All language subtitles for Magnum P.I.S02E01_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,530 --> 00:00:09,618 Previously onMagnum P.I... 2 00:00:09,661 --> 00:00:11,054 MAGNUM: When Robin Masters 3 00:00:11,098 --> 00:00:12,577 offered me the job as live-in security consultant 4 00:00:12,621 --> 00:00:14,144 as a way to supplement my P.I. business, 5 00:00:14,188 --> 00:00:15,450 I jumped at it. 6 00:00:15,493 --> 00:00:16,625 [Magnum yells] 7 00:00:16,668 --> 00:00:17,800 Higgins![barking] 8 00:00:17,843 --> 00:00:19,149 This is Juliet Higgins. 9 00:00:19,193 --> 00:00:20,933 She lives in the main house, works here 10 00:00:20,977 --> 00:00:22,500 as Robin's majordomo. 11 00:00:22,544 --> 00:00:24,328 We work really well together. 12 00:00:24,372 --> 00:00:25,547 [all grunting] 13 00:00:28,158 --> 00:00:29,333 HIGGINS: Magnum, are you about to ask me 14 00:00:29,377 --> 00:00:30,595 to become your partner? 15 00:00:30,639 --> 00:00:34,512 Higgins and Magnum Private Investigations. 16 00:00:34,556 --> 00:00:35,687 Still up for consideration. 17 00:00:35,731 --> 00:00:36,732 I just need a little more time. 18 00:00:36,775 --> 00:00:37,689 Katsumoto. 19 00:00:37,733 --> 00:00:38,690 When Dotson hired you, 20 00:00:38,734 --> 00:00:39,778 did he mention a girl? 21 00:00:39,822 --> 00:00:41,041 Any woman in his life? 22 00:00:41,084 --> 00:00:42,651 No.KATSUMOTO: Okay. 23 00:00:42,694 --> 00:00:44,522 You know you just lied to a cop. 24 00:00:44,566 --> 00:00:46,046 KATSUMOTO: You know, just when I was starting to trust you, 25 00:00:46,089 --> 00:00:47,873 you go and do something stupid like this. 26 00:00:47,917 --> 00:00:49,832 Do yourself a favor, Magnum. Try to cooperate. 27 00:00:49,875 --> 00:00:51,660 Earn your trust back.No, you won't. 28 00:00:51,703 --> 00:00:53,705 Who the hell are you?I'm a private investigator. 29 00:00:53,749 --> 00:00:56,360 So you're a private dick. Stay away from me, got it? 30 00:00:56,404 --> 00:00:57,709 HIGGINS: You like her. 31 00:00:57,753 --> 00:00:58,667 I do not like her. 32 00:00:58,710 --> 00:00:59,885 If you like her, 33 00:00:59,929 --> 00:01:01,061 you'll bring her flowers and apologize. 34 00:01:01,104 --> 00:01:03,106 I don't like her.Liar. 35 00:01:03,150 --> 00:01:04,673 I'm sorry. 36 00:01:04,716 --> 00:01:06,544 I was just doing my job. 37 00:01:06,588 --> 00:01:08,068 But would you go out with me again? 38 00:01:31,352 --> 00:01:32,657 I've got the Phoenix. 39 00:01:32,701 --> 00:01:34,137 Where? 40 00:01:34,181 --> 00:01:36,052 You're not gonna believe it. 41 00:01:54,157 --> 00:01:56,203 Damn. She's good. 42 00:01:56,246 --> 00:01:58,422 TC: Stay on her, White Knight. You got this. 43 00:01:58,466 --> 00:02:00,294 He better. That thumb drive she stole 44 00:02:00,337 --> 00:02:01,773 is full of classified intel. 45 00:02:01,817 --> 00:02:02,992 That gets out, you know what that means. 46 00:02:03,035 --> 00:02:04,602 Yeah, spies everywhere 47 00:02:04,646 --> 00:02:06,126 will be found and executed. 48 00:02:06,169 --> 00:02:07,692 Yeah, and probably tortured in between. 49 00:02:07,736 --> 00:02:10,173 Right. So no pressure. 50 00:02:10,217 --> 00:02:11,783 Pressure's your middle name, baby. 51 00:02:11,827 --> 00:02:13,089 [both laugh] 52 00:02:16,179 --> 00:02:18,529 ABBY: Hold up. "Pressure's your middle name"? 53 00:02:18,573 --> 00:02:20,923 Seriously? Who says that? 54 00:02:20,966 --> 00:02:23,273 You can put it down whenever you want. 55 00:02:23,317 --> 00:02:25,275 Oh, don't get me wrong. I like it. 56 00:02:25,319 --> 00:02:28,235 It's a little cheesy, but it's a good read. 57 00:02:28,278 --> 00:02:30,367 I don't know. I'm barely on chapter five, 58 00:02:30,411 --> 00:02:33,196 and I have to say, I think it's one of Robin's best ones yet. 59 00:02:33,240 --> 00:02:35,851 Huh. 60 00:02:35,894 --> 00:02:38,158 And all of these books are based on real missions? 61 00:02:39,855 --> 00:02:42,423 According to Robin, yes. 62 00:02:42,466 --> 00:02:44,164 This White Knight character-- he's what, 63 00:02:44,207 --> 00:02:47,210 like, a composite based on a whole bunch of real people? 64 00:02:47,254 --> 00:02:48,820 Maybe. 65 00:02:48,864 --> 00:02:50,605 I don't know. Nobody really knows. 66 00:02:50,648 --> 00:02:51,823 You have to admit, he's kind of like 67 00:02:51,867 --> 00:02:53,434 a romance novel cliché. Look. 68 00:02:53,477 --> 00:02:55,523 MAGNUM: Actually, he's based on me, 69 00:02:55,566 --> 00:02:57,264 but until I know Abby a little better, 70 00:02:57,307 --> 00:03:00,180 I should probably keep that to myself. "Compassionate, 71 00:03:00,223 --> 00:03:02,312 monogamous." Really? 72 00:03:02,356 --> 00:03:05,924 What if I told you... he was a real person? 73 00:03:05,968 --> 00:03:07,709 Well, I'd marry him tomorrow. 74 00:03:07,752 --> 00:03:09,798 Really?Yeah. 75 00:03:12,061 --> 00:03:13,454 Hold that thought.Okay. 76 00:03:13,497 --> 00:03:14,672 Be right back. 77 00:03:14,716 --> 00:03:15,891 Okay. 78 00:03:15,934 --> 00:03:18,633 [both chuckle] 79 00:03:36,651 --> 00:03:38,653 [Zeus growling] 80 00:03:41,395 --> 00:03:43,223 Easy. Easy, boy. 81 00:03:44,180 --> 00:03:45,225 [growling]It's o-it's okay. 82 00:03:45,268 --> 00:03:46,748 Easy. Easy, boy. 83 00:03:48,402 --> 00:03:50,926 Shh. Shh, shh, shh, shh.[barks, growls] 84 00:03:50,969 --> 00:03:53,407 Easy boy. Come on. Calm down. Hey, Higgins?! 85 00:03:53,450 --> 00:03:55,278 Higgins?[both continue growling] 86 00:03:55,322 --> 00:03:56,540 It's okay. 87 00:03:56,584 --> 00:03:57,672 Higgins! 88 00:03:57,715 --> 00:03:58,716 Shh. 89 00:03:58,760 --> 00:03:59,978 Easy, boy. 90 00:04:01,153 --> 00:04:03,112 Good boys. Stand down. 91 00:04:05,419 --> 00:04:07,029 Evening, Magnum. 92 00:04:07,072 --> 00:04:09,553 I can't believe you had these hyenas guarding the wine cellar. 93 00:04:09,597 --> 00:04:12,252 How did you even know I was gonna be down here? 94 00:04:12,295 --> 00:04:13,557 Oh, it was quite simple, really. 95 00:04:13,601 --> 00:04:15,864 I spotted you creeping across the grounds 96 00:04:15,907 --> 00:04:18,649 with a bottle of 2006 Chateau Latour Bordeaux, 97 00:04:18,693 --> 00:04:20,260 and I estimated how long it would take 98 00:04:20,303 --> 00:04:22,349 two lusting individuals to finish a bottle 99 00:04:22,392 --> 00:04:23,959 without proper decanting, 100 00:04:24,002 --> 00:04:27,658 and thus deduced when you would be back to steal another. 101 00:04:28,703 --> 00:04:29,834 You need a hobby. 102 00:04:29,878 --> 00:04:32,620 I have one. It's catching thieves. 103 00:04:32,663 --> 00:04:34,665 No. Actually, I think 104 00:04:34,709 --> 00:04:36,580 it's busting my stones for your own personal amusement. 105 00:04:36,624 --> 00:04:39,017 You know, I thought this kind of thing was gonna end 106 00:04:39,061 --> 00:04:40,497 now that we're gonna be business partners. 107 00:04:40,541 --> 00:04:43,152 Need I remind you I have yet to accept your offer. 108 00:04:43,195 --> 00:04:44,588 Oh, right. 109 00:04:44,632 --> 00:04:45,937 You're still thinking about it. 110 00:04:45,981 --> 00:04:47,287 That's right. 111 00:04:47,330 --> 00:04:48,679 You know what I don't get 112 00:04:48,723 --> 00:04:50,420 is last week, you said you wanted 113 00:04:50,464 --> 00:04:52,335 to sit down to go over my offer, 114 00:04:52,379 --> 00:04:53,467 check out the books, make sure 115 00:04:53,510 --> 00:04:55,164 you were making an informed decision. 116 00:04:55,207 --> 00:04:57,862 Mm-hmm.Yet, every time I try to talk about it, you put it off. 117 00:04:57,906 --> 00:05:00,343 Do you enjoy just making me wait for an answer? 118 00:05:00,387 --> 00:05:01,736 Being majordomo of this estate 119 00:05:01,779 --> 00:05:03,346 is a huge responsibility, Magnum. 120 00:05:03,390 --> 00:05:05,174 I'm a very busy woman. 121 00:05:05,217 --> 00:05:08,395 Yet you still find time to stake out a wine cellar. 122 00:05:08,438 --> 00:05:11,267 You know what? I'm actually glad you keep putting it off, 123 00:05:11,311 --> 00:05:12,921 because, I've been thinking. 