All language subtitles for Love.Thy.Neighbor.S04E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,069 --> 00:00:04,905 OHH! UH‐UH. NO. 2 00:00:04,905 --> 00:00:07,073 OHH! GET YOUR MAMA, BABY. 3 00:00:07,073 --> 00:00:08,675 YOUR MAMA PROSTRATE, BABY. GET YOUR MAMA. 4 00:00:08,675 --> 00:00:10,977 THE DEAD HAS ARISEN. OOH! 5 00:00:10,977 --> 00:00:13,514 Philip: HELP HER, FLOYD. BROTHER. 6 00:00:13,514 --> 00:00:14,681 ‐OOH! ‐CAN YOU WALK? 7 00:00:14,681 --> 00:00:17,150 I'M SO DAMN MAD! 8 00:00:17,150 --> 00:00:19,252 THIS IS AWKWARD. 9 00:00:19,252 --> 00:00:20,787 Philip: REAL AWKWARD. 10 00:00:20,787 --> 00:00:21,855 I'M GOING HOME. 11 00:00:21,855 --> 00:00:23,557 WHAT? MISS ALL THE FUN? 12 00:00:23,557 --> 00:00:25,025 [ LAUGHS ] 13 00:00:25,025 --> 00:00:26,192 WHAT FUN? 14 00:00:27,761 --> 00:00:30,096 SEEING TWO BONY ASSES UP IN THE AIR 15 00:00:30,096 --> 00:00:33,499 LOOKING LIKE TWO BALLOONS WITH FOUR STICKS STUCK UP IN 'EM? 16 00:00:33,499 --> 00:00:36,036 YEAH, THAT'S... REAL FUNNY. 17 00:00:36,036 --> 00:00:37,170 NASTY. 18 00:00:37,170 --> 00:00:40,340 I'M SO DAMN MAD! 19 00:00:40,340 --> 00:00:42,042 MAMA. 20 00:00:42,042 --> 00:00:43,977 WHAT, SAM CHEATING ON ME? 21 00:00:43,977 --> 00:00:45,946 S‐STOP IT, MAMA. 22 00:00:45,946 --> 00:00:48,615 THE END. 23 00:00:48,615 --> 00:00:49,550 OKAY. I'M GOING HOME. 24 00:00:49,550 --> 00:00:50,784 BABY, I'M ‐‐ I'M RIGHT WITH YOU, 25 00:00:50,784 --> 00:00:52,653 COME ON. I'MA BUST HIM IN HIS DAMN FACE. 26 00:00:52,653 --> 00:00:53,554 OOH. MAMA. 27 00:00:53,554 --> 00:00:54,420 HATTIE. 28 00:00:54,420 --> 00:00:56,623 WHAT?! YOU GONNA ‐‐ 29 00:00:56,623 --> 00:00:59,059 YOU GONNA WAKE THE BABY. 30 00:00:59,059 --> 00:01:01,568 OH, SORRY, LITTLE BABY. 31 00:01:01,568 --> 00:01:03,837 YOU'LL HAVE THESE PROBLEM ALONG THE WAY. 32 00:01:05,639 --> 00:01:07,273 BUT I'MA BUST HIM IN HIS DAMN FACE. 33 00:01:07,273 --> 00:01:09,108 I'LL SHOW YOU HOW TO DO IT LATER ON. 34 00:01:11,612 --> 00:01:13,780 YOU KNOW WHAT, BABY? COME ON, LET'S GO. 35 00:01:13,780 --> 00:01:14,715 YEAH, LET'S GO. 36 00:01:14,715 --> 00:01:17,317 [ SIGHS ] UH, BYE, DANNY. 37 00:01:17,317 --> 00:01:18,585 BYE. 38 00:01:18,585 --> 00:01:20,120 YOU OKAY? 39 00:01:20,120 --> 00:01:21,755 HELL, NAH, HE AIN'T OKAY. 40 00:01:22,989 --> 00:01:24,725 WHAT'S THE MATTER? 41 00:01:24,725 --> 00:01:26,159 HE JUST SAW HIS BOYFRIEND 42 00:01:26,159 --> 00:01:27,861 AND HIS GIRLFRIEND HAVING SEX TOGETHER. 43 00:01:27,861 --> 00:01:30,831 OH. OKAY. AHH! 44 00:01:30,831 --> 00:01:33,700 ‐WHOO. THAT SOUNDED PENTECOSTAL. ‐THAT'S TERRIBLE. 45 00:01:33,700 --> 00:01:36,069 COME ON, BABY. 46 00:01:36,069 --> 00:01:37,804 THAT POOR BABY AIN'T GONNA BE WORTH A DAMN 47 00:01:37,804 --> 00:01:40,774 WHEN HE GET UP AROUND THIS FAMILY. 48 00:01:40,774 --> 00:01:43,677 MMM. MMM‐MMM‐MMM. 49 00:01:43,677 --> 00:01:46,412 AND THE LOOK ON YOUR FACE. 50 00:01:46,412 --> 00:01:47,614 OOH. 51 00:01:47,614 --> 00:01:49,916 DANNY. Danny: YEAH? 52 00:01:49,916 --> 00:01:51,117 ARE YOU OKAY? 53 00:01:51,117 --> 00:01:52,619 YEAH, YEAH, I'M FINE. 54 00:01:52,619 --> 00:01:54,788 ALL RIGHT. WELL, COME ON, LET'S GO HOME. 55 00:01:55,789 --> 00:01:57,658 UHH. 56 00:01:57,658 --> 00:01:59,860 TROY? WHEN YOU GET THERE, 57 00:01:59,860 --> 00:02:02,869 SHAVE THAT ONE EYEBROW IN THE MIDDLE FOR ME, PLEASE? 58 00:02:02,869 --> 00:02:04,337 RIGHT HERE. 59 00:02:07,140 --> 00:02:09,710 YOU GONNA BE ALL RIGHT, HATTIE? 60 00:02:09,710 --> 00:02:12,613 FLOYD, I'M GOING BACK IN THERE. I'MA WHUP ME SOME ASS. 61 00:02:12,613 --> 00:02:14,414 NO! NO! NO. 62 00:02:14,414 --> 00:02:15,982 DON'T GO BACK IN THERE NOW. 63 00:02:17,150 --> 00:02:18,952 SAM MY MAN! 64 00:02:18,952 --> 00:02:20,954 SHE AIN'T EVEN MUCH WANT HIM, FLOYD! 