All language subtitles for Love.Thy.Neighbor.S01E24.HULU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,708 --> 00:00:10,076 GOOD MORNING, GUYS. 2 00:00:10,076 --> 00:00:11,745 HI. 3 00:00:13,413 --> 00:00:14,781 WHO ARE THESE GUYS? [ CHUCKLES ] 4 00:00:14,781 --> 00:00:17,117 THESE ARE TWO OF THE KIDS THAT I WORK WITH 5 00:00:17,117 --> 00:00:19,252 AT THE IRVING MENTORING GROUP FOUNDATION. 6 00:00:19,252 --> 00:00:21,187 AH. 7 00:00:21,187 --> 00:00:23,790 OH, HOW CUTE. 8 00:00:23,790 --> 00:00:25,692 NOW GET THEM OUT OF HERE! 9 00:00:27,460 --> 00:00:28,862 STOP IT, SAM. 10 00:00:28,862 --> 00:00:30,296 THEY'RE ADORABLE. 11 00:00:30,296 --> 00:00:32,298 HI! I'M DANNY! 12 00:00:32,298 --> 00:00:34,367 YOU CUTE. 13 00:00:34,367 --> 00:00:36,202 YOU WANT TO BE MY NEW BOYFRIEND? 14 00:00:37,638 --> 00:00:39,973 ERICA, THAT'S NOT NICE. 15 00:00:39,973 --> 00:00:41,407 WATCH IT, YOU LITTLE SNOT! 16 00:00:43,476 --> 00:00:44,978 HE BELONGS TO ME. 17 00:00:44,978 --> 00:00:47,514 OOH, MY BAD. 18 00:00:47,514 --> 00:00:49,783 BUT HE IS WORTH FIGHTING OVER. 19 00:00:51,484 --> 00:00:54,788 OKAY, ENOUGH OF THE BOY TALK, YOUNG LADY. 20 00:00:54,788 --> 00:00:57,490 SO, WHAT IS THIS FOUNDATION? 21 00:00:57,490 --> 00:00:58,892 THEY HELP INNER‐CITY KIDS 22 00:00:58,892 --> 00:01:00,794 LEARN ABOUT LIFE SKILLS AND CAREERS. 23 00:01:00,794 --> 00:01:03,003 SO, THEY'RE JUST HANGING OUT WITH US FOR THE DAY, 24 00:01:03,003 --> 00:01:04,905 AND WE'RE SHOWING THEM WHAT WE DO. 25 00:01:04,905 --> 00:01:07,140 OHH, WOW. 26 00:01:07,140 --> 00:01:09,208 BEAUTIFUL. 27 00:01:09,208 --> 00:01:10,811 NOW GET THEM OUT OF HERE! 28 00:01:12,846 --> 00:01:14,881 YOU KNOW WHAT? YOU REALLY ARE THE WORST. 29 00:01:14,881 --> 00:01:17,117 YOU WANT TO SEE HOW BAD I CAN BE? 30 00:01:18,519 --> 00:01:21,187 SO, YOU VOLUNTEERED, TOO, DREW? 31 00:01:21,187 --> 00:01:22,288 YEAH. 32 00:01:22,288 --> 00:01:23,624 I HEARD THAT YOU, UH, LIKE GIRLS 33 00:01:23,624 --> 00:01:25,391 WHO ARE INTO THIS SORT OF THING, SO... 34 00:01:25,391 --> 00:01:28,161 [CHUCKLES] OF COURSE, IT'S REAL GREAT. 35 00:01:28,161 --> 00:01:31,264 REAL GREAT. 36 00:01:31,264 --> 00:01:34,535 SO, YOU GUYS LIVE IN THE INNER CITY? 37 00:01:34,535 --> 00:01:37,704 IT'S JUST ANOTHER WAY OF SAYING, "Y'ALL LIVE IN THE HOOD?" 38 00:01:37,704 --> 00:01:39,272 [ CHUCKLES ] 39 00:01:39,272 --> 00:01:42,308 [ CHUCKLES ] OH, DOOR. 40 00:01:42,308 --> 00:01:43,376 DANNY, DANNY, DOOR! 41 00:01:43,376 --> 00:01:44,745 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 42 00:01:44,745 --> 00:01:47,514 PLEASE, HOLD ON. HOLD ON. 43 00:01:47,514 --> 00:01:48,982 DREW AND I ARE SPENDING 44 00:01:48,982 --> 00:01:50,450 THE FIRST HALF OF THE DAY WITH THE KIDS, 45 00:01:50,450 --> 00:01:52,285 AND WE THOUGHT THAT, FOR THE SECOND HALF, 46 00:01:52,285 --> 00:01:53,654 IT WOULD BE A REALLY GOOD IDEA 47 00:01:53,654 --> 00:01:56,389 IF THEY SPENT THE OTHER HALF WITH A MAN. 48 00:01:56,389 --> 00:01:58,892 NO WAY! 49 00:01:58,892 --> 00:02:00,400 NO! 50 00:02:01,968 --> 00:02:04,237 YEAH, A MAN WHO COULD SHOW THEM 51 00:02:04,237 --> 00:02:06,707 WHAT IT MEANS TO BE A RESPONSIBLE MAN. 52 00:02:08,108 --> 00:02:10,243 NO WAY! 53 00:02:11,477 --> 00:02:13,780 DANNY, THEY WERE BOTH RAISED BY SINGLE MOTHERS, 54 00:02:13,780 --> 00:02:15,982 SO YOU KNOW THAT THIS WOULD BE A GREAT IDEA. 55 00:02:15,982 --> 00:02:18,284 WELL, I WAS RAISED BY A SINGLE MOTHER. 