All language subtitles for Love.Thy.Neighbor.S02E21.HULU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,533 --> 00:00:05,133 ♪♪♪♪ 2 00:00:05,133 --> 00:00:06,600 ALL RIGHT. 3 00:00:06,600 --> 00:00:09,366 SLOW DOWN, NOW. 4 00:00:09,366 --> 00:00:11,466 THERE'S MORE. 5 00:00:14,600 --> 00:00:16,600 AH‐HAH. 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,533 I KNEW IT. COME HERE. 7 00:00:18,533 --> 00:00:22,866 I TOLD YOU, DON'T TAKE NO MORE OF MY SALT SHAKERS. 8 00:00:22,866 --> 00:00:26,033 GET OUT OF HERE. 9 00:00:26,033 --> 00:00:29,400 UNCLE FLOYD, WHAT WAS THAT ABOUT? 10 00:00:29,400 --> 00:00:33,600 OVER THERE SHAKING LIKE A SALT SHAKER. 11 00:00:33,600 --> 00:00:36,633 HE'S STEALING MY BATH SALTS. 12 00:00:36,633 --> 00:00:39,733 I BUY SALT FROM THAT GUY. 13 00:00:39,733 --> 00:00:42,466 THAT'S ‐‐ THAT'S SALTMAN CRUTHERS. 14 00:00:44,133 --> 00:00:45,833 Y'ALL COME AND SIT DOWN. I GOT ONE TABLE FOR YOU. 15 00:00:45,833 --> 00:00:47,066 WE'RE SO BUSY. 16 00:00:47,066 --> 00:00:49,866 WHY? 17 00:00:49,866 --> 00:00:55,100 DIDN'T YOU PEOPLE SEE THE RATING WHEN YOU WALKED IN HERE? 18 00:00:55,100 --> 00:00:56,466 YA NASTY. 19 00:00:56,466 --> 00:00:58,733 HEY. 20 00:00:58,733 --> 00:01:01,373 ZEY... 21 00:01:01,373 --> 00:01:04,773 LIKE, SIT YOUR "A" DOWN SOMEWHERE. 22 00:01:09,573 --> 00:01:12,340 SO, WHAT'S IT GOING TO BE, GANG? Y'ALL WANT THE USUAL? 23 00:01:12,340 --> 00:01:13,873 YEAH. THAT'S FINE WITH ME. 24 00:01:13,873 --> 00:01:16,140 I WANT SOMETHING ELSE. I'LL GET A MENU. 25 00:01:16,140 --> 00:01:20,240 ALL RIGHT. WELL, I'LL BE RIGHT WITH Y'ALL 26 00:01:20,240 --> 00:01:21,406 COME ON, SAM. 27 00:01:21,406 --> 00:01:22,873 I SAID NO. 28 00:01:22,873 --> 00:01:24,506 DANNY? 29 00:01:24,506 --> 00:01:26,406 DON'T TRY AND SWEET TALK HIM. 30 00:01:26,406 --> 00:01:29,473 SHUT THE HELL UP, SAM. 31 00:01:29,473 --> 00:01:30,473 FINE. 32 00:01:30,473 --> 00:01:31,640 GO AHEAD AND TRY AND SWEET TALK HIM. 33 00:01:31,640 --> 00:01:33,273 HE'LL JUST SEE RIGHT THROUGH YOU. 34 00:01:33,273 --> 00:01:34,673 OR AROUND YOUR SKINNY ASS. 35 00:01:37,640 --> 00:01:40,240 DANNY. DANIEL. DANNY. DANNY. DANIEL. DANNY. 36 00:01:40,240 --> 00:01:41,706 DANNY. DANIEL. 37 00:01:41,706 --> 00:01:43,573 DANNY, DON'T KNOW HIS DADDY. 38 00:01:43,573 --> 00:01:44,740 DANNY. DANIEL, DANNY. 39 00:01:44,740 --> 00:01:47,706 ‐DREW. DREW. DREW. ‐DANNY. DANIEL. 40 00:01:47,706 --> 00:01:49,140 LET ME THINK ABOUT IT. 41 00:01:49,140 --> 00:01:51,140 OKAY, COOL, NO PROBLEM. 42 00:01:51,140 --> 00:01:53,340 JUST THINK QUICKLY. 43 00:01:53,340 --> 00:01:54,406 [ LAUGHS ] 44 00:01:54,406 --> 00:01:55,506 OKAY, OKAY. 45 00:01:55,506 --> 00:01:56,506 YEAH. 46 00:01:56,506 --> 00:01:58,906 DID YOU THINK ABOUT IT? 47 00:01:58,906 --> 00:02:02,046 CAN I GET A DAMN BITE TO EAT FIRST? 48 00:02:03,613 --> 00:02:05,180 OKAY, FINE. FINE. 49 00:02:05,180 --> 00:02:07,380 LEAVE A WOMAN IN DISTRESS. 50 00:02:07,380 --> 00:02:11,513 THAT'S THE WAY I WOULD LEAVE YOU ‐‐ IN DIS‐JACKET. 51 00:02:13,880 --> 00:02:15,646 GUYS, THINK ABOUT IT. 52 00:02:15,646 --> 00:02:17,646 I HAVE NEVER ASKED YOU FOR ANYTHING. 53 00:02:17,646 --> 00:02:19,813 NEVER ONCE HAVE I ASKED YOU FOR A FAVOR. 54 00:02:19,813 --> 00:02:25,046 THAT'S BECAUSE WE NEVER GIVE YOU THE OPPORTUNITY TO. 55 00:02:25,046 --> 00:02:27,480 LOOK, ALL I'M SAYING IS, MY UNCLE DAVID, 56 00:02:27,480 --> 00:02:29,413 HE'S GOT THIS DAUGHTER, RIGHT? 57 00:02:29,413 --> 00:02:31,113 AND SHE'S MY COUSIN. 