All language subtitles for Love.Thy.Neighbor.S03E10.HULU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,568 --> 00:00:04,304 ♪♪♪♪ 2 00:00:04,304 --> 00:00:06,840 THANK YOU, SIR. 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,943 WATCH THAT PREGNANT GIRL. 4 00:00:09,943 --> 00:00:11,578 HEY, UNCLE FLOYD. 5 00:00:11,578 --> 00:00:13,213 HEY, PRETTY GIRL. 6 00:00:13,213 --> 00:00:14,214 WHERE'S MY MAMA? 7 00:00:14,214 --> 00:00:15,481 SHE IN THE BACK. 8 00:00:15,481 --> 00:00:18,351 SHE'S BEEN AROUND HERE, KILLING PEOPLE ALL DAY? 9 00:00:18,351 --> 00:00:21,154 AS USUAL. 10 00:00:21,154 --> 00:00:23,089 AND CUSSING OUT THE CUSTOMERS? 11 00:00:23,089 --> 00:00:25,792 AS USUAL. 12 00:00:25,792 --> 00:00:27,794 I KNEW SHE WOULD BE. 13 00:00:27,794 --> 00:00:29,663 BUT SHE DO THAT EVERY DAY. 14 00:00:29,663 --> 00:00:32,799 IT'S NOT LIKE YOU PSYCHIC. 15 00:00:32,799 --> 00:00:35,468 BUT I KNEW SHE'D BE UPSET. 16 00:00:35,468 --> 00:00:39,640 NO, SHE'S NOT. 17 00:00:39,640 --> 00:00:43,710 ABOUT OWING THE I. R. S. 18 00:00:43,710 --> 00:00:46,212 NO, SHE'S NOT UPSET ABOUT THAT ANYMORE. 19 00:00:48,381 --> 00:00:49,683 SHE'S NOT? 20 00:00:49,683 --> 00:00:51,051 NO, SHE'S NOT. 21 00:00:51,051 --> 00:00:52,452 WHY NOT? 22 00:00:52,452 --> 00:00:55,288 HELL, I DON'T KNOW. ASK HER. 23 00:00:56,790 --> 00:00:58,324 MAMA?! 24 00:00:58,324 --> 00:01:00,834 YES, BABY?! 25 00:01:04,971 --> 00:01:08,842 HI THERE, BABY. 26 00:01:08,842 --> 00:01:11,011 WHY ARE YOU SO HAPPY? 27 00:01:11,011 --> 00:01:14,548 'CAUSE IT'S A BEAUTIFUL DAY... 28 00:01:14,548 --> 00:01:18,585 IN THE LOVE TRAIN DINER. 29 00:01:18,585 --> 00:01:20,453 WHY IS THE DAY SO BEAUTIFUL? 30 00:01:20,453 --> 00:01:21,855 'CAUSE... 31 00:01:21,855 --> 00:01:28,461 GOD MADE EVERYTHING BEAUTIFUL. 32 00:01:28,461 --> 00:01:30,030 YOU KNOW GOD ALSO MADE THE IRS, 33 00:01:30,030 --> 00:01:32,465 AND YOU OWN THEM A WHOLE LOT OF MONEY. 34 00:01:32,465 --> 00:01:36,436 NO, AND I DON'T, EITHER. 35 00:01:36,436 --> 00:01:38,839 WHY NOT, MAMA? 36 00:01:38,839 --> 00:01:44,210 UH... 'CAUSE I PAID THEM. 37 00:01:44,210 --> 00:01:47,313 WHERE IN THE WORLD DID YOU GET $14,000? 38 00:01:47,313 --> 00:01:51,084 OH, I HAVE MY WAYS. 39 00:01:57,090 --> 00:01:58,625 WHAT DOES THAT MEAN? 40 00:01:58,625 --> 00:02:01,935 PLEASE DON'T ASK HER THAT. 41 00:02:01,935 --> 00:02:03,837 NO. SHE STILL NEEDS TO TELL ME 42 00:02:03,837 --> 00:02:06,540 WHERE SHE GOT THAT MONEY FROM. 43 00:02:06,540 --> 00:02:08,656 UH... 44 00:02:23,389 --> 00:02:26,092 ♪♪♪♪ 45 00:02:26,092 --> 00:02:26,760 MAMA? 46 00:02:26,760 --> 00:02:29,730 HMM? 47 00:02:29,730 --> 00:02:31,497 WHERE DID YOU GET THE MONEY? 48 00:02:31,497 --> 00:02:35,201 OH, GIRL, QUIT THAT! DON'T BE QUESTIONING ME. 49 00:02:35,201 --> 00:02:41,041 I TOLD YOU ABOUT QUESTIONING ME ABOUT PAY, GIRL, SO WHAT? BYE. 50 00:02:41,041 --> 00:02:43,610 MAMA, DID PHILIP GIVE YOU THAT MONEY? 51 00:02:43,610 --> 00:02:48,281 I DON'T THINK I KNOW A PHILIP. 52 00:02:48,281 --> 00:02:52,352 DO YOU KNOW A PHILIP, FLOYD? 