All language subtitles for Love.Thy.Neighbor.S01E39.HULU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,606 --> 00:00:09,242 OKAY, SO WHY ARE WE ALL HERE, AGAIN? 2 00:00:09,242 --> 00:00:11,712 BECAUSE MY GRANDMOTHER INVITED US OVER. 3 00:00:11,712 --> 00:00:13,614 OH, THAT'S A REASON TO COME. 4 00:00:13,614 --> 00:00:16,917 WELL, WHO'S INSIDE? 5 00:00:16,917 --> 00:00:19,720 WILL. 6 00:00:19,720 --> 00:00:22,455 YOU STILL GETTING VIBES? 7 00:00:22,455 --> 00:00:24,457 YES. 8 00:00:24,457 --> 00:00:26,159 NEVER MIND THAT, 9 00:00:26,159 --> 00:00:28,461 LET'S JUST GO INSIDE AND GET THIS OVER WITH. 10 00:00:28,461 --> 00:00:31,798 [ SIGHS ] I HATE BEING NICE TO THE ELDERLY. 11 00:00:31,798 --> 00:00:34,400 IT'S SO...OLD. 12 00:00:34,400 --> 00:00:35,502 COME ON. 13 00:00:38,839 --> 00:00:41,207 Y'ALL LATE. 14 00:00:41,207 --> 00:00:44,010 YEAH, WE HAD TO START THE MOVIE. WILL HAS TO LEAVE. 15 00:00:44,010 --> 00:00:45,946 DID YOU WATCH IT YET? YEAH. 16 00:00:48,715 --> 00:00:50,984 AW, THAT'S TOO BAD. 17 00:00:50,984 --> 00:00:53,453 MAMA, YOU ALWAYS WAIT FOR ME. 18 00:00:53,453 --> 00:00:56,289 I KNOW, BABY, BUT WILL HAS TO LEAVE ON BUSINESS. 19 00:00:56,289 --> 00:00:57,624 OH, GREAT. 20 00:00:57,624 --> 00:01:00,293 JUST GREAT! 21 00:01:00,293 --> 00:01:01,768 COME ON, BABY, LET ME WALK YOU OUT. 22 00:01:01,768 --> 00:01:02,869 OKAY. 23 00:01:02,869 --> 00:01:04,505 Hattie Mae: OH, OH, OH, WAIT A MINUTE. 24 00:01:04,505 --> 00:01:05,338 WILL... 25 00:01:05,338 --> 00:01:06,573 YES? 26 00:01:06,573 --> 00:01:09,776 DID YOU EVER GET THAT INFORMATION FROM THE BANK 27 00:01:09,776 --> 00:01:12,713 ON THE WOMAN THAT TOOK YOUR MONEY? 28 00:01:12,713 --> 00:01:14,480 THE BANK IS GETTING THE FOOTAGE TO ME. 29 00:01:14,480 --> 00:01:16,149 WELL, HOW LONG IT TAKE? 30 00:01:17,684 --> 00:01:18,819 MAMA. 31 00:01:18,819 --> 00:01:20,020 WHAT? 32 00:01:20,020 --> 00:01:20,954 STOP IT. 33 00:01:20,954 --> 00:01:23,323 WHEN HE GETS IT, WE'LL ALL KNOW. 34 00:01:23,323 --> 00:01:26,026 OKAY, FINE. 35 00:01:26,026 --> 00:01:27,528 COME ON, WILL. ALL RIGHT. 36 00:01:27,528 --> 00:01:29,663 [ CHUCKLES ] 37 00:01:29,663 --> 00:01:31,598 [ GROWLS ] 38 00:01:35,736 --> 00:01:37,437 I DON'T LIKE HIM! 39 00:01:37,437 --> 00:01:40,607 I DON'T, EITHER! 40 00:01:40,607 --> 00:01:43,409 I THOUGHT PHILIP WAS SUPPOSED TO ASK HER OUT. 41 00:01:43,409 --> 00:01:46,279 [ SIGHS ] YEAH. WHY HASN'T HE DONE THAT? 42 00:01:46,279 --> 00:01:48,414 HE WAS SUPPOSED TO DONE IT LAST NIGHT. 43 00:01:48,414 --> 00:01:50,617 WELL, SHE'S GOT TO GET AWAY FROM THAT LOSER. 44 00:01:50,617 --> 00:01:54,287 DANNY, I'M TELLING YOU. I DON'T KNOW ABOUT THAT GUY. 45 00:01:54,287 --> 00:01:57,991 YOU DON'T KNOW ABOUT ANY GUY... 46 00:01:57,991 --> 00:02:01,668 'CAUSE YOU DON'T KNOW ANY GUYS. 47 00:02:04,070 --> 00:02:06,773 THAT'S SO FUNNY, SAM, BECAUSE I'VE HEARD 48 00:02:06,773 --> 00:02:10,744 THAT YOU'VE KNOWN A GUY OR TWO. 49 00:02:12,779 --> 00:02:15,115 IT WAS A COLLEGE DARE. 50 00:02:16,783 --> 00:02:19,653 AND REMIND ME NOT TO SLEEP WITH YOU AGAIN. 51 00:02:19,653 --> 00:02:22,155 HATTIE... 52 00:02:22,155 --> 00:02:24,490 REMIND ME TO DIE IF I EVER. 53 00:02:24,490 --> 00:02:27,928 YOU ALREADY DID. 54 00:02:29,596 --> 00:02:31,565 I CAN'T DO THIS. 55 00:02:31,565 --> 00:02:33,466 YOU DID THAT NIGHT. 