All language subtitles for Love.Thy.Neighbor.S03E05.HULU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,806 --> 00:00:09,409 I MEAN, THEY PUT BACON IN A CHEESECAKE. 2 00:00:12,478 --> 00:00:13,914 OH. 3 00:00:13,914 --> 00:00:16,049 WOULD YOU LOOK AT THIS? 4 00:00:18,685 --> 00:00:23,323 HE LOOKS PRETTY VULNERABLE RIGHT NOW. 5 00:00:23,323 --> 00:00:26,292 THAT'S MY CUE. [ CHUCKLES ] 6 00:00:26,292 --> 00:00:28,194 DANNY... 7 00:00:29,863 --> 00:00:31,197 [ CHUCKLES ] 8 00:00:32,833 --> 00:00:33,867 DANNY? 9 00:00:33,867 --> 00:00:35,902 MAMA. 10 00:00:35,902 --> 00:00:38,338 MAMA? 11 00:00:38,338 --> 00:00:39,706 I'M NOT INTO THAT. 12 00:00:39,706 --> 00:00:42,008 I'M SORRY. 13 00:00:42,008 --> 00:00:45,278 MAMA, PLEASE. I'M SO SORRY. 14 00:00:45,278 --> 00:00:46,880 DANNY! 15 00:00:46,880 --> 00:00:47,948 GRANDMA? 16 00:00:47,948 --> 00:00:49,716 UGH! 17 00:00:49,716 --> 00:00:51,752 I'VE GOT ‐‐ I'VE GOT HER DNA IN ME. 18 00:00:53,987 --> 00:00:55,889 WAKE UP! 19 00:00:58,124 --> 00:01:00,426 YEAH? 20 00:01:00,426 --> 00:01:02,168 WAKE UP. 21 00:01:05,305 --> 00:01:06,873 HOLD ME, SAM. 22 00:01:10,811 --> 00:01:13,747 NO! GET OFF ME! 23 00:01:13,747 --> 00:01:17,017 YOU'RE GETTING TURNED ON, AREN'T YOU? 24 00:01:17,017 --> 00:01:18,084 EH. 25 00:01:19,920 --> 00:01:23,456 HOW COME YOU NEVER WANT TO TURN ME ON? 26 00:01:23,456 --> 00:01:25,158 'CAUSE YOU'RE NEVER OFF. 27 00:01:29,262 --> 00:01:30,831 YOU NEED TO WAKE UP, MAN. 28 00:01:30,831 --> 00:01:33,233 I AM UP. 29 00:01:33,233 --> 00:01:35,936 YOU WERE HAVING ANOTHER BAD DREAM? 30 00:01:35,936 --> 00:01:37,037 YEAH. 31 00:01:37,037 --> 00:01:39,139 ANOTHER ONE? YEAH. 32 00:01:39,139 --> 00:01:41,241 ON THE WAY TO WORK, DANNY FALLS ASLEEP IN THE CAR 33 00:01:41,241 --> 00:01:43,710 AND HAS THESE SAME NIGHTMARES. 34 00:01:43,710 --> 00:01:46,046 DOES TROY STILL NOT KNOW YOU'RE HAVING THESE DREAMS? 35 00:01:46,046 --> 00:01:47,781 NO. ARE YOU SURE? 36 00:01:47,781 --> 00:01:49,382 NO, SHE DOESN'T. 37 00:01:49,382 --> 00:01:51,251 LISTEN, IF YOU'RE HAVING NIGHTMARES, 38 00:01:51,251 --> 00:01:52,753 SHE SHOULD KNOW. 39 00:01:52,753 --> 00:01:55,188 NO. I'VE BEEN TRYING TO STAY AWAKE DURING THE NIGHTS 40 00:01:55,188 --> 00:01:56,890 AND JUST NAPPING WHEN I CAN. 41 00:01:56,890 --> 00:01:58,158 WHY? 42 00:01:58,158 --> 00:01:59,893 SO SHE DOESN'T KNOW I'M DREAMING OF MY MOM. 43 00:01:59,893 --> 00:02:02,302 WEIRD! 44 00:02:02,302 --> 00:02:04,938 WHAT THE?! 45 00:02:04,938 --> 00:02:06,907 I MISS HER SO MUCH, SAM. 46 00:02:06,907 --> 00:02:09,409 AWW. TOO BAD, SO SAD. 47 00:02:11,812 --> 00:02:13,346 M‐MAYBE I SHOULD JUST TRY AND CALL HER AGAIN 48 00:02:13,346 --> 00:02:14,648 AND APOLOGIZE TO HER. YEAH, TH‐‐ 49 00:02:14,648 --> 00:02:16,116 NO! NO! 50 00:02:16,116 --> 00:02:18,451 NO! YOU SHOULDN'T APOLOGIZE EVER. 51 00:02:18,451 --> 00:02:20,921 DON'T BREAK MY PHONE. I'LL BREAK EVERYTHING 52 00:02:20,921 --> 00:02:23,590 WHEN YOU COME UP WITH AN IDEA LIKE THAT. 53 00:02:23,590 --> 00:02:26,893 WAIT. DID YOU SAY "AGAIN?" 54 00:02:26,893 --> 00:02:29,863 DID YOU CALL HER? 55 00:02:29,863 --> 00:02:31,097 YES. 56 00:02:34,334 --> 00:02:36,670 WHAT DID SHE SAY? NOTHING. 