All language subtitles for Love.Thy.Neighbor.S01E34.HULU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,210 --> 00:00:11,678 LINDA? 2 00:00:13,413 --> 00:00:15,348 LINDA! 3 00:00:15,348 --> 00:00:18,885 I KNOW YOU HEAR ME CALLING YOU. 4 00:00:18,885 --> 00:00:20,854 LINDA! 5 00:00:20,854 --> 00:00:24,124 I KNOW YOUR ASS HEARS ME CALLING YOU UP THERE! 6 00:00:27,160 --> 00:00:28,829 YES, MAMA. 7 00:00:28,829 --> 00:00:30,597 YOU MIGHT AS WELL COME ON AND GET UP 8 00:00:30,597 --> 00:00:32,298 'CAUSE YOU'RE GOING TO WORK TODAY. 9 00:00:32,298 --> 00:00:33,900 I DON'T FEEL LIKE GOING TO WORK. 10 00:00:33,900 --> 00:00:36,436 WELL, I DIDN'T FEEL LIKE BEING PREGNANT AND HAVING YOU, 11 00:00:36,436 --> 00:00:37,504 BUT I DID. 12 00:00:39,706 --> 00:00:42,275 FINE, MAMA. FINE. 13 00:00:42,275 --> 00:00:44,344 LET'S GO. 14 00:00:46,713 --> 00:00:49,349 YOU AIN'T GOING NOWHERE LOOKING LIKE THAT! 15 00:00:50,984 --> 00:00:54,220 YOU FORCING ME TO GO TO WORK, I'M WEARING THIS. 16 00:00:55,889 --> 00:00:58,424 YOU REALLY ARE CRAZY. 17 00:00:58,424 --> 00:01:01,702 I'M YOUR CHILD. 18 00:01:01,702 --> 00:01:04,037 AND WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 19 00:01:04,037 --> 00:01:07,207 CRAZY BEGETS CRAZY. 20 00:01:07,207 --> 00:01:09,375 YOU BETTER WATCH HOW YOU TALK TO ME, 21 00:01:09,375 --> 00:01:12,579 OR ELSE YOU'LL BE BEGETTING YOUR TEETH UP OFF THAT FLOOR. 22 00:01:14,380 --> 00:01:15,716 NOW, COME ON HERE. YOU'RE GOING TO WORK. 23 00:01:15,716 --> 00:01:18,051 GO ON, MAMA. 24 00:01:18,051 --> 00:01:19,720 ASK ME. 25 00:01:19,720 --> 00:01:21,054 ASK YOU WHAT? 26 00:01:21,054 --> 00:01:23,389 I KNOW WHAT THIS IS REALLY ALL ABOUT. 27 00:01:23,389 --> 00:01:27,961 THIS IS ABOUT YOU GETTING YOUR ASS UP, GOING TO WORK. 28 00:01:27,961 --> 00:01:28,995 NO, IT'S NOT. 29 00:01:28,995 --> 00:01:31,231 YOU WANT TO KNOW IF WILL CALLED ME. 30 00:01:31,231 --> 00:01:32,833 NO, I DON'T! YES, YOU DO. 31 00:01:32,833 --> 00:01:34,334 NO, I DO NOT! YES, YOU DO. 32 00:01:34,334 --> 00:01:36,570 DID HE CALL? 33 00:01:36,570 --> 00:01:38,505 WHY? 34 00:01:38,505 --> 00:01:40,574 'CAUSE I KNOW HE AIN'T CALLED. 35 00:01:40,574 --> 00:01:42,142 HOW DO YOU KNOW THAT? 36 00:01:42,142 --> 00:01:44,477 'CAUSE BABY, THAT MAN DONE TOOK YOUR MONEY, 37 00:01:44,477 --> 00:01:45,579 AND HE'S GONE, BABY. 38 00:01:45,579 --> 00:01:47,247 JUST ACCEPT IT ‐‐ HE'S GONE. 39 00:01:47,247 --> 00:01:51,051 [ Sobbing ] MAMA. 40 00:01:51,051 --> 00:01:53,587 WELL, DON'T START THE DAMN WHINING. 41 00:01:53,587 --> 00:01:56,089 THAT'S LIKE NAILS ON A CHALKBOARD, 42 00:01:56,089 --> 00:01:58,391 AND YOU KNOW I HATE THAT THERE. 43 00:01:58,391 --> 00:01:59,960 NOW DO IT AGAIN, HEAR? 44 00:01:59,960 --> 00:02:01,635 I'M NOT WHINING. 45 00:02:01,635 --> 00:02:04,705 MAMA, I JUST WANT TO KNOW WHY. 46 00:02:04,705 --> 00:02:06,072 WELL, YOU'LL NEVER FIND OUT 47 00:02:06,072 --> 00:02:07,841 STAYING COOPED UP IN THIS HERE HOUSE. 48 00:02:07,841 --> 00:02:09,375 NOW GET UP. COME ON. GO TO WORK. 49 00:02:09,375 --> 00:02:11,177 YOU'LL FEEL BETTER ONCE YOU GET THERE. 50 00:02:11,177 --> 00:02:15,015 I TOLD YOU, IF I'M GOING, THIS IS WHAT I'M WEARING. 51 00:02:15,015 --> 00:02:17,350 OH, OKAY. 52 00:02:17,350 --> 00:02:19,185 YOU SURE? YEAH. 53 00:02:19,185 --> 00:02:21,121 OKAY. WELL, LET'S GET THE STUFF IN THERE. 