56 00:02:35,001 --> 00:02:35,836 OKAY! 57 00:02:35,836 --> 00:02:36,703 OKAY! 58 00:02:36,703 --> 00:02:37,571 OKAY. 59 00:02:37,571 --> 00:02:40,240 NO MOVIE! I'M LEAVING! 60 00:02:43,109 --> 00:02:43,944 BYE, SAM. 61 00:02:43,944 --> 00:02:45,411 [ YELLS INDISTINCTLY ] 62 00:02:45,411 --> 00:02:46,379 HE IS ‐‐ 63 00:02:46,379 --> 00:02:48,314 [ YELLING CONTINUES ] 64 00:02:48,314 --> 00:02:52,485 HE IS REALLY MAD. [ LAUGHS ] 65 00:02:52,485 --> 00:02:54,254 OKAY, I GUESS WE'RE LEAVING, GRANDMA. 66 00:02:54,254 --> 00:02:55,421 ALL RIGHT, BABY. 67 00:02:55,421 --> 00:03:00,426 REALLY? THIS IS WHAT I GOT ALL DRESSED UP FOR? 68 00:03:00,426 --> 00:03:04,605 IS THAT WHAT YOU CALLS "DRESSED UP"? 69 00:03:04,605 --> 00:03:07,240 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 70 00:03:07,240 --> 00:03:11,011 YOU WEAR THE SAME THING EVERY DAY. 71 00:03:11,011 --> 00:03:12,312 [ LAUGHS ] 72 00:03:12,312 --> 00:03:16,116 THIS IS CALLED "FASHION," FLIPPER. 73 00:03:16,116 --> 00:03:20,521 NOW, GET OUT BEFORE I FLIP A BIRD TO YOU. 74 00:03:22,623 --> 00:03:25,125 WELL, I HAVE NEVER! 75 00:03:25,125 --> 00:03:27,493 AND YOU'VE NEVER... 76 00:03:29,530 --> 00:03:32,533 WELL, AT LEAST MY EYE WASN'T OVER THERE THAT TIME. 77 00:03:34,568 --> 00:03:38,238 GRANDMA, WE'VE GOT TO GET PHILIP TO MAKE A MOVE ON HER. 78 00:03:38,238 --> 00:03:39,439 YEAH, I KNOW. 79 00:03:39,439 --> 00:03:42,308 HE PO' TAPPED THAT ICE LAST NIGHT. 80 00:03:43,409 --> 00:03:45,812 AT HIS HOUSE. 81 00:03:45,812 --> 00:03:48,715 NO, NOT TAP IT! NOT SEX! 82 00:03:48,715 --> 00:03:52,318 WELL, WHAT YOU THINK MAKE HIM MOVE HERE? 83 00:03:53,854 --> 00:03:55,989 PEW! PEW! PEW! PEW! 84 00:03:55,989 --> 00:03:57,423 PEW! 85 00:03:57,423 --> 00:03:58,659 PEW‐PEW‐PEW‐PEW! 86 00:03:58,659 --> 00:04:01,568 OH! OH, NOT THE SPLITS, GRANDMA! 87 00:04:01,568 --> 00:04:03,737 COME HELP ME UP FROM HERE. 88 00:04:20,153 --> 00:04:22,188 SEE, IT SAYS RIGHT HERE ‐‐ 89 00:04:22,188 --> 00:04:25,391 [As Hattie Mae] "DANNY DOESN'T OWE ANY MONEY." 90 00:04:25,391 --> 00:04:26,492 UH... 91 00:04:26,492 --> 00:04:30,664 I AIN'T SAID THAT! I AIN'T EVEN WROTE THAT! 92 00:04:30,664 --> 00:04:32,533 HATTIE, WHA‐‐ 93 00:04:32,533 --> 00:04:33,667 SO...? 94 00:04:33,667 --> 00:04:36,435 SO, WHAT? 95 00:04:36,435 --> 00:04:38,605 OH, HELL! 96 00:04:38,605 --> 00:04:41,608 WELL, WHAT HAPPENED? 97 00:04:41,608 --> 00:04:43,209 YEAH, DID YOU ASK MY MOM OUT? 98 00:04:43,209 --> 00:04:45,779 NO, HE DIDN'T. 99 00:04:45,779 --> 00:04:46,880 WHAT HAPPENED? 100 00:04:46,880 --> 00:04:48,414 NO SWAG. 101 00:04:49,716 --> 00:04:52,385 TOLD YOU, FLOYD. 102 00:04:52,385 --> 00:04:53,687 YOU SURE DID, HATTIE. 103 00:04:53,687 --> 00:04:56,122 MM. KNEW HE WASN'T GONNA DO IT. 104 00:04:56,122 --> 00:04:58,258 WHAT IS WRONG WITH YOU, MAN? 105 00:04:59,893 --> 00:05:03,036 I KNOW, RIGHT? YOU'VE GOT TO ASK HER OUT. 106 00:05:03,036 --> 00:05:05,138 WHAT ARE YOU WAITING FOR? 107 00:05:05,138 --> 00:05:06,940 HELL TO FREEZE OVER. 108 00:05:08,441 --> 00:05:09,943 MUST BE. 109 00:05:09,943 --> 00:05:12,245 I THOUGHT YOU WOULD HAVE DONE THIS BY NOW. 110 00:05:12,245 --> 00:05:13,446 YEAH, RIGHT. 111 00:05:13,446 --> 00:05:15,749 'CAUSE YOU KNOW WE GOT TO GET RID OF THIS WILL GUY. 112 00:05:15,749 --> 00:05:18,051 I'M SO DISAPPOINTED IN YOU. 113 00:05:18,952 --> 00:05:21,121 I'M SO WITH HIM, TOO. 114 00:05:22,422 --> 00:05:25,025 YOU NEED TO MAN UP, GET SOME BACKBONE. 