Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:05,471
♪♪♪♪
2
00:00:05,471 --> 00:00:07,207
HEY, BABY.
3
00:00:07,207 --> 00:00:09,810
HEY, GOOD‐LOOKING.
4
00:00:09,810 --> 00:00:11,177
WANT SOME BREAKFAST?
5
00:00:11,177 --> 00:00:13,614
WHO COOKED?
6
00:00:13,614 --> 00:00:15,649
ME.
7
00:00:15,649 --> 00:00:19,019
NOW, YOU KNOW DAMN WELL
I DON'T WANT THAT.
8
00:00:19,019 --> 00:00:20,420
BABY!
9
00:00:20,420 --> 00:00:23,957
WHAT? YOU KNOW
YOU CAN'T COOK...
10
00:00:23,957 --> 00:00:28,128
JUST LIKE YOUR MAMA.
11
00:00:28,128 --> 00:00:29,930
IT'S CEREAL AND MILK!
12
00:00:32,633 --> 00:00:35,902
AND SHE WOULD
BURN THAT, TOO.
13
00:00:35,902 --> 00:00:37,604
YEAH. YOU'RE RIGHT.
14
00:00:40,273 --> 00:00:43,644
IF I HAD A WIFE TO COOK
[TRAILS OFF]
15
00:00:43,644 --> 00:00:46,046
WHAT DID YOU SAY?
16
00:00:46,046 --> 00:00:48,414
HUH?!
17
00:00:48,414 --> 00:00:50,083
NOTHING.
18
00:00:50,083 --> 00:00:53,887
NO, YOU ‐‐
YOU SAID SOMETHING.
19
00:00:53,887 --> 00:00:55,789
YOU GOT SOMETHING
YOU WANT TO SAY TO ME?
20
00:00:55,789 --> 00:00:57,958
NAH, GIRL.
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]
21
00:01:00,701 --> 00:01:02,235
WHOA.
22
00:01:02,235 --> 00:01:03,336
I'M NOT FEELING WELL.
23
00:01:03,336 --> 00:01:06,773
WHAT'S WRONG?
IT'S MY STOMACH.
24
00:01:06,773 --> 00:01:10,544
BABY...
25
00:01:10,544 --> 00:01:12,445
ARE YOU, UM...
26
00:01:12,445 --> 00:01:13,814
WHAT?
27
00:01:15,849 --> 00:01:17,884
WHAT?
...PREGNANT?
28
00:01:19,886 --> 00:01:21,522
BOY, NO.
29
00:01:21,522 --> 00:01:23,890
YOU SURE?
YES.
30
00:01:23,890 --> 00:01:26,693
BECAUSE I'M NOT READY
TO BE NO DADDY.
31
00:01:26,693 --> 00:01:30,997
I'M A GROWN MAN‐CHILD.
I EAT RAINBOW LOOPS!
32
00:01:30,997 --> 00:01:32,265
NO LITTLE BOY.
NO LITTLE GIRL.
33
00:01:32,265 --> 00:01:38,171
WE SHOULD START WITH A DOG
OR A CAT.
34
00:01:38,171 --> 00:01:40,173
OH, LORD, PLEASE
DON'T BE PREGNANT.
35
00:01:40,173 --> 00:01:42,543
DANNY, I'M NOT.
36
00:01:42,543 --> 00:01:45,846
YOU SURE?
37
00:01:45,846 --> 00:01:48,314
DANNY, YES,
I AM SURE.
38
00:01:48,314 --> 00:01:49,650
OKAY, GREAT.
39
00:01:51,417 --> 00:01:54,387
BABY, ARE YOU SURE?!
40
00:01:54,387 --> 00:01:58,491
DANNY, IT'S THAT TIME
OF THE MONTH.
41
00:01:58,491 --> 00:01:59,560
OH, DON'T!
42
00:01:59,560 --> 00:02:01,602
DON'T WHAT?
IT'S A NATURAL THING, DANNY.
43
00:02:01,602 --> 00:02:05,171
UNH‐UNH! DON'T ‐‐
DON'T EVEN SAY THAT WORD.
44
00:02:05,171 --> 00:02:09,142
IT'S NATURAL FOR WOMEN,
BUT NOT FOR MEN.
45
00:02:09,142 --> 00:02:10,944
WHAT WORD, DANNY?
46
00:02:10,944 --> 00:02:12,378
PERIOD!
47
00:02:12,378 --> 00:02:14,648
DON'T.
PERIOD!
48
00:02:14,648 --> 00:02:16,249
DON'T! STOP IT!
49
00:02:16,249 --> 00:02:17,751
STOP IT.
PERIOD!
50
00:02:17,751 --> 00:02:19,218
STOP IT.
DON'T SAY THAT.
51
00:02:19,218 --> 00:02:20,253
MENSTRUATION.
52
00:02:20,253 --> 00:02:21,454
DEVIL.
PERIOD.
53
00:02:21,454 --> 00:02:22,422
DEVIL.
PERIOD.
54
00:02:22,422 --> 00:02:24,090
DEVIL. STOP.
HEAVY FLOW! HEAVY FLOW!
55
00:02:24,090 --> 00:02:26,192
ALL RIGHT!
56
00:02:26,192 --> 00:02:27,761
ALL RIGHT.
57
00:02:30,263 --> 00:02:32,132
DANNY,
WILL YOU STOP IT?
58
00:02:32,132 --> 00:02:33,700
I DONE LOST MY APPETITE.
59
00:02:33,700 --> 00:02:35,602
OH, PLEASE.
60
00:02:35,602 --> 00:02:41,207
OVER THERE TALKING
ABOUT FLOW AND STUFF.
