Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,036 --> 00:00:05,872
YEAH, BUT, JUDY, SHE GONNA
HAVE TO START PITCHIN' IN.
2
00:00:06,907 --> 00:00:10,243
NO, WE AIN'T FINNA
BE GIVING HER NO FREE RIDE.
3
00:00:10,243 --> 00:00:13,514
JUDY. [ LAUGHS ]
4
00:00:13,514 --> 00:00:15,949
[ KNOCK ON DOOR ]
5
00:00:15,949 --> 00:00:18,184
YEAH, I DON'T KNOW.
6
00:00:18,184 --> 00:00:20,554
YEAH, I'M ABOUT SICK
OF RIDING THAT HOPE.
7
00:00:20,554 --> 00:00:23,223
SHE CAN'T KEEP RIDING
FOR FREE, THOUGH.
8
00:00:23,223 --> 00:00:25,759
[ KNOCK ON DOOR ]
9
00:00:25,759 --> 00:00:27,794
HOLD ‐‐ HOLD ON, JUDY.
10
00:00:27,794 --> 00:00:29,229
WHO IS IT?!
11
00:00:29,229 --> 00:00:31,397
Philip: IT'S US.
12
00:00:31,397 --> 00:00:35,401
"US" WHO?!
13
00:00:35,401 --> 00:00:37,704
PHILIP AND LINDA.
14
00:00:37,704 --> 00:00:40,807
[ KNOCK ON DOOR ]
I'LL CALL YOU BACK, JUDY.
15
00:00:40,807 --> 00:00:42,609
WHAT Y'ALL WANT, FLIP?!
16
00:00:42,609 --> 00:00:44,645
THAT'S "PHILIP,"
DAMN IT.
17
00:00:44,645 --> 00:00:48,749
UH, WE GOT THE BABY.
18
00:00:48,749 --> 00:00:50,116
OKAY, GREAT.
19
00:00:52,252 --> 00:00:53,554
Linda:
MAMA, OPEN THE DOOR.
20
00:00:53,554 --> 00:00:55,822
[ GROANS ]
21
00:00:57,257 --> 00:00:59,793
[ GROANS ]
22
00:01:04,470 --> 00:01:05,972
‐OOH.
‐NO, NO.
23
00:01:05,972 --> 00:01:08,508
‐WOW.
‐LET US IN!
24
00:01:08,508 --> 00:01:11,177
I AIN'T SAID NOTHING
ABOUT COMING IN YET.
25
00:01:11,177 --> 00:01:12,846
MAMA...
26
00:01:12,846 --> 00:01:14,615
WHAT Y'ALL WANT?
27
00:01:14,615 --> 00:01:18,018
WE JUST ‐‐ WE JUST WANTED
TO COME BY, SAY HEY.
28
00:01:18,018 --> 00:01:19,485
OKAY, HEY.
29
00:01:19,485 --> 00:01:21,522
OOH.
30
00:01:21,522 --> 00:01:23,356
MAMA!
31
00:01:25,125 --> 00:01:27,861
I DON'T WANT Y'ALL HERE,
LINDA.
32
00:01:27,861 --> 00:01:29,630
DON'T ‐‐ DON'T COME IN.
33
00:01:29,630 --> 00:01:31,497
‐MA‐‐
‐DON'T COME IN.
34
00:01:31,497 --> 00:01:33,667
MAMA, LET US IN.
35
00:01:33,667 --> 00:01:35,969
LOOK, LOOK. LOOK, LOOK, IT'S
YOUR PRETTY LITTLE GRANDBABY.
36
00:01:35,969 --> 00:01:37,203
LOOK, IT'S YOUR
PRETTY LITTLE GRANDBABY.
37
00:01:37,203 --> 00:01:40,941
‐[ LAUGHS ] YEAH.
‐DON'T COME IN.
38
00:01:40,941 --> 00:01:43,644
‐MAMA, YOU HAVE TO ‐‐ MA‐‐
‐MAMA ‐‐
39
00:01:43,644 --> 00:01:45,111
HEY, THERE, GRANDBABY!
40
00:01:45,111 --> 00:01:46,379
WELL, SEE HER WITH YOUR EYES
FIRST. SEE HER WITH ‐‐
41
00:01:46,379 --> 00:01:48,348
OHH!
OH, NO, MAMA!
42
00:01:48,348 --> 00:01:50,984
‐COME ON, BABY.
‐[ SPEAKS INDISTINCTLY ]
43
00:01:50,984 --> 00:01:53,019
MAMA, NOW...
44
00:01:53,019 --> 00:01:55,455
GOT TO STICK YOUR WHOLE WIG
IN THE THING, HUH?
45
00:01:55,455 --> 00:01:57,290
GEEZ.
46
00:01:57,290 --> 00:01:58,825
WHAT DO Y'ALL WANT?
47
00:02:01,301 --> 00:02:05,238
M‐MAMA, WE JUST HAVE ‐‐
HAVE A DOCTOR APPOINTMENT.
48
00:02:05,238 --> 00:02:07,974
‐AND?
‐I GOT TO GO TO WORK.
49
00:02:07,974 --> 00:02:09,843
SO DO I.
50
00:02:11,512 --> 00:02:13,279
MAMA, THE DINER
IS CLOSED TODAY.
51
00:02:15,148 --> 00:02:18,752
WELL, I GOT TO ‐‐ I GOT
ANOTHER PART‐TIME JOB AT NIGHT.
52
00:02:20,654 --> 00:02:22,756
MAMA, IT'S IN THE A.M.
IT'S MORNING.
53
00:02:24,057 --> 00:02:27,260
YEAH, BUT I GOT TO GET RESTED UP
FOR IT, THOUGH.
54
00:02:29,095 --> 00:02:31,131
WHAT YOU DOIN' AT NIGHT,
MAMA?
55
00:02:33,667 --> 00:02:35,736
THAT STRIPPER POLE
NEVER GET OLD.
56
00:02:38,104 --> 00:02:41,174
YEAH, MAMA, BUT YOU TOO OLD
FOR THE POLE.
57
00:02:41,174 --> 00:02:43,209
NOW,
LET ME TELL YOU SOMETHING.
