All language subtitles for Love.Thy.Neighbor.S02E16.HULU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:04,404 [ BIRDS CHIRPING ] 2 00:00:04,404 --> 00:00:06,006 Hattie: OKAY, YEAH, YEAH. 3 00:00:06,006 --> 00:00:09,342 AND BE THERE ON TIME, TOO, FLOYD, 4 00:00:09,342 --> 00:00:12,245 AND CALL DREW, SAM, AND DANNY, 5 00:00:12,245 --> 00:00:15,315 AND TELL THEM I'M GONNA NEED THEM TO HELP ME OUT SOME, TOO. 6 00:00:15,315 --> 00:00:16,917 UH‐HUH. 7 00:00:16,917 --> 00:00:18,752 OKAY, GREAT. 8 00:00:18,752 --> 00:00:20,854 WELL, I CAN'T BE YOUR FRIEND THIS MORNING. 9 00:00:20,854 --> 00:00:23,924 OKAY? GREAT, GOOD‐BYE. 10 00:00:23,924 --> 00:00:25,592 OH, GOOD MORNING. 11 00:00:25,592 --> 00:00:26,993 GOOD MORNING! 12 00:00:26,993 --> 00:00:28,762 WHAT SMELLS SO GOOD? 13 00:00:28,762 --> 00:00:30,731 YEAH, I COOKED FOR YOU, BABY. 14 00:00:30,731 --> 00:00:32,232 OH, THANK YOU, MAMA. 15 00:00:32,232 --> 00:00:33,734 YEAH, YEAH. 16 00:00:33,734 --> 00:00:35,335 GOT TO KEEP YOU HEALTHY, 17 00:00:35,335 --> 00:00:37,070 YOU AND THAT BABY HEALTHY. 18 00:00:37,070 --> 00:00:38,238 THAT'S IMPORTANT. 19 00:00:38,238 --> 00:00:39,740 YEAH. 20 00:00:39,740 --> 00:00:41,141 HOW YOU FEEL, BABE? 21 00:00:41,141 --> 00:00:42,976 I FEEL GOOD. 22 00:00:42,976 --> 00:00:44,911 OH, GOOD. THEN THAT MEANS YOU CAN COME 23 00:00:44,911 --> 00:00:46,980 HELP ME AT THE DINER. 24 00:00:46,980 --> 00:00:48,849 OH, MAMA. 25 00:00:48,849 --> 00:00:50,083 WHAT?! 26 00:00:50,083 --> 00:00:51,852 YOU KNOW I CAN'T BE AROUND ALL THOSE CHEMICALS. 27 00:00:51,852 --> 00:00:54,187 WELL, PUT A MASK ON. 28 00:00:56,456 --> 00:00:58,559 IT'S NOT HEALTHY FOR THE BABY. 29 00:00:58,559 --> 00:01:00,794 OKAY, THEN, WELL, COME GET YOU A CHAIR 30 00:01:00,794 --> 00:01:05,839 AND SET OUTSIDE AND GO THROUGH THE INVENTORY FOR ME, THEN. 31 00:01:05,839 --> 00:01:07,240 I'M GOING SOMEWHERE WITH PHILIP. 32 00:01:07,240 --> 00:01:08,775 WHERE Y'ALL GOING, THEN? 33 00:01:08,775 --> 00:01:10,677 I NEED TO TALK TO HIM. 34 00:01:10,677 --> 00:01:13,413 ABOUT WHAT? 35 00:01:13,413 --> 00:01:15,549 WELL, I'M GONNA TELL HIM 36 00:01:15,549 --> 00:01:17,050 THAT I CAN'T MOVE IN WITH HIM. 37 00:01:17,050 --> 00:01:19,219 OH, THE HELL YOU PREACH. 38 00:01:20,453 --> 00:01:23,724 UNH‐UNH ‐‐ YOU GOT TO GET THE HELL UP OUT OF HERE. 39 00:01:23,724 --> 00:01:25,792 OOH, THAT MAKE MY NERVES SO BAD. 40 00:01:27,193 --> 00:01:28,428 MAMA! 41 00:01:28,428 --> 00:01:31,264 THEN YOU GOT TO GET THE HELL UP OUT OF HERE. 42 00:01:31,264 --> 00:01:34,267 THANK YOU VERY MUCH. 43 00:01:34,267 --> 00:01:35,869 I MEAN IT. 44 00:01:35,869 --> 00:01:39,072 WHY CAN'T YOU GO AND MOVE IN OVER THERE WITH HIM? 45 00:01:39,072 --> 00:01:41,808 MAMA, IT'S HIS LATE WIFE'S DECORATIONS, 46 00:01:41,808 --> 00:01:43,276 HER FURNITURE. 47 00:01:43,276 --> 00:01:45,979 I NEED HIM TO CHANGE ALL OF IT AND REPAINT. 48 00:01:45,979 --> 00:01:49,015 WELL, HE SURE AIN'T GONNA LIKE IT, THEN. 49 00:01:49,015 --> 00:01:50,216 WELL, HE'S GONNA HAVE TO 50 00:01:50,216 --> 00:01:52,018 BECAUSE I CANNOT LIVE IN THAT HOUSE 51 00:01:52,018 --> 00:01:53,954 ON TOP OF ALL HER MEMORIES. 52 00:01:53,954 --> 00:01:57,123 WELL, GOOD LUCK WITH THAT, SPORT. 53 00:01:57,123 --> 00:02:00,260 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 54 00:02:00,260 --> 00:02:03,837 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 55 00:02:10,711 --> 00:02:12,679 [ BIRDS CHIRPING ] 56 00:02:14,515 --> 00:02:16,449 COME ON, NOW, WAIT A MINUTE, LINDA. 57 00:02:16,449 --> 00:02:18,552 NOW, I DON'T KNOW ABOUT THAT, BABY. 58 00:02:18,552 --> 00:02:20,186 WELL, MAMA, I HAVE TO TELL HIM. 59 00:02:20,186 --> 00:02:21,588 BUT, BUT, BUT ‐‐ 60 00:02:21,588 --> 00:02:23,389 NO BUTS, MAMA. 61 00:02:23,389 --> 00:02:24,791 NOW, HE KEEPS ASKING ABOUT IT, 62 00:02:24,791 --> 00:02:26,426 AND I AM NOT MOVING INTO THAT HOUSE 63 00:02:26,426 --> 00:02:27,961 THAT WAS SET FOR THAT WOMAN. 