124 00:05:12,964 --> 00:05:16,316 Maybe this whole partner thing is... is just not a great idea. 125 00:05:16,359 --> 00:05:18,056 You know, it's not like I need you. 126 00:05:18,100 --> 00:05:20,320 Really, Magnum? Reverse psychology? 127 00:05:20,363 --> 00:05:21,756 You think that ploy will work? 128 00:05:21,799 --> 00:05:23,061 What am I, six? 129 00:05:23,105 --> 00:05:24,454 It's not a ploy. I just realized 130 00:05:24,498 --> 00:05:26,151 that I am better off without you. 131 00:05:26,195 --> 00:05:28,719 Plus, I'd have to make new business cards.[chuckles] 132 00:05:28,763 --> 00:05:30,330 You need me and you know it. 133 00:05:30,373 --> 00:05:32,419 I can get my own laptop. 134 00:05:32,462 --> 00:05:34,334 You know how many times I've heard that? 135 00:05:34,377 --> 00:05:36,031 [Kumu clears throat] 136 00:05:36,074 --> 00:05:37,467 MAGNUM: Hey, Kumu.Hey. 137 00:05:37,511 --> 00:05:39,164 Is everything all right? 138 00:05:39,208 --> 00:05:41,079 Uh, some man named Charlie just called the house line 139 00:05:41,123 --> 00:05:42,429 looking for Thomas. 140 00:05:42,472 --> 00:05:43,691 Sounded like an emergency. 141 00:05:43,734 --> 00:05:46,389 He said he needed to see you right away. 142 00:05:46,433 --> 00:05:48,130 Then the phone call cut out. 143 00:05:48,173 --> 00:05:50,524 I-I tried him back right away, but it went to voice mail. 144 00:05:50,567 --> 00:05:52,526 So this is all you got-- the phone number? 145 00:05:52,569 --> 00:05:54,702 I'm sorry, Thomas. 146 00:05:59,750 --> 00:06:01,578 Oh. 147 00:06:01,622 --> 00:06:03,275 So now you need me. 148 00:06:04,842 --> 00:06:06,104 Can you ping the number? 149 00:06:18,987 --> 00:06:20,118 Front door looks open. 150 00:06:30,607 --> 00:06:32,609 Mr. Owens? 151 00:06:33,654 --> 00:06:35,656 It's Thomas Magnum. 152 00:06:36,657 --> 00:06:37,962 You called? 153 00:06:41,009 --> 00:06:43,011 Mr. Owens? 154 00:06:48,146 --> 00:06:50,671 Thomas Magnum. You called the house looking for me. 155 00:06:50,714 --> 00:06:51,933 MAN: In here. 156 00:06:51,976 --> 00:06:53,717 [pounding] 157 00:06:53,761 --> 00:06:54,762 In here. 158 00:06:56,067 --> 00:06:57,286 Mr. Owens. 159 00:06:57,329 --> 00:06:58,505 I'm locked inside! 160 00:06:58,548 --> 00:07:00,550 Okay, stay back from the door. 161 00:07:03,335 --> 00:07:05,468 Oh, thank you, thank you, thank you. 162 00:07:05,512 --> 00:07:06,948 Leanna? 163 00:07:06,991 --> 00:07:08,776 What happened? Who locked you in there? 164 00:07:08,819 --> 00:07:10,952 It was my wife. Leanna? 165 00:07:10,995 --> 00:07:12,780 Your wife locked you in? 166 00:07:12,823 --> 00:07:15,478 She's been acting a little crazy lately. 167 00:07:15,522 --> 00:07:17,393 Any idea why? 168 00:07:17,437 --> 00:07:20,396 A couple weeks ago the bank she works at got held up. 169 00:07:20,440 --> 00:07:22,790 She just hasn't been the same person since it happened. 170 00:07:22,833 --> 00:07:24,095 Uh, the Makai Bank? 171 00:07:24,139 --> 00:07:25,488 I heard about it. It was all over the news. 172 00:07:25,532 --> 00:07:27,447 The bank manager was killed 173 00:07:27,490 --> 00:07:29,405 'cause he wouldn't let the robbers into the vault. 174 00:07:29,449 --> 00:07:31,102 That was Albert. He and Leanna were close. 175 00:07:31,146 --> 00:07:32,843 She took it hard. 176 00:07:32,887 --> 00:07:34,758 Then tonight, I confronted her over something I saw 177 00:07:34,802 --> 00:07:36,499 on her computer and she lost it. 178 00:07:36,543 --> 00:07:38,545 She locked me in there. I did not want the police 179 00:07:38,588 --> 00:07:40,416 to see what was on there, so I called you. 180 00:07:40,460 --> 00:07:41,939 What was it that you found? 181 00:07:48,468 --> 00:07:50,426 MAGNUM: "How to buy a gun on the black market." 182 00:07:50,470 --> 00:07:52,515 She'd been researching it for over a week. 183 00:07:52,559 --> 00:07:54,430 Wouldn't tell me why. 184 00:07:55,779 --> 00:07:57,172 The day the bank got robbed, 185 00:07:57,215 --> 00:07:58,739 she wasn't even supposed to be there, 186 00:07:58,782 --> 00:08:00,349 but after I stopped working, 187 00:08:00,392 --> 00:08:03,657 she's been picking up extra shifts. 188 00:08:03,700 --> 00:08:06,703 You can't blame yourself for what happened. 189 00:08:06,747 --> 00:08:09,924 Mr. Owens... don't worry. 190 00:08:09,967 --> 00:08:11,969 Okay? We'll find your wife. 191 00:08:12,013 --> 00:08:14,232 ♪ 192 00:08:40,389 --> 00:08:41,695 HIGGINS: Magnum, Leanna was involved 193 00:08:41,738 --> 00:08:42,913 in a bank robbery. 194 00:08:42,957 --> 00:08:44,393 She probably wanted the gun for protection. 195 00:08:44,436 --> 00:08:45,699 Then why not say that? 196 00:08:45,742 --> 00:08:46,874 And if she wasn't feeling safe, 197 00:08:46,917 --> 00:08:49,006 why leave the safety of your own home? 198 00:08:49,050 --> 00:08:51,182 Then she locks her husband in a closet... 199 00:08:51,226 --> 00:08:53,054 None of what she's doing is making sense. 200 00:08:53,097 --> 00:08:55,317 KUMU: Well, you won't find any answers in her financials. 201 00:08:55,360 --> 00:08:57,798 This woman might be the most boring human on the planet. 202 00:08:57,841 --> 00:08:59,713 Why do you say that? 203 00:08:59,756 --> 00:09:01,715 Well, according to her debit card bill, 204 00:09:01,758 --> 00:09:05,196 she has lunch at the Likelike Diner almost every day. 205 00:09:05,240 --> 00:09:08,460 And it's always for the same amount, $8.25. 206 00:09:08,504 --> 00:09:10,898 Okay, so she's getting the same thing every time. 207 00:09:10,941 --> 00:09:12,900 Then on Tuesdays, she takes out $100 208 00:09:12,943 --> 00:09:14,989 from an ATM across town. 209 00:09:15,032 --> 00:09:18,906 Why drive across town to go to an ATM when you work at a bank? 210 00:09:18,949 --> 00:09:20,081 I don't know, 211 00:09:20,124 --> 00:09:21,343 but it happened like clockwork 212 00:09:21,386 --> 00:09:22,997 until a couple of weeks ago. 213 00:09:23,040 --> 00:09:25,434 Sounds like Leanna's a creature of habit. 214 00:09:25,477 --> 00:09:27,610 Yeah, like I said: boring. 215 00:09:27,654 --> 00:09:29,743 Okay, we're gonna hop off, but thanks, Kumu. 216 00:09:29,786 --> 00:09:32,136 I only followed Miss Higgins' instructions. 217 00:09:32,180 --> 00:09:34,443 Kumu, you make an excellent hacker. 218 00:09:34,486 --> 00:09:37,185 Just don't tell anyone with a badge. Aloha. 219 00:09:37,228 --> 00:09:38,578 Aloha.Aloha. 220 00:09:40,275 --> 00:09:42,407 We got to find some way to get into Leanna's head. 221 00:09:44,061 --> 00:09:46,107 You know, she wouldn't talk to her husband Charlie 222 00:09:46,150 --> 00:09:48,631 about the robbery, but she had to talk to the police. 223 00:09:50,851 --> 00:09:52,200 [phone rings] 224 00:09:54,681 --> 00:09:55,769 What? 225 00:09:55,812 --> 00:09:56,944 MAGNUM: Katsumoto. 226 00:09:56,987 --> 00:09:59,860 Hey, did you get my macadamia nuts? 227 00:09:59,903 --> 00:10:01,383 Every day for the last three weeks. 228 00:10:01,426 --> 00:10:02,819 Delicious, right? 229 00:10:02,863 --> 00:10:05,039 Well, I wouldn't know, since I'm allergic to nuts. 230 00:10:05,082 --> 00:10:08,216 Oh. So, epic fail there, huh? 231 00:10:08,259 --> 00:10:09,739 Not if you were trying to kill me. 232 00:10:09,783 --> 00:10:11,785 Now, what do you want? And don't say you need a favor. 233 00:10:11,828 --> 00:10:13,613 Uh, I just need a little help with something. 234 00:10:13,656 --> 00:10:15,223 I'm ten minutes away.I won't be here. 235 00:10:15,266 --> 00:10:17,094 Uh, please. I... I-It's important. 236 00:10:17,138 --> 00:10:19,749 I just need you to slip me a report. It's not a big deal. 237 00:10:19,793 --> 00:10:21,142 I'm hanging up now. 238 00:10:21,185 --> 00:10:23,013 Keep calling me, I'll book you for stalking. 239 00:10:23,057 --> 00:10:24,624 What do you think-- 240 00:10:24,667 --> 00:10:26,277 still mad about what happened in Myanmar? 241 00:10:26,321 --> 00:10:27,452 Course he is. 242 00:10:27,496 --> 00:10:29,629 Magnum, you were harboring a fugitive. 