58
00:02:43,209 --> 00:02:47,748
WHAT IMMA NEED Y'ALL TO DO
IS TAKE THAT LITTLE BABY
59
00:02:47,748 --> 00:02:49,950
AND GO ON
BACK OUT THAT DOOR NOW.
60
00:02:49,950 --> 00:02:52,085
MAMA, YOU ALWAYS
TALKING ABOUT,
61
00:02:52,085 --> 00:02:56,222
"LET ME WATCH THE BABY, LINDA.
LET ME WATCH THE BABY."
62
00:02:56,222 --> 00:02:57,891
YOU SAID
YOU WANT TO WATCH HER.
63
00:02:57,891 --> 00:03:01,027
I JUST WATCHED Y'ALL
BRING HER LITTLE ASS IN,
64
00:03:01,027 --> 00:03:03,303
AND NOW I'M GONNA WATCH Y'ALL
TAKE HER LITTLE ASS
65
00:03:03,303 --> 00:03:05,271
RIGHT ON BACK UP
OUT OF HERE.
66
00:03:05,271 --> 00:03:08,308
MAMA‐A‐A!
67
00:03:08,308 --> 00:03:10,811
DAMN.
68
00:03:10,811 --> 00:03:12,913
SET HER ON THE COUCH.
Y'ALL GO ON HOME.
69
00:03:12,913 --> 00:03:14,114
DAMN.
70
00:03:14,114 --> 00:03:15,716
[ CHUCKLES ]
71
00:03:15,716 --> 00:03:17,651
THANK YOU, MAMA.
72
00:03:17,651 --> 00:03:19,319
YOU GONNA PAY ME.
73
00:03:19,319 --> 00:03:21,555
FINE. WE WILL.
74
00:03:21,555 --> 00:03:23,590
HOW LONG Y'ALL PLAN ON
BEING GONE?
75
00:03:23,590 --> 00:03:27,060
I DO‐‐ PBHT.
76
00:03:27,060 --> 00:03:31,765
NO MORE THAN LIKE...
TWO...HOURS, MAYBE.
77
00:03:31,765 --> 00:03:35,235
OKAY. PBHT.
78
00:03:35,235 --> 00:03:38,238
I'M GONNA NEED Y'ALL HERE
Y'ALL LITTLE ASSES ON BACK HERE.
79
00:03:38,238 --> 00:03:39,506
‐O‐OKAY, MAMA.
‐HEY, LITTLE BABY!
80
00:03:39,506 --> 00:03:41,742
OH, OH, OH.
OH, CAN YOU ‐‐
81
00:03:41,742 --> 00:03:45,846
PLEASE DON'T TALK THAT LOUD
RIGHT UP ON HER. OKAY?
82
00:03:45,846 --> 00:03:47,781
EVERYTHING IS IN THE BAG, OKAY?
‐ALL RIGHT.
83
00:03:47,781 --> 00:03:49,182
IF YOU NEED ANYTHING,
JUST CALL ME.
84
00:03:49,182 --> 00:03:52,185
‐OKAY, GREAT.
‐YOU SURE YOU CAN DO THIS?
85
00:03:52,185 --> 00:03:54,988
GO. GO ON, NOW.
I KNOW HOW TO WATCH A BABY.
86
00:03:57,190 --> 00:03:58,491
YOU SURE?
87
00:03:58,491 --> 00:03:59,793
LINDA, GO ON.
DON'T MAKE ME SAY SOMETHIN'.
88
00:03:59,793 --> 00:04:01,167
GO ON, NOW. GO ON.
89
00:04:01,167 --> 00:04:04,470
OH, OH, OH.
M‐MA‐‐ MAMA, MAMA ‐‐
90
00:04:04,470 --> 00:04:08,041
MAMA, DON'T LEAVE HER
WITH NOBODY.
91
00:04:08,041 --> 00:04:09,475
Philip: WHAT?
92
00:04:09,475 --> 00:04:11,878
WELL, Y'ALL BETTER HURRY
THE HELL ON BACK, THEN.
93
00:04:11,878 --> 00:04:13,847
DON'T LEAVE HER
LIKE YOU LEFT ‐‐
94
00:04:13,847 --> 00:04:15,982
BABY, DID I TELL YOU THAT
SHE LEFT ME WITH THE MONKEYS?
95
00:04:17,017 --> 00:04:18,652
THEY'RE MY FRIENDS.
96
00:04:18,652 --> 00:04:21,522
YOU AIN'T GONNA KEEP
DISRESPECTIN' MY
FRIENDS LIKE THAT.
97
00:04:21,522 --> 00:04:23,724
HOW YOU THINK
YOU GOT SO STRONG?
98
00:04:23,724 --> 00:04:26,860
DON'T LET HER CALL
NO MOVIN' COMPANY.
99
00:04:26,860 --> 00:04:28,862
SHE GOT THAT FOR YOU,
PLAYER.
100
00:04:28,862 --> 00:04:30,731
WE AIN'T NEVER SPOTTING
NO MONEY ON THEM.
101
00:04:30,731 --> 00:04:34,000
WAIT, WAIT.
YOUR MAMA'S FRIENDS IS MONKEYS?
102
00:04:35,368 --> 00:04:36,703
I'LL TELL YOU ABOUT IT,
BABY.
103
00:04:36,703 --> 00:04:39,005
GET OUT. BYE.
104
00:04:39,005 --> 00:04:41,808
IF WE HAD A CHOICE, BABY ‐‐
IF WE HAD A CHOICE.
105
00:04:41,808 --> 00:04:45,345
‐BABY, DO WE HAVE TO?
‐IF WE HAD A CHOICE, PHILIP.
106
00:04:45,345 --> 00:04:46,980
I'M COMING BACK
TO GET MY BABY, NOW.
107
00:04:46,980 --> 00:04:49,415
YEAH. YOU GONNA COME BACK
AND GET HER.
108
00:04:50,751 --> 00:04:53,019
BYE, LITTLE GIRL.
[ SMOOCHING ]
109
00:04:53,019 --> 00:04:54,354
OH, THAT ‐‐ OOH. MM.
110
00:04:54,354 --> 00:04:56,422
FLIP, GET YOUR ASS
OUT MY HOUSE.