58 00:02:31,113 --> 00:02:33,546 WELL, THAT'S WHAT THEY SAY. 59 00:02:33,546 --> 00:02:35,346 ALLEGEDLY. 60 00:02:35,346 --> 00:02:36,646 I AIN'T GOING WITH IT. 61 00:02:36,646 --> 00:02:40,313 ANYWAY [SIGHS] SHE'S GONNA BE IN TOWN 62 00:02:40,313 --> 00:02:43,780 AND HE WANTS ME TO HANG OUT WITH HER, LIKE ALL WEEKEND. 63 00:02:43,780 --> 00:02:47,013 AND AIN'T NOBODY GOT TIME FOR THAT. 64 00:02:47,013 --> 00:02:49,346 I DON'T HAVE TIME FOR THAT. 65 00:02:49,346 --> 00:02:53,280 I GOT MANY MENS, MANY MENS. 66 00:02:53,280 --> 00:02:56,980 AND BESIDES, DANNY, I THINK YOU WOULD BE REALLY GOOD FOR HER. 67 00:02:56,980 --> 00:02:59,913 YOU KNOW, LIKE I FEEL LIKE YOU COULD HELP HER. 68 00:02:59,913 --> 00:03:04,086 OKAY, WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW HER? 69 00:03:04,086 --> 00:03:05,220 [ COUGHS ] LIKE A YEAR AGO. 70 00:03:05,220 --> 00:03:07,420 [ CLEARS THROAT ] 71 00:03:07,420 --> 00:03:09,020 COME ON, DANNY. 72 00:03:09,020 --> 00:03:09,953 WAIT, WAIT, WAIT. 73 00:03:09,953 --> 00:03:11,153 WHY CAN'T YOU WATCH HER? 74 00:03:11,153 --> 00:03:12,320 WHAT DO YOU HAVE TO DO? 75 00:03:12,320 --> 00:03:15,020 I HAVE A SORORITY LUNCHEON, THANK YOU. 76 00:03:15,020 --> 00:03:17,286 SORORITIES, GIRLS ‐‐ SHE'S A GIRL. 77 00:03:17,286 --> 00:03:18,820 OKAY, TAKE HER WITH YOU. 78 00:03:18,820 --> 00:03:22,853 WELL, I ‐‐ I WOULD, BUT I DON'T THINK SHE'D LIKE IT. 79 00:03:22,853 --> 00:03:24,020 WHY? 80 00:03:24,020 --> 00:03:26,753 OKAY, FINE, I DON'T THINK THEY'D LIKE HER. 81 00:03:26,753 --> 00:03:28,720 WHY? 82 00:03:28,720 --> 00:03:31,753 MM. SHE'S A BIT ON THE HEFTY SIDE. 83 00:03:31,753 --> 00:03:32,953 UH! 84 00:03:32,953 --> 00:03:34,686 MM, I KNEW IT. 85 00:03:34,686 --> 00:03:37,486 I KNEW IT. 86 00:03:37,486 --> 00:03:39,420 OH, NO, THERE'S MORE? GO ON. 87 00:03:39,420 --> 00:03:43,620 WELL, SHE HAS ACNE AND SHE HAS HEAD GEAR. 88 00:03:43,620 --> 00:03:45,153 UGH. 89 00:03:45,153 --> 00:03:46,420 AND A BACK BRACE. 90 00:03:46,420 --> 00:03:48,353 THAT'S KIND OF HOT. 91 00:03:48,353 --> 00:03:52,186 AND SHE GOT THIS WEIRD BLACK MOLE THAT JUST STARES AT YOU. 92 00:03:52,186 --> 00:03:53,753 BUT IF YOU LOOK AT IT THE RIGHT WAY, 93 00:03:53,753 --> 00:03:55,120 IT'LL WINK AT YOU LIKE, RIGHT? 94 00:03:55,120 --> 00:03:56,386 ‐YOU FEEL ME? ‐STOP. STOP IT. 95 00:03:56,386 --> 00:03:57,886 AND SOMETIMES IT'S KIND OF FUN LIKE, 96 00:03:57,886 --> 00:04:00,760 YOU JUST PLAY AROUND WITH IT, LIKE...HEY, CHECK IT. 97 00:04:00,760 --> 00:04:02,626 THERE IT IS, WHOA! [ LAUGHS ] 98 00:04:02,626 --> 00:04:03,593 YEAH, IT'S FUN. 99 00:04:03,593 --> 00:04:05,393 THAT'S GOOD FOR POKER GAMES. 100 00:04:05,393 --> 00:04:07,093 YEAH. YEAH. YEAH. 101 00:04:07,093 --> 00:04:09,693 LET THE MOLE DO THE WORK. 102 00:04:09,693 --> 00:04:12,360 AND YOU'RE ASHAMED OF HER. 103 00:04:12,360 --> 00:04:14,360 NO, I AM NOT. 104 00:04:14,360 --> 00:04:16,360 YES, YOU ARE. 105 00:04:16,360 --> 00:04:19,726 OKAY, FINE, I AM. [ LAUGHS ] 106 00:04:19,726 --> 00:04:22,093 LISTEN, ALL I'M ASKING YOU GUYS TO DO 107 00:04:22,093 --> 00:04:25,060 IS JUST TAKE HER OFF MY HANDS FOR A LITTLE WHILE. 108 00:04:25,060 --> 00:04:27,393 NO. 109 00:04:27,393 --> 00:04:28,526 OKAY, WE'LL DO IT. 110 00:04:28,526 --> 00:04:31,593 YEAH, TAKE THAT ‐‐ WHAT?! 111 00:04:31,593 --> 00:04:34,659 ♪♪♪♪ 112 00:04:45,560 --> 00:04:48,360 ♪♪♪♪ 113 00:04:49,493 --> 00:04:51,893 YOU'RE GOING TO WATCH DREW'S COUSIN? 