243 00:10:29,672 --> 00:10:31,065 I had no choice. 244 00:10:31,108 --> 00:10:32,240 That's rubbish. 245 00:10:32,283 --> 00:10:33,981 You could have told him 246 00:10:34,024 --> 00:10:35,635 exactly what was happening with Hannah 247 00:10:35,678 --> 00:10:38,028 and trusted him not to say anything, but you didn't. 248 00:10:38,072 --> 00:10:39,726 And now you're paying the price. 249 00:10:47,429 --> 00:10:48,952 So, that's it? You're just giving up? 250 00:10:48,996 --> 00:10:51,085 No. I'm gonna go see Rick, see if one of his HPD buddies 251 00:10:51,128 --> 00:10:52,521 can slip us the report. 252 00:10:58,048 --> 00:11:00,311 How'd you know I was here?Tracked your phone. 253 00:11:04,054 --> 00:11:06,535 Oh, come on, like you've never had a panda eye before. 254 00:11:06,578 --> 00:11:08,145 What happened? 255 00:11:08,189 --> 00:11:10,321 Uh, I had to throw down with some guy at the club last night. 256 00:11:10,365 --> 00:11:11,888 So now you're beating up your customers. 257 00:11:11,932 --> 00:11:13,368 Is that good for business? 258 00:11:13,411 --> 00:11:14,586 Guy was being a dick. 259 00:11:14,630 --> 00:11:16,023 Said he was an influencer 260 00:11:16,066 --> 00:11:18,547 and because he threw the club on the 'Gram, 261 00:11:18,590 --> 00:11:20,114 he thought he should get free drinks. 262 00:11:20,157 --> 00:11:21,768 I'm like, "Hey, Fyre Festival. 263 00:11:21,811 --> 00:11:23,160 All your followers are bots." 264 00:11:23,204 --> 00:11:24,684 And I guess that got him really upset, 265 00:11:24,727 --> 00:11:26,686 because this millennial assclown took a swing at me 266 00:11:26,729 --> 00:11:27,817 when I turned my back. 267 00:11:27,861 --> 00:11:29,123 Anyway, no big deal. 268 00:11:29,166 --> 00:11:30,951 Thanks for bailing me out. I'll pay you back. 269 00:11:30,994 --> 00:11:31,995 Look, don't worry about it. 270 00:11:32,039 --> 00:11:33,301 Pay us back with a favor. 271 00:11:33,344 --> 00:11:35,651 Oh. So you need something. 272 00:11:35,695 --> 00:11:38,567 Here I was thinking you actually cared about me. 273 00:11:38,610 --> 00:11:39,873 We do care.Yeah. 274 00:11:39,916 --> 00:11:42,745 We just also happen to need a favor. 275 00:11:42,789 --> 00:11:44,791 ♪ 276 00:11:48,533 --> 00:11:51,145 RICK: My HPD buddy said that cell phone video 277 00:11:51,188 --> 00:11:53,147 was taken by one of the bank hostages. 278 00:11:53,190 --> 00:11:54,365 MAGNUM: Okay, there's Leanna. 279 00:11:54,409 --> 00:11:57,499 [distorted]: You, come with me.[gasping] 280 00:11:57,542 --> 00:11:59,501 HIGGINS: And I assume that that is Albert Kipono, 281 00:11:59,544 --> 00:12:01,155 Leanna's friend, the bank manager. 282 00:12:02,591 --> 00:12:05,159 [quietly]: Don't do it. Don't do it. 283 00:12:05,202 --> 00:12:06,900 Please, leave her alone. 284 00:12:06,943 --> 00:12:08,640 MAN [distorted]: I told you, get back down. 285 00:12:08,684 --> 00:12:10,686 [gunfire][gasping, screaming] 286 00:12:10,730 --> 00:12:12,253 [sighs] 287 00:12:12,296 --> 00:12:14,385 What did you do? 288 00:12:14,429 --> 00:12:15,865 Albert! Albert! 289 00:12:15,909 --> 00:12:18,215 Okay, so Albert jumps into hero mode, 290 00:12:18,259 --> 00:12:21,175 comes to Leanna's defense, and takes a bullet for it. 291 00:12:21,218 --> 00:12:23,351 That poor woman must be consumed with guilt. 292 00:12:23,394 --> 00:12:25,527 Yeah. She could be looking to hurt herself, 293 00:12:25,570 --> 00:12:27,964 which would explain her trying to get her hands on a gun. 294 00:12:28,008 --> 00:12:29,749 [phone rings] 295 00:12:31,751 --> 00:12:32,839 Yes, Kumu? 296 00:12:32,882 --> 00:12:34,362 I think we were wrong. 297 00:12:34,405 --> 00:12:36,799 Leanna's not a creature of habit after all. 298 00:12:36,843 --> 00:12:39,019 Turns out, this morning, she withdrew $500 299 00:12:39,062 --> 00:12:41,848 from an ATM at the Sportsmen's Firing Range. 300 00:12:41,891 --> 00:12:43,850 Shooting range?Kumu, are you sure? 301 00:12:43,893 --> 00:12:45,808 I'm positive. 302 00:12:45,852 --> 00:12:48,680 Okay, well, she's definitely not thinking suicide. 303 00:12:48,724 --> 00:12:49,856 Why would you go to a shooting range 304 00:12:49,899 --> 00:12:51,161 if you're trying to kill yourself? 305 00:12:51,205 --> 00:12:52,859 Yeah, I'm with Thomas. That'd be weird. 306 00:12:52,902 --> 00:12:54,512 Agreed. So this isn't about grief 307 00:12:54,556 --> 00:12:56,427 or remorse.Then what's it about? 308 00:12:56,471 --> 00:12:58,299 Leanna lost someone close to her. 309 00:12:58,342 --> 00:13:01,171 It-it could be that she feels responsible. 310 00:13:01,215 --> 00:13:03,086 We know she's been distant from her husband 311 00:13:03,130 --> 00:13:04,305 and intent on buying a gun. 312 00:13:04,348 --> 00:13:06,263 And-and now she's going to a firing range? 313 00:13:06,307 --> 00:13:09,832 Which means this isn't about being suicidal or being scared. 314 00:13:09,876 --> 00:13:11,921 It's about revenge. 315 00:13:24,412 --> 00:13:25,848 [muffled gunshots] 316 00:13:25,892 --> 00:13:27,807 Higgy, you mind if I borrow your phone? 317 00:13:27,850 --> 00:13:28,938 Got to call Abby. 318 00:13:28,982 --> 00:13:30,331 What's wrong with your phone? 319 00:13:30,374 --> 00:13:31,593 Battery's dead. 320 00:13:40,428 --> 00:13:42,169 Hey, Abby. It's Thomas. 321 00:13:42,212 --> 00:13:45,215 Just wanted to call and see if you had finished Robin's book. 322 00:13:45,259 --> 00:13:46,695 Hit me up when you're free. 323 00:13:46,738 --> 00:13:48,044 Okay. 324 00:13:48,088 --> 00:13:49,741 "Hit me up when you're free." 325 00:13:49,785 --> 00:13:51,874 Wow, you really do speak in poetry. 326 00:13:51,918 --> 00:13:54,572 It's no wonder Abby finds you irresistible. 327 00:13:54,616 --> 00:13:55,791 Don't be jealous. 328 00:13:55,835 --> 00:13:57,314 Look, some guy will be asking you 329 00:13:57,358 --> 00:13:58,750 to hit him up when you're free 330 00:13:58,794 --> 00:14:00,230 when, I don't know, 331 00:14:00,274 --> 00:14:01,841 hell freezes over. [chuckles] 332 00:14:01,884 --> 00:14:02,842 MANAGER: Sorry to keep you waiting. 333 00:14:02,885 --> 00:14:06,367 So, how can I help you? 334 00:14:06,410 --> 00:14:09,370 Wanted to know if you recognize this woman. 335 00:14:10,414 --> 00:14:11,720 Name's Leanna. 336 00:14:11,763 --> 00:14:13,853 Yeah, she was in this morning. 337 00:14:13,896 --> 00:14:16,333 She's actually been coming in a lot the last two weeks. 338 00:14:16,377 --> 00:14:18,161 Why are you asking about her? 339 00:14:18,205 --> 00:14:19,510 Because, as of last night, 340 00:14:19,554 --> 00:14:21,077 she was reported missing. 341 00:14:21,121 --> 00:14:23,601 Well, she seemed fine this morning. 342 00:14:25,473 --> 00:14:26,604 That's a nice watch. 343 00:14:26,648 --> 00:14:28,780 It's a Rolex, right? 344 00:14:28,824 --> 00:14:30,043 Uh, yeah. 345 00:14:30,086 --> 00:14:31,740 It's pretty sharp. 346 00:14:31,783 --> 00:14:32,784 How long have you had it? 347 00:14:32,828 --> 00:14:34,438 Not that long. 348 00:14:34,482 --> 00:14:36,049 You mind if I... check it out? 349 00:14:36,092 --> 00:14:37,920 I'm kind of a Rolex guy myself.Yeah, I'm sorry, 350 00:14:37,964 --> 00:14:39,879 I really got to get back.You know what's funny about that watch? 351 00:14:40,923 --> 00:14:42,098 Is that watch 352 00:14:42,142 --> 00:14:44,013 looks... 353 00:14:44,057 --> 00:14:46,494 like this watch. 354 00:14:48,061 --> 00:14:50,454 HIGGINS: So it would appear you're wearing a timepiece that belongs 355 00:14:50,498 --> 00:14:53,240 to a now missingwoman. 356 00:14:53,283 --> 00:14:54,937 I'm sure you can appreciate how that looks. 357 00:14:54,981 --> 00:14:58,158 Perhaps you'd like to talk to us, as opposed to HPD. 358 00:15:02,162 --> 00:15:03,598 It was compensation. 359 00:15:03,641 --> 00:15:04,904 Okay? 360 00:15:04,947 --> 00:15:06,949 She wanted to buy a gun, some ammo. 361 00:15:06,993 --> 00:15:08,516 Under the table. 