64 00:02:27,961 --> 00:02:29,329 HE HAS TO UNDERSTAND THAT. 65 00:02:29,329 --> 00:02:31,131 YEAH, BUT, BABY, HOW YOU GONNA TELL HIM? 66 00:02:31,131 --> 00:02:32,165 I'M JUST GONNA TELL HIM. 67 00:02:32,165 --> 00:02:33,934 NO, NO. 68 00:02:33,934 --> 00:02:35,969 YOU CAN'T JUST WALK UP INTO A MAN'S HOUSE 69 00:02:35,969 --> 00:02:37,704 AND JUST TALK CRAZY TO HIM. 70 00:02:37,704 --> 00:02:39,139 WHAT? 71 00:02:39,139 --> 00:02:41,341 NO, NO, LINDA, YOU GOT TO BE GENTLE. 72 00:02:41,341 --> 00:02:43,810 YOU GOT TO JUST ‐‐ 73 00:02:43,810 --> 00:02:46,446 JUST TAKE YOUR TIME AND SLOW MOVE IT, 74 00:02:46,446 --> 00:02:48,882 YOU KNOW WHAT I MEAN? 75 00:02:48,882 --> 00:02:50,016 HOW, MAMA? 76 00:02:50,016 --> 00:02:52,085 YOU SEE, WHAT YOU DO IS, 77 00:02:52,085 --> 00:02:57,123 YOU... YOU JUST RUN UPSTAIRS, 78 00:02:57,123 --> 00:03:01,802 AND YOU RUN HIM A HOT BUBBLE BATH, 79 00:03:01,802 --> 00:03:04,470 AND THEN YOU LIGHT THE CANDLES. 80 00:03:04,470 --> 00:03:06,439 [ SNAPPING FINGERS ] THEN PUT ON SOME OF THAT 81 00:03:06,439 --> 00:03:08,909 BLUES MUSIC, BABY. 82 00:03:08,909 --> 00:03:10,343 OOH. 83 00:03:10,343 --> 00:03:12,412 AND YOU JUST DROP DOWN IN HIS EAR, 84 00:03:12,412 --> 00:03:15,916 SAY, "HEY, BABY, LET ME HOLLA AT YOU FOR A MINUTE." 85 00:03:15,916 --> 00:03:17,751 THAT ‐‐ THAT ‐‐ 86 00:03:17,751 --> 00:03:19,753 ♪♪ BOOP, DOO, DOO ♪♪ 87 00:03:19,753 --> 00:03:22,589 "IF YOU JUST LET ME CHANGE THE FURNITURE AND EVERYTHING..." 88 00:03:22,589 --> 00:03:24,891 ♪♪ DOO, DOO, DOO ♪♪ 89 00:03:24,891 --> 00:03:29,262 "THEN I'LL LET YOU MAKE LOVE TO ME ALL NIGHT LONG." 90 00:03:29,262 --> 00:03:32,098 ♪♪ DOO DOO DOO DOO DOO ♪♪ 91 00:03:32,098 --> 00:03:33,700 MA‐‐ MAMA! 92 00:03:33,700 --> 00:03:35,569 YOU KNOW I'M NOT GONNA DO THAT. 93 00:03:35,569 --> 00:03:37,003 YEAH, RIGHT. 94 00:03:37,003 --> 00:03:38,271 LIKE YOU AIN'T GOT THE SENSE 95 00:03:38,271 --> 00:03:39,740 GOD GIVE A BILLY GOAT. 96 00:03:39,740 --> 00:03:43,109 MAMA, WHAT DOES BILLY AND HIS GOATS 97 00:03:43,109 --> 00:03:45,345 HAVE TO DO WITH THIS? 98 00:03:45,345 --> 00:03:47,848 OH, NOW YOU WANT TO GET ALL DEEP AND EVERYTHING 99 00:03:47,848 --> 00:03:49,115 SINCE YOU DONE GOT PREGNANT. 100 00:03:51,652 --> 00:03:53,153 I MAKE ONE MISTAKE, 101 00:03:53,153 --> 00:03:55,188 AND YOU CANNOT LET ME LIVE IT DOWN. 102 00:03:55,188 --> 00:03:56,256 NO, BABY, YOU GOT TO LIVE IT UP 103 00:03:56,256 --> 00:03:58,625 'CAUSE YOU GOT A BABY TO RAISE. 104 00:03:58,625 --> 00:04:01,001 OKAY, WELL, BUT I WILL TELL HIM. 105 00:04:01,001 --> 00:04:02,903 YOU ‐‐ YOU ‐‐ YOU ‐‐ 106 00:04:02,903 --> 00:04:05,872 YOU GOT TO GET THE HELL OUT OF MY HOUSE. 107 00:04:05,872 --> 00:04:07,473 NOW, YOU KNOW IF YOU GO OVER THERE 108 00:04:07,473 --> 00:04:09,175 TALKING CRAZY TO HIM AND EVERYTHING, 109 00:04:09,175 --> 00:04:11,211 HE AIN'T GONNA WANNA CHANGE NOTHING. 110 00:04:11,211 --> 00:04:12,345 WHAT DO YOU MEAN, MAMA? 111 00:04:12,345 --> 00:04:13,680 'CAUSE I'M NOT SEDUCING HIM. 112 00:04:13,680 --> 00:04:15,115 WELL, TRY THIS. 113 00:04:15,115 --> 00:04:17,117 HERE WE GO. 114 00:04:17,117 --> 00:04:19,052 NO, LISTEN AT ME NOW, BABE. 115 00:04:19,052 --> 00:04:21,087 OKAY, I'M LISTENING. 116 00:04:21,087 --> 00:04:24,858 MAKE HIM THINK IT'S HIS IDEA. 117 00:04:24,858 --> 00:04:26,527 HOW? 118 00:04:26,527 --> 00:04:28,695 BY DROPPING LITTLE HINTS AND EVERYTHING. 