56 00:02:18,284 --> 00:02:20,186 THAT'S WHY WE FEEL THAT YOU 57 00:02:20,186 --> 00:02:22,789 WOULD BE THE PERFECT PERSON TO MENTOR THEM. 58 00:02:22,789 --> 00:02:24,157 EXACTLY. 59 00:02:24,157 --> 00:02:26,727 SO, WHAT DO YOU SAY? 60 00:02:26,727 --> 00:02:30,496 NO! I DON'T WANT TO DO IT, DREW! 61 00:02:30,496 --> 00:02:32,198 CHILDREN ‐‐ 62 00:02:32,198 --> 00:02:36,069 THEY ARE ANKLE BITERS AND DISEASE CARRIERS. 63 00:02:37,337 --> 00:02:40,641 FUNNY, BECAUSE THAT'S EXACTLY THE WAY 64 00:02:40,641 --> 00:02:43,510 WE ALL FEEL ABOUT YOU. 65 00:02:45,111 --> 00:02:46,947 NOW, I DON'T KNOW IF YOU NOTICED, 66 00:02:46,947 --> 00:02:49,916 BUT WE WERE TALKING TO DANNY. 67 00:02:51,618 --> 00:02:54,621 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 68 00:02:54,621 --> 00:02:57,624 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 69 00:03:07,841 --> 00:03:10,110 SO, DANNY, WHAT DO YOU SAY? 70 00:03:10,110 --> 00:03:13,346 I AM NOT DOING IT! 71 00:03:13,346 --> 00:03:14,515 HOLD UP. HOLD UP. 72 00:03:14,515 --> 00:03:16,449 THESE FOOLS DON'T HAVE TO SPEND TIME WITH US. 73 00:03:16,449 --> 00:03:18,985 WE'RE USED TO IT, JUST LIKE OUR DADDY. 74 00:03:18,985 --> 00:03:21,354 OH, THAT'S SO SAD. 75 00:03:21,354 --> 00:03:23,189 I KNOW EXACTLY HOW THAT FEELS. 76 00:03:23,189 --> 00:03:25,391 COME ON, SAM. DO IT FOR ME. 77 00:03:25,391 --> 00:03:26,693 [ CHUCKLES ] 78 00:03:26,693 --> 00:03:28,762 YOU'RE NOT A GIRL. 79 00:03:31,131 --> 00:03:32,498 OH, NO, NO, NO, NO, NO. 80 00:03:32,498 --> 00:03:34,334 WE DON'T WANT SAM TO HELP. 81 00:03:34,334 --> 00:03:36,236 STOP IT. SAM IS FINE. 82 00:03:36,236 --> 00:03:38,038 THIS'LL BE FUN. YOU'LL SEE. 83 00:03:38,038 --> 00:03:39,305 [ SCOFFS ] NO. 84 00:03:39,305 --> 00:03:40,641 GOOD! 85 00:03:40,641 --> 00:03:43,577 'CAUSE I'M NOT DOING IT! 86 00:03:43,577 --> 00:03:45,879 STOP ASKING! 87 00:03:46,947 --> 00:03:48,114 WELL, IT'S FINE, 88 00:03:48,114 --> 00:03:49,716 'CAUSE WE WEREN'T TALKING TO YOU, SAM. 89 00:03:49,716 --> 00:03:51,251 WE WERE JUST TALKING TO DANNY. 90 00:03:51,251 --> 00:03:52,418 SO, THANK YOU. 91 00:03:52,418 --> 00:03:53,486 YEAH. 92 00:03:53,486 --> 00:03:55,221 WE WANT THESE KIDS TO LEARN HOW TO BE 93 00:03:55,221 --> 00:03:57,591 RESPONSIBLE MEMBERS OF SOCIETY ‐‐ 94 00:03:57,591 --> 00:04:00,734 NOT THE JOKE OF SOCIETY. 95 00:04:00,734 --> 00:04:02,335 HEY. 96 00:04:02,335 --> 00:04:06,540 BEING THE JOKE OF SOCIETY'S A BIG RESPONSIBILITY! 97 00:04:06,540 --> 00:04:09,610 LOOK, DANNY, CAN YOU JUST SPEND TIME WITH THEM TODAY? 98 00:04:09,610 --> 00:04:11,878 OKAY? THEY HAVE TO BE HOME BY 6:00. 99 00:04:11,878 --> 00:04:13,446 AND GUESS WHAT ‐‐ THEY LIVE BY THE DINER. 100 00:04:13,446 --> 00:04:15,248 YOU DON'T EVEN HAVE TO TAKE THEM HOME. 101 00:04:15,248 --> 00:04:16,583 WILL YOU DO IT? 102 00:04:16,583 --> 00:04:17,884 SURE. 103 00:04:17,884 --> 00:04:19,452 GREAT! AND GUESS WHAT? 104 00:04:19,452 --> 00:04:20,887 YOU GET WORK CREDIT FOR THIS. 105 00:04:20,887 --> 00:04:23,389 WAIT, WHAT? 106 00:04:23,389 --> 00:04:24,457 [ IMITATES TIRES SQUEALING ] 107 00:04:24,457 --> 00:04:27,260 NO, CORPORATE HAS A PROGRAM WHERE, 108 00:04:27,260 --> 00:04:30,831 IF YOU VOLUNTEER, THEN YOU GET EXTRA VACATION TIME. 109 00:04:30,831 --> 00:04:32,766 OH, I'M IN. 110 00:04:32,766 --> 00:04:35,502 OH, NO, YOU'RE NOT. 111 00:04:35,502 --> 00:04:37,671 OH, COME ON. I COULD TEACH THESE LITTLE BR... 112 00:04:39,038 --> 00:04:41,675 KIDS HOW TO BE RESPONSIBLE. 