All language subtitles for Love.Thy.Neighbor.S01E51.HULU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,579 --> 00:00:14,948 [ FLAPS LIPS ] 2 00:00:17,017 --> 00:00:19,252 FLOYD, WHAT TIME WE CLOSE? 3 00:00:19,252 --> 00:00:22,322 45 MINUTES AGO. 4 00:00:26,527 --> 00:00:30,196 WHAT TIME IS IT NOW, FLOYD? 5 00:00:30,196 --> 00:00:34,535 46 MINUTES AFTER WE CLOSE. 6 00:00:39,573 --> 00:00:42,008 OOH, I SURE AM READY TO GO HOME. 7 00:00:42,008 --> 00:00:45,245 [ YAWNS LOUDLY ] 8 00:00:46,913 --> 00:00:49,182 YOU BETTER GET YOUR ASS UP OUTTA HERE. 9 00:00:49,182 --> 00:00:50,717 UH... 10 00:00:52,452 --> 00:00:54,621 UH, HATTIE... 11 00:00:54,621 --> 00:00:56,189 WHAT THE HELL IS THIS?! 12 00:00:56,189 --> 00:00:59,292 WE DONE STAYED TILL 45 EXTRA MINUTES! 13 00:00:59,292 --> 00:01:01,735 SHE DONE SAT HERE AND ORDER ALL THIS HERE FOOD, 14 00:01:01,735 --> 00:01:04,104 AND THIS ALL SHE LEAVE?! 15 00:01:04,104 --> 00:01:06,540 YEAH, YOU BETTER BE GLAD YOU GOT UP OUTTA HERE! 16 00:01:06,540 --> 00:01:09,042 I'LL KICK YOU OUTTA HERE NEXT TIME! 17 00:01:09,042 --> 00:01:11,945 THANK YOU, MA'AM! 18 00:01:11,945 --> 00:01:13,113 HATTIE. 19 00:01:13,113 --> 00:01:15,381 NO, THANK YOU, MA'AM! 20 00:01:16,282 --> 00:01:18,418 COME HERE. [ GRUNTS ] 21 00:01:18,418 --> 00:01:20,286 YOU KNOW WHAT? THESE CUSTOMERS ARE CRAZY. 22 00:01:20,286 --> 00:01:22,322 YEAH, THEY SURE IS. 23 00:01:22,322 --> 00:01:24,925 CRAZY FOR COMING BACK UP IN HERE. 24 00:01:24,925 --> 00:01:26,993 WE GOT GOOD FOOD HERE, FLOYD. 25 00:01:26,993 --> 00:01:29,129 THAT'S WHY THEY KEEP COMING HERE. 26 00:01:29,129 --> 00:01:30,764 WE MAY HAVE FOOD... 27 00:01:32,498 --> 00:01:35,301 BUT YOUR ATTITUDE SUCKS. 28 00:01:35,301 --> 00:01:39,506 AIN'T NOTHING WRONG WITH HAVING A BAD ATTITUDE THESE DAYS. 29 00:01:39,506 --> 00:01:41,441 WHAT?! 30 00:01:41,441 --> 00:01:44,110 IT AIN'T. YOU GOT TO TAKE ME AS I AM. 31 00:01:46,112 --> 00:01:48,214 I'D RATHER NOT. 32 00:01:53,520 --> 00:01:55,622 WHAT IS SHE DOING AT THE DOOR LIKE THAT? 33 00:01:55,622 --> 00:01:56,790 YOU'LL SEE. 34 00:01:56,790 --> 00:01:58,625 WHAT? WATCH THIS HERE. 35 00:01:58,625 --> 00:02:00,634 UH, LINDA, BABE? 36 00:02:00,634 --> 00:02:02,102 YES? 37 00:02:02,102 --> 00:02:03,870 BABE, WHY YOU KEEP PACING BACK UP AND FORTH 38 00:02:03,870 --> 00:02:06,272 TO THAT FRONT DOOR LIKE THAT THERE? 39 00:02:07,608 --> 00:02:10,176 WHY DO YOU KEEP GOING BACK AND FORTH TO THE DOOR? 40 00:02:10,176 --> 00:02:11,845 [ EXHALES ] 41 00:02:11,845 --> 00:02:13,013 OH, MAMA, I WAS JUST ‐‐ 42 00:02:13,013 --> 00:02:15,115 YOU LOOKING FOR PHILIP. 43 00:02:15,115 --> 00:02:17,216 IS THAT IT? 44 00:02:17,216 --> 00:02:18,384 UH, YEAH. 45 00:02:18,384 --> 00:02:20,386 NO, I WASN'T. 46 00:02:20,386 --> 00:02:22,723 MM‐HMM. THEN WHY ARE YOU STILL HERE? 47 00:02:22,723 --> 00:02:24,124 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 48 00:02:24,124 --> 00:02:25,959 YOU DON'T NORMALLY STAY THIS LATE. 49 00:02:25,959 --> 00:02:27,160 RIGHT. 50 00:02:28,962 --> 00:02:31,732 YOU KNOW WHAT? YOU'VE BEEN COMING IN EARLY AND LEAVING LATE 51 00:02:31,732 --> 00:02:34,000 EVERY DAY FOR THE LAST SIX WEEKS. 52 00:02:34,000 --> 00:02:35,636 RIGHT. 