65 00:02:20,954 --> 00:02:23,256 JUST STOP IT. I KNEW IT. 66 00:02:23,256 --> 00:02:25,892 I KNEW WHEN HE MOVED BACK IN THERE WITH THAT HARLOT, 67 00:02:25,892 --> 00:02:27,260 SHE WAS GONNA DO THIS HERE. 68 00:02:27,260 --> 00:02:29,129 HATTIE. 69 00:02:29,129 --> 00:02:32,432 NOW HE AIN'T GONNA PAY ME FOR THE COLLARD GREENS, FLOYD. 70 00:02:32,432 --> 00:02:34,367 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 71 00:02:34,367 --> 00:02:36,570 OR MY YAMS. 72 00:02:36,570 --> 00:02:37,571 YOUR YAMS? 73 00:02:37,571 --> 00:02:39,706 YOU KNOW THEY SWEET, FLOYD. 74 00:02:39,706 --> 00:02:42,308 YOU KNOW THEY SWEET. 75 00:02:42,308 --> 00:02:44,277 OR MY HATTIE PATTIE. 76 00:02:44,277 --> 00:02:46,747 UGH! 77 00:02:46,747 --> 00:02:48,815 HELL, NAH. 78 00:02:48,815 --> 00:02:50,283 COME ON, STAND UP STRAIGHT. 79 00:02:50,283 --> 00:02:52,519 I DON'T WANNA SEE YOUR GLORY. 80 00:02:52,519 --> 00:02:54,254 COME ON, NOW, WE NEED TO GO ON HOME NOW. 81 00:02:54,254 --> 00:02:56,857 NO. I'M GOING HOME, FLOYD, 82 00:02:56,857 --> 00:03:00,527 BUT I'MA WHUP ME SOME ASS BEFORE I GO HOME. 83 00:03:00,527 --> 00:03:04,204 NOW, HATTIE, WE GETTING READY TO GO. 84 00:03:04,204 --> 00:03:05,839 OOH, FLOYD. WHAT? 85 00:03:05,839 --> 00:03:08,575 YOU KNOW I LOVE WHEN YOU TALK TO ME LIKE THAT. 86 00:03:08,575 --> 00:03:10,744 IF THIS THE WAY I GOT TO GET YOUR BIG ASS HOME, 87 00:03:10,744 --> 00:03:13,246 THAT'S WHAT WE GONNA DO. OOH, FLOYD, COME ON. 88 00:03:13,246 --> 00:03:16,717 TAKE ME HOME, FLOYD. I'LL GO HOME WITH YOU, FLOYD. 89 00:03:16,717 --> 00:03:19,853 LORD, I HOPE THEM PLASTIC SEAT COVERS WILL HELP ME. 90 00:03:19,853 --> 00:03:22,856 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 91 00:03:22,856 --> 00:03:25,859 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 92 00:03:25,859 --> 00:03:28,494 ♪♪♪♪ 93 00:03:36,169 --> 00:03:37,504 ARE YOU OKAY? 94 00:03:37,504 --> 00:03:38,639 NO. 95 00:03:40,406 --> 00:03:41,508 WHAT'S WRONG? 96 00:03:41,508 --> 00:03:42,976 THOSE TWO. 97 00:03:42,976 --> 00:03:44,377 DOES THAT BOTHER YOU? 98 00:03:44,377 --> 00:03:45,546 NO. 99 00:03:45,546 --> 00:03:47,614 OKAY, WELL, GOOD. 100 00:03:47,614 --> 00:03:49,149 I MEAN, NO, IT DOES. 101 00:03:49,149 --> 00:03:50,483 WHY? 102 00:03:50,483 --> 00:03:51,652 I KNOW SAM. 103 00:03:51,652 --> 00:03:52,485 AND? 104 00:03:52,485 --> 00:03:54,087 HE'S JUST USING HER. 105 00:03:54,087 --> 00:03:57,290 WELL, IT DID LOOK LIKE SHE ENJOYED BEING USED, 106 00:03:57,290 --> 00:04:01,668 BECAUSE HER LEGS WERE ALL IN THE AIR EVERYWHERE. 107 00:04:01,668 --> 00:04:03,904 MMM. SPREAD. 108 00:04:03,904 --> 00:04:06,039 I COULD SEE IT ALL. 109 00:04:06,039 --> 00:04:09,242 I SAW IT ALL. 110 00:04:09,242 --> 00:04:10,611 BABY, NO, YOU DON'T GET IT. 111 00:04:10,611 --> 00:04:12,312 SAM'S JUST GONNA BREAK HER HEART. 112 00:04:12,312 --> 00:04:14,214 WELL, THAT'S NONE OUR BUSINESS, BABE. 113 00:04:14,214 --> 00:04:15,315 YES, IT IS. 114 00:04:15,315 --> 00:04:16,316 WHY DO YOU SAY THAT? 115 00:04:16,316 --> 00:04:17,518 BECAUSE AFTER HE BREAKS HER HEART, 116 00:04:17,518 --> 00:04:19,553 SHE'S JUST GONNA COME RUNNING OVER HERE TO US. 117 00:04:19,553 --> 00:04:20,921 WELL, LET HER COME RUNNING. 118 00:04:20,921 --> 00:04:23,957 NO. NO, NO. THIS IS NOT GOOD AT ALL. 119 00:04:23,957 --> 00:04:24,858 DANNY. 120 00:04:24,858 --> 00:04:26,226 NO. YOU DON'T UNDERSTAND. 121 00:04:26,226 --> 00:04:28,094 SAM HAS A DIFFERENT WOMAN EVERY WEEKEND. 122 00:04:28,094 --> 00:04:30,163 AND DREW HAS A DIFFERENT MAN EVERY MONTH. 