54 00:02:21,121 --> 00:02:23,223 I'M DRIVING MY OWN CAR. 55 00:02:23,223 --> 00:02:24,958 YOU'RE DAMN RIGHT YOU'RE DRIVING YOUR OWN CAR, 56 00:02:24,958 --> 00:02:26,392 LOOKING LIKE THAT THERE. 57 00:02:26,392 --> 00:02:29,129 YOU AIN'T GETTING IN MY CAR, SCARING PEOPLE ON THE HIGHWAY, 58 00:02:29,129 --> 00:02:31,364 MAKE THEM RA‐‐ MAKE THEM CRASH INTO EVERYTHING. 59 00:02:31,364 --> 00:02:33,499 MAMA. WHAT? 60 00:02:33,499 --> 00:02:34,901 GO NOW. 61 00:02:34,901 --> 00:02:36,703 I CAN'T WAIT TILL I MOVE OUT OF THIS HOUSE. 62 00:02:36,703 --> 00:02:38,038 WELL, YOU SHOULDN'T HAVE NEVER PUT YOUR TRUST ‐‐ 63 00:02:38,038 --> 00:02:40,173 DON'T YOU! 64 00:02:40,173 --> 00:02:43,577 I'M SORRY. 65 00:02:43,577 --> 00:02:46,713 I KNOW YOU FEEL SO BAD. 66 00:02:46,713 --> 00:02:50,216 I KNOW YOU FEEL SO BAD RIGHT NOW. 67 00:02:52,318 --> 00:02:53,987 BUT COME ON. 68 00:02:53,987 --> 00:02:55,355 LET'S GO. 69 00:02:55,355 --> 00:02:58,592 YOU'RE SO INSENSITIVE. 70 00:02:58,592 --> 00:02:59,993 I KNOW. 71 00:02:59,993 --> 00:03:02,903 BUT YOU FEEL SO BAD. 72 00:03:02,903 --> 00:03:07,207 YOU FEEL REAL BAD RIGHT NOW. 73 00:03:07,207 --> 00:03:09,242 LET'S GO. GET TO STEPPING. 74 00:03:11,411 --> 00:03:13,566 BROKE MY DOGGONE HIP. 75 00:03:40,406 --> 00:03:42,408 THERE YOU GO, BABE. 76 00:03:42,408 --> 00:03:43,677 ALL RIGHT. 77 00:03:43,677 --> 00:03:45,078 THANK YOU SO MUCH. 78 00:03:45,078 --> 00:03:46,379 YEAH. 79 00:03:49,215 --> 00:03:51,484 LOOK WHO'S ORDERING FOOD. 80 00:03:51,484 --> 00:03:54,721 WELL, HE MAYBE AIN'T HAVE ENOUGH TO ORDER NO FOOD, FLOYD. 81 00:03:54,721 --> 00:03:57,090 THEN, WHY WOULD YOU COME TO A DINER? 82 00:03:57,090 --> 00:04:00,901 LEAVE THAT MAN ALONE. 83 00:04:00,901 --> 00:04:03,770 HE'S HERE EVERY DAY, HATTIE. 84 00:04:03,770 --> 00:04:06,807 YOU RECKON HE'S CASING THE JOINT? 85 00:04:06,807 --> 00:04:08,909 I DON'T KNOW WHAT FOR. 86 00:04:08,909 --> 00:04:10,611 WE AIN'T GOT NOTHING TO STEAL. 87 00:04:10,611 --> 00:04:14,447 WELL, I GUESS YOU'RE RIGHT THERE. 88 00:04:14,447 --> 00:04:19,052 WELL, YOU KNOW AND I KNOW, WE AIN'T A DAMN THING. 89 00:04:19,052 --> 00:04:21,722 MAYBE HE'S HERE FOR ME. 90 00:04:24,324 --> 00:04:25,425 FOR WHAT? 91 00:04:25,425 --> 00:04:28,695 MAYBE HE'S HERE TO WATCH ME. 92 00:04:28,695 --> 00:04:32,365 WATCH YOU DO WHAT? 93 00:04:32,365 --> 00:04:36,435 MAYBE HE'S INTO ME, FLOYD. 94 00:04:36,435 --> 00:04:38,538 INTO YOU HOW? 95 00:04:38,538 --> 00:04:40,473 REALLY?! 96 00:04:40,473 --> 00:04:44,277 [ LAUGHS ] 97 00:04:44,277 --> 00:04:45,812 GIRL, YOU ALMOST KILLED ME. 98 00:04:45,812 --> 00:04:47,380 [ LAUGHS ] 99 00:04:47,380 --> 00:04:49,082 I LAUGHED SO HARD I ALMOST CHOKED. 100 00:04:49,082 --> 00:04:50,083 INTO YOU? 101 00:04:50,083 --> 00:04:51,952 STOP PLAYING, HATTIE. 102 00:04:51,952 --> 00:04:53,687 I ALMOST THREW UP. 103 00:04:53,687 --> 00:04:56,523 [ LAUGHS ] 104 00:04:56,523 --> 00:04:57,991 FLOYD, LOOK AT ME. 105 00:04:57,991 --> 00:04:59,159 NO, NO, NO. 106 00:04:59,159 --> 00:05:02,002 CORRECTION ‐‐ YOU LOOK AT YOU. 107 00:05:02,002 --> 00:05:03,537 [ LAUGHS ] GEEZ! 108 00:05:03,537 --> 00:05:06,072 YOU KNOW I'M SEXY, FLOYD. 109 00:05:06,072 --> 00:05:07,774 STOP PLAYING. 110 00:05:07,774 --> 00:05:08,809 YOU PLAY TOO MUCH. 111 00:05:08,809 --> 00:05:10,777 YOU'RE GOING TOO FAR WITH THIS NOW. 112 00:05:10,777 --> 00:05:13,146 COME ON, GIRL! YOU'RE KILLING ME! [ LAUGHS ] 113 00:05:13,146 --> 00:05:16,016 YEAH., I WOULD LOVE TO. THE PLEASURE WOULD BE ALL MINE. 114 00:05:16,016 --> 00:05:20,020 THAT MAN DON'T WANT YOU, HATTIE. 