All language subtitles for Love.Thy.Neighbor.S02E13.HULU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,405 --> 00:00:07,240 WHERE IS HE? 2 00:00:11,344 --> 00:00:12,846 OH, OH, OH, OH, OH! 3 00:00:12,846 --> 00:00:16,349 HERE YOU GO! 4 00:00:16,349 --> 00:00:19,452 YOU'RE LATE. 5 00:00:19,452 --> 00:00:22,055 NOT AS LATE AS SOMEONE. 6 00:00:22,055 --> 00:00:25,959 WHERE'S DREW? 7 00:00:25,959 --> 00:00:28,361 I SAW HER COMING IN. 8 00:00:28,361 --> 00:00:30,330 WHAT DO YOU MEAN, "COMING IN"? 9 00:00:30,330 --> 00:00:32,332 WHEN I WAS LEAVING, 10 00:00:32,332 --> 00:00:34,000 SHE WAS JUST GETTING IN. 11 00:00:34,000 --> 00:00:36,002 FROM WHERE? 12 00:00:36,002 --> 00:00:38,539 THAT DATE...WITH THAT GUY. 13 00:00:38,539 --> 00:00:40,140 THAT GUY SHE WENT OUT WITH LAST NIGHT? 14 00:00:40,140 --> 00:00:42,743 YEAH. YEAH, I DON'T LIKE HIM. 15 00:00:42,743 --> 00:00:44,377 WELL... 16 00:00:44,377 --> 00:00:46,747 WELL, HOPEFULLY, SHE HAD A GOOD TIME. 17 00:00:46,747 --> 00:00:49,550 [ Chuckling ] YEAH. YEAH. YEAH, YEAH! 18 00:00:49,550 --> 00:00:53,153 [ HOWLING ] 19 00:00:53,153 --> 00:00:55,055 NAH, SHE DIDN'T. 20 00:00:55,055 --> 00:00:57,423 AND HOW DO YOU KNOW THAT? 21 00:00:57,423 --> 00:01:01,267 BECAUSE HER HEEL WAS BROKEN, 22 00:01:01,267 --> 00:01:03,604 AND IT LOOKED LIKE SHE HAD BEEN CRYING. 23 00:01:03,604 --> 00:01:05,071 OH, NO. 24 00:01:05,071 --> 00:01:06,573 WHY ARE YOU SMILING? 25 00:01:06,573 --> 00:01:11,144 THAT'S HOW ALL MY DATES END... 26 00:01:11,144 --> 00:01:14,881 WITH A SAM HANDWICH. 27 00:01:14,881 --> 00:01:17,283 WHAT DID YOU SAY TO HER? 28 00:01:17,283 --> 00:01:19,219 NOTHING. YOU DIDN'T? 29 00:01:19,219 --> 00:01:20,386 NO. 30 00:01:20,386 --> 00:01:21,922 WHY NOT? 31 00:01:21,922 --> 00:01:23,924 SHE DIDN'T WANT TO TALK. 32 00:01:23,924 --> 00:01:26,627 SAM, HOW DO YOU KNOW THAT? 33 00:01:26,627 --> 00:01:28,562 [ GROANS ] 34 00:01:28,562 --> 00:01:31,364 BECAUSE WHEN A WOMAN'S HAD A ROUGH NIGHT, 35 00:01:31,364 --> 00:01:34,601 SHE JUST WANTS TO HIDE. 36 00:01:36,737 --> 00:01:39,105 NO, THEY DON'T. 37 00:01:40,607 --> 00:01:42,509 I'M WARNING YOU. 38 00:01:42,509 --> 00:01:45,378 SHUT UP, SAM. 39 00:01:45,378 --> 00:01:46,580 HEY, DREW. 40 00:01:46,580 --> 00:01:49,149 DON'T DO IT! 41 00:01:49,149 --> 00:01:50,617 HEY. 42 00:01:50,617 --> 00:01:51,918 HOW WAS YOUR DATE? 43 00:01:51,918 --> 00:01:53,987 IT WAS FINE. 44 00:01:53,987 --> 00:01:55,622 ARE YOU SURE? 45 00:01:55,622 --> 00:01:56,923 YEAH. 46 00:01:56,923 --> 00:01:58,224 WELL, SAM SAID HE SAW YOU 47 00:01:58,224 --> 00:01:59,726 AND YOUR HEEL WAS BROKEN AND YOU WERE CRYING AND ‐‐ 48 00:01:59,726 --> 00:02:02,035 [ THUDS ] YOU'RE DOING IT! 49 00:02:03,637 --> 00:02:05,672 THANKS A LOT, SAM. 50 00:02:05,672 --> 00:02:10,476 YOU'RE ON YOUR OWN, DANNY. 51 00:02:10,476 --> 00:02:13,046 I TOLD YOU NOT TO DO IT. 52 00:02:13,046 --> 00:02:16,617 OW. 53 00:02:16,617 --> 00:02:20,787 REALLY? 54 00:02:20,787 --> 00:02:25,125 DREW, UH, YOU OKAY? 55 00:02:25,125 --> 00:02:27,027 [ SIGHS ] 56 00:02:27,027 --> 00:02:30,130 I WAS ACTUALLY HOPING THAT YOU WOULDN'T ASK ME, 57 00:02:30,130 --> 00:02:33,399 BUT, NO, I'M NOT OKAY. 58 00:02:33,399 --> 00:02:35,435 I MEAN, THE DATE WAS AWFUL, 59 00:02:35,435 --> 00:02:37,270 AND THAT GUY ‐‐ HE WAS JUST SO MEAN. 60 00:02:37,270 --> 00:02:39,673 HE LEFT ME ON THE SIDE OF THE ROAD 61 00:02:39,673 --> 00:02:42,042 'CAUSE I ‐‐ 'CAUSE I WOULDN'T... 62 00:02:42,042 --> 00:02:45,846 DREW, I'M SO SORRY. 