111
00:04:56,422 --> 00:04:58,892
‐MY NAME IS PHI‐‐
‐GET UP OUT.
112
00:05:00,193 --> 00:05:02,736
[ CELINA CRYING ]
113
00:05:04,270 --> 00:05:06,439
UNH‐UNH.
DON'T START THAT.
114
00:05:06,439 --> 00:05:10,176
DON'T START IT.
I AIN'T GONNA GIVE YOU NO "WAH."
115
00:05:10,176 --> 00:05:14,515
YOUR MAMA GONNA NEVER FORGIVE ME
FOR GETTING YOU A LITTLE "WAH."
116
00:05:14,515 --> 00:05:16,249
[ CRYING CONTINUES ]
117
00:05:16,249 --> 00:05:19,419
I DID GIVE DANNY A LITTLE "WAH,"
THOUGH, WHEN HE WAS LITTLE.
118
00:05:19,419 --> 00:05:22,088
DON'T ‐‐ WHAT?
119
00:05:22,088 --> 00:05:24,424
DON'T LOOK AT ME
WITH THAT TONE OF EYE.
120
00:05:24,424 --> 00:05:27,127
[ CRYING CONTINUES ]
121
00:05:27,127 --> 00:05:29,630
NO.
122
00:05:30,931 --> 00:05:33,934
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
123
00:05:33,934 --> 00:05:36,937
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
124
00:05:36,937 --> 00:05:40,173
♪♪♪♪
125
00:05:45,779 --> 00:05:48,381
UH ‐‐ WAI‐‐
UNH‐UNH.
126
00:05:48,381 --> 00:05:50,984
I AIN'T FITTIN' TO GIVE YOU
NO "WAH."
127
00:05:52,418 --> 00:05:55,656
YOUR MAMA GONNA KILL ME
I GAVE YOU A LITTLE "WAH."
128
00:05:57,223 --> 00:06:00,761
ALTHOUGH I DID GIVE DANNY A
LITTLE "WAH" WHEN HE WAS LITTLE.
129
00:06:00,761 --> 00:06:04,337
SHUT HIM RIGHT UP.
HE WENT RIGHT ON TO SLEEP, TOO.
130
00:06:06,106 --> 00:06:07,508
OH, YOU KNOW ‐‐ YOU KNOW WHAT?
131
00:06:07,508 --> 00:06:08,975
I GOT ‐‐ I GOT
A LITTLE SOMETHING FOR YOU
132
00:06:08,975 --> 00:06:10,376
I'LL PULL OUT MY HEAD.
133
00:06:12,412 --> 00:06:16,750
♪♪ I WAS A BIG BODY HO ♪♪
134
00:06:16,750 --> 00:06:20,987
♪♪ THAT'S WHAT I KNOW ♪♪
135
00:06:20,987 --> 00:06:24,591
SHE AIN'T GOT TO BE LOOKIN'
AT ME LIKE THAT.
136
00:06:24,591 --> 00:06:26,192
DON'T JUDGE ME.
137
00:06:26,192 --> 00:06:28,361
[ CRYING CONTINUES ]
138
00:06:28,361 --> 00:06:30,997
NO. WHAT?
139
00:06:30,997 --> 00:06:33,499
A'IGHT, A'IGHT,
I GOT SOMETHING HERE FOR YOU.
140
00:06:33,499 --> 00:06:35,836
I GOTS ‐‐ I GOT A LOT OF THINGS
UNDER MY BELT.
141
00:06:37,103 --> 00:06:39,305
ONCE UPON A TIME...
142
00:06:41,141 --> 00:06:43,544
...I WAS A LITTLE GIRL.
143
00:06:44,811 --> 00:06:49,015
AND I WAS IN ENCHANTED FOREST.
144
00:06:50,050 --> 00:06:54,788
AND THERE WAS A BIG, BAD WOLF
NAMED FLOYD.
145
00:06:54,788 --> 00:06:58,892
HE USED TO ALWAYS TRY
TO TAKE OFF WITH MY CLOTHES.
146
00:06:58,892 --> 00:07:00,393
[ CRYING CONTINUES ]
147
00:07:00,393 --> 00:07:02,569
WHAT?
148
00:07:02,569 --> 00:07:04,505
GIRL, DON'T BE LOOKIN'
AT ME LIKE THAT.
149
00:07:04,505 --> 00:07:07,373
I'M TRYING TO ‐‐
I'M TRYING TO ENTERTAIN YOU.
150
00:07:09,242 --> 00:07:12,513
I DON'T KNOW WHAT ELSE TO DO
FOR YOU, LITTLE CELINA.
151
00:07:12,513 --> 00:07:13,880
[ CRYING CONTINUES ]
152
00:07:13,880 --> 00:07:15,048
WHAT?
153
00:07:15,048 --> 00:07:17,518
I DONE DID ALL I KNOW TO DO.
154
00:07:18,885 --> 00:07:21,221
YOU KNOW WHAT? THIS HERE
DONE GAVE ME A HEADACHE.
155
00:07:23,156 --> 00:07:26,026
I HAD MY CHILDREN ALREADY,
LINDA, NOW YOU ‐‐
156
00:07:26,026 --> 00:07:27,928
WELL, LINDA.
157
00:07:29,530 --> 00:07:32,032
IT ‐‐ IT USED TO WORK FOR HER.
158
00:07:33,667 --> 00:07:35,969
YOU DONE GAVE ME
A DAMN HEADACHE HERE.
159
00:07:38,004 --> 00:07:39,506
[ KNOCK ON DOOR ]
160
00:07:39,506 --> 00:07:41,474
COME IN.
161
00:07:43,209 --> 00:07:44,845
HEY, MISS HATTIE.
162
00:07:44,845 --> 00:07:46,680
WHAT THE HELL TOOK Y'ALL
SO LONG?
163
00:07:46,680 --> 00:07:52,018
WELL, HI TO YOU, TOO.
164
00:07:52,018 --> 00:07:53,754
I BEEN CALLIN' Y'ALL.
165
00:07:53,754 --> 00:07:56,056
AND WE BEEN
AT THE NAIL SALON.
166
00:07:57,524 --> 00:08:01,234
DON'T NOBODY GIVE A DAMN
ABOUT Y'ALL NAILS.
