, saved my life, 824 00:35:31,059 --> 00:35:32,825 and brought me here for good measure. 825 00:35:32,827 --> 00:35:35,695 This man who saved you, do you know where he is now? 826 00:35:35,697 --> 00:35:38,287 I asked him to wait in the lobby, offered him some money. 827 00:35:38,289 --> 00:35:39,678 He may still be there. 828 00:35:39,680 --> 00:35:42,938 - Thank you. - You're very welcome. 829 00:35:42,940 --> 00:35:44,562 Come here. 830 00:35:44,564 --> 00:35:48,769 ♪♪ 831 00:35:51,913 --> 00:35:56,118 ♪♪ 832 00:35:59,820 --> 00:36:02,688 Are they out of surgery? 833 00:36:02,690 --> 00:36:05,157 You did it. You completed a Calling. 834 00:36:05,159 --> 00:36:07,826 And the man you saved was the one person 835 00:36:07,828 --> 00:36:10,896 that could save both of them. They're gonna be okay. 836 00:36:10,898 --> 00:36:12,364 Now, if you needed any more proof 837 00:36:12,366 --> 00:36:14,767 that the Callings are good, this is it. 838 00:36:14,769 --> 00:36:17,360 You sure about that? 839 00:36:17,362 --> 00:36:20,597 What put your wife and baby in danger in the first place? 840 00:36:20,599 --> 00:36:21,831 Grace's water broke. 841 00:36:21,833 --> 00:36:23,066 Why? Why did it break? 842 00:36:23,068 --> 00:36:24,868 We don't know exactly. 843 00:36:24,870 --> 00:36:26,636 I do. 844 00:36:26,638 --> 00:36:29,406 I saw her fall near the river. Ask her. 845 00:36:29,408 --> 00:36:30,974 The only reason she was on those rocks 846 00:36:30,976 --> 00:36:32,709 was because the Calling told you to go there. 847 00:36:32,711 --> 00:36:35,645 Why would the Callings do that? Set up dangers just to trick us 848 00:36:35,647 --> 00:36:37,180 into thinking we're saving the world? 849 00:36:37,182 --> 00:36:40,264 It's what the Callings have been doing all along... 850 00:36:40,266 --> 00:36:42,099 manipulating us, teaching us to trust 851 00:36:42,101 --> 00:36:44,168 so we will eventually blindly obey, 852 00:36:44,170 --> 00:36:46,103 not caring whether we're doing good or evil. 853 00:36:46,105 --> 00:36:49,875 Evil? We're helping people! 854 00:36:50,420 --> 00:36:51,519 "Signs and wonders". 855 00:36:51,521 --> 00:36:53,054 Why do you keep saying that? 856 00:36:53,056 --> 00:36:55,056 Matthew 24:24. 857 00:36:55,058 --> 00:36:56,391 My dad used to quote it. 858 00:36:56,393 --> 00:36:57,859 "False prophets will arise from the dead 859 00:36:57,861 --> 00:36:59,494 to perform signs and wonders". 860 00:36:59,496 --> 00:37:00,918 We're not false prophets. 861 00:37:00,920 --> 00:37:03,283 You keep assuming we're on the side of good, Ben, 862 00:37:03,285 --> 00:37:06,286 but I know now we are returned from the dead 863 00:37:06,288 --> 00:37:10,502 to be agents of the apocalypse. 864 00:37:10,504 --> 00:37:13,606 You're deluded. 865 00:37:13,608 --> 00:37:15,874 "I see", said the blind man. 866 00:37:15,876 --> 00:37:20,081 ♪♪ 867 00:37:21,415 --> 00:37:25,620 ♪♪ 868 00:37:32,359 --> 00:37:35,060 MAN: Yeah, it's in here somewhere. 869 00:37:35,062 --> 00:37:36,695 What's going on? 870 00:37:36,697 --> 00:37:40,132 Just trying to find my ID. 871 00:37:40,134 --> 00:37:42,201 That's what we're worried about. 872 00:37:42,203 --> 00:37:46,408 ♪♪ 873 00:37:47,642 --> 00:37:51,847 ♪♪ 874 00:37:53,114 --> 00:37:56,382 [HISSING, INDISTINCT WHISPERING] 875 00:37:56,384 --> 00:38:00,589 ♪♪ 876 00:38:04,792 --> 00:38:08,997 ♪♪ 877 00:38:13,234 --> 00:38:17,439 ♪♪ 878 00:38:22,725 --> 00:38:25,025 [MONITOR BEEPING] 879 00:38:25,900 --> 00:38:27,768 Hey, hey. Hey, hey, hey, hey. 880 00:38:27,770 --> 00:38:30,003 She's fine. 881 00:38:30,005 --> 00:38:32,606 She's perfect. 