53 00:02:37,771 --> 00:02:40,006 WELL, I'M JUST TRYING TO SAVE UP ENOUGH MONEY TO MOVE OUT. 54 00:02:40,006 --> 00:02:41,474 [ GASPS ] HOO! THERE IT IS. 55 00:02:41,474 --> 00:02:43,243 YOU FELT THAT, FLOYD? I DID. I DID. 56 00:02:43,243 --> 00:02:46,713 MM, THERE YOU GO. LET THE LORD USE YOU, BABY. 57 00:02:46,713 --> 00:02:48,348 Floyd: HEY. ALL RIGHTY. 58 00:02:48,348 --> 00:02:50,050 HE USING YOU BODILY NOW. 59 00:02:50,050 --> 00:02:51,552 WHOO! AMEN. 60 00:02:51,552 --> 00:02:53,019 I FELT THAT. 61 00:02:53,019 --> 00:02:55,522 NOW YOU SURE PHILIP HAS NOTHING TO DO WITH THIS? 62 00:02:55,522 --> 00:02:57,032 NO, HE DOESN'T. 63 00:03:11,778 --> 00:03:14,347 ARE YOU SURE YOU'RE NOT LOOKING FOR PHILIP? 64 00:03:14,347 --> 00:03:17,618 YES, I'M SURE I'M NOT LOOKING FOR PHILIP. 65 00:03:17,618 --> 00:03:20,954 OKAY. I GUESS YOU WON'T MIND THAT HE GOT A NEW WOMAN. 66 00:03:20,954 --> 00:03:22,556 WHAT THE HELL YOU SAY, FLOYD?! 67 00:03:22,556 --> 00:03:24,124 PHILIP GOT A NEW WOMAN. 68 00:03:24,124 --> 00:03:26,660 OH, HELL, NO! 69 00:03:28,461 --> 00:03:32,132 WHY HELL NOT? 70 00:03:32,132 --> 00:03:34,801 'CAUSE LINDA WANT HIM. 71 00:03:36,603 --> 00:03:38,839 MAMA, STOP IT. I DO NOT WANT HIM. 72 00:03:38,839 --> 00:03:40,807 QUIT SAYING THAT DAMN LIE! 73 00:03:40,807 --> 00:03:44,811 I'M NOT LYING AND I DON'T CARE IF HE'S SEEING SOMEONE. 74 00:03:44,811 --> 00:03:46,246 [ SPEAKS INDISTINCTLY ] ALWAYS TOLD ME 75 00:03:46,246 --> 00:03:49,215 YOU HAD TO BE CAREFUL OF PEOPLE WITH BIG FOREHEADS 76 00:03:49,215 --> 00:03:52,786 'CAUSE THEY TELL A LOTTA LIES. 77 00:03:54,588 --> 00:03:57,791 [ CHUCKLES ] WITH THAT HEAD, THAT'S GENERATIONAL LIES. 78 00:03:59,760 --> 00:04:02,168 WELL, I DON'T CARE, AND THAT'S THAT. 79 00:04:02,168 --> 00:04:03,904 LINDA, QUIT LYING! 80 00:04:03,904 --> 00:04:05,105 I'M NOT. I DON'T CARE. 81 00:04:05,105 --> 00:04:06,840 YOU KNOW WHAT? YOU GON' LISTEN AT ME! 82 00:04:06,840 --> 00:04:08,008 NO. YOU GOT ME? 83 00:04:08,008 --> 00:04:09,175 NO, NO, NO, NO, HATTIE. NO, NO. LET HER ‐‐ 84 00:04:09,175 --> 00:04:10,777 LET HER THINK THE WAY SHE DOES. ALL RIGHT? 85 00:04:10,777 --> 00:04:12,178 FLOYD. NO, I'M SERIOUS. 86 00:04:12,178 --> 00:04:13,914 JUST LET IT GO. 87 00:04:13,914 --> 00:04:16,416 I AIN'T LET NOTHING GO! 88 00:04:16,416 --> 00:04:18,885 SHE LET A GOOD MAN GO! 89 00:04:18,885 --> 00:04:22,088 BUT YOU DON'T EVEN KNOW HIM LIKE THAT. 90 00:04:22,088 --> 00:04:26,560 I KNOW HIM WELL ENOUGH TO KNOW HE GOT HIS OWN PLACE. 91 00:04:26,560 --> 00:04:30,864 AND ANYBODY GOT THEY OWN PLACE, THAT'S A GOOD MAN. 92 00:04:30,864 --> 00:04:33,800 WELL, LOOK, HE MOVED ON. 93 00:04:33,800 --> 00:04:35,969 SHE SAID SHE DIDN'T WANT HIM. RIGHT, LINDA? 94 00:04:35,969 --> 00:04:37,236 RIGHT. 95 00:04:41,474 --> 00:04:44,545 [ Lowered voice ] I'M‐A GIVE HER 30 SECONDS. 96 00:04:44,545 --> 00:04:47,981 THAT LONG? 97 00:04:47,981 --> 00:04:50,483 SO WHO IS THIS WOMAN? 98 00:04:50,483 --> 00:04:52,719 SEE. "C" WHAT? 99 00:04:52,719 --> 00:04:54,420 SEESAW. 100 00:04:56,456 --> 00:04:59,626 LOOK, SHE'S A REALLY NICE LADY AND SHE LIVES IN MY BUILDING. 101 00:04:59,626 --> 00:05:01,467 SO... 102 00:05:01,467 --> 00:05:05,105 GOOD FOR FLIPPIN' FLIP. 103 00:05:05,171 --> 00:05:07,774 WELL, THEN THAT'S A GOOD THING. THAT MEAN YOU DON'T CARE. 104 00:05:07,774 --> 00:05:10,243 SO IT REALLY DOESN'T MATTER, DOES IT? 105 00:05:10,243 --> 00:05:12,112 NO, IT DOESN'T. 106 00:05:14,715 --> 00:05:16,583 [ Lowered voice ] 20 SECONDS. 