167
00:08:03,570 --> 00:08:05,138
DANNY DOES.
168
00:08:05,138 --> 00:08:06,773
BITCH, HE LYIN'.
169
00:08:08,709 --> 00:08:10,744
IMMA NEED Y'ALL HELP
ON THIS RIGHT HERE.
170
00:08:10,744 --> 00:08:14,047
[ SCOFFS ] WELL, YOU
SURE DON'T ACT LIKE
YOU NEED NOBODY HELP.
171
00:08:14,047 --> 00:08:16,482
SORRY, DARLIN'.
172
00:08:18,251 --> 00:08:19,920
THAT'S BETTER.
173
00:08:19,920 --> 00:08:21,387
DON'T GET SMART.
174
00:08:21,387 --> 00:08:23,089
I'M SORRY.
175
00:08:23,089 --> 00:08:27,761
YOU GOT BESIDE YOURSELF
NOW.
176
00:08:27,761 --> 00:08:29,863
I'M SORRY, MISS HATTIE,
REALLY.
177
00:08:32,232 --> 00:08:34,234
YEAH, I'M SO SORRY.
178
00:08:34,234 --> 00:08:38,572
YES. DIDN'T SHE ASK US
TO COME DO HER A FAVOR?
179
00:08:38,572 --> 00:08:40,273
CHILL, GIRL.
180
00:08:40,273 --> 00:08:42,509
NO, SHE NEED TO CHILL
WITH THE GRANDMA MAMA ATTITUDE.
181
00:08:42,509 --> 00:08:45,311
‐DREW.
‐I'M JUST SAYING. OKAY?
182
00:08:45,311 --> 00:08:46,613
MISS HATTIE,
WHAT DID YOU NEED?
183
00:08:46,613 --> 00:08:47,981
THAT.
184
00:08:47,981 --> 00:08:49,182
WHAT?
185
00:08:49,182 --> 00:08:52,252
‐THAT.
‐WHAT?
186
00:08:52,252 --> 00:08:56,322
‐THAT.
‐WHAT ‐‐
187
00:08:56,322 --> 00:08:57,958
I NEED Y'ALL
TO WATCH THAT BABY.
188
00:08:59,425 --> 00:09:00,701
FOR WHAT?
189
00:09:00,701 --> 00:09:02,368
I GOT TO GO TO THE STORE.
190
00:09:04,304 --> 00:09:06,973
GET MY POW‐VER‐BALL.
191
00:09:06,973 --> 00:09:10,343
POWERFUL BALLS?
I LOVE THOSE.
192
00:09:10,343 --> 00:09:12,946
SLEEP WITH THEM
EVERY NIGHT.
193
00:09:12,946 --> 00:09:16,650
YOU KNOW WHAT THE HELL I SAID.
POW‐VER‐BALL.
194
00:09:16,650 --> 00:09:19,052
OH, POWER‐‐
THE LOTTERY?
195
00:09:19,052 --> 00:09:20,887
GIRL, WE CAN GO
GET THAT FOR YOU.
196
00:09:20,887 --> 00:09:22,355
NUH‐UNH.
197
00:09:22,355 --> 00:09:23,657
NUH‐UNH, NUH‐UNH.
198
00:09:23,657 --> 00:09:26,326
THAT JANKY THERE.
199
00:09:26,326 --> 00:09:31,164
YOU DON'T NEVER LET NOBODY GO
GET YOUR POW‐VER‐BALL FOR YOU.
200
00:09:31,164 --> 00:09:32,498
THAT SUPERSTITION.
201
00:09:32,498 --> 00:09:34,835
[ SIGHS ]
202
00:09:34,835 --> 00:09:37,170
MISS HATTIE, YOU COULD'VE JUST
SAID THAT. WE WOULD'VE GOT IT.
203
00:09:37,170 --> 00:09:39,806
DIDN'T I JUST SAY,
"UNH‐UNH"?
204
00:09:39,806 --> 00:09:42,008
THAT'S SUPERSTITION.
205
00:09:42,008 --> 00:09:44,545
I NEED TO GO GET IT, AND
I NEED Y'ALL TO WATCH THE BABY.
206
00:09:44,545 --> 00:09:45,846
WHAT? COME ON.
207
00:09:45,846 --> 00:09:48,715
UNH‐UNH. SEE ‐‐ SEE,
I DON'T DO BABIES.
208
00:09:50,216 --> 00:09:52,686
I DON'T, EITHER.
209
00:09:54,187 --> 00:09:55,722
[ CRYING CONTINUES ]
210
00:09:55,722 --> 00:09:57,023
I GOT TO GO TO THE STORE.
I'LL BE BACK.
211
00:09:57,023 --> 00:09:58,324
NO, NO, NO, NO, WAIT.
WAIT, WAIT.
212
00:09:58,324 --> 00:10:00,594
UNH‐UNH.
YOU SEE THAT RIGHT THERE?
213
00:10:00,594 --> 00:10:02,335
YOU SEE THAT RIGHT THERE?
‐NO, MISS HATTIE ‐‐
214
00:10:02,335 --> 00:10:04,671
I CAN'T TAKE ALL THIS CRYING
IN THIS HERE.
215
00:10:04,671 --> 00:10:06,472
JUST LIKE
♪♪ NAILS ON THE CHALKBOARD ♪♪
216
00:10:06,472 --> 00:10:08,509
♪♪ IN MY HEAD, SAVE ME ♪♪
‐♪♪ IN MY HEAD, SAVE ME ♪♪
217
00:10:08,509 --> 00:10:10,544
I LOVE THAT SONG.
218
00:10:10,544 --> 00:10:11,978
BUT I AIN'T WATCHING
NO BABY.
219
00:10:11,978 --> 00:10:14,781
OKAY, THEN,
I'M GLAD YOU LOVE THAT SONG.
220
00:10:14,781 --> 00:10:17,017
TEACH YOU LITTLE CELINA.
I'LL BE BACK.
221
00:10:17,017 --> 00:10:21,487
MISS HATTIE,
YOU CAN'T JUST LEAVE US WITH IT.
222
00:10:23,289 --> 00:10:24,691
WATCH ME.