115 00:05:20,020 --> 00:05:21,287 LOOK AT HIM, FLOYD, 116 00:05:21,287 --> 00:05:24,157 SITTING THERE ALL SEXY WITH THAT BALD HEAD... 117 00:05:24,157 --> 00:05:28,895 AND THEM DOE‐LOOKING EYES. 118 00:05:28,895 --> 00:05:34,067 THAT MAN IS HALF YOUR AGE, HATTIE. 119 00:05:34,067 --> 00:05:36,436 AGE AIN'T NOTHING BUT A NUMBER! 120 00:05:36,436 --> 00:05:39,873 WELL, YOUR [Imitates Hattie] "NUMBER" 121 00:05:39,873 --> 00:05:42,509 [Normal voice] IS 666. 122 00:05:42,509 --> 00:05:46,412 LEAVE THAT MAN ALONE. 123 00:05:46,412 --> 00:05:48,281 LEAVE WHO ALONE? 124 00:05:48,281 --> 00:05:51,084 YOUR GRANDMA SEEMS TO THINK 125 00:05:51,084 --> 00:05:53,219 THAT THIS CUSTOMER OVER HERE WANTS HER. 126 00:05:53,219 --> 00:05:54,621 STOP IT. 127 00:05:54,621 --> 00:05:56,557 [ LAUGHS ] 128 00:05:56,557 --> 00:05:59,059 REALLY? [ COUGHS ] 129 00:05:59,059 --> 00:06:01,502 [ LAUGHS ] 130 00:06:01,502 --> 00:06:03,169 I RECOVERED. 131 00:06:03,169 --> 00:06:04,170 SEE? 132 00:06:04,170 --> 00:06:05,539 SAME THING HAPPENED TO ME, MAN. 133 00:06:05,539 --> 00:06:08,809 I DON'T SEE A DAMN THING FUNNY ABOUT IT. 134 00:06:08,809 --> 00:06:12,579 A LOT OF MEN ARE ACTUALLY INTO OLDER WOMEN. 135 00:06:12,579 --> 00:06:14,715 OLDER WOMEN, YES, NOT WOMEN OLD ENOUGH 136 00:06:14,715 --> 00:06:17,450 TO BE YOUR GREAT, GREAT, GREAT, GREAT, GREAT, GREAT, 137 00:06:17,450 --> 00:06:20,420 CH‐CH‐CH, GREAT, GREAT, GREAT, CARRY THE 9 ‐‐ 138 00:06:20,420 --> 00:06:24,124 SAM, UM, DIDN'T YOU TAP THAT? 139 00:06:24,124 --> 00:06:28,061 LIKE AN OLD, DECREPIT KEG. 140 00:06:28,061 --> 00:06:31,164 A LOT OF DENTS IN IT, TOO. 141 00:06:33,433 --> 00:06:35,836 I, UH, I WAS DRUNK. 142 00:06:35,836 --> 00:06:40,807 BUT YOU WERE PLEASED. 143 00:06:42,142 --> 00:06:45,011 WHY DO I COME HERE?! 144 00:06:45,011 --> 00:06:47,080 FOR THE SEX. 145 00:06:47,080 --> 00:06:49,115 [ GROANS ] 146 00:06:51,151 --> 00:06:53,754 [ INHALES SHARPLY ] FOR THE SEX. 147 00:06:53,754 --> 00:06:55,922 [ SIGHS ] 148 00:06:55,922 --> 00:06:57,791 I JUST LOST MY APPETITE. 149 00:06:57,791 --> 00:07:01,234 HEY, UNCLE FLOYD, MAMA HATTIE. 150 00:07:01,234 --> 00:07:03,136 Floyd: HEY, MAN. Hattie: HEY. 151 00:07:04,705 --> 00:07:05,739 [ SIGHS ] 152 00:07:05,739 --> 00:07:07,473 WHAT'S ON THE MENU? 153 00:07:07,473 --> 00:07:09,543 SALMON. 154 00:07:11,444 --> 00:07:13,680 HOW DID I GET DOWNSTREAM? 155 00:07:13,680 --> 00:07:15,882 [ SIGHS ] 156 00:07:15,882 --> 00:07:17,951 Y'ALL EVER COOK BREAKFAST? 157 00:07:17,951 --> 00:07:20,320 NO. [ CHUCKLES ] NO. 158 00:07:20,320 --> 00:07:21,988 HEY, HEY, HEY, HEY. DON'T ASK THEM THAT. 159 00:07:21,988 --> 00:07:23,557 WE NEED THE MONEY. 160 00:07:23,557 --> 00:07:26,059 THEY AREN'T PAYING NO MONEY! 161 00:07:26,059 --> 00:07:29,295 YOU KNOW WHAT? YOU'RE RIGHT ABOUT THAT. 162 00:07:29,295 --> 00:07:31,798 WHY ARE YOU SO NICE TO THEM? 163 00:07:31,798 --> 00:07:35,802 'CAUSE SAM PAYS WITH SWEAT EQUITY. 164 00:07:37,403 --> 00:07:41,341 [ GAGS ] I THINK I'M GONNA BE SICK. 165 00:07:41,341 --> 00:07:43,944 I ALREADY AM. 166 00:07:45,145 --> 00:07:47,848 STOP IT, PLEASE. WHERE'S MY MOTHER? 