115 00:05:26,827 --> 00:05:31,464 HM. LIKE I SAID, NO SWAG. 116 00:05:33,299 --> 00:05:35,268 NONE, SON. 117 00:05:37,303 --> 00:05:38,238 [ CHUCKLES ] 118 00:05:38,238 --> 00:05:40,473 HELL, DANNY GOT MORE SWAG THAN HIM. 119 00:05:42,976 --> 00:05:44,811 YOU THINK SO, FLOYD? 120 00:05:44,811 --> 00:05:47,180 HELL NO. [ LAUGHS ] 121 00:05:47,180 --> 00:05:49,382 YOU KNOW I'M PLAYING. 122 00:05:49,382 --> 00:05:51,251 IT'S DANNY, OKAY? 123 00:05:51,251 --> 00:05:54,821 HEY! HEY, HEY! I HAVE SWAGGER. 124 00:05:56,623 --> 00:05:59,359 NO, YOU DO NOT. 125 00:05:59,359 --> 00:06:01,101 YOU WOULDN'T BE ABLE TO GET A GIRL 126 00:06:01,101 --> 00:06:02,836 IF SHE COME AND LICK YOUR NIPPLE. 127 00:06:06,707 --> 00:06:08,842 WE GONNA GET YOU TESTED. 128 00:06:08,842 --> 00:06:11,311 FLOYD, LEAVE MY GRANDBABY ALONE. 129 00:06:11,311 --> 00:06:12,679 HE A LATE BLOOMER. 130 00:06:12,679 --> 00:06:13,747 THIS IS NOT ABOUT ME. 131 00:06:13,747 --> 00:06:15,582 THIS IS ABOUT THIS MAN RIGHT HERE. 132 00:06:17,217 --> 00:06:20,954 YEAH, THAT'S RIGHT. OLD SWAGLESS PHILIP. 133 00:06:22,155 --> 00:06:24,591 CAN'T EVEN ASK MY MOTHER OUT. 134 00:06:26,292 --> 00:06:29,930 DON'T NOBODY WANT NO WEAK‐ASS MAN. 135 00:06:29,930 --> 00:06:30,997 MAN UP! 136 00:06:32,666 --> 00:06:34,635 YEAH, THEY WANT A SOLID MAN. 137 00:06:34,635 --> 00:06:35,702 STRONG MAN. 138 00:06:35,702 --> 00:06:36,837 POWERFUL MAN. 139 00:06:36,837 --> 00:06:38,471 [ Gruffly ] A REAL MAN. 140 00:06:38,471 --> 00:06:43,209 A SEXY, BALD‐HEADED, NICE MAN. 141 00:06:45,178 --> 00:06:46,813 HATTIE! 142 00:06:46,813 --> 00:06:48,214 BACK. 143 00:06:48,214 --> 00:06:50,617 WHAT? I'M A WOMAN. I KNOW WHAT WE WANT. 144 00:06:51,552 --> 00:06:54,020 AND I SHALL NOT WANT. 145 00:06:54,020 --> 00:06:56,823 HE MAKETH ME TO LIE DOWN. 146 00:06:56,823 --> 00:06:58,158 [ SNAPS ] 147 00:06:58,158 --> 00:07:00,060 YOU GONNA GET STRUCK DOWN. 148 00:07:00,060 --> 00:07:01,167 COME ON BACK. 149 00:07:01,167 --> 00:07:02,736 I APOLOGIZE. I WAS JUST PLAYING. 150 00:07:02,736 --> 00:07:04,571 I WAS JUST TEASING. I WAS JUST TEASING. 151 00:07:04,571 --> 00:07:06,406 OKAY, LOOK, LOOK. CAN I SAY SOMETHING? 152 00:07:06,406 --> 00:07:09,175 HELL NO. 153 00:07:09,175 --> 00:07:10,677 YOU CAN'T SAY A WORD RIGHT NOW. 154 00:07:11,878 --> 00:07:14,748 RIGHT. UNLESS IT'S, "DO YOU WANT TO GO OUT WITH ME?" 155 00:07:15,716 --> 00:07:18,685 DANNY! OH, NO! 156 00:07:18,685 --> 00:07:20,854 DON'T COME OUT NOW! 157 00:07:20,854 --> 00:07:22,689 NO, NO. I‐I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT. 158 00:07:22,689 --> 00:07:24,891 THAT ‐‐ THAT'S WHAT HE SHOULD SAY TO MY MOTHER. 159 00:07:24,891 --> 00:07:26,059 NOT ME TO HIM. 160 00:07:26,059 --> 00:07:28,228 OKAY. CAN I SAY SOMETHING? 161 00:07:28,228 --> 00:07:32,666 I SAID, "HELL NO." 162 00:07:32,666 --> 00:07:33,700 FINE. 163 00:07:33,700 --> 00:07:35,902 WAIT, LET'S JUST HEAR THE MAN. 164 00:07:35,902 --> 00:07:37,671 ...WITH NO SWAG. 165 00:07:39,740 --> 00:07:42,308 SPEAK, OH SWAGGERLESS ONE. 166 00:07:42,308 --> 00:07:43,877 [ CHUCKLES ] 167 00:07:43,877 --> 00:07:46,379 OKAY, I DID ASK HER OUT. 168 00:07:46,379 --> 00:07:47,581 WHAT? 169 00:07:47,581 --> 00:07:51,017 WELL, SORT OF, KIND OF. 170 00:07:52,753 --> 00:07:57,390 EITHER YOU DID SORT OF, OR YOU DIDN'T SORT OF. 171 00:07:57,390 --> 00:08:01,301 I ASKED HER TO COME OVER. 172 00:08:01,301 --> 00:08:03,403 AND COOK DINNER?! 