107 00:05:21,922 --> 00:05:25,358 SO...HE'S JUST NOT GONNA COME BY HERE ANYMORE? 108 00:05:25,358 --> 00:05:27,761 NO. HE JUST HASN'T BEEN BY HERE IN SIX WEEKS. 109 00:05:30,063 --> 00:05:32,833 WELL, GOOD, 'CAUSE I'M SICK OF SEEING HIS FACE. 110 00:05:34,000 --> 00:05:36,970 THAT WHAT HER MOUTH SAY. 111 00:05:36,970 --> 00:05:39,272 WHY DON'T YOU JUST CALL HIM THEN? 112 00:05:39,272 --> 00:05:41,407 I'M NOT CALLING THAT MAN! 113 00:05:43,443 --> 00:05:45,712 I DON'T WANNA TALK TO HIM, I DON'T WANNA SEE HIM, 114 00:05:45,712 --> 00:05:46,947 SO I'M NOT CALLING HIM! 115 00:05:50,116 --> 00:05:52,385 YOU ALL RIGHT? 116 00:05:52,385 --> 00:05:55,956 SHE BURNT HALF YOUR EYEBROW AT THE END. 117 00:05:57,991 --> 00:06:01,001 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 118 00:06:01,001 --> 00:06:02,368 HOW DID THEY MEET? 119 00:06:02,368 --> 00:06:04,505 IS THAT YOU, LINDA? 120 00:06:04,505 --> 00:06:06,106 YOU CAN'T SEE, FLOYD? 121 00:06:06,106 --> 00:06:07,974 OOH! [ GRUNTS ] 122 00:06:09,209 --> 00:06:11,377 HOW DID THEY MEET, UNCLE FLOYD? 123 00:06:11,377 --> 00:06:14,648 HELL, I INTRODUCED THEM. I TOLD YOU SHE LIVES IN MY BUILDING. 124 00:06:14,648 --> 00:06:16,016 WHAT? 125 00:06:16,016 --> 00:06:17,183 YEAH. 126 00:06:17,183 --> 00:06:20,053 WHAT THE HELL YOU DO THAT FOR, FLOYD?! 127 00:06:20,053 --> 00:06:22,523 HELL, LINDA DIDN'T WANT HIM! 128 00:06:24,157 --> 00:06:25,926 WELL, SHE SLEPT WITH HIM. 129 00:06:25,926 --> 00:06:27,661 [ GRUNTS ] 130 00:06:27,661 --> 00:06:29,663 MAMA! WHAT? 131 00:06:29,663 --> 00:06:32,733 I TOLD YOU IT WAS A HORRIBLE ACCIDENT 132 00:06:32,733 --> 00:06:34,668 THAT I REGRET BIG‐TIME. 133 00:06:34,668 --> 00:06:36,036 BUT YOU THE ONE SAY HE WAS GOOD. 134 00:06:36,036 --> 00:06:37,337 MNH! 135 00:06:37,337 --> 00:06:39,239 MNH‐MNH. MAMA! 136 00:06:39,239 --> 00:06:41,742 WHAT? YOU SAID IT, I DIDN'T. 137 00:06:41,742 --> 00:06:45,445 MAMA, I DON'T WANT TO TALK ABOUT THIS AT ALL. 138 00:06:45,445 --> 00:06:48,949 OKAY, GOOD. GO HOME, 'CAUSE YOU GETTING ON MY DAMN NERVES. 139 00:06:48,949 --> 00:06:51,251 FINE. I WILL. 140 00:06:51,251 --> 00:06:53,353 GOOD. 141 00:06:56,089 --> 00:06:57,991 FLOYD, I'M‐A BEAT THE HELL OUTTA YOU. 142 00:06:59,425 --> 00:07:00,594 WHAT FOR? 143 00:07:00,594 --> 00:07:02,869 'CAUSE YOU INTRODUCED THAT WOMAN TO FLIP. 144 00:07:04,605 --> 00:07:07,708 JUST LIKE HER, I DON'T WANNA TALK ABOUT THIS, ALL RIGHT? 145 00:07:09,543 --> 00:07:11,678 HE MOVED ON, SHE MOVED ON, 146 00:07:11,678 --> 00:07:13,279 SHE DIDN'T WANT HIM, 147 00:07:13,279 --> 00:07:15,949 AND SHE HADN'T CALLED HIM IN SIX WEEKS, SO THERE. 148 00:07:15,949 --> 00:07:17,718 I TOLD THAT GIRL TO CALL HIM. 149 00:07:17,718 --> 00:07:22,623 I TOLD HER THAT OVER AND OVER AND OVER AND OVER AGAIN, 150 00:07:22,623 --> 00:07:24,691 AND SHE STILL AIN'T CALLED HIM! 151 00:07:24,691 --> 00:07:27,393 SHE JUST A STUBBORN AND HARDHEADED WOMAN. 152 00:07:27,393 --> 00:07:29,863 I WONDER WHERE SHE GET THAT FROM. 153 00:07:32,265 --> 00:07:34,768 HELLO, POT. 154 00:07:34,768 --> 00:07:37,303 MEET KETTLE. 155 00:07:39,172 --> 00:07:40,574 WHY WON'T SHE CALL HIM? 156 00:07:40,574 --> 00:07:41,908 I DON'T KNOW. 157 00:07:41,908 --> 00:07:43,944 SHE SAYS SHE GOT GOOD REASONS WHY SHE AIN'T GONNA CALL HIM, 158 00:07:43,944 --> 00:07:46,312 AND DON'T NONE OF 'EM MAKE NO DAMN SENSE. 