Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,069 --> 00:00:04,905
OHH!
UH‐UH. NO.
2
00:00:04,905 --> 00:00:07,073
OHH!
GET YOUR MAMA, BABY.
3
00:00:07,073 --> 00:00:08,675
YOUR MAMA PROSTRATE, BABY.
GET YOUR MAMA.
4
00:00:08,675 --> 00:00:10,977
THE DEAD HAS ARISEN.
OOH!
5
00:00:10,977 --> 00:00:13,514
Philip: HELP HER, FLOYD.
BROTHER.
6
00:00:13,514 --> 00:00:14,681
‐OOH!
‐CAN YOU WALK?
7
00:00:14,681 --> 00:00:17,150
I'M SO DAMN MAD!
8
00:00:17,150 --> 00:00:19,252
THIS IS AWKWARD.
9
00:00:19,252 --> 00:00:20,787
Philip: REAL AWKWARD.
10
00:00:20,787 --> 00:00:21,855
I'M GOING HOME.
11
00:00:21,855 --> 00:00:23,557
WHAT? MISS ALL THE FUN?
12
00:00:23,557 --> 00:00:25,025
[ LAUGHS ]
13
00:00:25,025 --> 00:00:26,192
WHAT FUN?
14
00:00:27,761 --> 00:00:30,096
SEEING TWO BONY
ASSES UP IN THE AIR
15
00:00:30,096 --> 00:00:33,499
LOOKING LIKE TWO BALLOONS WITH
FOUR STICKS STUCK UP IN 'EM?
16
00:00:33,499 --> 00:00:36,036
YEAH, THAT'S...
REAL FUNNY.
17
00:00:36,036 --> 00:00:37,170
NASTY.
18
00:00:37,170 --> 00:00:40,340
I'M SO DAMN MAD!
19
00:00:40,340 --> 00:00:42,042
MAMA.
20
00:00:42,042 --> 00:00:43,977
WHAT, SAM CHEATING ON ME?
21
00:00:43,977 --> 00:00:45,946
S‐STOP IT, MAMA.
22
00:00:45,946 --> 00:00:48,615
THE END.
23
00:00:48,615 --> 00:00:49,550
OKAY. I'M GOING HOME.
24
00:00:49,550 --> 00:00:50,784
BABY, I'M ‐‐
I'M RIGHT WITH YOU,
25
00:00:50,784 --> 00:00:52,653
COME ON.
I'MA BUST HIM IN HIS DAMN FACE.
26
00:00:52,653 --> 00:00:53,554
OOH.
MAMA.
27
00:00:53,554 --> 00:00:54,420
HATTIE.
28
00:00:54,420 --> 00:00:56,623
WHAT?!
YOU GONNA ‐‐
29
00:00:56,623 --> 00:00:59,059
YOU GONNA WAKE THE BABY.
30
00:00:59,059 --> 00:01:01,568
OH, SORRY, LITTLE BABY.
31
00:01:01,568 --> 00:01:03,837
YOU'LL HAVE THESE PROBLEM
ALONG THE WAY.
32
00:01:05,639 --> 00:01:07,273
BUT I'MA BUST HIM
IN HIS DAMN FACE.
33
00:01:07,273 --> 00:01:09,108
I'LL SHOW YOU HOW
TO DO IT LATER ON.
34
00:01:11,612 --> 00:01:13,780
YOU KNOW WHAT, BABY?
COME ON, LET'S GO.
35
00:01:13,780 --> 00:01:14,715
YEAH, LET'S GO.
36
00:01:14,715 --> 00:01:17,317
[ SIGHS ]
UH, BYE, DANNY.
37
00:01:17,317 --> 00:01:18,585
BYE.
38
00:01:18,585 --> 00:01:20,120
YOU OKAY?
39
00:01:20,120 --> 00:01:21,755
HELL, NAH,
HE AIN'T OKAY.
40
00:01:22,989 --> 00:01:24,725
WHAT'S THE MATTER?
41
00:01:24,725 --> 00:01:26,159
HE JUST SAW HIS BOYFRIEND
42
00:01:26,159 --> 00:01:27,861
AND HIS GIRLFRIEND
HAVING SEX TOGETHER.
43
00:01:27,861 --> 00:01:30,831
OH. OKAY.
AHH!
44
00:01:30,831 --> 00:01:33,700
‐WHOO. THAT SOUNDED PENTECOSTAL.
‐THAT'S TERRIBLE.
45
00:01:33,700 --> 00:01:36,069
COME ON, BABY.
46
00:01:36,069 --> 00:01:37,804
THAT POOR BABY AIN'T
GONNA BE WORTH A DAMN
47
00:01:37,804 --> 00:01:40,774
WHEN HE GET UP
AROUND THIS FAMILY.
48
00:01:40,774 --> 00:01:43,677
MMM. MMM‐MMM‐MMM.
49
00:01:43,677 --> 00:01:46,412
AND THE LOOK
ON YOUR FACE.
50
00:01:46,412 --> 00:01:47,614
OOH.
51
00:01:47,614 --> 00:01:49,916
DANNY.
Danny: YEAH?
52
00:01:49,916 --> 00:01:51,117
ARE YOU OKAY?
53
00:01:51,117 --> 00:01:52,619
YEAH, YEAH, I'M FINE.
54
00:01:52,619 --> 00:01:54,788
ALL RIGHT. WELL, COME ON,
LET'S GO HOME.
55
00:01:55,789 --> 00:01:57,658
UHH.
56
00:01:57,658 --> 00:01:59,860
TROY?
WHEN YOU GET THERE,
57
00:01:59,860 --> 00:02:02,869
SHAVE THAT ONE EYEBROW
IN THE MIDDLE FOR ME, PLEASE?
58
00:02:02,869 --> 00:02:04,337
RIGHT HERE.
59
00:02:07,140 --> 00:02:09,710
YOU GONNA BE
ALL RIGHT, HATTIE?
60
00:02:09,710 --> 00:02:12,613
FLOYD, I'M GOING BACK IN THERE.
I'MA WHUP ME SOME ASS.
61
00:02:12,613 --> 00:02:14,414
NO! NO! NO.
62
00:02:14,414 --> 00:02:15,982
DON'T GO BACK
IN THERE NOW.
63
00:02:17,150 --> 00:02:18,952
SAM MY MAN!