119 00:04:30,463 --> 00:04:32,533 YOU GO SHOPPING, 120 00:04:32,533 --> 00:04:36,269 AND YOU SEE A SOFA OR SOMETHING YOU LIKE. 121 00:04:36,269 --> 00:04:40,106 YOU SAY, "BABY, DO YOU LIKE THIS SOFA?" 122 00:04:43,677 --> 00:04:45,779 OH, OKAY, THE SOFA PART WAS THE ‐‐ 123 00:04:45,779 --> 00:04:48,114 THAT'S A GOOD IDEA, 124 00:04:48,114 --> 00:04:51,985 BUT THE REST OF THAT ‐‐ 125 00:04:51,985 --> 00:04:53,720 TOO MUCH. 126 00:04:53,720 --> 00:04:57,023 WELL, YOU SEE, YOU CAN'T BE TOO HARD. 127 00:04:57,023 --> 00:04:58,258 YOU GOT TO BE GENTLE, 128 00:04:58,258 --> 00:04:59,526 AND SOME MEN, YOU JUST 129 00:04:59,526 --> 00:05:01,334 HAVE TO EASE 'EM INTO IT, 130 00:05:01,334 --> 00:05:02,936 YOU SEE WHAT I'M SAYING? 131 00:05:02,936 --> 00:05:05,438 OKAY, OKAY. 132 00:05:05,438 --> 00:05:07,741 I'LL TRY THAT. THAT'S GOOD ADVICE, MAMA. 133 00:05:07,741 --> 00:05:10,677 YEAH, AND IF THAT DON'T WORK... 134 00:05:15,248 --> 00:05:18,118 THEN YOU BRING OUT THE POLE. 135 00:05:19,920 --> 00:05:22,656 AND YOU JUST WORK IT. 136 00:05:22,656 --> 00:05:25,058 TWERK, TWERK, TWERK, TWERK, TWERK, TWERK. 137 00:05:25,058 --> 00:05:28,294 YOU JUST TWERK IT, TWERK, TWERK, TWERK, TWERK. 138 00:05:28,294 --> 00:05:30,864 YOU GOT ME, HUH? 139 00:05:30,864 --> 00:05:32,899 YEAH, I GOT YOU, MAMA. 140 00:05:34,868 --> 00:05:37,170 YOU JUST KEEP TWERKING, LINDA. 141 00:05:37,170 --> 00:05:39,139 JUST TWERK. GIVE ME $2. 142 00:05:40,841 --> 00:05:42,576 COME ON, LINDA. 143 00:05:42,576 --> 00:05:45,345 STOP VIOLATING THE FURNITURE. 144 00:05:45,345 --> 00:05:48,782 LINDA, GIVE ME A DOLLAR, BABE. 145 00:05:48,782 --> 00:05:49,950 LINDA! 146 00:05:53,654 --> 00:05:56,022 [ KNOCKING ] 147 00:05:57,257 --> 00:05:58,925 [ KNOCKING CONTINUES ] 148 00:05:58,925 --> 00:06:00,767 [ SNIFFS ] 149 00:06:00,767 --> 00:06:02,803 [ CLEARS THROAT ] 150 00:06:04,638 --> 00:06:05,906 HEY, BABY. 151 00:06:05,906 --> 00:06:07,974 HI, BEAUTIFUL. [ KISSES ] 152 00:06:07,974 --> 00:06:09,009 MM! 153 00:06:09,009 --> 00:06:10,944 WHERE ARE THE KIDS? 154 00:06:10,944 --> 00:06:13,514 AT SCHOOL. 155 00:06:13,514 --> 00:06:15,015 OKAY. 156 00:06:15,015 --> 00:06:17,083 IT'S JUST YOU AND ME TODAY, BABY. 157 00:06:17,083 --> 00:06:20,420 OKAY, GREAT. 158 00:06:20,420 --> 00:06:23,289 SO, HOW'S THE WEDDING PLANNING COMING? 159 00:06:23,289 --> 00:06:24,691 IT'S COMING. 160 00:06:24,691 --> 00:06:25,759 YEAH? 161 00:06:25,759 --> 00:06:27,260 HOW YOU FEELING? YOU KNOW? 162 00:06:27,260 --> 00:06:28,595 HOW WE DOING? WE OKAY? 163 00:06:28,595 --> 00:06:30,196 WE FEELING OKAY? 164 00:06:30,196 --> 00:06:31,732 YES. 165 00:06:31,732 --> 00:06:33,199 ALL RIGHT. 166 00:06:33,199 --> 00:06:35,001 YEAH, I'M ‐‐ I'M GOOD. 167 00:06:35,001 --> 00:06:37,604 ACTUALLY, I JUST REALLY NEED TO SIT DOWN. 168 00:06:37,604 --> 00:06:39,305 YOU KNOW, I NEED TO SIT. 169 00:06:39,305 --> 00:06:40,541 YEAH, COME ON IN. 170 00:06:40,541 --> 00:06:41,608 AND HAVE A SEAT. 171 00:06:41,608 --> 00:06:43,143 COME ON RIGHT HERE. 172 00:06:43,143 --> 00:06:45,211 JUST SIT DOWN RIGHT HERE. THERE YOU GO. 173 00:06:45,211 --> 00:06:46,580 OH! 174 00:06:46,580 --> 00:06:48,148 WHOA. 175 00:06:48,148 --> 00:06:49,215 OH, MY. 176 00:06:49,215 --> 00:06:50,383 WHAT, WHAT, WHAT? 177 00:06:50,383 --> 00:06:51,552 OH, THAT ‐‐ 178 00:06:51,552 --> 00:06:53,620 ‐WHAT? ‐THAT SOFA! 179 00:06:53,620 --> 00:06:55,121 IT'S SO HARD. 180 00:06:55,121 --> 00:06:58,224 OH, OKAY. WELL, I'M SORRY. 181 00:06:58,224 --> 00:06:59,292 WELL, SIT OVER HERE. 182 00:06:59,292 --> 00:07:00,360 COME ON, SIT OVER THERE, RIGHT THERE. 183 00:07:00,360 --> 00:07:01,668 OKAY, OKAY. 184 00:07:01,668 --> 00:07:03,069 ALL RIGHT. 185 00:07:03,069 --> 00:07:05,238 THERE WE GO. 186 00:07:05,238 --> 00:07:06,306 OH! 187 00:07:06,306 --> 00:07:07,841 WHAT? 188 00:07:07,841 --> 00:07:09,910 IT'S JUST ‐‐ I MEAN, IT'S NO RECLINE. 189 00:07:09,910 --> 00:07:11,712 IT'S JUST SO ‐‐ IT'S SO UPRIGHT. 