53 00:02:52,352 --> 00:02:54,154 DID MY HUSBAND GIVE YOU THE MONEY, MAMA? 54 00:02:54,154 --> 00:02:57,658 LINDA, YOU GOT MARRIED, THEY TOLD ME NOTHING! 55 00:02:57,658 --> 00:03:00,994 I THINK I DESERVE TO BE AT THAT WEDDING, LINDA! 56 00:03:00,994 --> 00:03:06,139 DID Y'ALL HAVE FLOWER GIRLS AND LITTLE FLOWER BOYS? 57 00:03:06,139 --> 00:03:08,875 ‐MAMA? ‐HUH? 58 00:03:08,875 --> 00:03:10,443 DID HE GIVE YOU THE MONEY? 59 00:03:10,443 --> 00:03:12,045 GIRL, I TOLD YOU ABOUT QUESTIONING ME. 60 00:03:12,045 --> 00:03:15,281 DON'T BE QUESTIONING ME! GO ON, NOW. 61 00:03:15,281 --> 00:03:18,384 GO ON, NOW GET UP OUT OF HERE NOW SOMEWHERE. BYE! 62 00:03:20,721 --> 00:03:23,924 YOU KNOW WHAT? ALL RIGHT. 63 00:03:23,924 --> 00:03:25,626 LISTEN, YOU... OKAY. 64 00:03:25,626 --> 00:03:26,292 WHOO. 65 00:03:26,292 --> 00:03:27,894 O‐O‐O‐OKAY, ALL RIGHT. 66 00:03:27,894 --> 00:03:32,198 DON'T YOU BURN THAT BABY UP. 67 00:03:32,198 --> 00:03:35,602 ‐DID PHILIP GIVE YOU THAT MONEY? ‐YEP. 68 00:03:35,602 --> 00:03:37,003 YEP. 69 00:03:37,003 --> 00:03:39,272 [ As Hattie ] LINDA GONNA BE SO DAMN MAD. 70 00:03:45,311 --> 00:03:47,413 ‐HEY. ‐HEY. 71 00:03:47,413 --> 00:03:49,883 ‐THE USUAL. ‐OKAY. 72 00:03:49,883 --> 00:03:51,618 HEY, IS MY WIFE HERE, UNCLE FLOYD? 73 00:03:51,618 --> 00:03:54,420 [ LAUGHS ] 74 00:03:54,420 --> 00:03:55,956 BOY, YOU ALMOST CHOKED ME. 75 00:03:55,956 --> 00:03:58,091 WHOO! I'M SORRY. 76 00:03:58,091 --> 00:04:00,426 I'M JUST NOT USED TO YOU SAYING ‐‐ HAVING A WIFE AND ALL. 77 00:04:00,426 --> 00:04:03,136 THAT'S FUNNY TO ME. GOD. 78 00:04:03,136 --> 00:04:04,437 I'M PROUD. 79 00:04:04,437 --> 00:04:06,139 THANKS, UNCLE FLOYD. WELL, IS SHE? 80 00:04:06,139 --> 00:04:07,508 NOPE. 81 00:04:07,508 --> 00:04:09,643 OH. 82 00:04:09,643 --> 00:04:12,178 WAIT A MINUTE. SHE LEFT YOU ALREADY?! 83 00:04:13,446 --> 00:04:16,449 I CAN ONLY HOPE SO. 84 00:04:16,449 --> 00:04:20,020 ME, TOO. 85 00:04:20,020 --> 00:04:23,590 HEY! I'VE WARNED YOU TWO. 86 00:04:23,590 --> 00:04:25,659 ‐SORRY. ‐SORRY. 87 00:04:27,794 --> 00:04:30,831 NO, HELL, THE TWO OF YOU ARE NOT. 88 00:04:30,831 --> 00:04:32,733 OH, YEAH, WE ARE. WE ARE. 89 00:04:32,733 --> 00:04:35,101 YEAH, WE MADE A PACT TO MAKE SURE THAT DANNY IS HAPPY. 90 00:04:35,101 --> 00:04:36,435 SO WE'RE SORRY. 91 00:04:36,435 --> 00:04:38,437 THANK YOU. 92 00:04:38,437 --> 00:04:41,141 HEY, BABY. ARE YOU JOINING ME FOR LUNCH? 93 00:04:41,141 --> 00:04:42,543 OKAY. 94 00:04:42,543 --> 00:04:44,545 YEAH, I LOVE YOU, TOO. 95 00:04:44,545 --> 00:04:47,981 YOU HANG UP. NO, YOU HANG UP. 96 00:04:47,981 --> 00:04:50,917 I CAN HEAR YOU BREATHING. 97 00:04:50,917 --> 00:04:54,220 OKAY, GREAT. LOVE YOU, BYE. 98 00:04:54,220 --> 00:04:58,592 OH, ISN'T THAT JUST SO SWEET. 99 00:04:58,592 --> 00:05:00,260 YEAH. 100 00:05:00,260 --> 00:05:02,869 LIKE BITTER PILLS THAT MUST BE SWALLOWED. 101 00:05:04,871 --> 00:05:06,239 ‐HEY, EVERYBODY. ‐HEY. 102 00:05:06,239 --> 00:05:07,473 ‐HEY. ‐HEY. 103 00:05:07,473 --> 00:05:08,909 [ DOOR BANGS OPEN ] 104 00:05:08,909 --> 00:05:10,977 PIT BULL! 105 00:05:10,977 --> 00:05:12,445 OH. 106 00:05:12,445 --> 00:05:15,148 OOH. PHILIP. 