64
00:02:18,952 --> 00:02:20,954
SHE AIN'T EVEN MUCH
WANT HIM, FLOYD!
65
00:02:20,954 --> 00:02:23,256
JUST STOP IT.
I KNEW IT.
66
00:02:23,256 --> 00:02:25,892
I KNEW WHEN HE MOVED BACK
IN THERE WITH THAT HARLOT,
67
00:02:25,892 --> 00:02:27,260
SHE WAS GONNA
DO THIS HERE.
68
00:02:27,260 --> 00:02:29,129
HATTIE.
69
00:02:29,129 --> 00:02:32,432
NOW HE AIN'T GONNA PAY ME
FOR THE COLLARD GREENS, FLOYD.
70
00:02:32,432 --> 00:02:34,367
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
71
00:02:34,367 --> 00:02:36,570
OR MY YAMS.
72
00:02:36,570 --> 00:02:37,571
YOUR YAMS?
73
00:02:37,571 --> 00:02:39,706
YOU KNOW THEY
SWEET, FLOYD.
74
00:02:39,706 --> 00:02:42,308
YOU KNOW THEY SWEET.
75
00:02:42,308 --> 00:02:44,277
OR MY HATTIE PATTIE.
76
00:02:44,277 --> 00:02:46,747
UGH!
77
00:02:46,747 --> 00:02:48,815
HELL, NAH.
78
00:02:48,815 --> 00:02:50,283
COME ON, STAND UP STRAIGHT.
79
00:02:50,283 --> 00:02:52,519
I DON'T WANNA
SEE YOUR GLORY.
80
00:02:52,519 --> 00:02:54,254
COME ON, NOW, WE NEED
TO GO ON HOME NOW.
81
00:02:54,254 --> 00:02:56,857
NO. I'M GOING HOME, FLOYD,
82
00:02:56,857 --> 00:03:00,527
BUT I'MA WHUP ME SOME ASS
BEFORE I GO HOME.
83
00:03:00,527 --> 00:03:04,204
NOW, HATTIE,
WE GETTING READY TO GO.
84
00:03:04,204 --> 00:03:05,839
OOH, FLOYD.
WHAT?
85
00:03:05,839 --> 00:03:08,575
YOU KNOW I LOVE WHEN YOU
TALK TO ME LIKE THAT.
86
00:03:08,575 --> 00:03:10,744
IF THIS THE WAY I GOT
TO GET YOUR BIG ASS HOME,
87
00:03:10,744 --> 00:03:13,246
THAT'S WHAT WE GONNA DO.
OOH, FLOYD, COME ON.
88
00:03:13,246 --> 00:03:16,717
TAKE ME HOME, FLOYD.
I'LL GO HOME WITH YOU, FLOYD.
89
00:03:16,717 --> 00:03:19,853
LORD, I HOPE THEM PLASTIC
SEAT COVERS WILL HELP ME.
90
00:03:19,853 --> 00:03:22,856
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
91
00:03:22,856 --> 00:03:25,859
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
92
00:03:25,859 --> 00:03:28,494
♪♪♪♪
93
00:03:36,169 --> 00:03:37,504
ARE YOU OKAY?
94
00:03:37,504 --> 00:03:38,639
NO.
95
00:03:40,406 --> 00:03:41,508
WHAT'S WRONG?
96
00:03:41,508 --> 00:03:42,976
THOSE TWO.
97
00:03:42,976 --> 00:03:44,377
DOES THAT BOTHER YOU?
98
00:03:44,377 --> 00:03:45,546
NO.
99
00:03:45,546 --> 00:03:47,614
OKAY, WELL, GOOD.
100
00:03:47,614 --> 00:03:49,149
I MEAN, NO,
IT DOES.
101
00:03:49,149 --> 00:03:50,483
WHY?
102
00:03:50,483 --> 00:03:51,652
I KNOW SAM.
103
00:03:51,652 --> 00:03:52,485
AND?
104
00:03:52,485 --> 00:03:54,087
HE'S JUST USING HER.
105
00:03:54,087 --> 00:03:57,290
WELL, IT DID LOOK LIKE
SHE ENJOYED BEING USED,
106
00:03:57,290 --> 00:04:01,668
BECAUSE HER LEGS WERE ALL
IN THE AIR EVERYWHERE.
107
00:04:01,668 --> 00:04:03,904
MMM. SPREAD.
108
00:04:03,904 --> 00:04:06,039
I COULD SEE IT ALL.
109
00:04:06,039 --> 00:04:09,242
I SAW IT ALL.
110
00:04:09,242 --> 00:04:10,611
BABY, NO, YOU
DON'T GET IT.
111
00:04:10,611 --> 00:04:12,312
SAM'S JUST GONNA
BREAK HER HEART.
112
00:04:12,312 --> 00:04:14,214
WELL, THAT'S NONE
OUR BUSINESS, BABE.
113
00:04:14,214 --> 00:04:15,315
YES, IT IS.
114
00:04:15,315 --> 00:04:16,316
WHY DO YOU SAY THAT?
115
00:04:16,316 --> 00:04:17,518
BECAUSE AFTER
HE BREAKS HER HEART,
116
00:04:17,518 --> 00:04:19,553
SHE'S JUST GONNA COME
RUNNING OVER HERE TO US.
117
00:04:19,553 --> 00:04:20,921
WELL, LET HER COME RUNNING.
118
00:04:20,921 --> 00:04:23,957
NO. NO, NO.
THIS IS NOT GOOD AT ALL.
119
00:04:23,957 --> 00:04:24,858
DANNY.
120
00:04:24,858 --> 00:04:26,226
NO. YOU DON'T UNDERSTAND.
121
00:04:26,226 --> 00:04:28,094
SAM HAS A DIFFERENT WOMAN
EVERY WEEKEND.
122
00:04:28,094 --> 00:04:30,163
AND DREW HAS A DIFFERENT
MAN EVERY MONTH.
123
00:04:31,832 --> 00:04:33,266
NO, SHE DON'T.
124
00:04:33,266 --> 00:04:36,570
YEAH, SHE DOES.
125
00:04:36,570 --> 00:04:38,304
I DON'T SEE A DIFFERENT MAN.