123 00:04:31,832 --> 00:04:33,266 NO, SHE DON'T. 124 00:04:33,266 --> 00:04:36,570 YEAH, SHE DOES. 125 00:04:36,570 --> 00:04:38,304 I DON'T SEE A DIFFERENT MAN. 126 00:04:38,304 --> 00:04:40,941 MMM, THAT'S 'CAUSE SHE KEEP HER HO ON THE LOW. 127 00:04:42,743 --> 00:04:44,144 DOES SHE REALLY? 128 00:04:44,144 --> 00:04:46,212 I SEENT IT. 129 00:04:46,212 --> 00:04:47,648 I COULD TELL YOU ABOUT THAT GIRL. 130 00:04:47,648 --> 00:04:48,949 SHE BE LIKE... AND SHE WAS... 131 00:04:48,949 --> 00:04:51,484 MMM, MMM, MMM. OKAY. OKAY. OKAY. OKAY. 132 00:04:51,484 --> 00:04:54,487 YOU NEED TO SEE IT. CHILD, I TELL YOU. 133 00:04:54,487 --> 00:04:56,356 ARE WE TALKING ABOUT DREW? 134 00:04:56,356 --> 00:05:00,093 YES. SHE'S A HO. 135 00:05:00,093 --> 00:05:02,268 ALL THAT. 136 00:05:02,268 --> 00:05:05,005 LIKE SAM. JUST LIKE HIM. 137 00:05:05,005 --> 00:05:06,907 BUT THIS IS JUST NOT RIGHT. 138 00:05:06,907 --> 00:05:09,075 WELL, IT'S RIGHT FOR HER. 139 00:05:09,075 --> 00:05:10,744 WOW. MM‐HMM. 140 00:05:10,744 --> 00:05:13,013 AND APPARENTLY, THEY ARE RIGHT FOR EACH OTHER. 141 00:05:14,915 --> 00:05:16,783 BUT THIS ‐‐ THIS MAKES NO SENSE. 142 00:05:16,783 --> 00:05:18,418 BABY, IT MAKES SENSE FOR THEM. 143 00:05:18,418 --> 00:05:19,553 THEY LOVE IT. 144 00:05:19,553 --> 00:05:21,555 HOW DO YOU KNOW? 145 00:05:21,555 --> 00:05:22,656 OH. 146 00:05:22,656 --> 00:05:25,091 OOH, NOW I KNOW WHY SAM WAS SO UPSET. 147 00:05:25,091 --> 00:05:26,492 ABOUT? 148 00:05:26,492 --> 00:05:27,628 I CAN'T TELL YOU. 149 00:05:30,130 --> 00:05:32,966 SHE TOLD ME NOT TO TELL NOBODY. 150 00:05:32,966 --> 00:05:34,200 SO I CAN'T TELL YOU. 151 00:05:35,201 --> 00:05:37,504 BABY, I'M YOUR HUSBAND. 152 00:05:37,504 --> 00:05:40,006 AND SHE SAID, ESPECIALLY NOT TO TELL MY HUSBAND. 153 00:05:41,708 --> 00:05:43,309 DO YOUR ASS WANT A DIVORCE? 154 00:05:45,211 --> 00:05:47,614 OKAY, I'LL TELL YOU. 155 00:05:47,614 --> 00:05:49,516 SEE, WHAT HAD HAPPENED WAS, 156 00:05:49,516 --> 00:05:51,785 WHEN SHE BROUGHT THAT DUDE MIKE HOME, 157 00:05:51,785 --> 00:05:54,454 SAM HAD A FIT. HE ‐‐ MMM, HE WENT OFF. 158 00:05:54,454 --> 00:05:55,956 WHAT? 159 00:05:55,956 --> 00:05:57,991 YES. 160 00:05:57,991 --> 00:05:59,926 HE WENT OFF. 161 00:05:59,926 --> 00:06:01,334 I CAN'T BELIEVE THIS. 162 00:06:01,334 --> 00:06:04,004 MMM. THEY MUST'VE BEEN AT THIS FOR AWHILE. 163 00:06:04,004 --> 00:06:05,672 WELL, WHY DO YOU THINK THAT IS? 164 00:06:05,672 --> 00:06:07,774 YOU THINK THEY'RE SWINGERS? 165 00:06:09,442 --> 00:06:10,844 NO. 166 00:06:10,844 --> 00:06:12,045 COULD BE. 167 00:06:13,547 --> 00:06:15,015 NO, NO, THEY'RE NOT. 168 00:06:15,015 --> 00:06:16,583 I MEAN, SAM'S OVER THERE. 169 00:06:18,251 --> 00:06:20,921 WELL, YEAH, HE IS A FREAK. MM‐HMM. 170 00:06:23,389 --> 00:06:26,993 NO. NO, NO. I'M SURE ‐‐ I'M SURE THAT'S NOT IT. 171 00:06:26,993 --> 00:06:29,295 I JUST DON'T KNOW WHY THEY WOULDN'T TELL ME. 172 00:06:29,295 --> 00:06:31,565 MAYBE IT'S 'CAUSE THEY'RE SEX FRIENDS. 173 00:06:33,299 --> 00:06:35,368 LIKE CUTTY BUDDIES? 174 00:06:35,368 --> 00:06:37,804 YEAH, YOU KNOW, I USED TO HAVE THIS LITTLE CUTTY BUDDY ‐‐ 175 00:06:37,804 --> 00:06:40,273 HUH‐UH! 176 00:06:40,273 --> 00:06:42,408 IT WAS IN COLLEGE. NO. NO. 177 00:06:42,408 --> 00:06:44,845 YOU DONE? YOU GOT IT OUT YOUR SYSTEM? 178 00:06:44,845 --> 00:06:47,514 SAY SOMETHING. 179 00:06:47,514 --> 00:06:49,149 I'M SORRY. GO AHEAD. 180 00:06:49,149 --> 00:06:51,217 SORRY. I'M LISTENING. 181 00:06:51,217 --> 00:06:52,986 SORRY. 182 00:06:52,986 --> 00:06:53,987 YOU SURE? 183 00:06:55,822 --> 00:06:57,057 I JUST DON'T GET IT. 184 00:06:57,057 --> 00:06:59,926 HOW COULD THEY HOOK UP? THEY HATE EACH OTHER. 185 00:06:59,926 --> 00:07:02,402 WELL, WHEN YOU'RE LIVING THAT CLOSE IN A HOUSE WITH SOMEONE, 186 00:07:02,402 --> 00:07:03,837 THINGS ARE BOUND TO HAPPEN. 