61
00:02:41,207 --> 00:02:43,544
ALL RIGHT, BABY, DO YOU ‐‐
DO YOU NEED ANYTHING?
62
00:02:43,544 --> 00:02:44,778
NO, I'M GOOD.
63
00:02:44,778 --> 00:02:46,647
OKAY. I‐I LOVE YOU.
64
00:02:46,647 --> 00:02:47,781
OKAY.
65
00:02:47,781 --> 00:02:49,382
GOD, EVERYTHING'S RED NOW.
66
00:02:55,021 --> 00:02:56,723
WHERE THE HELL
ARE ALL MY MAXI‐PADS?
67
00:02:56,723 --> 00:02:59,192
AND WHY IS THIS BOX EMPTY?
68
00:03:01,868 --> 00:03:04,871
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
69
00:03:04,871 --> 00:03:07,874
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
70
00:03:15,849 --> 00:03:18,652
♪♪♪♪
71
00:03:18,652 --> 00:03:22,288
WANT TO CLICK MY PEN?
72
00:03:22,288 --> 00:03:25,391
ONLY IF
YOU STAPLE MY PAPERS.
73
00:03:25,391 --> 00:03:30,964
I, UH, I HAVEN'T CLICKED IT
IN A FEW DAYS, SO...
74
00:03:30,964 --> 00:03:33,233
THERE'S PLENTY OF INK.
75
00:03:33,233 --> 00:03:35,368
OH, PUT YOUR MOUSE
ON MY PAD.
76
00:03:35,368 --> 00:03:37,738
[ BOTH GROANING ]
77
00:03:40,273 --> 00:03:41,775
SPEAKING OF,
WE GOT TO ‐‐
78
00:03:41,775 --> 00:03:43,844
[ WHISTLING ]
79
00:03:46,980 --> 00:03:49,816
HI, DANNY.
80
00:03:49,816 --> 00:03:52,619
HELLO.
81
00:03:52,619 --> 00:03:55,556
HI.
82
00:03:55,556 --> 00:03:58,224
ISN'T IT SO GREAT
WE'RE ON SPEAKING TERMS AGAIN?
83
00:03:58,224 --> 00:04:00,801
YEAH, I KNOW.
I MISS YOU GUYS.
84
00:04:00,801 --> 00:04:03,269
WE MISSED YOU.
85
00:04:03,269 --> 00:04:05,005
WHY DON'T YOU
COME ON OVER HERE
86
00:04:05,005 --> 00:04:09,042
AND SHOW ME
HOW MUCH YOU MISS ME?
87
00:04:09,042 --> 00:04:13,814
THAT WAY, YOU CAN SHOW ME
ALL THE THINGS WIFEY TAUGHT YOU?
88
00:04:13,814 --> 00:04:18,284
WHICH WOULD BE...NOTHING.
89
00:04:18,284 --> 00:04:20,120
SHE'S TAUGHT ME A LOT.
90
00:04:20,120 --> 00:04:21,187
HMM?
91
00:04:21,187 --> 00:04:22,723
[ CHUCKLES ]
LIKE, A LOT.
92
00:04:22,723 --> 00:04:24,124
DO TELL.
DO TELL.
93
00:04:26,693 --> 00:04:27,961
NO.
ENOUGH, ENOUGH.
94
00:04:27,961 --> 00:04:29,730
OKAY. FINE.
95
00:04:29,730 --> 00:04:32,132
YEAH, STOP IT.
96
00:04:32,132 --> 00:04:34,367
HE'S MINE!
97
00:04:34,367 --> 00:04:35,769
BOY, BACK UP.
SO STRONG.
98
00:04:35,769 --> 00:04:37,403
BACK UP.
99
00:04:37,403 --> 00:04:41,908
ACTUALLY, HE'S HIS ‐‐
HERS ‐‐
100
00:04:41,908 --> 00:04:44,878
ITS.
I DON'T KNOW ANYMORE.
101
00:04:44,878 --> 00:04:47,781
IT'S QUITE CONFUSING.
102
00:04:47,781 --> 00:04:49,583
HOW YOU BEEN, BUDDY?
103
00:04:49,583 --> 00:04:51,017
GOOD.
104
00:04:51,017 --> 00:04:52,285
GOOD.
105
00:04:52,285 --> 00:04:54,454
SAM?
YEAH?
106
00:04:54,454 --> 00:04:56,523
AREN'T YOU GOING
TO ASK ABOUT TROY?
107
00:04:56,523 --> 00:04:59,025
NOPE.
108
00:04:59,025 --> 00:05:03,303
OH! YEAH.
109
00:05:03,303 --> 00:05:04,538
[ CLEARS THROAT ]
110
00:05:04,538 --> 00:05:05,872
HOW'S ‐‐
111
00:05:09,576 --> 00:05:13,747
[ Voice breaking ]
HOW'S TROY?
112
00:05:13,747 --> 00:05:15,749
GOOD.
113
00:05:15,749 --> 00:05:17,450
AH, GOOD.
114
00:05:17,450 --> 00:05:19,953
UH, DREW?
115
00:05:19,953 --> 00:05:23,089
WHAT?
116
00:05:23,089 --> 00:05:26,226
DON'T YOU WANT TO KNOW
HOW TROY'S DOING?
117
00:05:26,226 --> 00:05:27,961
HELL, NO!
118
00:05:30,363 --> 00:05:31,965
THESE ARE THE TERMS
OF THE NEW FRIENDSHIP.
119
00:05:31,965 --> 00:05:34,601
NOW, ASK ME!
120
00:05:34,601 --> 00:05:37,638
I DON'T CARE
ABOUT THAT HO.