159 00:07:46,312 --> 00:07:47,480 YES, THEY DO. 160 00:07:47,480 --> 00:07:48,949 [ GRUNTS ] 161 00:07:48,949 --> 00:07:51,317 GIRL, DON'T ROLL UP ON ME LIKE THAT. 162 00:07:52,819 --> 00:07:56,056 THIS WAS A PRIVATE CONVERSATION 163 00:07:56,056 --> 00:07:57,924 WITH ME AND FLOYD. 164 00:07:59,125 --> 00:08:02,102 A PRIVATE CONVERSATION BETWEEN ME AND FLOYD. 165 00:08:04,605 --> 00:08:06,507 GO ON. GET OUTTA HERE, GIRL. 166 00:08:06,507 --> 00:08:09,242 I WILL. 167 00:08:13,479 --> 00:08:17,017 UNCLE FLOYD? 168 00:08:17,017 --> 00:08:21,688 SO HE'S REALLY... SEEING THIS...WOMAN? 169 00:08:21,688 --> 00:08:24,625 YES, AND SHE'S AWFULLY CUTE. 170 00:08:26,292 --> 00:08:27,794 AND SHE LIVES AT YOUR BUILDING? 171 00:08:27,794 --> 00:08:30,731 I SAID THAT. 172 00:08:30,731 --> 00:08:33,299 I HEARD IT WHEN HE SAID IT TO YOU. 173 00:08:35,035 --> 00:08:37,003 TWICE. TWICE. 174 00:08:38,471 --> 00:08:40,306 WHY DON'T YOU JUST CALL HIM THEN? 175 00:08:40,306 --> 00:08:43,009 NO, I'M NOT CALLING HIM, UNCLE FLOYD. 176 00:08:45,011 --> 00:08:46,547 BUT HE LIKES HER? 177 00:08:48,048 --> 00:08:50,150 OH, YES. 178 00:08:50,150 --> 00:08:53,353 I BET HE DOESN'T SEE HER EVERY DAY. 179 00:08:53,353 --> 00:08:56,189 YES, HE DOES. 180 00:08:57,724 --> 00:09:02,268 WELL, HOW CAN HE WITH HIS ‐‐ THE KIDS AND HIS FULL‐TIME JOB? 181 00:09:02,268 --> 00:09:03,870 THERE'S NO TIME. 182 00:09:03,870 --> 00:09:05,606 [ Under breath ] MM. 183 00:09:05,606 --> 00:09:07,073 DID HE LOSE HIS SHOP? 184 00:09:07,073 --> 00:09:08,909 HELL, NO. 185 00:09:10,544 --> 00:09:12,345 WELL, IT HAD TO BE SOMETHING. 186 00:09:12,345 --> 00:09:14,515 [ Loudly ] HE LIKES HER! 187 00:09:15,682 --> 00:09:18,919 THAT'S WHY HE SEES HER EVERY DAY! 188 00:09:20,887 --> 00:09:22,055 HE DOES? 189 00:09:22,055 --> 00:09:23,724 YES. 190 00:09:23,724 --> 00:09:25,391 [ SCOFFS SHARPLY ] 191 00:09:25,391 --> 00:09:27,460 YOU GET THAT? 192 00:09:27,460 --> 00:09:29,696 MNH‐MNH. LOOK AT THAT. WHAT THE HELL? 193 00:09:32,799 --> 00:09:34,535 HE'S A STALKER. 194 00:09:34,535 --> 00:09:37,070 WHAT THE HELL WRONG WITH HER? 195 00:09:37,070 --> 00:09:41,007 I MEAN, WHAT WOMAN WANTS A MAN IN HER HOUSE EVERY DAY? 196 00:09:44,244 --> 00:09:49,015 WELL, EVERY DAY? YOU AND HER ARE CRAZY. 197 00:09:50,250 --> 00:09:52,586 LOOK, THAT'S HIS CHOICE. 198 00:09:52,586 --> 00:09:55,756 WELL, I WOULDN'T WANT A MAN ALL... 199 00:09:55,756 --> 00:09:57,924 UP UNDERNEATH ME EVERY DAY. 200 00:09:57,924 --> 00:10:00,634 WELL, I DAMN SURE WOULD. 201 00:10:01,902 --> 00:10:04,170 UP UNDER ME, ON TOP OF ME ‐‐ 202 00:10:04,170 --> 00:10:05,939 MAMA! COME ON, MAN! 203 00:10:05,939 --> 00:10:08,408 WHAT? YOU NEED TO GO AND CALL THAT MAN! 204 00:10:08,408 --> 00:10:11,277 TRYING TO ACT LIKE YOU DON'T LIKE THAT MAN! 205 00:10:11,277 --> 00:10:12,613 WELL, I DON'T. 206 00:10:12,613 --> 00:10:15,849 AND I DON'T CARE ABOUT... FLIP. 207 00:10:15,849 --> 00:10:19,720 OR THE PRETTY LITTLE WOMAN IN UNCLE FLOYD'S BUILDING. 208 00:10:19,720 --> 00:10:22,188 SHE WANT FLIP TO FLIP HER. 209 00:10:22,188 --> 00:10:23,924 [ CHUCKLES ] 210 00:10:23,924 --> 00:10:25,759 SO WHAT APARTMENT DOES SHE STAY IN? 211 00:10:25,759 --> 00:10:26,860 [ GRUNTS AND EXHALES ] REALLY? 212 00:10:26,860 --> 00:10:27,994 WHY? 213 00:10:29,362 --> 00:10:30,697 I'M JUST ASKING. 