All language subtitles for Love.Thy.Neighbor.S04E22.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,270 --> 00:00:08,341 IT'S OKAY, BABY. COME ON. YOU CAN TELL US. 2 00:00:08,341 --> 00:00:12,713 SHE DIDN'T LOOK TOO HAPPY WHEN SHE WENT BACK THERE. 3 00:00:12,713 --> 00:00:14,715 THAT COULD GO EITHER WAY. 4 00:00:14,715 --> 00:00:17,183 WHICHEVER WAY IT WENT, SHE DIDN'T LIKE IT. 5 00:00:17,183 --> 00:00:18,852 THAT'S CLEAR. 6 00:00:18,852 --> 00:00:22,122 AIN'T NOTHING CLEAR ABOUT THIS. 7 00:00:22,122 --> 00:00:26,059 IT'S EITHER DOUBLE LINE OR FLAT LINE. 8 00:00:26,059 --> 00:00:28,394 WHAT SAY YOU, TROY? 9 00:00:29,896 --> 00:00:33,299 TROY? 10 00:00:33,299 --> 00:00:35,569 Troy: I'M OKAY. 11 00:00:35,569 --> 00:00:37,604 BABY, LET ME SEE. 12 00:00:37,604 --> 00:00:39,372 I CAN'T. 13 00:00:39,372 --> 00:00:40,607 THEN TELL US! 14 00:00:40,607 --> 00:00:42,643 TROY, WHAT DOES IT SAY? 15 00:00:42,643 --> 00:00:44,745 I CAN'T. 16 00:00:44,745 --> 00:00:47,147 SHE'S SO DAMN DRAMATIC. 17 00:00:47,147 --> 00:00:48,649 [ LAUGHS ] 18 00:00:48,649 --> 00:00:50,617 IT RUNS IN THE FAMILY. 19 00:00:50,617 --> 00:00:52,218 MM. 20 00:00:52,218 --> 00:00:53,554 YOU TALKING ABOUT ME? 21 00:00:53,554 --> 00:00:54,588 NO. 22 00:00:54,588 --> 00:00:56,089 YES, YOU WERE. 23 00:00:56,089 --> 00:01:00,226 I‐IF ‐‐ IF ‐‐ IF I WERE, I WOULD TELL YOU. 24 00:01:00,226 --> 00:01:01,434 I'M... 25 00:01:01,434 --> 00:01:04,505 SHADE. 26 00:01:04,505 --> 00:01:10,977 PICK YOUR DAMN FEET UP. 27 00:01:10,977 --> 00:01:14,414 ‐[ SOBS ] ‐AW, BABY, DON'T CRY. 28 00:01:14,414 --> 00:01:18,118 WHAT YOU MEAN ‐‐ "DON'T CRY"? THE ONLY WAY SHE GONNA BE HAPPY 29 00:01:18,118 --> 00:01:21,655 IS IF SHE DON'T HAVE ‐‐ DREW! 30 00:01:21,655 --> 00:01:23,156 WHAT? 31 00:01:23,156 --> 00:01:25,025 SHE DON'T WANT NO DAMN BABY. 32 00:01:25,025 --> 00:01:26,459 [ SOBBING CONTINUES ] 33 00:01:26,459 --> 00:01:29,362 SHE'S NOT TAKING THIS VERY WELL AT ALL. 34 00:01:29,362 --> 00:01:32,098 AT ‐‐ AT ALL. TROY, ARE YOU OKAY? 35 00:01:32,098 --> 00:01:34,000 YEAH, BABY, TALK TO ME. 36 00:01:34,000 --> 00:01:35,636 YEAH, SAY SOMETHING. 37 00:01:35,636 --> 00:01:37,103 WHAT DOES IT SAY? 38 00:01:37,103 --> 00:01:38,805 I'M NOT PREGNANT. [ GASPS ] 39 00:01:38,805 --> 00:01:41,474 ♪♪ I'M NOT PREGNANT ♪♪ 40 00:01:41,474 --> 00:01:42,643 [ LAUGHS ] 41 00:01:42,643 --> 00:01:45,278 DAMN, GIRL. 42 00:01:45,278 --> 00:01:51,017 YAS, GIRL, WE DOD‐‐ I MEAN, YOU DODGED A BULLET. 43 00:01:51,017 --> 00:01:52,653 YOU AND DANNY. 44 00:01:52,653 --> 00:01:56,489 NOT ‐‐ NOT ‐‐ NOT "WE," 'CAUSE I'M NOT TRIPPING. 45 00:01:56,489 --> 00:01:59,159 DAMN, GIRL. 46 00:01:59,159 --> 00:02:04,137 ACTUALLY, HER EGGS DODGED 2 MILLION TO 3 MILLION... 47 00:02:04,137 --> 00:02:06,573 DEPENDING ON POTENCE. 48 00:02:06,573 --> 00:02:07,974 I KNOW, RIGHT? [ LAUGHS ] 49 00:02:07,974 --> 00:02:11,712 HEY, WAIT. WHOA, WHOA. OH, COME ON! 50 00:02:11,712 --> 00:02:15,315 IF YOU DODGED THEM, THEY HAD TO LAND SOMEWHERE! 51 00:02:15,315 --> 00:02:19,152 I HOPE SHE WASHED HER HANDS AFTER THAT TEST. 52 00:02:19,152 --> 00:02:23,089 COULDN'T HAVE ALL GOT ON THE STICK. 53 00:02:23,089 --> 00:02:25,225 OH, GEE, WHAT A RELIEF. 54 00:02:25,225 --> 00:02:27,027 OR, UM, WHAT A RELEASE. 