187 00:07:03,837 --> 00:07:05,906 YEAH, SAM IS A FREAK. 188 00:07:08,775 --> 00:07:12,112 REALLY? REALLY? YEAH, YEAH. YOU KNOW. 189 00:07:12,112 --> 00:07:15,081 WE WERE ROOMMATES. HE USED TO DO THIS... 190 00:07:15,081 --> 00:07:16,316 WHAT? 191 00:07:16,316 --> 00:07:19,886 DANNY, IS THERE ANYTHING THAT YOU NEED TO TELL ME? 192 00:07:19,886 --> 00:07:20,787 NO. 193 00:07:20,787 --> 00:07:23,690 ARE YA SURE? YES! 194 00:07:23,690 --> 00:07:24,925 YES. 195 00:07:26,793 --> 00:07:29,630 WAIT, NOW. 196 00:07:29,630 --> 00:07:31,031 I DON'T KNOW WHERE THAT CAME FROM. 197 00:07:31,031 --> 00:07:33,567 ALL THAT HAIR. 198 00:07:35,936 --> 00:07:40,073 LOOK, I'M JUST REALLY UPSET THAT SAM IS JUST USING HER. 199 00:07:40,073 --> 00:07:42,242 WELL, DON'T BE THROWING YOUR HAIR, 200 00:07:42,242 --> 00:07:44,845 ALL THAT FLINGIN'. 201 00:07:44,845 --> 00:07:46,279 LOOK WHO'S TALKING. 202 00:07:46,279 --> 00:07:50,016 MY HAIR IS REAL, YOURS IS IMAGINARY. 203 00:07:50,016 --> 00:07:53,286 YOU KNOW DAMN WELL THAT HAIR AIN'T REAL. 204 00:07:53,286 --> 00:07:55,221 DO YOU KNOW THAT, BABY? 205 00:07:55,221 --> 00:07:57,257 OH, I KNOW WHAT A TRACK FEEL LIKE. 206 00:07:57,257 --> 00:07:58,759 AND HOW DO YOU KNOW THAT? 207 00:07:58,759 --> 00:08:01,502 MY FRIEND CRYSTAL. YES! 208 00:08:01,502 --> 00:08:05,105 OH. I DID IT AGAIN. YOU AND THAT... 209 00:08:05,105 --> 00:08:06,640 IF YOU FLING THAT... I'M DONE. 210 00:08:06,640 --> 00:08:08,575 ...IMAGINARY WEAVE ONE MORE TIME. 211 00:08:08,575 --> 00:08:12,278 I'M DONE. OUT OF MY SYSTEM. 212 00:08:12,278 --> 00:08:14,615 AND ANYWAY, YOU DON'T KNOW THAT HE'S USING HER. 213 00:08:14,615 --> 00:08:16,082 YEAH, WELL, I'M GONNA FIND OUT. 214 00:08:16,082 --> 00:08:18,184 HOW? TOMORROW AT WORK. 215 00:08:20,554 --> 00:08:22,589 ♪♪♪♪ 216 00:08:25,491 --> 00:08:26,392 HI. 217 00:08:28,194 --> 00:08:29,095 HEY. 218 00:08:29,095 --> 00:08:30,864 HEY, BUDDY. 219 00:08:30,864 --> 00:08:32,298 HOW ARE YOU? 220 00:08:32,298 --> 00:08:35,001 I'M GOOD. THAT'S GOOD. 221 00:08:35,001 --> 00:08:36,903 MM‐HMM. DANNY. 222 00:08:36,903 --> 00:08:39,873 YOU WANT TO TELL US WHY YOU DIDN'T PICK US UP THIS MORNING? 223 00:08:39,873 --> 00:08:43,677 WELL, TROY WAS RUNNING LATE, SO, YOU KNOW, I JUST DIPPED ON OUT. 224 00:08:43,677 --> 00:08:44,745 YOU LYING. 225 00:08:46,580 --> 00:08:48,114 NO, I'M NOT. 226 00:08:48,114 --> 00:08:51,217 WE SAW TROYVONTE WHEN HE LEFT HIS APARTMENT. 227 00:08:52,919 --> 00:08:55,455 OKAY. WELL, SHE SAY SOMETHING TO YOU? 228 00:08:55,455 --> 00:08:56,590 NO. 229 00:08:58,191 --> 00:08:59,292 OKAY, GREAT. 230 00:08:59,292 --> 00:09:02,168 OKAY. OKAY. 231 00:09:02,168 --> 00:09:03,937 OKAY. 232 00:09:03,937 --> 00:09:05,572 WHAT'S GOING ON? 233 00:09:06,907 --> 00:09:08,208 NOTHING. 234 00:09:08,208 --> 00:09:10,911 SOMETHING'S GOING ON. 235 00:09:10,911 --> 00:09:12,879 NO, IT'S NOT. 236 00:09:12,879 --> 00:09:14,314 YES, IT IS. 237 00:09:14,314 --> 00:09:15,682 'CAUSE YOU ALWAYS TALKING ABOUT 238 00:09:15,682 --> 00:09:18,785 THE OZONE AND THE ENVIRONMENT. 239 00:09:18,785 --> 00:09:21,522 THAT'S WHY YOU ALWAYS MAKE US CARPOOL. 240 00:09:21,522 --> 00:09:23,356 ONE DAY A WEEK WOULDN'T HURT YA! 241 00:09:25,792 --> 00:09:27,060 ARE YOU SURE? 242 00:09:29,429 --> 00:09:30,864 YES. 243 00:09:30,864 --> 00:09:32,766 AND I KNOW THE TWO OF YOU AREN'T SAY ANYTHING 244 00:09:32,766 --> 00:09:36,503 ABOUT RIDING TOGETHER. 