362 00:15:10,257 --> 00:15:12,520 Daily target practice and an untraceable gun. I mean, 363 00:15:12,563 --> 00:15:15,175 I would say that revenge is a pretty solid theory right now. 364 00:15:15,218 --> 00:15:17,307 Yeah, but Leanna would have to know who these thieves are. 365 00:15:17,351 --> 00:15:19,570 And like everybody else in the bank, she couldn't identify 'em. 366 00:15:19,614 --> 00:15:22,312 But sometimes witnesses recall details after the fact. 367 00:15:22,356 --> 00:15:23,966 It's possible that Leanna remembered something 368 00:15:24,010 --> 00:15:26,490 that was said or something that she saw that day 369 00:15:26,534 --> 00:15:28,231 that helped her identify the men. 370 00:15:28,275 --> 00:15:29,929 You know what I keep bumping up on though? 371 00:15:29,972 --> 00:15:31,452 Is why did she alert the authorities. 372 00:15:31,495 --> 00:15:34,194 I mean, uh, she decides to go after these guys herself 373 00:15:34,237 --> 00:15:35,325 and get some payback? 374 00:15:35,369 --> 00:15:36,848 I mean, she's, like, an ordinary citizen. 375 00:15:36,892 --> 00:15:38,154 I know it sounds like a stretch, 376 00:15:38,198 --> 00:15:40,069 but Leanna felt responsible 377 00:15:40,113 --> 00:15:42,028 for what happened to Albert Kipono. 378 00:15:42,071 --> 00:15:44,421 A loss like that can cut so deep 379 00:15:44,465 --> 00:15:48,077 that Leanna might have felt compelled to do something, 380 00:15:48,121 --> 00:15:50,166 no matter how irrational, 381 00:15:50,210 --> 00:15:51,689 no matter the cost. 382 00:15:51,733 --> 00:15:53,865 MAGNUM: Higgins has some personal experience 383 00:15:53,909 --> 00:15:55,345 when it comes to revenge, 384 00:15:55,389 --> 00:15:58,348 so my gut is telling me to trust her on this one. 385 00:15:58,392 --> 00:15:59,610 [phone dings] 386 00:16:00,655 --> 00:16:01,961 What's that? 387 00:16:02,004 --> 00:16:03,049 Text from Kumu. 388 00:16:03,092 --> 00:16:04,615 Leanna just bought a new cell phone. 389 00:16:04,659 --> 00:16:06,008 Can you ping her location? 390 00:16:06,052 --> 00:16:07,488 Yeah. 391 00:16:09,142 --> 00:16:10,447 She's half a mile from the airport. 392 00:16:10,491 --> 00:16:12,710 That's 30 minutes, 45 with traffic. 393 00:16:12,754 --> 00:16:14,277 We're definitely gonna need some backup. 394 00:16:15,713 --> 00:16:17,715 ♪ 395 00:16:28,074 --> 00:16:29,727 Your girl's in there. 396 00:16:31,164 --> 00:16:33,644 MAGNUM: What's she doing in a tattoo shop? 397 00:16:33,688 --> 00:16:36,299 That's for you to find out, my brother. 398 00:16:36,343 --> 00:16:37,866 I got customers waiting. 399 00:16:37,909 --> 00:16:39,824 People that pay me for my time. 400 00:16:39,868 --> 00:16:40,825 Later. 401 00:16:40,869 --> 00:16:42,175 [starts engine] 402 00:16:51,140 --> 00:16:52,881 [engine turns off] 403 00:16:52,924 --> 00:16:54,100 You wait here. 404 00:16:54,143 --> 00:16:55,536 I'm gonna go do some recon. 405 00:16:55,579 --> 00:16:57,059 I'm coming with you. 406 00:16:57,103 --> 00:16:58,756 I don't think it's a good idea. 407 00:16:58,800 --> 00:17:00,236 You stick out. 408 00:17:00,280 --> 00:17:01,498 How do you figure? 409 00:17:01,542 --> 00:17:03,587 Well, you don't look like the kind of person 410 00:17:03,631 --> 00:17:06,112 that would think about getting a tattoo, much less have one. 411 00:17:06,155 --> 00:17:08,201 Huh. Well, that shows how much you know. 412 00:17:08,244 --> 00:17:10,203 I actually happen to have a tattoo. 413 00:17:10,246 --> 00:17:12,596 No, I've seen you in a sports bra and a swimsuit. 414 00:17:12,640 --> 00:17:14,250 I did not see a tattoo. 415 00:17:14,294 --> 00:17:16,992 And where it is, you never will. 416 00:17:22,041 --> 00:17:23,825 OWNER: Yeah, she was here a few minutes ago. 417 00:17:23,868 --> 00:17:26,219 Left out the back. 418 00:17:26,262 --> 00:17:27,959 She must've seen TC tailing her. 419 00:17:28,003 --> 00:17:29,265 Yeah. It's hard not to. 420 00:17:29,309 --> 00:17:30,614 He was driving that rainbow on wheels. 421 00:17:30,658 --> 00:17:31,963 It's not like he blends in. 422 00:17:32,007 --> 00:17:34,096 Says the P.I. who drives a Ferrari. 423 00:17:34,140 --> 00:17:36,185 What did she want? 424 00:17:36,229 --> 00:17:37,621 She came in asking about some ink 425 00:17:37,665 --> 00:17:39,101 she saw on some guy she met recently. 426 00:17:39,145 --> 00:17:41,103 Showed me a sketch that she made of it. 427 00:17:41,147 --> 00:17:42,626 Asked me if the work was done here. 428 00:17:42,670 --> 00:17:44,106 Was it? 429 00:17:44,150 --> 00:17:47,283 Yeah. One of Dex's clients. 430 00:17:48,806 --> 00:17:50,591 A guy named Colin Wells. 431 00:17:50,634 --> 00:17:54,595 Any idea why she was interested in this particular tattoo? 432 00:17:54,638 --> 00:17:56,466 Said she met a guy at the bar last week. 433 00:17:56,510 --> 00:17:58,773 Said they were vibing, but she didn't get his number. 434 00:17:58,816 --> 00:17:59,861 Said she'd been hitting up the parlors 435 00:17:59,904 --> 00:18:00,949 up and down the south shore 436 00:18:00,992 --> 00:18:02,298 to see if any of 'em done the art 437 00:18:02,342 --> 00:18:03,343 and knew how to find the guy. 438 00:18:03,386 --> 00:18:04,996 [phone dings]Excuse me. 439 00:18:05,040 --> 00:18:06,998 It had to be one of the men in the bank with that tattoo. 440 00:18:07,042 --> 00:18:08,478 And that's how Leanna's trying to track them. 441 00:18:08,522 --> 00:18:10,350 Yeah-- Please tell me you didn't give her 442 00:18:10,393 --> 00:18:11,568 that guy's information. 443 00:18:11,612 --> 00:18:13,179 She gave me a hundred dollars cash. 444 00:18:14,223 --> 00:18:16,007 We're gonna need that info. 445 00:18:16,051 --> 00:18:17,008 Thank you. 446 00:18:17,052 --> 00:18:18,532 I asked one of my old MI6 buddies 447 00:18:18,575 --> 00:18:19,794 to run the name Colin Wells. 448 00:18:19,837 --> 00:18:21,012 It appears he has a record. 449 00:18:21,056 --> 00:18:22,666 Multiple B&E's and spent time in Halawa. 450 00:18:22,710 --> 00:18:24,233 He's got to be one of the thieves. 451 00:18:24,277 --> 00:18:26,757 We got to find him before she finds Wells. 452 00:18:29,369 --> 00:18:30,544 You guys get what you need? 453 00:18:30,587 --> 00:18:31,632 Yeah. 454 00:18:31,675 --> 00:18:34,765 Would you mind not leaning on the car? 455 00:18:34,809 --> 00:18:38,682 Oh, yeah. I'm sorry. 456 00:18:38,726 --> 00:18:41,076 Forgive me. 457 00:18:41,120 --> 00:18:42,947 Might I suggest you remove your arse 458 00:18:42,991 --> 00:18:45,385 from the hood of the car before I do it for you? 459 00:18:45,428 --> 00:18:47,256 How come so many people are interested 460 00:18:47,300 --> 00:18:48,388 in one of my clients? 461 00:18:48,431 --> 00:18:49,737 I believe we asked you kindly 462 00:18:49,780 --> 00:18:51,565 to remove yourself from the motorcar. 463 00:18:51,608 --> 00:18:55,308 Happy? Now answer my question. 464 00:18:55,351 --> 00:18:57,310 You know, honesty, it's... 465 00:18:57,353 --> 00:18:58,833 it's none of your business. 466 00:18:59,877 --> 00:19:01,923 [grunts] 467 00:19:01,966 --> 00:19:03,403 Maybe you guys'll be more talkative 468 00:19:03,446 --> 00:19:04,969 with a gun to your head. 469 00:19:15,066 --> 00:19:17,025 You know, I think we got off on the wrong foot. 470 00:19:17,068 --> 00:19:19,070 To be honest, I'm a private investigator. 471 00:19:19,114 --> 00:19:20,115 This is my trainee. 472 00:19:20,159 --> 00:19:22,509 Uh, I am not your trainee. 473 00:19:22,552 --> 00:19:23,684 Fine. Intern. 474 00:19:23,727 --> 00:19:25,686 [chuckles]: I am definitely not that. 475 00:19:25,729 --> 00:19:27,514 Well, you're not on the payroll, and you're not my partner, 476 00:19:27,557 --> 00:19:28,819 so what are you?Okay, what is your 477 00:19:28,863 --> 00:19:30,343 obsession with me becoming your partner? 478 00:19:30,386 --> 00:19:31,866 What obsession? It's not an obsession.Oh, please. 479 00:19:31,909 --> 00:19:32,954 Pushing and pushing, I mean, 480 00:19:32,997 --> 00:19:34,521 why is it so incredibly important? 481 00:19:34,564 --> 00:19:36,000 You want me to tell you what's important?Uh, yes, 482 00:19:36,044 --> 00:19:37,088 am I being too subtle? 