114 00:04:51,893 --> 00:04:52,960 YEAH. 115 00:04:52,960 --> 00:04:54,226 [ LAUGHS ] 116 00:04:54,226 --> 00:04:57,626 AWESOME. SWEET, MAN. I'M GOING TO GO GIVE HER A CALL. 117 00:04:57,626 --> 00:04:59,893 [ CHUCKLES ] 118 00:04:59,893 --> 00:05:04,266 MIGHT HAVE TO CALL THAT MOLE FIRST TO GET PERMISSION. 119 00:05:04,266 --> 00:05:05,800 WHY? 120 00:05:05,800 --> 00:05:07,600 SHE'S PROBABLY A REALLY NICE GIRL. 121 00:05:07,600 --> 00:05:08,666 NO, SHE'S NOT. 122 00:05:08,666 --> 00:05:09,800 HOW DO YOU KNOW? 123 00:05:09,800 --> 00:05:11,766 YOU HEARD THE DESCRIPTION. 124 00:05:13,366 --> 00:05:16,500 SAM, WHAT DOES THE WAY SHE LOOK HAVE TO DO WITH HER PERSONALITY? 125 00:05:16,500 --> 00:05:18,700 EVERYTHING. 126 00:05:18,700 --> 00:05:22,833 I CAN HEAR YOU, SAM. 127 00:05:22,833 --> 00:05:24,833 SUCH A LOSER. 128 00:05:24,833 --> 00:05:25,900 I KNOW. 129 00:05:25,900 --> 00:05:28,333 AND SO IS YOUR COUSIN. 130 00:05:31,100 --> 00:05:33,100 SAM, YOU SHOULDN'T DISCRIMINATE AGAINST THE GIRL 131 00:05:33,100 --> 00:05:34,466 JUST BECAUSE SHE'S OVERWEIGHT. 132 00:05:34,466 --> 00:05:36,900 AND HAS BAD ACNE AND HEAD GEAR AND A BACK BRACE 133 00:05:36,900 --> 00:05:38,533 AND A CREEPY, WINKING MOLE. 134 00:05:40,800 --> 00:05:42,033 DANNY? 135 00:05:42,033 --> 00:05:43,333 WHAT? 136 00:05:43,333 --> 00:05:45,366 IT'S JUST FOR A FEW HOURS WHILE SHE'S AT THE LUNCHEON. 137 00:05:45,366 --> 00:05:46,433 DANNY? 138 00:05:46,433 --> 00:05:47,533 WHAT? 139 00:05:47,533 --> 00:05:49,066 DIDN'T YOU HAVE ACNE ONCE? 140 00:05:49,066 --> 00:05:51,300 SO, I HAD ACNE. 141 00:05:51,300 --> 00:05:53,800 YOU STILL DO ON YOUR LOWER BACK, BRO. 142 00:05:53,800 --> 00:05:56,266 Shh. 143 00:05:56,266 --> 00:05:57,800 AND HOW THE HELL YOU KNOW THAT? 144 00:05:57,800 --> 00:06:00,640 UH...UH... 145 00:06:00,640 --> 00:06:02,173 Tan! 146 00:06:02,173 --> 00:06:06,706 WE ‐‐ WE TAN TOGETHER. 147 00:06:06,706 --> 00:06:09,673 WHAT'S IN YOUR EYE? 148 00:06:09,673 --> 00:06:11,640 AIR. 149 00:06:11,640 --> 00:06:15,373 THAT AIN'T SMART. 150 00:06:15,373 --> 00:06:18,673 HERE YOU GO. 151 00:06:18,673 --> 00:06:19,573 THANK YOU. 152 00:06:19,573 --> 00:06:20,573 DON'T MENTION IT. 153 00:06:20,573 --> 00:06:21,506 OKAY. 154 00:06:21,506 --> 00:06:22,606 NO, SERIOUSLY, 155 00:06:22,606 --> 00:06:24,540 DON'T MENTION THE FACT THAT Y'ALL TAN TOGETHER. 156 00:06:24,540 --> 00:06:26,106 [ SIGHS ] 157 00:06:26,106 --> 00:06:28,240 WAIT, FLOYD... 158 00:06:28,240 --> 00:06:29,340 WHAT? 159 00:06:29,340 --> 00:06:30,606 NOW, HEAR ME OUT. 160 00:06:30,606 --> 00:06:32,940 DREW WANTS US TO BABYSIT HER COUSIN WHO'S OVERWEIGHT, 161 00:06:32,940 --> 00:06:34,373 HAS BAD ACNE, AND HEAD GEAR. 162 00:06:34,373 --> 00:06:36,606 WHO STILL WEARS HEAD GEAR? 163 00:06:38,240 --> 00:06:39,573 DREW'S COUSIN. 164 00:06:39,573 --> 00:06:41,906 SHE WANTS US TO BABYSIT HER 165 00:06:41,906 --> 00:06:45,806 BECAUSE SHE'S SO ASHAMED TO BE SEEN WITH HER. 166 00:06:45,806 --> 00:06:48,473 THAT IS NOT TRUE. 167 00:06:48,473 --> 00:06:49,806 DREW. 168 00:06:49,806 --> 00:06:51,673 OKAY, FINE, IT IS. 169 00:06:51,673 --> 00:06:52,873 [ LAUGHS ] 170 00:06:52,873 --> 00:06:55,873 BUT, BOY, IS SHE THRILLED THAT YOU GUYS ARE GOING TO 171 00:06:55,873 --> 00:06:57,340 SHOW HER AROUND THE TOWN. 172 00:06:57,340 --> 00:06:58,573 WHEE. 173 00:06:58,573 --> 00:07:01,546 DANNY AGREED TO IT. 174 00:07:01,546 --> 00:07:02,913 OF COURSE, HE DID. 175 00:07:02,913 --> 00:07:04,746 YOU SEE? 176 00:07:04,746 --> 00:07:05,913 AREN'T YOU PROUD OF ME, UNCLE FLOYD? 