245 00:09:36,503 --> 00:09:40,907 IN THE HO LANE ‐‐ HOV LANE. 246 00:09:40,907 --> 00:09:44,177 HMM. YEAH, THAT'S THE ONE. 247 00:09:44,177 --> 00:09:45,211 HMM. 248 00:09:45,211 --> 00:09:47,948 OKAY. 249 00:09:54,387 --> 00:09:56,957 HMM. 250 00:09:59,292 --> 00:10:00,967 WE ALL SAW YOU HAVING DIRTY, BUTT‐NAKED 251 00:10:00,967 --> 00:10:02,135 DONKEY SEX ON THE COUCH 252 00:10:02,135 --> 00:10:04,070 AND WHY THE HELL DIDN'T YOU TELL ME? 253 00:10:06,640 --> 00:10:07,941 DAMN! 254 00:10:09,309 --> 00:10:11,277 DANNY. 255 00:10:11,277 --> 00:10:13,747 WE ‐‐ WE DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 256 00:10:13,747 --> 00:10:16,550 OH, YES, YOU DO. WE ALL SAW YOU. 257 00:10:18,018 --> 00:10:19,886 DAMN, WHO'S WE? 258 00:10:19,886 --> 00:10:22,055 ALL OF US. 259 00:10:22,055 --> 00:10:24,490 EXPLAIN, "ALL OF US." 260 00:10:24,490 --> 00:10:25,926 EVERYONE IN MY FAMILY. 261 00:10:27,493 --> 00:10:29,029 THAT'S A LOT OF PEOPLE. 262 00:10:30,531 --> 00:10:34,100 OKAY, I'LL JUST NAME THEM OFF. 263 00:10:34,100 --> 00:10:35,936 'CAUSE IT WAS ALL OF US. 264 00:10:35,936 --> 00:10:38,204 ME INCLUDED. 265 00:10:38,204 --> 00:10:40,440 WHO SAW YOU. 266 00:10:40,440 --> 00:10:41,508 WHO ELSE? 267 00:10:43,577 --> 00:10:47,347 IT WAS ME, TROY, MY MOM, MY DAD, MY UNCLE FLOYD, 268 00:10:47,347 --> 00:10:48,982 AND EVEN MY LITTLE BABY SISTER SELENA, 269 00:10:48,982 --> 00:10:52,619 WHO I KNOW FOR SURE MIGHT BE A HO AFTER SEEING YOU. 270 00:10:52,619 --> 00:10:55,756 OH. AS LONG AS IT ‐‐ AND MAMA HATTIE. 271 00:10:55,756 --> 00:10:58,458 AH, DAMN! THERE GOES MY MEAL TICKET. 272 00:11:05,471 --> 00:11:07,373 ♪♪♪♪ 273 00:11:09,843 --> 00:11:12,513 SO ‐‐ SO EVERYBODY SAW ME IN ALL MY GLORY? 274 00:11:14,280 --> 00:11:15,849 WHAT DID THE MEN SAY? 275 00:11:18,552 --> 00:11:22,255 DANNY? HOW DID YOU SEE US? 276 00:11:22,255 --> 00:11:23,857 THAT'S NOT THE QUESTION. 277 00:11:23,857 --> 00:11:25,559 ALL RIGHT, HOW DID THIS HAPPEN? 278 00:11:25,559 --> 00:11:28,629 WELL, WHEN A WOMAN... 279 00:11:28,629 --> 00:11:29,830 OPENS ‐‐ I ‐‐ I GOT IT. 280 00:11:29,830 --> 00:11:32,065 MM‐HMM. YEAH. 281 00:11:32,065 --> 00:11:33,634 I'M BRIGHT IN SOME AREAS. 282 00:11:35,168 --> 00:11:38,338 LOOK, PEEPING DANNY, 283 00:11:38,338 --> 00:11:40,774 HOW DID YOU SEE US? 284 00:11:40,774 --> 00:11:42,342 I USED A KEY. 285 00:11:42,342 --> 00:11:45,278 AND YOU DIDN'T COME IN TO JOIN US? 286 00:11:45,278 --> 00:11:47,514 YEAH, I MEAN, IT ‐‐ IT'S A TEAM SPORT. 287 00:11:48,982 --> 00:11:50,483 NO, IT'S NOT. 288 00:11:53,186 --> 00:11:56,890 I TOLD YOU TO GET THAT DAMN KEY BACK. 289 00:11:56,890 --> 00:11:59,693 I KNOW, I'M SORRY. 290 00:11:59,693 --> 00:12:02,402 DANNY, LISTEN ‐‐ NO, NO, NO LISTEN. 291 00:12:02,402 --> 00:12:06,239 NOW TELL ME NOW, DAMN IT. HOW LONG HAS THIS BEEN GOING ON? 292 00:12:06,239 --> 00:12:08,609 TAKE IT AWAY, SAM. HEY. 293 00:12:08,609 --> 00:12:10,243 ONE TIME. 294 00:12:10,243 --> 00:12:11,444 WHAT? 295 00:12:11,444 --> 00:12:13,647 TWO TIMES. 296 00:12:13,647 --> 00:12:14,648 WHAT? 297 00:12:14,648 --> 00:12:17,618 OKAY, A FEW TIMES. 298 00:12:17,618 --> 00:12:18,652 WHAT? 299 00:12:18,652 --> 00:12:19,620 SEVEN TIMES. 300 00:12:21,321 --> 00:12:22,656 WHAT? 301 00:12:22,656 --> 00:12:24,490 10 TIMES IN A SEVEN‐DAY PERIOD. 302 00:12:27,127 --> 00:12:28,995 WHAT? 303 00:12:28,995 --> 00:12:30,797 THOUSANDS OF TIMES. 304 00:12:30,797 --> 00:12:33,600 OKAY. I ‐‐ I GET IT. 305 00:12:33,600 --> 00:12:35,068 GET ME AN ABACUS. 306 00:12:35,068 --> 00:12:37,203 DAMN, GIRL. 307 00:12:37,203 --> 00:12:38,905 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 308 00:12:38,905 --> 00:12:41,141 BECAUSE WE DIDN'T WANT ANYONE TO KNOW. 309 00:12:41,141 --> 00:12:44,177 OH. SO, WHAT? YOU TWO ARE LIKE A COUPLE NOW? 310 00:12:44,177 --> 00:12:45,812 HELL, NAH! YES. 311 00:12:45,812 --> 00:12:47,581 NO. N‐NO ‐‐ YES. 312 00:12:47,581 --> 00:12:48,982 SEE ‐‐ MAYBE. 