107 00:05:15,148 --> 00:05:16,282 MM‐HMM? 108 00:05:16,282 --> 00:05:19,920 LINDA'S ONTO US. 109 00:05:19,920 --> 00:05:21,522 ONTO WHAT? 110 00:05:21,522 --> 00:05:24,691 ME AND YOU! 111 00:05:24,691 --> 00:05:27,694 GRANDMA, WHAT'S GOING ON? 112 00:05:27,694 --> 00:05:29,730 [ Crying ] OH... 113 00:05:29,730 --> 00:05:33,834 SHE KNOWS ABOUT US. 114 00:05:33,834 --> 00:05:36,169 I'M SORRY, BUT IS SOMETHING HAPPENING 115 00:05:36,169 --> 00:05:38,972 BETWEEN THE TWO OF THEM? 116 00:05:38,972 --> 00:05:40,541 I HOPE SO. 117 00:05:40,541 --> 00:05:43,409 I'VE NEEDED A RELIEF PITCH FOR A LONG TIME. 118 00:05:43,409 --> 00:05:44,778 STOP IT. 119 00:05:44,778 --> 00:05:47,413 OKAY, I'M LOSING MY LUNCH... 120 00:05:47,413 --> 00:05:51,451 THAT I DIDN'T RECEIVE YET. 121 00:05:51,451 --> 00:05:54,220 PHILIP... 122 00:05:54,220 --> 00:05:57,123 MISS HATTIE, WHAT IS GOING ON? 123 00:05:57,123 --> 00:05:58,925 LINDA KNOW YOU GAVE ME THE MONEY. 124 00:05:58,925 --> 00:06:01,001 SHE NOT TOO HAPPY ABOUT IT, EITHER. 125 00:06:01,001 --> 00:06:02,168 WHAT?! 126 00:06:02,168 --> 00:06:04,104 NO, SHE AIN'T HAPPY WORTH A DAMN ABOUT THAT. 127 00:06:04,104 --> 00:06:05,939 AWW... 128 00:06:05,939 --> 00:06:08,842 DAMN, MISS HATTIE. HOW THAT...I DO‐‐ 129 00:06:08,842 --> 00:06:10,844 DID YOU TELL HER? 130 00:06:10,844 --> 00:06:13,146 NO, I DIDN'T TELL HER, PHILIP. 131 00:06:13,146 --> 00:06:16,382 I PROMISE YOU, I DIDN'T. 132 00:06:16,382 --> 00:06:17,818 THEN HOW SHE FIND OUT? 133 00:06:17,818 --> 00:06:20,587 SHE JUST KNOWS HERSELF. 134 00:06:20,587 --> 00:06:22,789 SHE TOLD HER. 135 00:06:22,789 --> 00:06:24,190 WHAT? 136 00:06:24,190 --> 00:06:25,726 NO, HELL, I DIDN'T. 137 00:06:25,726 --> 00:06:29,029 YES, YOU DID. 138 00:06:29,029 --> 00:06:32,165 MISS HATTIE, TELL ME WHAT HAPPENED. 139 00:06:32,165 --> 00:06:33,600 SHE CAME IN HERE. 140 00:06:33,600 --> 00:06:34,367 MM‐HMM. 141 00:06:34,367 --> 00:06:36,302 THIS MORNING... 142 00:06:36,302 --> 00:06:38,471 AND YOU TOLD HER. 143 00:06:38,471 --> 00:06:40,440 [ SIGHS ] 144 00:06:40,440 --> 00:06:44,711 NO, HELL, I DIDN'T, NEITHER, FLOYD! 145 00:06:44,711 --> 00:06:46,513 MISS HATTIE, DID YOU? 146 00:06:46,513 --> 00:06:48,348 NO, I DIDN'T! 147 00:06:48,348 --> 00:06:49,349 YES, YOU DID! 148 00:06:49,349 --> 00:06:52,519 FLOYD... 149 00:06:52,519 --> 00:06:57,290 YOU HAVE ONE MORE AGAIN TO TELL A DAMN LIE ON ME. 150 00:06:57,290 --> 00:06:59,860 YOU'RE RIGHT, YOU'RE RIGHT, YOU'RE RIGHT. 151 00:06:59,860 --> 00:07:02,035 I'LL TELL THE TRUTH. 152 00:07:02,035 --> 00:07:04,204 SHE TOLD HER! 153 00:07:04,204 --> 00:07:06,673 OHH. YOU KNOW, MISS HATTIE. 154 00:07:06,673 --> 00:07:08,675 I DIDN'T TELL HER, PHILIP. 155 00:07:08,675 --> 00:07:11,878 YOU GAVE ME THE MONEY, AND I APPRECIATE IT. 156 00:07:11,878 --> 00:07:14,347 I THANK YOU, PHILIP. 