177 00:07:05,913 --> 00:07:07,246 [ LAUGHS ] 178 00:07:07,246 --> 00:07:10,046 HELL, NO. 179 00:07:10,046 --> 00:07:14,580 STOP BEING SO SOFT. 180 00:07:14,580 --> 00:07:17,380 AND I LOVE THAT YOU'RE SO SOFT. 181 00:07:17,380 --> 00:07:21,213 MOST GIRLS ‐‐ NEVER MIND. 182 00:07:21,213 --> 00:07:23,946 WELL, I THINK THAT MY COUSIN'S GOING TO APPRECIATE IT, 183 00:07:23,946 --> 00:07:26,313 AND LOOK, SHE KNOWS THAT THE KEY TO MY APARTMENT 184 00:07:26,313 --> 00:07:27,380 IS UNDER THE MAT, 185 00:07:27,380 --> 00:07:29,013 SO SHE'S REALLY NOT GOING TO BOTHER YOU. 186 00:07:29,013 --> 00:07:30,513 ‐SURE. ‐OKAY? 187 00:07:30,513 --> 00:07:31,546 AWESOME. 188 00:07:31,546 --> 00:07:34,413 WELL, I'LL SEE YOU PEASANTS LATER. 189 00:07:34,413 --> 00:07:35,413 [ LAUGHS ] 190 00:07:35,413 --> 00:07:37,246 HA. 191 00:07:37,246 --> 00:07:39,046 HOT GUYS, HERE I COME. 192 00:07:39,046 --> 00:07:40,480 All: WHAT? 193 00:07:40,480 --> 00:07:41,613 I'M SORRY. 194 00:07:41,613 --> 00:07:44,846 HOT GIRLS GOING TO LUNCH. WE'RE GOING TO LUNCH. 195 00:07:44,846 --> 00:07:47,146 [ LAUGHS ] 196 00:07:48,213 --> 00:07:49,480 [ SCOFFS ] 197 00:07:49,480 --> 00:07:51,213 YOU ARE INSANE. 198 00:07:51,213 --> 00:07:52,646 NO, I'M NOT. 199 00:07:52,646 --> 00:07:56,580 LOOK, IT'S JUST FOR A FEW HOURS WHILE SHE'S AT HER LUNCHEON. 200 00:07:56,580 --> 00:07:57,680 WAIT A SECOND. 201 00:07:57,680 --> 00:07:59,713 RIGHT... 202 00:07:59,713 --> 00:08:03,786 WHY DID SHE TELL US THAT SHE LEFT THE KEY UNDER THE MAT? 203 00:08:03,786 --> 00:08:06,086 SO SHE COULD GET INTO HER APARTMENT. DUH. 204 00:08:06,086 --> 00:08:06,953 NO. NO. NO. 205 00:08:06,953 --> 00:08:07,820 I KNOW HER. 206 00:08:07,820 --> 00:08:09,086 WHAT ARE YOU DOING? 207 00:08:09,086 --> 00:08:10,220 I'M CALLING HER. 208 00:08:10,220 --> 00:08:12,286 SAM. 209 00:08:12,286 --> 00:08:13,653 DREW? 210 00:08:13,653 --> 00:08:18,386 HEY, I ‐‐ NO, I'M NOT GOING TO TALK DIRTY TO YOU. 211 00:08:18,386 --> 00:08:21,020 IT'S THE MIDDLE ‐‐ 212 00:08:21,020 --> 00:08:23,920 WHERE ARE YOU GUYS GOING FOR THE SORORITY LUNCHEON? 213 00:08:23,920 --> 00:08:25,486 OH, MIAMI, THAT'S N‐‐ 214 00:08:25,486 --> 00:08:27,553 MIAMI?! YOU ‐‐ OH. 215 00:08:27,553 --> 00:08:28,953 OH! 216 00:08:28,953 --> 00:08:30,153 ‐SHE HUNG UP. ‐SHE HUNG UP. 217 00:08:30,153 --> 00:08:32,353 YOU SEE? YOU SEE? HELLO? 218 00:08:32,353 --> 00:08:33,620 WHAT? 219 00:08:33,620 --> 00:08:36,186 YOU'RE GOING TO HAVE TO BABYSIT HER COUSIN ALL WEEKEND. 220 00:08:36,186 --> 00:08:37,853 DAMN. 221 00:08:37,853 --> 00:08:40,653 ♪♪♪♪ 222 00:08:47,820 --> 00:08:49,053 WHOOP. 223 00:08:54,420 --> 00:08:55,820 WHERE YOU GOING, SAM? 224 00:08:55,820 --> 00:08:58,586 YEE‐HEE. 225 00:09:00,393 --> 00:09:01,726 OUT. 226 00:09:01,726 --> 00:09:03,760 WHY? 227 00:09:03,760 --> 00:09:06,993 'CAUSE I DON'T WANT TO BE HERE WITH THE UNATTRACTIVE GIRL. 228 00:09:06,993 --> 00:09:10,526 COME ON, SAM. YOU CAN STAY HERE WITH ME. 229 00:09:10,526 --> 00:09:11,793 AH, NO. 230 00:09:11,793 --> 00:09:15,593 WHY, LITTLE DANNY, YOU DON'T WANT TO BE WITH HER. 231 00:09:15,593 --> 00:09:17,826 IT'S FINE. 232 00:09:20,426 --> 00:09:21,960 WHAT'S ALL THIS? WHAT IS THIS? 233 00:09:21,960 --> 00:09:23,826 YOU GOING TO PLAY BOARD GAMES WITH HER? 234 00:09:23,826 --> 00:09:25,460 I INVITED MY MOTHER, GRANDMOTHER, 235 00:09:25,460 --> 00:09:27,093 AND UNCLE FLOYD OVER TO HANG OUT. 236 00:09:27,093 --> 00:09:29,226 'CAUSE YOU DON'T WANT TO BE LEFT ALONE WITH HER. 237 00:09:29,226 --> 00:09:30,226 THAT'S NOT IT. 238 00:09:30,226 --> 00:09:31,860 YES, IT IS. 239 00:09:31,860 --> 00:09:33,160 NO, IT'S NOT. 240 00:09:33,160 --> 00:09:34,593 I KNOW I AM, BUT WHAT ARE YOU? 241 00:09:34,593 --> 00:09:35,593 I AM A MAN. 242 00:09:35,593 --> 00:09:37,926 [ KNOCK ON DOOR ] I'M A MA‐‐ 243 00:09:37,926 --> 00:09:40,826 SHE'S HERE. 244 00:09:40,826 --> 00:09:42,760 YOU THINK THAT'S THE MOLE KNOCKING? 