113 00:04:41,675 --> 00:04:43,577 REALLY? 114 00:04:43,577 --> 00:04:47,648 BUT WHO'S GONNA TEACH YOU HOW TO BE RESPONSIBLE FIRST? 115 00:04:48,949 --> 00:04:50,250 ACTUALLY, I COULD USE SAM'S HELP. 116 00:04:50,250 --> 00:04:52,418 I'VE NEVER REALLY BEEN AROUND KIDS BEFORE. 117 00:04:52,418 --> 00:04:54,855 AND...? NEITHER HAS HE. 118 00:04:56,122 --> 00:04:58,491 DANNY, ARE YOU SURE? 119 00:04:58,491 --> 00:04:59,893 YEAH. 120 00:04:59,893 --> 00:05:02,468 OKAY, BUT YOU'RE GONNA HAVE TO KEEP AN EXTRA EYE ON HIM. 121 00:05:02,468 --> 00:05:03,770 YEAH. 122 00:05:03,770 --> 00:05:04,871 I WILL. 123 00:05:04,871 --> 00:05:07,273 I‐I WON'T TAKE MY EYES OFF THESE KIDS. 124 00:05:07,273 --> 00:05:10,476 DANNY, I WAS TALKING ABOUT SAM. 125 00:05:12,713 --> 00:05:15,181 I WILL. THIS IS GONNA BE GREAT. 126 00:05:15,181 --> 00:05:18,919 MOLDING THESE BEAUTIFUL, LITTLE MINDS INTO ADULTS. 127 00:05:18,919 --> 00:05:22,222 I DON'T KNOW HOW YOU'RE GONNA TEACH ME HOW TO BE AN ADULT. 128 00:05:22,222 --> 00:05:24,658 I'M TALLER THAN YOU. 129 00:05:26,727 --> 00:05:28,194 [ LAUGHS ] 130 00:05:28,194 --> 00:05:30,130 YOU ARE FUNNY. 131 00:05:30,130 --> 00:05:32,566 [ KNUCKLES CRACK ] RIGHT. 132 00:05:32,566 --> 00:05:36,069 OHH, I'M GONNA REGRET THIS. 133 00:05:37,838 --> 00:05:42,242 [ GROANS ] I THINK WE ARE, TOO. 134 00:05:42,242 --> 00:05:44,477 GOOD ‐‐ THIS IS GONNA BE GREAT. 135 00:05:44,477 --> 00:05:45,879 I DON'T KNOW IF WE FORMALLY MET, 136 00:05:45,879 --> 00:05:47,447 BUT I'M DANNY, AND THIS IS SAM. 137 00:05:47,447 --> 00:05:51,251 AND I'M LIL' KIM, AND THIS IS BIGGIE. 138 00:05:52,986 --> 00:05:56,422 SO CUTE. [ CHUCKLES NERVOUSLY ] 139 00:05:56,422 --> 00:05:58,759 CUTE. LIKE SPIDERS. 140 00:05:58,759 --> 00:06:00,100 MM‐HMM. 141 00:06:06,206 --> 00:06:07,541 FLOYD. WHAT? 142 00:06:07,541 --> 00:06:08,675 WHY THE HELL IS MY MEAT 143 00:06:08,675 --> 00:06:10,811 STILL SITTING OUT THERE ON THE CURB? 144 00:06:10,811 --> 00:06:12,913 'CAUSE I AIN'T BRING IT IN. 145 00:06:14,114 --> 00:06:16,049 AND IF I SIT YOUR ASS OUT THERE WITH IT, 146 00:06:16,049 --> 00:06:18,384 THEN WHAT YOU GONNA DO? 147 00:06:18,384 --> 00:06:22,022 CALL YOUR OTHER EMPLOYEE MIKE TO DO IT. 148 00:06:22,022 --> 00:06:25,559 HE DON'T DO NOTHING, AND YOU DON'T DO NOTHING EITHER! 149 00:06:26,793 --> 00:06:30,130 FLOYD, YOU THINK I'M SOMETHING OTHER TO PLAY WITH. 150 00:06:30,130 --> 00:06:33,066 I'M GONNA CHOKE BOTH OF Y'ALL TO SLEEP. 151 00:06:35,135 --> 00:06:39,973 OH‐HO! LOOK AT THESE KIDS. 152 00:06:41,474 --> 00:06:45,579 THEY'RE SO ADORABLE. 153 00:06:45,579 --> 00:06:48,348 GET OUT OF MY FACE, LADY. 154 00:06:48,348 --> 00:06:51,217 HEY! UNH‐UNH. 155 00:06:51,217 --> 00:06:53,987 [ Stammering ] LOOK ‐‐ WHAT THE ‐‐ THE WHAT? 156 00:06:53,987 --> 00:06:56,557 YOU'RE JUST GONNA LET THAT KID JUST TALK TO YOU LIKE THAT? 157 00:06:58,058 --> 00:07:00,561 WHO THE HELL IS THESE HERE LITTLE CRUMB SNATCHERS? 158 00:07:00,561 --> 00:07:03,804 [ CHUCKLES ] YO, I'M A PURSE SNATCHER, TOO. 159 00:07:03,804 --> 00:07:06,006 [ CHUCKLES ] 160 00:07:06,006 --> 00:07:08,074 OH, SO YOU THINK YOU GOT IT LIKE THAT? 161 00:07:08,074 --> 00:07:09,943 OH, I KNOW I DO. [ CHUCKLES ] 162 00:07:09,943 --> 00:07:11,244 SHOW ME YOUR PURSE. 163 00:07:11,244 --> 00:07:13,413 RIGHT OVER THERE. RIGHT THERE IN THE CORNER. 