126
00:04:38,304 --> 00:04:40,941
MMM, THAT'S 'CAUSE
SHE KEEP HER HO ON THE LOW.
127
00:04:42,743 --> 00:04:44,144
DOES SHE REALLY?
128
00:04:44,144 --> 00:04:46,212
I SEENT IT.
129
00:04:46,212 --> 00:04:47,648
I COULD TELL YOU
ABOUT THAT GIRL.
130
00:04:47,648 --> 00:04:48,949
SHE BE LIKE...
AND SHE WAS...
131
00:04:48,949 --> 00:04:51,484
MMM, MMM, MMM.
OKAY. OKAY. OKAY. OKAY.
132
00:04:51,484 --> 00:04:54,487
YOU NEED TO SEE IT.
CHILD, I TELL YOU.
133
00:04:54,487 --> 00:04:56,356
ARE WE TALKING ABOUT DREW?
134
00:04:56,356 --> 00:05:00,093
YES. SHE'S A HO.
135
00:05:00,093 --> 00:05:02,268
ALL THAT.
136
00:05:02,268 --> 00:05:05,005
LIKE SAM.
JUST LIKE HIM.
137
00:05:05,005 --> 00:05:06,907
BUT THIS IS JUST NOT RIGHT.
138
00:05:06,907 --> 00:05:09,075
WELL, IT'S RIGHT FOR HER.
139
00:05:09,075 --> 00:05:10,744
WOW.
MM‐HMM.
140
00:05:10,744 --> 00:05:13,013
AND APPARENTLY, THEY ARE
RIGHT FOR EACH OTHER.
141
00:05:14,915 --> 00:05:16,783
BUT THIS ‐‐ THIS
MAKES NO SENSE.
142
00:05:16,783 --> 00:05:18,418
BABY, IT MAKES
SENSE FOR THEM.
143
00:05:18,418 --> 00:05:19,553
THEY LOVE IT.
144
00:05:19,553 --> 00:05:21,555
HOW DO YOU KNOW?
145
00:05:21,555 --> 00:05:22,656
OH.
146
00:05:22,656 --> 00:05:25,091
OOH, NOW I KNOW WHY
SAM WAS SO UPSET.
147
00:05:25,091 --> 00:05:26,492
ABOUT?
148
00:05:26,492 --> 00:05:27,628
I CAN'T TELL YOU.
149
00:05:30,130 --> 00:05:32,966
SHE TOLD ME NOT
TO TELL NOBODY.
150
00:05:32,966 --> 00:05:34,200
SO I CAN'T TELL YOU.
151
00:05:35,201 --> 00:05:37,504
BABY, I'M YOUR HUSBAND.
152
00:05:37,504 --> 00:05:40,006
AND SHE SAID, ESPECIALLY
NOT TO TELL MY HUSBAND.
153
00:05:41,708 --> 00:05:43,309
DO YOUR ASS WANT
A DIVORCE?
154
00:05:45,211 --> 00:05:47,614
OKAY, I'LL TELL YOU.
155
00:05:47,614 --> 00:05:49,516
SEE, WHAT HAD
HAPPENED WAS,
156
00:05:49,516 --> 00:05:51,785
WHEN SHE BROUGHT
THAT DUDE MIKE HOME,
157
00:05:51,785 --> 00:05:54,454
SAM HAD A FIT.
HE ‐‐ MMM, HE WENT OFF.
158
00:05:54,454 --> 00:05:55,956
WHAT?
159
00:05:55,956 --> 00:05:57,991
YES.
160
00:05:57,991 --> 00:05:59,926
HE WENT OFF.
161
00:05:59,926 --> 00:06:01,334
I CAN'T BELIEVE THIS.
162
00:06:01,334 --> 00:06:04,004
MMM. THEY MUST'VE BEEN
AT THIS FOR AWHILE.
163
00:06:04,004 --> 00:06:05,672
WELL, WHY DO YOU
THINK THAT IS?
164
00:06:05,672 --> 00:06:07,774
YOU THINK THEY'RE
SWINGERS?
165
00:06:09,442 --> 00:06:10,844
NO.
166
00:06:10,844 --> 00:06:12,045
COULD BE.
167
00:06:13,547 --> 00:06:15,015
NO, NO, THEY'RE NOT.
168
00:06:15,015 --> 00:06:16,583
I MEAN, SAM'S OVER THERE.
169
00:06:18,251 --> 00:06:20,921
WELL, YEAH, HE IS A FREAK.
MM‐HMM.
170
00:06:23,389 --> 00:06:26,993
NO. NO, NO. I'M SURE ‐‐
I'M SURE THAT'S NOT IT.
171
00:06:26,993 --> 00:06:29,295
I JUST DON'T KNOW WHY
THEY WOULDN'T TELL ME.
172
00:06:29,295 --> 00:06:31,565
MAYBE IT'S 'CAUSE
THEY'RE SEX FRIENDS.
173
00:06:33,299 --> 00:06:35,368
LIKE CUTTY BUDDIES?
174
00:06:35,368 --> 00:06:37,804
YEAH, YOU KNOW, I USED TO HAVE
THIS LITTLE CUTTY BUDDY ‐‐
175
00:06:37,804 --> 00:06:40,273
HUH‐UH!
176
00:06:40,273 --> 00:06:42,408
IT WAS IN COLLEGE.
NO. NO.
177
00:06:42,408 --> 00:06:44,845
YOU DONE?
YOU GOT IT OUT YOUR SYSTEM?
178
00:06:44,845 --> 00:06:47,514
SAY SOMETHING.
179
00:06:47,514 --> 00:06:49,149
I'M SORRY.
GO AHEAD.
180
00:06:49,149 --> 00:06:51,217
SORRY.
I'M LISTENING.
181
00:06:51,217 --> 00:06:52,986
SORRY.
182
00:06:52,986 --> 00:06:53,987
YOU SURE?
183
00:06:55,822 --> 00:06:57,057
I JUST DON'T GET IT.
184
00:06:57,057 --> 00:06:59,926
HOW COULD THEY HOOK UP?
THEY HATE EACH OTHER.
185
00:06:59,926 --> 00:07:02,402
WELL, WHEN YOU'RE LIVING THAT
CLOSE IN A HOUSE WITH SOMEONE,
186
00:07:02,402 --> 00:07:03,837
THINGS ARE BOUND
TO HAPPEN.