63 00:02:45,846 --> 00:02:49,516 IT'S FINE. [ CHUCKLES ] 64 00:02:49,516 --> 00:02:51,417 THE NERVE OF SOME GUYS, RIGHT? 65 00:02:51,417 --> 00:02:53,353 BUT YOU DON'T DESERVE THAT. 66 00:02:53,353 --> 00:02:55,856 I WOULD NEVER DO THAT TO YOU. 67 00:02:55,856 --> 00:02:57,190 LOOK AT YOU. 68 00:02:57,190 --> 00:03:00,527 YOU'RE BEAUTIFUL, WARM, AND SWEET. 69 00:03:00,527 --> 00:03:02,769 YOU SHOULDN'T HAVE TO DEAL WITH THAT. 70 00:03:06,406 --> 00:03:08,074 IT'S OKAY. 71 00:03:08,074 --> 00:03:10,143 I'M HERE FOR YOU. 72 00:03:10,143 --> 00:03:11,645 I LOVE YOU. 73 00:03:11,645 --> 00:03:13,547 AND I WILL ALWAYS BE HERE FOR YOU. 74 00:03:13,547 --> 00:03:16,617 THANK YOU, DANNY. 75 00:03:16,617 --> 00:03:18,151 SURE. 76 00:03:18,151 --> 00:03:21,187 I'LL, UH ‐‐ I'LL GO GET YOU SOME COFFEE. 77 00:03:21,187 --> 00:03:22,556 OKAY. 78 00:03:22,556 --> 00:03:25,325 THANKS. 79 00:03:34,701 --> 00:03:36,703 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 80 00:03:36,703 --> 00:03:38,705 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 81 00:03:46,513 --> 00:03:48,649 OOH. 82 00:03:48,649 --> 00:03:51,918 OOH. 83 00:03:51,918 --> 00:03:55,221 OOH, IS... 84 00:03:55,221 --> 00:03:58,091 IS THAT PEACE AND QUIET I SMELL? 85 00:03:58,091 --> 00:04:01,001 OOOOOH! 86 00:04:01,001 --> 00:04:02,102 [ LAUGHS ] 87 00:04:02,102 --> 00:04:05,438 OHH, REMEMBER LAST TIME... 88 00:04:05,438 --> 00:04:07,373 I HAD THIS MUCH QUI... 89 00:04:07,373 --> 00:04:10,076 Shh! 90 00:04:10,076 --> 00:04:13,379 NOT TOO MUCH, HATTIE MAE. 91 00:04:13,379 --> 00:04:17,918 DON'T GO TALK TOO MUCH. 92 00:04:17,918 --> 00:04:19,720 OOH, I DON'T KNOW THE LAST TIME 93 00:04:19,720 --> 00:04:25,225 IT WAS THIS QUIET IN THIS PLACE... 94 00:04:25,225 --> 00:04:26,893 BUT I LOVE IT! 95 00:04:26,893 --> 00:04:28,261 NICE AND QUIET 96 00:04:28,261 --> 00:04:32,465 [ KNOCK ON DOOR ] 97 00:04:32,465 --> 00:04:37,270 NOW, GOD... 98 00:04:37,270 --> 00:04:42,676 THIS WOULD BE THE CRUEL, UNUSUAL PUNISHMENT 99 00:04:42,676 --> 00:04:47,981 IF SOMEONE IS KNOCKING AT MY DOOR. 100 00:04:47,981 --> 00:04:51,284 AND IT'S NOT HAPPENING. 101 00:04:51,284 --> 00:04:52,819 IT'S NOT HAPPENING. 102 00:04:52,819 --> 00:04:55,856 I JUST GONNA CLICK MY HEELS THREE TIMES, 103 00:04:55,856 --> 00:04:57,558 AND THEY'RE GONNA GO AWAY. 104 00:04:57,558 --> 00:05:00,761 ONE, TWO, THREE. 105 00:05:00,761 --> 00:05:03,003 GO AWAY, GO AWAY, GO AWAY, GO AWAY. 106 00:05:03,003 --> 00:05:04,838 OKAY. [ KNOCK ON DOOR ] 107 00:05:04,838 --> 00:05:07,974 MS. HATTIE, PLEASE OPEN UP THE DOOR. 108 00:05:07,974 --> 00:05:09,743 I WOULD REALLY LIKE TO TALK TO YOU. 109 00:05:09,743 --> 00:05:12,913 SHE DONE MOVED! 110 00:05:12,913 --> 00:05:15,081 I CAN SEE YOU. 111 00:05:15,081 --> 00:05:17,283 NO, YOU CAN'T. 112 00:05:17,283 --> 00:05:20,654 YES, I CAN. 113 00:05:20,654 --> 00:05:24,925 HOW IS THAT POSSIBLE? 114 00:05:24,925 --> 00:05:28,929 WELL, I'M ‐‐ I'M LOOKING THROUGH YOUR GLASS. 115 00:05:28,929 --> 00:05:32,265 THAT'S EXACTLY WHAT I THOUGHT. 116 00:05:32,265 --> 00:05:34,768 MS. HATTIE, PLEASE, JUST OPEN THE DOOR. 117 00:05:34,768 --> 00:05:36,970 I JUST WANT TO TALK FOR A SECOND. 