882 00:38:32,608 --> 00:38:36,813 ♪ Oh, there's nothing I can't do ♪ 883 00:38:37,680 --> 00:38:41,885 ♪ As long as I've got you by my side ♪ 884 00:38:42,785 --> 00:38:46,990 ♪ Oh, there's nothing I can't do ♪ 885 00:38:48,190 --> 00:38:52,395 ♪ As long as I've got you by my side ♪ 886 00:38:53,429 --> 00:38:58,378 ♪ Every morning to face the day ♪ 887 00:38:58,380 --> 00:39:02,585 ♪ I need your love, I need your love ♪ 888 00:39:03,557 --> 00:39:07,762 ♪ Every moment to chase the day ♪ 889 00:39:08,593 --> 00:39:12,798 - ♪ I need your love, I need your love ♪ - _ 890 00:39:13,682 --> 00:39:17,887 ♪♪ 891 00:39:19,188 --> 00:39:23,393 ♪♪ 892 00:39:24,278 --> 00:39:29,077 ♪ Oh, there's nothing I can't do ♪ 893 00:39:29,079 --> 00:39:33,884 - ♪ As long as I've got you by my side ♪ - _ 894 00:39:35,137 --> 00:39:39,342 ♪♪ 895 00:39:42,600 --> 00:39:45,390 [DOOR OPENS] 896 00:39:45,392 --> 00:39:46,494 - Hey. - Hey. 897 00:39:46,496 --> 00:39:47,862 I brought you takeout. 898 00:39:47,864 --> 00:39:50,865 Uh, thanks, but you know I can cook, right? 899 00:39:50,867 --> 00:39:52,333 Yeah, I've had your cooking. 900 00:39:52,335 --> 00:39:53,567 That's why I brought you takeout. 901 00:39:53,569 --> 00:39:54,902 [CHUCKLES] Tough crowd. 902 00:39:54,904 --> 00:39:58,572 [CHUCKLES] I also brought you this, 903 00:39:58,574 --> 00:40:01,943 which you can share with me. 904 00:40:01,945 --> 00:40:03,998 It's been a minute, right? 905 00:40:04,000 --> 00:40:06,134 Yeah. 906 00:40:06,136 --> 00:40:07,769 I'm okay, though. 907 00:40:12,107 --> 00:40:14,776 Here's to Eden, the newest member of the Stone family. 908 00:40:14,778 --> 00:40:17,512 She is small, but she is mighty. 909 00:40:17,514 --> 00:40:19,147 Mm. 910 00:40:21,757 --> 00:40:23,424 What is it? 911 00:40:26,550 --> 00:40:29,619 I had to make a decision in the hospital. 912 00:40:31,889 --> 00:40:34,223 Grace or the baby. 913 00:40:37,963 --> 00:40:42,191 Ben, no one should ever have to make that decision. 914 00:40:42,193 --> 00:40:46,490 Well, I did. And I knew that Grace wanted to protect the baby 915 00:40:46,492 --> 00:40:51,097 at all costs, and I chose the opposite. 916 00:40:54,621 --> 00:40:57,819 I don't know how I would have lived with that. 917 00:40:57,821 --> 00:40:59,377 You don't have to. 918 00:40:59,379 --> 00:41:00,734 They are both fine. 919 00:41:00,736 --> 00:41:02,826 You can go on being the best father 920 00:41:02,828 --> 00:41:05,552 that I have ever, ever seen. 921 00:41:05,554 --> 00:41:07,077 The Calling, it came through. 922 00:41:07,079 --> 00:41:10,370 It saved them both. 923 00:41:10,372 --> 00:41:12,119 I wish Adrian saw it that way. 924 00:41:12,121 --> 00:41:13,553 What do you mean? 925 00:41:13,555 --> 00:41:17,380 He's convinced the Callings are manipulating us, 926 00:41:17,382 --> 00:41:19,639 all for some dark purpose. 927 00:41:19,641 --> 00:41:22,331 He thinks we're agents of the apocalypse. 928 00:41:22,333 --> 00:41:24,123 What? You believe him? 929 00:41:24,125 --> 00:41:25,781 Not after today. 930 00:41:25,783 --> 00:41:28,140 ♪♪ 931 00:41:28,142 --> 00:41:29,731 I'm with you. 932 00:41:29,733 --> 00:41:31,756 ♪♪ 933 00:41:31,758 --> 00:41:34,315 All good things. 934 00:41:34,317 --> 00:41:35,873 All good things. 935 00:41:35,875 --> 00:41:40,713 ♪♪ 936 00:41:41,715 --> 00:41:42,870 Kiddos are in bed? 937 00:41:42,872 --> 00:41:46,029 Yeah, safe and sound. 938 00:41:46,031 --> 00:41:50,236 ♪♪ 939 00:41:52,260 --> 00:41:56,465 ♪♪ 940 00:41:57,932 --> 00:42:01,767 [HISSING, INDISTINCT WHISPERING] 941 00:42:01,769 --> 00:42:05,974 ♪♪ 942 00:42:10,978 --> 00:42:15,183 ♪♪ 943 00:42:17,000 --> 00:42:18,450 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 64846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.