187
00:07:03,837 --> 00:07:05,906
YEAH, SAM IS A FREAK.
188
00:07:08,775 --> 00:07:12,112
REALLY? REALLY?
YEAH, YEAH. YOU KNOW.
189
00:07:12,112 --> 00:07:15,081
WE WERE ROOMMATES.
HE USED TO DO THIS...
190
00:07:15,081 --> 00:07:16,316
WHAT?
191
00:07:16,316 --> 00:07:19,886
DANNY, IS THERE ANYTHING
THAT YOU NEED TO TELL ME?
192
00:07:19,886 --> 00:07:20,787
NO.
193
00:07:20,787 --> 00:07:23,690
ARE YA SURE?
YES!
194
00:07:23,690 --> 00:07:24,925
YES.
195
00:07:26,793 --> 00:07:29,630
WAIT, NOW.
196
00:07:29,630 --> 00:07:31,031
I DON'T KNOW WHERE
THAT CAME FROM.
197
00:07:31,031 --> 00:07:33,567
ALL THAT HAIR.
198
00:07:35,936 --> 00:07:40,073
LOOK, I'M JUST REALLY UPSET
THAT SAM IS JUST USING HER.
199
00:07:40,073 --> 00:07:42,242
WELL, DON'T BE THROWING
YOUR HAIR,
200
00:07:42,242 --> 00:07:44,845
ALL THAT FLINGIN'.
201
00:07:44,845 --> 00:07:46,279
LOOK WHO'S TALKING.
202
00:07:46,279 --> 00:07:50,016
MY HAIR IS REAL,
YOURS IS IMAGINARY.
203
00:07:50,016 --> 00:07:53,286
YOU KNOW DAMN WELL
THAT HAIR AIN'T REAL.
204
00:07:53,286 --> 00:07:55,221
DO YOU KNOW THAT, BABY?
205
00:07:55,221 --> 00:07:57,257
OH, I KNOW WHAT
A TRACK FEEL LIKE.
206
00:07:57,257 --> 00:07:58,759
AND HOW DO YOU
KNOW THAT?
207
00:07:58,759 --> 00:08:01,502
MY FRIEND CRYSTAL. YES!
208
00:08:01,502 --> 00:08:05,105
OH. I DID IT AGAIN.
YOU AND THAT...
209
00:08:05,105 --> 00:08:06,640
IF YOU FLING THAT...
I'M DONE.
210
00:08:06,640 --> 00:08:08,575
...IMAGINARY WEAVE
ONE MORE TIME.
211
00:08:08,575 --> 00:08:12,278
I'M DONE.
OUT OF MY SYSTEM.
212
00:08:12,278 --> 00:08:14,615
AND ANYWAY, YOU DON'T KNOW
THAT HE'S USING HER.
213
00:08:14,615 --> 00:08:16,082
YEAH, WELL,
I'M GONNA FIND OUT.
214
00:08:16,082 --> 00:08:18,184
HOW?
TOMORROW AT WORK.
215
00:08:20,554 --> 00:08:22,589
♪♪♪♪
216
00:08:25,491 --> 00:08:26,392
HI.
217
00:08:28,194 --> 00:08:29,095
HEY.
218
00:08:29,095 --> 00:08:30,864
HEY, BUDDY.
219
00:08:30,864 --> 00:08:32,298
HOW ARE YOU?
220
00:08:32,298 --> 00:08:35,001
I'M GOOD.
THAT'S GOOD.
221
00:08:35,001 --> 00:08:36,903
MM‐HMM.
DANNY.
222
00:08:36,903 --> 00:08:39,873
YOU WANT TO TELL US WHY YOU
DIDN'T PICK US UP THIS MORNING?
223
00:08:39,873 --> 00:08:43,677
WELL, TROY WAS RUNNING LATE, SO,
YOU KNOW, I JUST DIPPED ON OUT.
224
00:08:43,677 --> 00:08:44,745
YOU LYING.
225
00:08:46,580 --> 00:08:48,114
NO, I'M NOT.
226
00:08:48,114 --> 00:08:51,217
WE SAW TROYVONTE WHEN
HE LEFT HIS APARTMENT.
227
00:08:52,919 --> 00:08:55,455
OKAY. WELL, SHE SAY
SOMETHING TO YOU?
228
00:08:55,455 --> 00:08:56,590
NO.
229
00:08:58,191 --> 00:08:59,292
OKAY, GREAT.
230
00:08:59,292 --> 00:09:02,168
OKAY.
OKAY.
231
00:09:02,168 --> 00:09:03,937
OKAY.
232
00:09:03,937 --> 00:09:05,572
WHAT'S GOING ON?
233
00:09:06,907 --> 00:09:08,208
NOTHING.
234
00:09:08,208 --> 00:09:10,911
SOMETHING'S GOING ON.
235
00:09:10,911 --> 00:09:12,879
NO, IT'S NOT.
236
00:09:12,879 --> 00:09:14,314
YES, IT IS.
237
00:09:14,314 --> 00:09:15,682
'CAUSE YOU ALWAYS
TALKING ABOUT
238
00:09:15,682 --> 00:09:18,785
THE OZONE AND
THE ENVIRONMENT.
239
00:09:18,785 --> 00:09:21,522
THAT'S WHY YOU ALWAYS
MAKE US CARPOOL.
240
00:09:21,522 --> 00:09:23,356
ONE DAY A WEEK
WOULDN'T HURT YA!
241
00:09:25,792 --> 00:09:27,060
ARE YOU SURE?
242
00:09:29,429 --> 00:09:30,864
YES.
243
00:09:30,864 --> 00:09:32,766
AND I KNOW THE TWO OF YOU
AREN'T SAY ANYTHING
244
00:09:32,766 --> 00:09:36,503
ABOUT RIDING TOGETHER.
245
00:09:36,503 --> 00:09:40,907
IN THE HO LANE ‐‐
HOV LANE.
246
00:09:40,907 --> 00:09:44,177
HMM. YEAH,
THAT'S THE ONE.
247
00:09:44,177 --> 00:09:45,211
HMM.
248
00:09:45,211 --> 00:09:47,948
OKAY.
249
00:09:54,387 --> 00:09:56,957
HMM.