173 00:08:03,403 --> 00:08:06,172 THAT AIN'T NO DAMN DATE! 174 00:08:06,172 --> 00:08:07,107 YOU RIGHT. 175 00:08:07,107 --> 00:08:08,809 YOU GOT TO TAKE HER OUT. 176 00:08:08,809 --> 00:08:10,310 RIGHT. LISTEN. 177 00:08:10,310 --> 00:08:11,912 W‐WELL, WHAT IS IT? GET TO IT. 178 00:08:11,912 --> 00:08:12,946 I COOKED. 179 00:08:12,946 --> 00:08:14,781 OH. OH, HELL. 180 00:08:14,781 --> 00:08:16,282 WHAT? 181 00:08:16,282 --> 00:08:18,384 THIS JUST WENT FROM BAD TO WORSE. 182 00:08:19,419 --> 00:08:21,021 YOU COOKED? 183 00:08:21,021 --> 00:08:22,956 YES. 184 00:08:22,956 --> 00:08:25,425 AND WHAT HAPPENED? 185 00:08:25,425 --> 00:08:28,695 [ CHUCKLES ] WELL, I SET THE MOOD. 186 00:08:28,695 --> 00:08:29,495 OKAY. 187 00:08:29,495 --> 00:08:31,131 I DIMMED THE LIGHTS. UH‐HUH. 188 00:08:31,131 --> 00:08:32,032 LIT THE CANDLE. 189 00:08:32,032 --> 00:08:33,099 OOH. 190 00:08:33,099 --> 00:08:35,268 TURNED ON THE SEXY MUSIC. 191 00:08:35,268 --> 00:08:37,403 [ SQUEALS ] 192 00:08:39,606 --> 00:08:41,441 CHILLED THE WINE AND GOT ‐‐ 193 00:08:41,441 --> 00:08:43,610 WHOA, WHOA, WHOA. SHE DON'T DRINK WINE. 194 00:08:43,610 --> 00:08:46,146 THE HELL YOU PREACH? 195 00:08:46,146 --> 00:08:47,180 MY MAMA DRINKS? 196 00:08:47,180 --> 00:08:49,049 LIKE A FISH. 197 00:08:49,049 --> 00:08:52,118 PREACH. WHAT? 198 00:08:52,118 --> 00:08:56,523 YEAH, SHE WAS DRUNK AS HELL THE WHOLE NINE MONTHS WITH YOU. 199 00:08:56,523 --> 00:08:57,858 YEAH. 200 00:08:57,858 --> 00:09:00,827 YOU WERE JUST DRUNK WHEN YOU COME OUT OF THERE. 201 00:09:00,827 --> 00:09:03,469 YOU WASN'T IN WATER. YOU WAS IN LIQUOR. 202 00:09:03,469 --> 00:09:05,138 MM‐HMM. 203 00:09:05,138 --> 00:09:08,474 YOU MISSED YOUR WHOLE FIRST ‐‐ FIRST YEAR, YOU WAS SO DRUNK. 204 00:09:08,474 --> 00:09:10,476 YOU JUST ‐‐ 205 00:09:10,476 --> 00:09:13,213 YOU DIDN'T START SCHOOL UNTIL YOU WAS 12. 206 00:09:14,380 --> 00:09:15,916 YOU THE ONLY BABY I KNOW 207 00:09:15,916 --> 00:09:18,652 HAD TO GET A BREATHALYZER WHEN HE WAS BORN. 208 00:09:18,652 --> 00:09:21,387 DAMN! YOU WAS TORE UP! 209 00:09:21,387 --> 00:09:24,424 YOUR EYES USED TO ‐‐ I'D SAY, "HEY, BABY." 210 00:09:24,424 --> 00:09:26,860 YOUR EYES USED TO CROSS UP THERE. 211 00:09:26,860 --> 00:09:29,530 RIGHT THEN, I KNEW YOU HAD BISEXUAL EYES. 212 00:09:31,097 --> 00:09:32,498 YEAH. 213 00:09:32,498 --> 00:09:35,301 YEAH, WE WAS WORRIED ABOUT YOU WHEN YOU WAS BORN. 214 00:09:35,301 --> 00:09:36,570 YEAH. [ HICCUPS ] 215 00:09:37,871 --> 00:09:39,973 EVERYBODY, JUST FOCUS. 216 00:09:39,973 --> 00:09:41,575 GO AHEAD, FLIP. 217 00:09:42,609 --> 00:09:44,611 IT'S PHILIP! 218 00:09:44,611 --> 00:09:47,480 THAT WHAT I SAID ‐‐ FLIP. 219 00:09:49,516 --> 00:09:50,551 LONG STORY SHORT, 220 00:09:50,551 --> 00:09:52,719 SHE SAID SHE WASN'T INTERESTED IN ME, 221 00:09:52,719 --> 00:09:54,120 'CAUSE SHE WAS WITH WILL. 222 00:09:54,120 --> 00:09:57,090 AND SHE PROBABLY SHOULDN'T COME OVER TO MY HOUSE ANYMORE. 223 00:09:57,090 --> 00:09:58,592 OH, HELL. 224 00:09:58,592 --> 00:10:01,802 DAMN! 225 00:10:01,802 --> 00:10:03,837 GUESS YOU KNOW WHAT THAT MEANS. 226 00:10:03,837 --> 00:10:07,407 YES, SIR. I BELIEVE I DO. 227 00:10:07,407 --> 00:10:12,045 [ SIGHS ] GUESS WE'RE STUCK WITH WILL. 228 00:10:12,045 --> 00:10:13,446 DAMN! DAMN!DAMN! 229 00:10:30,263 --> 00:10:31,765 MAMA. 230 00:10:31,765 --> 00:10:32,599 MAMA. HUH? 231 00:10:32,599 --> 00:10:33,834 CAN YOU TAKE TABLE FIVE? 232 00:10:33,834 --> 00:10:34,868 WHY? 233 00:10:34,868 --> 00:10:36,603 YOU JUST SHOULD. 