164 00:07:13,413 --> 00:07:14,848 I DOUBLE DOG DARE YOU TO GO 165 00:07:14,848 --> 00:07:16,717 GET MY POCKETBOOK. OKAY. OKAY. 166 00:07:16,717 --> 00:07:19,219 I'M ABOUT TO SNATCH A KNOT IN HER LITTLE ASS. 167 00:07:19,219 --> 00:07:21,454 Danny: HEY... OOH. 168 00:07:21,454 --> 00:07:23,657 WHO SHE THINK SHE PLAYING WITH? 169 00:07:25,959 --> 00:07:27,928 WHAT ARE YOU TWO DOING WITH THESE KIDS? 170 00:07:27,928 --> 00:07:29,295 THIS IS ERICA AND CHAD. 171 00:07:29,295 --> 00:07:31,932 THEY'RE IN A MENTORING PROGRAM, AND WE'RE TRYING TO HELP THEM. 172 00:07:31,932 --> 00:07:34,668 I KNOW SAM AIN'T TRYING TO HELP THESE KIDS. 173 00:07:36,136 --> 00:07:38,772 IT'S SOMETHING THAT MARIANNA MADE US DO. 174 00:07:40,273 --> 00:07:43,644 OH, THAT'S CUTE. 175 00:07:44,878 --> 00:07:47,881 I DON'T LIKE THE WAY THIS LITTLE ONE IS LOOKING AT ME. 176 00:07:47,881 --> 00:07:49,816 THEN LOOK SOMEWHERE ELSE. 177 00:07:49,816 --> 00:07:52,285 Hattie Mae: MM‐MM! 178 00:07:52,285 --> 00:07:53,654 OHH! 179 00:07:53,654 --> 00:07:55,956 WHO IS THIS KID? 180 00:07:55,956 --> 00:07:58,592 THEY CALL ME LIL' CHAD. 181 00:07:58,592 --> 00:08:03,269 WELL, THEY CALL ME "BIG FLOYD." 182 00:08:03,269 --> 00:08:07,007 AND I EATS LIL' CHADS FOR BREAKFAST. 183 00:08:07,440 --> 00:08:08,575 All: OHH! 184 00:08:08,575 --> 00:08:10,977 DANNY, GET HIM OFF ME! 185 00:08:10,977 --> 00:08:12,345 MY TOOTH! 186 00:08:12,345 --> 00:08:13,614 I KNOW HE KNOCKED MY TOOTH OUT. 187 00:08:13,614 --> 00:08:15,348 I KNOW HE KNOCKED MY TOOTH OUT. 188 00:08:15,348 --> 00:08:16,950 FLOYD! OHH, GIVE ME MY ‐‐ 189 00:08:16,950 --> 00:08:18,384 [ WHIMPERS ] 190 00:08:18,384 --> 00:08:21,187 OH, SIT YOUR SCARED ASS DOWN SOMEWHERE. 191 00:08:21,187 --> 00:08:23,356 CAN WE JUST HAVE LUNCH? 192 00:08:30,731 --> 00:08:33,066 YOU BETTER BE GLAD I GOT TO GO TO THE BANK. 193 00:08:34,801 --> 00:08:37,871 AFTER SCHOOL. 194 00:08:39,205 --> 00:08:40,574 HERE, FLOYD. 195 00:08:40,574 --> 00:08:42,509 HERE ARE ALL THE RECEIPTS FOR THE DAY. 196 00:08:42,509 --> 00:08:45,178 GO ON AND TAKE THEM DOWN THERE TO THE BANK. 197 00:08:45,178 --> 00:08:47,080 I GOT IT. I GOT IT. 198 00:08:49,082 --> 00:08:50,917 MY MOUTH LOOK ALL RIGHT? IT SWOLLEN? 199 00:08:50,917 --> 00:08:55,021 YEAH, HE KNOCKED THE HELL OUT YOUR MOUTH. 200 00:08:55,021 --> 00:08:57,524 SO, DID YOU KIDS HAVE FUN TODAY? 201 00:08:57,524 --> 00:08:59,726 [ Sarcastically ] YEAH. I HAD A BLAST. 202 00:09:01,167 --> 00:09:02,836 LOOK, CAN WE GO NOW? 203 00:09:02,836 --> 00:09:05,438 SURE, BUT JUST BE CAREFUL GOING HOME. 204 00:09:09,209 --> 00:09:10,343 [ GRUNTS ] 205 00:09:12,646 --> 00:09:17,250 OH, I AM GLAD THEY ARE GONE. 206 00:09:17,250 --> 00:09:19,553 COME ON, SAM. THEY WEREN'T THAT BAD. 207 00:09:19,553 --> 00:09:21,622 THEY ASK TOO MANY QUESTIONS. 208 00:09:23,389 --> 00:09:24,424 AW, SAM. 209 00:09:24,424 --> 00:09:25,559 WHEN YOU WAS THAT YOUNG, 210 00:09:25,559 --> 00:09:28,228 YOU USED TO ASK THE SAME QUESTIONS, TOO. 211 00:09:28,228 --> 00:09:29,362 I KNOW. 212 00:09:29,362 --> 00:09:31,297 I DIDN'T LIKE ME THEN, EITHER! 213 00:09:33,333 --> 00:09:35,502 WELL, I'M SO PROUD OF YOU, BABY. 214 00:09:35,502 --> 00:09:36,903 THANK YOU, MAMA. 215 00:09:36,903 --> 00:09:42,643 ALL THESE KIDS NEED A GOOD, POSITIVE MENTOR. 216 00:09:42,643 --> 00:09:46,246 AND MY DANNY IS JUST THAT. 217 00:09:46,246 --> 00:09:48,014 [ CHUCKLES ] 218 00:09:48,014 --> 00:09:50,851 WHAT ABOUT ME? 219 00:09:53,654 --> 00:09:56,456 YOU'RE... 220 00:09:56,456 --> 00:09:57,791 S‐SAM. 221 00:10:02,202 --> 00:10:04,871 [ CRYING ] 222 00:10:04,871 --> 00:10:07,007 MAMA! [ WHIMPERS ] 223 00:10:07,007 --> 00:10:08,074 FLOYD! 