214 00:10:30,697 --> 00:10:34,234 BUT YOU'RE JUST ASKING FOR A REASON. 215 00:10:35,702 --> 00:10:38,204 I DON'T CARE. I'M JUST ASKING. 216 00:10:38,204 --> 00:10:40,406 WELL, STOP ASKING. 217 00:10:40,406 --> 00:10:42,442 WELL, I DON'T CARE. 218 00:10:42,442 --> 00:10:43,844 THAT'S FUNNY. 219 00:10:43,844 --> 00:10:47,848 HER "I DON'T CARE" SOUNDS JUST LIKE "I REALLY DO CARE." 220 00:10:49,249 --> 00:10:50,551 YOU KNOW WHAT? SHE'S STANDING HER, 221 00:10:50,551 --> 00:10:52,586 TRYING TO ACT CRAZY, LIKE SHE DON'T WANT THAT MAN. 222 00:10:52,586 --> 00:10:54,254 YOU THE ONE LET HIM GO. 223 00:10:54,254 --> 00:10:57,190 I WOULD CHOKE YOU TO SLEEP FOR DOING THAT. 224 00:10:58,825 --> 00:11:02,002 OH, PRETTY, SEXY, BALDHEADED STALLION. 225 00:11:02,002 --> 00:11:04,771 I'M GOING HOME. 226 00:11:04,771 --> 00:11:06,973 YOU DO JUST THAT! 227 00:11:08,308 --> 00:11:09,543 AND WHEN YOU GET THERE, 228 00:11:09,543 --> 00:11:12,579 YOU GO TO YOUR ROOM AND PUT ON YOUR PAJAMAS 229 00:11:12,579 --> 00:11:15,281 AND GO DO A SLUMBER PARTY! 230 00:11:16,583 --> 00:11:19,986 'CAUSE I HAVE COMPANY COMING OVER. 231 00:11:19,986 --> 00:11:21,254 MAMA! 232 00:11:21,254 --> 00:11:23,356 GET OUT. 233 00:11:23,356 --> 00:11:24,591 BYE. 234 00:11:24,591 --> 00:11:26,392 SEE YA. 235 00:11:35,936 --> 00:11:39,305 [ MOVIE PLAYING ON TV ] DANNY? 236 00:11:39,305 --> 00:11:41,307 I DON'T LIKE THIS MOVIE. 237 00:11:41,307 --> 00:11:44,177 WHO CHOSE THIS?! 238 00:11:44,177 --> 00:11:46,212 SHE DID. 239 00:11:48,214 --> 00:11:50,316 WHAT? IT'S SO GOOD! 240 00:11:50,316 --> 00:11:52,118 NO, IT'S NOT. 241 00:11:52,118 --> 00:11:53,654 I DON'T GET IT. 242 00:11:53,654 --> 00:11:55,556 ME EITHER. 243 00:11:55,556 --> 00:11:58,324 YOU JUST GOTTA LOOK DEEP INTO YOUR SPIRIT. 244 00:11:58,324 --> 00:12:01,067 YOU GOTTA LOOK INTO IT. 245 00:12:01,067 --> 00:12:02,235 [ SIGHS ] 246 00:12:02,235 --> 00:12:03,904 LOOK INTO IT. WHAT DO YOU SEE? 247 00:12:05,906 --> 00:12:07,874 [ GRUNTS AND CHUCKLES ] 248 00:12:07,874 --> 00:12:10,977 I SEE... 249 00:12:10,977 --> 00:12:13,514 I SEE A TREE, MAN. 250 00:12:15,015 --> 00:12:16,316 A TREE 251 00:12:16,316 --> 00:12:19,185 IS A METAPHOR FOR LIFE. 252 00:12:20,887 --> 00:12:22,656 AND THIS IS A METAPHOR 253 00:12:22,656 --> 00:12:25,425 FOR ME CHOKING YOU OUT! 254 00:12:25,425 --> 00:12:27,127 [ GRUNTS ] DEAD! 255 00:12:27,127 --> 00:12:29,696 OH. SHH. AH! OH, GO TO SLEEP. 256 00:12:29,696 --> 00:12:30,964 [ Whispers ] GO SLEEP. 257 00:12:30,964 --> 00:12:33,934 TREE. LOOK AT THE TREE 258 00:12:33,934 --> 00:12:36,202 AND THE LEAVES AND HOW THEY SWAY IN THE WIND. 259 00:12:36,202 --> 00:12:37,704 [ GRUNTS ] SWAY WITH ME. 260 00:12:37,704 --> 00:12:39,840 NO. 261 00:12:39,840 --> 00:12:42,943 SWAY WITH ME, SAM. YEAH. 262 00:12:42,943 --> 00:12:44,978 I WISH I HAD A TREE... 263 00:12:46,613 --> 00:12:48,481 SO I COULD SMOKE IT. 264 00:12:49,983 --> 00:12:51,317 GUESS THAT'S THE ONLY WAY 265 00:12:51,317 --> 00:12:54,621 I'M GONNA ENJOY THIS MOVIE, BRAH. 266 00:12:55,989 --> 00:12:58,191 YOU KNOW WHAT? YOU HAVE TO OPEN YOUR MIND TO IT. 267 00:12:58,191 --> 00:13:02,569 NO. WHAT YOU NEED TO DO IS CLOSE YOUR MIND. 268 00:13:02,569 --> 00:13:04,170 AND, DREW ‐‐ AND, DREW, 269 00:13:04,170 --> 00:13:07,107 YOU NEED TO CLOSE YOUR LEGS. 270 00:13:07,107 --> 00:13:09,843 