167 00:07:47,848 --> 00:07:49,850 I DON'T KNOW. SHE SHOULD BE HERE BY NOW. 168 00:07:49,850 --> 00:07:51,417 WE LEFT AROUND THE SAME TIME. 169 00:07:51,417 --> 00:07:53,253 WELL, HOW IS SHE DOING? 170 00:07:53,253 --> 00:07:55,021 BAT THEM IN. MM. 171 00:07:57,558 --> 00:07:59,826 WHAT? 172 00:08:01,234 --> 00:08:03,336 SHE'S DOING OKAY. 173 00:08:03,336 --> 00:08:07,173 HOW DID YOU GET THAT FROM THAT? 174 00:08:07,173 --> 00:08:10,877 OLD‐PEOPLE SPEAK. 175 00:08:12,879 --> 00:08:14,080 IT'S A LANGUAGE. 176 00:08:18,118 --> 00:08:20,253 WELL, I HOPE SHE'S OKAY. 177 00:08:20,253 --> 00:08:21,888 YEAH, SHE'LL BE FINE. 178 00:08:21,888 --> 00:08:23,690 I CAN'T BELIEVE THAT GUY STOLE HER MONEY. 179 00:08:23,690 --> 00:08:24,891 I KNOW. 180 00:08:24,891 --> 00:08:29,129 SOME MEN CAN BE SO COOL ‐‐ CRUEL. 181 00:08:29,129 --> 00:08:33,099 WHY ARE YOU SMILING, PEA‐BRAIN? 182 00:08:33,099 --> 00:08:35,235 [ Strained ] I'M SORRY. 183 00:08:35,235 --> 00:08:37,203 Floyd: YOU KNOW WHAT? 184 00:08:37,203 --> 00:08:39,239 YOU NEED TO GO AHEAD AND JUST ASK HER. 185 00:08:39,239 --> 00:08:41,241 ASK WHAT? 186 00:08:41,241 --> 00:08:43,476 GO AHEAD, BOY. 187 00:08:43,476 --> 00:08:45,979 GO AHEAD, BOY, WHAT? 188 00:08:45,979 --> 00:08:50,283 SHHHHHH. 189 00:08:50,283 --> 00:08:52,853 YOU'RE HEAD REALLY IS IN THE CLOUDS, ISN'T IT? 190 00:08:54,955 --> 00:08:56,557 ASK WHAT? 191 00:08:56,557 --> 00:08:59,225 DID SHE HEAR FROM THE MAN THAT TOOK HER MONEY? 192 00:08:59,225 --> 00:09:00,827 I WASN'T GONNA ASK THAT. 193 00:09:00,827 --> 00:09:02,002 YES, YOU WERE. NO, I WASN'T. 194 00:09:02,002 --> 00:09:03,003 YES, YOU WERE. NO, I WASN'T. 195 00:09:03,003 --> 00:09:05,071 YES, YOU WERE. DID HE CALL? 196 00:09:05,071 --> 00:09:06,540 NO, HE AIN'T CALLED, 197 00:09:06,540 --> 00:09:09,543 AND SHE AIN'T TOO HAPPY ABOUT IT, NEITHER. 198 00:09:12,979 --> 00:09:14,615 DAMN! 199 00:09:16,783 --> 00:09:18,752 WHAT IS WRONG WITH HER? 200 00:09:18,752 --> 00:09:21,154 WHAT IS SHE WEARING? 201 00:09:21,154 --> 00:09:23,657 SADNESS. 202 00:09:23,657 --> 00:09:27,327 WRAPPED IN PITY. 203 00:09:27,327 --> 00:09:29,596 WITH A SIDE OF DIRT! 204 00:09:29,596 --> 00:09:32,165 ARE THOSE CHURCH SHOES? 205 00:09:32,165 --> 00:09:33,534 [ SIGHS ] 206 00:09:33,534 --> 00:09:35,936 NOT THE CHURCH SHOES. 207 00:09:35,936 --> 00:09:39,573 SHE'S GOT ON HER CHURCH SHOES. 208 00:09:39,573 --> 00:09:42,108 DID SHE WALK HERE NOW? 209 00:09:42,108 --> 00:09:43,744 [ CHUCKLES ] 210 00:09:43,744 --> 00:09:45,078 OH, MAMA. 211 00:09:45,078 --> 00:09:46,613 OH, MY GOD. 212 00:09:46,613 --> 00:09:48,882 YOU GUYS, WE NEED TO TALK TO HER. 213 00:09:48,882 --> 00:09:51,451 ALREADY DID THAT. 214 00:09:51,451 --> 00:09:54,120 OKAY, WELL, THAT BONNET IS NOT ON IT. 215 00:09:56,723 --> 00:09:58,158 WE NEED TO TRY AGAIN. 216 00:09:58,158 --> 00:10:00,801 YEAH. YEAH, THIS IS BAD. 217 00:10:00,801 --> 00:10:02,569 UH, HI, LINDA. 218 00:10:02,569 --> 00:10:05,506 TAKE YOUR ORDER? 219 00:10:05,506 --> 00:10:06,973 YEAH, SURE. 220 00:10:06,973 --> 00:10:08,642 MORE COFFEE, RIGHT? 221 00:10:08,642 --> 00:10:10,110 IT'S ON THE WAY. 222 00:10:10,110 --> 00:10:12,746 WELL, ACTUALLY, I ORDERED FOOD. 223 00:10:12,746 --> 00:10:14,114 OH. 224 00:10:14,114 --> 00:10:16,517 THAT'S GOOD. 225 00:10:16,517 --> 00:10:19,219 GOOD. 226 00:10:21,054 --> 00:10:23,423 Linda: [ SOBBING ] 227 00:10:27,728 --> 00:10:29,863 MAYBE WE SHOULD PUT HER BACK IN WATER. 