245 00:09:42,760 --> 00:09:47,393 NO, IT ONLY WINKS. 246 00:09:47,393 --> 00:09:49,526 WELL... 247 00:09:49,526 --> 00:09:52,726 ♪♪ OPEN AT YOUR OWN RISK ♪♪ 248 00:09:52,726 --> 00:09:54,026 STOP IT. 249 00:09:54,026 --> 00:09:57,393 BE PREPARED TO UNLOCK THE POWER OF UGLY. 250 00:09:57,393 --> 00:09:59,526 GROW UP. 251 00:09:59,526 --> 00:10:04,066 I'M SURE SHE'S REALLY, REALLY, REALLY NICE. 252 00:10:04,066 --> 00:10:07,933 WELL, I WILL NOT BE SEEING HER AS I'M LEAVING. 253 00:10:10,500 --> 00:10:12,733 PLEASE DON'T WINK AT ME, LITTLE MOLE. 254 00:10:19,400 --> 00:10:22,166 DAMN, GIRL. 255 00:10:23,733 --> 00:10:27,166 IT'S BAD, RIGHT? IT'S SO BAD. 256 00:10:27,166 --> 00:10:31,866 UH‐HUH. HORRIBLE. 257 00:10:31,866 --> 00:10:34,100 YOU KEEP YOUR EYES CLOSED. GO ON, GO. 258 00:10:34,100 --> 00:10:36,700 GO. 259 00:10:36,700 --> 00:10:38,033 I AM. 260 00:10:38,033 --> 00:10:41,300 OH, I'M SORRY. HE'S BLIND. 261 00:10:41,300 --> 00:10:42,233 YEAH. 262 00:10:42,233 --> 00:10:45,600 AND NO SPEAK‐A THE ENGLISH. 263 00:10:45,600 --> 00:10:46,600 'SCUSE ME. 264 00:10:46,600 --> 00:10:48,733 'SCUSE ME. 'SCUSE. 265 00:10:48,733 --> 00:10:50,900 OH, 'SCUSE YOU. [ LAUGHS ] 266 00:10:50,900 --> 00:10:54,033 OOH. OOH. THOSE WRISTS. 267 00:10:54,033 --> 00:10:57,833 UH, THAT AIN'T PRESS‐ON. 268 00:11:01,106 --> 00:11:06,140 DA‐A‐A‐A‐MN! 269 00:11:06,140 --> 00:11:09,373 I KNOW, THAT'S WHAT I SAID. 270 00:11:09,373 --> 00:11:11,640 HI, I'M TROY. 271 00:11:11,640 --> 00:11:13,806 HELEN OF TROY? 272 00:11:15,273 --> 00:11:18,940 W‐O‐W. 273 00:11:21,240 --> 00:11:24,440 ♪♪♪♪ 274 00:11:29,173 --> 00:11:32,306 ♪♪♪♪ 275 00:11:33,573 --> 00:11:36,240 COME ON IN. 276 00:11:43,006 --> 00:11:45,473 SO, YOU'RE DREW'S COUSIN? 277 00:11:45,473 --> 00:11:47,073 YES. 278 00:11:47,073 --> 00:11:49,906 WOW. 279 00:11:49,906 --> 00:11:51,540 WHAT? 280 00:11:51,540 --> 00:11:56,073 YOU ARE BEAUTIFUL. 281 00:11:56,073 --> 00:11:58,073 THANK YOU. 282 00:11:58,073 --> 00:11:59,880 [ LAUGHS ] THAT'S NICE. 283 00:11:59,880 --> 00:12:01,646 NIGHT! 284 00:12:03,413 --> 00:12:05,180 [ LAUGHS ] 285 00:12:08,546 --> 00:12:11,813 I THINK I'M GOING TO STAY. 286 00:12:11,813 --> 00:12:14,180 WHAT ABOUT YOUR DATE? 287 00:12:14,180 --> 00:12:16,446 IT CAN WAIT. 288 00:12:20,713 --> 00:12:22,313 [ SIGHS ] 289 00:12:22,313 --> 00:12:24,046 [ LAUGHS ] 290 00:12:24,046 --> 00:12:25,413 NO, IT CAN'T. 291 00:12:25,413 --> 00:12:26,513 [ SCREAMS ] 292 00:12:26,513 --> 00:12:28,080 [ GRUNTS ] 293 00:12:30,080 --> 00:12:33,246 [ LAUGHS ] 294 00:12:33,246 --> 00:12:35,346 JUST A FRIEND. 295 00:12:37,513 --> 00:12:38,880 MOVE, DANNY. 296 00:12:38,880 --> 00:12:40,813 SAM? 297 00:12:40,813 --> 00:12:41,980 IS EVERYTHING OKAY? 298 00:12:41,980 --> 00:12:43,413 OH, YEAH, GIRL. 299 00:12:43,413 --> 00:12:45,546 WE DO THIS ALL THE TIME. 300 00:12:48,746 --> 00:12:49,980 THIS IS A NICE PLACE. 301 00:12:49,980 --> 00:12:52,580 THANK YOU, GIRL. 302 00:12:52,580 --> 00:12:54,380 ‐[ STOMPS FOOT ] ‐[ GASPS ] 303 00:12:54,380 --> 00:12:55,613 [ LAUGHS ] 304 00:12:55,613 --> 00:12:58,146 I'M SO SORRY MY COUSIN DROPPED ME OFF ON YOUR DOORSTEP. 