483 00:19:38,438 --> 00:19:39,917 I think I'm better at my job withyou 484 00:19:39,961 --> 00:19:41,049 than I am withoutyou. 485 00:19:41,092 --> 00:19:43,225 Really? 486 00:19:43,269 --> 00:19:44,835 Yes! There. I said it. 487 00:19:44,879 --> 00:19:47,098 You two lovebirds done yet? 488 00:19:47,838 --> 00:19:49,753 Almost. 489 00:19:54,889 --> 00:19:56,151 Stop, stop, let him go. 490 00:19:56,195 --> 00:19:57,587 He's gonna warn Wells!Leanna's probably going 491 00:19:57,631 --> 00:19:59,154 after Wells right now. We got to stop her. Come on. 492 00:20:02,679 --> 00:20:05,247 HIGGINS: There. That's Wells's house on the right. 493 00:20:05,291 --> 00:20:07,075 [tires screech] 494 00:20:07,118 --> 00:20:09,599 According to Leanna's cell phone, she's still here. 495 00:20:24,440 --> 00:20:26,660 HIGGINS: It's Wells. 496 00:20:29,140 --> 00:20:30,925 Magnum, she's still here. 497 00:20:30,968 --> 00:20:32,753 [door slams] 498 00:20:32,796 --> 00:20:34,407 MAGNUM: Higgins? 499 00:20:35,625 --> 00:20:38,237 Go around.Yeah. 500 00:20:55,166 --> 00:20:57,430 Drop the gun!Who are you? 501 00:20:57,473 --> 00:20:59,693 My name is Thomas Magnum. I'm a private investigator. 502 00:20:59,736 --> 00:21:02,304 Please... put down the gun. 503 00:21:02,348 --> 00:21:03,566 No-- Hold on, she's with me! 504 00:21:03,610 --> 00:21:04,915 It's okay, Leanna. 505 00:21:04,959 --> 00:21:06,874 How do you know my name? 506 00:21:07,875 --> 00:21:08,963 Charlie hired us. 507 00:21:09,006 --> 00:21:10,791 What? 508 00:21:10,834 --> 00:21:12,836 We know you came here to kill Wells. 509 00:21:13,837 --> 00:21:15,012 But I didn't kill him. 510 00:21:15,056 --> 00:21:16,318 He was already dead when I got here. 511 00:21:16,362 --> 00:21:17,537 You have blood on your hands. 512 00:21:18,668 --> 00:21:21,192 Because I was trying to save him. 513 00:21:26,023 --> 00:21:30,158 Leanna... I believe you. 514 00:21:30,201 --> 00:21:31,551 You're just saying that. 515 00:21:31,594 --> 00:21:32,987 No. I'm not. 516 00:21:33,030 --> 00:21:34,684 Look, Dex, the guy from the tattoo shop, 517 00:21:34,728 --> 00:21:36,338 he let you leave with Wells' address 518 00:21:36,382 --> 00:21:37,818 because he knew he was already dead. 519 00:21:37,861 --> 00:21:39,036 What are you talking about? 520 00:21:39,080 --> 00:21:40,690 One of the men in the last tattoo shops 521 00:21:40,734 --> 00:21:43,693 you visited... we think he's connected to the thieves. 522 00:21:43,737 --> 00:21:46,914 So now he and the third member of the robbery team 523 00:21:46,957 --> 00:21:48,263 know that you're trying to find them. 524 00:21:48,307 --> 00:21:50,047 MAGNUM: You're in danger. 525 00:21:50,091 --> 00:21:51,745 Okay, we need to keep you safe. 526 00:21:51,788 --> 00:21:53,486 HIGGINS: Listen to me, please. 527 00:21:53,529 --> 00:21:55,879 Two hours ago, you had the advantage of surprise. 528 00:21:55,923 --> 00:21:58,447 Which might have given you a chance at pulling this off, 529 00:21:58,491 --> 00:22:00,449 despite your inexperience. But now they know. 530 00:22:00,493 --> 00:22:01,885 They're going to find you, 531 00:22:01,929 --> 00:22:03,844 and they are going to try to kill you. 532 00:22:05,454 --> 00:22:07,500 And we don't want that to happen. 533 00:22:07,543 --> 00:22:09,502 HIGGINS: Look at me. Leanna... 534 00:22:09,545 --> 00:22:11,982 I understand why you're doing this. 535 00:22:12,026 --> 00:22:13,810 No, you don't. 536 00:22:13,854 --> 00:22:15,856 You couldn't possibly. 537 00:22:17,292 --> 00:22:19,947 You're wrong. You're wrong. 538 00:22:19,990 --> 00:22:21,992 Now, please, just put the gun down. 539 00:22:23,516 --> 00:22:25,344 And let us help you. 540 00:22:27,128 --> 00:22:28,434 You can trust us. 541 00:22:29,913 --> 00:22:31,567 It's okay. 542 00:22:31,611 --> 00:22:32,786 HIGGINS: It's okay. 543 00:22:37,138 --> 00:22:38,400 It's okay. 544 00:22:38,444 --> 00:22:42,317 It's okay. It's okay. 545 00:22:45,886 --> 00:22:47,844 [knock on door] 546 00:22:47,888 --> 00:22:50,020 Show me. 547 00:22:50,064 --> 00:22:52,196 Really good to be working with you again, Katsumoto. 548 00:22:53,241 --> 00:22:55,461 So, who's this woman you're after? 549 00:22:55,504 --> 00:22:57,419 Gonna find out anyway. 550 00:22:57,463 --> 00:22:58,768 Leanna Owens. 551 00:22:58,812 --> 00:23:00,379 The assistant manager from the bank? 552 00:23:00,422 --> 00:23:03,425 Yeah. Yeah, she was looking for payback. 553 00:23:04,600 --> 00:23:06,602 And where is Mrs. Owens? 554 00:23:06,646 --> 00:23:08,169 She's with Higgins right now. 555 00:23:08,212 --> 00:23:09,823 TC flew her back to Robin's Nest. 556 00:23:09,866 --> 00:23:12,434 You just let your friends take off with a suspect? 557 00:23:12,478 --> 00:23:14,262 She didn't shoot this guy. He was shot with a .45. 558 00:23:14,305 --> 00:23:16,438 She had a .38. Plus, I checked her weapon. 559 00:23:16,482 --> 00:23:17,657 It hadn't been fired. 560 00:23:17,700 --> 00:23:19,049 Great, you're telling me 561 00:23:19,093 --> 00:23:20,660 you touched evidence from a murder case. 562 00:23:20,703 --> 00:23:23,619 Well, it's not evidence if she didn't pull the trigger. 563 00:23:23,663 --> 00:23:25,447 You know, I love how you decided that on your own. 564 00:23:25,491 --> 00:23:26,753 Let's get our roles straight. 565 00:23:26,796 --> 00:23:28,363 I investigate crimes and clear suspects. 566 00:23:28,407 --> 00:23:30,365 And I...Get in my way. 567 00:23:32,628 --> 00:23:35,501 You want to know what I think? 568 00:23:35,544 --> 00:23:36,980 Not really. 569 00:23:37,024 --> 00:23:39,592 One of his two accomplices pulled the trigger. 570 00:23:39,635 --> 00:23:41,376 Okay. Why? 571 00:23:41,420 --> 00:23:43,639 Couldn't have been about money. They didn't get away with any. 572 00:23:43,683 --> 00:23:45,380 Yeah, but maybe they blamed that on Wells. 573 00:23:45,424 --> 00:23:48,165 Or-or maybe they thought he was gonna roll on them. 574 00:23:49,210 --> 00:23:50,820 All right, let's start from the beginning. 575 00:23:50,864 --> 00:23:52,474 How did Leanna end up here? 576 00:23:52,518 --> 00:23:54,781 She tracked him down herself through Wells's tattoo. 577 00:23:54,824 --> 00:23:57,348 Actually, the artist who did the work, this guy Dex, 578 00:23:57,392 --> 00:23:59,350 we think he's one of the bank robbers. 579 00:23:59,394 --> 00:24:02,223 He works at a place called Iron Body Tattoo out by the airport. 580 00:24:02,266 --> 00:24:03,964 You're definitely gonna want to check this guy out. 581 00:24:04,007 --> 00:24:06,619 Really? Is that what I should do? 582 00:24:06,662 --> 00:24:08,708 Look, I'm just trying to help. 583 00:24:12,320 --> 00:24:14,975 Hold up. Let me see your hands. 584 00:24:17,020 --> 00:24:19,153 You wash them?No. 585 00:24:19,196 --> 00:24:21,503 Then who touched this guy? I got blood smear and prints. 586 00:24:21,547 --> 00:24:23,331 Leanna. 587 00:24:23,374 --> 00:24:25,028 You mean the woman who might have shot him? 588 00:24:25,072 --> 00:24:26,813 [chuckles] I'm telling you, she didn't shoot this guy. 589 00:24:26,856 --> 00:24:29,250 Magnum, leave before I arrest you for giving me a migraine. 590 00:24:29,293 --> 00:24:31,252 That's not even an arrestable offense.Go. 591 00:24:37,954 --> 00:24:39,303 I didn't tell the police 592 00:24:39,347 --> 00:24:41,480 about the tattoo because I was scared. 593 00:24:42,524 --> 00:24:45,179 The man who shot Albert had threatened me. 594 00:24:45,222 --> 00:24:48,443 Said they knew where I lived.No doubt they'd scouted the bank, 595 00:24:48,487 --> 00:24:51,141 done their homework on you and your coworkers. 596 00:24:51,185 --> 00:24:54,667 They said they'd kill Charlie if I talked to the HPD. 597 00:24:54,710 --> 00:24:56,190 I told myself at first 598 00:24:56,233 --> 00:24:58,671 I was doing the smart thing, staying quiet. 599 00:24:58,714 --> 00:25:00,063 But after a few days, 600 00:25:00,107 --> 00:25:02,109 I decided I couldn't just do nothing. 