313 00:12:48,982 --> 00:12:50,150 WHICH IS IT?! 314 00:12:52,118 --> 00:12:56,289 NOW, YOU KNOW I DON'T LIKE SAM, OKAY? 315 00:12:56,289 --> 00:12:58,592 HE'S JUST MY BOOTY CALL. 316 00:13:00,160 --> 00:13:02,068 THEN STOP DOING NASTY THINGS WITH HIM. 317 00:13:02,068 --> 00:13:04,204 DANNY, I TRIED, BUT... 318 00:13:06,006 --> 00:13:07,741 BUT WHAT? 319 00:13:07,741 --> 00:13:11,277 YOUR BOY PUTS IN WORK. 320 00:13:11,277 --> 00:13:12,445 OVERTIME. 321 00:13:14,781 --> 00:13:16,650 THAT'S TIME... 322 00:13:16,650 --> 00:13:18,318 AND A HALF. 323 00:13:20,253 --> 00:13:23,456 I'M REALLY GOOD, DANNY. YOU KNOW THAT. 324 00:13:23,456 --> 00:13:27,327 NO, I DON'T. AND STOP THAT. YOU'RE EMBARRASSING ME. 325 00:13:29,462 --> 00:13:31,064 YES, PLEASE, STOP. 326 00:13:31,064 --> 00:13:34,100 'CAUSE I'M STARTING TO THINK IT'S TRUE. 327 00:13:34,100 --> 00:13:35,168 WELL, IT'S NOT. 328 00:13:35,168 --> 00:13:36,236 MAYBE A LITTLE. 329 00:13:36,236 --> 00:13:39,239 YOU KNOW WHAT? DON'T CHANGE THE SUBJECT. 330 00:13:39,239 --> 00:13:42,008 NOW, YOU TWO NEED TO STOP THIS. 331 00:13:42,008 --> 00:13:43,977 STOP? WHY? 332 00:13:43,977 --> 00:13:46,613 BECAUSE I DON'T WANT TO SEE EITHER ONE OF YOU GET HURT. 333 00:13:46,613 --> 00:13:50,050 THE ONLY THING I'M GOING TO HURT IS MY LEFT HIP. 334 00:13:50,050 --> 00:13:51,084 OR HER. 335 00:13:53,253 --> 00:13:55,188 SAM. WHAT? 336 00:13:55,188 --> 00:13:56,757 YOU KNOW HOW YOU ARE WITH WOMEN. 337 00:13:56,757 --> 00:13:58,258 YOU LEAVE 'EM RIGHT AFTER YOU'RE DONE. 338 00:13:59,793 --> 00:14:02,503 I WAIT 'TIL I'M DONE. 339 00:14:02,503 --> 00:14:05,171 IT'S COMMON COURTESY. 340 00:14:05,171 --> 00:14:06,973 AND, DREW. 341 00:14:06,973 --> 00:14:08,542 WHAT? YOU'VE CHANGED. 342 00:14:08,542 --> 00:14:10,544 YOU'RE JUST A HO ON THE LOW. 343 00:14:13,146 --> 00:14:14,781 OOH, I'MA KILL TROY. 344 00:14:16,482 --> 00:14:17,984 WHAT DOES THAT MEAN? 345 00:14:17,984 --> 00:14:19,319 NOTHING. 346 00:14:19,319 --> 00:14:20,954 OH, NO, IT MEANS SOMETHING. 347 00:14:20,954 --> 00:14:22,422 MM‐HMM. 348 00:14:22,422 --> 00:14:24,925 IT MEANS SHE'S GOT A FEW MENS‐ES... 349 00:14:27,160 --> 00:14:29,863 ON THE LOW. AND SHE GOT A LOT OF 'EM. 350 00:14:29,863 --> 00:14:31,097 MAYBE A DOZEN. 351 00:14:32,098 --> 00:14:34,234 HMM. DANNY! 352 00:14:34,234 --> 00:14:35,702 A BAKER'S DOZEN? 353 00:14:35,702 --> 00:14:38,605 COULD BE. HOW MANY? 354 00:14:38,605 --> 00:14:41,041 YOU DON'T NEED TO KNOW ALL THAT. 355 00:14:41,041 --> 00:14:42,709 YES, I DO. 356 00:14:42,709 --> 00:14:43,977 NO, YOU DON'T. 357 00:14:43,977 --> 00:14:46,847 BECAUSE I USE PR‐‐ S‐SOMETIMES, MOST OF THE TIME, 358 00:14:46,847 --> 00:14:48,448 LIKE WHEN I'M NOT FEELING TOO FREAKY, I... 359 00:14:48,448 --> 00:14:49,449 UGH. 360 00:14:49,449 --> 00:14:52,953 LOOK. MY MEN STRAP IT UP. 361 00:14:52,953 --> 00:14:54,621 AND ON IF WE ARE... 362 00:14:54,621 --> 00:14:57,057 [ GASPS ] OH, MY LORD. 363 00:15:00,694 --> 00:15:03,036 BUT I USE PROTECTION ALL THE TIME. 364 00:15:03,036 --> 00:15:05,906 OKAY, GREAT. SO NO HARM, NO FOUL. 365 00:15:05,906 --> 00:15:07,574 YEAH, NONE. [ TRILLS ] 366 00:15:07,574 --> 00:15:09,042 HEY, OOH. OOH. 367 00:15:09,042 --> 00:15:09,976 THERE YOU GO. 368 00:15:09,976 --> 00:15:11,878 THAT'S RIGHT. NO. 369 00:15:11,878 --> 00:15:14,380 YOU DID THAT WITH THE BACK OF THE HAND, BUT IT'S FINE. 370 00:15:14,380 --> 00:15:17,283 GO 'HEAD. HEY. 371 00:15:17,283 --> 00:15:18,819 THAT'S ‐‐ AND WE HOLD, 372 00:15:18,819 --> 00:15:20,554 AND WE HOLD. 373 00:15:20,554 --> 00:15:21,755 MIGHT AS WELL MAKE A CHAIN. 374 00:15:21,755 --> 00:15:23,524 WE ‐‐ WE WERE AS WE WERE. 375 00:15:23,524 --> 00:15:25,291 WE WERE AS WE ARE, ALL DAY. 376 00:15:25,291 --> 00:15:27,427 AND WE HOLD. DAMN. NO, STOP. 377 00:15:29,129 --> 00:15:33,133 YES, HARM AND A FOUL. TECHNICAL, TWO SHOTS. 