Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,708 --> 00:00:10,076
GOOD MORNING, GUYS.
2
00:00:10,076 --> 00:00:11,745
HI.
3
00:00:13,413 --> 00:00:14,781
WHO ARE THESE GUYS?
[ CHUCKLES ]
4
00:00:14,781 --> 00:00:17,117
THESE ARE TWO OF THE KIDS
THAT I WORK WITH
5
00:00:17,117 --> 00:00:19,252
AT THE IRVING MENTORING
GROUP FOUNDATION.
6
00:00:19,252 --> 00:00:21,187
AH.
7
00:00:21,187 --> 00:00:23,790
OH, HOW CUTE.
8
00:00:23,790 --> 00:00:25,692
NOW GET THEM
OUT OF HERE!
9
00:00:27,460 --> 00:00:28,862
STOP IT, SAM.
10
00:00:28,862 --> 00:00:30,296
THEY'RE ADORABLE.
11
00:00:30,296 --> 00:00:32,298
HI! I'M DANNY!
12
00:00:32,298 --> 00:00:34,367
YOU CUTE.
13
00:00:34,367 --> 00:00:36,202
YOU WANT TO BE
MY NEW BOYFRIEND?
14
00:00:37,638 --> 00:00:39,973
ERICA, THAT'S NOT NICE.
15
00:00:39,973 --> 00:00:41,407
WATCH IT, YOU LITTLE SNOT!
16
00:00:43,476 --> 00:00:44,978
HE BELONGS TO ME.
17
00:00:44,978 --> 00:00:47,514
OOH, MY BAD.
18
00:00:47,514 --> 00:00:49,783
BUT HE IS WORTH
FIGHTING OVER.
19
00:00:51,484 --> 00:00:54,788
OKAY, ENOUGH OF THE BOY TALK,
YOUNG LADY.
20
00:00:54,788 --> 00:00:57,490
SO, WHAT IS
THIS FOUNDATION?
21
00:00:57,490 --> 00:00:58,892
THEY HELP INNER‐CITY KIDS
22
00:00:58,892 --> 00:01:00,794
LEARN ABOUT LIFE SKILLS
AND CAREERS.
23
00:01:00,794 --> 00:01:03,003
SO, THEY'RE JUST HANGING OUT
WITH US FOR THE DAY,
24
00:01:03,003 --> 00:01:04,905
AND WE'RE SHOWING THEM
WHAT WE DO.
25
00:01:04,905 --> 00:01:07,140
OHH, WOW.
26
00:01:07,140 --> 00:01:09,208
BEAUTIFUL.
27
00:01:09,208 --> 00:01:10,811
NOW GET THEM OUT OF HERE!
28
00:01:12,846 --> 00:01:14,881
YOU KNOW WHAT?
YOU REALLY ARE THE WORST.
29
00:01:14,881 --> 00:01:17,117
YOU WANT TO SEE
HOW BAD I CAN BE?
30
00:01:18,519 --> 00:01:21,187
SO, YOU VOLUNTEERED, TOO,
DREW?
31
00:01:21,187 --> 00:01:22,288
YEAH.
32
00:01:22,288 --> 00:01:23,624
I HEARD THAT YOU,
UH, LIKE GIRLS
33
00:01:23,624 --> 00:01:25,391
WHO ARE INTO THIS
SORT OF THING, SO...
34
00:01:25,391 --> 00:01:28,161
[CHUCKLES] OF COURSE,
IT'S REAL GREAT.
35
00:01:28,161 --> 00:01:31,264
REAL GREAT.
36
00:01:31,264 --> 00:01:34,535
SO, YOU GUYS LIVE
IN THE INNER CITY?
37
00:01:34,535 --> 00:01:37,704
IT'S JUST ANOTHER WAY OF SAYING,
"Y'ALL LIVE IN THE HOOD?"
38
00:01:37,704 --> 00:01:39,272
[ CHUCKLES ]
39
00:01:39,272 --> 00:01:42,308
[ CHUCKLES ]
OH, DOOR.