55 00:02:27,027 --> 00:02:28,595 OH! 56 00:02:28,595 --> 00:02:31,765 I MEAN, THAT'S WHAT HER EGG SAID WHEN DANNY... 57 00:02:31,765 --> 00:02:34,701 LISTEN, THE LAST THING I NEED TO COME BETWEEN 58 00:02:34,701 --> 00:02:36,002 ME AND DANNY IS A BABY. 59 00:02:36,002 --> 00:02:38,271 SAM! WHAT? I MEANT IT. 60 00:02:38,271 --> 00:02:39,906 YOU NEED HELP. 61 00:02:39,906 --> 00:02:43,677 I'D NEED HELP IF DANNY WAS HAVING A BABY. 62 00:02:43,677 --> 00:02:45,445 BUT WHY IS THAT YOUR BUSINESS? 63 00:02:45,445 --> 00:02:48,014 KIDS CAN MAKE PEOPLE... 64 00:02:48,014 --> 00:02:49,349 WHAT? 65 00:02:49,349 --> 00:02:51,752 WELL, Y‐YOU KNOW, Y‐YOU CAN'T HAVE FUN. 66 00:02:51,752 --> 00:02:53,687 YOU CAN'T GO OUT. YOU CAN'T GO TO PARTIES. 67 00:02:53,687 --> 00:02:57,958 WHAT YOU CAN DO IS GO TO A CARPOOL. 68 00:02:57,958 --> 00:03:00,534 WELL, HELL, Y'ALL DOING THAT ALREADY. 69 00:03:00,534 --> 00:03:01,768 MM. 70 00:03:01,768 --> 00:03:05,071 AND, I MEAN, DANNY DON'T GO OUT. 71 00:03:05,071 --> 00:03:07,908 SHOOT FONTANA WAS A STRETCH. 72 00:03:07,908 --> 00:03:09,576 I MEAN, HE REALLY AIN'T 73 00:03:09,576 --> 00:03:11,244 [Chuckling] THAT MUCH FUN, EITHER. 74 00:03:11,244 --> 00:03:12,713 [ BOTH LAUGH ] HEY. 75 00:03:12,713 --> 00:03:15,649 HEY, WELL, MAYBE HE IS READY TO BE A DADDY. 76 00:03:15,649 --> 00:03:17,618 [ CHUCKLES ] 77 00:03:17,618 --> 00:03:20,453 WELL, I AM NOT READY TO BE A MOMMY, SO... 78 00:03:20,453 --> 00:03:21,788 [ LAUGHS ] 79 00:03:21,788 --> 00:03:23,990 ♪♪ I'M NOT PREGNANT ♪♪ 80 00:03:23,990 --> 00:03:25,826 [ LAUGHS ] 81 00:03:25,826 --> 00:03:28,328 DANNY DOESN'T LOOK TOO HAPPY ABOUT THIS. 82 00:03:28,328 --> 00:03:29,730 DANNY? 83 00:03:29,730 --> 00:03:30,731 I'M NOT. 84 00:03:30,731 --> 00:03:32,966 SAY WHAT? 85 00:03:36,970 --> 00:03:38,004 TIME TO GO. 86 00:03:38,004 --> 00:03:40,507 YEP. I'M JUST AHEAD OF YOU. 87 00:03:40,507 --> 00:03:43,409 SEE YA! WOULDN'T WANT TO B‐A‐B‐Y YA. 88 00:03:43,409 --> 00:03:46,179 [ CHUCKLES ] AH. BYE, BUDDY. 89 00:03:46,179 --> 00:03:47,981 JUST TRYING TO FIGURE OUT WHO THE HELL PUT Y'ALL'S 90 00:03:47,981 --> 00:03:49,583 CLOTHES COORDINATION TOGETHER. 91 00:03:49,583 --> 00:03:51,151 [ DOOR CLOSES ] 92 00:03:51,151 --> 00:03:54,921 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 93 00:03:54,921 --> 00:03:58,692 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 94 00:04:07,641 --> 00:04:08,775 DANNY. 95 00:04:08,775 --> 00:04:10,176 YEAH? 96 00:04:10,176 --> 00:04:12,345 YOU WANTED ME TO BE PREGNANT. 97 00:04:12,345 --> 00:04:14,648 WELL, I WOULDN'T HAVE MINDED IF YOU WERE. 98 00:04:14,648 --> 00:04:15,949 DANNY ‐‐ 99 00:04:15,949 --> 00:04:20,286 UNH‐UNH! DON'T PUT THAT DOWN. 100 00:04:20,286 --> 00:04:22,823 YOU DONE PEED ALL OVER IT. 101 00:04:22,823 --> 00:04:24,958 NO! 102 00:04:24,958 --> 00:04:27,794 DON'T PUT IT ON ME. 103 00:04:27,794 --> 00:04:32,032 I MEAN, PUT IT ON ME, BUT, YOU KNOW... 104 00:04:32,032 --> 00:04:33,432 [ SIGHS ] 105 00:04:33,432 --> 00:04:35,301 WHAT IS IT, BABY? 106 00:04:35,301 --> 00:04:38,037 CAN YOU IMAGINE ME WITH A BABY? 107 00:04:38,037 --> 00:04:40,340 YES. 108 00:04:40,340 --> 00:04:43,343 I CAN. 109 00:04:43,343 --> 00:04:47,147 REALLY? BIG OLD FOREHEAD. 110 00:04:47,147 --> 00:04:50,350 IT'S ALL GHETTO. 111 00:04:50,350 --> 00:04:52,786 SNATCHING AND PUNCHING OTHER BABIES. 