228 00:10:29,863 --> 00:10:31,698 SHE SOUNDS LIKE A BABY SEAL. 229 00:10:34,267 --> 00:10:35,969 WAS IT SOMETHING I SAID? 230 00:10:35,969 --> 00:10:38,539 SHE'S PROBABLY CRYING ABOUT YOUR TIP. 231 00:10:38,539 --> 00:10:40,440 I HAVEN'T LEFT HER A TIP YET. 232 00:10:40,440 --> 00:10:42,475 TA‐DA! 233 00:10:56,056 --> 00:10:58,625 SHE IS SO UPSET. 234 00:10:58,625 --> 00:11:01,502 WOULDN'T YOU BE IF SOMEONE STOLE YOUR LIFE SAVINGS? 235 00:11:01,502 --> 00:11:03,604 YES, I WOULD. 236 00:11:05,539 --> 00:11:08,474 WHAT YOU LOOKING AT ME LIKE THAT FOR? 237 00:11:08,474 --> 00:11:11,044 'CAUSE YOU DID. 238 00:11:11,044 --> 00:11:13,479 YOU THE ONE THAT INVESTED YOUR MONEY. 239 00:11:13,479 --> 00:11:16,149 AND I AIN'T SEEN A PENNY OF MY INVESTMENT YET. 240 00:11:16,149 --> 00:11:18,852 AND IF YOU KEEP LOOKING AT ME LIKE THAT, YOU NEVER WILL. 241 00:11:21,421 --> 00:11:23,757 I FEEL SO BAD FOR HER. 242 00:11:23,757 --> 00:11:26,159 ME, TOO. ME, TOO. 243 00:11:26,159 --> 00:11:27,561 YOU ALL FEEL BAD FOR HER? 244 00:11:27,561 --> 00:11:28,629 YES. 245 00:11:28,629 --> 00:11:30,330 WELL, MAYBE Y'ALL CAN HELP HER OUT. 246 00:11:30,330 --> 00:11:31,565 HOW? 247 00:11:31,565 --> 00:11:34,234 GIVE HER BACK THAT $3,000 THAT MAN TOOK FROM HER. 248 00:11:34,234 --> 00:11:37,037 DID YOU JUST SAY THAT? 249 00:11:37,037 --> 00:11:40,040 I DID. 250 00:11:40,040 --> 00:11:42,475 WHY WOULD WE DO THAT? 251 00:11:42,475 --> 00:11:44,077 [ CHUCKLES ] 252 00:11:44,077 --> 00:11:46,246 WE DIDN'T TAKE IT. 253 00:11:46,246 --> 00:11:47,848 AS A RANDOM ACT OF KINDNESS. 254 00:11:47,848 --> 00:11:49,015 [ CHUCKLES ] 255 00:11:49,015 --> 00:11:51,484 "A RANDOM ACT OF KINDNESS"? 256 00:11:51,484 --> 00:11:54,454 KINDNESS, SCHMINDNESS ‐‐ WHATEVER. 257 00:11:54,454 --> 00:11:55,455 [ CHUCKLES ] 258 00:11:55,455 --> 00:11:56,690 I‐I'M SORRY, MS. HATTIE, 259 00:11:56,690 --> 00:11:58,391 BUT I DON'T HAVE THAT KIND OF MONEY. 260 00:11:58,391 --> 00:11:59,926 AND I LIVE WITH SAM, 261 00:11:59,926 --> 00:12:02,736 AND I HAVE TO COVER HIM MOST MONTHS. 262 00:12:02,736 --> 00:12:06,439 ALL MONTHS. 263 00:12:06,439 --> 00:12:09,442 DON'T LOOK AT ME. I WORK HERE. 264 00:12:11,077 --> 00:12:12,713 WHAT ABOUT YOU? 265 00:12:12,713 --> 00:12:15,749 WHAT ABOUT ME? 266 00:12:15,749 --> 00:12:19,452 NOW, HATTIE, YOU KNOW YOU CAN GIVE THAT GIRL THAT $3,000. 267 00:12:19,452 --> 00:12:21,555 I WORK TOO HARD FOR MY DAMN MONEY! 268 00:12:21,555 --> 00:12:24,758 AND WE DON'T? 269 00:12:24,758 --> 00:12:27,327 HELL, NO. 270 00:12:27,327 --> 00:12:30,764 YOU ALL KNOW WHAT I HAD TO DO TO COME UP. 271 00:12:32,766 --> 00:12:35,068 AND I AIN'T JUST TALKING ABOUT 272 00:12:35,068 --> 00:12:37,871 THE LITTLE MONEY I GOT TODAY, NEITHER. 273 00:12:37,871 --> 00:12:41,441 I'M TALKING ABOUT THE ORIGIN OF WHERE IT COME FROM. 274 00:12:41,441 --> 00:12:43,677 GRANDMA, WE KNOW ABOUT THE CIRCUS. 275 00:12:43,677 --> 00:12:46,479 I AIN'T TALKING ABOUT NO DAMN CIRCUS. 276 00:12:46,479 --> 00:12:49,249 OH...STOP HER RIGHT NOW. 277 00:12:49,249 --> 00:12:50,784 THANK YOU. [ SCOFFS ] 278 00:12:50,784 --> 00:12:53,587 SOMEONE REALLY NEEDS TO GO TALK TO HER. 279 00:12:53,587 --> 00:12:55,288 I ALREADY TRIED. 280 00:12:55,288 --> 00:12:57,290 I'LL GO. SHE'S MY MOTHER. 