118 00:05:36,970 --> 00:05:40,574 NO, DREW, I'M TELLING YOU RIGHT NOW, 119 00:05:40,574 --> 00:05:42,643 IT'S REALLY IMPORTANT 120 00:05:42,643 --> 00:05:45,378 FOR AN OLD LADY TO KEEP HER QUIET TIME, 121 00:05:45,378 --> 00:05:46,813 'CAUSE IF SHE DON'T, 122 00:05:46,813 --> 00:05:50,450 SHE JUST GONNA GO ON A REAL KILLING SPREE. 123 00:05:50,450 --> 00:05:52,519 I REALLY NEED YOUR HELP. 124 00:05:52,519 --> 00:05:55,488 DID YOU KILL SOMEONE? 125 00:05:55,488 --> 00:05:57,991 NO. 126 00:05:57,991 --> 00:06:01,034 DID SOMEBODY TRY TO KILL YOU? 127 00:06:01,034 --> 00:06:03,403 MAYBE. 128 00:06:03,403 --> 00:06:04,838 WELL, VERY GOOD. GOOD. 129 00:06:04,838 --> 00:06:08,174 THEN MAYBE THEY'LL SUCCEED... 130 00:06:08,174 --> 00:06:11,545 AND YOU WON'T BE AT MY DAMN DOOR ANYMORE. 131 00:06:11,545 --> 00:06:14,080 MS. HATTIE! 132 00:06:14,080 --> 00:06:16,382 HOLD ON, GIRL. I'M COMING. 133 00:06:16,382 --> 00:06:19,953 DAMN. 134 00:06:19,953 --> 00:06:23,056 COULD YOU HELP ME OUT? 135 00:06:23,056 --> 00:06:24,357 MS. HATTIE! 136 00:06:29,029 --> 00:06:33,133 DREW, I DON'T LIKE TO BE SCARED, NUMBER ONE. 137 00:06:33,133 --> 00:06:37,771 YOU GONNA MAKE ME SHOOT MY DAMN HOUSE UP, DREW. 138 00:06:39,272 --> 00:06:40,707 DO I HAVE TO? 139 00:06:40,707 --> 00:06:44,410 PLEASE, DON'T MAKE ME OPEN MY DOOR. 140 00:06:44,410 --> 00:06:47,413 DAMN! 141 00:06:47,413 --> 00:06:49,182 [ SIGHS ] 142 00:06:49,182 --> 00:06:52,919 HI. 143 00:06:52,919 --> 00:06:54,588 WHAT DO YOU WANT? 144 00:06:54,588 --> 00:06:58,592 [ Voice breaking ] I WOULDN'T HAVE CAME OVER HERE, 145 00:06:58,592 --> 00:07:01,067 BUT I DON'T HAVE ANYONE ELSE TO TALK TO. 146 00:07:01,067 --> 00:07:03,537 ARE YOU CRYING? 147 00:07:03,537 --> 00:07:07,307 YEAH. 148 00:07:07,307 --> 00:07:09,976 WHY? WHAT ‐‐ WHAT ‐‐ WHAT'S WRONG? 149 00:07:09,976 --> 00:07:11,878 I DON'T KNOW. 150 00:07:11,878 --> 00:07:14,848 I'M JUST ‐‐ I'M JUST REALLY HURT RIGHT NOW. 151 00:07:14,848 --> 00:07:17,818 ABOUT WHAT? 152 00:07:17,818 --> 00:07:19,820 DANNY. 153 00:07:19,820 --> 00:07:22,155 OH, LORD, SOMETHING HAPPEN. 154 00:07:22,155 --> 00:07:26,092 OOH, LET ME GET MY POCKETBOOK. 155 00:07:26,092 --> 00:07:28,662 SOMETHING HAPPENED TO DANNY. WHERE'S MY DAMN POCKETBOOK?! 156 00:07:28,662 --> 00:07:30,363 NO. WHO DID IT?! 157 00:07:30,363 --> 00:07:33,767 NO, NOTHING HAPPENED TO DANNY. 158 00:07:33,767 --> 00:07:35,235 IT'S JUST... 159 00:07:35,235 --> 00:07:36,737 WELL, WHAT THE HELL YOU COME OVER HERE ACTING LIKE 160 00:07:36,737 --> 00:07:38,972 SOMETHING WRONG WITH DANNY FOR? 161 00:07:38,972 --> 00:07:41,441 DON'T TELL ME THINGS LIKE THAT. 162 00:07:41,441 --> 00:07:45,078 WHAT IS IT, DREW? 163 00:07:45,078 --> 00:07:47,447 [ SIGHS ] I'M... 164 00:07:49,550 --> 00:07:54,254 I'M IN LOVE WITH DANNY. 165 00:07:54,254 --> 00:07:58,358 BABY, EVERYBODY KNOW THAT. 166 00:07:58,358 --> 00:08:03,637 NO, LIKE, I KNOW YOU GUYS ARE USED TO ME JOKING AND ALL, 167 00:08:03,637 --> 00:08:07,808 BUT...I REALLY AM IN LOVE WITH HIM. 168 00:08:07,808 --> 00:08:09,843 OKAY, GREAT. 169 00:08:12,278 --> 00:08:14,948 SO, WHAT IS GOING ON? 170 00:08:14,948 --> 00:08:18,619 WELL, I WAS WITH HIM AT WORK TODAY, 171 00:08:18,619 --> 00:08:22,088 AND WE WERE SITTING THERE, AND... 172 00:08:22,088 --> 00:08:27,661 WELL, I... I SAW HIM. 173 00:08:27,661 --> 00:08:31,331 DREW, YOU ON THAT STUFF? 