224 00:10:08,074 --> 00:10:10,176 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? 225 00:10:10,176 --> 00:10:13,213 I JUST GOT ROBBED! 226 00:10:13,213 --> 00:10:15,481 ROBBED?! 227 00:10:15,481 --> 00:10:18,084 HE HIT ME SO HARD! 228 00:10:28,729 --> 00:10:30,163 OHH. UNCLE FLOYD, HERE. 229 00:10:30,163 --> 00:10:32,398 JUST START FROM THE BEGINNING. 230 00:10:32,398 --> 00:10:34,601 OHH! OHH! 231 00:10:34,601 --> 00:10:37,904 L‐LOOK, IT ALL HAPPENED SO FAST, NOW. 232 00:10:37,904 --> 00:10:41,107 FLOYD, DID THEY TAKE ALL THE MONEY? 233 00:10:41,107 --> 00:10:43,276 YES! 234 00:10:43,276 --> 00:10:45,245 DAMN, FLOYD! 235 00:10:47,781 --> 00:10:50,250 WELL, I'M SORRY. 236 00:10:50,250 --> 00:10:52,018 IT WAS FIVE OF THEM. 237 00:10:52,018 --> 00:10:55,255 DID THEY HAVE A WEAPON? 238 00:10:55,255 --> 00:10:57,524 IT ALL HAPPENED SO FAST. I DON'T KNOW. 239 00:10:57,524 --> 00:10:59,626 HELL, NO! 240 00:10:59,626 --> 00:11:01,535 THEY AIN'T HAD NO WEAPON. 241 00:11:01,535 --> 00:11:04,004 THEY PROBABLY SAID, "BOO!" 242 00:11:04,004 --> 00:11:05,839 AND YOU JUST GAVE IT UP. 243 00:11:05,839 --> 00:11:08,509 WHAT KIND OF MAN DO YOU THINK I AM? 244 00:11:08,509 --> 00:11:11,745 FLOYD, DON'T ACT LIKE IT AIN'T HAPPENED BEFORE! 245 00:11:13,279 --> 00:11:14,715 WHAT IS YOU TALKING ABOUT? 246 00:11:14,715 --> 00:11:16,016 YOU REMEMBER GOING TO JAIL? 247 00:11:16,016 --> 00:11:17,584 YEAH ‐‐ MM... 248 00:11:17,584 --> 00:11:18,552 YOU REMEMBER THAT, FLOYD? 249 00:11:18,552 --> 00:11:19,986 EH...YES. 250 00:11:19,986 --> 00:11:21,387 THEY SAID, "GIVE IT UP," AND YOU SAID ‐‐ 251 00:11:21,387 --> 00:11:23,456 HEY! HEY! HEY! WHOA! 252 00:11:23,456 --> 00:11:26,426 HEY! HEY! 253 00:11:26,426 --> 00:11:28,562 WELL, U‐UNCLE FLOYD, ARE YOU ALL RIGHT? 254 00:11:28,562 --> 00:11:30,196 NO! 255 00:11:30,196 --> 00:11:31,532 WOW. 256 00:11:31,532 --> 00:11:33,800 I DIDN'T KNOW THIS NEIGHBORHOOD WAS SO DANGEROUS. 257 00:11:33,800 --> 00:11:34,968 IT'S NOT. 258 00:11:34,968 --> 00:11:36,336 HOW CAN YOU SAY THAT? 259 00:11:36,336 --> 00:11:38,404 HOW? HE WAS JUST ROBBED. 260 00:11:39,506 --> 00:11:42,643 'CAUSE HE A BITCH‐ASS WIMP! 261 00:11:44,010 --> 00:11:47,147 THERE AIN'T GONNA BE TOO MANY MORE WIMPS. 262 00:11:47,147 --> 00:11:51,685 FLOYD, WHY DIDN'T YOU JUST TAKE THE RECEIPTS 263 00:11:51,685 --> 00:11:53,353 STRAIGHT TO THE BANK? 264 00:11:53,353 --> 00:11:55,055 I DID, HATTIE. 265 00:11:55,055 --> 00:11:57,257 NO, HELL, YOU DIDN'T FLOYD. 266 00:11:57,257 --> 00:11:58,592 I KNOW YOU. 267 00:11:58,592 --> 00:12:00,934 YOU PROBABLY STOPPED SOMEWHERE ALONG THE WAY. 268 00:12:00,934 --> 00:12:02,068 [ SCOFFS ] 269 00:12:02,068 --> 00:12:03,737 ONLY AT MY TRUCK. 270 00:12:03,737 --> 00:12:05,071 FOR WHAT? 271 00:12:05,071 --> 00:12:08,742 WELL, LOLA CALLED. 272 00:12:08,742 --> 00:12:11,878 I'M ABOUT TO WHUP YOU AND LOLA'S ASS. 273 00:12:13,680 --> 00:12:15,749 Y'ALL MAKE ME SICK! 274 00:12:15,749 --> 00:12:18,952 HATTIE, I COULD'VE BEEN KILLED. 275 00:12:18,952 --> 00:12:22,388 OH, IS THAT SUPPOSED TO MAKE ME FEEL BETTER? 276 00:12:22,388 --> 00:12:24,457 MAMA. 277 00:12:24,457 --> 00:12:28,261 I BETTER NOT FIND OUT YOU PUT MY MONEY IN YOUR POCKET. 278 00:12:28,261 --> 00:12:29,830 MAMA, HE WOULDN'T DO THAT. 279 00:12:29,830 --> 00:12:32,432 HE SAID HE WAS ROBBED. 