223
00:10:25,826 --> 00:10:28,862
EVERYTHING YOU NEED
IS IN THAT BAG.
224
00:10:28,862 --> 00:10:30,697
I'LL HOLLA AT Y'ALL
IN A LITTLE WHILE.
225
00:10:30,697 --> 00:10:33,166
‐DON'T ‐‐ AW.
‐MISS HATTIE.
226
00:10:33,166 --> 00:10:35,536
‐DAMN.
‐BYE.
227
00:10:35,536 --> 00:10:37,904
AW, HELL NO.
228
00:10:37,904 --> 00:10:39,806
I TOLD YOU
THIS WAS A SETUP.
229
00:10:39,806 --> 00:10:41,808
YEAH, YOU DID.
230
00:10:41,808 --> 00:10:43,810
MAN, WATCHING A BABY?
231
00:10:43,810 --> 00:10:45,045
I KNOW.
232
00:10:45,045 --> 00:10:47,648
‐ON A GORGEOUS SUNDAY?
‐YEAH.
233
00:10:47,648 --> 00:10:50,183
ALL THEM FINE MEN
IS AT THE PARK.
234
00:10:52,252 --> 00:10:53,720
GIRL, IT'S OKAY.
235
00:10:53,720 --> 00:10:55,155
NO, IT'S NOT.
236
00:10:55,155 --> 00:10:57,691
REALLY,
HOW BAD CAN IT BE?
237
00:10:57,691 --> 00:11:00,400
DID YOU SEE HOW FAST
SHE JUST RAN OUT OF HERE?
238
00:11:02,669 --> 00:11:04,871
AND SHE OLD AND CRIPPLED.
239
00:11:06,106 --> 00:11:07,207
YEAH.
240
00:11:07,207 --> 00:11:09,209
IT'S GOT TO BE BAD.
241
00:11:09,209 --> 00:11:10,777
WELL, IT COULDN'T BE
THAT BAD.
242
00:11:10,777 --> 00:11:12,946
I MEAN, LOOK AT HER.
SHE'S SO CUTE.
243
00:11:12,946 --> 00:11:16,683
MNH‐MNH. SHE GONNA HAVE TO
WORK IT OUT ON HER OWN.
244
00:11:16,683 --> 00:11:19,219
[ CRYING STOPS ]
245
00:11:19,219 --> 00:11:22,122
AND SHE'S ALREADY ASLEEP.
SEE? THIS IS FINE.
246
00:11:22,122 --> 00:11:25,626
OH, WELL, THAT'S GOOD.
I LIKE HER WHEN SHE'S SLEEPING.
247
00:11:27,293 --> 00:11:31,064
LOOK AT HER LITTLE FACE.
SHE'S SO CUTE.
248
00:11:31,064 --> 00:11:34,267
HI, THERE, CECIL.
249
00:11:34,267 --> 00:11:36,603
OH, IT'S CYBIL, RIGHT?
250
00:11:36,603 --> 00:11:38,805
CELINA.
251
00:11:38,805 --> 00:11:40,373
‐OH, CELINA.
‐CE‐LIN‐A.
252
00:11:40,373 --> 00:11:42,809
‐HOLA, CELINA.
‐CELINA.
253
00:11:42,809 --> 00:11:44,778
YEAH, WHATEVER,
SHE A'IGHT.
254
00:11:47,648 --> 00:11:49,616
DO YOU WANT KIDS?
255
00:11:49,616 --> 00:11:51,885
OH, YEAH, OF COURSE. WHAT WOULD
MAKE YOU THINK OTHERWISE?
256
00:11:51,885 --> 00:11:54,621
WELL, DANNY AND I
ARE GONNA HAVE ONE.
257
00:11:54,621 --> 00:11:56,723
YEAH. ONE DAY.
258
00:11:56,723 --> 00:11:57,891
WELL, ONE DAY SOON.
259
00:11:57,891 --> 00:11:59,192
WHAT?!
260
00:12:01,635 --> 00:12:02,903
I'M PREGNANT.
261
00:12:02,903 --> 00:12:05,639
WHAT THE F‐‐
FAIRY TALE?
262
00:12:12,312 --> 00:12:14,247
YOU PREGNANT?
263
00:12:14,247 --> 00:12:16,182
WELL, I THINK I AM.
264
00:12:16,182 --> 00:12:17,483
WELL, DOES DANNY KNOW?
265
00:12:17,483 --> 00:12:19,352
NO,
I'M NOT EVEN SURE YET.
266
00:12:19,352 --> 00:12:20,621
DID YOU TELL HIM?
267
00:12:20,621 --> 00:12:22,155
NO.
268
00:12:22,155 --> 00:12:24,124
I SENT
YOUR HUSBAND'S CHECK.
269
00:12:26,092 --> 00:12:27,360
HE AIN'T GOT NO MONEY.
270
00:12:29,329 --> 00:12:32,332
YOU THINK HE READY
FOR THAT.
271
00:12:32,332 --> 00:12:34,167
YES, I DO.
272
00:12:34,167 --> 00:12:36,036
HE'S GREAT WITH CELINA.
273
00:12:36,036 --> 00:12:38,204
AND YOU WORK
AT THAT FUNKY‐ASS BOUTIQUE.
274
00:12:39,606 --> 00:12:42,676
AIN'T NOBODY BUYING THEM
TACKY‐ASS CLOTHES.
275
00:12:42,676 --> 00:12:43,977
YOU DO.
276
00:12:45,278 --> 00:12:48,949
LISTEN, HO,
I SHOP AT CRYSTAL'S ON THIRD.
277
00:12:48,949 --> 00:12:51,785
DON'T COME FOR ME, OKAY?
278
00:12:51,785 --> 00:12:54,621
NOW, YOU AIN'T GOT NO MONEY,
AND YOU AIN'T READY FOR THAT.
279
00:12:54,621 --> 00:12:58,158
WELL, YOU KNOW WHAT? I GUESS
I'LL HAVE TO GET READY, OKAY?
280
00:12:58,158 --> 00:13:01,067
DAMN.
281
00:13:01,067 --> 00:13:02,669
I KNOW, RIGHT?
282
00:13:02,669 --> 00:13:04,905
YOU AND DANNY
HAVIN' A BABY...