57 00:02:36,670 --> 00:02:38,038 SHE'S NOT RETURNING MY CALLS. 58 00:02:38,038 --> 00:02:39,840 SHE JUST HAS THIS EVIL VOICEMAIL THAT SAYS, "HI. 59 00:02:39,840 --> 00:02:41,274 YOU'RE REACHED LINDA. LEAVE A MESSAGE. 60 00:02:41,274 --> 00:02:44,711 UNLESS YOU'RE DANNY. YOU CAN GO TO HELL." 61 00:02:44,711 --> 00:02:46,980 [ SIGHS ] WELL, MAYBE IT'S FOR THE BEST. 62 00:02:46,980 --> 00:02:50,617 I MEAN, YOU SPOKE YOUR MIND, AND I THINK THAT'S FINE. 63 00:02:50,617 --> 00:02:54,220 YEAH, BUT I JUST HURT HER BIG, PREGNANT, HORMONAL FEELINGS. 64 00:02:56,690 --> 00:03:00,567 YOU STOOD YOUR GROUND FOR YOUR...WIFE? 65 00:03:02,335 --> 00:03:03,904 YEAH, BUT IT'S KILLING ME. 66 00:03:03,904 --> 00:03:05,438 I MISS HER SO MUCH. 67 00:03:05,438 --> 00:03:06,840 I KNOW. 68 00:03:06,840 --> 00:03:07,874 I KNOW. 69 00:03:10,276 --> 00:03:12,045 MY MOM AND I, WE'VE NEVER ARGUED. 70 00:03:12,045 --> 00:03:14,447 I KNOW! 71 00:03:14,447 --> 00:03:16,416 STOP IT, SAM. THIS IS MY MOTHER. 72 00:03:16,416 --> 00:03:19,052 WHO HATES YOU RIGHT NOW. 73 00:03:20,086 --> 00:03:21,087 I KNOW. 74 00:03:21,087 --> 00:03:22,431 I KNOW! 75 00:03:23,446 --> 00:03:30,579 ♪♪♪♪ 76 00:03:38,705 --> 00:03:41,675 YOUR MOTHER DOES NOT HATE YOU. 77 00:03:41,675 --> 00:03:43,944 YOU SURE? 'CAUSE SHE'S NOT RETURNING ANY OF MY CALLS. 78 00:03:43,944 --> 00:03:46,580 WELL, THAT'S A TRUE SIGN OF HATE, IF YOU ASK ME. 79 00:03:48,782 --> 00:03:50,851 THIS IS CRAZY. 80 00:03:50,851 --> 00:03:52,218 I KNOW. 81 00:03:52,218 --> 00:03:53,654 I LOVE IT. 82 00:03:55,622 --> 00:03:58,725 I MEAN, JUST CONSIDER THE FACT THAT SHE'S PREGNANT. 83 00:03:58,725 --> 00:04:00,594 SHE IS GOING THROUGH A LOT. 84 00:04:00,594 --> 00:04:03,069 I KNOW, BUT DO YOU THINK I'M DOING THE RIGHT THING? 85 00:04:03,069 --> 00:04:05,972 WELL, YOU LOVE TROY, RIGHT? 86 00:04:05,972 --> 00:04:08,709 OR DO YOU? 87 00:04:08,709 --> 00:04:11,512 THIS IS MY LAST ATTEMPT RIGHT HERE. 88 00:04:13,146 --> 00:04:16,617 YEAH, I DO. IS THAT THE STANKY LEG? 89 00:04:16,617 --> 00:04:19,052 THEY BOTH ARE. 90 00:04:20,320 --> 00:04:24,024 AND THERE'S PLENTY MORE STANK WHERE THAT CAME FROM. 91 00:04:24,024 --> 00:04:25,225 WHAT?! 92 00:04:27,594 --> 00:04:29,462 WELL? DO YOU LOVE TROY? 93 00:04:29,462 --> 00:04:31,497 YEAH, I DO. ALL RIGHT, WELL, 94 00:04:31,497 --> 00:04:34,834 THEN I GUESS YOU MADE THE RIGHT DECISION. 95 00:04:34,834 --> 00:04:36,469 YOU'RE RIGHT, DREW. 96 00:04:36,469 --> 00:04:39,405 I WOULDN'T BE SO SURE ABOUT THAT. 97 00:04:39,405 --> 00:04:41,141 SAM... NO! 98 00:04:41,141 --> 00:04:46,680 HELEN OF TROY BROUGHT DOWN A GREAT NATION. 99 00:04:48,348 --> 00:04:50,984 THIS COULD BE A REPEAT. 100 00:04:50,984 --> 00:04:53,687 A LITTLE LESS GREAT. 101 00:04:53,687 --> 00:04:55,488 SAM, STOP IT. 102 00:04:55,488 --> 00:04:57,724 HE WAS STANDING UP FOR HIS WIFE. 103 00:04:57,724 --> 00:05:01,535 THAT'S... COOL OR WHATEVER. 104 00:05:01,535 --> 00:05:04,137 BUT, UH, SHE'LL COME AROUND. 105 00:05:04,137 --> 00:05:06,172 YOU'RE RIGHT, DREW. 106 00:05:06,172 --> 00:05:08,509 I KNOW. WHAT IF SHE DOESN'T? 107 00:05:08,509 --> 00:05:12,012 WELL, THEN YOU'LL JUST HAVE TO FIGURE IT OUT, SPORT. 