305 00:12:58,146 --> 00:13:00,686 OH, NOT FROM HEAVEN? TO DOORSTEP, OKAY. 306 00:13:00,686 --> 00:13:05,653 SO...TROY... 307 00:13:07,586 --> 00:13:10,820 SO, TROY‐LICIOUS... 308 00:13:10,820 --> 00:13:15,953 WHEN DID ‐‐ WHERE ‐‐ IF YOU ‐‐ HOW'D YOU GET SO BEAUTIFUL? 309 00:13:17,220 --> 00:13:19,920 I GUESS MY COUSIN TOLD YOU HOW UNATTRACTIVE I WAS? 310 00:13:19,920 --> 00:13:23,753 Both: NAH. 311 00:13:23,753 --> 00:13:25,886 SHE JUST SAID YOU WERE OVERWEIGHT, 312 00:13:25,886 --> 00:13:27,520 HAD BAD ACNE, AND HEAD GEAR, 313 00:13:27,520 --> 00:13:29,820 A LOWER BACK BRACE, AND A WINKY MOLE. 314 00:13:29,820 --> 00:13:32,520 THAT'S NOT UNATTRACTIVE. 315 00:13:32,520 --> 00:13:34,720 YOU'RE TOO KIND. 316 00:13:34,720 --> 00:13:37,486 [ LAUGHS ] AND USING MY DAMN LINES. 317 00:13:37,486 --> 00:13:40,986 WOW. I LOVE BOARD GAMES. ARE WE GOING TO PLAY? 318 00:13:40,986 --> 00:13:42,686 OH, NO, MY FAMILY. 319 00:13:42,686 --> 00:13:44,320 ‐WHAT? ‐I HAVE TO CALL AND CANCEL. 320 00:13:44,320 --> 00:13:45,853 THEY'RE ON THEIR WAY OVER HERE. 321 00:13:45,853 --> 00:13:46,686 NO. IT'LL BE FUN. 322 00:13:46,686 --> 00:13:48,220 NO. [ LAUGHS ] 323 00:13:48,220 --> 00:13:50,186 THEY'RE ALL LOSERS. 324 00:13:50,186 --> 00:13:52,153 [ MUMBLES ] 325 00:13:52,153 --> 00:13:54,386 UNH‐UNH! 326 00:13:54,386 --> 00:13:56,220 YOU SAID, WE ALL WHAT? 327 00:13:58,086 --> 00:14:00,126 DANNY? 328 00:14:00,126 --> 00:14:02,726 WHAT THE HELL DID YOU SAY? 329 00:14:02,726 --> 00:14:06,593 HE SAID THE TWO OF Y'ALL WAS LOSERS. 330 00:14:06,593 --> 00:14:10,693 IS THIS THE THANKS I GET FOR COMING OVER HERE? 331 00:14:10,693 --> 00:14:14,160 YEAH, AND I WADDLED OVER HERE ALL PREGNANT. 332 00:14:14,160 --> 00:14:16,160 I'M SORRY. I WAS JUST ABOUT TO ‐‐ 333 00:14:16,160 --> 00:14:17,560 JUST ABOUT TO GET YOUR... 334 00:14:17,560 --> 00:14:21,460 ASS WHUPPED. 335 00:14:21,460 --> 00:14:24,893 NOW... "HARPO, WHO DIS WOMAN?" 336 00:14:24,893 --> 00:14:28,993 FLOYD, THIS IS TROY, DREW'S COUSIN. 337 00:14:31,060 --> 00:14:33,660 All: DAMN. 338 00:14:33,660 --> 00:14:35,160 THAT'S WHAT WE BOTH SAID. 339 00:14:35,160 --> 00:14:36,726 UH‐HUH. 340 00:14:36,726 --> 00:14:40,326 BUT SHE FINE AS HELL, THOUGH. 341 00:14:40,326 --> 00:14:42,326 SHE'S MINE. 342 00:14:42,326 --> 00:14:43,993 ‐SHE'S MINE! ‐YOU DIDN'T WANT HER. 343 00:14:43,993 --> 00:14:45,826 THAT'S WHEN I THOUGHT SHE LOOKED LIKE YOUR GRANDMOTHER. 344 00:14:47,493 --> 00:14:50,360 WILL YOU STOP TALKING ABOUT ME LIKE I'M NOT HERE? 345 00:14:50,360 --> 00:14:52,026 HI. 346 00:14:52,026 --> 00:14:53,526 HI, I'M TROY. 347 00:14:53,526 --> 00:14:54,426 LINDA. 348 00:14:54,426 --> 00:14:55,893 AND THIS IS MY MOTHER HATTIE. 349 00:14:55,893 --> 00:14:58,093 I'M DREW'S COUSIN. 350 00:14:58,093 --> 00:15:01,033 OH. WHERE IS DREW? 351 00:15:01,033 --> 00:15:02,500 SHE DITCHED ME. 352 00:15:02,500 --> 00:15:03,933 OH, NO, SHE DIDN'T. 353 00:15:03,933 --> 00:15:05,633 COME ON, I KNOW SHE DIDN'T WANT TO HANG WITH ME. 354 00:15:05,633 --> 00:15:06,733 IT'S OKAY. 355 00:15:06,733 --> 00:15:09,033 YEAH, SHE REALLY DON'T LIKE YOU. [ LAUGHS ] 356 00:15:12,433 --> 00:15:14,433 BUT YOU CAN HANG OUT WITH ME ALL WEEKEND. 357 00:15:14,433 --> 00:15:16,200 ARE YOU SURE? 358 00:15:16,200 --> 00:15:17,766 YEAH. 359 00:15:17,766 --> 00:15:20,100 OKAY. I'D LIKE THAT. 360 00:15:20,100 --> 00:15:21,833 CAN I GET YOU SOME WINE? 361 00:15:21,833 --> 00:15:23,066 SURE. 362 00:15:23,066 --> 00:15:24,166 COME ON. 363 00:15:24,166 --> 00:15:25,233 I'LL GET IT. 364 00:15:25,233 --> 00:15:26,233 THE HELL YOU ARE. 365 00:15:26,233 --> 00:15:29,000 OW. DANG IT. 366 00:15:29,000 --> 00:15:31,233 BU‐‐ 367 00:15:31,233 --> 00:15:33,533 SAM, GO SIT DOWN. 368 00:15:33,533 --> 00:15:36,233 FLOYD, WHAT ARE YOU DOING? 