THAT'S WHAT I WAS GONNA SAY TO YOU. 271 00:13:09,843 --> 00:13:12,345 I KNOW. 272 00:13:12,345 --> 00:13:15,215 THE TREE, MAN. IT'S THE TREE. 273 00:13:17,818 --> 00:13:21,087 [ KNOCKING ON DOOR ] 274 00:13:21,087 --> 00:13:23,289 PROBABLY ONE OF MY HOS. 275 00:13:24,791 --> 00:13:27,360 HEY...OHH! HEY! 276 00:13:27,360 --> 00:13:29,029 HEY! HEY, BABY. 277 00:13:29,029 --> 00:13:30,764 MWAH. [ CHUCKLES ] 278 00:13:30,764 --> 00:13:32,933 MISS LINDA! YOU'RE HERE. 279 00:13:32,933 --> 00:13:34,935 AND WITHOUT CALLING. 280 00:13:34,935 --> 00:13:37,103 SAM. 281 00:13:37,103 --> 00:13:39,773 WHAT?! WE HAD AN AGREEMENT. 282 00:13:41,141 --> 00:13:42,709 STOP IT. IT'S MY MOM. 283 00:13:42,709 --> 00:13:43,977 HEY, MAMA. HOW ARE YOU? 284 00:13:43,977 --> 00:13:45,311 HEY, BABY. I'M GOOD. 285 00:13:45,311 --> 00:13:47,447 GOOD! GOOD. YEAH. 286 00:13:47,447 --> 00:13:49,049 WHAT BRINGS YOU BY? 287 00:13:51,718 --> 00:13:55,221 [ SIGHS ] WELL, YOUR GRANDMA HAD COMPANY... 288 00:13:55,221 --> 00:13:58,091 SO SHE LOCKED YOU OUT. 289 00:13:58,091 --> 00:13:59,259 YEP. 290 00:13:59,259 --> 00:14:01,635 WE TRIED THAT. 291 00:14:02,936 --> 00:14:04,270 STOP IT, SAM. 292 00:14:04,270 --> 00:14:05,706 WHAT ARE YOU ALL WATCHING? 293 00:14:05,706 --> 00:14:06,907 OOH! HAVE A SEAT. 294 00:14:08,041 --> 00:14:10,243 THAT'S MY SEAT. AHH. 295 00:14:10,744 --> 00:14:12,646 MM. WE'RE WATCHING 296 00:14:12,646 --> 00:14:16,182 MY LIFE PASS BEFORE MY EYES. 297 00:14:18,151 --> 00:14:22,222 SOME MOVIE THAT DANNY CHOSE. IT'S ABOUT A TREE AND LIFE. 298 00:14:22,222 --> 00:14:23,790 IT'S REALLY AWF ‐‐ 299 00:14:23,790 --> 00:14:24,958 I LOVE THIS MOVIE! 300 00:14:24,958 --> 00:14:27,861 REALLY AWESOME! WHOO! 301 00:14:27,861 --> 00:14:29,596 SUCH A GOOD TIME! 302 00:14:31,331 --> 00:14:32,498 DID YOU LIKE IT, BABY? 303 00:14:32,498 --> 00:14:34,334 OH, I LOVED IT. IT'S SO GREAT. 304 00:14:34,334 --> 00:14:35,669 SO GREAT 305 00:14:35,669 --> 00:14:39,439 THAT I WANTED TO DIE HALFWAY THROUGH IT. 306 00:14:41,775 --> 00:14:44,010 WELL, MAMA, YOU WANT SOME PIZZA? 307 00:14:44,010 --> 00:14:46,179 OH. NO, BABY. I KINDA FEEL LIKE I SHOULD GO. 308 00:14:46,179 --> 00:14:47,914 [ Whines ] NO! 309 00:14:50,183 --> 00:14:53,520 [ Whines ] YES! 310 00:14:53,520 --> 00:14:54,688 AGAIN... 311 00:14:54,688 --> 00:14:56,723 STOP IT, SAM. STOP IT, SAM. 312 00:15:01,167 --> 00:15:04,705 MISS LINDA, LIKE, REALLY THOUGH. 313 00:15:04,705 --> 00:15:07,340 TELL ME, GIRL TO GIRL, HOW ARE YOU? 314 00:15:07,340 --> 00:15:09,810 I'M GOOD, DREW. I TOLD YOU THAT. 315 00:15:09,810 --> 00:15:12,679 SO, UH, HAVE YOU HEARD FROM PHILIP? 316 00:15:12,679 --> 00:15:15,516 NO, BUT THAT'S BY MY CHOICE. 317 00:15:15,516 --> 00:15:17,851 HA! [ CHUCKLES ] 318 00:15:17,851 --> 00:15:19,219 SHE GOT DUMPED. 319 00:15:21,421 --> 00:15:23,289 OKAY, FIRST OF ALL, WHEN WE DON'T HEAR FROM A GUY, 320 00:15:23,289 --> 00:15:25,592 THAT'S NEVER OUR CHOICE. 321 00:15:25,592 --> 00:15:27,828 WELL, GIRL, I TOLD HIM IT WOULDN'T WORK OUT. 322 00:15:27,828 --> 00:15:28,995 REALLY? 323 00:15:28,995 --> 00:15:30,864 YEAH. 324 00:15:30,864 --> 00:15:32,866 SO, UM, WHY? 325 00:15:35,235 --> 00:15:37,103 I TOLD HIM WE'RE NOT COMPATIBLE. 