157 00:07:16,617 --> 00:07:17,951 DID YOU TELL HER? 158 00:07:17,951 --> 00:07:21,021 NO, I DIDN'T. 159 00:07:21,021 --> 00:07:24,224 HOLD ON A SECOND. WHEN SHE CAME IN THIS MORNING, 160 00:07:24,224 --> 00:07:28,662 WEREN'T YOU REAL HAPPY AND SKIPPING AND CARRYING ON? 161 00:07:28,662 --> 00:07:29,495 YEAH. 162 00:07:29,495 --> 00:07:33,366 THAT'S HOW YOU TOLD HER! 163 00:07:33,366 --> 00:07:34,467 WHAT?! 164 00:07:34,467 --> 00:07:37,971 YOU ASS AIN'T NEVER HAPPY! 165 00:07:37,971 --> 00:07:41,041 THAT'S HOW YOU TOLD HER. 166 00:07:41,041 --> 00:07:45,211 NOW, MISS HATTIE, HE GOT A POINT RIGHT THERE. 167 00:07:45,211 --> 00:07:47,147 ‐A GOOD ONE. ‐COME ON, PHILIP. 168 00:07:49,449 --> 00:07:51,151 OHH. 169 00:07:51,151 --> 00:07:54,688 I DIDN'T TELL HER. 170 00:07:54,688 --> 00:07:55,922 MISS HATTIE? 171 00:07:55,922 --> 00:07:59,325 I AIN'T NO DAMN SNITCH! 172 00:07:59,325 --> 00:08:01,568 BUT YOU CAME IN HERE HAPPY. 173 00:08:01,568 --> 00:08:02,235 YEAH. 174 00:08:02,235 --> 00:08:04,771 MM‐HMM. 175 00:08:04,771 --> 00:08:08,174 BUT I DIDN'T... CONFESS IT OUT OF MY MOUTH. 176 00:08:10,577 --> 00:08:12,779 ‐DAMN! ‐OH! 177 00:08:12,779 --> 00:08:15,348 ‐SHE GONNA BE SO MAD AT ME. ‐DON'T WORRY. 178 00:08:15,348 --> 00:08:16,983 I'LL PROTECT YOU. 179 00:08:16,983 --> 00:08:18,952 SAY WHAT? 180 00:08:18,952 --> 00:08:20,521 YOU CAN ALWAYS MOVE IN WITH ME. 181 00:08:20,521 --> 00:08:23,657 ‐OH. ‐HEY! 182 00:08:23,657 --> 00:08:27,894 I DON'T WANT NO OTHER MAN'S SMELL ON MY SHEETS! 183 00:08:27,894 --> 00:08:31,497 YOU GET YOUR OWN ELDER! 184 00:08:31,497 --> 00:08:32,899 BUT LET ME GET THIS STRAIGHT! 185 00:08:32,899 --> 00:08:38,639 YOU GAVE MY WOMAN, HATTIE, MONEY TO HELP PAY HER BILLS?! 186 00:08:38,639 --> 00:08:39,706 YEAH. 187 00:08:39,706 --> 00:08:43,510 AND YOU DIDN'T TELL YOUR WOMAN? 188 00:08:43,510 --> 00:08:44,645 NO. 189 00:08:44,645 --> 00:08:46,713 YOU ABOUT TO BE WITHOUT A WOMAN. 190 00:08:48,815 --> 00:08:52,986 [ As Hattie ] OOH, AND MY MAMA GONNA BE SO DAMN MAD! 191 00:08:55,221 --> 00:09:00,567 SHE ALREADY SO DAMN MAD. 192 00:09:03,303 --> 00:09:07,007 WHAT YOU DID IS LIE TO HER, PHILIP. 193 00:09:07,007 --> 00:09:09,009 I'M SORRY. NO, I DIDN'T. 194 00:09:09,009 --> 00:09:10,343 YES, YOU DID. 195 00:09:10,343 --> 00:09:14,648 THERE ARE NO SECRETS IN A MARRIAGE... 196 00:09:14,648 --> 00:09:18,218 IN A HEALTHY MARRIAGE. 197 00:09:18,218 --> 00:09:21,888 YEAH, MY WIFE AND I, WE DON'T HAVE ANY SECRETS. 198 00:09:21,888 --> 00:09:26,292 SHUT YOUR PUNK ASS UP! 199 00:09:26,292 --> 00:09:28,061 WE DON'T HAVE SECRETS. 200 00:09:28,061 --> 00:09:31,632 AIN'T BEEN MARRIED FIVE MINUTES. 201 00:09:31,632 --> 00:09:34,868 YOU JUST CHILL THE HELL OUT, SON. 202 00:09:34,868 --> 00:09:38,705 WE ALL KNOW THEY GOT SECRETS. 203 00:09:38,705 --> 00:09:40,106 WELL, I'M JUST TRYING TO HELP HIM OUT HERE. 204 00:09:40,106 --> 00:09:43,209 HAPPY WIFE, HAPPY LIFE. 205 00:09:43,209 --> 00:09:44,410 WOW. 206 00:09:44,410 --> 00:09:45,512 PHILIP? 207 00:09:45,512 --> 00:09:46,379 YES? 208 00:09:46,379 --> 00:09:48,314 I'M SO SORRY, PHILIP. 209 00:09:51,117 --> 00:09:55,355 OH. MISS HATTIE, YOU KNOW, I'M JUST GONNA GO HOME... 210 00:09:55,355 --> 00:09:56,156 OOH. 211 00:09:56,156 --> 00:09:58,224 YEAH, EXACTLY. 