121
00:05:37,638 --> 00:05:40,240
DREW, STOP IT.
122
00:05:40,240 --> 00:05:43,176
OKAY, FINE.
HOW'S ‐‐
123
00:05:43,176 --> 00:05:47,280
HOW'S TROY, DANNY?
124
00:05:47,280 --> 00:05:49,049
GOOD.
125
00:05:49,049 --> 00:05:51,151
THAT'S GOOD. WE'RE SO HAPPY
THAT SHE'S SO GOOD.
126
00:05:51,151 --> 00:05:53,987
YEAH.
NO, WE'RE NOT.
127
00:05:53,987 --> 00:05:54,888
HEY!
128
00:05:54,888 --> 00:05:58,424
ME NEITHER.
129
00:05:58,424 --> 00:06:02,235
[ CHUCKLES ] YEAH,
SHE DID THE NICEST THING FOR ME.
130
00:06:02,235 --> 00:06:05,772
OHHH?
131
00:06:05,772 --> 00:06:07,107
YEAH.
132
00:06:07,107 --> 00:06:09,810
WHAT DO YOU SAY?
133
00:06:09,810 --> 00:06:13,346
UH, I SAY...
134
00:06:13,346 --> 00:06:16,783
HOW NICE WAS IT,
DANNY?
135
00:06:16,783 --> 00:06:21,087
DING, DING, DING!
SHE BOUGHT ME THIS SWEATER!
136
00:06:21,087 --> 00:06:24,290
YEAH, A SWEATER
WITH HIS MONEY.
137
00:06:24,290 --> 00:06:26,893
THAT'S SO NICE, BUDDY.
138
00:06:29,863 --> 00:06:32,065
[ Valley accent ] YEAH.
139
00:06:32,065 --> 00:06:34,535
IT'S SUCH A NICE SWEATER.
140
00:06:34,535 --> 00:06:37,571
I JUST LOVE HER.
141
00:06:37,571 --> 00:06:39,973
[ Normal voice ]
WE ALL DO.
142
00:06:39,973 --> 00:06:41,007
YEAH?
143
00:06:41,007 --> 00:06:43,577
MM‐HMM.
MM‐HMM.
144
00:06:43,577 --> 00:06:45,311
YOU REALLY MEAN IT?
145
00:06:45,311 --> 00:06:46,813
MM‐HMM.
146
00:06:46,813 --> 00:06:48,815
YES?
147
00:06:48,815 --> 00:06:50,150
YES.
148
00:06:50,150 --> 00:06:52,519
OKAY, WELL,
ANYONE WANT SOME COFFEE?
149
00:06:52,519 --> 00:06:54,120
OH!
150
00:06:54,120 --> 00:06:57,257
THIS PARTY
JUST GOT STARTED! SURE!
151
00:06:57,257 --> 00:06:58,992
ALL RIGHT, WELL,
I'LL JUST RUN DOWN TO THE DINER
152
00:06:58,992 --> 00:07:00,634
AND GET SOME.
153
00:07:00,634 --> 00:07:01,802
[ LAUGHS ]
154
00:07:05,005 --> 00:07:06,707
OKAY.
OKAY.
155
00:07:06,707 --> 00:07:11,044
I KNOW WE DON'T KNOW
WHO HIS DADDY IS,
156
00:07:11,044 --> 00:07:13,079
BUT I THINK HE WHITE.
157
00:07:15,849 --> 00:07:17,718
DID YOU SEE THAT SWEATER?
158
00:07:19,853 --> 00:07:22,989
HIS DAD COULD
STILL BE BLACK.
159
00:07:22,989 --> 00:07:23,857
YEAH.
160
00:07:23,857 --> 00:07:25,491
PROBABLY HAS
A LITTLE TRAIN
161
00:07:25,491 --> 00:07:28,494
THAT GOES AROUND
THE NEIGHBORHOOD.
162
00:07:28,494 --> 00:07:31,765
HE'S PROBABLY GOT THAT SWEATER
IN MULTIPLE COLORS.
163
00:07:34,434 --> 00:07:36,637
BUT HE'S SO HAPPY.
164
00:07:36,637 --> 00:07:37,838
YEAH.
165
00:07:37,838 --> 00:07:39,072
I JUST WANT
TO SLAP THE RAINBOW
166
00:07:39,072 --> 00:07:41,908
OUT OF HIS PRETTY ASS.
167
00:07:41,908 --> 00:07:44,277
BUT I DO LIKE
SEEING HIM HAPPY.
168
00:07:44,277 --> 00:07:48,014
AND APPARENTLY...
TROY MAKES HIM THAT WAY?
169
00:07:51,317 --> 00:07:53,319
HI.
DAMN!
170
00:07:55,622 --> 00:07:58,859
SHE JUST APPEARS,
RIGHT?
171
00:07:58,859 --> 00:08:03,069
LIKE WITCHES DO.
172
00:08:03,069 --> 00:08:05,772
[ CACKLES ]
173
00:08:05,772 --> 00:08:07,440
HI.
174
00:08:07,440 --> 00:08:08,575
HI.
175
00:08:08,575 --> 00:08:10,076
WHAT ARE YOU DOING HERE?
176
00:08:10,076 --> 00:08:11,477
I NEED TO TALK TO YOU.
177
00:08:11,477 --> 00:08:13,614
ABOUT?
178
00:08:13,614 --> 00:08:16,783
DANNY.
179
00:08:16,783 --> 00:08:18,184
DANNY.
OH, OKAY.
180
00:08:18,184 --> 00:08:20,486
COME ON, DREW!
AH, AH!