174 00:08:31,331 --> 00:08:34,801 NO, MISS HATTIE. 175 00:08:34,801 --> 00:08:38,505 I SAW HIM. 176 00:08:38,505 --> 00:08:41,141 YOU SCARING ME RIGHT NOW. 177 00:08:44,310 --> 00:08:46,146 I'M JUST SAYING, LIKE, 178 00:08:46,146 --> 00:08:51,351 YOU KNOW WHEN YOU FEEL LIKE YOU SAW SOMEONE FOR THE FIRST TIME? 179 00:08:51,351 --> 00:08:53,754 WELL, THAT'S HOW I FELT. 180 00:08:53,754 --> 00:08:58,358 I WAS GOING THROUGH SOMETHING, AND HE WAS THERE FOR ME. 181 00:08:58,358 --> 00:09:01,201 AND HE KISSED ME ON MY FOREHEAD AND... 182 00:09:01,201 --> 00:09:03,269 [SIGHS] 183 00:09:03,269 --> 00:09:06,439 MY HEART SKIPPED A BEAT. 184 00:09:06,439 --> 00:09:08,709 DREW... 185 00:09:08,709 --> 00:09:11,578 YES, WHAT ‐‐ WHAT SHOULD I DO? 186 00:09:11,578 --> 00:09:14,014 GET THE HELL OUT MY HOUSE. 187 00:09:14,014 --> 00:09:15,882 MISS HATTIE. 188 00:09:15,882 --> 00:09:18,184 NO, I MEAN IT. 189 00:09:18,184 --> 00:09:20,987 AND I MEAN IT, TOO. 190 00:09:20,987 --> 00:09:24,290 I AM REALLY IN LOVE WITH HIM. 191 00:09:24,290 --> 00:09:27,794 WELL, DOES DANNY FEEL THE SAME WAY ABOUT YOU? 192 00:09:27,794 --> 00:09:29,730 I DON'T KNOW. 193 00:09:29,730 --> 00:09:33,800 I MEAN, REALLY, I DON'T ‐‐ I DON'T THINK SO. 194 00:09:33,800 --> 00:09:36,302 THEN YOU SHOULD FIND OUT. 195 00:09:36,302 --> 00:09:38,271 HOW? 196 00:09:38,271 --> 00:09:40,306 JUST SAY IT. 197 00:09:40,306 --> 00:09:42,543 NO. NO, I... 198 00:09:42,543 --> 00:09:45,411 I DON'T KNOW ‐‐ I CAN'T, I CAN'T DO THAT. 199 00:09:45,411 --> 00:09:47,948 OKAY, WELL, JUST SIT YOUR DUMB ASS UP HERE 200 00:09:47,948 --> 00:09:50,584 AND WONDER FOR THE REST OF YOUR LIFE. 201 00:09:50,584 --> 00:09:52,986 [ SNIFFLES, SIGHS ] 202 00:09:52,986 --> 00:09:55,355 OHH! OKAY, FINE. 203 00:09:55,355 --> 00:09:56,890 I'LL DO IT. 204 00:09:56,890 --> 00:09:58,091 I'LL, UM... 205 00:09:58,091 --> 00:10:00,193 I'LL HAVE A GLASS OF WINE... 206 00:10:00,193 --> 00:10:02,603 OR BOTTLE OR 2 OR 3 OR 4 ‐‐ 50! 207 00:10:02,603 --> 00:10:04,771 [ LAUGHS ] 208 00:10:04,771 --> 00:10:06,540 AND I'LL ‐‐ AND ONE FOR ME. 209 00:10:06,540 --> 00:10:08,875 OH. 210 00:10:08,875 --> 00:10:10,243 OKAY. 211 00:10:10,243 --> 00:10:12,579 ALL RIGHT, I'LL DO IT. [ SIGHS ] 212 00:10:12,579 --> 00:10:15,181 AND IF THAT DON'T WORK... 213 00:10:15,181 --> 00:10:19,052 MAYBE SHOULD TALK TO... THE LION. 214 00:10:19,052 --> 00:10:23,223 WELL, WHAT LION? 215 00:10:23,223 --> 00:10:25,892 YOU REMEMBER THE ONE I WAS TRYING TO CONTACT 216 00:10:25,892 --> 00:10:28,328 WHEN I WAS CLICKING MY HEELS TOGETHER... 217 00:10:28,328 --> 00:10:31,397 FOR YOU TO GO AWAY? 218 00:10:31,397 --> 00:10:33,066 HE DIDN'T SHOW UP FOR ME. 219 00:10:33,066 --> 00:10:35,669 MAYBE THE LION WILL SHOW UP FOR YOU. 220 00:10:37,538 --> 00:10:40,541 HE GIVES OUT COURAGE. 221 00:10:40,541 --> 00:10:44,044 AT LEAST THAT'S WHAT I HEARD. 222 00:10:44,044 --> 00:10:47,714 I NEVER REALLY KNEW ANYBODY THAT GOT SOME. 223 00:10:47,714 --> 00:10:51,918 I COULD REALLY USE SOME COURAGE RIGHT ABOUT NOW. 224 00:10:51,918 --> 00:10:54,420 OKAY, GREAT. 225 00:10:54,420 --> 00:10:57,558 SO, HOW ABOUT YOU USE SOME COURAGE... 226 00:10:57,558 --> 00:10:59,526 AND GET THE HELL OUT? COME ON. 227 00:10:59,526 --> 00:11:01,668 OKAY. YEAH, COME ON. 228 00:11:01,668 --> 00:11:03,637 WELL... 229 00:11:03,637 --> 00:11:07,808 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT YOU'RE REALLY AWESOME... 