112 00:04:52,786 --> 00:04:54,320 [ BOTH CHUCKLE ] THAT'S TRUE. 113 00:04:54,320 --> 00:04:56,122 HOLD HIM ON YOUR HIP. 114 00:04:56,122 --> 00:05:02,202 LOUD, TALK ABOUT, "YES! YES, LITTLE BABY!" 115 00:05:02,202 --> 00:05:05,872 THAT'S HOW YOU IMAGINE ME? 116 00:05:05,872 --> 00:05:10,010 I KNOW YOU BY YOUR WORKS, BABY. 117 00:05:10,010 --> 00:05:13,847 BUT, NO, I CAN IMAGINE YOU AS A MOTHER. 118 00:05:13,847 --> 00:05:15,248 YOU'RE SERIOUS? 119 00:05:15,248 --> 00:05:17,250 YES, I AM. 120 00:05:17,250 --> 00:05:20,921 ARE YOU DISAPPOINTED? 121 00:05:20,921 --> 00:05:25,759 [ SIGHS ] 122 00:05:25,759 --> 00:05:29,996 A LITTLE BIT. 123 00:05:29,996 --> 00:05:32,098 WELL, YOU LOOK MORE THAN DISAPPOINTED WITH ALL THAT 124 00:05:32,098 --> 00:05:37,738 FACIAL ACTION [Chuckling] YOU HAD GOING ON THERE. 125 00:05:37,738 --> 00:05:41,775 WELL, I'M NOT READY FOR A BABY. 126 00:05:41,775 --> 00:05:43,877 WELL, THAT'S GOOD TO KNOW. 127 00:05:43,877 --> 00:05:45,712 DANNY, I TOLD YOU THIS BEFORE. 128 00:05:45,712 --> 00:05:49,616 YEAH, I KNOW, BABY, BUT... 129 00:05:49,616 --> 00:05:51,752 BUT WHAT? 130 00:05:51,752 --> 00:05:53,954 IT JUST WOULD HAVE BEEN NICE FOR MY LITTLE SISTER 131 00:05:53,954 --> 00:05:56,356 TO HAVE SOMEONE TO GROW UP WITH, YOU KNOW? 132 00:05:56,356 --> 00:06:03,770 SO, YOU WANT YOUR BABY TO GROW UP WITH THEIR AUNT. 133 00:06:03,770 --> 00:06:08,742 DOESN'T THAT SOUND WEIRD TO YOU? 134 00:06:08,742 --> 00:06:13,980 WELL, NOW THAT YOU SAY IT OUT LOUD... 135 00:06:13,980 --> 00:06:19,385 THE KARDASHIANS ARE DOING IT. 136 00:06:19,385 --> 00:06:20,486 NO. 137 00:06:20,486 --> 00:06:23,557 FACTS. YEAH. 138 00:06:23,557 --> 00:06:26,392 I'M JUST SAYING, BABY ‐‐ IT WOULD HAVE BEEN NICE. 139 00:06:26,392 --> 00:06:29,062 WELL, BABY, WE HAVE TIME. 140 00:06:29,062 --> 00:06:30,597 I'M NOT GOING ANYWHERE. 141 00:06:30,597 --> 00:06:32,265 YOU PROMISE? 142 00:06:32,265 --> 00:06:35,836 YES. YAS. 143 00:06:35,836 --> 00:06:40,306 YAS! 144 00:06:40,306 --> 00:06:41,474 I LOVE YOU. 145 00:06:41,474 --> 00:06:43,243 I LOVE YOU, TOO, BABY. 146 00:06:43,243 --> 00:06:44,811 MM! 147 00:06:44,811 --> 00:06:50,584 SO, UM, WHAT DO YOU SAY WE GO IN THE BACK AND WORK ON IT? 148 00:06:50,584 --> 00:06:54,955 I SAY NOT HAPPENING. 149 00:06:54,955 --> 00:07:00,260 OKAY, GO WASH YOUR DAMN HANDS, THEN. 150 00:07:00,260 --> 00:07:05,138 I MEAN THAT WITH LOVE. 151 00:07:05,138 --> 00:07:09,009 NOW IT'S REALLY NOT HAPPENING. 152 00:07:09,009 --> 00:07:10,811 YOU JUST GONNA SWITCH TO THE OTHER HAND. 153 00:07:10,811 --> 00:07:14,014 SURE WILL. 154 00:07:14,014 --> 00:07:15,882 WOW. 155 00:07:15,882 --> 00:07:17,150 [ CHUCKLES ] OH. 156 00:07:17,150 --> 00:07:19,385 THAT'S CRAZY ‐‐ A BABY? 157 00:07:19,385 --> 00:07:20,821 RIGHT? 158 00:07:20,821 --> 00:07:24,457 I MEAN, DANNY? [ LAUGHS ] 159 00:07:24,457 --> 00:07:26,492 HE'S PRACTICALLY A BABY HIMSELF. 160 00:07:26,492 --> 00:07:27,994 RIGHT. 161 00:07:27,994 --> 00:07:30,897 I MEAN, MAYBE ONE DAY. 162 00:07:30,897 --> 00:07:33,634 YEAH, YEAH. SURE, SURE. 163 00:07:33,634 --> 00:07:35,468 WHEN HE'S LIKE 79. 164 00:07:35,468 --> 00:07:39,973 [ CHUCKLES ] THAT'S WHEN I PLAN TO START. 165 00:07:39,973 --> 00:07:41,908 ME TOO. 166 00:07:41,908 --> 00:07:43,510 YOU'RE SERIOUS? 