181
00:08:20,486 --> 00:08:23,189
DAMN.
182
00:08:23,189 --> 00:08:24,858
WHERE IS HE?
183
00:08:24,858 --> 00:08:27,260
HE WENT DOWNSTAIRS TO GET
SOME COFFEE. WHAT'S UP?
184
00:08:27,260 --> 00:08:29,062
OKAY, GOOD.
I CAN TALK TO YOU.
185
00:08:29,062 --> 00:08:32,766
OH, TROUBLE
IN PARADISE, EH?
186
00:08:32,766 --> 00:08:35,201
YEAH, WE CAN TALK.
187
00:08:35,201 --> 00:08:37,203
DO NOT TELL HIM
I SAID THIS, OKAY?
188
00:08:37,203 --> 00:08:39,105
OH, YEAH, GIRL.
WHY WOULD WE DO THAT?
189
00:08:39,105 --> 00:08:40,340
NO, ESPECIALLY
YOU, DREW,
190
00:08:40,340 --> 00:08:42,943
BECAUSE YOU HAVE
A REALLY BIG MOUTH, OKAY?
191
00:08:42,943 --> 00:08:44,044
YOU PROMISE?
192
00:08:44,044 --> 00:08:48,314
WELL, EVERYONE ELSE
SEEMS TO LIKE IT.
193
00:08:48,314 --> 00:08:50,250
AND, YEAH.
I PROMISE.
194
00:08:50,250 --> 00:08:51,685
I MEAN, COME ON.
I CAN KEEP A SECRET.
195
00:08:51,685 --> 00:08:53,720
GIVE IT TO ME.
GIVE IT TO ME.
196
00:08:53,720 --> 00:08:55,589
[ GROANS ]
197
00:08:55,589 --> 00:08:57,257
IS DANNY CHEATING ON ME?
198
00:08:57,257 --> 00:09:01,768
OH! HOW YOU JUST GONNA
COME OUT YOUR MOUTH LIKE THAT?!
199
00:09:01,768 --> 00:09:06,039
HOW YOU JUST GONNA COME OUT
YOUR MOUTH LIKE THAT?!
200
00:09:06,039 --> 00:09:08,642
BECAUSE, FIRST OF ALL,
IF HE WAS CHEATING ON YOU,
201
00:09:08,642 --> 00:09:10,744
IT WOULD BE WITH ME!
202
00:09:10,744 --> 00:09:12,345
SO, YOU COMING UP IN HERE,
203
00:09:12,345 --> 00:09:14,615
YOU INSULTING MY PERSONALITY,
204
00:09:14,615 --> 00:09:17,250
MY BEAUTY, AND MY BODY.
205
00:09:19,853 --> 00:09:21,755
I NEED TO KNOW.
206
00:09:21,755 --> 00:09:24,591
WOW. I DON'T KNOW
HOW TO TELL YOU, GIRL, BUT ‐‐
207
00:09:24,591 --> 00:09:26,426
OOH, I KNEW IT!
I KNEW IT!
208
00:09:26,426 --> 00:09:29,696
I'MMA NEED YOU
TO NOT ACT SO DAMN SURPRISED,
209
00:09:29,696 --> 00:09:32,398
BECAUSE YOU DON'T
COOK FOR HIM,
210
00:09:32,398 --> 00:09:34,568
YOU DON'T MEDITATE
WITH HIM,
211
00:09:34,568 --> 00:09:37,137
YOU DON'T PRAY,
212
00:09:37,137 --> 00:09:40,874
AND YOU DON'T DRINK
WATER WITH HIM!
213
00:09:40,874 --> 00:09:42,909
MAYBE IF YOU DID, THEN HE
WOULDN'T HAVE CHEATED ON YOU.
214
00:09:42,909 --> 00:09:44,611
SO, HOW'D
YOU CATCH HIM, GIRL?
215
00:09:44,611 --> 00:09:46,012
WHO IS IT, DREW?
216
00:09:46,012 --> 00:09:48,348
DREW!
217
00:09:48,348 --> 00:09:49,850
OOH!
HELLO.
218
00:09:49,850 --> 00:09:53,419
THIS IS OUR OPPORTUNITY
TO GET OUR DANNY BACK.
219
00:09:53,419 --> 00:09:58,725
THIS IS ALSO OUR OPPORTUNITY
TO LOSE HIM FOREVER.
220
00:09:58,725 --> 00:10:00,901
OH, YEAH.
221
00:10:00,901 --> 00:10:01,835
YOU'RE RIGHT.
222
00:10:01,835 --> 00:10:05,171
I KNOW, GIRL.
223
00:10:05,171 --> 00:10:07,508
OOH, I'M SO MAD!
I WOULD BE, TOO.
224
00:10:07,508 --> 00:10:09,743
DREW!
225
00:10:09,743 --> 00:10:10,644
OKAY. OKAY.
226
00:10:10,644 --> 00:10:12,746
YOU WAIT
TILL I SEE HIM!
227
00:10:12,746 --> 00:10:14,715
WHAT YOU GONNA DO,
GIRL?
228
00:10:14,715 --> 00:10:17,584
I SAID STOP IT.
229
00:10:17,584 --> 00:10:21,221
ARE YOU FEELING
ALL RIGHT?
230
00:10:21,221 --> 00:10:23,657
IS EVERYTHING
OKAY BACK AT HOME?
231
00:10:23,657 --> 00:10:26,392
WORK LIFE GOOD?
232
00:10:26,392 --> 00:10:29,362
STOP IT.
233
00:10:29,362 --> 00:10:31,197
OKAY.
234
00:10:31,197 --> 00:10:33,233
DANNY IS NOT
CHEATING ON YOU.