212 00:09:58,224 --> 00:10:01,201 I SO SORRY, PHILIP. 213 00:10:03,336 --> 00:10:04,871 YOU SHOULD BE SORRY. 214 00:10:04,871 --> 00:10:06,740 I AM! 215 00:10:06,740 --> 00:10:09,142 YOU KNOW WHAT'S GONNA HAPPEN NOW. 216 00:10:09,142 --> 00:10:11,845 SHE GONNA HAVE TO MOVE BACK IN WITH YOU. 217 00:10:11,845 --> 00:10:14,414 PHILIP, LET'S TALK ABOUT THIS HERE. 218 00:10:14,414 --> 00:10:18,118 YOU NEED TO GO AHEAD, YOU NEED TO FIX THAT. 219 00:10:18,118 --> 00:10:20,554 YOU NEED TO AHEAD AND DO THAT NOW. 220 00:10:20,554 --> 00:10:22,455 GO ON, PHILIP, GO ON, NOW! 221 00:10:22,455 --> 00:10:23,524 WOW. 222 00:10:23,524 --> 00:10:25,291 GO. 223 00:10:25,291 --> 00:10:28,261 OHH... 224 00:10:28,261 --> 00:10:32,799 YOU ‐‐ YOU NEED ANY HELP, LET ME KNOW. 225 00:10:32,799 --> 00:10:35,936 OOH. 226 00:10:45,178 --> 00:10:47,147 ♪♪♪♪ 227 00:10:48,649 --> 00:10:50,584 MNH. 228 00:10:52,185 --> 00:10:55,155 HEY. 229 00:10:55,155 --> 00:10:57,257 HEY. 230 00:10:57,257 --> 00:10:59,159 HOW WAS YOUR DAY? [ CLEARS THROAT ] 231 00:10:59,159 --> 00:11:01,301 GOOD. YOURS? 232 00:11:06,006 --> 00:11:08,208 [ Nervously ] IT WAS GOOD. 233 00:11:08,208 --> 00:11:10,644 IT WAS GOOD, WAS REAL, REAL GOOD. 234 00:11:10,644 --> 00:11:14,014 REAL GOOD. 235 00:11:14,014 --> 00:11:17,551 I LOVE YOU. 236 00:11:17,551 --> 00:11:19,786 THAT'S SWEET. 237 00:11:19,786 --> 00:11:22,322 YOU'RE NOT GONNA SAY YOU LOVE ME, TOO? 238 00:11:28,662 --> 00:11:30,296 OKAY. [ CLEARS THROAT ] 239 00:11:33,133 --> 00:11:36,269 UH...WOULD YOU LIKE FOR ME TO RUB YOUR FEET? 240 00:11:38,605 --> 00:11:41,441 NO, I'M GOOD. 241 00:11:41,441 --> 00:11:45,211 GIRL, YOU KNOW YOU LIKE WHEN I RUB YOUR FEET. 242 00:11:48,248 --> 00:11:50,350 NO, I'M GOOD. 243 00:11:50,350 --> 00:11:53,587 [ CLEARS THROAT ] 244 00:11:53,587 --> 00:11:56,823 WELL, YOU WANT TO RUB MINE? 245 00:11:56,823 --> 00:11:59,325 NEVER. 246 00:12:01,034 --> 00:12:03,336 [ CHUCKLES ] BABY... 247 00:12:03,336 --> 00:12:07,674 PHILIP, YOUR FEET NEED MEDICAL ATTENTION. 248 00:12:07,674 --> 00:12:10,777 PSHHT! 249 00:12:10,777 --> 00:12:12,112 DON'T KNOW WHAT YOU TALKING ABOUT, 250 00:12:12,112 --> 00:12:15,616 GIRL, I GOT NICE FEET. 251 00:12:15,616 --> 00:12:18,418 FOR AN ALLIGATOR. 252 00:12:18,418 --> 00:12:19,853 STOP IT. 253 00:12:19,853 --> 00:12:24,190 I'M SERIOUS, YOUR TOES NEED TO PRESS CHARGES ON YOUR FEET. 254 00:12:26,660 --> 00:12:31,598 RIGHT. [ CLEARS THROAT ] 255 00:12:31,598 --> 00:12:34,901 SO YOU WENT TO THE DOCTOR TODAY. 256 00:12:34,901 --> 00:12:37,137 MM‐HMM. 257 00:12:37,137 --> 00:12:38,471 ALL IS GOOD? 258 00:12:38,471 --> 00:12:40,406 MM‐HMM. 259 00:12:40,406 --> 00:12:42,543 [ CHUCKLES ] 260 00:12:42,543 --> 00:12:44,310 AND THE BA‐‐ 261 00:12:49,916 --> 00:12:51,585 THE BABY? 262 00:12:51,585 --> 00:12:53,654 YEAH, THE BABY'S GOOD. 263 00:12:53,654 --> 00:12:57,591 THAT'S GOOD. 264 00:12:57,591 --> 00:13:01,434 IT IS, PHILIP, CONSIDERING. 