283
00:13:04,905 --> 00:13:05,972
YEAH.
284
00:13:05,972 --> 00:13:08,241
DID YOU HEAR THAT, CELINA?
285
00:13:08,241 --> 00:13:10,043
YOUR BROTHER'S A WHORE.
286
00:13:11,477 --> 00:13:13,747
WOW.
287
00:13:13,747 --> 00:13:15,348
WHAT ABOUT YOU?
DO YOU WANT BABIES?
288
00:13:15,348 --> 00:13:17,350
OH, YEAH, OF COURSE,
DEFINITELY.
289
00:13:17,350 --> 00:13:18,985
WITH SAM?
290
00:13:18,985 --> 00:13:21,688
GIRL, PLEASE.
I WANT THEM WITH DANNY.
291
00:13:25,926 --> 00:13:29,295
DREW...ENOUGH.
292
00:13:30,396 --> 00:13:32,332
NOW, HOW IS IT GOING
WITH SAM?
293
00:13:32,332 --> 00:13:34,100
DON'T EVEN.
294
00:13:34,100 --> 00:13:36,537
‐OKAY. I WAS JUST ASKING.
‐DON'T ASK.
295
00:13:36,537 --> 00:13:39,239
ALL RIGHT.
296
00:13:39,239 --> 00:13:40,774
SO, UH...
297
00:13:40,774 --> 00:13:43,944
WHEN DO YOU FIND OUT FOR REAL
IF YOU PREGNANT?
298
00:13:43,944 --> 00:13:46,747
‐I'M GONNA GO TO THE DOCTOR'S.
‐OKAY.
299
00:13:46,747 --> 00:13:49,916
WELL, I THINK ‐‐ I THINK
YOU NEED A PREGNANCY TEST.
300
00:13:49,916 --> 00:13:51,685
‐OKAY.
‐YEAH, YEAH, YEAH, THAT'S RIGHT.
301
00:13:51,685 --> 00:13:53,186
THAT'S IT.
‐UH, WAIT, WAIT, WAIT, NOW.
302
00:13:53,186 --> 00:13:55,956
WHERE YOU GOING?
WHERE YOU GOING?
303
00:13:55,956 --> 00:13:58,224
UH...IMMA GO GRAB THAT
FOR YOU.
304
00:13:58,224 --> 00:14:00,761
NO.
305
00:14:00,761 --> 00:14:03,970
LET'S WAIT FOR MISS HATTIE
TO COME BACK.
306
00:14:03,970 --> 00:14:06,607
THAT OLD CROW
AIN'T COMIN' BACK.
307
00:14:08,241 --> 00:14:09,475
YES, SHE IS.
308
00:14:10,744 --> 00:14:13,780
SHE RAN OUT OF HERE
LIKE A BAT OUT OF HELL.
309
00:14:15,381 --> 00:14:16,850
SHE IS A BAT OUT OF HELL.
310
00:14:18,885 --> 00:14:21,922
SHE WILL COME BACK.
NOW SIT YOUR ASS DOWN.
311
00:14:23,289 --> 00:14:24,825
NO, SHE WON'T.
312
00:14:24,825 --> 00:14:27,293
I'M TELLING YOU RIGHT NOW,
THIS WAS A SETUP.
313
00:14:27,293 --> 00:14:29,796
DAMN BABY BAG.
314
00:14:31,998 --> 00:14:33,734
AND WHERE IS LINDA?
315
00:14:33,734 --> 00:14:36,670
DANNY SAID SHE HAD
A DOCTOR'S APPOINTMENT.
316
00:14:36,670 --> 00:14:40,974
A DOCTOR'S APPOINTMENT
ON A SUNDAY? UNH‐UNH!
317
00:14:40,974 --> 00:14:43,544
EVERYBODY IS EVERYWHERE
BUT CHURCH.
318
00:14:45,445 --> 00:14:48,014
THIS FAMILY NEED GOD!
319
00:14:49,616 --> 00:14:52,018
YOU'RE RIGHT.
320
00:14:52,018 --> 00:14:53,486
LET ME TELL YOU
SOMETHING.
321
00:14:53,486 --> 00:14:55,488
THE DOCTORS ARE NOT WORKING
RIGHT NOW.
322
00:14:55,488 --> 00:14:59,059
THE DOCTORS...
ARE ON THE GOLF COURSE.
323
00:15:00,601 --> 00:15:01,968
YEAH.
324
00:15:03,604 --> 00:15:05,872
AND THAT'S WHERE
WE NEED TO BE,
325
00:15:05,872 --> 00:15:09,676
TRYING TO FIND OURSELVES
A CADDY DADDY.
326
00:15:10,977 --> 00:15:12,979
I GOT MY DADDY, OKAY?
327
00:15:12,979 --> 00:15:15,716
TELL ME THIS ‐‐
WHERE'S PHILIP?
328
00:15:15,716 --> 00:15:17,217
OH, WELL, HE H‐‐
329
00:15:17,217 --> 00:15:18,852
WHAT? HE HAD WHAT? WHAT?
330
00:15:18,852 --> 00:15:20,453
DANNY SAID HE HAD TO WORK.
331
00:15:20,453 --> 00:15:24,558
WHAT ELECTRICIAN
DO YOU KNOW WORKS ON A SUNDAY?
332
00:15:26,560 --> 00:15:28,394
THINK ABOUT IT.
333
00:15:30,296 --> 00:15:32,666
WELL, THAT'S WHAT THEY SAID.
I DON'T KNOW.
334
00:15:32,666 --> 00:15:34,668
PHILIP NEED TO COME HERE
335
00:15:34,668 --> 00:15:37,237
AND TURN THE LIGHTS ON
IN YOUR DAMN HEAD.
336
00:15:39,906 --> 00:15:43,009
DON'T YOU SEE
WHAT'S HAPPENING HERE?
337
00:15:45,011 --> 00:15:47,614
THEY NEVER WANTED
THAT CHILD.
338
00:15:49,149 --> 00:15:50,717
WHATEVER.
339
00:15:50,717 --> 00:15:52,886
SHE IS SO BEAUTIFUL.
SHUT UP.
340
00:15:52,886 --> 00:15:54,454
SHE A'IGHT.