108 00:05:12,012 --> 00:05:14,280 [ LAUGHS ] YEAH. 109 00:05:14,280 --> 00:05:17,417 YOU'LL BE A 25‐YEAR‐OLD ORPHAN. 110 00:05:17,417 --> 00:05:20,521 BUT I GUESS THAT'S BETTER THAN BEING A 25‐YEAR‐OLD VIRGIN. 111 00:05:22,088 --> 00:05:24,390 [ MUSIC PLAYING ON TV ] 112 00:05:40,306 --> 00:05:42,442 EVERYBODY'S CHEATING ON BRAD. 113 00:05:45,779 --> 00:05:47,213 DANNY? 114 00:05:47,213 --> 00:05:49,049 HEY. 115 00:05:49,049 --> 00:05:50,483 WHAT ARE YOU DOING UP? 116 00:05:50,483 --> 00:05:51,918 I WAS, UH... 117 00:05:51,918 --> 00:05:53,053 WHAT? 118 00:05:53,053 --> 00:05:54,955 NOTHING. 119 00:05:54,955 --> 00:05:56,322 WELL, COME TO BED. 120 00:05:56,322 --> 00:05:58,324 NO. I'M GOOD. 121 00:05:59,526 --> 00:06:02,335 DANNY, COME TO BED. 122 00:06:05,005 --> 00:06:07,007 TWO BOUNCES. 123 00:06:07,007 --> 00:06:09,910 I'M JUST GONNA STAY OUT HERE. 124 00:06:09,910 --> 00:06:11,578 DANNY, WHAT'S GOING ON? 125 00:06:11,578 --> 00:06:12,813 WHAT? 126 00:06:12,813 --> 00:06:15,549 I LOOK FOR YOU EVERY NIGHT, AND YOU'RE NOT IN THE BED. 127 00:06:15,549 --> 00:06:18,619 I'M NOT? 128 00:06:18,619 --> 00:06:20,120 NO. 129 00:06:20,120 --> 00:06:21,487 YES, I AM. 130 00:06:21,487 --> 00:06:23,524 NO, YOU'RE NOT. YOU COME IN THERE, 131 00:06:23,524 --> 00:06:26,359 AND THEN WHEN I FALL ASLEEP, YOU GET OUT OF BED. 132 00:06:26,359 --> 00:06:27,628 IS EVERYTHING OKAY? 133 00:06:27,628 --> 00:06:29,630 YEAH, IT'S ‐‐ IT'S FINE. 134 00:06:29,630 --> 00:06:32,533 YOU KNOW THIS DOESN'T MAKE ME FEEL GOOD. 135 00:06:32,533 --> 00:06:34,000 IT'S ‐‐ IT'S WORK. 136 00:06:34,000 --> 00:06:35,401 IT'S WORK? YEAH. 137 00:06:35,401 --> 00:06:37,738 WORK. 138 00:06:37,738 --> 00:06:40,106 SO, YOU'RE WORKING ON A PROJECT? 139 00:06:40,106 --> 00:06:43,209 YEAH. 140 00:06:43,209 --> 00:06:44,444 BOOM. 141 00:06:44,444 --> 00:06:46,647 DANNY, THAT PAPER IS BLANK. 142 00:06:48,081 --> 00:06:51,184 YEAH, I KNOW. I NEED MORE IDEAS! 143 00:06:53,554 --> 00:06:54,821 ARE YOU SURE? 144 00:06:54,821 --> 00:06:56,422 YEAH. 145 00:06:56,422 --> 00:07:00,393 OKAY, 'CAUSE YOU KNOW WE DON'T LIE TO EACH OTHER. 146 00:07:00,393 --> 00:07:02,035 NO, WE DON'T. 147 00:07:02,035 --> 00:07:04,204 OKAY. 148 00:07:04,204 --> 00:07:08,609 WELL, IT SOUNDS LIKE YOU ALREADY STARTED. 149 00:07:08,609 --> 00:07:11,044 HIM. 150 00:07:11,044 --> 00:07:12,846 HI, TROY. 151 00:07:15,215 --> 00:07:16,750 HI, SAM. 152 00:07:18,552 --> 00:07:20,854 GO TO BED, SAM. 153 00:07:20,854 --> 00:07:23,590 WHAT ARE YOU TWO DOING UP? 154 00:07:23,590 --> 00:07:26,827 WISHING YOUR ASS WAS DEAD... 155 00:07:26,827 --> 00:07:29,262 ASLEEP. 156 00:07:29,262 --> 00:07:31,732 WELL, I'M ALIVE... 157 00:07:31,732 --> 00:07:33,466 AWAKE. 158 00:07:33,466 --> 00:07:35,468 'CAUSE YOU WOKE ME UP. 159 00:07:35,468 --> 00:07:37,137 WE'RE SORRY, SAM. 160 00:07:37,137 --> 00:07:38,905 COME ON TO BED, DANNY. YEAH, DANNY. 161 00:07:38,905 --> 00:07:40,206 GO ON TO BED. 162 00:07:40,206 --> 00:07:42,208 NO, I'M ‐‐ I'M FINE HERE. 163 00:07:42,208 --> 00:07:43,610 NO, YOU'RE NOT. 164 00:07:43,610 --> 00:07:45,245 YES, I AM. 165 00:07:45,245 --> 00:07:47,380 YOU'RE NOT. YOU NEED TO GET SOME SLEEP, 166 00:07:47,380 --> 00:07:48,515 'CAUSE YOU'RE STAYING UP ALL NIGHT 167 00:07:48,515 --> 00:07:49,716 AND YOU'RE FALLING ASLEEP AT THE OFFICE. 