326 00:15:37,103 --> 00:15:38,505 Sam: AW! 327 00:15:38,505 --> 00:15:43,143 MISS LINDA, I WISH YOU WERE COMPATIBLE, 328 00:15:43,143 --> 00:15:45,211 I DO... 329 00:15:45,211 --> 00:15:47,380 WITH AN ADDRESS FAR AWAY FROM HERE. 330 00:15:50,250 --> 00:15:51,417 ONE MORE WORD OUT OF YOU 331 00:15:51,417 --> 00:15:54,420 AND YOU'RE SLEEPING ALONE TONIGHT, MISTER. 332 00:15:54,420 --> 00:15:56,590 [ GASPS ] 333 00:15:56,590 --> 00:15:58,058 IT THAT A THREAT? 334 00:15:58,058 --> 00:15:59,926 YES. 335 00:16:01,067 --> 00:16:03,670 SOMETHING YOU WANNA TELL ME, DANNY? 336 00:16:05,906 --> 00:16:07,107 NO. 337 00:16:08,875 --> 00:16:10,877 ARE YOU SURE? 338 00:16:12,345 --> 00:16:14,515 YES, HE'S SURE. 339 00:16:14,515 --> 00:16:15,882 NO, I MEANT I'M NOT GONNA OPEN OUR APARTMENT 340 00:16:15,882 --> 00:16:18,919 TO ONE OF HIS STRAYS. 341 00:16:18,919 --> 00:16:21,154 MY HOS. 342 00:16:21,154 --> 00:16:22,789 OH. 343 00:16:22,789 --> 00:16:25,391 WAIT, BUT...IF IT WERE WITH HIM, 344 00:16:25,391 --> 00:16:26,860 WOULD YOU HAVE RUN FROM THIS PLACE, CRYING? 345 00:16:26,860 --> 00:16:28,795 [ GIGGLES ] STOP IT, SAM. 346 00:16:28,795 --> 00:16:31,164 IGNORE THEM. 347 00:16:31,164 --> 00:16:34,034 BUT USE YOUR DISCERNMENT, GIRL. 348 00:16:36,002 --> 00:16:37,738 [ SIGHS ] NO, BUT... 349 00:16:37,738 --> 00:16:41,508 I GOTTA ASK YOU, LIKE, HOW FEELIN'? 'CAUSE, UH... 350 00:16:41,508 --> 00:16:43,544 YOU LOOK LIKE ME IN THIS GETUP. 351 00:16:44,945 --> 00:16:48,314 YEAH, YOU LOOK LIKE YOU REALLY TRYING TO DO THE YOUNG THING. 352 00:16:48,314 --> 00:16:50,350 I FEEL GOOD. 353 00:16:50,350 --> 00:16:52,118 AND I'M NOT THINKING ABOUT PHILIP AT ‐‐ 354 00:16:52,118 --> 00:16:54,320 OH. RIGHT. RIGHT. 355 00:16:54,320 --> 00:16:55,488 MM? [ ELEVATOR BELL DINGS ] 356 00:16:55,488 --> 00:16:57,157 DID YOU ‐‐ DID ‐‐ DID YOU HEAR THAT? 357 00:16:57,157 --> 00:16:58,825 HUH? NO. 358 00:16:58,825 --> 00:17:00,701 THAT WAS PHILIP. 359 00:17:00,701 --> 00:17:01,868 NO, IT WASN'T. 360 00:17:01,868 --> 00:17:03,169 YES, IT IS, BABY. IT'S PHILIP. 361 00:17:03,169 --> 00:17:04,771 PHILIP? 362 00:17:04,838 --> 00:17:08,108 YEAH. AHA HA! 363 00:17:15,616 --> 00:17:17,183 [ LAUGHS ] [ KNOCK ON DOOR ] 364 00:17:17,183 --> 00:17:18,351 MUAH‐HA‐HA‐HA! 365 00:17:18,351 --> 00:17:20,353 [ KNOCKING CONTINUES ] 366 00:17:21,487 --> 00:17:23,389 [ GROANS ] 367 00:17:23,389 --> 00:17:25,358 UH...AH. [ HUMS ] 368 00:17:27,193 --> 00:17:28,862 YOU CAN HAVE YOUR SEAT BACK. 369 00:17:30,063 --> 00:17:31,765 [ EXHALES SHARPLY ] 370 00:17:34,067 --> 00:17:35,536 SO DID YOU KNOW ABOUT THIS? 371 00:17:35,536 --> 00:17:36,903 [ CHUCKLES ] NO. 372 00:17:36,903 --> 00:17:38,404 YES, I KNEW. 373 00:17:38,404 --> 00:17:40,841 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 374 00:17:40,841 --> 00:17:42,576 YOU SAID YOU DIDN'T CARE. 375 00:17:42,576 --> 00:17:44,144 I DON'T. 376 00:17:45,746 --> 00:17:47,047 GOOD. 377 00:17:49,516 --> 00:17:51,217 SHE CARES! 378 00:17:52,753 --> 00:17:56,022 TRUST ME, I'VE BEEN IN THAT POSITION A TIME OR TWO. 379 00:17:56,022 --> 00:17:57,257 CORRECTION ‐‐ 380 00:17:57,257 --> 00:18:00,801 YOU'VE BEEN IN EVERY POSITION A TIME OR TWO. 381 00:18:02,335 --> 00:18:04,705 OR 3 OR 4,000. 382 00:18:06,439 --> 00:18:08,809 YEAH. I HAVE. 383 00:18:10,544 --> 00:18:12,513 SO WHO IS THIS WOMAN? 384 00:18:12,513 --> 00:18:14,080 SHE'S OUR NEIGHBOR. 