235
00:10:33,233 --> 00:10:35,135
YES, HE IS!
236
00:10:35,135 --> 00:10:36,803
NO. HE'S NOT.
237
00:10:36,803 --> 00:10:38,805
NOW, STOP IT.
I SEEN'T THE GIRL.
238
00:10:38,805 --> 00:10:39,806
I SEEN'T IT!
239
00:10:39,806 --> 00:10:41,007
WHAT SHE LOOK LIKE?
240
00:10:41,007 --> 00:10:43,476
COMING RIGHT OUT
OF YOUR APARTMENT!
241
00:10:43,476 --> 00:10:45,445
DREW!
242
00:10:45,445 --> 00:10:46,747
DREW!
243
00:10:46,747 --> 00:10:47,814
DREW!
244
00:10:47,814 --> 00:10:50,483
YOU SURE EVERYTHING'S
ALL RIGHT?
245
00:10:50,483 --> 00:10:52,285
BECAUSE, LIKE,
THIS IS HOW WE GET DOWN.
246
00:10:52,285 --> 00:10:55,088
I MEAN, LOOK.
247
00:10:55,088 --> 00:10:56,623
SHE'S ALL DISTRAUGHT.
248
00:10:56,623 --> 00:10:59,159
IT'S AWESOME.
249
00:10:59,159 --> 00:11:02,936
LET'S JUST KICK HER
WHILE SHE'S DOWN.
250
00:11:02,936 --> 00:11:06,006
IT'S TEMPTING.
251
00:11:06,006 --> 00:11:07,741
NO. NO.
252
00:11:07,741 --> 00:11:10,611
WHEN DANNY WASN'T SPEAKING
TO US, I WASN'T HAPPY, OKAY?
253
00:11:10,611 --> 00:11:12,345
SO, I'M NOT DOING THIS.
254
00:11:12,345 --> 00:11:13,747
[ SIGHS ]
I'M SO SORRY.
255
00:11:13,747 --> 00:11:15,816
WOW. OKAY. YOU'RE RIGHT.
OKAY. I'M SORRY.
256
00:11:15,816 --> 00:11:18,084
AND HE JUST GOING TO
LIE TO ME IN MY FACE?
257
00:11:18,084 --> 00:11:19,419
LIKE, RIGHT
IN MY FACE.
258
00:11:19,419 --> 00:11:20,420
TROY!
259
00:11:20,420 --> 00:11:22,689
I AM NOT TALKING
TO YOU, SAM.
260
00:11:22,689 --> 00:11:24,490
I'M TRYING TO TELL YOU ‐‐
261
00:11:24,490 --> 00:11:26,426
DID YOU NOT HEAR A WORD
THAT I JUST SAID?
262
00:11:26,426 --> 00:11:28,061
I AM NOT TALKING TO YOU.
263
00:11:28,061 --> 00:11:30,230
SHE'S NOT TELLING ‐‐
YOU KNOW WHAT?
264
00:11:30,230 --> 00:11:32,465
WAIT TILL I FIND HIS ASS.
HE WENT TO THE DINER?
265
00:11:32,465 --> 00:11:36,236
OH, OKAY, I'MMA CATCH HIM,
AND I'MMA KILL HIM. OKAY.
266
00:11:36,236 --> 00:11:37,938
YOU'RE GETTING
REAL AGGRESSIVE.
267
00:11:37,938 --> 00:11:41,908
I DON'T LIKE THIS
ONE BIT!
268
00:11:41,908 --> 00:11:44,611
BUT YOU FORGOT YOUR BROOM!
HOW YOU GOING TO GET ‐‐
269
00:11:44,611 --> 00:11:46,647
HOW YOU GONNA
GET THERE?
270
00:11:46,647 --> 00:11:49,415
MAYBE SHE'LL GET
CRUSHED BY A HOUSE.
271
00:11:49,415 --> 00:11:52,786
MAYBE SHE'LL FLY ON ONE
OF HER MONKEYS, A. K. A. HATTIE?
272
00:11:52,786 --> 00:11:54,420
[ LAUGHS ]
RIGHT?
273
00:11:54,420 --> 00:11:57,090
MY OLD BOO.
274
00:11:57,090 --> 00:11:59,125
YOU'VE DONE IT
AGAIN, HUH?
275
00:11:59,125 --> 00:12:01,401
YEAH, I GUESS SO.
276
00:12:01,401 --> 00:12:04,337
YOU BETTER GET TO THAT DINER
BEFORE DANNY DOES.
277
00:12:12,212 --> 00:12:15,248
♪♪♪♪
278
00:12:17,450 --> 00:12:18,652
HEY, TROY.
279
00:12:18,652 --> 00:12:20,654
WHERE'S DANNY?!
280
00:12:20,654 --> 00:12:24,190
UH, I'M DOING FINE.
THANKS FOR ASKING.
281
00:12:24,190 --> 00:12:25,826
AIN'T NOBODY GOT TIME
FOR THAT, FLOYD.
282
00:12:25,826 --> 00:12:27,360
OOH.
283
00:12:27,360 --> 00:12:28,995
FLOYD, YOU MIGHT
WANT TO BACK UP.
284
00:12:28,995 --> 00:12:30,330
LOOK LIKE
SHE GONNA SWANG.
285
00:12:30,330 --> 00:12:31,364
I KNOW.
286
00:12:31,364 --> 00:12:32,999
YES, I DO.
287
00:12:32,999 --> 00:12:34,400
WHAT'S GOING ON?
288
00:12:34,400 --> 00:12:39,773
I NEED TO TALK TO DANNY!!