280 00:12:32,432 --> 00:12:34,500 HOW THE HELL DO YOU KNOW? 281 00:12:36,402 --> 00:12:38,839 I'VE BEEN KNOWING FLOYD FOR YEARS, 282 00:12:38,839 --> 00:12:42,676 AND HE WASN'T NO GOOD THEN, AND HE AIN'T NO GOOD NOW. 283 00:12:44,377 --> 00:12:48,148 I'VE BEEN KNOWING HIM FROM GOOD MAN. 284 00:12:48,148 --> 00:12:50,116 WHAT'S "GOOD MAN"? 285 00:12:50,116 --> 00:12:53,419 THE ACT I USED TO DO IN THE CIRCUS. 286 00:12:53,419 --> 00:12:55,188 UH, CIRCUS? 287 00:12:55,188 --> 00:12:56,557 UH... 288 00:12:56,557 --> 00:12:57,858 DON'T ASK. 289 00:12:59,926 --> 00:13:01,935 YES ‐‐ WELL, I TOOK A BUNCH OF KNIVES, 290 00:13:01,935 --> 00:13:05,005 AND I LINED UP A BUNCH OF MEN, AND I JUST THREW THEM. 291 00:13:07,273 --> 00:13:10,410 AND THAT'S HOW YOU CAN FIND YOUR GOOD MAN. 292 00:13:12,112 --> 00:13:13,914 HOW CAN YOU TELL BY THAT? 293 00:13:13,914 --> 00:13:17,483 BY WHICHEVER ONE OF THEM LIVES. 294 00:13:17,483 --> 00:13:19,520 YOU WANT TO PLAY? 295 00:13:19,520 --> 00:13:21,922 NO. 296 00:13:26,159 --> 00:13:30,196 YOUR GRANDMOTHER IS MAD. 297 00:13:30,196 --> 00:13:33,433 SHE'S ALWAYS BEEN CRAZY ABOUT HER MONEY. 298 00:13:33,433 --> 00:13:36,436 I STILL HAVE A SCAR FROM WHEN I WAS A LITTLE GIRL, 299 00:13:36,436 --> 00:13:37,971 AND I LOST MY LUNCH MONEY. 300 00:13:37,971 --> 00:13:39,540 SHE HIT YOU? 301 00:13:39,540 --> 00:13:41,875 AFTER SHE CUT ME. 302 00:13:44,511 --> 00:13:46,913 [ CRASH ] 303 00:13:46,913 --> 00:13:48,481 GRANDMA? 304 00:13:49,750 --> 00:13:50,951 GRANDMA? 305 00:13:52,686 --> 00:13:54,354 WHAT ARE YOU DOING? 306 00:13:54,354 --> 00:13:56,289 I'M LOOKING FOR A HAMMER FOR FLOYD, 307 00:13:56,289 --> 00:13:58,725 MAKE SURE HE DON'T FORGET. 308 00:14:03,036 --> 00:14:04,404 CALL ME WHEN SHE CALM DOWN. 309 00:14:13,213 --> 00:14:15,782 WOW. 310 00:14:15,782 --> 00:14:18,384 LOOK WHO'S ALL DRESSED UP. 311 00:14:18,384 --> 00:14:20,486 YEAH. YEAH. 312 00:14:20,486 --> 00:14:23,557 HEY, COOL SNEAKERS. 313 00:14:23,557 --> 00:14:24,825 THANKS. 314 00:14:24,825 --> 00:14:26,226 YEAH, THANKS. 315 00:14:26,226 --> 00:14:27,828 WHERE'D YOU GUYS GET THEM? 316 00:14:31,231 --> 00:14:33,166 DANNY AND SAM BOUGHT THEM FOR US. 317 00:14:33,166 --> 00:14:34,100 MM‐HMM. 318 00:14:34,100 --> 00:14:35,969 REALLY? THEY DID? 319 00:14:35,969 --> 00:14:36,903 YEAH. 320 00:14:36,903 --> 00:14:38,438 THAT'S AWFULLY NICE OF THEM. 321 00:14:38,438 --> 00:14:39,973 Both: WE THOUGHT SO TOO. 322 00:14:39,973 --> 00:14:41,842 YEAH. 323 00:14:41,842 --> 00:14:43,510 AW, MAN. 324 00:14:43,510 --> 00:14:46,947 I DIDN'T EVEN KNOW SAM WAS CAPABLE OF BEING NICE. 325 00:14:48,749 --> 00:14:50,851 I DON'T WANT TO HEAR IT, DANNY! 326 00:14:51,952 --> 00:14:53,253 WELL, YOU NEED TO. 327 00:14:53,253 --> 00:14:55,455 OH, DON'T SAY IT! 328 00:14:55,455 --> 00:14:57,290 AND I ‐‐ 329 00:14:57,290 --> 00:14:59,726 OH, LOOK. 330 00:14:59,726 --> 00:15:02,335 THE CHILDREN OF THE CORN ARE BACK. 331 00:15:05,038 --> 00:15:06,640 HEY, ERICA. 332 00:15:06,640 --> 00:15:09,275 HEY, BABY. 333 00:15:09,275 --> 00:15:11,444 DANNY. 334 00:15:11,444 --> 00:15:13,246 HEY, DANNY. 