230 00:11:07,808 --> 00:11:11,277 OKAY, GREAT. 231 00:11:11,277 --> 00:11:14,848 NO MATTER WHAT EVERYONE SAYS ABOUT YOU. 232 00:11:14,848 --> 00:11:17,784 OKAY, GREAT. 233 00:11:17,784 --> 00:11:20,921 THANK YOU. 234 00:11:20,921 --> 00:11:24,958 OKAY, GREAT. 235 00:11:24,958 --> 00:11:26,627 [ CHUCKLES ] BYE, DREW. 236 00:11:26,627 --> 00:11:28,161 YOU'RE AMAZING. 237 00:11:28,161 --> 00:11:29,162 OKAY, GREAT. 238 00:11:29,162 --> 00:11:30,697 I LOVE YOU. YEAH. 239 00:11:30,697 --> 00:11:31,965 I LOVE EVERYBODY! 240 00:11:31,965 --> 00:11:33,667 [ CHUCKLES ] AND DANNY! 241 00:11:33,667 --> 00:11:36,737 THIS IS TRUE. [ CHUCKLES ] 242 00:11:36,737 --> 00:11:38,271 OKAY, GREAT. 243 00:11:50,250 --> 00:11:52,753 AND THEN SHE JUST LEFT. 244 00:11:52,753 --> 00:11:54,487 I'M SURE SHE'LL BE FINE, BABY. 245 00:11:54,487 --> 00:11:56,156 NOW, COME OVER HERE AND FINISH HELPING ME. 246 00:11:57,991 --> 00:12:00,226 WHAT'S HE DOING? 247 00:12:00,226 --> 00:12:03,003 HELPING HER PLAN THE WEDDING. 248 00:12:03,003 --> 00:12:06,507 HERE YOU GO. 249 00:12:06,507 --> 00:12:09,275 OH, THIS IS NICE. 250 00:12:09,275 --> 00:12:11,912 YEAH, AND THEN YOU CAN USE THE BLUE ONE AGAIN FOR LATER. 251 00:12:11,912 --> 00:12:14,347 DANNY, I LIKE IT. 252 00:12:14,347 --> 00:12:16,449 [ BOTH CHUCKLE ] 253 00:12:16,449 --> 00:12:18,752 NEPHEW! 254 00:12:18,752 --> 00:12:20,020 WHAT? 255 00:12:20,020 --> 00:12:21,622 I THOUGHT YOU WERE PLAYING CARDS! 256 00:12:21,622 --> 00:12:23,089 I AM. 257 00:12:23,089 --> 00:12:24,758 [ High‐pitched ] NO, YOU'RE ‐‐ [CLEARS THROAT] 258 00:12:24,758 --> 00:12:26,426 [ Deep voice ] NO, YOU'RE NOT. 259 00:12:26,426 --> 00:12:27,861 COME OVER HERE AND SIT DOWN. 260 00:12:27,861 --> 00:12:29,095 IT'S YOUR PLAY. 261 00:12:29,095 --> 00:12:31,698 OKAY, OKAY. 262 00:12:31,698 --> 00:12:33,567 THERE YOU GO. 263 00:12:33,567 --> 00:12:35,902 [ BOTH GROAN ] 264 00:12:35,902 --> 00:12:38,471 YOU CAN'T PLAY THAT CARD! 265 00:12:38,471 --> 00:12:41,307 WHY NOT? IT'S RED. IT'LL MATCH THE ROSES. 266 00:12:41,307 --> 00:12:43,710 [ GASPS ] MAMA! 267 00:12:43,710 --> 00:12:46,146 THE ROSES WILL LOOK SO GOOD ON THAT WALL. 268 00:12:46,146 --> 00:12:48,414 [ GROANS ] 269 00:12:48,414 --> 00:12:51,752 YEAH, I THINK SO, TOO, BABY, BUT IT SOUNDS EXPENSIVE. 270 00:12:51,752 --> 00:12:54,721 AH‐AH‐AH. 271 00:12:54,721 --> 00:12:57,157 WE CAN GET THE ROSES FROM THE FLOWER MARKET 272 00:12:57,157 --> 00:12:58,592 BECAUSE I KNOW A GUY. 273 00:12:58,592 --> 00:13:00,226 OH. OH. 274 00:13:00,226 --> 00:13:02,468 I FOLD. [ SCOFFS ] 275 00:13:04,137 --> 00:13:06,006 WHAT'S GOING ON?! 276 00:13:06,006 --> 00:13:08,609 WHY ARE YOU GUYS SO HOSTILE? 277 00:13:08,609 --> 00:13:12,212 BECAUSE THIS IS OUR GAME NIGHT! 278 00:13:13,313 --> 00:13:16,817 AND YOU OVER THERE PLANNING A WEDDING WITH YOUR MAMA. 279 00:13:16,817 --> 00:13:22,355 YOU GUYS KNOW DANNY'S GOOD AT THIS KIND OF THING. 280 00:13:22,355 --> 00:13:25,692 YEAH, WE KNOW. 281 00:13:25,692 --> 00:13:27,761 THANK YOU, MAMA. 282 00:13:27,761 --> 00:13:29,462 YOU'RE WELCOME, SON. 283 00:13:29,462 --> 00:13:32,332 OKAY, I'M GONNA GO TO THE CLOSET AND GRAB SOME MORE MAGAZINES. 284 00:13:32,332 --> 00:13:33,800 SO, I'LL JUST BE THERE IN THE CLOSET... 