234 00:10:36,603 --> 00:10:39,405 OH, THERE AIN'T NOBODY OVER THERE BUT FLIP. 235 00:10:41,174 --> 00:10:42,042 WHAT'S WRONG? 236 00:10:42,042 --> 00:10:43,777 HE HIT ON ME THE OTHER NIGHT. 237 00:10:43,777 --> 00:10:45,345 HE DID? 238 00:10:45,345 --> 00:10:48,048 DID YOU GIVE IT UP? 239 00:10:48,048 --> 00:10:49,650 MAMA! 240 00:10:49,650 --> 00:10:51,284 WHAT? 241 00:10:51,284 --> 00:10:54,154 YEAH. FLIP A GOOD‐LOOKING MAN. 242 00:10:54,154 --> 00:10:56,189 I'M NOT INTO HIM. 243 00:10:56,189 --> 00:10:57,323 WHY NOT? 244 00:10:57,323 --> 00:10:59,025 I GOT A MAN. 245 00:10:59,025 --> 00:11:00,460 WILL? 246 00:11:00,460 --> 00:11:04,404 YES, AND WHERE THERE'S A WILL, THERE'S A WAY. 247 00:11:04,404 --> 00:11:10,076 AND WHERE THERE'S A WILL, THERE'S A CORPSE. 248 00:11:10,076 --> 00:11:11,311 DON'T START. 249 00:11:11,311 --> 00:11:13,313 I AIN'T STARTING NOTHING. 250 00:11:13,313 --> 00:11:15,181 WHAT'S WRONG WITH FLIP? 251 00:11:15,181 --> 00:11:17,851 I JUST DON'T SEE HIM LIKE THAT. 252 00:11:17,851 --> 00:11:19,820 WELL, LOOK AGAIN. 253 00:11:19,820 --> 00:11:22,055 MAMA, HE'S BEEN MARRIED. 254 00:11:22,055 --> 00:11:23,924 AND? AND HAS TWO KIDS. 255 00:11:23,924 --> 00:11:25,025 AND? 256 00:11:25,025 --> 00:11:28,094 AND IS STILL IN LOVE WITH HIS DEAD WIFE. 257 00:11:28,094 --> 00:11:30,897 AND? WHAT? 258 00:11:30,897 --> 00:11:33,299 HELL, SOME OF MY MEN WERE STILL IN LOVE 259 00:11:33,299 --> 00:11:35,435 WITH THEY WIVES THAT WERE LIVING. 260 00:11:35,435 --> 00:11:39,740 BUT YOU BEST BELIEVE I CHANGED THEIR MIND. 261 00:11:39,740 --> 00:11:41,141 STOP IT, MAMA. 262 00:11:41,141 --> 00:11:44,377 I DON'T WANT TO HEAR THAT, AND I'M NOT TAKING THAT TABLE. 263 00:11:44,377 --> 00:11:47,914 WELL, I GUESS HE'LL BE SITTING THERE LOOKING LIKE A FOOL 264 00:11:47,914 --> 00:11:51,284 'CAUSE I'M NOT TAKING IT, EITHER. 265 00:11:51,284 --> 00:11:52,118 FINE. 266 00:11:52,118 --> 00:11:52,986 FINE. 267 00:11:56,022 --> 00:11:57,057 LOOK, FLOYD. 268 00:11:57,057 --> 00:11:58,058 Floyd: GAH! 269 00:11:58,058 --> 00:11:58,925 YES? 270 00:11:58,925 --> 00:12:01,835 CAN YOU WAIT ON PHILIP? 271 00:12:03,604 --> 00:12:06,406 WHY WOULD I WANT TO DO THAT? 272 00:12:06,406 --> 00:12:07,908 'CAUSE I CAN'T. 273 00:12:07,908 --> 00:12:08,909 WHY NOT? 274 00:12:08,909 --> 00:12:10,577 JUST DO IT. 275 00:12:10,577 --> 00:12:12,445 HE DON'T TIP. 276 00:12:12,445 --> 00:12:13,714 I KNOW. 277 00:12:13,714 --> 00:12:19,019 SO I AIN'T GETTING READY TO GO OVER THERE. 278 00:12:19,019 --> 00:12:20,053 FINE. 279 00:12:20,053 --> 00:12:21,588 FINE. GO ON. 280 00:12:27,360 --> 00:12:28,895 HI. 281 00:12:28,895 --> 00:12:30,163 HI. 282 00:12:30,163 --> 00:12:32,232 COFFEE? 283 00:12:32,232 --> 00:12:33,534 SURE, PLEASE. 284 00:12:33,534 --> 00:12:34,635 UH...WAIT. 285 00:12:34,635 --> 00:12:35,769 YES? 286 00:12:35,769 --> 00:12:38,772 [ CLEARS THROAT ] I OWE YOU AN APOLOGY. 287 00:12:38,772 --> 00:12:39,906 ABOUT? 288 00:12:39,906 --> 00:12:43,977 THE OTHER NIGHT. I SHOULDN'T HAVE, UM... 289 00:12:43,977 --> 00:12:45,979 IT'S ‐‐ IT'S FINE. 290 00:12:45,979 --> 00:12:47,413 I WASN'T TRYING TO MAKE YOU UNCOMFORTABLE. 