168 00:07:49,716 --> 00:07:51,752 SHH. 169 00:07:51,752 --> 00:07:53,486 SAM! WHAT?! 170 00:07:53,486 --> 00:07:54,855 STOP IT. 171 00:07:54,855 --> 00:07:57,057 SORRY! 172 00:07:57,057 --> 00:07:58,458 ARE YOU, DANNY? 173 00:07:58,458 --> 00:07:59,459 WELL... 174 00:07:59,459 --> 00:08:01,968 YES. 175 00:08:01,968 --> 00:08:03,504 SAM. 176 00:08:03,504 --> 00:08:05,271 TELL HER. 177 00:08:09,843 --> 00:08:12,212 YEAH, I AM. IS IT ME? 178 00:08:12,212 --> 00:08:13,647 YEAH, IT'S YOU, YOU ‐‐ 179 00:08:13,647 --> 00:08:15,882 STOP. 180 00:08:15,882 --> 00:08:17,818 STOP IT RIGHT NOW, AND I MEAN IT. 181 00:08:17,818 --> 00:08:19,586 OKAY, OKAY. 182 00:08:19,586 --> 00:08:24,024 NOW, GET OUT OF HERE NOW WITH THAT TINY‐ASS T‐SHIRT. 183 00:08:24,024 --> 00:08:25,859 WAIT. IS THAT MY T‐SHIRT? 184 00:08:25,859 --> 00:08:27,761 IT WAS. 185 00:08:29,596 --> 00:08:31,632 OKAY. OKAY. 186 00:08:31,632 --> 00:08:33,634 I'M GONE. THANK YOU... 187 00:08:33,634 --> 00:08:36,302 YOU JUDAS. 188 00:08:36,302 --> 00:08:38,304 YOU'RE WELCOME... 189 00:08:38,304 --> 00:08:41,542 YOU...JESUS. 190 00:08:48,782 --> 00:08:50,517 WHAT IS HE TALKING ABOUT? 191 00:08:50,517 --> 00:08:52,052 NOTHING, HONEY. 192 00:08:52,052 --> 00:08:54,387 OBVIOUSLY IT'S SOMETHING. WHAT IS IT? 193 00:08:54,387 --> 00:08:56,089 NO, IT'S ‐‐ IT'S FINE. 194 00:08:56,089 --> 00:08:57,323 BABE, YOU DON'T LIKE SLEEPING WITH ME? 195 00:08:57,323 --> 00:09:00,160 NO, NO. IT'S...FINE. 196 00:09:00,160 --> 00:09:02,168 [ CHUCKLES ] 197 00:09:02,168 --> 00:09:03,269 THEN COME TO BED. 198 00:09:03,269 --> 00:09:04,304 TROY... 199 00:09:04,304 --> 00:09:06,172 BABE, COME ON. 200 00:09:06,172 --> 00:09:07,941 OKAY. 201 00:09:10,611 --> 00:09:12,613 COME ON, BABE. 202 00:09:12,613 --> 00:09:14,147 OKAY. 203 00:09:14,147 --> 00:09:17,217 GET INTO BED. 204 00:09:17,217 --> 00:09:19,185 COME GET IN BED. I'M COMING. 205 00:09:23,356 --> 00:09:24,424 ALL RIGHT. 206 00:09:24,424 --> 00:09:26,392 OKAY. 207 00:09:26,392 --> 00:09:27,594 GOOD NIGHT, BABE. 208 00:09:27,594 --> 00:09:29,295 GOOD NIGHT. 209 00:09:29,295 --> 00:09:31,297 GOOD NIGHT, BABE. 210 00:09:31,297 --> 00:09:33,266 GOOD NIGHT, BOO. 211 00:09:40,941 --> 00:09:43,777 DANNY, WHAT ARE YOU DOING? 212 00:09:43,777 --> 00:09:46,412 OH, I'M JUST SLEEPING HOW HORSES DO. 213 00:09:48,148 --> 00:09:49,850 STANDING UP. 214 00:09:51,117 --> 00:09:54,588 REALLY HELPS BUILD THEIR STAMINA... 215 00:09:54,588 --> 00:09:57,257 FOR WHEN PEOPLE ARE RIDING THEM. 216 00:09:59,693 --> 00:10:02,736 WELL, YOU WON'T BE RIDING ANYTHING IF YOU DON'T GO TO SLEEP. 217 00:10:04,871 --> 00:10:06,673 OKAY. I'LL GO TO SLEEP. 218 00:10:09,610 --> 00:10:11,745 CLOSE YOUR EYES. 219 00:10:15,081 --> 00:10:16,950 NOW SLEEP. 220 00:10:38,705 --> 00:10:41,842 DANNY, IF YOU DON'T LAY YOUR ASS DOWN... 221 00:10:44,945 --> 00:10:46,913 YOU'RE SO GHETTO. 222 00:10:53,520 --> 00:10:54,921 ALL THE WAY. 223 00:10:56,757 --> 00:10:59,059 LOWER. 224 00:10:59,059 --> 00:11:02,302 LOWER. 225 00:11:02,302 --> 00:11:04,070 LOWER, SUCKA. 226 00:11:07,207 --> 00:11:08,842 BABY, THIS REMINDS ME OF OUR HONEYMOON. 227 00:11:08,842 --> 00:11:11,678 I FEEL SO VIOLATED. 