285 00:13:33,800 --> 00:13:35,301 UNTIL I COME OUT. 286 00:13:35,301 --> 00:13:38,539 OKAY, WELL, I'LL BE HERE WHEN YOU COME OUT THE CLOSET. 287 00:13:38,539 --> 00:13:41,642 I'LL TRY NOT TO GET TRAPPED IN THERE. 288 00:13:41,642 --> 00:13:43,777 [ CHUCKLES ] 289 00:13:43,777 --> 00:13:45,345 LINDA. 290 00:13:45,345 --> 00:13:47,814 WHAT? 291 00:13:47,814 --> 00:13:50,684 HOW MANY TIMES HAVE I TOLD YOU ABOUT THIS? 292 00:13:50,684 --> 00:13:51,985 ABOUT WHAT? 293 00:13:51,985 --> 00:13:53,687 WHAT YOU'RE DOING TO HIM. 294 00:13:53,687 --> 00:13:55,656 DOING WHAT? 295 00:13:55,656 --> 00:13:58,725 TAKING ALL THE MAN OUT OF HIM. 296 00:13:58,725 --> 00:14:00,934 NOW, ST‐‐ STOP IT, BOTH OF YOU. 297 00:14:00,934 --> 00:14:02,969 THERE'S NOTHING WRONG WITH A MAN 298 00:14:02,969 --> 00:14:05,471 LIKING FLOWERS AND WEDDING PLANNING. 299 00:14:05,471 --> 00:14:07,140 OH, WELL, WE KNOW THAT, 300 00:14:07,140 --> 00:14:09,676 BUT THERE'S SOMETHING WRONG WHEN IT'S BOYS' NIGHT PLAYING CARDS. 301 00:14:09,676 --> 00:14:12,478 OKAY. OKAY. 302 00:14:12,478 --> 00:14:13,680 THANK YOU. HMM. 303 00:14:13,680 --> 00:14:17,483 NOW. CAN YOU, PLEASE... 304 00:14:17,483 --> 00:14:19,352 FIND AN EXCUSE... 305 00:14:19,352 --> 00:14:23,323 TO LEAVE?! 306 00:14:23,323 --> 00:14:26,660 I DON'T NEED AN EXCUSE, SAM. I'LL JUST GO. 307 00:14:26,660 --> 00:14:29,896 THANK YOU. 308 00:14:29,896 --> 00:14:32,432 WE DON'T WANT ANY WOMEN AROUND HERE. 309 00:14:32,432 --> 00:14:34,668 FINE. 310 00:14:34,668 --> 00:14:36,436 Both: THANK YOU! 311 00:14:36,436 --> 00:14:39,973 [ KNOCK ON DOOR ] 312 00:14:42,108 --> 00:14:43,610 HI. 313 00:14:43,610 --> 00:14:44,945 DAMN! 314 00:14:44,945 --> 00:14:46,680 HEY, DREW. 315 00:14:46,680 --> 00:14:47,981 HELLO. 316 00:14:47,981 --> 00:14:49,883 UM, IS DANNY HERE? 317 00:14:49,883 --> 00:14:51,251 YEAH, HE'S IN THE CLOSET. 318 00:14:51,251 --> 00:14:53,520 [ CHUCKLES ] 319 00:14:53,520 --> 00:14:56,222 I'LL SAY. 320 00:14:56,222 --> 00:15:00,093 DREW, WE WERE WORRIED ABOUT YOU, WONDERING IF YOU WERE OKAY. 321 00:15:00,093 --> 00:15:01,835 YEAH, SO WORRIED. WHOSE PLAY? 322 00:15:01,835 --> 00:15:04,237 MINE. 323 00:15:04,237 --> 00:15:08,709 I JUST WANTED TO TALK TO DANNY. 324 00:15:08,709 --> 00:15:10,677 OH, HE SHOULD BE COMING OUT OF THE CLOSET ANY MINUTE. 325 00:15:13,880 --> 00:15:16,282 HEY, DREW! I WAS SO WORRIED ABOUT YOU. 326 00:15:16,282 --> 00:15:18,519 THANK YOU. UM, DO YOU HAVE A SECOND? 327 00:15:18,519 --> 00:15:20,887 I JUST WANT TO TALK TO YOU REALLY FAST? 328 00:15:20,887 --> 00:15:23,289 UH, YEAH. 329 00:15:24,891 --> 00:15:26,893 Both: MNH‐MNH‐MNH. 330 00:15:26,893 --> 00:15:29,129 Both: MNH‐MNH. 331 00:15:29,129 --> 00:15:33,099 Both: UNH‐UNH‐UNH. 332 00:15:36,637 --> 00:15:38,672 LOOKING REAL NICE, GOT YOUR LITTLE LINE UP AND STUFF. 333 00:15:38,672 --> 00:15:40,306 OH, THANK YOU. OKAY, FOR SURE. 334 00:15:44,044 --> 00:15:46,012 AHH! 335 00:15:46,012 --> 00:15:47,781 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! 336 00:15:47,781 --> 00:15:50,283 I SAID WHOA, A‐WHOA, WHOA, WHOA! 337 00:15:50,283 --> 00:15:53,253 HA! HEY! 338 00:15:53,253 --> 00:15:56,356 BUT YOU DID THAT! 339 00:15:56,356 --> 00:15:57,958 WHAT ARE YOU DOING? 340 00:15:57,958 --> 00:15:59,793 HEY. 341 00:15:59,793 --> 00:16:01,702 DO WHAT YOU JUST DID TO ME AGAIN. 