291 00:12:47,413 --> 00:12:49,850 YOU DIDN'T. 292 00:12:49,850 --> 00:12:52,152 SO CAN WE BE COOL? 293 00:12:52,152 --> 00:12:56,523 YEAH, LET'S JUST GO BACK TO HOW IT USED TO BE. 294 00:12:56,523 --> 00:13:00,126 I'M REALLY SORRY, OKAY? 295 00:13:00,126 --> 00:13:02,468 NO PROBLEM. 296 00:13:02,468 --> 00:13:05,138 UM, I STILL NEED HELP WITH MY DAUGHTER. 297 00:13:05,138 --> 00:13:09,610 I CAN HELP YOU, PHILIP, BUT NO MORE TRICKS, OKAY? 298 00:13:09,610 --> 00:13:11,311 OKAY. SO, YOU COMIN' OVER? 299 00:13:12,345 --> 00:13:14,648 DIDN'T I JUST SAY NO MORE TRICKS? 300 00:13:14,648 --> 00:13:16,883 IT'S NOT A TRICK. 301 00:13:16,883 --> 00:13:19,152 WELL, CAN YOU BRING HER HERE? 302 00:13:19,152 --> 00:13:20,554 YEAH. 303 00:13:20,554 --> 00:13:22,455 ACTUALLY, BRING HER TO MY MOTHER'S HOUSE 304 00:13:22,455 --> 00:13:23,924 AFTER SHE GETS OUT OF SCHOOL. 305 00:13:23,924 --> 00:13:24,991 I GET OFF HERE AT 5:00. 306 00:13:24,991 --> 00:13:27,160 OKAY. WILL DO. 307 00:13:27,160 --> 00:13:29,029 OKAY. 308 00:13:30,296 --> 00:13:32,465 SO, WHAT HAPPENED? 309 00:13:32,465 --> 00:13:33,967 NOTHING. 310 00:13:33,967 --> 00:13:36,737 DID HE ASK YOU OUT? 311 00:13:36,737 --> 00:13:37,904 MAMA! 312 00:13:37,904 --> 00:13:39,540 WHAT? 313 00:13:39,540 --> 00:13:43,409 WHAT THE HELL'S WRONG WITH YOU? 314 00:13:43,409 --> 00:13:46,079 SHE DON'T WANT ME. 315 00:13:46,079 --> 00:13:47,380 YOU KNOW WHAT? 316 00:13:47,380 --> 00:13:51,317 IF YOU WAS A LION IN THE JUNGLE, YOU WOULD STARVE TO DEATH. 317 00:13:51,317 --> 00:13:54,154 YOU NEED TO PUT THE SMACK DOWN ON HER. 318 00:13:54,154 --> 00:13:55,656 YOU HEAR ME? HM. 319 00:13:55,656 --> 00:13:59,059 NOW, YOU GO HOME, YOU PUT ON YOUR FINEST PIECES, 320 00:13:59,059 --> 00:14:02,569 AND YOU PUT ON SOME OF THAT GOOD‐SMELLING PERFUME 321 00:14:02,569 --> 00:14:03,770 AND JUST RUB IT 322 00:14:03,770 --> 00:14:06,540 ALL OVER YOUR HEAD AND EVERYTHING, 323 00:14:06,540 --> 00:14:09,576 AND WHEN YOU COME TO THAT HOUSE WITH YOUR DAUGHTER, 324 00:14:09,576 --> 00:14:13,880 YOU BE STANDING THERE LOOKING REAL NICE. 325 00:14:13,880 --> 00:14:18,251 HOW DO YOU KNOW I'M GOING TO THE HOUSE? 326 00:14:18,251 --> 00:14:21,955 BECAUSE I HEARS EVERYTHING. 327 00:14:21,955 --> 00:14:23,690 DOG HEARING. 328 00:14:23,690 --> 00:14:24,658 HM? 329 00:14:26,259 --> 00:14:28,094 SHUT UP, FLOYD! 330 00:14:28,094 --> 00:14:29,630 YOU ‐‐ YOU GOT ME? 331 00:14:29,630 --> 00:14:32,232 WHEN YOU COME NEAR THAT HOUSE, 332 00:14:32,232 --> 00:14:35,769 YOU BETTER BE SMELLING DAMN GOOD. 333 00:14:35,769 --> 00:14:40,907 SOMEBODY WILL WANT TO SOP YOU UP WITH A BISCUIT. 334 00:14:40,907 --> 00:14:43,109 YOU GOT ME? YES, MA'AM. 335 00:14:43,109 --> 00:14:44,310 YOU GOT ME? YES, MA'AM. 336 00:14:44,310 --> 00:14:45,278 ALL RIGHT. 337 00:14:45,278 --> 00:14:47,914 BOY, THAT HEARING IS SERIOUS. 338 00:14:47,914 --> 00:14:49,683 [ CHUCKLES ] SHUT UP, FLOYD. 339 00:14:49,683 --> 00:14:50,884 I THINK YOU A HATER. 340 00:14:50,884 --> 00:14:51,918 [ LAUGHS ] 341 00:14:51,918 --> 00:14:52,953 OH, NO. 342 00:14:52,953 --> 00:14:55,288 YOU AIN'T GOT TO BE JOWER, FLOYD. 343 00:14:55,288 --> 00:14:58,091 DON'T BE JOWER. YOU AIN'T GOT TO BE JOWER 344 00:14:58,091 --> 00:14:58,925 [ LAUGHS ] 345 00:14:58,925 --> 00:15:01,267 SHE NEEDS SOME MORE GLUE. 346 00:15:01,267 --> 00:15:03,236 WATCH ‐‐ WATCH THIS. 347 00:15:05,071 --> 00:15:08,909 WHO IN THE HELL IS BLOWING THAT DOG WHISTLE? 