281 00:12:57,290 --> 00:12:58,859 YEAH. 282 00:12:58,859 --> 00:13:01,101 YOUR MAMA. 283 00:13:02,402 --> 00:13:04,337 HEY, MAMA. 284 00:13:04,337 --> 00:13:05,506 HEY, BABY. 285 00:13:05,506 --> 00:13:06,940 ARE YOU OKAY? 286 00:13:06,940 --> 00:13:09,843 NO, BUT I WILL BE. 287 00:13:09,843 --> 00:13:11,678 WHY ARE YOU HERE? 288 00:13:11,678 --> 00:13:15,782 'CAUSE YOUR GRANDMOTHER WON'T LET ME OFF WORK. 289 00:13:17,951 --> 00:13:20,521 JUST 'CAUSE SOMEBODY BREAK YOUR HEART 290 00:13:20,521 --> 00:13:23,389 DON'T MEAN YOUR WORLD GOT TO STOP SPINNING. 291 00:13:23,389 --> 00:13:26,627 I KNOW THAT, MAMA. 292 00:13:26,627 --> 00:13:29,129 WELL, GOOD. OKAY. 293 00:13:29,129 --> 00:13:31,532 I DON'T WANT THE WORLD TO STOP. 294 00:13:31,532 --> 00:13:34,167 I JUST WANT TO GET OFF FOR A WHILE. 295 00:13:34,167 --> 00:13:38,238 IS SHE TALKING ABOUT GOING TO OUTER SPACE? 296 00:13:38,238 --> 00:13:40,073 HEY, YOU KNOW DAMN WELL 297 00:13:40,073 --> 00:13:42,876 THEY DON'T MAKE SPACE HELMETS THAT BIG. 298 00:13:44,678 --> 00:13:47,848 WELL, I MEAN, IN THE CARTOONS. 299 00:13:47,848 --> 00:13:50,684 WELL, WHAT DO YOU MEAN, MAMA? 300 00:13:50,684 --> 00:13:52,452 I'LL BE FINE, BABY. 301 00:13:52,452 --> 00:13:55,455 I JUST ‐‐ EVERYTHING'S GOING A LITTLE TOO FAST RIGHT NOW. 302 00:13:55,455 --> 00:13:56,757 THAT'S ALL. 303 00:13:56,757 --> 00:13:58,024 OKAY, MS. LINDA, 304 00:13:58,024 --> 00:14:01,434 WELL, LET US KNOW IF WE CAN DO ANYTHING TO HELP. 305 00:14:01,434 --> 00:14:02,869 THANKS, DREW. 306 00:14:02,869 --> 00:14:04,671 OH COURSE. 307 00:14:04,671 --> 00:14:06,773 YOU SHOULD GO HOME. 308 00:14:06,773 --> 00:14:10,176 YOUR GRANDMOTHER WON'T LET ME. 309 00:14:10,176 --> 00:14:12,613 LOOK, MAMA HATTIE, 310 00:14:12,613 --> 00:14:15,015 YOU KNOW SHE SHOULDN'T BE HERE LIKE THIS. 311 00:14:15,015 --> 00:14:16,249 I MEAN, LOOK AT HER. 312 00:14:20,754 --> 00:14:23,223 HAVE YOU EVER HAD YOUR HEART BROKEN? 313 00:14:23,223 --> 00:14:24,958 NO. 314 00:14:24,958 --> 00:14:27,393 HAVE YOU EVER BEEN DECEIVED BY A MAN? 315 00:14:27,393 --> 00:14:30,130 DON'T ANSWER THAT. 316 00:14:30,130 --> 00:14:32,365 TWICE. 317 00:14:32,365 --> 00:14:34,234 NO. 318 00:14:34,234 --> 00:14:36,970 HAVE YOU EVER BEEN IN LOVE? 319 00:14:36,970 --> 00:14:39,305 NO. NOT REALLY. 320 00:14:39,305 --> 00:14:42,543 THEN YOU COULDN'T POSSIBLY UNDERSTAND WHAT IT IS I'M DOING. 321 00:14:42,543 --> 00:14:45,378 YOUR MOTHER NEEDS TO BE HERE AT WORK. 322 00:14:45,378 --> 00:14:47,047 SOMETIMES, WORK IS THE ONLY THING 323 00:14:47,047 --> 00:14:48,782 THAT HELPS YOU GET THROUGH THE DAY. 324 00:14:48,782 --> 00:14:52,586 IT HELPS YOU KEEP YOUR MIND OFF THE HURT 325 00:14:52,586 --> 00:14:55,556 AND YOUR MEMORY OFF THE PAIN. 326 00:14:55,556 --> 00:15:00,093 I GUESS THAT MAKES SENSE. 327 00:15:00,093 --> 00:15:02,903 YES, IT DOES. 328 00:15:02,903 --> 00:15:05,105 SHOCKING. 329 00:15:05,105 --> 00:15:08,408 I WAS GONNA SAY THE SAME THING! 330 00:15:08,408 --> 00:15:10,677 SHOCKING. 331 00:15:10,677 --> 00:15:12,278 SHE'LL BE FINE. 332 00:15:12,278 --> 00:15:14,147 JUST LET HER WORK. 333 00:15:14,147 --> 00:15:16,149 SHE'LL BE ALL RIGHT. 334 00:15:16,149 --> 00:15:18,151 BUT SHE'S CRYING LIKE EVERY FIVE MINUTES. 335 00:15:18,151 --> 00:15:20,286 AND THAT'LL END, TOO. 336 00:15:20,286 --> 00:15:23,056 ONCE SHE GETS PAST THE TEARS, 337 00:15:23,056 --> 00:15:26,492 THAT'LL HELP HER HAVE THICK SKIN. 338 00:15:26,492 --> 00:15:28,361 PRETTY SURE SHE DOESN'T WANT HER SKIN TO GET ANY THICKER. 