265 00:13:01,434 --> 00:13:03,469 CONSIDERING WHAT? 266 00:13:03,469 --> 00:13:08,208 CONSIDERING ALL THE STRESS I'VE BEEN UNDER. 267 00:13:08,208 --> 00:13:13,213 HMM. HOW SO? 268 00:13:13,213 --> 00:13:15,682 I DON'T KNOW, MAYBE MY MAMA 269 00:13:15,682 --> 00:13:21,622 OWING A BUNCH OF MONEY TO THE I. R. S. 270 00:13:21,622 --> 00:13:25,626 YEAH. YEAH. 271 00:13:25,626 --> 00:13:27,628 THAT'S... 272 00:13:27,628 --> 00:13:31,397 THAT'S STRESSFUL. 273 00:13:31,397 --> 00:13:33,366 AND HER HAVING THE AUDACITY 274 00:13:33,366 --> 00:13:38,304 TO COME OVER HERE AND ASK US FOR IT. 275 00:13:38,304 --> 00:13:39,940 YOU KNOW! 276 00:13:39,940 --> 00:13:43,510 THE AUDACITY! 277 00:13:43,510 --> 00:13:46,279 GOT ME FEELING SOME TYPE OF WAY. 278 00:13:46,279 --> 00:13:48,549 SOME TYPE OF WAY. 279 00:13:48,549 --> 00:13:51,597 AND, YOU KNOW, I REMEMBER I SPECIFICALLY... 280 00:13:54,555 --> 00:13:59,726 DIRECTLY... 281 00:13:59,726 --> 00:14:03,604 REPEATEDLY... 282 00:14:03,604 --> 00:14:06,488 OVER AND OVER... 283 00:14:09,610 --> 00:14:15,048 REITERATED... 284 00:14:15,048 --> 00:14:18,151 THAT WE WERE NOT GIVING HER THAT MONEY. 285 00:14:18,151 --> 00:14:20,186 I REMEMBER THAT THE MOST. 286 00:14:21,988 --> 00:14:24,157 ‐MNH. ‐YOU DID THAT. 287 00:14:24,157 --> 00:14:25,358 YOU HEAR ME. 288 00:14:25,358 --> 00:14:27,360 NOW, I MEAN, YOU DID THAT THING. 289 00:14:27,360 --> 00:14:29,395 [ SIGHS ] 290 00:14:29,395 --> 00:14:32,766 SO SINCE I DID THAT THING... 291 00:14:32,766 --> 00:14:38,004 I AM CERTAIN... 292 00:14:38,004 --> 00:14:40,206 ABSOLUTELY SURE... 293 00:14:40,206 --> 00:14:42,676 [ CLEARS THROAT ] HMM. 294 00:14:42,676 --> 00:14:45,546 ...POSITIVE... 295 00:14:45,546 --> 00:14:48,181 YEP. 296 00:14:48,181 --> 00:14:52,853 ...THAT YOU WOULDN'T GIVE HER THAT MONEY. 297 00:14:52,853 --> 00:14:56,289 DID YOU, PHILIP? 298 00:14:56,289 --> 00:14:57,858 [ High‐pitched ] ARE YOU SURE YOU... 299 00:14:57,858 --> 00:15:02,002 [ Normal voice ] YOU DON'T WANT ME TO RUB YOUR FEET? 300 00:15:02,002 --> 00:15:07,207 I WANT YOU TO RUB AN ANSWER OUT YOUR MOUTH TO MY QUESTION. 301 00:15:07,207 --> 00:15:08,441 UH... 302 00:15:08,441 --> 00:15:12,613 [ SIGHS ] 303 00:15:12,613 --> 00:15:15,048 YOU ASKED ME A QUESTION? 304 00:15:15,048 --> 00:15:17,651 PHILIP, YOU HEARD ME. 305 00:15:17,651 --> 00:15:21,622 OOH, WHEE. I ‐‐ WHAT DID YOU... 306 00:15:21,622 --> 00:15:23,757 WHAT'D YOU SAY? 307 00:15:23,757 --> 00:15:27,327 WHERE YOU GOING? 308 00:15:27,327 --> 00:15:30,296 UPSTAIRS. 309 00:15:30,296 --> 00:15:32,365 WHY, PHILIP? 310 00:15:32,365 --> 00:15:37,538 I KNOW I HEARD SOMEBODY CALL MY NAME. 311 00:15:37,538 --> 00:15:39,906 IT'S GONNA BE THE GOOD LORD CALLING YOU HOME TO GLORY 312 00:15:39,906 --> 00:15:41,374 IF YOU DON'T BRING YOUR TAIL DOWN HERE 313 00:15:41,374 --> 00:15:44,978 AND ANSWER MY QUESTION. 314 00:15:44,978 --> 00:15:49,349 [ CLEARS THROAT ] 315 00:15:49,349 --> 00:15:50,951 OKAY, BABY, WHAT YOU... [ STAMMERS ] 316 00:15:50,951 --> 00:15:55,055 WHAT YOU WANT TO KNOW? 317 00:15:55,055 --> 00:15:57,624 WHAT DID YOU DO, PHILIP? 