341
00:15:55,756 --> 00:15:59,259
SHE IS BEAUTIFUL, AND I HOPE
OUR BABY LOOKS JUST LIKE THAT.
342
00:15:59,259 --> 00:16:01,902
HA! FAT CHANCE.
343
00:16:02,936 --> 00:16:04,705
BUT YOU KNOW WHAT?
344
00:16:04,705 --> 00:16:07,107
IF I GET THE PREGNANCY TEST
FOR YOU, THEN WE COULD FIND OUT.
345
00:16:07,107 --> 00:16:11,745
WAIT, WAIT. NO, I'M GONNA WAIT
TILL I TELL DANNY. YEAH.
346
00:16:11,745 --> 00:16:14,848
WELL, DON'T YOU THINK
YOU NEED TO KNOW FOR SURE
347
00:16:14,848 --> 00:16:16,617
BEFORE YOU TELL HIM?
348
00:16:18,418 --> 00:16:20,220
RIGHT.
349
00:16:21,121 --> 00:16:23,990
I TOLD YOU, GOT TO GET THEM
LIGHTS TURNED ON IN YOUR HEAD.
350
00:16:25,559 --> 00:16:28,428
THERE'S TOO MUCH SPACE
IN THERE FOR LIGHTS
NOT TO BE TURNED ON.
351
00:16:28,428 --> 00:16:30,631
WE CAN HAVE MANY LIGHTS.
352
00:16:30,631 --> 00:16:31,932
MANY LIGHTS.
353
00:16:31,932 --> 00:16:34,868
‐WELL, LET'S ‐‐
‐CHRISTMAS.
354
00:16:34,868 --> 00:16:38,138
TIMES SQUARE.
355
00:16:39,272 --> 00:16:41,141
WELL, YOU KNOW WHAT?
LET'S GO TOGETHER.
356
00:16:41,141 --> 00:16:43,243
UNH‐UNH. I'M GETTING
THE HELL OUT OF HERE.
357
00:16:43,243 --> 00:16:45,078
‐DREW.
‐NO.
358
00:16:45,078 --> 00:16:46,947
DREW, COME ON.
359
00:16:46,947 --> 00:16:48,414
I'M GONE, I'M GONE.
360
00:16:48,414 --> 00:16:50,784
DREW, DON'T YOU LEAVE ME HERE
WITH THIS BABY.
361
00:16:50,784 --> 00:16:53,987
HEY, YOU'RE ON YOUR OWN,
SPORT.
362
00:16:53,987 --> 00:16:56,156
[ CELINA CRYING ]
AW, COME ON.
363
00:16:56,156 --> 00:16:57,791
NO, NOT NOW. DREW.
364
00:16:57,791 --> 00:16:59,259
OH, YEAH. OH, YEAH,
KEEP TRYING, HON, YOU GOT IT.
365
00:16:59,259 --> 00:17:01,735
NO, NO, NO. NO.
WHAT DO WE DO? WHAT DO WE DO?
366
00:17:01,735 --> 00:17:03,937
OH, WE AIN'T DOIN' NOTHING.
THAT'S YOUR SISTER‐IN‐LAW.
367
00:17:03,937 --> 00:17:05,105
♪♪ SAVE HER ♪♪
368
00:17:05,105 --> 00:17:06,472
♪♪ SAVE HER ♪♪
369
00:17:06,472 --> 00:17:08,341
DREW.
370
00:17:08,341 --> 00:17:11,111
I'M GOING TO THE STORE,
GET ME A POWERBALL.
371
00:17:11,111 --> 00:17:13,780
LET ME TELL YOU SOMETHING
RIGHT NOW, HON.
372
00:17:13,780 --> 00:17:16,482
EVERYTHING YOU NEED
IS IN THAT BAG.
373
00:17:17,584 --> 00:17:19,520
WATCH ME!
374
00:17:19,520 --> 00:17:20,987
[ CRYING CONTINUES ]
375
00:17:20,987 --> 00:17:24,190
[ SIGHS ] DAMN.
376
00:17:25,526 --> 00:17:29,162
OH. IT'S OKAY.
HOW HARD COULD THIS BE?
377
00:17:29,162 --> 00:17:30,931
IT'LL BE ALL RIGHT,
LITTLE CELINA.
378
00:17:30,931 --> 00:17:35,168
[ CRYING CONTINUES ]
379
00:17:35,168 --> 00:17:37,771
ALL RIGHT, NOW.
YOU GOT ‐‐ YOU GOT TO STOP THIS.
380
00:17:37,771 --> 00:17:40,306
THIS IS TOO MUCH.
381
00:17:40,306 --> 00:17:43,610
DOGGONE IT.
382
00:17:43,610 --> 00:17:45,111
CELINA.
383
00:17:45,111 --> 00:17:47,313
[ CRYING CONTINUES ]
384
00:17:47,313 --> 00:17:50,517
YOU GOT TO CALM DOWN.
385
00:17:50,517 --> 00:17:52,452
[ CLEARS THROAT ]
386
00:17:52,452 --> 00:17:56,557
LEAVING ME WITH THIS BABY.
387
00:17:59,893 --> 00:18:02,803
CAN YOU PLEASE STOP CRYING?
388
00:18:02,803 --> 00:18:05,471
[ DOOR OPENS ]
389
00:18:05,471 --> 00:18:08,474
HEY, I CAME AS SOON AS I COULD.
WHAT'S WRONG?
390
00:18:08,474 --> 00:18:11,678
THANK GOD.
SHE WON'T STOP CRYING.
391
00:18:11,678 --> 00:18:14,480
IS THAT WHY
WE LEFT THE GOLF COURSE?
392
00:18:14,480 --> 00:18:17,551
‐SAM.
‐I WAS GETTING MY SWING IN.
393
00:18:19,753 --> 00:18:22,923
‐HERE, LET ME HAVE HER.
‐YES, PLEASE.
394
00:18:22,923 --> 00:18:25,191
HEY.
[ CRYING STOPS ]
395
00:18:25,191 --> 00:18:26,993
WHERE'S MY GRANDMA?
396
00:18:26,993 --> 00:18:30,263
SHE RAN OUT OF HERE AND LEFT ME
WITH THAT BABY TWO HOURS AGO.