167 00:07:43,510 --> 00:07:46,513 HELL YEAH. 168 00:07:46,513 --> 00:07:51,351 CAN'T HAVE NO CHILDREN MESSING UP THIS BEAUTIFUL BODY. 169 00:07:51,351 --> 00:07:56,356 MNH‐MNH. WE DON'T WANT THAT. 170 00:07:56,356 --> 00:07:58,091 I SEE YOU LOOKING AT IT. 171 00:07:58,091 --> 00:08:00,767 MM‐HMM. [ CHUCKLES ] 172 00:08:00,767 --> 00:08:01,868 MM‐HMM. 173 00:08:01,868 --> 00:08:03,003 DREW. 174 00:08:03,003 --> 00:08:05,338 WHAT? 175 00:08:05,338 --> 00:08:06,940 I WANT TO TELL YOU SOMETHING. 176 00:08:06,940 --> 00:08:09,175 OH, NO. 177 00:08:09,175 --> 00:08:10,511 WHAT? 178 00:08:10,511 --> 00:08:14,380 [ SIGHS ] YOU GOT THAT SERIOUS LOOK. 179 00:08:14,380 --> 00:08:16,049 WHAT DO YOU MEAN? 180 00:08:16,049 --> 00:08:18,752 EVERY TIME YOU GET ALL SERIOUS ON ME, 181 00:08:18,752 --> 00:08:22,422 YOU END UP DOING SOMETHING CRAZY, LIKE BUYING FLOWERS, 182 00:08:22,422 --> 00:08:30,396 LIGHTING ‐‐ LIGHTING CANDLES, OR WEARING BLACKFACE. 183 00:08:30,396 --> 00:08:32,933 I DIDN'T KNOW ABOUT BLACKFACE. 184 00:08:32,933 --> 00:08:34,701 I KNOW YOU MEANT WELL, 185 00:08:34,701 --> 00:08:41,775 BUT IT WAS WEIRD CRAZY AND...STRANGE. 186 00:08:41,775 --> 00:08:44,978 I'M SORRY, SORRY, AND I'M SORRY. 187 00:08:44,978 --> 00:08:48,414 BUT...I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 188 00:08:48,414 --> 00:08:51,552 SAM, IT'S GETTING ‐‐ IT'S GETTING ‐‐ 189 00:08:51,552 --> 00:08:53,419 IT'S GETTING KIND OF HEAVY. 190 00:08:53,419 --> 00:08:55,055 I'M NOT GETTING HEAVY. 191 00:08:55,055 --> 00:08:56,590 YES, YOU ARE. 192 00:08:56,590 --> 00:08:58,391 AND YOU PROBABLY WANT TO TALK ABOUT SOMETHING 193 00:08:58,391 --> 00:09:00,393 RIGHT NOW THAT I KNOW I DON'T WANT TO TALK ABOUT. 194 00:09:00,393 --> 00:09:04,270 LIKE WHAT? 195 00:09:04,270 --> 00:09:06,907 WELL, I DON'T KNOW WHAT YOU WANT TO TALK ABOUT! 196 00:09:06,907 --> 00:09:08,408 BUT WHATEVER IT IS YOU WANT TO TALK ABOUT, 197 00:09:08,408 --> 00:09:09,610 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT 198 00:09:09,610 --> 00:09:12,613 'CAUSE YOU AIN'T GONNA BE ABOUT IT! 199 00:09:12,613 --> 00:09:15,782 SO I‐I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT. 200 00:09:15,782 --> 00:09:18,952 DREW, SERIOUSLY, YOU HAVE NO FEELINGS FOR ME? 201 00:09:18,952 --> 00:09:22,689 THAT'S A "NO" FOR ME. 202 00:09:22,689 --> 00:09:24,691 I'M SERIOUS. 203 00:09:24,691 --> 00:09:28,261 NOT THIS TIME, BABY. 204 00:09:28,261 --> 00:09:31,431 [ SIGHS ] WELL...I DO LOVE YOU. 205 00:09:31,431 --> 00:09:33,366 AAH! 206 00:09:33,366 --> 00:09:35,001 [ GRUNTS ] 207 00:09:35,001 --> 00:09:36,703 I KNEW IT! 208 00:09:36,703 --> 00:09:38,539 I KNEW IT! WAIT. 209 00:09:38,539 --> 00:09:39,773 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 210 00:09:39,773 --> 00:09:41,374 [ GRUNTS ] WAIT, WAIT, WAIT. 211 00:09:41,374 --> 00:09:43,810 KNEW YOU LOVED ME. 212 00:09:43,810 --> 00:09:45,879 [ SIGHS ] 213 00:09:45,879 --> 00:09:49,149 AS A FRIEND. 214 00:09:49,149 --> 00:09:53,286 AND NOTHING ELSE? 215 00:09:53,286 --> 00:09:56,723 NOTHING MORE AND NOTHING LESS. 216 00:09:56,723 --> 00:09:58,825 DAMN, DREW! 217 00:09:58,825 --> 00:10:00,861 WHAT? 218 00:10:00,861 --> 00:10:03,670 I CAN'T BELIEVE YOU HAVE NO FEELINGS FOR ME! 219 00:10:03,670 --> 00:10:05,305 SAM. 220 00:10:05,305 --> 00:10:09,309 YOU MEAN NOTHING'S CHANGED SINCE I MOVED IN?! 221 00:10:09,309 --> 00:10:10,944 NOT TRUE. 222 00:10:10,944 --> 00:10:15,749 I HATED YOUR ASS WHEN YOU FIRST GOT HERE. 223 00:10:15,749 --> 00:10:20,787 SO I'M MOVING UP IN YOUR HEART? 