228 00:11:11,678 --> 00:11:13,213 GO TO SLEEP. 229 00:11:14,981 --> 00:11:16,016 OKAY. 230 00:11:26,560 --> 00:11:27,861 [ SNORING ] 231 00:11:27,861 --> 00:11:29,495 WHAT THE HELL?! 232 00:11:29,495 --> 00:11:30,797 DANNY. MAMA, NO. 233 00:11:30,797 --> 00:11:33,199 I'M SORRY. I'M SO SORRY. 234 00:11:33,199 --> 00:11:36,336 I MISS YOU, MAMA. 235 00:11:36,336 --> 00:11:38,805 OH, THAT'S WHAT IT IS. 236 00:11:38,805 --> 00:11:40,707 MAMA, I'M SO SORRY. 237 00:11:40,707 --> 00:11:42,008 I MISS YOU. 238 00:11:42,008 --> 00:11:43,577 I MISS YOU SO MUCH. 239 00:11:43,577 --> 00:11:45,411 [ SNORING ] 240 00:11:57,357 --> 00:11:59,159 I'M GONNA KILL YOU. 241 00:11:59,159 --> 00:12:01,034 DANNY, WHAT? 242 00:12:01,034 --> 00:12:03,236 YOU MADE ME GO TO BED LAST NIGHT. 243 00:12:03,236 --> 00:12:04,538 OH! 244 00:12:04,538 --> 00:12:06,673 OH, YEAH. NO, NO, NO. 245 00:12:06,673 --> 00:12:08,909 PUNISH ME. 246 00:12:08,909 --> 00:12:13,514 I‐I MADE YOU... SLEEP WITH YOUR WIFE. 247 00:12:13,514 --> 00:12:15,949 SHE HEARD ME LAST NIGHT. DOING WHAT? 248 00:12:15,949 --> 00:12:18,318 DREAMING OF MY MOM. 249 00:12:18,318 --> 00:12:20,320 I TOLD YOU THAT WAS WEIRD. 250 00:12:21,988 --> 00:12:23,690 NOW, I KNOW SHE'S UPSET. 251 00:12:23,690 --> 00:12:25,325 WELL, HOW DO YOU KNOW THAT? 252 00:12:25,325 --> 00:12:27,260 BECAUSE WHEN I WOKE UP, SHE WAS GONE. 253 00:12:27,260 --> 00:12:29,029 YEAH! 254 00:12:33,634 --> 00:12:36,002 BRAINSTORMING. 255 00:12:36,002 --> 00:12:39,339 WHERE DID SHE GO? 256 00:12:39,339 --> 00:12:42,342 I DON'T KNOW, GENIUS. 257 00:12:42,342 --> 00:12:44,477 DID YOU CALL HER? 258 00:12:44,477 --> 00:12:46,312 YEAH, BUT SHE'S NOT RETURNING MY CALLS. 259 00:12:46,312 --> 00:12:49,115 NOW YOU GOT TWO WOMEN THAT AREN'T ANSWERING YOUR CALLS. 260 00:12:51,384 --> 00:12:54,254 WELL, IF SHE DOESN'T CALL BACK WITHIN THE HOUR [CHUCKLES] 261 00:12:54,254 --> 00:12:56,122 YOUR LUNGS ARE GONNA HAVE A PROBLEM 262 00:12:56,122 --> 00:12:58,592 ANSWERING THE CALL OF OXYGEN. 263 00:12:58,592 --> 00:13:00,026 [ INHALING ] 264 00:13:01,902 --> 00:13:04,270 [ EXHALES DEEPLY ] 265 00:13:09,275 --> 00:13:10,544 Hattie: [ CHUCKLES ] 266 00:13:10,544 --> 00:13:13,647 THAT PERM JUST WENT BAD, DIDN'T IT? 267 00:13:13,647 --> 00:13:15,549 HEY, BABY. 268 00:13:15,549 --> 00:13:17,483 HEY, MAMA. HEY. 269 00:13:17,483 --> 00:13:19,419 HEY, FLOP. 270 00:13:20,587 --> 00:13:22,122 HEY. 271 00:13:22,122 --> 00:13:23,724 WHAT Y'ALL DOING HERE? 272 00:13:23,724 --> 00:13:25,091 DON'T WORRY, MAMA. 273 00:13:25,091 --> 00:13:26,627 I DIDN'T COME HERE TO WORK. 274 00:13:26,627 --> 00:13:29,495 WHEN YOU WAS WORKING HERE, YOU AIN'T DO NO WORK. 275 00:13:29,495 --> 00:13:33,099 SHUT UP, UNCLE FLOYD. 276 00:13:33,099 --> 00:13:34,801 I JUST CAME TO PICK UP MY MEDICAL CARD. 277 00:13:34,801 --> 00:13:37,270 IT SHOULD HAVE COME IN THE MAIL. YEAH, IT BACK THERE ON THE DESK. 278 00:13:37,270 --> 00:13:38,772 OKAY. 279 00:13:38,772 --> 00:13:42,342 HEY, THAT WAS MY BEAUTIFUL BABY GIRL. 280 00:13:42,342 --> 00:13:43,777 OH, SHE'S SO SWEET. 