601 00:25:04,764 --> 00:25:07,810 But I also didn't want to put Charlie at risk. 602 00:25:09,290 --> 00:25:12,032 It took a lot of guts to do what you did. 603 00:25:13,555 --> 00:25:16,515 But had you had followed through with your revenge mission, 604 00:25:16,558 --> 00:25:18,691 life as you know it... 605 00:25:18,734 --> 00:25:20,867 would have been over. 606 00:25:23,217 --> 00:25:26,176 Vendettas have... 607 00:25:26,220 --> 00:25:29,179 life-changing consequences. 608 00:25:42,453 --> 00:25:43,672 MAGNUM: Maybe it's being alone in the car 609 00:25:43,716 --> 00:25:45,500 with a long drive back to Robin's Nest, 610 00:25:45,544 --> 00:25:47,023 but my little voice was telling me that 611 00:25:47,067 --> 00:25:49,678 Katsumoto may not have been wrong suspecting Leanna. 612 00:25:49,722 --> 00:25:51,506 I still don't think she killed Wells, 613 00:25:51,550 --> 00:25:54,248 but something about the blood on her hands wasn't adding up. 614 00:25:54,291 --> 00:25:57,556 If Leanna wanted Wells dead, then why try to save him? 615 00:25:57,599 --> 00:26:00,297 I can really only think of one reason. [line rings] 616 00:26:00,341 --> 00:26:02,473 KUMU: Hello?Hey, Kumu, it's me. 617 00:26:02,517 --> 00:26:06,042 Uh, you mentioned Leanna takes 100 bucks a week out of an ATM. 618 00:26:06,086 --> 00:26:09,393 Do you have any idea where that's located? 619 00:26:41,600 --> 00:26:42,905 [bell dings] 620 00:26:45,908 --> 00:26:47,214 Need a room? 621 00:26:47,257 --> 00:26:49,042 No, actually, just... 622 00:26:49,085 --> 00:26:50,957 a little information. 623 00:26:54,743 --> 00:26:58,617 Have you seen this woman? 624 00:26:58,660 --> 00:27:01,228 Yeah. Leanna. 625 00:27:01,271 --> 00:27:04,057 She was coming in once a week for a while. 626 00:27:04,100 --> 00:27:05,449 But not with him. 627 00:27:06,537 --> 00:27:07,626 Okay. 628 00:27:07,669 --> 00:27:09,671 What about this guy? 629 00:27:09,715 --> 00:27:11,499 Yeah. 630 00:27:11,542 --> 00:27:13,501 [chuckles]: That's lover boy. 631 00:27:15,111 --> 00:27:17,070 MAGNUM: When a theory proves true, 632 00:27:17,113 --> 00:27:19,594 it usually feels pretty good. 633 00:27:19,638 --> 00:27:20,943 But not today. 634 00:27:31,693 --> 00:27:32,781 Leanna Owens, stand up, please. 635 00:27:32,825 --> 00:27:34,087 What's going on? 636 00:27:34,130 --> 00:27:35,436 Turn around. Put your hands behind your back. 637 00:27:35,479 --> 00:27:36,567 But wait, I didn't kill him. 638 00:27:36,611 --> 00:27:38,700 Maybe not, but you're still under arrest. 639 00:27:38,744 --> 00:27:40,659 Leanna, we know what you did. We know about Wells. 640 00:27:40,702 --> 00:27:42,922 You know that diner you used to go to every day? 641 00:27:42,965 --> 00:27:44,140 Wells worked there, right? 642 00:27:44,184 --> 00:27:45,925 That's where you met him. You fell for him. 643 00:27:45,968 --> 00:27:47,970 He offered you an escape from your everyday life. 644 00:27:48,014 --> 00:27:49,798 And then at some point, you two hatched a plan 645 00:27:49,842 --> 00:27:51,191 to rob a bank. 646 00:27:51,234 --> 00:27:52,975 He said he knew a couple of guys that can help, 647 00:27:53,019 --> 00:27:54,411 and, I-I don't know, maybe it was 648 00:27:54,455 --> 00:27:55,978 their idea. Maybe they had him seduce you. 649 00:27:56,022 --> 00:27:57,545 But either way, you went along with it. 650 00:27:57,588 --> 00:28:00,417 Soon as the plan went sideways, your boyfriend disappeared. 651 00:28:00,461 --> 00:28:02,332 Go ahead and stop me whenever you want. 652 00:28:03,769 --> 00:28:06,772 Uh, speaking for myself, can you keep going? 653 00:28:06,815 --> 00:28:08,164 I'd like to know what happened. 654 00:28:08,208 --> 00:28:09,165 Same here. 655 00:28:09,209 --> 00:28:10,253 Yeah, me, too. 656 00:28:10,297 --> 00:28:11,733 She wanted to go after her accomplices. 657 00:28:11,777 --> 00:28:13,866 Problem was Wells never introduced her to his partners. 658 00:28:13,909 --> 00:28:15,737 And because they always met at a motel, 659 00:28:15,781 --> 00:28:18,131 she never knew where Wells lived. 660 00:28:18,174 --> 00:28:19,959 Then she used his tattoo to track him down. 661 00:28:20,002 --> 00:28:22,048 MAGNUM: Then you tipped off Dex, and he... 662 00:28:22,091 --> 00:28:23,832 called the third guy up, had him put a bullet in Wells 663 00:28:23,876 --> 00:28:24,877 right before you got there. 664 00:28:27,575 --> 00:28:30,709 He promised no one was gonna get hurt. 665 00:28:35,452 --> 00:28:37,150 Let's go. 666 00:28:39,456 --> 00:28:41,458 [phone ringing] 667 00:28:42,938 --> 00:28:45,071 Wait, hold-hold up. It's her husband, Charlie. 668 00:28:46,594 --> 00:28:48,030 Hey, Charlie. 669 00:28:48,074 --> 00:28:49,379 How's it going? 670 00:28:49,423 --> 00:28:50,554 Did you find Leanna? 671 00:28:50,598 --> 00:28:52,034 Yeah. Yeah, she's okay. 672 00:28:52,078 --> 00:28:54,036 But I'd like to talk to you in person. 673 00:28:54,080 --> 00:28:56,082 MAN: Charlie isn't at home, Mr. Magnum. 674 00:28:56,125 --> 00:28:58,214 Charlie, who's there with you? 675 00:28:59,259 --> 00:29:01,348 Please! Don't-don't hurt him. 676 00:29:01,391 --> 00:29:03,742 Oh, don't worry. Your man's gonna be okay 677 00:29:03,785 --> 00:29:06,222 as long as everyone cooperates.What do you want? 678 00:29:06,266 --> 00:29:07,746 This is Detective Katsumoto.MAN: You look like a smart guy... 679 00:29:07,789 --> 00:29:09,095 I need a trace on a cellular. 680 00:29:09,138 --> 00:29:10,531 There was 20 million sitting in that bank vault 681 00:29:10,574 --> 00:29:11,662 that should've been ours. 682 00:29:11,706 --> 00:29:13,447 As far as we know, it's still there. 683 00:29:13,490 --> 00:29:14,796 See where I'm going with this? 684 00:29:14,840 --> 00:29:16,406 You want us to get it for you. 685 00:29:16,450 --> 00:29:18,408 Not you. Her. 686 00:29:18,452 --> 00:29:19,801 She's gonna go into the bank at noon, 687 00:29:19,845 --> 00:29:22,717 fill a backpack with as much cash as it'll hold. 688 00:29:22,761 --> 00:29:25,241 Benjis only. No dye packs, no bait money. 689 00:29:25,285 --> 00:29:27,243 Now, once Leanna's got the money, 690 00:29:27,287 --> 00:29:29,680 she's gonna leave the bank and get in her car. 691 00:29:29,724 --> 00:29:31,247 We'll call and tell her where to drop the money. 692 00:29:31,291 --> 00:29:34,076 And if I see anyone following Leanna, 693 00:29:34,120 --> 00:29:35,991 what do you think will happen to our friend Charlie here? 694 00:29:36,035 --> 00:29:36,905 You'll hurt him. 695 00:29:36,949 --> 00:29:38,341 That's a little vague. 696 00:29:38,385 --> 00:29:39,560 Let's try one more time. 697 00:29:40,604 --> 00:29:42,302 You'll kill him. 698 00:29:42,345 --> 00:29:44,739 Gold star, Mr. Magnum. 699 00:29:44,783 --> 00:29:46,741 Gold star. 700 00:29:47,786 --> 00:29:49,265 Anything? 701 00:29:49,309 --> 00:29:50,832 They weren't on long enough. 702 00:29:50,876 --> 00:29:52,181 RICK: Okay. So, what now? 703 00:29:52,225 --> 00:29:54,618 12:00 noon. That's 30 minutes from now. 704 00:29:54,662 --> 00:29:55,706 Doesn't give us much time. 705 00:29:55,750 --> 00:29:56,838 They did that intentionally. 706 00:29:56,882 --> 00:29:58,144 They knew the deadline would preclude 707 00:29:58,187 --> 00:29:59,928 any large-scale HPD involvement. 708 00:29:59,972 --> 00:30:02,452 Which means our best move is to wait for the deadline, 709 00:30:02,496 --> 00:30:03,802 then ask for more time. 710 00:30:03,845 --> 00:30:05,368 Yeah, there's no way they're gonna go for that. 711 00:30:05,412 --> 00:30:06,892 Thomas? 712 00:30:06,935 --> 00:30:08,110 Hey. 713 00:30:08,154 --> 00:30:10,025 Abby. 714 00:30:10,069 --> 00:30:12,593 ABBY: I just came by to return your book. 715 00:30:12,636 --> 00:30:14,900 And maybe to steal you for lunch. 716 00:30:14,943 --> 00:30:16,031 Everything all right? 717 00:30:16,075 --> 00:30:18,120 Actually, uh, now's not the best time. 718 00:30:18,164 --> 00:30:19,643 I have a situation with a client. 719 00:30:19,687 --> 00:30:21,471 Could-could you just give me a minute? 