224 00:10:20,787 --> 00:10:26,960 I WOULDN'T SAY YOU'VE BEEN MOVING UP IN MY HEART... 225 00:10:26,960 --> 00:10:28,261 BUT YOU'VE BEEN MOVING UP. 226 00:10:28,261 --> 00:10:30,330 [ Chuckling ] O‐HO. 227 00:10:30,330 --> 00:10:33,834 OH. MM‐HMM. 228 00:10:33,834 --> 00:10:35,936 WELL, WHAT WOULD YOU SAY? 229 00:10:35,936 --> 00:10:38,171 I WOULD SAY THAT... 230 00:10:38,171 --> 00:10:42,475 YOU'RE VERY THOUGHTFUL AND KIND, AND YOU CAN BE 231 00:10:42,475 --> 00:10:46,046 SENSITIVE WHEN YOU WANT TO, AND YOU HAVE A LOT OF QUALITIES 232 00:10:46,046 --> 00:10:49,816 THAT I DIDN'T KNOW YOU HAD, SO NOW I SEE YOU 233 00:10:49,816 --> 00:10:55,221 IN A DIFFERENT LIGHT, BUT THAT'S ALL. 234 00:10:55,221 --> 00:10:58,725 OKAY. 235 00:10:58,725 --> 00:11:01,968 [ SIGHS ] SO...YOU UNDERSTAND? 236 00:11:01,968 --> 00:11:06,239 I UNDERSTAND... 237 00:11:06,239 --> 00:11:08,141 THAT I LOVE YOU. 238 00:11:08,141 --> 00:11:14,214 YOU ‐‐ STOP PLAYING. 239 00:11:14,214 --> 00:11:17,217 DREW, I LOVE YOU. 240 00:11:17,217 --> 00:11:18,552 YOU SERIOUS? 241 00:11:18,552 --> 00:11:21,655 YES. AND I'M IN LOVE WITH YOU. 242 00:11:21,655 --> 00:11:25,559 LIKE ‐‐ LIKE, REALLY? 243 00:11:25,559 --> 00:11:27,160 YES. 244 00:11:27,160 --> 00:11:30,731 LIKE, FOR REAL, FOR REAL? 245 00:11:30,731 --> 00:11:33,667 FOR REAL, FOR REAL. 246 00:11:33,667 --> 00:11:36,503 I'LL BE BACK! I LEFT SOMETHING ON THE STOVE! 247 00:11:36,503 --> 00:11:40,273 WHAT? A‐A‐AT MY MAMA'S HOUSE... 248 00:11:40,273 --> 00:11:41,875 ALL THE WAY IN NIGERIA. 249 00:11:41,875 --> 00:11:43,644 I‐I GOT TO GO. 250 00:11:54,621 --> 00:11:56,222 GOODBYE, MAMA. 251 00:11:56,222 --> 00:12:00,193 "AND THANK YOU, MAMA, FOR WATCHING MY BABY FOR ME." 252 00:12:00,193 --> 00:12:04,037 THANK YOU, MAMA, FOR WATCHING MY BABY FOR ME... 253 00:12:04,037 --> 00:12:05,471 MM. ...AND LEAVING HER WITH 254 00:12:05,471 --> 00:12:10,043 BOO‐BOO TROY AND DREW LIKE I ASKED YOU NOT TO! 255 00:12:10,043 --> 00:12:12,145 GIRL, THEY CAN HANDLE ALL THAT WAILING. 256 00:12:12,145 --> 00:12:14,114 I CAN'T HANDLE ALL THAT. 257 00:12:14,114 --> 00:12:16,316 NO! THEY GOT YOUNG EARS! 258 00:12:16,316 --> 00:12:18,952 I CAN'T STAND ALL THEIR HOLLERING AND CARRYING ON! 259 00:12:18,952 --> 00:12:20,954 [ BABY CRYING ] 260 00:12:20,954 --> 00:12:22,889 THANK YOU. 261 00:12:22,889 --> 00:12:25,592 [ SCOFFS ] DON'T WORRY, BABY. 262 00:12:25,592 --> 00:12:27,794 MAMA WILL NEVER LEAVE YOU ‐‐ 263 00:12:27,794 --> 00:12:31,064 EVER LEAVE YOU HERE WITH HER AGAIN. 264 00:12:31,064 --> 00:12:32,566 OKAY? 265 00:12:32,566 --> 00:12:34,467 THANK YOU! 266 00:12:34,467 --> 00:12:36,603 I APPRECIATE THAT. 267 00:12:36,603 --> 00:12:40,306 DROP THE MIC. 268 00:12:40,306 --> 00:12:42,776 OH. OH. 269 00:12:42,776 --> 00:12:44,310 WHAT YOU DOING HERE, DREW? 270 00:12:44,310 --> 00:12:46,446 HEY, MISS LINDA. I REALLY NEED TO TALK TO YOU. 271 00:12:46,446 --> 00:12:48,181 TALK TO ME ABOUT WHAT? 272 00:12:48,181 --> 00:12:49,850 NO, YOU'RE RIGHT ‐‐ ALL YOUR RELATIONSHIPS SUCK. 273 00:12:49,850 --> 00:12:51,151 MOVE. OH! 274 00:12:51,151 --> 00:12:52,819 HEY, MISS HATTIE. 