190 00:07:11,712 --> 00:07:12,946 IT'S ‐‐ 191 00:07:12,946 --> 00:07:14,180 OKAY, WELL, COME ON, LET ME HELP YOU. 192 00:07:14,180 --> 00:07:15,882 IT'S JUST UNCOMFORTABLE. JUST ‐‐ HELP ME, HELP ME. 193 00:07:15,882 --> 00:07:17,050 COME BACK OVER HERE. I GOT YOU. 194 00:07:17,050 --> 00:07:19,319 ‐OH! ‐ALL RIGHT, OKAY, ALL RIGHT. 195 00:07:19,319 --> 00:07:20,954 ‐OH! ‐YOU OKAY? 196 00:07:20,954 --> 00:07:22,255 YOU ALL RIGHT? 197 00:07:22,255 --> 00:07:26,392 NO, NO, THANK‐THANK YOU. I'M JUST GONNA STAND. 198 00:07:26,392 --> 00:07:28,529 ALL RIGHT. 199 00:07:28,529 --> 00:07:31,164 ‐I'M JUST GONNA STAND. ‐I'M SORRY. 200 00:07:31,164 --> 00:07:33,133 I'M SORRY, BABY, I'M SORRY. 201 00:07:33,133 --> 00:07:35,035 DON'T BE SORRY. 202 00:07:35,035 --> 00:07:36,036 IT'S OKAY. 203 00:07:36,036 --> 00:07:37,037 OKAY. 204 00:07:37,037 --> 00:07:38,905 BUT I JUST ‐‐ 205 00:07:38,905 --> 00:07:41,575 I JUST SO HAPPEN TO HAVE A CHAIR IN MY STORAGE. 206 00:07:41,575 --> 00:07:43,744 YEAH? 207 00:07:43,744 --> 00:07:46,346 MAY‐MAYBE I CAN BRING IT BY. 208 00:07:46,346 --> 00:07:48,114 OKAY. 209 00:07:48,114 --> 00:07:49,550 UH... 210 00:07:49,550 --> 00:07:51,284 WELL, WHERE WOULD WE PUT IT? 211 00:07:51,284 --> 00:07:52,919 RIGHT THERE. 212 00:07:54,354 --> 00:07:56,389 RIGHT WHERE? 213 00:07:56,389 --> 00:07:58,859 RIGHT WHERE THAT CHAIR IS. 214 00:08:01,467 --> 00:08:03,136 OH. 215 00:08:03,136 --> 00:08:04,538 OKAY. 216 00:08:04,538 --> 00:08:05,806 IS THAT A PROBLEM? 217 00:08:05,806 --> 00:08:07,173 NO, NO, NO. 218 00:08:07,173 --> 00:08:11,044 NO, NO, THAT'S ‐‐ THAT'S FINE. 219 00:08:11,044 --> 00:08:13,179 OKAY, GREAT. WE CAN GO GET IT TODAY. 220 00:08:15,982 --> 00:08:17,684 UH, TODAY? 221 00:08:17,684 --> 00:08:18,852 MM‐HMM. 222 00:08:18,852 --> 00:08:20,353 OKAY, WE CAN GET IT TODAY 223 00:08:20,353 --> 00:08:21,655 IF WE CAN PUT IT OVER THERE. 224 00:08:23,957 --> 00:08:25,726 OVER WHERE? 225 00:08:27,427 --> 00:08:29,129 [ CLEARS THROAT ] 226 00:08:32,533 --> 00:08:34,500 OVER THERE. 227 00:08:36,069 --> 00:08:38,539 BABY, THAT'S ALMOST OUT THE HOUSE. 228 00:08:38,539 --> 00:08:41,608 [ LAUGHS ] YEAH, YEAH. 229 00:08:41,608 --> 00:08:43,209 YOU DON'T WANT MY CHAIR HERE? 230 00:08:43,209 --> 00:08:45,278 HUH? 231 00:08:45,278 --> 00:08:48,749 YOU DON'T WANT MY CHAIR HERE? 232 00:08:48,749 --> 00:08:50,751 WELL, BABY, IT'S JUST ‐‐ 233 00:08:50,751 --> 00:08:54,521 MY FURNITURE HAS ‐‐ IT'S SENTIMENTAL. 234 00:08:54,521 --> 00:08:56,489 OH. 235 00:08:56,489 --> 00:08:58,258 I SEE. 236 00:08:58,258 --> 00:08:59,726 SEE, YOU UNDERSTAND, RIGHT? 237 00:09:00,861 --> 00:09:03,403 DO YOU WANT ME TO LIVE HERE? 238 00:09:03,403 --> 00:09:04,738 YES. 239 00:09:04,738 --> 00:09:07,808 DO YOU WANT ME TO BE COMFORTABLE? 240 00:09:10,611 --> 00:09:12,378 YES. 241 00:09:12,378 --> 00:09:13,980 THEN ALL THIS FURNITURE NEEDS TO CHANGE. 242 00:09:13,980 --> 00:09:15,248 SAY... 243 00:09:16,517 --> 00:09:17,751 SAY WHAT? 244 00:09:17,751 --> 00:09:19,252 YEAH. 245 00:09:20,687 --> 00:09:21,888 YEAH. 246 00:09:21,888 --> 00:09:23,824 BABY, UM, I'M SORRY, 247 00:09:23,824 --> 00:09:25,091 BUT I CAN'T CHANGE MY FURNITURE. 248 00:09:25,091 --> 00:09:26,760 I LIKE IT THE WAY THAT IT IS. 249 00:09:36,803 --> 00:09:37,904 PHILIP. 250 00:09:37,904 --> 00:09:39,172 HONEY, I'M SORRY. 251 00:09:39,172 --> 00:09:41,374 WHAT KIND OF COMPROMISE IS THAT? 252 00:09:41,374 --> 00:09:43,409 LOOK, BABY, I LOVE YOU, 253 00:09:43,409 --> 00:09:44,477 AND I WILL TAKE THE SHIRT 254 00:09:44,477 --> 00:09:46,046 OFF OF MY BACK AND GIVE IT TO YOU, 255 00:09:46,046 --> 00:09:48,181 BUT I DON'T WANT TO CHANGE MY FURNITURE. 