378 00:15:33,133 --> 00:15:34,500 NOW YOU TWO NEED TO STOP DOING 379 00:15:34,500 --> 00:15:36,269 WHAT I SAW YOU DOING LAST NIGHT, ALL RIGHT? 380 00:15:36,269 --> 00:15:38,438 BUT BY THE WAY... 381 00:15:38,438 --> 00:15:41,908 WHAT IS THAT POSITION? 382 00:15:41,908 --> 00:15:42,943 COME ON. 383 00:15:42,943 --> 00:15:45,746 IT'S CALLED "NUMBER 567." 384 00:15:47,047 --> 00:15:49,916 I CREATED IT AT A... 385 00:15:49,916 --> 00:15:53,453 EXPERIMENTAL GROUP AT M. I. T. 386 00:15:53,453 --> 00:15:56,022 OH. YOU, UH... 387 00:15:56,022 --> 00:15:58,892 THINK YOU CAN TEACH ME? 388 00:15:58,892 --> 00:16:01,702 GOT TO SPICE THINGS UP AT HOME. 389 00:16:01,702 --> 00:16:03,604 I ALREADY TAUGHT ‐‐ NEVER MIND. 390 00:16:03,604 --> 00:16:05,271 YOU WERE ASLEEP. 391 00:16:05,271 --> 00:16:08,942 UM, IT TAKES ‐‐ IT TAKES YEARS OF PRACTICE 392 00:16:08,942 --> 00:16:12,178 AND MANY MEN HAVE SACRIFICED THEIR LIVES TO GET THERE. 393 00:16:12,178 --> 00:16:15,048 OR TO GET THEIR PARTNERS THERE. 394 00:16:17,818 --> 00:16:19,285 COME ON, LET ME. 395 00:16:19,285 --> 00:16:21,154 TRYING TO SPICE THINGS UP IN THE BEDROOM. 396 00:16:21,154 --> 00:16:24,057 CAN YOU TOUCH YOUR TOES? 397 00:16:24,057 --> 00:16:25,626 YEAH. WITH YOUR TONGUE? 398 00:16:27,027 --> 00:16:28,629 ALL RIGHT, I'LL TEACH YA. 399 00:16:28,629 --> 00:16:29,930 ARM UP. OKAY. 400 00:16:29,930 --> 00:16:31,197 DUCKING UNDER. 401 00:16:31,197 --> 00:16:32,766 ALL RIGHT, NOW CLENCH. 402 00:16:32,766 --> 00:16:34,434 MORE. CLENCH. 403 00:16:34,434 --> 00:16:36,336 MORE. HEY! 404 00:16:36,336 --> 00:16:38,939 THE POSITION DOESN'T WORK BETWEEN MEN. 405 00:16:40,674 --> 00:16:43,644 SO YOU AND TROY ARE OUT. 406 00:16:43,644 --> 00:16:46,847 TROY BOY, TROY BOY! 407 00:16:46,847 --> 00:16:48,915 SHE'S NOT A BOY. 408 00:16:50,050 --> 00:16:52,919 FULL‐GROWN MAN. [ LAUGHS ] 409 00:16:55,355 --> 00:16:56,590 OH, NOW YOU WANT TO GET AN ATTITUDE 410 00:16:56,590 --> 00:16:57,924 'CAUSE I'M MESSING WITH YOUR MAN? 411 00:16:59,425 --> 00:17:00,827 YOU KNOW WHAT? I DON'T LIKE THIS. 412 00:17:00,827 --> 00:17:03,069 I DON'T LIKE IT AT ALL AND YOU TWO NEED TO STOP IT. 413 00:17:03,069 --> 00:17:05,572 I KNOW. DANNY, YOU'RE RIGHT. 414 00:17:05,572 --> 00:17:08,174 SAM, WE NEED TO STOP. 415 00:17:08,174 --> 00:17:10,376 THANK YOU. 416 00:17:10,376 --> 00:17:12,045 I DON'T WANNA STOP. 417 00:17:13,914 --> 00:17:15,215 WELL, YOU HAVE TO. 418 00:17:15,215 --> 00:17:16,717 MMM, NO. 419 00:17:18,184 --> 00:17:21,922 SAM, LIKE I TOLD YOU LAST NIGHT, 420 00:17:21,922 --> 00:17:24,290 IT'S BEEN FUN, BUT WE NEED TO END THIS. 421 00:17:26,459 --> 00:17:28,294 WHY? 422 00:17:28,294 --> 00:17:29,563 'CAUSE, YOU. 423 00:17:29,563 --> 00:17:30,831 WHAT ABOUT ME? 424 00:17:30,831 --> 00:17:33,366 YOU GETTING ALL BENT OUT OF SHAPE. 425 00:17:35,502 --> 00:17:38,972 THAT'S ACTUALLY ANOTHER NAME FOR THAT MOVE. 426 00:17:38,972 --> 00:17:41,708 WHEN IT WAS IN THE BETA STAGE, BEFORE IT WENT TO MARKET. 427 00:17:43,710 --> 00:17:45,145 SERIOUSLY. 428 00:17:45,145 --> 00:17:48,515 YOU GOT REALLY UPSET WHEN I HAD MY FINE FRIEND MIKE OVER. 429 00:17:48,515 --> 00:17:50,517 [ GASPS ] 430 00:17:50,517 --> 00:17:53,820 NO, I WASN'T. HE WASN'T FINE. 431 00:17:53,820 --> 00:17:55,221 LITTLE CHOCOLATE DROP. 432 00:17:55,221 --> 00:17:56,456 [ LAUGHS ] 433 00:17:56,456 --> 00:17:58,559 MELTS IN YOUR MOUTH ‐‐ UH. 434 00:17:58,559 --> 00:18:00,794 WHAT? NO, I WASN'T! 435 00:18:00,794 --> 00:18:03,970 I JUST DON'T LIKE JIM ‐‐ HIM. 436 00:18:03,970 --> 00:18:07,473 OKAY, AND THAT'S FINE, BECAUSE I DON'T LIKE YOU. 437 00:18:07,473 --> 00:18:09,676 LIKE THAT. 438 00:18:09,676 --> 00:18:13,547 GOOD, 'CAUSE I KNOW I DON'T LIKE YOU LIKE THAT. 439 00:18:15,181 --> 00:18:17,784 OKAY, SO WE CLEAR? 