720 00:30:21,515 --> 00:30:23,647 Yeah.KATSUMOTO: Listen, right now, these guys want to disappear, 721 00:30:23,691 --> 00:30:25,127 and that means money. Big money. 722 00:30:25,171 --> 00:30:27,956 Money that Leanna can get from the bank. They'll wait. 723 00:30:28,000 --> 00:30:29,218 You hope. 724 00:30:29,262 --> 00:30:30,480 Let me do it. 725 00:30:30,524 --> 00:30:32,439 This is all my fault. 726 00:30:32,482 --> 00:30:34,484 Albert's dead because of me. I can't let them hurt Charlie. 727 00:30:34,528 --> 00:30:35,659 Let me go in. 728 00:30:35,703 --> 00:30:37,313 Out of the question.If-if you don't, 729 00:30:37,357 --> 00:30:39,750 and they refuse to extend the deadline, Charlie dies. 730 00:30:39,794 --> 00:30:41,361 Look, let her get the cash 731 00:30:41,404 --> 00:30:44,103 u-uh, take it to them, w-we can monitor from a distance. 732 00:30:44,146 --> 00:30:46,322 Magnum, you can't be serious. This woman is a criminal. 733 00:30:46,366 --> 00:30:47,889 You want me to let her rob a bank 734 00:30:47,933 --> 00:30:49,238 that she tried to rob once before? 735 00:30:49,282 --> 00:30:51,197 It wouldn't be robbing a bank. 736 00:30:51,240 --> 00:30:54,853 It would be a temporary loan unbeknownst to the institution. 737 00:30:54,896 --> 00:30:56,419 That won't hold up in court. 738 00:30:56,463 --> 00:30:58,160 Thank you. But the insanity defense might work. 739 00:30:58,204 --> 00:31:01,033 Although, the burden of proof would be on the defendant. 740 00:31:01,076 --> 00:31:02,556 All due respect, Counselor, I'm gonna take this idea 741 00:31:02,599 --> 00:31:04,601 off the table.Okay. 742 00:31:04,645 --> 00:31:06,777 This is the only idea that should be on the table. 743 00:31:06,821 --> 00:31:08,040 Even if I was inclined, 744 00:31:08,083 --> 00:31:10,042 we would need eyes in the bank and outside. 745 00:31:10,085 --> 00:31:12,522 That's a surveillance team, that's 30 cops. 746 00:31:12,566 --> 00:31:14,394 It would take days to set up an op like that. 747 00:31:14,437 --> 00:31:16,918 We have minutes.Me and Rick will help. 748 00:31:16,962 --> 00:31:17,963 Yeah, I'm game. 749 00:31:18,006 --> 00:31:19,965 There you go. Aerial support. 750 00:31:20,008 --> 00:31:21,357 This is crazy. 751 00:31:21,401 --> 00:31:23,055 If you have a-a better idea that doesn't involve 752 00:31:23,098 --> 00:31:24,708 waiting out the clock, I'm listening. 753 00:31:24,752 --> 00:31:26,885 There are a thousand ways this could go wrong. 754 00:31:26,928 --> 00:31:29,409 Yeah. This is not a great plan, but we have 30 minutes, 755 00:31:29,452 --> 00:31:31,715 and this is the only plan we have. 756 00:31:33,065 --> 00:31:34,283 Let's go. 757 00:31:49,603 --> 00:31:51,257 [indistinct chatter] 758 00:31:55,130 --> 00:31:57,176 Leanna's heading for the vault. 759 00:31:58,655 --> 00:32:01,920 TC, Rick, you guys in position? 760 00:32:03,660 --> 00:32:05,836 Right above you, bro. 761 00:32:28,163 --> 00:32:30,035 Leanna's heading for the exit. 762 00:32:30,078 --> 00:32:31,514 [gun clicks] 763 00:32:31,558 --> 00:32:34,300 You've been filling that deposit slip out for 15 minutes. 764 00:32:34,343 --> 00:32:35,736 I have early arthritis. 765 00:32:35,779 --> 00:32:38,521 You think I'm stupid, cop? 766 00:32:41,568 --> 00:32:44,484 HIGGINS: That van is blocking the exit. 767 00:32:44,527 --> 00:32:46,312 This can't be a coincidence. 768 00:32:46,355 --> 00:32:49,184 Katsumoto, do not let her leave the bank. 769 00:32:51,056 --> 00:32:53,014 Katsumoto? 770 00:32:56,061 --> 00:32:57,236 Get in the van. 771 00:32:58,715 --> 00:33:01,022 Get in the van or Charlie dies. 772 00:33:04,069 --> 00:33:06,027 Charlie.[muffled shouting] 773 00:33:06,071 --> 00:33:08,029 Get in. 774 00:33:08,073 --> 00:33:09,988 [muffled shouting][whimpers] 775 00:33:10,031 --> 00:33:11,163 [banging] 776 00:33:13,339 --> 00:33:14,644 [zip tie tightens] 777 00:33:14,688 --> 00:33:16,211 [grunts, cries] 778 00:33:16,255 --> 00:33:18,822 Gordon, do you copy? 779 00:33:18,866 --> 00:33:20,128 Where are you?! 780 00:33:20,172 --> 00:33:21,738 Respond, damn it! 781 00:33:26,917 --> 00:33:28,745 [tires screeching] 782 00:33:30,486 --> 00:33:31,748 They've got Leanna! She's in the van! 783 00:33:31,792 --> 00:33:33,315 Yeah, I see 'em.What did I tell you, Magnum? 784 00:33:33,359 --> 00:33:35,622 MAGNUM: Katsumoto was right. 785 00:33:35,665 --> 00:33:38,277 There were a thousand ways this could have gone wrong. 786 00:33:38,320 --> 00:33:40,583 And now we only have one chance to make it right. 787 00:33:46,676 --> 00:33:49,331 ♪ 788 00:33:49,375 --> 00:33:50,419 Guys, we got him. 789 00:33:50,463 --> 00:33:53,074 Van's moving north on Ward. 790 00:33:53,118 --> 00:33:55,381 They just hung a left on Prospect. 791 00:33:55,424 --> 00:33:57,383 Don't lose him![horn blaring] 792 00:34:11,440 --> 00:34:13,834 [horns honking] 793 00:34:18,317 --> 00:34:20,406 [tires screeching] 794 00:34:20,449 --> 00:34:22,060 Where's that van? 795 00:34:22,103 --> 00:34:24,279 He just turned right off of Prospect. 796 00:34:26,281 --> 00:34:27,587 I need you to get me in front of it. 797 00:34:27,630 --> 00:34:29,458 Then what are you gonna do? 798 00:34:29,502 --> 00:34:31,243 I don't know, just get me ahead of it. 799 00:34:31,286 --> 00:34:32,331 RICK: Take a right, now. 800 00:34:32,374 --> 00:34:34,985 [tires screeching] 801 00:34:41,862 --> 00:34:44,778 Okay, you've got an alley about 20 yards to your right. 802 00:34:48,434 --> 00:34:51,045 Good, now make the next left. 803 00:34:56,616 --> 00:34:58,792 All right. Here you go. You're gaining on him. 804 00:35:15,504 --> 00:35:17,115 Okay, brother, whatcha gonna do now? 805 00:35:24,078 --> 00:35:25,775 Thomas, what the hell are you doing? 806 00:35:27,647 --> 00:35:29,692 [motor revving] 807 00:35:51,236 --> 00:35:52,802 [gunshot] 808 00:36:05,250 --> 00:36:07,426 ♪ 809 00:36:14,737 --> 00:36:15,738 [whimpers] 810 00:36:23,964 --> 00:36:26,140 [sirens approaching] 811 00:36:26,184 --> 00:36:27,968 ♪ 812 00:36:30,188 --> 00:36:31,580 Come on, Leanna. 813 00:36:35,105 --> 00:36:36,542 Wait, what are you doing? 814 00:36:36,585 --> 00:36:38,892 I'm sorry, Charlie. 815 00:36:38,935 --> 00:36:40,633 I'm so sorry. 816 00:36:43,592 --> 00:36:45,464 What is going on, Mr. Magnum? 817 00:36:53,472 --> 00:36:57,258 I had someone in my life once. 818 00:36:57,302 --> 00:36:59,652 Someone who hurt me. 819 00:36:59,695 --> 00:37:02,002 And that pain you're feeling, you're gonna, 820 00:37:02,045 --> 00:37:04,396 you're gonna carry it with you for a long time. 821 00:37:04,439 --> 00:37:06,224 But you're gonna get up every day 822 00:37:06,267 --> 00:37:08,226 and you're gonna move forward. 823 00:37:10,184 --> 00:37:12,273 You'll look back... 824 00:37:12,317 --> 00:37:14,971 a lot. 825 00:37:15,015 --> 00:37:16,582 But you're also gonna move on. 826 00:37:19,585 --> 00:37:22,631 And look, if you ever need a friend, 827 00:37:22,675 --> 00:37:24,024 I'll always pick up. 828 00:37:24,067 --> 00:37:27,984 He's not just a good investigator, is he? 829 00:37:29,290 --> 00:37:33,425 He's... compassionate. 830 00:37:33,468 --> 00:37:35,992 Yes, he is. 831 00:37:38,343 --> 00:37:40,823 You know, when I was first getting to know him, 832 00:37:40,867 --> 00:37:43,696 I thought this job was just a paycheck for Magnum. 833 00:37:43,739 --> 00:37:45,001 Or a diversion. 834 00:37:47,090 --> 00:37:49,397 But I soon realized that he 835 00:37:49,441 --> 00:37:52,313 genuinely wants to help people. 836 00:37:54,750 --> 00:37:56,752 [sighs] 837 00:38:00,539 --> 00:38:02,802 I'm sorry, I have to go. 838 00:38:02,845 --> 00:38:04,107 Would you tell Thomas 839 00:38:04,151 --> 00:38:05,370 I had to take care of something? Yeah. 840 00:38:23,126 --> 00:38:24,693 You okay? 841 00:38:24,737 --> 00:38:26,739 Yeah. 842 00:38:28,131 --> 00:38:30,133 You doing anything later? 843 00:38:32,745 --> 00:38:34,747 ♪ 844 00:38:38,620 --> 00:38:39,795 ABBY: Higgins ever give you an answer 845 00:38:39,839 --> 00:38:41,231 on your partnership offer? 