256 00:09:48,181 --> 00:09:49,282 WHY NOT? 257 00:09:49,282 --> 00:09:50,784 I TOLD YOU, IT HAS ‐‐ 258 00:09:50,784 --> 00:09:52,719 SENTIMENTAL ‐‐ YEAH. 259 00:09:52,719 --> 00:09:54,154 YES. 260 00:09:54,154 --> 00:09:56,557 OKAY, WELL, WE NEED TO TALK ABOUT THAT. 261 00:09:56,557 --> 00:09:58,191 HONEY, WHAT IS THERE TO TALK ABOUT? 262 00:09:58,191 --> 00:09:59,560 DIDN'T YOU JUST SAY THAT YOU 263 00:09:59,560 --> 00:10:00,901 WANT ME TO BE COMFORTABLE HERE? 264 00:10:00,901 --> 00:10:02,636 YES, I DO. 265 00:10:02,636 --> 00:10:04,370 BUT LOOK, HERE, EXCUSE ME. 266 00:10:04,370 --> 00:10:06,039 HANG ON. 267 00:10:07,908 --> 00:10:10,310 ON THIS FURNITURE. 268 00:10:11,745 --> 00:10:13,279 YOU SEE? 269 00:10:13,279 --> 00:10:15,015 LOOK AT THIS. 270 00:10:17,217 --> 00:10:19,520 IT'S COMFORTABLE. 271 00:10:19,520 --> 00:10:21,955 WHAT IS THIS REALLY ABOUT? 272 00:10:21,955 --> 00:10:25,992 HONEY, WHAT DO YOU MEAN? 273 00:10:25,992 --> 00:10:27,594 IS IT BECAUSE YOUR LATE WIFE, DONNA, 274 00:10:27,594 --> 00:10:29,530 CHOSE THIS FURNITURE? 275 00:10:29,530 --> 00:10:31,364 [ SIGHS ] 276 00:10:31,364 --> 00:10:33,133 HONEY, NO. 277 00:10:33,133 --> 00:10:35,569 IT'S BECAUSE MY KIDS ARE USED TO IT. 278 00:10:35,569 --> 00:10:37,337 WELL, WE'RE A DIFFERENT FAMILY NOW, PHILIP, 279 00:10:37,337 --> 00:10:39,139 AND WE NEED DIFFERENT THINGS 280 00:10:39,139 --> 00:10:41,341 SO THAT WE CAN CREATE OUR OWN SENTIMENT. 281 00:10:41,341 --> 00:10:42,375 LINDA. 282 00:10:42,375 --> 00:10:43,544 NO, NO, PHILIP. 283 00:10:43,544 --> 00:10:46,346 I KNOW THERE ARE A LOT OF MEMORIES HERE FOR YOU, 284 00:10:46,346 --> 00:10:49,249 BUT YOU HAVE TO UNDERSTAND WHERE MY MIND GOES. 285 00:10:49,249 --> 00:10:51,284 WHERE DOES YOUR MIND GO? 286 00:10:51,284 --> 00:10:53,153 TO YOUR BEDROOM. 287 00:10:53,153 --> 00:10:55,455 SHUT YOUR MOUTH. 288 00:10:57,457 --> 00:11:02,202 DID YOU MAKE LOVE TO DONNA IN THAT BED? 289 00:11:02,202 --> 00:11:04,470 OH. OF COURSE I DID. 290 00:11:04,470 --> 00:11:07,240 THEN HOW DO YOU THINK THAT MAKES ME FEEL? 291 00:11:07,240 --> 00:11:10,143 WELL, SHE AIN'T HERE NOW. 292 00:11:10,143 --> 00:11:12,679 THAT IS HER BED. 293 00:11:12,679 --> 00:11:16,683 THIS IS HER SOFA AND HER CHAIR AND HER HOUSE. 294 00:11:16,683 --> 00:11:19,185 OKAY, YOU SAID YOU LIKE ALL OF THIS FURNITURE, 295 00:11:19,185 --> 00:11:21,387 BUT NOW YOU JUST WANT TO CHANGE EVERYTHING. 296 00:11:21,387 --> 00:11:22,989 WHAT IS THIS REALLY ABOUT? 297 00:11:22,989 --> 00:11:25,191 THIS IS NOT ABOUT THE FURNITURE, IS IT? 298 00:11:25,191 --> 00:11:28,094 THIS IS ABOUT YOU AND ME. 299 00:11:28,094 --> 00:11:30,764 YES, IT IS. 300 00:11:30,764 --> 00:11:32,999 HONEY. 301 00:11:32,999 --> 00:11:36,369 YOU DON'T HAVE TO BE JEALOUS OF DONNA. 302 00:11:36,369 --> 00:11:38,004 I KNOW. 303 00:11:38,004 --> 00:11:39,540 THEN WHAT IS THIS? 304 00:11:39,540 --> 00:11:43,176 OKAY, I DON'T WANT TO ARGUE ABOUT THIS, PHILIP. 305 00:11:43,176 --> 00:11:45,779 WE ARE NOT ARGUING. 306 00:11:45,779 --> 00:11:49,916 THEN ALL I WANT TO DO IS CHANGE THIS FURNITURE. 307 00:11:49,916 --> 00:11:53,554 LINDA, I'M SORRY, BUT I CAN'T. 308 00:11:56,222 --> 00:11:57,691 THEN I'M SORRY. 309 00:11:57,691 --> 00:11:59,459 I CAN'T LIVE HERE. 310 00:11:59,459 --> 00:12:00,627 WHAT? 311 00:12:00,627 --> 00:12:02,168 LINDA, COME ON, BABY, PLEASE. 312 00:12:02,168 --> 00:12:06,139 NO, PHILIP, I WILL NEVER BE COMFORTABLE IN THIS HOUSE. 313 00:12:06,139 --> 00:12:07,974 LINDA, COME ON, LET'S JUST SIT DOWN. 314 00:12:07,974 --> 00:12:09,342 ‐NO, NO. ‐LINDA. 315 00:12:09,342 --> 00:12:10,410 ‐NO. ‐LINDA, WHERE YOU GOING? 316 00:12:10,410 --> 00:12:11,778 HOME. 317 00:12:11,778 --> 00:12:13,880 WHY? COME ON. 318 00:12:13,880 --> 00:12:15,381 ‐LINDA. ‐I'LL CALL YOU LATER. 319 00:12:15,448 --> 00:12:17,584 ‐LINDA. ‐I'LL CALL YOU LATER. 