289
00:12:39,773 --> 00:12:44,110
WHAT, YOU WANT
TO DO SOMETHING?
290
00:12:44,110 --> 00:12:45,912
I JUST NEED
TO TALK TO DANNY.
291
00:12:45,912 --> 00:12:47,514
WELL, HE NO HERE.
292
00:12:47,514 --> 00:12:49,282
YOU SEE?
HE LIED.
293
00:12:49,282 --> 00:12:50,884
WELL, WHAT
DID HE LIE ABOUT?
294
00:12:50,884 --> 00:12:53,053
HE SAID HE WAS
GOING TO BE HERE.
295
00:12:53,053 --> 00:12:56,990
GIRL, DON'T BE TALKING
ABOUT MY GRANDBABY.
296
00:12:56,990 --> 00:12:58,158
WELL,
DANNY DON'T BE LYING.
297
00:12:58,158 --> 00:13:00,060
DANNY DON'T TELL NO LIE,
DO HE, LINDA?
298
00:13:00,060 --> 00:13:03,169
DANNY DON'T LIE,
NOW DO HE, LINDA?
299
00:13:04,337 --> 00:13:06,907
WELL, HE'S LYING
ABOUT SOMETHING.
300
00:13:10,443 --> 00:13:12,078
WHAT'S GOING ON?
301
00:13:12,078 --> 00:13:13,714
I'M MAD AS HELL!
302
00:13:13,714 --> 00:13:15,649
THAT'S WHAT'S GOING ON!
303
00:13:15,649 --> 00:13:18,952
LITTLE GIRL,
IF YOU WAKE UP THIS BABY...
304
00:13:18,952 --> 00:13:21,287
I'M SORRY, MS. LINDA.
305
00:13:21,287 --> 00:13:22,155
THANK YOU.
306
00:13:22,155 --> 00:13:24,224
WELL, SHE SURE IS CUTE.
307
00:13:24,224 --> 00:13:26,026
UHP, UHP, UHP!
308
00:13:26,026 --> 00:13:29,262
AND YOUR HAND
SURE IS DIRTY, THOUGH.
309
00:13:29,262 --> 00:13:31,965
I'M SORRY.
310
00:13:31,965 --> 00:13:33,734
OKAY, TROY.
WHAT'S WRONG?
311
00:13:33,734 --> 00:13:35,769
DANNY'S CHEATING ON ME.
312
00:13:35,769 --> 00:13:39,339
WHAT?! NO WAY.
313
00:13:39,339 --> 00:13:41,808
[ Valley accent ]
YES, WAY.
314
00:13:43,810 --> 00:13:45,812
I'M TELLING YOU HE'S NOT.
315
00:13:45,812 --> 00:13:47,981
I KNOW HE IS.
316
00:13:47,981 --> 00:13:49,349
WELL, HOW
DO YOU KNOW THAT?
317
00:13:49,349 --> 00:13:51,918
WELL, THIS MORNING,
I HAD STARTED MY PERIOD.
318
00:13:51,918 --> 00:13:53,920
AAH!
OKAY, ALL RIGHT.
319
00:13:53,920 --> 00:13:55,021
DID SHE NEED
TO SHARE THAT?
320
00:13:55,021 --> 00:13:57,223
I'MMA TAKE THE BABY
AND GO TO THE CAR.
321
00:13:57,223 --> 00:14:00,994
YEAH, 'CAUSE, UM,
MISS MENSTRUATION WOKE HER UP.
322
00:14:00,994 --> 00:14:03,804
OKAY, THAT ‐‐ IT ‐‐
IT'S TOO MUCH.
323
00:14:03,804 --> 00:14:05,205
OH. OOH.
324
00:14:05,205 --> 00:14:07,173
I'LL BE OUTSIDE.
325
00:14:07,173 --> 00:14:11,177
ALL THIS DAMN CUSSING
Y'ALL DOING.
326
00:14:11,177 --> 00:14:12,946
PEOPLE GOING TO HELL.
327
00:14:16,082 --> 00:14:18,084
OKAY?
328
00:14:18,084 --> 00:14:21,187
WELL, DANNY'S
NOT A WOMAN, RIGHT?
329
00:14:21,187 --> 00:14:23,957
NO, HE'S NOT.
330
00:14:23,957 --> 00:14:26,993
THEN CAN SOMEBODY TELL ME
WHY ALL MY MAXI‐PADS ARE GONE?
331
00:14:26,993 --> 00:14:30,163
WHY THE HELL ARE Y'ALL
TALKING ABOUT THIS?!
332
00:14:30,163 --> 00:14:33,266
BOY,
GO ON SOMEWHERE!
333
00:14:33,266 --> 00:14:36,703
I AM.
MOVE, DUDE.
334
00:14:36,703 --> 00:14:39,506
HEY, THERE YOU ARE.
335
00:14:39,506 --> 00:14:41,608
HEY, DREW.
HEY.
336
00:14:41,608 --> 00:14:44,945
I LIED ABOUT THAT WHOLE THING.
DANNY'S NOT CHEATING ON YOU.
337
00:14:44,945 --> 00:14:47,313
NO, YOU WEREN'T LYING.
YOU WERE TELLING THE TRUTH.
338
00:14:47,313 --> 00:14:49,482
NO, I WASN'T.
I SWEAR. I WAS LYING.
339
00:14:49,482 --> 00:14:52,318
SO, WHAT,
HE PUT YOU UP TO THIS?
340
00:14:52,318 --> 00:14:55,221
DAMN, YOU SUSPICIOUS.
341
00:14:55,221 --> 00:14:59,793
ALL I KNOW IS THAT
MY MAXI‐PADS ARE GONE.