250
00:09:59,292 --> 00:10:00,967
WE ALL SAW YOU HAVING DIRTY,
BUTT‐NAKED
251
00:10:00,967 --> 00:10:02,135
DONKEY SEX ON THE COUCH
252
00:10:02,135 --> 00:10:04,070
AND WHY THE HELL
DIDN'T YOU TELL ME?
253
00:10:06,640 --> 00:10:07,941
DAMN!
254
00:10:09,309 --> 00:10:11,277
DANNY.
255
00:10:11,277 --> 00:10:13,747
WE ‐‐ WE DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
256
00:10:13,747 --> 00:10:16,550
OH, YES, YOU DO.
WE ALL SAW YOU.
257
00:10:18,018 --> 00:10:19,886
DAMN, WHO'S WE?
258
00:10:19,886 --> 00:10:22,055
ALL OF US.
259
00:10:22,055 --> 00:10:24,490
EXPLAIN, "ALL OF US."
260
00:10:24,490 --> 00:10:25,926
EVERYONE IN MY FAMILY.
261
00:10:27,493 --> 00:10:29,029
THAT'S A LOT OF PEOPLE.
262
00:10:30,531 --> 00:10:34,100
OKAY, I'LL JUST
NAME THEM OFF.
263
00:10:34,100 --> 00:10:35,936
'CAUSE IT WAS ALL OF US.
264
00:10:35,936 --> 00:10:38,204
ME INCLUDED.
265
00:10:38,204 --> 00:10:40,440
WHO SAW YOU.
266
00:10:40,440 --> 00:10:41,508
WHO ELSE?
267
00:10:43,577 --> 00:10:47,347
IT WAS ME, TROY, MY MOM,
MY DAD, MY UNCLE FLOYD,
268
00:10:47,347 --> 00:10:48,982
AND EVEN MY LITTLE
BABY SISTER SELENA,
269
00:10:48,982 --> 00:10:52,619
WHO I KNOW FOR SURE MIGHT BE
A HO AFTER SEEING YOU.
270
00:10:52,619 --> 00:10:55,756
OH. AS LONG AS IT ‐‐
AND MAMA HATTIE.
271
00:10:55,756 --> 00:10:58,458
AH, DAMN! THERE GOES
MY MEAL TICKET.
272
00:11:05,471 --> 00:11:07,373
♪♪♪♪
273
00:11:09,843 --> 00:11:12,513
SO ‐‐ SO EVERYBODY SAW ME
IN ALL MY GLORY?
274
00:11:14,280 --> 00:11:15,849
WHAT DID THE MEN SAY?
275
00:11:18,552 --> 00:11:22,255
DANNY? HOW DID
YOU SEE US?
276
00:11:22,255 --> 00:11:23,857
THAT'S NOT THE QUESTION.
277
00:11:23,857 --> 00:11:25,559
ALL RIGHT, HOW DID THIS HAPPEN?
278
00:11:25,559 --> 00:11:28,629
WELL, WHEN A WOMAN...
279
00:11:28,629 --> 00:11:29,830
OPENS ‐‐
I ‐‐ I GOT IT.
280
00:11:29,830 --> 00:11:32,065
MM‐HMM. YEAH.
281
00:11:32,065 --> 00:11:33,634
I'M BRIGHT IN SOME AREAS.
282
00:11:35,168 --> 00:11:38,338
LOOK, PEEPING DANNY,
283
00:11:38,338 --> 00:11:40,774
HOW DID YOU SEE US?
284
00:11:40,774 --> 00:11:42,342
I USED A KEY.
285
00:11:42,342 --> 00:11:45,278
AND YOU DIDN'T COME IN
TO JOIN US?
286
00:11:45,278 --> 00:11:47,514
YEAH, I MEAN, IT ‐‐
IT'S A TEAM SPORT.
287
00:11:48,982 --> 00:11:50,483
NO, IT'S NOT.
288
00:11:53,186 --> 00:11:56,890
I TOLD YOU TO GET
THAT DAMN KEY BACK.
289
00:11:56,890 --> 00:11:59,693
I KNOW, I'M SORRY.
290
00:11:59,693 --> 00:12:02,402
DANNY, LISTEN ‐‐
NO, NO, NO LISTEN.
291
00:12:02,402 --> 00:12:06,239
NOW TELL ME NOW, DAMN IT.
HOW LONG HAS THIS BEEN GOING ON?
292
00:12:06,239 --> 00:12:08,609
TAKE IT AWAY, SAM.
HEY.
293
00:12:08,609 --> 00:12:10,243
ONE TIME.
294
00:12:10,243 --> 00:12:11,444
WHAT?
295
00:12:11,444 --> 00:12:13,647
TWO TIMES.
296
00:12:13,647 --> 00:12:14,648
WHAT?
297
00:12:14,648 --> 00:12:17,618
OKAY, A FEW TIMES.
298
00:12:17,618 --> 00:12:18,652
WHAT?
299
00:12:18,652 --> 00:12:19,620
SEVEN TIMES.
300
00:12:21,321 --> 00:12:22,656
WHAT?
301
00:12:22,656 --> 00:12:24,490
10 TIMES IN
A SEVEN‐DAY PERIOD.
302
00:12:27,127 --> 00:12:28,995
WHAT?
303
00:12:28,995 --> 00:12:30,797
THOUSANDS OF TIMES.
304
00:12:30,797 --> 00:12:33,600
OKAY. I ‐‐ I GET IT.
305
00:12:33,600 --> 00:12:35,068
GET ME AN ABACUS.
306
00:12:35,068 --> 00:12:37,203
DAMN, GIRL.
307
00:12:37,203 --> 00:12:38,905
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
308
00:12:38,905 --> 00:12:41,141
BECAUSE WE DIDN'T
WANT ANYONE TO KNOW.
309
00:12:41,141 --> 00:12:44,177
OH. SO, WHAT?
YOU TWO ARE LIKE A COUPLE NOW?
310
00:12:44,177 --> 00:12:45,812
HELL, NAH!
YES.
311
00:12:45,812 --> 00:12:47,581
NO.
N‐NO ‐‐ YES.
312
00:12:47,581 --> 00:12:48,982
SEE ‐‐
MAYBE.
313
00:12:48,982 --> 00:12:50,150
WHICH IS IT?!