348 00:15:12,813 --> 00:15:14,114 [ DOORBELL RINGING ] 349 00:15:14,114 --> 00:15:15,649 I GET IT. 350 00:15:17,383 --> 00:15:20,053 I SAID DON'T WORRY ABOUT COMING DOWN, NOW. 351 00:15:20,053 --> 00:15:21,254 I GET IT. 352 00:15:21,254 --> 00:15:25,959 OLD LADY SELF AIN'T GONNA GET NOTHIN' ON HER. 353 00:15:25,959 --> 00:15:27,994 FLIP! 354 00:15:27,994 --> 00:15:29,229 [ LAUGHS ] 355 00:15:29,229 --> 00:15:30,697 IT'S PHILIP. 356 00:15:30,697 --> 00:15:33,033 SHUT UP. 357 00:15:33,033 --> 00:15:33,867 HEY. 358 00:15:33,867 --> 00:15:35,401 DAMN! 359 00:15:35,401 --> 00:15:36,937 WHAT? 360 00:15:36,937 --> 00:15:40,206 ♪♪ BOY, YOU KNOW YOU LOOKING GOOD ♪♪ 361 00:15:40,206 --> 00:15:42,475 ♪♪ LIKE YOU SAY YOU WOULD ♪♪ 362 00:15:42,475 --> 00:15:44,110 [ LAUGHS ] 363 00:15:44,110 --> 00:15:45,712 THANK YOU. 364 00:15:45,712 --> 00:15:47,447 YEAH. YEAH. 365 00:15:47,447 --> 00:15:48,782 WHERE YOUR DAUGHTER AT? 366 00:15:48,782 --> 00:15:51,017 OH. SEE, I ACTUALLY CAME OVER HERE TO CANCEL 367 00:15:51,017 --> 00:15:52,953 BECAUSE MY DAUGHTER'S AT A SLEEPOVER. 368 00:15:52,953 --> 00:15:54,187 YOU SAID WHAT? 369 00:15:54,187 --> 00:15:57,290 SHE GONNA THINK I'M PLAYING GAMES AGAIN, SO... 370 00:15:57,290 --> 00:16:00,701 YEAH. SHE ‐‐ SHE GONNA THINK THAT. 371 00:16:00,701 --> 00:16:02,235 I'M JUST GONNA LEAVE. 372 00:16:02,235 --> 00:16:03,537 UNH‐UNH. HOLD ON, NOW. 373 00:16:03,537 --> 00:16:05,371 YOU AIN'T FITTIN' TO DO THAT. 374 00:16:05,371 --> 00:16:07,508 COME ON IN. COME ON IN. SIT DOWN. 375 00:16:07,508 --> 00:16:09,142 SIT DOWN. GO AHEAD. SIT DOWN. 376 00:16:09,142 --> 00:16:11,344 HAVE A SEAT. HAVE A SEAT. ALL RIGHT. 377 00:16:11,344 --> 00:16:12,913 I'M GONNA RUN UP HERE AND GET LINDA, 378 00:16:12,913 --> 00:16:14,214 AND I'LL BE RIGHT BACK, HEAR? 379 00:16:14,214 --> 00:16:15,281 OH, YES, MA'AM. YEAH. 380 00:16:15,281 --> 00:16:16,149 LINDA! 381 00:16:17,818 --> 00:16:18,785 LINDA! 382 00:16:20,420 --> 00:16:22,455 FLIP HERE. 383 00:16:23,890 --> 00:16:25,659 Linda: YES? ARE THEY HERE? 384 00:16:25,659 --> 00:16:27,794 YEAH. HALF OF THEM. 385 00:16:29,229 --> 00:16:30,664 ONLY FLIP HERE. 386 00:16:32,265 --> 00:16:33,967 SHUT IT UP. 387 00:16:33,967 --> 00:16:35,969 THERE GO FLIP. 388 00:16:35,969 --> 00:16:37,103 I'M GONNA GO ‐‐ 389 00:16:37,103 --> 00:16:39,339 I'M GONNA GO UPSTAIRS AND LET Y'ALL HAVE 390 00:16:39,339 --> 00:16:41,107 some privacy. 391 00:16:45,311 --> 00:16:48,381 HEY. WHERE'S YOUR DAUGHTER? 392 00:16:48,381 --> 00:16:50,917 WAIT? NOT THIS AGAIN. 393 00:16:50,917 --> 00:16:53,086 LET ME EXPLAIN. GO AHEAD. 394 00:16:53,086 --> 00:16:56,389 MY DAUGHTER'S AT A SLEEPOVER. IT WAS NOT ON THE CALENDAR. 395 00:16:56,389 --> 00:16:58,424 OKAY. 396 00:16:58,424 --> 00:16:59,560 YOU LOOK BEAUTIFUL. 397 00:16:59,560 --> 00:17:01,434 SO DO YOU. 398 00:17:01,434 --> 00:17:04,370 WELL, HANDSOME, NOT BEAUTIFUL. 399 00:17:04,370 --> 00:17:06,272 THANK YOU. 400 00:17:09,375 --> 00:17:10,443 I BETTER GO. 401 00:17:10,443 --> 00:17:13,547 OKAY. 402 00:17:16,249 --> 00:17:18,318 LET THEM TOES CROSS THAT THRESHOLD, 403 00:17:18,318 --> 00:17:20,453 I'M GONNA BREAK BOTH OF YOUR ANKLES. 404 00:17:22,488 --> 00:17:24,658 WEREN'T YOU JUST UPSTAIRS? 405 00:17:24,658 --> 00:17:27,293 I KNOW HOW TO FLY. 406 00:17:28,962 --> 00:17:30,430 YEAH. 407 00:17:37,571 --> 00:17:39,573 SO, YOU GOING SOMEWHERE? 