318 00:15:57,624 --> 00:16:02,002 YOU WANT TO KNOW WHAT DID I DO? 319 00:16:02,002 --> 00:16:06,540 STOP ANSWERING A QUESTION WITH A QUESTION, PHILIP! 320 00:16:06,540 --> 00:16:09,610 STOP ANSWERING A QUESTION WITH A QUESTION, PHILIP! 321 00:16:14,014 --> 00:16:17,150 DID YOU GIVE MY MOTHER THE MONEY? 322 00:16:19,319 --> 00:16:22,488 I DON'T UNDERSTAND THAT QUESTION. 323 00:16:25,058 --> 00:16:27,060 DID YOU GIVE IT TO HER? 324 00:16:27,060 --> 00:16:29,095 YES. 325 00:16:35,502 --> 00:16:39,172 AFTER I SPECIFICALLY... 326 00:16:39,172 --> 00:16:42,108 DIRECTLY... 327 00:16:42,108 --> 00:16:44,477 REPEATEDLY... 328 00:16:44,477 --> 00:16:48,849 OVER AND OVER REITERATED TO YOU NOT TO GIVE IT TO HER? 329 00:16:48,849 --> 00:16:50,784 I ‐‐ BABY, I'M SORRY. 330 00:16:50,784 --> 00:16:52,819 YEAH, YES. I GAVE IT TO HER. 331 00:16:52,819 --> 00:16:54,187 WHY? 332 00:16:54,187 --> 00:16:58,324 BECAUSE SHE ‐‐ SHE LOOKED SO SAD. 333 00:16:58,324 --> 00:17:02,068 SHE CONNED YOU, PHILIP. 334 00:17:02,068 --> 00:17:03,369 SAY WHAT? 335 00:17:03,369 --> 00:17:06,840 MY MOTHER IS A CON ARTIST. 336 00:17:06,840 --> 00:17:10,010 SAY WHAT? 337 00:17:10,010 --> 00:17:11,011 YEAH. 338 00:17:11,011 --> 00:17:12,746 BABY, THAT ‐‐ THAT ‐‐ 339 00:17:12,746 --> 00:17:16,016 THAT'S... $14,000. 340 00:17:16,016 --> 00:17:18,084 WELL... 341 00:17:18,084 --> 00:17:21,121 THAT'S A LOT OF DAMN MONEY. 342 00:17:21,121 --> 00:17:24,357 YEP. AND ‐‐ AND ‐‐ AND SHE SHOWED US THE LETTER, 343 00:17:24,357 --> 00:17:26,459 AND THAT'S WHAT THEY DO, CON ARTISTS, THEY DRAW, 344 00:17:26,459 --> 00:17:29,863 THE PAINT, THEY CREATE. THEY CON. 345 00:17:29,863 --> 00:17:31,297 CONNED. 346 00:17:31,297 --> 00:17:34,735 NO. BABY, SHE ‐‐ NO. 347 00:17:34,735 --> 00:17:37,070 SHE NEEDED THE MONEY. 348 00:17:37,070 --> 00:17:39,540 YEAH, PROBABLY TO COVER A GAMBLING DEBT OR SOMETHING. 349 00:17:39,540 --> 00:17:42,442 NO, HONEY. 350 00:17:42,442 --> 00:17:45,011 SHE REALLY NEEDED THE MONEY. 351 00:17:45,011 --> 00:17:46,046 HOW DO YOU KNOW? 352 00:17:46,046 --> 00:17:49,550 I CALLED THEM ‐‐ ALL THREE OF THEM. 353 00:17:49,550 --> 00:17:53,486 THE "I", THE "R", AND THE "S". 354 00:17:53,486 --> 00:17:56,557 WAS IT A GOVERNMENT NUMBER OR D‐‐ 355 00:17:56,557 --> 00:17:59,392 OR DID MY MAMA GIVE YOU THE NUMBER? 356 00:17:59,392 --> 00:18:03,469 BABY, WHAT'S A GOVERNMENT NUMBER? 357 00:18:03,469 --> 00:18:06,640 REALLY, LOOK, I'M TELLING YOU NOW, 358 00:18:06,640 --> 00:18:08,909 I'M CERTAIN. 359 00:18:08,909 --> 00:18:12,879 I'M CERTIFIED. 360 00:18:12,879 --> 00:18:15,148 I'M CONVINCED, 361 00:18:15,148 --> 00:18:19,085 FROM THE ROOTER TO THE TOOTER. 362 00:18:19,085 --> 00:18:20,053 HMM. 363 00:18:20,053 --> 00:18:23,624 ARE YOU MOCKING ME, PHILIP? 364 00:18:23,624 --> 00:18:25,826 I‐I‐IS THAT WHAT YOU'RE DOING? 365 00:18:25,826 --> 00:18:28,228 NO. 366 00:18:28,228 --> 00:18:32,899 I WAS...AD‐LIBBING. 367 00:18:32,899 --> 00:18:34,134 MNH. 368 00:18:34,134 --> 00:18:37,303 SO...SO THEY SAID THEY WERE GONNA TAKE THE DINER? 