369 00:15:36,233 --> 00:15:39,833 HEY, HE SAID HE WAS GOING TO TAKE CARE OF HER, SO LET HIM. 370 00:15:39,833 --> 00:15:43,766 HE DOESN'T KNOW WHAT TO DO TO ‐‐ WITH HER. 371 00:15:43,766 --> 00:15:47,000 HE GOING TO LEARN TODAY. 372 00:15:49,300 --> 00:15:51,000 I THINK HE LIKES HER. 373 00:15:51,000 --> 00:15:52,900 REALLY? 374 00:15:52,900 --> 00:15:55,200 MM‐HMM. 375 00:15:57,633 --> 00:15:59,366 WHAT'S WRONG? 376 00:15:59,366 --> 00:16:01,573 I CAN'T FIND THE WINE OPENER. 377 00:16:01,573 --> 00:16:03,440 OH, I'M SURE DREW HAS ONE. 378 00:16:03,440 --> 00:16:05,773 I'LL GO WITH YOU TO GET IT. 379 00:16:05,773 --> 00:16:09,440 NO, I WANT DANNY TO COME. 380 00:16:09,440 --> 00:16:12,473 EXCUSE ME, SAM. 381 00:16:12,473 --> 00:16:13,573 [ DOOR OPENS ] 382 00:16:13,573 --> 00:16:15,106 WE'LL BE RIGHT BACK. 383 00:16:15,106 --> 00:16:17,240 TAKE YOUR TIME. 384 00:16:17,240 --> 00:16:20,740 OH, I WILL, 'CAUSE I'M GOING TO BE TAPPING THAT ASS. 385 00:16:22,173 --> 00:16:23,906 DANNY! 386 00:16:25,906 --> 00:16:28,840 DID DANNY SAY HE GOING TO BE TAPPING THAT ASS? 387 00:16:28,840 --> 00:16:30,340 [ CRYING ] 388 00:16:30,340 --> 00:16:32,606 [ BOTH LAUGH ] 389 00:16:32,606 --> 00:16:35,940 [ BOTH SCREAMING ] 390 00:16:35,940 --> 00:16:37,473 OOH. OOH. OOH. OOH. 391 00:16:37,473 --> 00:16:39,106 DANNY. DANNY. DANNY. 392 00:16:39,106 --> 00:16:42,473 ♪♪♪♪ 393 00:16:42,473 --> 00:16:43,540 WHERE COULD HE BE? 394 00:16:43,540 --> 00:16:45,706 I DON'T KNOW, BUT I'M GETTING WORRIED. 395 00:16:45,706 --> 00:16:47,173 I TRIED CALLING HIM. 396 00:16:47,173 --> 00:16:50,906 HE'S PROBABLY GETTING BUSY ONE TIME. 397 00:16:50,906 --> 00:16:53,173 OR MAYBE NOT GETTING BUSY ONE TIME. 398 00:16:55,006 --> 00:16:56,673 ‐I'M GOING OVER THERE. ‐NUH‐UH, LINDA. 399 00:16:56,673 --> 00:16:57,706 WE AIN'T GONNA ‐‐ 400 00:16:57,706 --> 00:16:58,973 ‐YES, I AM. ‐LINDA. 401 00:16:58,973 --> 00:17:00,313 ‐COME ON, LINDA. ‐LEAVE THAT ALONE. 402 00:17:00,313 --> 00:17:03,080 [ SCREAMING ] 403 00:17:03,080 --> 00:17:05,213 ‐DANNY. DANNY. DANNY. ‐DA‐DA‐DA, DA‐DA‐DA, DA‐DA‐DA! 404 00:17:05,213 --> 00:17:07,346 DA‐DA‐DA, DA‐DA‐DA, DA‐DA‐DA! 405 00:17:07,346 --> 00:17:10,746 GET YOUR MOUTH OFF THAT! 406 00:17:11,746 --> 00:17:14,780 I SHALL CHERISH THIS MOMENT FOR THE REST OF MY LIFE. 407 00:17:14,780 --> 00:17:16,746 I'M SO SORRY. 408 00:17:16,746 --> 00:17:20,513 GOODNIGHT, YOUNG LADY. 409 00:17:20,513 --> 00:17:22,446 GOODNIGHT. I'M SORRY. 410 00:17:22,446 --> 00:17:23,946 DON'T BE. 411 00:17:26,013 --> 00:17:27,613 ‐GOODNIGHT IS RIGHT. ‐THANK YOU. 412 00:17:29,280 --> 00:17:31,946 DAMN, DAN. 413 00:17:31,946 --> 00:17:33,480 WHOO. 414 00:17:33,480 --> 00:17:36,446 PLAY ON, PLAYER. 415 00:17:36,446 --> 00:17:40,446 THAT'S MY NEPHEW. 416 00:17:40,446 --> 00:17:42,280 [ LAUGHS ] 417 00:17:42,280 --> 00:17:44,280 GET IN THERE. 418 00:17:44,280 --> 00:17:46,146 YEAH, YEAH. 419 00:17:46,146 --> 00:17:48,213 GET IN THERE. 420 00:17:48,213 --> 00:17:52,946 TAPPED...THAT...ASS. 421 00:17:57,113 --> 00:17:58,080 DAMN. 422 00:17:58,080 --> 00:18:01,553 DANNY JUST PIMPING WITH IT. 423 00:18:01,553 --> 00:18:03,820 I KNOW, RIGHT? 