339 00:15:28,361 --> 00:15:31,932 I JUST SHOOK HER HAND. I CAN TELL. 340 00:15:31,932 --> 00:15:34,234 SAM, YOU SAY ONE MORE THING ABOUT MY MAMA... 341 00:15:34,234 --> 00:15:35,502 SHE'S HUGE! 342 00:15:35,502 --> 00:15:36,770 ...AND I'M ‐‐ I'M WARNING YOU. 343 00:15:36,770 --> 00:15:39,439 HUMAN ‐‐ SHE'S ONLY HUMAN. 344 00:15:39,439 --> 00:15:42,475 I'M SORRY. 345 00:15:42,475 --> 00:15:44,210 Y'ALL LET HER WORK. 346 00:15:44,210 --> 00:15:46,947 SHE'LL BE FINE. JUST LET YOUR MOTHER WORK. 347 00:15:46,947 --> 00:15:48,448 I'LL TALK TO HER LATER. 348 00:15:48,448 --> 00:15:49,449 [ SIGHS ] 349 00:15:49,449 --> 00:15:51,384 NOW GO ON, ORDER YOUR BREAKFAST. 350 00:15:51,384 --> 00:15:54,087 OKAY. AND NO CUSSING HER OUT. 351 00:15:54,087 --> 00:15:56,322 DANNY. 352 00:15:56,322 --> 00:15:57,524 AND NO HITTING HER, EITHER. 353 00:15:57,524 --> 00:15:58,992 DANNY. 354 00:15:58,992 --> 00:16:00,193 AND NO DOING ‐‐ 355 00:16:00,193 --> 00:16:01,301 DANNY! 356 00:16:01,301 --> 00:16:02,302 IF YOU DON'T GET THE HELL OUT OF MY FACE, 357 00:16:02,302 --> 00:16:03,504 I'M GONNA DO ALL THOSE THINGS TO YOU. 358 00:16:06,106 --> 00:16:09,275 CAN I WATCH? 359 00:16:09,275 --> 00:16:12,112 I'LL HAVE THE "OLD EGGS." 360 00:16:20,353 --> 00:16:23,690 WELL, THAT WAS LAST CUSTOMER, THERE. 361 00:16:23,690 --> 00:16:24,891 YEAH, YEAH. 362 00:16:24,891 --> 00:16:27,493 YOU KNOW, TODAY WAS A PRETTY GOOD DAY. 363 00:16:27,493 --> 00:16:28,629 YEAH, IT WAS. 364 00:16:28,629 --> 00:16:32,666 YEAH, THE DAY WAS A GOOD DAY FOR SOME OF US. 365 00:16:35,068 --> 00:16:37,671 FLOYD, GO ON BACK THERE AND CLEAN UP. 366 00:16:37,671 --> 00:16:39,239 LET ME TALK TO MY BABY. 367 00:16:39,239 --> 00:16:40,574 ALL RIGHT. 368 00:16:40,574 --> 00:16:42,175 LOOK HERE, I'LL MAKE SURE I LEAVE YOUR RAZOR OUT FOR YOU 369 00:16:42,175 --> 00:16:45,812 'CAUSE I SEE YOUR SHADOW COMING BACK. 370 00:16:45,812 --> 00:16:49,883 AND I'LL MAKE SURE I'LL LEAVE YOU SOME SENSE, HERE. 371 00:16:49,883 --> 00:16:51,251 LOVE YOU. 372 00:16:51,251 --> 00:16:54,254 YEAH, I LOVE YOU, TOO. 373 00:16:54,254 --> 00:16:55,656 BABY. 374 00:16:55,656 --> 00:16:57,558 YES, MAMA? 375 00:16:57,558 --> 00:16:58,992 HOW WAS YOUR DAY? 376 00:16:58,992 --> 00:17:00,727 IT WAS OKAY. 377 00:17:00,727 --> 00:17:03,403 NOW, AREN'T YOU GLAD I MADE YOU GET UP AND COME TO WORK? 378 00:17:03,403 --> 00:17:06,239 YES, I GUESS. 379 00:17:06,239 --> 00:17:08,108 THANK YOU. 380 00:17:08,108 --> 00:17:09,610 YEAH. 381 00:17:09,610 --> 00:17:10,811 NO. 382 00:17:10,811 --> 00:17:12,979 YOU SAY THAT TO ME. 383 00:17:12,979 --> 00:17:15,949 OH, RIGHT. 384 00:17:15,949 --> 00:17:17,984 THANK YOU, MAMA. 385 00:17:17,984 --> 00:17:20,253 FOR WHAT? 386 00:17:20,253 --> 00:17:23,356 WHAT DID I DO? 387 00:17:23,356 --> 00:17:24,858 MAMA. 388 00:17:24,858 --> 00:17:27,293 BABY, COME ON. 389 00:17:27,293 --> 00:17:29,329 GO OVER THERE, AND SIT DOWN. 390 00:17:29,329 --> 00:17:30,664 LET ME TALK TO YOU. 391 00:17:30,664 --> 00:17:33,534 YOU KNOW I LOVE YOU AND EVERYTHING, 392 00:17:33,534 --> 00:17:38,404 AND I KNOW THAT MAN BROKE YOUR HEART. 393 00:17:40,240 --> 00:17:42,576 BUT, BABY, 394 00:17:42,576 --> 00:17:44,878 I KNOW YOU MIGHT NOT BE HAPPY 395 00:17:44,878 --> 00:17:47,447 ABOUT THE WAY LIFE AND EVERYTHING 396 00:17:47,447 --> 00:17:49,249 IS PANNING OUT FOR YOU. 397 00:17:51,952 --> 00:17:56,222 BUT, BABY, I KNOW I DIDN'T EVEN GIVE YOU ALL THE TOOLS 398 00:17:56,222 --> 00:17:58,659 THAT YOU NEEDED AS A CHILD. 