275 00:12:52,819 --> 00:12:54,154 OKAY, GREAT. BYE, DREW. 276 00:12:54,154 --> 00:12:57,457 ‐YOU... ‐MAMA, YOU'RE THE ONLY PERSON... 277 00:12:57,457 --> 00:12:59,092 ‐BYE, EVERYBODY. ‐...I WOULD EVER 278 00:12:59,092 --> 00:13:00,193 WANT ADVICE FROM. 279 00:13:00,193 --> 00:13:02,335 YOU LOOK REALLY BEAUTIFUL. 280 00:13:02,335 --> 00:13:04,004 GIRL, WHAT THE HELL DO YOU WANT? 281 00:13:04,004 --> 00:13:05,506 IT'S ABOUT SAM. 282 00:13:05,506 --> 00:13:09,475 I KNOW DAMN WELL... 283 00:13:09,475 --> 00:13:13,680 YOU DIDN'T COME IN HERE AND TALK TO ME ABOUT MY MAN. 284 00:13:13,680 --> 00:13:16,783 GIRL, I'M BEING SERIOUS. 285 00:13:16,783 --> 00:13:18,952 WHAT, GIRL? OH. 286 00:13:18,952 --> 00:13:22,055 SAM JUST SAID SOMETHING DEVASTATING TO ME. 287 00:13:22,055 --> 00:13:26,159 WELL, WHAT DID SAM SAY THAT WAS SO DEVASTATING? 288 00:13:26,159 --> 00:13:29,796 HE SAID THAT HE LOVES ME. 289 00:13:29,796 --> 00:13:33,667 SHUT YOUR MOUTH AND KEEP ON TALKING. 290 00:13:33,667 --> 00:13:35,536 MM‐HMM. 291 00:13:35,536 --> 00:13:39,205 OH, BUT DON'T WORRY, 'CAUSE I AM NOT IN LOVE WITH HIM. 292 00:13:39,205 --> 00:13:42,042 YOU SURE ABOUT THAT, DREW? 293 00:13:42,042 --> 00:13:43,510 YES. 294 00:13:43,510 --> 00:13:46,547 THINK ABOUT IT. 295 00:13:46,547 --> 00:13:49,015 WELL, I... 296 00:13:49,015 --> 00:13:51,184 HUH? 297 00:13:51,184 --> 00:13:53,253 AH. 298 00:13:53,253 --> 00:13:55,889 SO YOU GONNA SIT HERE AND TELL ME YOU FEEL 299 00:13:55,889 --> 00:13:59,560 ABSOLUTELY NOTHING FOR SAM? 300 00:13:59,560 --> 00:14:03,103 I MEAN, I FEEL SOMETHING WHEN HE HIT ME FROM THE LEFT. 301 00:14:03,103 --> 00:14:06,773 I FEEL SOMETHING WHEN HE HIT ME FROM THE RIGHT. 302 00:14:06,773 --> 00:14:08,775 WHITE BOY CAN JUMP. 303 00:14:08,775 --> 00:14:10,777 OOH. 304 00:14:10,777 --> 00:14:14,180 JUMPING, JUMPING, JUMPING. JUMPING, JUMPING, JUMPING. 305 00:14:14,180 --> 00:14:16,517 OOH, I KNOW, DREW. 306 00:14:16,517 --> 00:14:21,555 GIRL, HAVE YOU EXPERIENCED THAT THING HE DOES WITH HIS TOES? 307 00:14:21,555 --> 00:14:23,790 OOH, GIRL! 308 00:14:23,790 --> 00:14:25,759 MISS ‐‐ MISS HATTIE. 309 00:14:25,759 --> 00:14:29,429 OOH! MISS... 310 00:14:29,429 --> 00:14:33,199 YOU PLAYING, RIGHT? 311 00:14:33,199 --> 00:14:36,603 GIRL, I'M JUST TEASING WITH YOU. 312 00:14:36,603 --> 00:14:41,642 YOU BETTER BE. YOU BETTER BE. 313 00:14:41,642 --> 00:14:43,977 YOU KNOW WHAT? I KNEW IT. 314 00:14:43,977 --> 00:14:46,713 I KNEW YOU WERE JEALOUS OF ME AND SAM ALL ALONG. 315 00:14:46,713 --> 00:14:48,749 J‐‐ J‐JELLO? 316 00:14:48,749 --> 00:14:50,450 NO. UH, NO. 317 00:14:50,450 --> 00:14:52,753 NO, THANK YOU. I HAD PLENTY TO EAT EARLIER. 318 00:14:52,753 --> 00:14:54,120 NO JELLO. 319 00:14:54,120 --> 00:14:57,123 YOU HEARD WHAT THE HELL I SAID ‐‐ YOU JEALOUS! 320 00:14:57,123 --> 00:14:59,893 NO, I'M NOT. 321 00:14:59,893 --> 00:15:02,569 I THINK YOU'RE IN LOVE, DREW. 322 00:15:02,569 --> 00:15:05,606 NO. [ CHUCKLES ] NO. THAT ‐‐ THAT CAN'T BE. 323 00:15:05,606 --> 00:15:07,340 YEAH, YOU ARE. 324 00:15:07,340 --> 00:15:11,011 SO, LET ME ASK YOU A QUESTION ‐‐ 325 00:15:11,011 --> 00:15:15,348 WHEN HE WALKS OUT THE DOOR, DO YOU MISS HIM? 326 00:15:15,348 --> 00:15:17,317 YEAH, ACTUALLY, I DO. 327 00:15:17,317 --> 00:15:19,019 ANOTHER QUESTION FOR YOU, BABY ‐‐ 328 00:15:19,019 --> 00:15:23,123 DOES HE MAKE YOUR HEART GO PITTER‐PATTER? 