369 00:18:37,303 --> 00:18:40,473 YEAH, AND THE HOUSE, TOO. 370 00:18:40,473 --> 00:18:42,375 FOR $14,000? 371 00:18:42,375 --> 00:18:45,679 YEAH, BABY. D‐‐ SHE AIN'T PAID THEM IN 40 YEARS. 372 00:18:47,881 --> 00:18:50,851 [ SIGHS ] 373 00:18:50,851 --> 00:18:52,018 WELL... 374 00:18:52,018 --> 00:18:53,419 BABY, LOOK, I'M SORRY, OKAY? 375 00:18:53,419 --> 00:18:54,555 I ‐‐ I ‐‐ 376 00:18:54,555 --> 00:18:56,222 NO, NO, I'M REALLY SORRY I DID NOT LISTEN TO YOU, 377 00:18:56,222 --> 00:18:59,325 BUT YOUR MOTHER, SHE WAS SAD AND SHE REALLY NEEDED IT. 378 00:18:59,325 --> 00:19:01,367 SHE WAS IN NEED. 379 00:19:01,367 --> 00:19:03,670 I THOUGHT SHE WAS LYING. 380 00:19:03,670 --> 00:19:06,372 NO, SHE WASN'T LYING, BABY. 381 00:19:06,372 --> 00:19:07,908 SHE WAS TELLING THE TRUTH. 382 00:19:07,908 --> 00:19:09,876 SHE NEEDED THE MONEY. 383 00:19:09,876 --> 00:19:12,312 THE OLD GIRL WAS TELLING THE TRUTH. 384 00:19:20,120 --> 00:19:22,856 ♪♪♪♪ 385 00:19:22,856 --> 00:19:25,425 SO... YOU GAVE MY MOTHER THE MONEY? 386 00:19:25,425 --> 00:19:27,894 Y‐YEAH, HONEY, I'M ‐‐ LOOK, HONEY, OKAY... 387 00:19:27,894 --> 00:19:28,562 BABY... 388 00:19:28,562 --> 00:19:29,663 I'M REALLY SORRY 389 00:19:29,663 --> 00:19:30,897 I DIDN'T LISTEN TO YOU, OKAY, BUT I ‐‐ 390 00:19:30,897 --> 00:19:32,566 YOU SEE... 391 00:19:32,566 --> 00:19:33,900 HONEY, DON'T BE MAD AT ME, OKAY? 392 00:19:33,900 --> 00:19:36,302 NO, NO, NO, I WASN'T... I WAS ‐‐ 393 00:19:36,302 --> 00:19:38,672 WHAT I WAS GONNA SAY WAS... 394 00:19:38,672 --> 00:19:42,008 YOU SEE, THAT'S WHY I LOVE YOU SO MUCH. 395 00:19:43,877 --> 00:19:46,246 I KNOW IT. 396 00:19:46,246 --> 00:19:48,014 [ CHUCKLES ] 397 00:19:48,014 --> 00:19:51,017 THANK YOU FOR GIVING MY MOTHER THE MONEY. 398 00:19:51,017 --> 00:19:53,119 IT'S MY PLEASURE. 399 00:19:55,388 --> 00:19:59,325 BUT, BABY, YOU KNOW WE NEED THAT MONEY, TOO. 400 00:19:59,325 --> 00:20:01,234 I KNOW. 401 00:20:01,234 --> 00:20:02,836 [ SIGHS ] SO I'M GONNA HAVE TO TALK TO HER 402 00:20:02,836 --> 00:20:04,104 ABOUT PAYING HER BILLS ON TIME. 403 00:20:04,104 --> 00:20:05,939 WHOO! 404 00:20:05,939 --> 00:20:08,074 PLEASE! 405 00:20:09,543 --> 00:20:11,878 W‐WAIT. [ CHUCKLES ] 406 00:20:11,878 --> 00:20:14,715 WHAT? 407 00:20:14,715 --> 00:20:17,117 SHE TELL YOU SHE'S GONNA PAY YOU BACK? 408 00:20:17,117 --> 00:20:19,385 YES. 409 00:20:19,385 --> 00:20:21,421 HA! 410 00:20:23,890 --> 00:20:27,160 WHAT? WHAT'S SO FUNNY? 411 00:20:27,160 --> 00:20:29,830 YOUR FACE. 412 00:20:29,830 --> 00:20:34,034 WHAT'S WRONG WITH MY FACE? 413 00:20:34,034 --> 00:20:35,669 YOUR FACE WHEN YOU FIND OUT 414 00:20:35,669 --> 00:20:41,307 THAT SHE IS NOT GONNA PAY YOU BACK YOUR MONEY. 415 00:20:41,307 --> 00:20:44,745 OH, YOU... YOU MUST HAVE FORGOT. 416 00:20:44,745 --> 00:20:46,580 FORGOT WHAT? 417 00:20:46,580 --> 00:20:48,348 WE MARRIED. 418 00:20:48,348 --> 00:20:50,651 YEAH, SO. WHAT DOES THAT MEAN? 419 00:20:50,651 --> 00:20:52,719 THAT'S YOUR MONEY, TOO. 420 00:20:52,719 --> 00:20:54,320 HA! 26697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.