342
00:14:59,793 --> 00:15:02,669
WHY YOU KEEP SAYING
THAT WORD?!
343
00:15:05,371 --> 00:15:08,642
AND NOW MY BOX FULL OF...
MAXI‐PADS IS EMPTY,
344
00:15:08,642 --> 00:15:12,145
SO SOME SCALLYWAG
IS OUT THERE WEARING THEM.
345
00:15:12,145 --> 00:15:15,616
WE GOT TO GO.
COME ON. LET'S GO.
346
00:15:15,616 --> 00:15:17,751
REGULATORS!
347
00:15:21,555 --> 00:15:25,091
ALL THIS TALK
OF PUNCTUATION.
348
00:15:25,091 --> 00:15:28,028
HE JUST GONNA ‐‐
WHERE THE PARTY AT?
349
00:15:30,731 --> 00:15:33,867
HE'S NOT
CHEATING ON YOU.
350
00:15:33,867 --> 00:15:37,671
HE COULD BE, NOW, LINDA.
HE COULD BE.
351
00:15:37,671 --> 00:15:41,441
OH. MAMA, NO,
HE'S NOT.
352
00:15:41,441 --> 00:15:44,344
THIS IS NOT FUNNY.
353
00:15:44,344 --> 00:15:49,149
CLEARLY
DANNY'S WEARING THEM.
354
00:15:49,149 --> 00:15:51,317
WHAT?
355
00:15:51,317 --> 00:15:53,954
LOOK. LOOK. YOU ALL KNOW
DANNY SWEATS A LOT, RIGHT?
356
00:15:53,954 --> 00:15:55,388
YES.
MM‐HMM.
357
00:15:55,388 --> 00:15:58,358
AND HE HAS STAINS
ON A LOT OF HIS SHIRTS
358
00:15:58,358 --> 00:16:01,535
UNDER THE ARMPITS.
359
00:16:01,535 --> 00:16:03,303
SHE CAME TRUE ABOUT THAT
360
00:16:03,303 --> 00:16:06,573
BECAUSE I WASH
PLENTY OF DANNY'S SHIRT,
361
00:16:06,573 --> 00:16:09,543
AND THAT THERE BE
A HOST OF LITTLE RAINBOWS
362
00:16:09,543 --> 00:16:13,213
UP UNDER THERE
AND EVERYTHING.
363
00:16:13,213 --> 00:16:16,449
SO, WHAT DOES THIS HAVE
TO DO WITH CHEATING?
364
00:16:16,449 --> 00:16:21,254
OH, I TAUGHT HIM HOW TO
USE MAXI‐PADS UNDER HIS ARMPITS.
365
00:16:23,657 --> 00:16:27,961
UNDER HIS ARM...PITS?
366
00:16:27,961 --> 00:16:29,596
YEP.
367
00:16:29,596 --> 00:16:31,865
SO, HE WEARS THEM
UNDER HIS ARMS?
368
00:16:31,865 --> 00:16:37,037
YEAH, HE PROBABLY
HAS SOME ON RIGHT NOW.
369
00:16:37,037 --> 00:16:40,006
SO, YOU MEAN
TO TELL ME...
370
00:16:40,006 --> 00:16:42,543
THAT MY MAN...
371
00:16:42,543 --> 00:16:46,647
THE MAN THAT I MARRIED...
372
00:16:46,647 --> 00:16:50,116
IS WALKING AROUND...
373
00:16:50,116 --> 00:16:54,921
WITH MAXI‐PADS...
UNDER HIS ARMPITS?
374
00:16:56,890 --> 00:16:59,526
[ LAUGHS ]
375
00:16:59,526 --> 00:17:00,727
I WAS WONDERING WHY
376
00:17:00,727 --> 00:17:02,335
I NEVER SAW SWEAT
UNDERNEATH HIS ARMS,
377
00:17:02,335 --> 00:17:06,507
BUT I ALWAYS SEE IT
ON HIS FACE...
378
00:17:06,507 --> 00:17:09,976
AND HIS LEGS...
379
00:17:09,976 --> 00:17:12,979
AND HIS BACK...
380
00:17:12,979 --> 00:17:15,782
AND HIS HANDS...
381
00:17:15,782 --> 00:17:16,683
AND HIS FEET...
382
00:17:16,683 --> 00:17:19,920
AND HIS HAIR
AND HIS NECK.
383
00:17:19,920 --> 00:17:22,689
YEAH.
384
00:17:22,689 --> 00:17:25,491
THAT LITTLE
BASTARD BE SWEATING. DAMN.
385
00:17:25,491 --> 00:17:27,060
SO SLIMY.
386
00:17:27,060 --> 00:17:29,696
YEAH.
387
00:17:29,696 --> 00:17:32,265
I LIKE A SLIMEBALL.
388
00:17:32,265 --> 00:17:35,802
WELL, MAYBE HE NEED IT
ON HIS FACE, TOO,
389
00:17:35,802 --> 00:17:38,071
AND HIS LEGS...
390
00:17:38,071 --> 00:17:40,541
AND HIS HAIR...
391
00:17:40,541 --> 00:17:42,676
AND HIS FEET...
392
00:17:42,676 --> 00:17:46,580
AND HIS BODY
AND HIS NECK.
393
00:17:48,549 --> 00:17:53,119
OH, I REMEMBER HE DID SWEAT
WHEN HE WAS A KID.
394
00:17:53,119 --> 00:17:57,958
I AIN'T EVEN HAVE TO BUY
NO SLIP N SLIDE.