329 00:15:23,123 --> 00:15:24,958 HE DOES. 330 00:15:24,958 --> 00:15:26,660 BUT IT'S SAM, MISS HATTIE. 331 00:15:26,660 --> 00:15:29,696 I‐I CAN'T BE INVOLVED WITH HIM. 332 00:15:29,696 --> 00:15:33,133 IF HE MOVE ON AND BE WITH SOMEBODY ELSE, WOULD YOU CARE? 333 00:15:33,133 --> 00:15:35,669 NO. 334 00:15:35,669 --> 00:15:37,604 DREW. 335 00:15:37,604 --> 00:15:40,106 [ SIGHS ] YES. 336 00:15:40,106 --> 00:15:44,177 I THINK IT'S ABOUT TIME YOU HAVE A REALITY CHECK. 337 00:15:44,177 --> 00:15:47,180 CHECK IN WITH YOUR TRUE FEELINGS, BABY? 338 00:15:47,180 --> 00:15:48,715 YOU THINK? 339 00:15:48,715 --> 00:15:50,116 NO, I KNOW. 340 00:15:50,116 --> 00:15:52,285 OKAY. ALL RIGHT. 341 00:15:52,285 --> 00:15:54,621 AND SOMETHING OTHER ELSE ‐‐ JUST MY FINAL THING ‐‐ 342 00:15:54,621 --> 00:16:01,134 IF YOU FIND THAT YOU HAVE NO NEED FOR SAM... 343 00:16:01,134 --> 00:16:04,037 SEND HIM RIGHT ON OVER HERE. 344 00:16:04,037 --> 00:16:09,676 I CAN FIND MANY THINGS TO DO WITH SAM. 345 00:16:09,676 --> 00:16:12,979 YOU'RE JUST AS NASTY AS YOU WANT TO BE. 346 00:16:12,979 --> 00:16:16,850 FINALLY GOT SOMETHING OF MY OWN, AND YOU WANT TO TAKE IT. 347 00:16:18,552 --> 00:16:21,187 I ALREADY DONE HAD IT! 348 00:16:21,187 --> 00:16:25,559 ♪♪♪♪ 349 00:16:25,559 --> 00:16:27,661 SHE LOVES ME. 350 00:16:27,661 --> 00:16:31,231 SHE LOVES ME NOT. 351 00:16:31,231 --> 00:16:34,434 SHE LOVES ME. 352 00:16:34,434 --> 00:16:36,102 SAM. HI. 353 00:16:36,102 --> 00:16:38,505 OKAY. WE REALLY NEED TO TALK. 354 00:16:38,505 --> 00:16:44,344 [ As The Joker ] "WHY SO SERIOUS?" 355 00:16:44,344 --> 00:16:47,080 YOU'RE RIGHT ‐‐ THIS IS SERIOUS. 356 00:16:47,080 --> 00:16:49,015 [ Normal voice ] OH, OKAY, LET ME ‐‐ 357 00:16:49,015 --> 00:16:51,284 LET ME JUST ‐‐ LET ME JUST SAY THIS FIRST ‐‐ 358 00:16:51,284 --> 00:16:53,219 I DIDN'T MEAN TO SCARE YOU. 359 00:16:53,219 --> 00:16:55,021 YOU DIDN'T SCARE ME. 360 00:16:55,021 --> 00:16:56,389 I DIDN'T? 361 00:16:56,389 --> 00:16:57,558 NO. 362 00:16:57,558 --> 00:16:59,092 WELL, GOOD. 363 00:16:59,092 --> 00:17:02,969 BUT...WE DO NEED TO TALK ABOUT THIS THING. 364 00:17:02,969 --> 00:17:04,571 OKAY. LET'S TALK. 365 00:17:04,571 --> 00:17:09,743 OKAY. 366 00:17:09,743 --> 00:17:11,277 [ SIGHS ] 367 00:17:11,277 --> 00:17:15,481 I‐I REALLY LIKE YOU. 368 00:17:15,481 --> 00:17:18,619 YOU SAID YOU LOVED ME EARLIER. 369 00:17:18,619 --> 00:17:21,154 WELL, I‐I DO. 370 00:17:21,154 --> 00:17:22,889 BUT...? 371 00:17:22,889 --> 00:17:27,327 BUT...WELL, YOU'VE HURT A LOT OF PEOPLE, 372 00:17:27,327 --> 00:17:29,329 AND I DON'T WANT TO BE ONE OF THEM. 373 00:17:29,329 --> 00:17:31,297 [ SIGHS ] I WON'T HURT YOU. 374 00:17:31,297 --> 00:17:34,434 [ SCOFFS ] HOW DO I KNOW THAT? 375 00:17:34,434 --> 00:17:37,403 BECAUSE I'M DIFFERENT WITH YOU. 376 00:17:37,403 --> 00:17:39,172 YOU ARE? 377 00:17:39,172 --> 00:17:42,308 [ Chuckling ] YES. CAN'T YOU TELL? 378 00:17:42,308 --> 00:17:44,477 I GUESS SO. 379 00:17:44,477 --> 00:17:47,814 I THINK ABOUT YOU ALL THE TIME. 380 00:17:47,814 --> 00:17:49,449 YOU'RE ON MY MIND ALL DAY. 381 00:17:49,449 --> 00:17:52,619 YEAH, WELL, THAT'S JUST 'CAUSE YOU CAN'T HAVE ME. 382 00:17:52,619 --> 00:17:53,987 [ Chuckling ] OH, NO. 383 00:17:53,987 --> 00:18:00,126 NO. THAT'S ‐‐ THAT'S BECAUSE I LOVE YOU. 384 00:18:00,126 --> 00:18:06,172 OKAY. WELL, I THINK ABOUT YOU...SOMETIMES. 