397
00:18:30,263 --> 00:18:33,066
I THOUGHT DREW
WAS WITH YOU.
398
00:18:33,066 --> 00:18:34,668
YEAH, SHE WAS,
AND SHE RAN OUT OF HERE
399
00:18:34,668 --> 00:18:36,369
TO GO "MAN SHOPPING"
AN HOUR AGO.
400
00:18:36,369 --> 00:18:38,772
[ GASPS ]
401
00:18:38,772 --> 00:18:40,907
THAT'S SO WRONG,
LEAVING YOU HERE ALONE.
402
00:18:40,907 --> 00:18:42,075
RIGHT?
403
00:18:42,075 --> 00:18:45,245
I KNOW YOU NOT READY
FOR THIS.
404
00:18:45,245 --> 00:18:47,180
DANNY.
405
00:18:47,180 --> 00:18:48,615
WHAT, BABY? YOU'RE NOT.
406
00:18:48,615 --> 00:18:51,685
WELL, MAYBE YOU'RE RIGHT.
[ SIGHS ]
407
00:18:51,685 --> 00:18:55,722
YOU SEE? JUST HAVE TO HAVE
A CALM SPIRIT.
408
00:18:55,722 --> 00:18:58,424
‐AWW.
‐WELL, SHE IS YOUR SISTER.
409
00:18:58,424 --> 00:19:01,234
[ CELINA CRIES ]
UH, BABY, DID YOU CHANGE HER?
410
00:19:01,234 --> 00:19:02,736
YEAH, I CHANGED HER.
411
00:19:02,736 --> 00:19:04,370
WHAT? SHE'S WET.
412
00:19:04,370 --> 00:19:06,973
AGAIN?
413
00:19:06,973 --> 00:19:08,642
DID YOU FEED HER?
414
00:19:08,642 --> 00:19:10,043
OF COURSE I FED HER.
415
00:19:10,043 --> 00:19:12,078
‐HOW LONG AGO?
‐LIKE AN HOUR AGO.
416
00:19:12,078 --> 00:19:14,114
WELL, DID YOU BURP HER?
417
00:19:14,114 --> 00:19:16,416
NO.
418
00:19:16,416 --> 00:19:20,420
SEE? BABY,
YOU HAVE TO BURP THEM.
419
00:19:20,420 --> 00:19:23,223
HEY, COME ON, LITTLE
SISTER. BURP FOR YOUR
BIG BROTHER BABY DANNY.
420
00:19:23,223 --> 00:19:25,091
[ CELINA BELCHES ]
[ GASPS ]
421
00:19:25,091 --> 00:19:26,492
‐WHOA!
‐WHOA!
422
00:19:26,492 --> 00:19:29,996
Danny:
THAT WAS A GOOD ONE. WOW.
423
00:19:29,996 --> 00:19:31,431
SEE?
JUST A LITTLE GAS BUBBLE.
424
00:19:31,431 --> 00:19:33,734
BUT, BABY,
YOU GOT TO BURP THEM.
425
00:19:33,734 --> 00:19:35,168
HOW DO YOU KNOW ALL THAT?
426
00:19:35,168 --> 00:19:36,970
HE WANTED TO BE A NANNY ‐‐
DANNY THE NANNY.
427
00:19:38,739 --> 00:19:40,306
DID YOU, DANNY?
428
00:19:40,306 --> 00:19:44,945
YEAH, I WOULD'VE BEEN
A GREAT MANNY NAMED DANNY.
429
00:19:44,945 --> 00:19:47,347
MAN NANNY ‐‐ "MANNY."
NOPE.
430
00:19:47,347 --> 00:19:49,883
NO, I JUST ‐‐
I JUST KNOW IT.
431
00:19:51,652 --> 00:19:53,253
ARE YOU READY
TO BE A FATHER?
432
00:19:53,253 --> 00:19:54,855
NOT ANYTIME SOON.
433
00:19:54,855 --> 00:19:56,957
OKAY.
434
00:19:56,957 --> 00:19:59,025
WAIT.
435
00:19:59,025 --> 00:20:00,293
WHAT?
436
00:20:00,293 --> 00:20:02,135
ARE YOU PREGNANT?
437
00:20:15,081 --> 00:20:17,350
TROY, ARE YOU PREGNANT?
438
00:20:17,350 --> 00:20:19,219
NO.
439
00:20:19,219 --> 00:20:21,421
‐BABY?
‐WHAT?
440
00:20:21,421 --> 00:20:22,689
ARE YOU?
441
00:20:22,689 --> 00:20:24,457
MAYBE JUST A LITTLE.
442
00:20:25,859 --> 00:20:28,228
JUST A LITTLE?
EITHER YOU ARE OR YOU'RE NOT.
443
00:20:28,228 --> 00:20:29,730
I MIGHT BE.
444
00:20:29,730 --> 00:20:31,832
OH.
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]
445
00:20:33,366 --> 00:20:34,768
HEY, SAM, HOLD THE BABY.
446
00:20:34,768 --> 00:20:36,402
‐WHAT? WHOA.
‐THERE YOU GO. GET HER HEAD.
447
00:20:36,402 --> 00:20:39,039
GET HER HEAD. ALL RIGHT.
‐WHAT AM I GONNA DO WITH HER?
448
00:20:39,039 --> 00:20:40,406
JUST HOLD HER.
449
00:20:40,406 --> 00:20:41,542
'CAUSE IMMA PASS OUT.
450
00:20:41,542 --> 00:20:42,909
OOH! OH!
451
00:20:42,909 --> 00:20:44,310
OH!
452
00:20:44,310 --> 00:20:46,279
[ CELINA CRIES ]
453
00:20:46,279 --> 00:20:48,481
[ FARTS ]
OOP. OOH.
454
00:20:48,481 --> 00:20:50,884
[ SNIFFS ] OOH.
455
00:20:50,884 --> 00:20:53,219
UGH,
TWO THINGS JUST HAPPENED.
456
00:20:53,219 --> 00:20:54,621
[ CHUCKLES ]
457
00:20:54,621 --> 00:20:56,757
[ SNIFFS ] MM.
31509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.