281 00:13:43,777 --> 00:13:46,312 JUST THE SWEETEST BABE I EVER HAD. 282 00:13:46,312 --> 00:13:48,181 [ LAUGHS ] 283 00:13:48,181 --> 00:13:51,184 SO, HOW'S IT GOING WITH HER CRAZY ASS? 284 00:13:51,184 --> 00:13:53,119 WHOO! 285 00:13:53,119 --> 00:13:55,922 SHE ALL OVER THE PLACE. 286 00:13:55,922 --> 00:13:57,958 REALLY? MM‐HMM. 287 00:13:57,958 --> 00:14:01,201 I MEAN, OTHER THAN THAT, SHE'S FINE. 288 00:14:01,201 --> 00:14:03,203 GOOD. 289 00:14:03,203 --> 00:14:05,739 SO, DID YOU, UH, LEARN ANYTHING FROM THIS? 290 00:14:05,739 --> 00:14:07,574 YEAH, I DON'T NEVER WANT TO GET HER PREGNANT AGAIN 291 00:14:07,574 --> 00:14:09,009 EVER IN MY LIFE. 292 00:14:09,009 --> 00:14:12,345 EVER EVER? I MEAN EVER. 293 00:14:12,345 --> 00:14:14,380 WELL, THAT'S A GOOD THING, FLIP. 294 00:14:14,380 --> 00:14:16,349 WHAT ELSE YOU LEARN? WHAT ELSE YOU LEARN? 295 00:14:16,349 --> 00:14:20,253 I LEARNED HOW TO AGREE, TO AGREE, 296 00:14:20,253 --> 00:14:24,858 AND AGREE SOME MORE WHEN I'M AGREEING...TO AGREE. 297 00:14:26,760 --> 00:14:29,563 AND NEVER DISAGREE. 298 00:14:29,563 --> 00:14:32,533 WELL, BUDDY, YOU GOT YOUR DEGREE. 299 00:14:34,334 --> 00:14:36,670 SMART MAN. SMART MAN. 300 00:14:36,670 --> 00:14:38,004 THANK YOU. 301 00:14:40,040 --> 00:14:43,076 I‐I DON'T UNDERSTAND. LINDA ‐‐ JUST ‐‐ 302 00:14:43,076 --> 00:14:44,745 SHE'S SO MEAN. 303 00:14:44,745 --> 00:14:46,379 AFTER THAT BABY BEEN PRESSURED 304 00:14:46,379 --> 00:14:50,651 AND PUSHING ALL AGAINST THAT WATER BACK, 305 00:14:50,651 --> 00:14:53,554 MAKE YOU WANT TO KILL. 306 00:14:53,554 --> 00:14:56,489 HATTIE, CUSTOMERS, MAN. 307 00:14:56,489 --> 00:14:58,291 I'M SORRY. 308 00:14:59,526 --> 00:15:00,694 OKAY. YOU KNOW WHAT? 309 00:15:00,694 --> 00:15:02,969 I WANT Y'ALL TO STOP IT, ALL RIGHT? 310 00:15:02,969 --> 00:15:06,773 SHE BEEN IN A REAL GOOD MOOD. 311 00:15:06,773 --> 00:15:08,909 LORD KNOWS I DON'T WANT TO UPSET HER. 312 00:15:11,211 --> 00:15:14,881 WELL, YOU SURE FINNA BE UPSET. 313 00:15:14,881 --> 00:15:16,182 WHY? 314 00:15:16,182 --> 00:15:17,684 TOO LATE. LOOK. 315 00:15:20,987 --> 00:15:22,956 DAMN! 316 00:15:25,391 --> 00:15:26,793 [ LAUGHS ] 317 00:15:26,793 --> 00:15:28,228 HEY, TROY. 318 00:15:28,228 --> 00:15:29,796 HI. HEY. 319 00:15:29,796 --> 00:15:33,934 WE GOT TO GET RID OF HER BEFORE LINDA COME BACK. 320 00:15:33,934 --> 00:15:36,336 WELL, TAKE HER OUT THE BACK. 321 00:15:36,336 --> 00:15:37,738 Good idea. 322 00:15:37,738 --> 00:15:40,073 OH. TOO LATE. 323 00:15:41,708 --> 00:15:44,044 HEY. 324 00:15:44,044 --> 00:15:45,746 WHAT ARE YOU DOING HERE? 325 00:15:45,746 --> 00:15:46,747 HI. 326 00:15:46,747 --> 00:15:49,850 I CAME HERE TO TALK TO YOU. 327 00:15:49,850 --> 00:15:51,117 PHILIP. MA'AM. 328 00:15:51,117 --> 00:15:52,452 LET'S GO. 329 00:15:52,452 --> 00:15:56,089 UM, YOU SURE YOU DON'T WANT TO TALK TO THE GIRL? 330 00:15:57,190 --> 00:15:58,659 AGREE. AGREE. 331 00:15:58,659 --> 00:16:01,502 AGREE. AGREE. 332 00:16:01,502 --> 00:16:02,503 A... 333 00:16:02,503 --> 00:16:05,606 A...GREE. 334 00:16:05,606 --> 00:16:07,440 YOU RIGHT. 335 00:16:07,440 --> 00:16:09,275 YOU DON'T NEED TO TALK TO HER. 336 00:16:13,113 --> 00:16:14,781 MOVE TO THE GIRL! 337 00:16:23,924 --> 00:16:27,227 BABY, YOU WANT SOMETHING TO DRINK? 