320 00:12:17,584 --> 00:12:19,586 [ SIGHS ] LINDA, COME AND TALK ‐‐ 321 00:12:19,586 --> 00:12:21,321 LINDA! 322 00:12:30,296 --> 00:12:32,999 [ CLATTERING ] Sam: [ SCREAMS ] 323 00:12:32,999 --> 00:12:34,434 OW! 324 00:12:35,836 --> 00:12:37,804 Hattie: GET IN THERE! 325 00:12:37,804 --> 00:12:40,240 WHAT ARE THEY DOING BACK THERE? 326 00:12:40,240 --> 00:12:42,509 Hattie: HARDER! 327 00:12:42,509 --> 00:12:44,310 Sam: [ GRUNTING ] 328 00:12:44,310 --> 00:12:45,646 I'M TRYING! 329 00:12:45,646 --> 00:12:47,581 [ CHUCKLES ] 330 00:12:47,581 --> 00:12:50,016 MISS HATTIE'S BACK THERE WITH SAM. 331 00:12:50,016 --> 00:12:55,288 [ CUTLERY CRASHING ] OH, GRANDMA, NO, IT'S TOO ROUGH! 332 00:12:55,288 --> 00:12:58,024 MY NEPHEW BACK THERE, TOO? 333 00:12:58,024 --> 00:13:01,334 UH, YEAH, HE BETTER BE. 334 00:13:01,334 --> 00:13:02,869 WHAT ARE THEY DOING? 335 00:13:02,869 --> 00:13:04,337 OH, YOU KNOW WHAT THEY'RE DOING. 336 00:13:05,772 --> 00:13:07,340 NO. 337 00:13:07,340 --> 00:13:09,676 OH, YEAH. 338 00:13:09,676 --> 00:13:11,044 Sam: [ GRUNTS ] 339 00:13:11,044 --> 00:13:12,312 OH, THEY'RE COMING OUT. I CAN'T LOOK. 340 00:13:12,312 --> 00:13:14,380 OH. 341 00:13:14,380 --> 00:13:15,816 THAT WAS DEEP. 342 00:13:15,816 --> 00:13:17,651 OH. 343 00:13:17,651 --> 00:13:20,420 YEP, MISS HATTIE DRAGGED ALL OF US DOWN HERE 344 00:13:20,420 --> 00:13:22,656 TO HELP HER WITH HER SPRING CLEANING. 345 00:13:22,656 --> 00:13:24,525 WHEW. 346 00:13:25,626 --> 00:13:27,961 WHAT DID YOU THINK THEY WERE DOING? 347 00:13:27,961 --> 00:13:30,531 I SHUDDER TO THINK. 348 00:13:30,531 --> 00:13:32,165 YOU LATE, FLOYD. 349 00:13:32,165 --> 00:13:33,466 WELL, I'M SORRY. 350 00:13:33,466 --> 00:13:35,401 NO, YOU ISN'T. YOU DID THAT ON PURPOSE. 351 00:13:35,401 --> 00:13:36,503 NO, I DIDN'T. 352 00:13:36,503 --> 00:13:37,538 YES, HELL, YOU DID, 353 00:13:37,538 --> 00:13:38,805 'CAUSE I CALLED YOU THIS MORNING, 354 00:13:38,805 --> 00:13:41,141 TOLD YOU TO MAKE SURE YOU BE HERE ON TIME. 355 00:13:41,141 --> 00:13:44,711 WELL, YOU CALLED ME AT OH‐DARK‐30. 356 00:13:44,711 --> 00:13:46,212 HELL, I WAS STILL SLEEPING. 357 00:13:46,212 --> 00:13:48,148 I THOUGHT I WAS DREAMING. 358 00:13:48,148 --> 00:13:50,316 YOU ABOUT TO HAVE A NIGHTMARE! 359 00:13:50,316 --> 00:13:51,985 I KNOW. 360 00:13:51,985 --> 00:13:54,454 [ IMITATING HATTIE ] I'M LOOKING AT A NIGHTMARE. 361 00:13:56,222 --> 00:13:58,825 YOU SOUND JUST LIKE ME, FLOYD. 362 00:14:00,967 --> 00:14:03,069 I BEEN HERE TOO LONG. 363 00:14:03,069 --> 00:14:04,170 I HAD TO GET SAM AND DANNY 364 00:14:04,170 --> 00:14:05,639 TO GO BACK THERE AND CLEAN THAT ‐‐ 365 00:14:05,639 --> 00:14:07,240 [ IMITATING FLOYD ] GREASE TRAP. 366 00:14:09,142 --> 00:14:12,212 AND THAT WAS "THIS‐GUSTING." 367 00:14:12,212 --> 00:14:15,115 NOW YOU KNOW WHAT I HAVE TO GO THROUGH EVERY WEEK. 368 00:14:16,550 --> 00:14:19,352 FLOYD, GET IN THERE AND GET THAT GRILL CLEANED. 369 00:14:19,352 --> 00:14:23,156 FINE, YOU WITHERED CHRYSANTHEMUM DUST. 370 00:14:25,025 --> 00:14:26,927 AND MAKE SURE YOU GET UP UNDER THEM CABINETS. 371 00:14:26,927 --> 00:14:28,094 FINE. 372 00:14:28,094 --> 00:14:31,097 MAKE SURE YOU MOP THAT FLOOR, TOO, FLOYD. 373 00:14:31,097 --> 00:14:32,498 YEAH, YEAH. 374 00:14:32,498 --> 00:14:35,669 SWEEP IT FIRST 'CAUSE YOU LIKE TO MOP ON TOP OF DIRT. 375 00:14:35,669 --> 00:14:39,372 I LIKE TO PUSH THE ROACHES AROUND. 376 00:14:39,372 --> 00:14:41,274 MAKE SURE YOU TAKE THEM BOXES AND EVERYTHING 377 00:14:41,274 --> 00:14:43,777 AND CRUSH THEM BOXES FOR ME, HEAR, FLOYD? 378 00:14:43,777 --> 00:14:45,178 FINE. 379 00:14:45,178 --> 00:14:47,347 MAKE SURE YOU CRUSH 'EM, FLOYD. 380 00:14:47,347 --> 00:14:49,082 ‐WHY? ‐YOU JUST MAKE SURE YOU 381 00:14:49,082 --> 00:14:51,117 CRUSH THE BOXES, FLOYD! 