399 00:17:59,521 --> 00:18:05,471 BUT THAT'S WHY I'M RECALLING WHAT I DID GIVE YOU NOW. 400 00:18:07,908 --> 00:18:12,613 BABY, I DIDN'T RAISE YOU TO HAVE NO THIN SKIN. 401 00:18:12,613 --> 00:18:15,616 I RAISED YOU TO BE TOUGH, 402 00:18:15,616 --> 00:18:19,052 AND YOU AIN'T NEVER TOOK NO CRAP OFF OF NOBODY. 403 00:18:19,052 --> 00:18:21,688 AND YOU'RE NOT ABOUT TO START NOW. 404 00:18:21,688 --> 00:18:22,923 DO YOU HEAR ME? 405 00:18:22,923 --> 00:18:25,659 WHAT DO YOU MEAN, MAMA? 406 00:18:25,659 --> 00:18:29,395 THAT MEANS YOU FITTIN' TO GET UP, LAZARUS, 407 00:18:29,395 --> 00:18:32,766 AND YOU'RE GOING TO GET THAT BASTARD. 408 00:18:32,766 --> 00:18:36,336 HOW? 409 00:18:36,336 --> 00:18:39,973 OBVIOUSLY HE'S A CAREER CRIMINAL. 410 00:18:39,973 --> 00:18:42,709 YOU GO DOWN THERE, AND YOU PRESS CHARGES. 411 00:18:42,709 --> 00:18:45,846 AND THEY'LL GET HIM. 412 00:18:45,846 --> 00:18:50,050 OKAY. I THINK I'M GONNA DO THAT, MAMA. 413 00:18:50,050 --> 00:18:52,919 AND IF YOU DON'T... 414 00:18:52,919 --> 00:18:55,622 BABY, DO IT FOR SOME OTHER WOMAN 415 00:18:55,622 --> 00:19:00,133 SO THAT SHE WON'T BE MISSING THE SAME THING YOU'RE MISSING. 416 00:19:12,513 --> 00:19:15,481 [ SIGHS ] HEY, MAMA, I'M GONNA ‐‐ 417 00:19:15,481 --> 00:19:18,852 I'M GONNA GO AHEAD AND CALL THE POLICE. 418 00:19:18,852 --> 00:19:23,089 I'M PROUD OF YOU, BABY. 419 00:19:23,089 --> 00:19:27,060 YOU KNOW, I MAY NOT GET MY MONEY BACK, BUT... 420 00:19:27,060 --> 00:19:29,630 NO, THEM $3,000 ARE GONE. 421 00:19:29,630 --> 00:19:33,867 JUST LIKE THE EDGE THAT'S AROUND YOUR HAIRLINE. 422 00:19:36,537 --> 00:19:41,842 MAMA, MY HAIRLINE IS FULL. 423 00:19:41,842 --> 00:19:45,546 I MIGHT BE TALKING ABOUT MY OWN, THEN. 424 00:19:45,546 --> 00:19:47,848 YEAH, YOU ARE. 425 00:19:50,917 --> 00:19:51,952 YEAH. 426 00:19:51,952 --> 00:19:54,921 YOU'RE NOT ABOUT TO TAKE THIS LAYING DOWN. 427 00:19:54,921 --> 00:19:56,222 DO YOU HEAR ME? 428 00:19:56,222 --> 00:19:59,593 YOU'RE GONNA GET UP, AND YOU'RE GONNA FIGHT... 429 00:19:59,593 --> 00:20:00,801 [ SIGHS ] 430 00:20:00,801 --> 00:20:03,504 ...'CAUSE WHEN YOU FIGHT, 431 00:20:03,504 --> 00:20:08,074 BABY, IT HELPS YOU RELEASE AND GET OVER IT. 432 00:20:08,074 --> 00:20:10,644 WHAT IF I DON'T WANT TO FIGHT, MAMA? 433 00:20:10,644 --> 00:20:12,879 YOU'RE CRAZY AS HELL. 434 00:20:12,879 --> 00:20:16,883 BUDDHA'S DONE TAUGHT YOU HOW TO FIGHT? 435 00:20:16,883 --> 00:20:19,252 [ CHUCKLES ] 436 00:20:19,252 --> 00:20:21,087 [ SIGHS ] YOU'RE RIGHT, MAMA. 437 00:20:21,087 --> 00:20:22,455 I'LL TAKE HIM TO COURT. 438 00:20:22,455 --> 00:20:24,224 YEAH, YOU DO THAT. 439 00:20:24,224 --> 00:20:25,526 [ CHUCKLES ] 440 00:20:25,526 --> 00:20:27,460 YEAH. 441 00:20:27,460 --> 00:20:29,429 WILL. 442 00:20:29,429 --> 00:20:32,699 GIRL, DON'T CALL THAT MAN'S NAME AROUND HERE. 443 00:20:32,699 --> 00:20:35,936 WILL. 444 00:20:35,936 --> 00:20:39,940 I SAID DON'T CALL THAT BASTARD'S NAME AROUND HERE! 445 00:20:39,940 --> 00:20:42,342 MAMA, WILL IS HERE. 446 00:20:43,810 --> 00:20:46,146 WHAT THE HELL? 447 00:20:48,414 --> 00:20:50,483 WELL, LORD, 448 00:20:50,483 --> 00:20:52,418 I GUESS IT'S TIME FOR YOU TO COME COLLECT 449 00:20:52,418 --> 00:20:54,521 ON THESE LEFTOVERS. 29328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.