342 00:16:01,702 --> 00:16:05,305 I DIDN'T DO IT THE FIRST TIME. 343 00:16:05,305 --> 00:16:09,042 OKAY, FINE. I'LL DO IT. 344 00:16:09,042 --> 00:16:11,044 OH, DREW, STOP IT! YOU STOP IT! 345 00:16:11,044 --> 00:16:12,979 STOP IT. NO! 346 00:16:12,979 --> 00:16:14,515 DREW! WHAT? 347 00:16:14,515 --> 00:16:16,482 "NO" MEANS NO. 348 00:16:16,482 --> 00:16:20,020 OKAY, BUT... 349 00:16:20,020 --> 00:16:22,155 WHAT'S GOING ON? 350 00:16:22,155 --> 00:16:26,292 DO YOU LIKE ME? DO YOU LIKE ME? DO YOU LIKE ME? DO YOU LIKE ME? 351 00:16:26,292 --> 00:16:29,162 DO YOU LIKE ME? 352 00:16:29,162 --> 00:16:33,033 WHAT? 353 00:16:33,033 --> 00:16:37,571 ARE YOU INTO ME? 354 00:16:37,571 --> 00:16:38,772 DREW... 355 00:16:38,772 --> 00:16:39,840 DO YOU FIND ME ATTRACTIVE, 356 00:16:39,840 --> 00:16:41,875 SEXY, HOT, PLAYA?! 357 00:16:41,875 --> 00:16:44,410 DO YOU THINK I'M ALL THAT 358 00:16:44,410 --> 00:16:46,412 AND A BAG OF CHIPS?! 359 00:16:46,412 --> 00:16:47,681 DREW... 360 00:16:47,681 --> 00:16:50,483 DO YOU THINK I'M HOT?! 361 00:16:50,483 --> 00:16:52,485 'CAUSE I THINK I'M HOT. 362 00:16:52,485 --> 00:16:56,523 [ CHUCKLES ] EVERYBODY KNOW IT. 363 00:16:56,523 --> 00:16:59,159 DREW, YOU ARE A BEAUTIFUL GIRL. 364 00:16:59,159 --> 00:17:01,602 [ Imitating Hattie ] I KNEW YOU WANTED ME. 365 00:17:01,602 --> 00:17:07,040 BOO, BOO, BOO, BOO! 366 00:17:07,040 --> 00:17:08,609 MISS HATTIE TAUGHT ME THAT. 367 00:17:08,609 --> 00:17:10,176 YEAH. 368 00:17:10,176 --> 00:17:13,379 BUT JUST WAIT. WAIT. 369 00:17:13,379 --> 00:17:14,515 WHAT? 370 00:17:14,515 --> 00:17:16,016 LOOK, THIS IS NOT... 371 00:17:16,016 --> 00:17:18,752 BUT ‐‐ BUT I THOUGHT YOU SAID I WAS BEAUTIFUL. 372 00:17:18,752 --> 00:17:20,186 YOU ARE. 373 00:17:20,186 --> 00:17:22,689 THEN COME ON! TAKE ADVANTAGE OF ME! 374 00:17:24,357 --> 00:17:26,527 YOU CAN GRAB 'EM! 375 00:17:26,527 --> 00:17:28,695 MY BEST ASSET! 376 00:17:28,695 --> 00:17:31,865 DREW, I'M ‐‐ I'M NOT THAT KIND OF GUY. 377 00:17:31,865 --> 00:17:36,102 HMM. THEN WHAT KIND OF GUY ARE YOU? 378 00:17:36,102 --> 00:17:37,871 WHY YOU GOT TO SAY IT LIKE THAT? 379 00:17:37,871 --> 00:17:40,306 I DON'T KNOW, MAN. 380 00:17:40,306 --> 00:17:42,976 YOU WAS JUST IN THE CLOSET. 381 00:17:42,976 --> 00:17:45,979 I WAS GETTING A MAGAZINE FOR MY MAMA. 382 00:17:45,979 --> 00:17:50,551 THAT'S WHAT THEY ALL SAY. 383 00:17:50,551 --> 00:17:53,754 [ Lisping ] "I WAS JUST GETTING A MAGAZINE FOR MY MAMA." 384 00:17:53,754 --> 00:17:56,356 I DIDN'T SAY IT LIKE THAT. 385 00:17:56,356 --> 00:17:58,124 AND I'M YOUR FRIEND. 386 00:17:58,124 --> 00:18:01,034 OH, YOU'RE JUST MY FRIEND? 387 00:18:01,034 --> 00:18:04,137 NOW HE JUST MY GIRLFRIEND. 388 00:18:04,137 --> 00:18:07,808 I'M YOUR FRIEND, AND WE'RE NOT LIKE THAT. 389 00:18:07,808 --> 00:18:10,276 WHAT DO YOU MEAN? 390 00:18:10,276 --> 00:18:12,012 DREW, I'M SORRY. 391 00:18:12,012 --> 00:18:13,580 FOR WHAT? 392 00:18:13,580 --> 00:18:16,282 I DON'T SEE YOU THAT WAY. 393 00:18:16,282 --> 00:18:18,484 YOU DON'T? 394 00:18:18,484 --> 00:18:20,086 NO. 395 00:18:20,086 --> 00:18:21,822 [ SIGHS ] 396 00:18:21,822 --> 00:18:23,924 WELL, THEN, WHAT WAS ALL THAT IN THE OFFICE TODAY? 397 00:18:23,924 --> 00:18:25,592 ALL OF WHAT? 398 00:18:25,592 --> 00:18:27,493 WHEN WE WERE IN THERE. 