338 00:16:27,227 --> 00:16:28,729 NO, THANK YOU. 339 00:16:28,729 --> 00:16:30,030 YOU SURE? 340 00:16:30,030 --> 00:16:31,164 YEAH, I'M FINE. 341 00:16:31,164 --> 00:16:32,298 WELL, HOW YOU DOING? 342 00:16:32,298 --> 00:16:34,234 I'M FINE. 343 00:16:34,234 --> 00:16:35,468 WELL, WHAT'S WRONG? 344 00:16:35,468 --> 00:16:37,170 HER. 345 00:16:38,672 --> 00:16:39,940 WHAT DO YOU MEAN? 346 00:16:39,940 --> 00:16:42,275 YOUR DAUGHTER. WHAT ABOUT HER? 347 00:16:42,275 --> 00:16:43,844 YOU KNOW WHAT? NEVER MIND. 348 00:16:43,844 --> 00:16:45,779 NO. GO ON, NOW, BABY. 349 00:16:45,779 --> 00:16:47,814 I KNOW WHEN SOMETHING AIN'T RIGHT. 350 00:16:47,814 --> 00:16:49,049 WHAT'S GOING ON? 351 00:16:49,049 --> 00:16:50,416 IT'S FINE. 352 00:16:50,416 --> 00:16:51,518 YOU SURE? 353 00:16:51,518 --> 00:16:52,919 YES. 354 00:16:52,919 --> 00:16:55,388 I MIGHT NOT KNOW A WHOLE LOT ABOUT NOTHING, 355 00:16:55,388 --> 00:16:56,990 BUT I KNOW WHEN SOMETHING AIN'T RIGHT. 356 00:16:56,990 --> 00:16:58,458 NOW, OUT WITH IT. 357 00:16:58,458 --> 00:17:00,326 I JUST FEEL LIKE I COME SEE YOU FOR A LOT. 358 00:17:00,326 --> 00:17:03,369 MOST PEOPLE DO... 359 00:17:03,369 --> 00:17:06,673 ESPECIALLY MY MEN. 360 00:17:06,673 --> 00:17:08,809 THEY SAY I GIVE GOOD ‐‐ HATTIE! 361 00:17:12,078 --> 00:17:14,080 ADVICE! 362 00:17:15,816 --> 00:17:17,684 GO ON AWAY FROM HERE, FLOYD. 363 00:17:19,686 --> 00:17:21,187 WHAT'S GOING ON, BABY? 364 00:17:21,187 --> 00:17:23,089 WELL, DANNY MISSES HIS MAMA. YEAH. 365 00:17:23,089 --> 00:17:24,758 I KNOW THAT. YEAH. 366 00:17:24,758 --> 00:17:26,793 THEY HAVEN'T BEEN SPEAKING MUCH EVER SINCE WE GOT MARRIED. 367 00:17:26,793 --> 00:17:28,595 YEAH, I KNOW THAT, TOO. 368 00:17:30,831 --> 00:17:32,933 AND HE LOVES HER SO MUCH, HE'S BEEN HAVING NIGHTMARES. 369 00:17:32,933 --> 00:17:36,236 YEAH, I KNOW THAT, TOO. 370 00:17:36,236 --> 00:17:38,238 YEAH, AND THEY WERE SO CLOSE. 371 00:17:38,238 --> 00:17:41,742 YEAH, I KNOW THAT, TOO. 372 00:17:41,742 --> 00:17:44,044 UNTIL I CAME INTO THE PICTURE. 373 00:17:44,044 --> 00:17:46,279 YEAH, I KNOW THAT, TOO. 374 00:17:49,282 --> 00:17:51,685 I JUST WANT TO HELP THEM BE HAPPY AGAIN. 375 00:17:51,685 --> 00:17:54,788 WELL... 376 00:17:54,788 --> 00:17:56,156 YOU THINK SHE'LL TALK TO ME? 377 00:17:56,156 --> 00:17:59,225 WELL... 378 00:17:59,225 --> 00:18:00,393 NO, REALLY, MISS HATTIE. 379 00:18:00,393 --> 00:18:04,104 WE‐E‐E‐ELL... 380 00:18:05,405 --> 00:18:06,840 I'LL GET HER TO TALK TO YOU. 381 00:18:06,840 --> 00:18:08,174 NO, HELL, YOU WON'T. 382 00:18:10,343 --> 00:18:11,778 YES, I WILL. 383 00:18:11,778 --> 00:18:14,681 NO, HELL, YOU WON'T. 384 00:18:14,681 --> 00:18:16,717 FLOYD, WHAT DID I SAY? 385 00:18:16,717 --> 00:18:18,652 YOU SAID YOU'D GET HER TO TALK TO HER. 386 00:18:18,652 --> 00:18:21,922 AND THAT'S WHAT THE HELL I MEAN. 387 00:18:21,922 --> 00:18:24,190 NOW, HOW YOU GONNA DO THAT? 388 00:18:24,190 --> 00:18:26,026 WELL... 389 00:18:27,293 --> 00:18:31,131 ...I'M GONNA PRAY. 390 00:18:31,131 --> 00:18:34,500 I'M GONNA GO DOWN ON MY KNEES. 391 00:18:34,500 --> 00:18:38,271 MAKE SURE YOU PRAYING. 392 00:18:38,271 --> 00:18:41,441 I'VE BEEN DOWN ON MY KNEES FOR A LOT OF THINGS. 