408 00:17:39,573 --> 00:17:40,974 PHILIP. 409 00:17:40,974 --> 00:17:41,975 WHAT? 410 00:17:41,975 --> 00:17:43,043 DON'T. 411 00:17:43,043 --> 00:17:44,645 DON'T WHAT? 412 00:17:44,645 --> 00:17:46,246 DON'T DO THIS AGAIN. 413 00:17:46,246 --> 00:17:48,148 WHAT AM I DOING? 414 00:17:48,148 --> 00:17:50,751 LISTEN. I AM GOING SOMEWHERE. 415 00:17:50,751 --> 00:17:52,753 I'M GOING OUT WITH WILL. 416 00:17:52,753 --> 00:17:56,256 OKAY. 417 00:17:57,691 --> 00:17:59,626 YOU REALLY LOOK BEAUTIFUL. 418 00:17:59,626 --> 00:18:02,636 YOU ALREADY SAID THAT. 419 00:18:02,636 --> 00:18:04,938 SORRY. 420 00:18:04,938 --> 00:18:06,773 STOP APOLOGIZING FOR EVERYTHING. 421 00:18:06,773 --> 00:18:08,875 I'M SORRY, I JUST... 422 00:18:08,875 --> 00:18:10,811 THERE YOU GO AGAIN. 423 00:18:10,811 --> 00:18:12,145 WELL, I JUST ‐‐ 424 00:18:12,145 --> 00:18:14,981 DON'T. DON'T. 425 00:18:14,981 --> 00:18:16,817 [ SIGHS ] LISTEN, PHILIP, 426 00:18:16,817 --> 00:18:19,019 YOU'RE A REALLY, REALLY NICE GUY, 427 00:18:19,019 --> 00:18:21,788 AND YOU'RE GONNA FIND 428 00:18:21,788 --> 00:18:26,560 A REALLY, REALLY NICE GIRL SOME DAY. 429 00:18:26,560 --> 00:18:29,663 I WANT YOU. 430 00:18:29,663 --> 00:18:31,698 I'M SPOKEN FOR. 431 00:18:31,698 --> 00:18:33,700 I SPEAK MUCH LOUDER. 432 00:18:36,069 --> 00:18:39,540 GOODBYE, PHILIP. 433 00:18:39,540 --> 00:18:43,376 OKAY, I WON'T EVER BOTHER YOU AGAIN. 434 00:18:43,376 --> 00:18:45,879 LISTEN, YOU'RE NOT BOTHERING ME. 435 00:18:45,879 --> 00:18:50,651 YOU JUST NEED TO UNDERSTAND THAT I DON'T FEEL THE SAME WAY, 436 00:18:50,651 --> 00:18:56,590 AND NOTHING IS EVER, EVER GONNA HAPPEN. 437 00:18:56,590 --> 00:18:58,692 BUT ‐‐ MM! MM! 438 00:18:58,692 --> 00:18:59,860 MM! MM! 439 00:18:59,860 --> 00:19:00,734 MMM! 440 00:19:00,734 --> 00:19:02,335 MMM! 441 00:19:02,335 --> 00:19:05,572 MMM! MMM! 442 00:19:05,572 --> 00:19:07,541 MMM! 443 00:19:09,610 --> 00:19:12,779 ...TO CHANGE THAT. 444 00:19:23,790 --> 00:19:25,759 WHAT ARE YOU DOING? 445 00:19:28,695 --> 00:19:31,497 I'M NOT APOLOGIZING. 446 00:19:31,497 --> 00:19:33,767 PHILIP? 447 00:19:33,767 --> 00:19:36,236 YES? 448 00:19:36,236 --> 00:19:38,539 WHERE YOU GOING? 449 00:19:38,539 --> 00:19:42,008 I'M LEAVING. 450 00:19:42,008 --> 00:19:45,612 WHY? 451 00:19:45,612 --> 00:19:49,049 DON'T YOU HAVE A DATE? REMEMBER? 452 00:19:49,049 --> 00:19:51,818 YEAH, WITH, UM ‐‐ 453 00:19:51,818 --> 00:19:55,121 OH, WHAT IS HIS NAME? 454 00:19:55,121 --> 00:19:58,158 WHAT IS HIS NAME? 455 00:20:00,026 --> 00:20:03,069 Hattie Mae: THAT BASTARD'S NAMED WILL. 456 00:20:03,069 --> 00:20:05,405 RIGHT. 457 00:20:05,405 --> 00:20:07,207 UM, WITH WILL. 458 00:20:11,211 --> 00:20:14,147 HAVE A GOOD TIME. 459 00:20:15,549 --> 00:20:16,783 BYE. 460 00:20:22,288 --> 00:20:26,593 Hattie Mae: BET YOU NEED A COLD SHOWER NOW. 461 00:20:26,593 --> 00:20:29,495 DID YOU RUB HIS BALD HEAD? 462 00:20:32,132 --> 00:20:34,535 I WANTED TO. 463 00:20:37,904 --> 00:20:41,642 IS YOUR HEAD GONNA POP? 464 00:20:41,642 --> 00:20:45,512 I KNOW IT FEELS LIKE IT. 465 00:20:45,512 --> 00:20:49,516 YOU BETTER TALK TO JESUS. 466 00:20:49,516 --> 00:20:54,220 THE LORD IS YOUR SHEPHERD. HE KNOW WHAT YOU WANT! 467 00:20:54,220 --> 00:20:57,558 BUT WILL MIGHT MAKETH YOU TO LIE DOWN. 468 00:20:57,558 --> 00:20:58,659 [ LAUGHS ] 29462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.