314
00:12:52,118 --> 00:12:56,289
NOW, YOU KNOW
I DON'T LIKE SAM, OKAY?
315
00:12:56,289 --> 00:12:58,592
HE'S JUST MY BOOTY CALL.
316
00:13:00,160 --> 00:13:02,068
THEN STOP DOING
NASTY THINGS WITH HIM.
317
00:13:02,068 --> 00:13:04,204
DANNY, I TRIED, BUT...
318
00:13:06,006 --> 00:13:07,741
BUT WHAT?
319
00:13:07,741 --> 00:13:11,277
YOUR BOY PUTS IN WORK.
320
00:13:11,277 --> 00:13:12,445
OVERTIME.
321
00:13:14,781 --> 00:13:16,650
THAT'S TIME...
322
00:13:16,650 --> 00:13:18,318
AND A HALF.
323
00:13:20,253 --> 00:13:23,456
I'M REALLY GOOD, DANNY.
YOU KNOW THAT.
324
00:13:23,456 --> 00:13:27,327
NO, I DON'T. AND STOP THAT.
YOU'RE EMBARRASSING ME.
325
00:13:29,462 --> 00:13:31,064
YES, PLEASE, STOP.
326
00:13:31,064 --> 00:13:34,100
'CAUSE I'M STARTING
TO THINK IT'S TRUE.
327
00:13:34,100 --> 00:13:35,168
WELL, IT'S NOT.
328
00:13:35,168 --> 00:13:36,236
MAYBE A LITTLE.
329
00:13:36,236 --> 00:13:39,239
YOU KNOW WHAT?
DON'T CHANGE THE SUBJECT.
330
00:13:39,239 --> 00:13:42,008
NOW, YOU TWO NEED
TO STOP THIS.
331
00:13:42,008 --> 00:13:43,977
STOP? WHY?
332
00:13:43,977 --> 00:13:46,613
BECAUSE I DON'T WANT TO SEE
EITHER ONE OF YOU GET HURT.
333
00:13:46,613 --> 00:13:50,050
THE ONLY THING I'M GOING
TO HURT IS MY LEFT HIP.
334
00:13:50,050 --> 00:13:51,084
OR HER.
335
00:13:53,253 --> 00:13:55,188
SAM.
WHAT?
336
00:13:55,188 --> 00:13:56,757
YOU KNOW HOW YOU
ARE WITH WOMEN.
337
00:13:56,757 --> 00:13:58,258
YOU LEAVE 'EM RIGHT
AFTER YOU'RE DONE.
338
00:13:59,793 --> 00:14:02,503
I WAIT 'TIL I'M DONE.
339
00:14:02,503 --> 00:14:05,171
IT'S COMMON COURTESY.
340
00:14:05,171 --> 00:14:06,973
AND, DREW.
341
00:14:06,973 --> 00:14:08,542
WHAT?
YOU'VE CHANGED.
342
00:14:08,542 --> 00:14:10,544
YOU'RE JUST A HO
ON THE LOW.
343
00:14:13,146 --> 00:14:14,781
OOH, I'MA KILL TROY.
344
00:14:16,482 --> 00:14:17,984
WHAT DOES THAT MEAN?
345
00:14:17,984 --> 00:14:19,319
NOTHING.
346
00:14:19,319 --> 00:14:20,954
OH, NO, IT MEANS
SOMETHING.
347
00:14:20,954 --> 00:14:22,422
MM‐HMM.
348
00:14:22,422 --> 00:14:24,925
IT MEANS SHE'S GOT
A FEW MENS‐ES...
349
00:14:27,160 --> 00:14:29,863
ON THE LOW.
AND SHE GOT A LOT OF 'EM.
350
00:14:29,863 --> 00:14:31,097
MAYBE A DOZEN.
351
00:14:32,098 --> 00:14:34,234
HMM.
DANNY!
352
00:14:34,234 --> 00:14:35,702
A BAKER'S DOZEN?
353
00:14:35,702 --> 00:14:38,605
COULD BE.
HOW MANY?
354
00:14:38,605 --> 00:14:41,041
YOU DON'T NEED
TO KNOW ALL THAT.
355
00:14:41,041 --> 00:14:42,709
YES, I DO.
356
00:14:42,709 --> 00:14:43,977
NO, YOU DON'T.
357
00:14:43,977 --> 00:14:46,847
BECAUSE I USE PR‐‐
S‐SOMETIMES, MOST OF THE TIME,
358
00:14:46,847 --> 00:14:48,448
LIKE WHEN I'M NOT
FEELING TOO FREAKY, I...
359
00:14:48,448 --> 00:14:49,449
UGH.
360
00:14:49,449 --> 00:14:52,953
LOOK. MY MEN
STRAP IT UP.
361
00:14:52,953 --> 00:14:54,621
AND ON IF WE ARE...
362
00:14:54,621 --> 00:14:57,057
[ GASPS ]
OH, MY LORD.
363
00:15:00,694 --> 00:15:03,036
BUT I USE PROTECTION
ALL THE TIME.
364
00:15:03,036 --> 00:15:05,906
OKAY, GREAT.
SO NO HARM, NO FOUL.
365
00:15:05,906 --> 00:15:07,574
YEAH, NONE.
[ TRILLS ]
366
00:15:07,574 --> 00:15:09,042
HEY, OOH.
OOH.
367
00:15:09,042 --> 00:15:09,976
THERE YOU GO.
368
00:15:09,976 --> 00:15:11,878
THAT'S RIGHT.
NO.
369
00:15:11,878 --> 00:15:14,380
YOU DID THAT WITH THE BACK
OF THE HAND, BUT IT'S FINE.
370
00:15:14,380 --> 00:15:17,283
GO 'HEAD. HEY.
371
00:15:17,283 --> 00:15:18,819
THAT'S ‐‐
AND WE HOLD,
372
00:15:18,819 --> 00:15:20,554
AND WE HOLD.
373
00:15:20,554 --> 00:15:21,755
MIGHT AS WELL
MAKE A CHAIN.
374
00:15:21,755 --> 00:15:23,524
WE ‐‐ WE WERE
AS WE WERE.
375
00:15:23,524 --> 00:15:25,291
WE WERE AS WE
ARE, ALL DAY.
376
00:15:25,291 --> 00:15:27,427
AND WE HOLD.