393 00:18:41,441 --> 00:18:42,442 SAY THAT. 394 00:18:42,442 --> 00:18:43,910 BUT, FLOYD, 395 00:18:43,910 --> 00:18:45,879 RIGHT NOW, I'M TALKING ABOUT PRAYER. 396 00:18:45,879 --> 00:18:47,047 COME ON. 397 00:18:47,047 --> 00:18:49,750 I'M TALKING GOING UP IN A HIGHER REALM! 398 00:18:49,750 --> 00:18:51,718 THAT'S RIGHT. 399 00:18:51,718 --> 00:18:54,621 I'M GOING UP ABOVE THE CLOUDS, 400 00:18:54,621 --> 00:18:57,858 WHERE THE EAGLES FLY ON A MOUNTAIN HIGH. 401 00:18:57,858 --> 00:18:59,626 WHOO! PUT YOUR HANDS UP. GET THEM UP. 402 00:18:59,626 --> 00:19:01,267 GOT TO BELIEVE. 403 00:19:01,267 --> 00:19:03,003 YES. 404 00:19:03,003 --> 00:19:04,404 YOU FEEL THAT? 405 00:19:06,439 --> 00:19:07,674 YES. 406 00:19:10,577 --> 00:19:12,012 AND SHE'S BACK. 407 00:19:12,012 --> 00:19:13,814 YOU BELIEVE? 408 00:19:13,814 --> 00:19:15,816 YOU BELIEVE I'M GONNA TALK TO LINDA? 409 00:19:15,816 --> 00:19:17,651 YES, MAMA HATTIE. YES. 410 00:19:17,651 --> 00:19:18,752 AND YOU GONNA BE HERE. 411 00:19:18,752 --> 00:19:20,020 ALL RIGHT. 412 00:19:20,020 --> 00:19:21,387 SHOUT ALL THE WAY OUT. 413 00:19:21,387 --> 00:19:22,589 SHOUT! 414 00:19:22,589 --> 00:19:23,690 BYE! 415 00:19:23,690 --> 00:19:25,559 MAKE SURE YOU SEE ME AND MY AURA, PLEASE. 416 00:19:25,559 --> 00:19:27,027 ALL RIGHT, NOW. 417 00:19:27,027 --> 00:19:28,962 THIS'LL BE ALL RIGHT. 418 00:19:28,962 --> 00:19:30,997 NO, IT WON'T. 419 00:19:30,997 --> 00:19:33,166 IT'LL WORK ITSELF OUT. 420 00:19:42,609 --> 00:19:46,647 NOW, HATTIE, YOU KNOW DAMN WELL... 421 00:19:46,647 --> 00:19:49,750 YOU AIN'T GONNA GET LINDA TO TALK TO THAT GIRL. 422 00:19:49,750 --> 00:19:53,086 YEAH, I KNOW THAT, SPORT. 423 00:19:53,086 --> 00:19:55,188 THEN WHY DID YOU TELL HER THAT? 424 00:19:55,188 --> 00:19:57,958 'CAUSE I WILL GET LINDA TO TALK TO HER. 425 00:19:57,958 --> 00:20:00,927 NOW, YOU KNOW HOW CRAZY THAT GIRL'S BEEN SINCE SHE BEEN PREGNANT. 426 00:20:00,927 --> 00:20:02,202 AND DO YOU KNOW HOW CRAZY I'VE ‐‐ 427 00:20:02,202 --> 00:20:04,705 LET ME FINISH, SIR. 428 00:20:05,906 --> 00:20:09,042 HOW CRAZY YOU'VE BEEN SINCE YOU'VE BEEN BORN. 429 00:20:09,042 --> 00:20:14,280 E‐E‐E‐EXAC‐A‐DY. 430 00:20:14,280 --> 00:20:16,349 "F" AND "Ds" YOU HAVE A PROBLEM WITH. 431 00:20:16,349 --> 00:20:17,951 MM. 432 00:20:17,951 --> 00:20:21,321 SO, LIKE I SAID, SHE WILL TALK TO THAT GIRL. 433 00:20:21,321 --> 00:20:24,124 STAY OUT OF THEIR BUSINESS. 434 00:20:24,124 --> 00:20:28,094 I'M ALREADY IN THEIR BUSINESS. 435 00:20:28,094 --> 00:20:29,763 AND I GOT THIS HERE, FLOYD, BELIEVE ME. 436 00:20:29,763 --> 00:20:31,097 I'M GONNA TAKE CARE OF THIS, HERE. 437 00:20:31,097 --> 00:20:32,332 YOU GONNA MAKE THIS A BIGGER MESS 438 00:20:32,332 --> 00:20:33,867 THAN WHAT YOU ALREADY STARTED IT TO BE. 439 00:20:33,867 --> 00:20:35,869 FLOYD, HOW ABOUT GETTING YOU SOME DAMN BUSINESS 440 00:20:35,869 --> 00:20:39,072 AND LETTING ME TAKE CARE OF THIS HERE? 441 00:20:39,072 --> 00:20:41,775 BABY, MY NAME HATTIE MAE JUWANA 442 00:20:41,775 --> 00:20:46,813 LOU ANTHONY COLEMAN BROWN LOVE. 443 00:20:46,813 --> 00:20:49,182 AND I'VE GOT THIS HERE. 444 00:20:49,182 --> 00:20:51,885 'CAUSE I'M A P‐I‐MEM‐P. 445 00:20:53,286 --> 00:20:55,255 I'M A PIMP. 28001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.