382 00:14:51,117 --> 00:14:52,853 WHAT I WANT YOU TO DO, FLOYD? 383 00:14:52,853 --> 00:14:53,987 YOU WANT ME TO ‐‐ 384 00:14:53,987 --> 00:14:56,289 [ IMITATING HATTIE ] CRUSH THE BOXES, FLOYD! 385 00:14:56,289 --> 00:14:58,692 OKAY, GREAT. 386 00:14:58,692 --> 00:15:00,894 OKAY, GREAT. 387 00:15:00,894 --> 00:15:03,970 DANNY, SAM, Y'ALL START BACK THERE IN THE PANTRY. 388 00:15:03,970 --> 00:15:05,972 ALL RIGHT. 389 00:15:05,972 --> 00:15:07,774 MAKE SURE Y'ALL PUT THEM TOWELS AND EVERYTHING 390 00:15:07,774 --> 00:15:10,276 BACK ON THE SHELVES NICE AND NEAT, HEAR? 391 00:15:10,276 --> 00:15:11,612 OKAY. 392 00:15:11,612 --> 00:15:15,516 MAKE ‐‐ MAKE ‐‐ MAKE ‐‐ 393 00:15:15,516 --> 00:15:18,785 MAKE SURE Y'ALL TAKE THEM BOXES AND STACK 'EM UP NEAT 394 00:15:18,785 --> 00:15:21,922 SO FLOYD CAN CRUSH THE BOXES, YOU HEAR ME? 395 00:15:21,922 --> 00:15:26,392 ‐ALL RIGHT. ‐ALL RIGHT. 396 00:15:26,392 --> 00:15:28,028 GET TO STEPPIN'! 397 00:15:28,028 --> 00:15:30,163 OKAY. 398 00:15:32,533 --> 00:15:35,101 OKAY, GREAT. 399 00:15:39,305 --> 00:15:43,309 IS THIS HEIFER POLISHING HER FINGERNAILS? 400 00:15:46,112 --> 00:15:48,081 DREW! [ CLATTERING ] 401 00:15:52,619 --> 00:15:54,420 I ‐‐ I'M SORRY. 402 00:15:54,420 --> 00:15:58,058 WHAT WOULD YOU LIKE ME TO DO, MISS HATTIE? 403 00:15:58,058 --> 00:16:00,934 START BEHIND THE COUNTER, DREW. 404 00:16:00,934 --> 00:16:02,936 OKAY. 405 00:16:02,936 --> 00:16:07,007 DO SOMETHING OTHER THAN YOUR FINGERNAILS. 406 00:16:07,007 --> 00:16:08,108 OKAY. 407 00:16:08,108 --> 00:16:09,442 I'M THRILLED. 408 00:16:13,547 --> 00:16:15,916 DREW? 409 00:16:15,916 --> 00:16:18,652 HAVE YOU EVER USED A BROOM? 410 00:16:18,652 --> 00:16:20,286 UM, NO. 411 00:16:20,286 --> 00:16:22,122 BUT YOU USE ONE. 412 00:16:22,122 --> 00:16:24,457 YOU RIDE IT AT NIGHT, RIGHT? 413 00:16:24,457 --> 00:16:27,427 DREW, GET TO STEPPIN'. 414 00:16:27,427 --> 00:16:28,428 GET STARTED. 415 00:16:28,428 --> 00:16:29,996 ‐QUICKLY. ‐OKAY. 416 00:16:29,996 --> 00:16:31,497 LOWER, DREW. 417 00:16:31,497 --> 00:16:33,534 OKAY, GOT IT. 418 00:16:33,534 --> 00:16:37,203 DON'T YOU KNOW HOW TO DROP IT LIKE IT'S HOT, DREW? 419 00:16:37,203 --> 00:16:41,041 DON'T ACT LIKE THIS IS YOUR FIRST TIME. 420 00:16:42,609 --> 00:16:44,678 I KNOW YOUR KIND. 421 00:16:44,678 --> 00:16:47,648 YOU UNDERCOVER HO. 422 00:16:47,648 --> 00:16:50,984 Floyd: THAT'S WHERE MOST HO's ARE. 423 00:16:53,687 --> 00:16:54,688 OOH. 424 00:16:54,688 --> 00:16:57,057 THIS IS SO NICE. 425 00:16:57,057 --> 00:17:00,426 I SURE APPRECIATE Y'ALL HELPING ME OUT OVER HERE. 426 00:17:00,426 --> 00:17:01,768 OOH, THIS SO NICE. 427 00:17:01,768 --> 00:17:04,571 JUST SO NICE THAT Y'ALL COME HELP ME DO THIS HERE. 428 00:17:07,974 --> 00:17:09,743 HEY, BABE! HOW'D IT GO? 429 00:17:09,743 --> 00:17:12,412 NOT GOOD, MAMA. 430 00:17:12,412 --> 00:17:13,814 WHY? 431 00:17:13,814 --> 00:17:17,317 'CAUSE HE SAID HE DIDN'T WANT TO CHANGE NOTHING. 432 00:17:20,253 --> 00:17:22,989 WELL, HOW'D YOU APPROACH IT? 433 00:17:27,027 --> 00:17:30,230 OH, HELL. 434 00:17:30,230 --> 00:17:33,700 I ALREADY SMELL A LIE. 435 00:17:33,700 --> 00:17:37,370 I‐I‐I SAID, 436 00:17:37,370 --> 00:17:40,707 [ Breathy voice ] "HONEY, 437 00:17:40,707 --> 00:17:46,146 DO YOU LIKE THE SOFA?" 438 00:17:46,146 --> 00:17:50,584 THAT'S WHERE YOU WENT WRONG! 439 00:17:50,584 --> 00:17:53,554 YOU DIDN'T DO IT RIGHT, LINDA. 440 00:17:55,155 --> 00:17:56,590 YOU SUPPOSED TO SAY, 441 00:17:56,590 --> 00:18:00,661 "HEY, HONEY POOH BEAR, 442 00:18:00,661 --> 00:18:05,005 DO YOU LIKE THE SOFA?" 443 00:18:05,005 --> 00:18:07,207 YOU DIDN'T DO THAT! 444 00:18:09,009 --> 00:18:10,877 OKAY, WELL, I TRIED, 445 00:18:10,877 --> 00:18:13,446 BUT HE IS SET ON KEEPING EVERYTHING. 