335 00:15:13,246 --> 00:15:15,582 DON'T YOU LOOK NICE. 336 00:15:15,582 --> 00:15:18,184 I WORE SOMETHING SPECIAL FOR YOU. 337 00:15:19,553 --> 00:15:23,423 ERICA, YOU DON'T REALLY VALUE YOUR LIFE, DO YOU? 338 00:15:24,925 --> 00:15:29,129 WHY DON'T YOU PUT YOUR LITTLE TATER TOTS AWAY... 339 00:15:29,129 --> 00:15:30,997 AND BACK UP FROM THE DESK?! 340 00:15:30,997 --> 00:15:34,267 BACK UP! OKAY. OKAY. 341 00:15:34,267 --> 00:15:35,869 I THINK SHE GETS IT. 342 00:15:37,403 --> 00:15:39,405 HEY, SO, DID YOU GUYS 343 00:15:39,405 --> 00:15:41,808 HAVE A GOOD TIME YESTERDAY WITH THE GUYS? 344 00:15:41,808 --> 00:15:43,443 YEAH. 345 00:15:45,746 --> 00:15:48,248 HEY, YOU KNOW, SAM, 346 00:15:48,248 --> 00:15:51,852 THEY TOLD ME THAT YOU BOUGHT SHOES FOR THEM, BUDDY. 347 00:15:51,852 --> 00:15:54,688 WHAT?! 348 00:15:54,688 --> 00:15:57,290 I DIDN'T BUY THEM SHOES! 349 00:15:57,290 --> 00:15:59,425 WAIT ‐‐ YOU DIDN'T BUY THEM THESE SHOES? 350 00:15:59,425 --> 00:16:01,101 NO. 351 00:16:01,101 --> 00:16:04,204 [ CHUCKLES ] DANNY. 352 00:16:05,238 --> 00:16:06,773 WHAT? I DIDN'T. 353 00:16:10,043 --> 00:16:11,812 DIDN'T YOU TWO JUST TELL ME 354 00:16:11,812 --> 00:16:13,279 THAT THEY BOUGHT YOU THESE SHOES? 355 00:16:13,279 --> 00:16:14,915 OH, DID I SAY THAT? 356 00:16:14,915 --> 00:16:16,449 OOH, MY BAD. 357 00:16:16,449 --> 00:16:18,451 YES, YOU DID. 358 00:16:18,451 --> 00:16:22,222 ALL RIGHT, WHAT IS GOING ON? 359 00:16:22,222 --> 00:16:24,825 WHAT? WE JUST GOT NEW SHOES. 360 00:16:24,825 --> 00:16:27,127 YEAH. 361 00:16:27,127 --> 00:16:28,795 WELL, WHERE DID YOU GET THEM? 362 00:16:30,463 --> 00:16:31,932 THEY BOUGHT THEM. 363 00:16:31,932 --> 00:16:32,933 WAIT. 364 00:16:32,933 --> 00:16:35,636 THOSE SHOES COST 100 BUCKS APIECE. 365 00:16:35,636 --> 00:16:37,938 WHERE DID YOU TWO GET THAT KIND OF MONEY? 366 00:16:39,540 --> 00:16:41,407 DANNY. WHAT? 367 00:16:41,407 --> 00:16:43,877 WHERE DID THEY GET IT? 368 00:16:43,877 --> 00:16:46,112 DANNY, THE DINER. 369 00:16:47,981 --> 00:16:50,917 ANSWER ME. 370 00:16:50,917 --> 00:16:52,586 DON'T WORRY ABOUT IT. 371 00:16:52,586 --> 00:16:56,289 THE DINER, DANNY! 372 00:16:56,289 --> 00:16:58,224 WE'LL GO THERE SOON. 373 00:16:58,224 --> 00:16:59,693 [ SCOFFS ] 374 00:16:59,693 --> 00:17:03,103 WHERE WOULD THEY GET THAT KIND OF MONEY FROM? 375 00:17:03,103 --> 00:17:04,104 [ SIGHS ] 376 00:17:04,104 --> 00:17:06,239 YOU REALLY ARE SLOW. 377 00:17:08,074 --> 00:17:09,275 WHAT? 378 00:17:09,275 --> 00:17:10,711 STOP IT, OKAY?! 379 00:17:10,711 --> 00:17:13,914 YOU TWO ‐‐ SO YOU ROBBED FLOYD? 380 00:17:15,481 --> 00:17:16,750 WHAT? 381 00:17:16,750 --> 00:17:18,484 FLOYD SAID HE WAS ROBBED BY FIVE PEOPLE. 382 00:17:18,484 --> 00:17:21,722 OH, YEAH. HE LIED! 383 00:17:21,722 --> 00:17:25,592 ERICA, I CAN EXPECT THIS FROM YOU. 384 00:17:25,592 --> 00:17:29,062 BUT, CHAD, SAY IT AIN'T SO, BUDDY? 385 00:17:29,062 --> 00:17:31,431 LOOK, I DON'T SNITCH. 386 00:17:31,431 --> 00:17:33,166 AND YOU, CHAD? 387 00:17:34,668 --> 00:17:37,103 I'M NOT SAYING A WORD. 388 00:17:38,572 --> 00:17:40,473 Marianna: OKAY, FINE. 389 00:17:40,473 --> 00:17:42,876 I GUESS I'M GONNA HAVE TO CALL MISS MULVANEY 390 00:17:42,876 --> 00:17:45,345 AND TELL HER TO KICK BOTH OF YOU OUT OF THE PROGRAM. 391 00:17:45,345 --> 00:17:47,781 WAIT. NO, NO. NO. NO. 392 00:17:47,781 --> 00:17:49,883 HEY! SO START TALKING. 393 00:17:49,883 --> 00:17:52,619 OKAY. OKAY. 394 00:17:52,619 --> 00:17:55,355 WE TOOK THE MONEY FROM FLOYD. 