424 00:18:03,820 --> 00:18:05,620 [ LAUGHS ] 425 00:18:05,620 --> 00:18:10,620 DANNY, I AM SO PROUD OF YOU. 426 00:18:10,620 --> 00:18:11,620 WELL, I'M NOT. 427 00:18:11,620 --> 00:18:13,686 YOU DON'T EVEN KNOW THAT GIRL. 428 00:18:15,520 --> 00:18:17,386 WHERE WERE Y'ALL? 429 00:18:17,386 --> 00:18:19,720 GETTING IT IN. 430 00:18:21,220 --> 00:18:23,686 WELL, YOU KNOW, WENT TO THE STORE. 431 00:18:23,686 --> 00:18:25,953 [ LAUGHS ] 432 00:18:25,953 --> 00:18:28,153 YOU KNOW, DREW AIN'T HAVE NO WINE OPENER, SO, YOU KNOW, 433 00:18:28,153 --> 00:18:31,153 WE ROLLIN', WE TALKIN', SPITTIN' THAT GAME, YOU KNOW? 434 00:18:31,153 --> 00:18:33,353 [ LAUGHS ] 435 00:18:33,353 --> 00:18:36,653 AND FELT LIKE I'VE KNOWN HER MY WHOLE LIFE. 436 00:18:36,653 --> 00:18:38,153 YO, MA? 437 00:18:38,153 --> 00:18:39,720 SHE AMAZING. 438 00:18:39,720 --> 00:18:41,553 WHAT? 439 00:18:41,553 --> 00:18:44,220 OH, SEE, DANNY GOT IT. 440 00:18:44,220 --> 00:18:48,253 HE GOT THE PIMP GAME. 441 00:18:48,253 --> 00:18:51,620 IT SKIPPED A GENERATION, BOO. 442 00:18:51,620 --> 00:18:53,686 MM‐HMM. 443 00:18:53,686 --> 00:18:56,886 HE WAS ABOUT TO BLAZE THAT ASS OFF THAT WALL, THOUGH. 444 00:18:58,986 --> 00:19:00,360 [ LAUGHS ] 445 00:19:00,360 --> 00:19:02,726 [ BOTH SCREAMING ] 446 00:19:06,593 --> 00:19:08,960 SHE MAD. 447 00:19:11,393 --> 00:19:13,826 SHE'S STILL LOOKING AT ME. 448 00:19:13,826 --> 00:19:17,393 I'D RATHER GOUGE MY EYES OUT THAN TO LOOK IN HERS. 449 00:19:19,060 --> 00:19:21,593 YO, GRANDMA? 450 00:19:21,593 --> 00:19:23,126 SHE AMAZING. 451 00:19:23,126 --> 00:19:24,626 [ CHUCKLES ] 452 00:19:24,626 --> 00:19:27,260 DANNY FINALLY GETTING WITH SOMETHING 453 00:19:27,260 --> 00:19:30,526 OTHER THAN THE PLASTIC THING IN YOUR CLOSET. 454 00:19:30,526 --> 00:19:33,026 ♪♪♪♪ 455 00:19:37,860 --> 00:19:40,693 ♪♪♪♪ 456 00:19:40,693 --> 00:19:42,293 SO, DANNY? 457 00:19:42,293 --> 00:19:43,726 ARE YOU GOING TO SEE HER AGAIN? 458 00:19:43,726 --> 00:19:46,460 OH, YEAH. 459 00:19:46,460 --> 00:19:47,593 WHEN? 460 00:19:47,593 --> 00:19:49,893 RIGHT AFTER I... GO SHOWER. 461 00:19:49,893 --> 00:19:51,426 OOH. 462 00:19:51,426 --> 00:19:52,226 MM‐HMM. 463 00:19:52,226 --> 00:19:54,260 GOING TO A MIDNIGHT MOVIE. 464 00:19:54,260 --> 00:19:55,626 [ CHUCKLES ] 465 00:19:55,626 --> 00:19:57,726 THAT'S AFTER 11:00. 466 00:19:57,726 --> 00:19:59,133 [ CHUCKLES ] 467 00:19:59,133 --> 00:20:02,766 DAMN. 468 00:20:02,766 --> 00:20:06,066 YOU STAYING UP PAST YOUR BEDTIME, DANNY? 469 00:20:06,066 --> 00:20:09,133 THAT'S AFTER 8:30. 470 00:20:09,133 --> 00:20:12,400 DAMN. 471 00:20:12,400 --> 00:20:15,666 POWER TO DANNY. 472 00:20:15,666 --> 00:20:18,900 ALL HAIL TO DANNY. 473 00:20:18,900 --> 00:20:21,033 [ LAUGHS ] 474 00:20:21,033 --> 00:20:22,200 THE GRIND IS REAL, Y'ALL. 475 00:20:22,200 --> 00:20:23,266 OOH. 476 00:20:23,266 --> 00:20:24,333 OOH. 477 00:20:24,333 --> 00:20:26,333 THE GRIND IS REAL, BABY. 478 00:20:26,333 --> 00:20:27,933 DANNY. 479 00:20:30,233 --> 00:20:33,633 YOUR BABY DONE GROWED UP, LIN. 480 00:20:33,633 --> 00:20:37,200 BABY, LET IT GO. LEAVE HIM ALONE. 481 00:20:37,200 --> 00:20:39,066 THIS HERE COULD BE GOOD FOR HIM. 482 00:20:39,066 --> 00:20:43,100 OR BAD FOR ALL OF US. 483 00:20:43,100 --> 00:20:44,166 I DON'T LIKE IT. 484 00:20:44,166 --> 00:20:47,166 I DON'T LIKE THIS AT ALL. 485 00:20:47,166 --> 00:20:48,366 I DON'T LIKE IT AT ALL. 486 00:20:48,366 --> 00:20:51,733 HE ‐‐ HE JUST MET THAT GIRL. 487 00:20:51,733 --> 00:20:55,533 AND NOW THEY'RE GOING OUT AGAIN. 30654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.