DAMN. NO, STOP.
377
00:15:29,129 --> 00:15:33,133
YES, HARM AND A FOUL.
TECHNICAL, TWO SHOTS.
378
00:15:33,133 --> 00:15:34,500
NOW YOU TWO NEED
TO STOP DOING
379
00:15:34,500 --> 00:15:36,269
WHAT I SAW YOU DOING
LAST NIGHT, ALL RIGHT?
380
00:15:36,269 --> 00:15:38,438
BUT BY THE WAY...
381
00:15:38,438 --> 00:15:41,908
WHAT IS THAT POSITION?
382
00:15:41,908 --> 00:15:42,943
COME ON.
383
00:15:42,943 --> 00:15:45,746
IT'S CALLED
"NUMBER 567."
384
00:15:47,047 --> 00:15:49,916
I CREATED IT AT A...
385
00:15:49,916 --> 00:15:53,453
EXPERIMENTAL GROUP
AT M. I. T.
386
00:15:53,453 --> 00:15:56,022
OH.
YOU, UH...
387
00:15:56,022 --> 00:15:58,892
THINK YOU CAN TEACH ME?
388
00:15:58,892 --> 00:16:01,702
GOT TO SPICE THINGS
UP AT HOME.
389
00:16:01,702 --> 00:16:03,604
I ALREADY TAUGHT ‐‐
NEVER MIND.
390
00:16:03,604 --> 00:16:05,271
YOU WERE ASLEEP.
391
00:16:05,271 --> 00:16:08,942
UM, IT TAKES ‐‐ IT TAKES
YEARS OF PRACTICE
392
00:16:08,942 --> 00:16:12,178
AND MANY MEN HAVE SACRIFICED
THEIR LIVES TO GET THERE.
393
00:16:12,178 --> 00:16:15,048
OR TO GET THEIR
PARTNERS THERE.
394
00:16:17,818 --> 00:16:19,285
COME ON, LET ME.
395
00:16:19,285 --> 00:16:21,154
TRYING TO SPICE THINGS
UP IN THE BEDROOM.
396
00:16:21,154 --> 00:16:24,057
CAN YOU TOUCH YOUR TOES?
397
00:16:24,057 --> 00:16:25,626
YEAH.
WITH YOUR TONGUE?
398
00:16:27,027 --> 00:16:28,629
ALL RIGHT, I'LL TEACH YA.
399
00:16:28,629 --> 00:16:29,930
ARM UP.
OKAY.
400
00:16:29,930 --> 00:16:31,197
DUCKING UNDER.
401
00:16:31,197 --> 00:16:32,766
ALL RIGHT, NOW CLENCH.
402
00:16:32,766 --> 00:16:34,434
MORE. CLENCH.
403
00:16:34,434 --> 00:16:36,336
MORE.
HEY!
404
00:16:36,336 --> 00:16:38,939
THE POSITION DOESN'T
WORK BETWEEN MEN.
405
00:16:40,674 --> 00:16:43,644
SO YOU AND TROY ARE OUT.
406
00:16:43,644 --> 00:16:46,847
TROY BOY, TROY BOY!
407
00:16:46,847 --> 00:16:48,915
SHE'S NOT A BOY.
408
00:16:50,050 --> 00:16:52,919
FULL‐GROWN MAN.
[ LAUGHS ]
409
00:16:55,355 --> 00:16:56,590
OH, NOW YOU WANT
TO GET AN ATTITUDE
410
00:16:56,590 --> 00:16:57,924
'CAUSE I'M MESSING
WITH YOUR MAN?
411
00:16:59,425 --> 00:17:00,827
YOU KNOW WHAT?
I DON'T LIKE THIS.
412
00:17:00,827 --> 00:17:03,069
I DON'T LIKE IT AT ALL
AND YOU TWO NEED TO STOP IT.
413
00:17:03,069 --> 00:17:05,572
I KNOW. DANNY,
YOU'RE RIGHT.
414
00:17:05,572 --> 00:17:08,174
SAM, WE NEED
TO STOP.
415
00:17:08,174 --> 00:17:10,376
THANK YOU.
416
00:17:10,376 --> 00:17:12,045
I DON'T WANNA STOP.
417
00:17:13,914 --> 00:17:15,215
WELL, YOU HAVE TO.
418
00:17:15,215 --> 00:17:16,717
MMM, NO.
419
00:17:18,184 --> 00:17:21,922
SAM, LIKE I TOLD
YOU LAST NIGHT,
420
00:17:21,922 --> 00:17:24,290
IT'S BEEN FUN,
BUT WE NEED TO END THIS.
421
00:17:26,459 --> 00:17:28,294
WHY?
422
00:17:28,294 --> 00:17:29,563
'CAUSE, YOU.
423
00:17:29,563 --> 00:17:30,831
WHAT ABOUT ME?
424
00:17:30,831 --> 00:17:33,366
YOU GETTING ALL BENT
OUT OF SHAPE.
425
00:17:35,502 --> 00:17:38,972
THAT'S ACTUALLY ANOTHER
NAME FOR THAT MOVE.
426
00:17:38,972 --> 00:17:41,708
WHEN IT WAS IN THE BETA STAGE,
BEFORE IT WENT TO MARKET.
427
00:17:43,710 --> 00:17:45,145
SERIOUSLY.
428
00:17:45,145 --> 00:17:48,515
YOU GOT REALLY UPSET WHEN
I HAD MY FINE FRIEND MIKE OVER.
429
00:17:48,515 --> 00:17:50,517
[ GASPS ]
430
00:17:50,517 --> 00:17:53,820
NO, I WASN'T.
HE WASN'T FINE.
431
00:17:53,820 --> 00:17:55,221
LITTLE CHOCOLATE DROP.
432
00:17:55,221 --> 00:17:56,456
[ LAUGHS ]
433
00:17:56,456 --> 00:17:58,559
MELTS IN YOUR MOUTH ‐‐ UH.
434
00:17:58,559 --> 00:18:00,794
WHAT? NO, I WASN'T!
435
00:18:00,794 --> 00:18:03,970
I JUST DON'T
LIKE JIM ‐‐ HIM.
436
00:18:03,970 --> 00:18:07,473
OKAY, AND THAT'S FINE,
BECAUSE I DON'T LIKE YOU.