446 00:18:13,446 --> 00:18:15,148 THIS IS CRAZY. 447 00:18:15,148 --> 00:18:17,117 YEAH, I KNOW. 448 00:18:17,117 --> 00:18:19,152 WHAT ‐‐ WHAT DID HE SAY? 449 00:18:19,152 --> 00:18:22,723 HE SAID HE WANTS TO KEEP EVERYTHING FOR THE KIDS. 450 00:18:22,723 --> 00:18:26,993 OH, SO NOW HE WANT TO INVOLVE THE CHILDREN. 451 00:18:26,993 --> 00:18:29,930 YEAH, IT'S LIKE HE'S HIDING BEHIND 'EM. 452 00:18:29,930 --> 00:18:31,665 MAYBE... 453 00:18:31,665 --> 00:18:35,001 LINDA, MAYBE HE'S NOT HIDING BEHIND THE CHILDREN. 454 00:18:35,001 --> 00:18:37,237 NO, HE IS. 455 00:18:37,237 --> 00:18:39,873 MAYBE THOSE CHILDREN MISSES THEIR MOTHER, 456 00:18:39,873 --> 00:18:42,408 AND THOSE THINGS REMIND THEM OF HER. 457 00:18:44,578 --> 00:18:47,013 [SIGHS] I DIDN'T THINK ABOUT IT LIKE THAT. 458 00:18:47,013 --> 00:18:49,315 WELL, YOU SHOULD. THAT'S WHY I'M HERE. 459 00:18:50,851 --> 00:18:53,520 JUST SMART AND WISE. 460 00:18:55,021 --> 00:18:56,990 WELL, WHAT AM I SUPPOSED TO DO, MAMA? 461 00:18:56,990 --> 00:19:00,627 I CAN'T LIVE IN THAT HOUSE ON TOP OF HER MEMORIES. 462 00:19:00,627 --> 00:19:03,069 BABY, YOU NEED TO TRY. 463 00:19:03,069 --> 00:19:04,705 JUST TRY IT, LINDA. 464 00:19:04,705 --> 00:19:05,972 I‐I‐I CAN'T. 465 00:19:05,972 --> 00:19:08,474 ‐WHY? ‐BECAUSE HE'S NOT TRYING. 466 00:19:08,474 --> 00:19:10,443 SO, WHAT ARE YOU SAYING? 467 00:19:10,443 --> 00:19:12,579 YOU'RE NOT GONNA MARRY HIM? 468 00:19:23,657 --> 00:19:25,158 WHAT ARE YOU SAYING, LINDA? 469 00:19:25,158 --> 00:19:27,127 YOU'RE NOT GONNA MARRY HIM? 470 00:19:27,127 --> 00:19:28,529 IT'S NOT THAT DEEP, MAMA. 471 00:19:28,529 --> 00:19:31,331 YOU'RE RIGHT, IT'S NOT THAT DEEP. 472 00:19:31,331 --> 00:19:33,399 BABY, NOW, THIS MAN IS EVERYTHING 473 00:19:33,399 --> 00:19:36,002 THAT YOU'VE EVER DREAMED OF. 474 00:19:36,002 --> 00:19:38,238 LINDA, DON'T LET SOMETHING THIS SMALL 475 00:19:38,238 --> 00:19:40,340 COME IN BETWEEN YOU AND YOUR HAPPINESS. 476 00:19:40,340 --> 00:19:41,708 BUT HOW IS IT SMALL? 477 00:19:41,708 --> 00:19:44,444 I SEE HER EVERYWHERE I LOOK. 478 00:19:44,444 --> 00:19:46,847 YOU DONE MET HER? 479 00:19:46,847 --> 00:19:50,116 NO, MAMA. SHE'S DEAD. 480 00:19:50,116 --> 00:19:53,253 OH, GIRL, YOU SCARED ME THERE. 481 00:19:53,253 --> 00:19:56,189 I THOUGHT YOU WAS SEEING DEAD PEOPLE. 482 00:19:58,058 --> 00:19:59,860 SO, HOW DO YOU SEE HER? 483 00:19:59,860 --> 00:20:01,127 YOU DON'T. 484 00:20:01,127 --> 00:20:03,637 NOW, GET THAT FOOLISHNESS OUT OF YOUR HEAD. 485 00:20:03,637 --> 00:20:06,072 DON'T MESS THIS UP, LINDA. 486 00:20:06,072 --> 00:20:08,008 I DON'T WANT TO MESS ANYTHING UP, MAMA. 487 00:20:08,008 --> 00:20:09,342 THEN DON'T! 488 00:20:09,342 --> 00:20:11,678 GO WITH THE FLOW, BABY. JUST GO WITH IT. 489 00:20:11,678 --> 00:20:14,214 [ SIGHS ] I DON'T KNOW. 490 00:20:15,916 --> 00:20:17,584 LINDA. 491 00:20:17,584 --> 00:20:19,452 THIS IS ALL NEW TO HIM. 492 00:20:19,452 --> 00:20:21,254 YOU'VE GOT TO GIVE HIM TIME, 493 00:20:21,254 --> 00:20:24,858 AND IN TIME, MAYBE HE WILL CHANGE THINGS. 494 00:20:24,858 --> 00:20:27,794 BABY, YOU'VE GOT TO LEARN TO COMPROMISE. 495 00:20:29,095 --> 00:20:31,932 COMPROMISE? 496 00:20:31,932 --> 00:20:33,867 YEAH, COMPROMISE. 497 00:20:33,867 --> 00:20:35,602 THIS FROM THE QUEEN OF "IT'S MY WAY 498 00:20:35,602 --> 00:20:37,270 OR GET THE HELL OUT"? 499 00:20:38,872 --> 00:20:42,375 YOU HAVE NEVER COMPROMISED A THING A DAY IN YOUR LIFE. 500 00:20:42,375 --> 00:20:43,810 'CAUSE I'VE NEVER HAD TO. 501 00:20:45,345 --> 00:20:47,514 GOD DIDN'T GIVE YOU WHAT HE GAVE ME. 502 00:20:49,482 --> 00:20:51,985 THEY ALWAYS GIVE ME WHAT I WANT. 503 00:20:53,019 --> 00:20:55,088 YOU BETTER LEARN THAT TRICK. 32828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.