399 00:18:27,493 --> 00:18:30,163 YOU WERE SAYING ALL THOSE REALLY NICE THINGS TO ME. 400 00:18:30,163 --> 00:18:32,198 THEN YOU GAVE ME 401 00:18:32,198 --> 00:18:33,499 A KISS ON MY FOREHEAD. 402 00:18:33,499 --> 00:18:35,068 YOU TOLD ME I WAS BEAUTIFUL. 403 00:18:35,068 --> 00:18:37,303 YOU EVEN SAID YOU LOVED ME. 404 00:18:37,303 --> 00:18:39,773 I KNOW YOU HAD A ROUGH DATE WITH THAT GUY, 405 00:18:39,773 --> 00:18:43,043 AND I JUST WANTED TO LET YOU KNOW THAT I WAS HERE FOR YOU. 406 00:18:43,043 --> 00:18:47,380 SO, YOU WERE JUST BEING NICE? 407 00:18:47,380 --> 00:18:50,316 YES, BUT I MEANT WHAT I SAID. 408 00:18:50,316 --> 00:18:52,953 SO, THEN, YOU DO LIKE ME? 409 00:18:52,953 --> 00:18:56,456 AS A FRIEND. I LOVE YOU. 410 00:18:56,456 --> 00:18:59,960 OH, I KNOW YOU LOVE ME. 411 00:18:59,960 --> 00:19:04,638 [ CHUCKLES ] YOU WANT ME TO WEAR IT OUT. 412 00:19:04,638 --> 00:19:07,440 DREW, YOU'RE GONNA FIND A REALLY NICE GUY. 413 00:19:07,440 --> 00:19:08,875 AND I'M JUST NOT HIM. 414 00:19:08,875 --> 00:19:11,978 [ SIGHS ] 415 00:19:11,978 --> 00:19:14,681 OKAY. ALL RIGHT. 416 00:19:16,216 --> 00:19:18,852 BUT THE OFFER STILL STANDS. 417 00:19:18,852 --> 00:19:20,854 DREW, JUST BRING IT IN. 418 00:19:20,854 --> 00:19:23,389 OH, WE CAN BRING IT IN. 419 00:19:23,389 --> 00:19:25,526 NOT LIKE THAT. 420 00:19:25,526 --> 00:19:27,528 FINE, I KNOW WHAT YOU'RE SAYING. 421 00:19:27,528 --> 00:19:29,229 I GOT IT. I GOT THIS. 422 00:19:29,229 --> 00:19:31,164 O‐OKAY. 423 00:19:31,164 --> 00:19:32,533 JUST LET IT RIDE. DON'T PUT ‐‐ 424 00:19:32,533 --> 00:19:34,701 HEY! IT'S JUST ‐‐ NO. 425 00:19:34,701 --> 00:19:37,103 HEY, HEY, HEY! WHAT YOU DOING? AAH! 426 00:19:37,103 --> 00:19:39,005 YOU NASTY. IT'S JUST A HUG. 427 00:19:39,005 --> 00:19:40,807 YOU'RE... YOU SO CRAZY. 428 00:19:40,807 --> 00:19:42,075 IT'S JUST A HUG. YOU ARE, YEAH. 429 00:19:42,075 --> 00:19:44,545 WOULD YOU JUST HUG ME! 430 00:19:44,545 --> 00:19:46,112 MS. LINDA, HE'S SO WILY! 431 00:19:46,112 --> 00:19:47,380 [ LAUGHS ] 432 00:19:47,380 --> 00:19:51,017 ALL RIGHT. 433 00:20:01,602 --> 00:20:03,504 THANK YOU. 434 00:20:03,504 --> 00:20:04,671 FOR...? 435 00:20:04,671 --> 00:20:10,143 FOR NOT TAKING ADVANTAGE OF ME. 436 00:20:10,143 --> 00:20:12,813 I WOULD NEVER DO THAT TO YOU. 437 00:20:12,813 --> 00:20:14,014 YOU PROMISE? 438 00:20:14,014 --> 00:20:16,282 I PROMISE. 439 00:20:16,282 --> 00:20:18,384 BUT YOU KNOW YOU CAN IF YOU WANT TO. 440 00:20:18,384 --> 00:20:20,687 DREW... 441 00:20:20,687 --> 00:20:22,255 WE COULD GO BACK TO THE CRIB‐O. 442 00:20:23,690 --> 00:20:25,325 I WANT TO MAKE THIS WORK. 443 00:20:25,325 --> 00:20:27,360 IT AIN'T GONNA WORK. 444 00:20:27,360 --> 00:20:28,962 AIN'T GONNA WORK? MNH‐MNH. 445 00:20:28,962 --> 00:20:30,564 OKAY. 446 00:20:30,564 --> 00:20:32,533 BUT, UH, I'M GONNA GO BACK AND PLAY SOME CARDS. 447 00:20:32,533 --> 00:20:34,100 OKAY. ALL RIGHT. 448 00:20:34,100 --> 00:20:36,837 I GOT SOME THINGS I CAN PLAY WITH, TOO. 449 00:20:36,837 --> 00:20:38,805 I PLAY WITH THEM A LOT. 450 00:20:38,805 --> 00:20:41,842 OKAY, WELL, UH, GREAT TALK. 451 00:20:41,842 --> 00:20:44,310 YEAH. ABSOLUTELY. 452 00:20:44,310 --> 00:20:45,879 I HOPE THIS DOESN'T GET WEIRD, YOU KNOW? 453 00:20:45,879 --> 00:20:51,752 YEAH. WELL PAST THAT POINT. 454 00:20:51,752 --> 00:20:54,521 OKAY, THIS IS AWKWARD. 28983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.