395
00:17:57,958 --> 00:18:00,801
I PUT SOME GARBAGE
BAGS OUT THERE,
396
00:18:00,801 --> 00:18:03,369
HE WAS SWEATING,
397
00:18:03,369 --> 00:18:07,908
AND I SLID HIS ASS
RIGHT ON DOWN THE STREET.
398
00:18:07,908 --> 00:18:12,045
I AIN'T SEE
THAT CAR COMING.
399
00:18:12,045 --> 00:18:15,115
BUT HE WAS ALL RIGHT.
400
00:18:15,115 --> 00:18:19,352
CAR JUST ‐‐ CAR SLID
RIGHT ON OVER HIM.
401
00:18:19,352 --> 00:18:21,588
MAMA!
402
00:18:21,588 --> 00:18:24,457
WELL, YOU BETTER HOPE
THAT NEW BABY IS SWEATY.
403
00:18:24,457 --> 00:18:27,460
YOU'LL SAVE YOURSELF
SOME MONEY,
404
00:18:27,460 --> 00:18:31,497
KEEPS YOU FROM BUYING
A WHOLE LOT OF TOYS.
405
00:18:31,497 --> 00:18:36,202
YOU CAN SLIDE THEIR ASS
ALL OVER THE PLACE.
406
00:18:36,202 --> 00:18:39,806
WON'T NEED MONEY,
NOR STROLLER.
407
00:18:39,806 --> 00:18:44,210
WAIT.
SO, YOU LIED TO ME?
408
00:18:44,210 --> 00:18:48,381
WELL, YEAH, I MEAN,
I ALWAYS LIE TO YOU.
409
00:18:48,381 --> 00:18:51,885
I MEAN, I TELL YOU
YOU'RE PRETTY.
410
00:18:51,885 --> 00:18:55,355
I TELL YOU
YOUR FEET NOT BIG.
411
00:18:55,355 --> 00:18:59,693
AND I TELL YOU YOUR
FOREHEAD'S REALLY SMALL.
412
00:18:59,693 --> 00:19:01,467
THAT'S A BIG LIE.
413
00:19:14,480 --> 00:19:16,482
HEY, BABY.
414
00:19:16,482 --> 00:19:17,083
WHAT ARE YOU DOING HERE?
415
00:19:17,083 --> 00:19:18,351
COME HERE.
416
00:19:18,351 --> 00:19:19,720
YEAH?
417
00:19:19,720 --> 00:19:22,055
[ LAUGHS ]
418
00:19:22,055 --> 00:19:24,825
NOT IN FRONT OF MY MOM!
419
00:19:24,825 --> 00:19:26,660
AWW, BABY, I LOVE YOU.
420
00:19:26,660 --> 00:19:29,429
I LOVE YOU, TOO.
421
00:19:29,429 --> 00:19:30,664
YOU MISS ME?
422
00:19:30,664 --> 00:19:32,533
SO MUCH.
423
00:19:32,533 --> 00:19:34,267
THANK YOU, MS. LINDA.
424
00:19:34,267 --> 00:19:36,770
I GOT YOU, GIRL.
425
00:19:36,770 --> 00:19:39,072
UNDER HIS ARM?
426
00:19:41,307 --> 00:19:43,877
THEY WORK.
427
00:19:43,877 --> 00:19:47,648
WHAT WORKS?
428
00:19:47,648 --> 00:19:49,282
UM ‐‐ UM...
429
00:19:49,282 --> 00:19:50,584
YOU TOLD THEM?
430
00:19:50,584 --> 00:19:51,985
NO. WHAT?
431
00:19:51,985 --> 00:19:55,188
DID YOU TELL THEM
YOUR BABY BOY WEARS TAMPONS?
432
00:19:55,188 --> 00:19:57,190
[ CHUCKLES ]
433
00:19:57,190 --> 00:20:00,727
THEY'RE NOT
CALLED TAMPONS, BABY.
434
00:20:00,727 --> 00:20:04,270
IF YOU'RE WEARING TAMPONS,
WE HAVE ANOTHER PROBLEM.
435
00:20:04,270 --> 00:20:07,407
UM, AND ‐‐ AND YOUR ‐‐
436
00:20:07,407 --> 00:20:10,410
YOUR WIFE WAS CONCERNED.
437
00:20:10,410 --> 00:20:13,079
THEY'RE MAXI‐PADS,
438
00:20:13,079 --> 00:20:16,416
VERY THIN.
439
00:20:16,416 --> 00:20:19,385
THERE'S A DIFFERENCE.
440
00:20:19,385 --> 00:20:22,355
AND THEY'RE ABSORBENT.
441
00:20:22,355 --> 00:20:25,792
SUPER ABSORBENT.
442
00:20:25,792 --> 00:20:27,628
AND WHY ARE YOU
TALKING ABOUT THIS?
443
00:20:27,628 --> 00:20:30,831
BECAUSE I RAN OUT.
444
00:20:30,831 --> 00:20:31,932
AND I NEED THEM
FOR MY PERIOD.
445
00:20:31,932 --> 00:20:34,400
DON'T!
446
00:20:34,400 --> 00:20:37,938
AAH!
447
00:20:37,938 --> 00:20:39,806
AND FOR YOUR INFORMATION,
448
00:20:39,806 --> 00:20:43,677
I'M WEARING MINI‐PADS!
MY FLOW IS LOW!
449
00:20:43,677 --> 00:20:47,914
I DIDN'T TEACH HIM
ABOUT THE MINIS.
450
00:20:47,914 --> 00:20:51,217
MY BABY'S GROWING UP.
451
00:20:51,217 --> 00:20:54,721
PSSH. YEAH.
INTO A LITTLE GIRL!
28921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.