395 00:17:55,355 --> 00:17:57,157 WHY? 396 00:17:58,491 --> 00:18:00,093 HOW? 397 00:18:00,093 --> 00:18:01,968 HE WAS TALKING TO SOME LADY. 398 00:18:01,968 --> 00:18:03,537 HE SAT IT ON THE HOOD OF THE CAR. 399 00:18:03,537 --> 00:18:05,471 WE SAW IT, SO WE TOOK IT. 400 00:18:05,471 --> 00:18:08,208 YOU TWO ARE GOING TO MY GRANDMOTHER RIGHT NOW. 401 00:18:08,208 --> 00:18:10,210 NO! NO, NO, NO. 402 00:18:10,210 --> 00:18:11,311 MNH‐MNH. 403 00:18:11,311 --> 00:18:13,580 SHE'S MEAN. 404 00:18:13,580 --> 00:18:15,048 THEN YOU SHOULDN'T HAVE STOLEN IT. 405 00:18:15,048 --> 00:18:16,683 LET'S GO. 406 00:18:17,718 --> 00:18:19,853 NOW! ALL OF YOU. 407 00:18:21,354 --> 00:18:23,423 YOU TWO ARE TERRIBLE. 408 00:18:25,792 --> 00:18:26,960 EVERYONE GO. 409 00:18:26,960 --> 00:18:28,629 WALK PAST HERE. 410 00:18:28,629 --> 00:18:30,296 YOU TOO, DANNY. 411 00:18:30,296 --> 00:18:32,966 COME ON. 412 00:18:32,966 --> 00:18:35,836 I'M NOT GOING ANYWHERE WITH THEM. 413 00:18:35,836 --> 00:18:38,171 COME ON! 414 00:18:56,089 --> 00:18:58,091 MAMA. 415 00:18:59,159 --> 00:19:00,493 HEY, BABY. 416 00:19:00,493 --> 00:19:02,669 IS GRANDMA AROUND? 417 00:19:02,669 --> 00:19:06,439 SHE'S STILL IN THE BACK SULKING ABOUT LOSING HER MONEY. 418 00:19:06,439 --> 00:19:08,374 WELL, YOU MIGHT WANT TO GET HER OUT HERE, 419 00:19:08,374 --> 00:19:10,644 BECAUSE THESE TWO HAVE SOMETHING THEY WANT TO TELL HER. 420 00:19:12,245 --> 00:19:13,279 WHAT? 421 00:19:13,279 --> 00:19:15,682 THEY KNOW WHAT HAPPENED TO THE MONEY. 422 00:19:16,683 --> 00:19:17,918 [ CHUCKLES ] 423 00:19:17,918 --> 00:19:19,786 MAMA. 424 00:19:19,786 --> 00:19:20,821 Hattie Mae: WHAT? 425 00:19:20,821 --> 00:19:23,089 THOSE KIDS ARE HERE. 426 00:19:23,089 --> 00:19:24,224 SO WHAT? 427 00:19:24,224 --> 00:19:26,727 OH, YOU WANT TO HEAR THIS. 428 00:19:28,762 --> 00:19:29,763 AAH! 429 00:19:33,066 --> 00:19:34,635 WHAT DO THEY WANT? 430 00:19:35,669 --> 00:19:36,770 [ GRUNTS ] 431 00:19:36,770 --> 00:19:39,873 STOP PLAYING SO MUCH. 432 00:19:41,608 --> 00:19:43,009 WHAT IS IT? 433 00:19:43,009 --> 00:19:44,778 SPEAK. 434 00:19:46,813 --> 00:19:48,515 WE TOOK YOUR MONEY. 435 00:19:48,515 --> 00:19:50,116 YOU DID WHAT?! 436 00:19:50,116 --> 00:19:51,885 Y'ALL ROBBED FLOYD? 437 00:19:51,885 --> 00:19:54,921 UH, NO. ROBBED? NO. 438 00:19:54,921 --> 00:19:56,422 HE SET IT ON THE HOOD 439 00:19:56,422 --> 00:19:58,391 WHILE HE WAS TALKING TO SOME WOMAN. 440 00:19:59,993 --> 00:20:02,703 THAT'S ALL LIES AND CONJECTURE. 441 00:20:03,970 --> 00:20:05,906 FLOYD, I'M GONNA KILL YOU. 442 00:20:09,275 --> 00:20:11,778 WELL, WHERE'S THE MONEY AT? 443 00:20:11,778 --> 00:20:13,680 UH, WE SPENT IT. 444 00:20:15,749 --> 00:20:17,117 ON WHAT? 445 00:20:17,117 --> 00:20:19,720 [ SNAPS FINGERS ] UH, THESE. 446 00:20:21,688 --> 00:20:24,658 WELL, I'M SURE GLAD THEY RUNNING SHOES. 447 00:20:24,658 --> 00:20:25,959 WHY? 448 00:20:25,959 --> 00:20:27,661 'CAUSE Y'ALL BETTER RUN LIKE HELL. 449 00:20:27,661 --> 00:20:29,329 NO, NO, NO ‐‐ MISS HATTIE, 450 00:20:29,329 --> 00:20:31,264 I THINK THIS IS THE PERFECT OPPORTUNITY 451 00:20:31,264 --> 00:20:32,633 TO MAKE THEM WORK IT OFF. 452 00:20:32,633 --> 00:20:36,136 I'M NOT FOOLING WITH BONNIE AND CLYDE. 453 00:20:36,136 --> 00:20:38,104 MISS HATTIE, PLEASE, LOOK. 454 00:20:38,104 --> 00:20:41,441 THIS IS A GOLDEN OPPORTUNITY TO TEACH YOU GUYS A LESSON. 455 00:20:41,441 --> 00:20:42,909 OKAY. 456 00:20:42,909 --> 00:20:45,078 Y'ALL GONNA TAKE PEOPLE'S MONEY? 457 00:20:45,078 --> 00:20:46,880 I'M GONNA SHOW YOU HOW IT FEELS 458 00:20:46,880 --> 00:20:50,483 TO HAVE TO WORK FOR YOUR MONEY. 459 00:20:50,483 --> 00:20:52,786 GET BACK THERE IN THAT KITCHEN, NOW. 29932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.