385 00:18:14,080 --> 00:18:16,282 AND WHAT DOES SHE DO? MAMA. 386 00:18:16,282 --> 00:18:17,884 WHAT? 387 00:18:17,884 --> 00:18:20,186 [ Singsongy ] SOMEONE'S A LITTLE JELLY. 388 00:18:20,186 --> 00:18:23,389 NO, I'M NOT. PLEASE. WHATEVER. 389 00:18:23,389 --> 00:18:24,725 GOOD. 390 00:18:24,725 --> 00:18:26,092 GOOD. 391 00:18:28,394 --> 00:18:29,896 SO WHAT DOES SHE DO? 392 00:18:31,231 --> 00:18:33,033 SHE'S A KINDERGARTEN TEACHER. 393 00:18:33,033 --> 00:18:35,769 WELL, I BET THEM LITTLE KINDERGARTENERS HATE HER. 394 00:18:37,103 --> 00:18:39,573 THEY LOVE HER. 395 00:18:41,441 --> 00:18:44,578 WELL, I BET THAT HAIR ISN'T REAL. 396 00:18:45,946 --> 00:18:48,014 NAH, IT'S HERS. 397 00:18:49,750 --> 00:18:50,884 HOW DO YOU KNOW, DREW? 398 00:18:50,884 --> 00:18:53,386 SAME HAIRDRESSER. 399 00:18:53,386 --> 00:18:55,756 WELL, I DON'T CARE. 400 00:18:55,756 --> 00:18:58,559 OKAY. 401 00:18:59,726 --> 00:19:01,902 COME ON, LET'S FINISH WATCHING THIS MOVIE. 402 00:19:01,902 --> 00:19:05,606 UH, WELL, WE CAN'T. UH, IT'S BEEN CUT DOWN. 403 00:19:10,243 --> 00:19:12,546 WELL, HOW LONG HAS SHE LIVED IN THIS BUILDING? 404 00:19:12,546 --> 00:19:15,682 UH, LONGER THAN I HAVE. 405 00:19:15,682 --> 00:19:17,851 I DON'T CARE. 406 00:19:17,851 --> 00:19:19,553 OH. 407 00:19:19,553 --> 00:19:21,087 OKAY. 408 00:19:28,829 --> 00:19:30,797 WELL, HER PLACE CAN'T BE THAT NICE. 409 00:19:30,797 --> 00:19:32,165 SHE LIVES IN THIS BUILDING. 410 00:19:32,165 --> 00:19:34,367 WHOA! HEY! 411 00:19:34,367 --> 00:19:36,169 MAMA. [ SCOFFS ] 412 00:19:36,169 --> 00:19:38,639 I'M SORRY, BABY. 413 00:19:38,639 --> 00:19:41,307 ACTUALLY, SHE LIVES ON THE TOP FLOOR. 414 00:19:41,307 --> 00:19:43,810 OH, YEAH? 415 00:19:43,810 --> 00:19:45,646 YEAH. 416 00:19:45,646 --> 00:19:47,814 YEAH. IT'S REALLY NICE. 417 00:19:47,814 --> 00:19:51,351 FOUR TIMES BIGGER THAN THIS PLACE AND SUPER SPACIOUS. 418 00:19:51,351 --> 00:19:55,021 MUCH MORE COMFY THAN THAT LITTLE DUSTY‐ASS ROOM YOU STAY 419 00:19:55,021 --> 00:19:56,590 AT YOUR MAMA'S HOUSE. 420 00:19:57,958 --> 00:20:00,834 HOW THEM BUNK BEDS WORKING OUT FOR YOU? 421 00:20:00,834 --> 00:20:02,769 AND THE MOTHS? 422 00:20:02,769 --> 00:20:06,072 ARE THEY TREATIN' YOU NICE? THEY TREATIN' YOU NICE, RIGHT? 423 00:20:06,072 --> 00:20:08,742 I DON'T CARE. 424 00:20:08,742 --> 00:20:12,879 YOU'RE KILLING ME WITH THIS WHOLE "I DON'T CARE" SPIEL, 425 00:20:12,879 --> 00:20:16,583 ESPECIALLY BECAUSE YOU KEEP ASKING US ALL THESE QUESTIONS. 426 00:20:16,583 --> 00:20:21,722 YOU KNOW WHAT? I'M JUST GONNA GO FOR A DRIVE. 427 00:20:21,722 --> 00:20:23,423 [ Whines ] NO, MAMA! 428 00:20:24,658 --> 00:20:26,960 GIRL, YOU KNOW YOU'RE TRYING TO FIND PHILIP. 429 00:20:28,729 --> 00:20:29,896 BUT WHILE YOU'RE AT IT, 430 00:20:29,896 --> 00:20:31,064 YOU SHOULD PROBABLY DRIVE OFF A CLIFF 431 00:20:31,064 --> 00:20:33,433 BECAUSE SHE'S REALLY AMAZING. 432 00:20:33,433 --> 00:20:35,802 I DON'T CARE. 433 00:20:37,103 --> 00:20:38,304 BYE. 434 00:20:39,773 --> 00:20:41,775 I DON'T CARE! 435 00:20:41,775 --> 00:20:42,843 MAMA! 436 00:20:42,843 --> 00:20:44,978 I DON'T CARE! 437 00:20:44,978 --> 00:20:46,146 YES! 438 00:20:47,013 --> 00:20:48,181 AH! 439 00:20:48,181 --> 00:20:51,785 [ EXHALES SHARPLY ] 440 00:20:51,785 --> 00:20:54,287 [ CRYING ] SHE KEEPS COMING BACK. 441 00:20:56,289 --> 00:20:58,592 SHE CARED. 28914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.