385 00:18:06,172 --> 00:18:10,877 YOU THINK ABOUT ME ALL THE TIME, GIRL. 386 00:18:10,877 --> 00:18:12,679 YEAH. 387 00:18:12,679 --> 00:18:17,050 I DO. 388 00:18:17,050 --> 00:18:20,020 SO, YOU LOVE ME? 389 00:18:20,020 --> 00:18:23,123 WELL...I... 390 00:18:23,123 --> 00:18:25,158 YES. 391 00:18:25,158 --> 00:18:29,362 AND YOU WANT SOME MORE OF ME ‐‐ 392 00:18:29,362 --> 00:18:32,032 MORE THAN JUST A FRIEND? 393 00:18:32,032 --> 00:18:34,034 I DON'T KNOW. 394 00:18:34,034 --> 00:18:39,573 [ SIGHS ] YEAH, YOU KNOW. 395 00:18:39,573 --> 00:18:42,308 [ SIGHS ] WELL... 396 00:18:42,308 --> 00:18:45,712 WHAT IF YOU DECIDED THAT YOU DON'T WANT ME ANYMORE, YOU KNOW? 397 00:18:45,712 --> 00:18:48,381 LIKE, WHAT IF YOU JUST WAKE UP ONE MORNING 398 00:18:48,381 --> 00:18:51,585 AND YOU DON'T WANT TO BE WITH ME? 399 00:18:51,585 --> 00:18:55,689 SO YOU'RE CONSIDERING BEING IN A RELATIONSHIP? 400 00:18:55,689 --> 00:18:58,191 I DON'T KNOW. 401 00:18:58,191 --> 00:18:59,926 I THINK YOU ARE. 402 00:19:06,607 --> 00:19:07,941 SAM. 403 00:19:07,941 --> 00:19:12,879 YOU KNOW...I CAN'T BE BLACK, RIGHT?! 404 00:19:12,879 --> 00:19:16,883 I'M NEVER DOING THAT BLACKFACE AGAIN! 405 00:19:16,883 --> 00:19:21,354 SAM, I‐I KNOW YOU CAN'T BE BLACK. 406 00:19:21,354 --> 00:19:27,894 I MEAN, LOOK AT WHAT YOU'RE WEARING. 407 00:19:27,894 --> 00:19:32,498 WE'RE GONNA HAVE TO WORK ON THAT, FOR SURE. 408 00:19:32,498 --> 00:19:36,402 [ SIGHS ] SO MANY LESSONS. 409 00:19:36,402 --> 00:19:39,072 WELL, I KNOW HOW MUCH YOU LIKE BLACK MEN. 410 00:19:39,072 --> 00:19:40,707 YEAH, I DO. 411 00:19:40,707 --> 00:19:44,477 OKAY. OKAY. 412 00:19:44,477 --> 00:19:48,481 AND I KNOW HOW YOU LIKE THEM MUCH MORE THAN YOU LIKE ME. 413 00:19:48,481 --> 00:19:49,550 [ SIGHS ] 414 00:19:49,550 --> 00:19:53,419 THAT'S NOT TRUE. 415 00:19:53,419 --> 00:19:55,255 BUT YOU SAID... 416 00:19:55,255 --> 00:19:56,823 YES. 417 00:19:56,823 --> 00:19:59,593 THAT'S WHAT I SAID. 418 00:19:59,593 --> 00:20:04,270 GOD, I FEEL REALLY DIFFERENT ABOUT YOU ‐‐ I REALLY DO. 419 00:20:04,270 --> 00:20:05,539 REALLY? 420 00:20:05,539 --> 00:20:09,275 LET ‐‐ LET ME SHOW YOU HOW MUCH. 421 00:20:09,275 --> 00:20:13,680 SAM, I DON'T WANT TO HAVE SEX RIGHT NOW. 422 00:20:13,680 --> 00:20:16,783 CAN WE JUST ‐‐ CAN WE JUST TALK, PLEASE? 423 00:20:16,783 --> 00:20:18,552 CAN WE TALK? 424 00:20:18,552 --> 00:20:22,989 I LIKE IT SO MUCH, I WANT TO PUT A RING ON IT. 425 00:20:22,989 --> 00:20:25,626 STOP PLAYING. 426 00:20:25,626 --> 00:20:29,195 DREW. 427 00:20:29,195 --> 00:20:31,532 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 428 00:20:31,532 --> 00:20:34,167 WILL YOU MARRY ME? 429 00:20:34,167 --> 00:20:37,704 STOP PLAYING. 430 00:20:37,704 --> 00:20:39,205 I'M SERIOUS. 431 00:20:39,205 --> 00:20:42,408 S‐STOP ‐‐ STOP PLAYING. 432 00:20:42,408 --> 00:20:45,546 HERE'S THE RING. 433 00:20:45,546 --> 00:20:48,348 SAM. 434 00:20:48,348 --> 00:20:54,320 WILL YOU MARRY ME? 435 00:20:54,320 --> 00:20:56,723 [ SIGHS ] 28615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.