437
00:18:07,473 --> 00:18:09,676
LIKE THAT.
438
00:18:09,676 --> 00:18:13,547
GOOD, 'CAUSE I KNOW
I DON'T LIKE YOU LIKE THAT.
439
00:18:15,181 --> 00:18:17,784
OKAY, SO WE CLEAR?
440
00:18:17,784 --> 00:18:20,721
COULDN'T BE CLEARER.
441
00:18:20,721 --> 00:18:22,022
OKAY, GREAT.
GOOD.
442
00:18:22,022 --> 00:18:23,890
OKAY, GOOD.
SO ‐‐ SO WE GOOD.
443
00:18:23,890 --> 00:18:25,325
YEAH.
WAIT, SO ‐‐ SO IT'S OVER?
444
00:18:25,325 --> 00:18:26,459
IT'S OVER.
OVER.
445
00:18:26,459 --> 00:18:27,694
WELL, GOOD,
GREAT. THANKS.
446
00:18:27,694 --> 00:18:30,964
DON'T WORRY,
BABY FATHER.
447
00:18:30,964 --> 00:18:33,600
I'M NEVER GONNA SLEEP
WITH THAT ANIMAL AGAIN.
448
00:18:35,569 --> 00:18:39,506
YEAH, I'M AN ANIMAL...
NAMED THE GENUS.
449
00:18:39,506 --> 00:18:41,107
WHATEVER. WE'RE DONE.
GOOD, GOOD.
450
00:18:41,107 --> 00:18:42,676
GOOD.
GOOD.
451
00:18:42,676 --> 00:18:43,777
GOOD. GREAT.
GREAT.
452
00:18:43,777 --> 00:18:46,246
GOOD. GOOD FOR YOU.
EVERYBODY'S HAPPY.
453
00:18:46,246 --> 00:18:47,213
OKAY.
YOU'RE WELCOME.
454
00:18:47,213 --> 00:18:48,414
SO THERE IT IS.
THANK YOU.
455
00:18:48,414 --> 00:18:50,551
ALL RIGHT. THANK YOU.
WELL, THANK YOU.
456
00:18:50,551 --> 00:18:51,652
SAM?
HMM?
457
00:18:51,652 --> 00:18:54,521
IT'S BEEN REAL.
458
00:18:54,521 --> 00:18:55,421
DANNY...
459
00:18:56,990 --> 00:18:59,526
YOU ON DECK.
460
00:19:01,535 --> 00:19:04,170
STOP ACTING LIKE
YOU DON'T LIKE IT.
461
00:19:06,139 --> 00:19:09,309
YOU BETTER GET OUT
OF MY BATTER'S BOX.
462
00:19:11,377 --> 00:19:13,780
BELIEVE ME, I DON'T WANT
TO PLAY IN THIS GAME.
463
00:19:22,288 --> 00:19:25,191
♪♪♪♪
464
00:19:25,191 --> 00:19:26,927
SAM?
YEAH?
465
00:19:26,927 --> 00:19:29,930
I'M SO HAPPY!
466
00:19:29,930 --> 00:19:31,297
WELL, I'M NOT.
467
00:19:31,297 --> 00:19:34,067
WHY?
THIS WAS FOR THE BEST.
468
00:19:34,067 --> 00:19:35,602
WELL, SHE WAS MY...
469
00:19:35,602 --> 00:19:37,671
OH, NO, SHE WASN'T.
JUST STOP IT, OKAY?
470
00:19:37,671 --> 00:19:39,305
STOP IT.
NO.
471
00:19:39,305 --> 00:19:41,975
SAM, YOU DON'T EVEN LIKE HER.
YOU'RE ONLY USING HER FOR SEX.
472
00:19:41,975 --> 00:19:42,909
DANNY!
473
00:19:42,909 --> 00:19:44,010
LOOK, I DON'T
WANT TO HEAR IT.
474
00:19:44,010 --> 00:19:45,779
YOU DON'T UNDERSTAND.
475
00:19:45,779 --> 00:19:47,447
YES, I DO. ALL RIGHT?
476
00:19:47,447 --> 00:19:49,249
I'M JUST GLAD
YOU'RE NOT INTO HER,
477
00:19:49,249 --> 00:19:50,884
SO SHE DOESN'T HAVE
TO GET INTO YOU.
478
00:19:52,452 --> 00:19:54,521
WELL...
479
00:19:54,521 --> 00:19:58,058
I KNOW WHERE YOU'RE
GOING WITH THAT...
480
00:19:58,058 --> 00:20:00,066
AND DON'T MAKE
A NASTY JOKE.
481
00:20:02,569 --> 00:20:04,037
JOKES AREN'T FACTS.
482
00:20:05,906 --> 00:20:07,808
GOOD. JUST GLAD
SHE'S COOL ABOUT THIS,
483
00:20:07,808 --> 00:20:10,210
'CAUSE YOU KNOW HER HEART
WOULD'VE GOTTEN BROKEN.
484
00:20:10,210 --> 00:20:11,712
LIKE MINE IS NOW?
485
00:20:11,712 --> 00:20:13,614
NO, IT'S NOT.
YES, IT IS.
486
00:20:13,614 --> 00:20:15,516
SAM.
487
00:20:15,516 --> 00:20:18,218
DANNY.
488
00:20:18,218 --> 00:20:19,586
I THINK I'M IN
LOVE WITH HER.
489
00:20:22,455 --> 00:20:23,323
HUH?
490
00:20:25,592 --> 00:20:27,227
I SAID, I THINK I'M
IN LOVE WITH HER.
491
00:20:27,227 --> 00:20:28,128
HUH?
492
00:20:29,830 --> 00:20:32,666
I THINK I'M IN LOVE
WITH DREW.
493
00:20:33,900 --> 00:20:35,569
HUH?
494
00:20:38,404 --> 00:20:41,575
I THINK I'M IN LOVE
WITH DREW.
495
00:20:41,575 --> 00:20:43,443
LOVE. DREW.
496
00:20:46,212 --> 00:20:49,916
THAT'S WHAT I THOUGHT
YOU SAID.
497
00:20:49,916 --> 00:20:52,252
OH, THIS IS BAD.
THIS IS REALLY BAD.
498
00:20:52,252 --> 00:20:56,557
♪♪♪♪
32294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.