846 00:38:41,275 --> 00:38:43,582 No, but I think I'm wearing her down. 847 00:38:43,625 --> 00:38:45,279 Answer's probably gonna be "yes." 848 00:38:45,323 --> 00:38:46,541 Good. [laughs] 849 00:38:46,585 --> 00:38:48,064 You guys make a good team. 850 00:38:48,108 --> 00:38:49,544 Thank you. 851 00:38:49,588 --> 00:38:50,893 You finished the, uh, book, right? 852 00:38:50,937 --> 00:38:51,894 Yeah, I did. 853 00:38:51,938 --> 00:38:53,809 And? It was great. 854 00:38:53,853 --> 00:38:55,811 But I have a hard time believing any of it actually happened. 855 00:38:55,855 --> 00:38:57,073 Really? 856 00:38:57,117 --> 00:38:58,727 Even that part where the White Knight jumps out 857 00:38:58,771 --> 00:39:00,338 of the convertible onto the helicopter skid? 858 00:39:00,381 --> 00:39:02,905 [laughs] Yeah, especially that part. 859 00:39:02,949 --> 00:39:04,907 I have to say, though, I thought the character 860 00:39:04,951 --> 00:39:07,214 of the White Knight was, you know, too good to be true. 861 00:39:07,257 --> 00:39:08,955 Heroes like that don't exist. 862 00:39:08,998 --> 00:39:12,219 But... after what you did today, 863 00:39:12,262 --> 00:39:14,352 and then afterwards when you were talking to Charlie, 864 00:39:14,395 --> 00:39:16,397 let's just say the White Knight's got nothing 865 00:39:16,441 --> 00:39:18,007 on you, Thomas Magnum. 866 00:39:18,051 --> 00:39:19,792 Thank you. 867 00:39:21,271 --> 00:39:23,448 Hi. Hey. What's up, guys? 868 00:39:23,491 --> 00:39:25,145 Hey, how are you? Kumu. 869 00:39:25,188 --> 00:39:26,189 Lookin' good. 870 00:39:26,233 --> 00:39:27,800 Where's Higgie?KUMU: Mm. 871 00:39:27,843 --> 00:39:29,236 She said she'd be down in a few minutes. 872 00:39:29,279 --> 00:39:31,760 I texted Katsumoto, but, eh, didn't hear back. 873 00:39:31,804 --> 00:39:34,023 Surprise, surprise.RICK: Okay, all right. 874 00:39:34,067 --> 00:39:35,285 Everybody quiet down for a sec. 875 00:39:35,329 --> 00:39:36,678 I have a big announcement to make. 876 00:39:36,722 --> 00:39:39,986 Um, last night, a profound thing happened to me, 877 00:39:40,029 --> 00:39:41,596 which forced me to take stock in my life. 878 00:39:41,640 --> 00:39:44,599 [chuckles] You talking about getting arrested?Yes. 879 00:39:44,643 --> 00:39:46,471 It had a very big effect on me, all right? 880 00:39:46,514 --> 00:39:47,820 I'm not made for jail. 881 00:39:47,863 --> 00:39:48,995 You all know that.[laughs] 882 00:39:49,038 --> 00:39:50,605 Look, it was a big wake-up call. 883 00:39:50,649 --> 00:39:53,216 All right? And-and after thinking about it a lot, 884 00:39:53,260 --> 00:39:55,741 I've decided that... 885 00:39:55,784 --> 00:39:57,917 I am gonna quit the King Kamehameha Club. 886 00:39:57,960 --> 00:39:59,135 Really? 887 00:39:59,179 --> 00:40:00,354 What are you gonna do for money? 888 00:40:00,398 --> 00:40:02,312 I have no idea. 889 00:40:02,356 --> 00:40:04,445 Well, you're a bright boy, you'll figure it out. 890 00:40:04,489 --> 00:40:05,968 Thank you very much. 891 00:40:06,012 --> 00:40:07,796 Oh, I did get a court date, however, 892 00:40:07,840 --> 00:40:09,189 which means I'm gonna need a lawyer. 893 00:40:09,232 --> 00:40:10,625 Are you cheap? 894 00:40:10,669 --> 00:40:13,019 $700 an hour.Ah. 895 00:40:13,062 --> 00:40:15,543 TC: Wow.But, for the unemployed, pro bono. 896 00:40:15,587 --> 00:40:17,153 Great. 897 00:40:17,197 --> 00:40:18,546 "Pro bono," that means free, right? 898 00:40:18,590 --> 00:40:20,896 Yes. It means free.[Kumu laughing] 899 00:40:20,940 --> 00:40:23,116 Hello, everybody. 900 00:40:23,159 --> 00:40:24,465 Hey.Want a brew? 901 00:40:24,509 --> 00:40:26,249 No, thanks. Actually, I can't stay. 902 00:40:26,293 --> 00:40:27,468 I have a plane to catch. 903 00:40:27,512 --> 00:40:29,470 Mm, okay. Where are you going? 904 00:40:29,514 --> 00:40:32,952 London.Everything okay? 905 00:40:32,995 --> 00:40:35,345 Yeah, it's fine. I'll be back in a few days. 906 00:40:35,389 --> 00:40:37,435 I just wanted to say a quick goodbye to everyone. 907 00:40:37,478 --> 00:40:39,785 Have a good trip, Jules.Thanks. 908 00:40:39,828 --> 00:40:42,309 Give the queen my best. 909 00:40:42,352 --> 00:40:44,442 [British accent]: Tally ho, old boy, tally ho.I'll be right back. 910 00:40:44,485 --> 00:40:45,747 RICK: No, they don't say "tally ho." 911 00:40:45,791 --> 00:40:46,748 TC: They don't?RICK: No. 912 00:40:46,792 --> 00:40:48,315 MAGNUM: Higgins.Yeah. 913 00:40:49,664 --> 00:40:50,709 What's going on in London? 914 00:40:50,752 --> 00:40:53,538 Family matters. Nothing exciting. 915 00:40:53,581 --> 00:40:55,191 Horrible liar. 916 00:40:55,235 --> 00:40:56,932 Liar?You're meeting with MI6. 917 00:40:56,976 --> 00:40:57,977 MI6? 918 00:40:58,020 --> 00:40:59,587 Repeating everything I say 919 00:40:59,631 --> 00:41:01,371 isn't gonna get you out of answering the question. 920 00:41:01,415 --> 00:41:02,808 They want you back. 921 00:41:02,851 --> 00:41:04,505 That's why you've been having trouble 922 00:41:04,549 --> 00:41:05,898 committing to our partnership. 923 00:41:05,941 --> 00:41:08,422 Okay, how do you know that? 924 00:41:08,466 --> 00:41:10,119 There were several calls between your cell 925 00:41:10,163 --> 00:41:11,773 and a blocked number, which I traced back 926 00:41:11,817 --> 00:41:13,688 to an SIS building in Central London. 927 00:41:13,732 --> 00:41:15,168 You checked my call log 928 00:41:15,211 --> 00:41:16,822 when you borrowed my phone to call Abby. 929 00:41:16,865 --> 00:41:19,215 I had to. Something was going on and you wouldn't tell me what. 930 00:41:19,259 --> 00:41:20,521 So you invade my privacy. 931 00:41:20,565 --> 00:41:22,392 Look, I can't say I'm surprised. 932 00:41:22,436 --> 00:41:24,525 After you took down Viper, I figured it was a matter of time 933 00:41:24,569 --> 00:41:26,571 before you were back in Her Majesty's good graces. 934 00:41:28,616 --> 00:41:30,052 Yes. 935 00:41:30,096 --> 00:41:33,273 It appears that that has squared things for me. 936 00:41:33,316 --> 00:41:35,449 So you're gonna take the job? 937 00:41:36,581 --> 00:41:39,105 Gonna hear them out. 938 00:41:39,148 --> 00:41:42,674 I think I owe that much to them and to myself. 939 00:41:42,717 --> 00:41:45,198 I thought you left that life behind. 940 00:41:45,241 --> 00:41:47,113 I thought so, too, but things have changed. 941 00:41:47,156 --> 00:41:49,245 Yeah, but they disavowed you. Why would you want to work for them again? 942 00:41:49,289 --> 00:41:50,551 That was on me, Magnum. 943 00:41:50,595 --> 00:41:52,727 I mean, I let my emotions run away with me 944 00:41:52,771 --> 00:41:55,077 and I went on an unsanctioned vendetta. 945 00:41:55,121 --> 00:41:56,905 They were right to cut me loose. 946 00:41:56,949 --> 00:41:59,734 At the very least, I need to face them 947 00:41:59,778 --> 00:42:00,909 and own up to my actions. 948 00:42:00,953 --> 00:42:03,259 I owe them that. 949 00:42:03,303 --> 00:42:07,176 In some way, they're my family still. 950 00:42:07,220 --> 00:42:10,615 Well, you have family here, too. 951 00:42:11,616 --> 00:42:14,140 [laughter] 952 00:42:14,183 --> 00:42:16,969 Yes, Magnum, I am aware of that. 953 00:42:17,012 --> 00:42:19,711 Just gonna leave all that behind? 954 00:42:19,754 --> 00:42:22,670 Managing a large estate in Hawaii 955 00:42:22,714 --> 00:42:24,150 was never the plan for me. 956 00:42:27,153 --> 00:42:29,503 Look, I-I'm sorry, I really have to go. 957 00:42:30,852 --> 00:42:32,550 Have a safe flight. 958 00:42:35,553 --> 00:42:36,554 Wait, Magnum. 959 00:42:38,425 --> 00:42:40,470 I know you won't... 960 00:42:40,514 --> 00:42:44,126 but do try to stay out of the wine cellar. 961 00:42:44,170 --> 00:42:45,824 [chuckles] 962 00:42:45,867 --> 00:42:47,521 I'll do my best. 963 00:42:49,915 --> 00:42:51,873 ♪ 964 00:42:59,664 --> 00:43:01,622 Captioning sponsored by CBS 965 00:43:01,666 --> 00:43:03,668 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.