440 00:18:17,784 --> 00:18:20,721 COULDN'T BE CLEARER. 441 00:18:20,721 --> 00:18:22,022 OKAY, GREAT. GOOD. 442 00:18:22,022 --> 00:18:23,890 OKAY, GOOD. SO ‐‐ SO WE GOOD. 443 00:18:23,890 --> 00:18:25,325 YEAH. WAIT, SO ‐‐ SO IT'S OVER? 444 00:18:25,325 --> 00:18:26,459 IT'S OVER. OVER. 445 00:18:26,459 --> 00:18:27,694 WELL, GOOD, GREAT. THANKS. 446 00:18:27,694 --> 00:18:30,964 DON'T WORRY, BABY FATHER. 447 00:18:30,964 --> 00:18:33,600 I'M NEVER GONNA SLEEP WITH THAT ANIMAL AGAIN. 448 00:18:35,569 --> 00:18:39,506 YEAH, I'M AN ANIMAL... NAMED THE GENUS. 449 00:18:39,506 --> 00:18:41,107 WHATEVER. WE'RE DONE. GOOD, GOOD. 450 00:18:41,107 --> 00:18:42,676 GOOD. GOOD. 451 00:18:42,676 --> 00:18:43,777 GOOD. GREAT. GREAT. 452 00:18:43,777 --> 00:18:46,246 GOOD. GOOD FOR YOU. EVERYBODY'S HAPPY. 453 00:18:46,246 --> 00:18:47,213 OKAY. YOU'RE WELCOME. 454 00:18:47,213 --> 00:18:48,414 SO THERE IT IS. THANK YOU. 455 00:18:48,414 --> 00:18:50,551 ALL RIGHT. THANK YOU. WELL, THANK YOU. 456 00:18:50,551 --> 00:18:51,652 SAM? HMM? 457 00:18:51,652 --> 00:18:54,521 IT'S BEEN REAL. 458 00:18:54,521 --> 00:18:55,421 DANNY... 459 00:18:56,990 --> 00:18:59,526 YOU ON DECK. 460 00:19:01,535 --> 00:19:04,170 STOP ACTING LIKE YOU DON'T LIKE IT. 461 00:19:06,139 --> 00:19:09,309 YOU BETTER GET OUT OF MY BATTER'S BOX. 462 00:19:11,377 --> 00:19:13,780 BELIEVE ME, I DON'T WANT TO PLAY IN THIS GAME. 463 00:19:22,288 --> 00:19:25,191 ♪♪♪♪ 464 00:19:25,191 --> 00:19:26,927 SAM? YEAH? 465 00:19:26,927 --> 00:19:29,930 I'M SO HAPPY! 466 00:19:29,930 --> 00:19:31,297 WELL, I'M NOT. 467 00:19:31,297 --> 00:19:34,067 WHY? THIS WAS FOR THE BEST. 468 00:19:34,067 --> 00:19:35,602 WELL, SHE WAS MY... 469 00:19:35,602 --> 00:19:37,671 OH, NO, SHE WASN'T. JUST STOP IT, OKAY? 470 00:19:37,671 --> 00:19:39,305 STOP IT. NO. 471 00:19:39,305 --> 00:19:41,975 SAM, YOU DON'T EVEN LIKE HER. YOU'RE ONLY USING HER FOR SEX. 472 00:19:41,975 --> 00:19:42,909 DANNY! 473 00:19:42,909 --> 00:19:44,010 LOOK, I DON'T WANT TO HEAR IT. 474 00:19:44,010 --> 00:19:45,779 YOU DON'T UNDERSTAND. 475 00:19:45,779 --> 00:19:47,447 YES, I DO. ALL RIGHT? 476 00:19:47,447 --> 00:19:49,249 I'M JUST GLAD YOU'RE NOT INTO HER, 477 00:19:49,249 --> 00:19:50,884 SO SHE DOESN'T HAVE TO GET INTO YOU. 478 00:19:52,452 --> 00:19:54,521 WELL... 479 00:19:54,521 --> 00:19:58,058 I KNOW WHERE YOU'RE GOING WITH THAT... 480 00:19:58,058 --> 00:20:00,066 AND DON'T MAKE A NASTY JOKE. 481 00:20:02,569 --> 00:20:04,037 JOKES AREN'T FACTS. 482 00:20:05,906 --> 00:20:07,808 GOOD. JUST GLAD SHE'S COOL ABOUT THIS, 483 00:20:07,808 --> 00:20:10,210 'CAUSE YOU KNOW HER HEART WOULD'VE GOTTEN BROKEN. 484 00:20:10,210 --> 00:20:11,712 LIKE MINE IS NOW? 485 00:20:11,712 --> 00:20:13,614 NO, IT'S NOT. YES, IT IS. 486 00:20:13,614 --> 00:20:15,516 SAM. 487 00:20:15,516 --> 00:20:18,218 DANNY. 488 00:20:18,218 --> 00:20:19,586 I THINK I'M IN LOVE WITH HER. 489 00:20:22,455 --> 00:20:23,323 HUH? 490 00:20:25,592 --> 00:20:27,227 I SAID, I THINK I'M IN LOVE WITH HER. 491 00:20:27,227 --> 00:20:28,128 HUH? 492 00:20:29,830 --> 00:20:32,666 I THINK I'M IN LOVE WITH DREW. 493 00:20:33,900 --> 00:20:35,569 HUH? 494 00:20:38,404 --> 00:20:41,575 I THINK I'M IN LOVE WITH DREW. 495 00:20:41,575 --> 00:20:43,443 LOVE. DREW. 496 00:20:46,212 --> 00:20:49,916 THAT'S WHAT I THOUGHT YOU SAID. 497 00:20:49,916 --> 00:20:52,252 OH, THIS IS BAD. THIS IS REALLY BAD. 498 00:20:52,252 --> 00:20:56,557 ♪♪♪♪ 32294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.