40
00:01:42,308 --> 00:01:43,376
DANNY, DANNY, DOOR!
41
00:01:43,376 --> 00:01:44,745
WAIT, WAIT,
WAIT, WAIT.
42
00:01:44,745 --> 00:01:47,514
PLEASE, HOLD ON.
HOLD ON.
43
00:01:47,514 --> 00:01:48,982
DREW AND I ARE SPENDING
44
00:01:48,982 --> 00:01:50,450
THE FIRST HALF OF THE DAY
WITH THE KIDS,
45
00:01:50,450 --> 00:01:52,285
AND WE THOUGHT THAT,
FOR THE SECOND HALF,
46
00:01:52,285 --> 00:01:53,654
IT WOULD BE
A REALLY GOOD IDEA
47
00:01:53,654 --> 00:01:56,389
IF THEY SPENT THE OTHER HALF
WITH A MAN.
48
00:01:56,389 --> 00:01:58,892
NO WAY!
49
00:01:58,892 --> 00:02:00,400
NO!
50
00:02:01,968 --> 00:02:04,237
YEAH, A MAN WHO COULD
SHOW THEM
51
00:02:04,237 --> 00:02:06,707
WHAT IT MEANS TO BE
A RESPONSIBLE MAN.
52
00:02:08,108 --> 00:02:10,243
NO WAY!
53
00:02:11,477 --> 00:02:13,780
DANNY, THEY WERE BOTH RAISED
BY SINGLE MOTHERS,
54
00:02:13,780 --> 00:02:15,982
SO YOU KNOW THAT THIS WOULD
BE A GREAT IDEA.
55
00:02:15,982 --> 00:02:18,284
WELL, I WAS RAISED
BY A SINGLE MOTHER.
56
00:02:18,284 --> 00:02:20,186
THAT'S WHY WE FEEL
THAT YOU
57
00:02:20,186 --> 00:02:22,789
WOULD BE THE PERFECT PERSON
TO MENTOR THEM.
58
00:02:22,789 --> 00:02:24,157
EXACTLY.
59
00:02:24,157 --> 00:02:26,727
SO, WHAT DO YOU SAY?
60
00:02:26,727 --> 00:02:30,496
NO! I DON'T WANT
TO DO IT, DREW!
61
00:02:30,496 --> 00:02:32,198
CHILDREN ‐‐
62
00:02:32,198 --> 00:02:36,069
THEY ARE ANKLE BITERS
AND DISEASE CARRIERS.
63
00:02:37,337 --> 00:02:40,641
FUNNY, BECAUSE
THAT'S EXACTLY THE WAY
64
00:02:40,641 --> 00:02:43,510
WE ALL FEEL ABOUT YOU.
65
00:02:45,111 --> 00:02:46,947
NOW, I DON'T KNOW
IF YOU NOTICED,
66
00:02:46,947 --> 00:02:49,916
BUT WE WERE TALKING
TO DANNY.
67
00:02:51,618 --> 00:02:54,621
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
68
00:02:54,621 --> 00:02:57,624
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
69
00:03:07,841 --> 00:03:10,110
SO, DANNY,
WHAT DO YOU SAY?
70
00:03:10,110 --> 00:03:13,346
I AM NOT DOING IT!
71
00:03:13,346 --> 00:03:14,515
HOLD UP. HOLD UP.
72
00:03:14,515 --> 00:03:16,449
THESE FOOLS DON'T HAVE TO
SPEND TIME WITH US.
73
00:03:16,449 --> 00:03:18,985
WE'RE USED TO IT,
JUST LIKE OUR DADDY.
74
00:03:18,985 --> 00:03:21,354
OH, THAT'S SO SAD.
75
00:03:21,354 --> 00:03:23,189
I KNOW EXACTLY
HOW THAT FEELS.
76
00:03:23,189 --> 00:03:25,391
COME ON, SAM.
DO IT FOR ME.
77
00:03:25,391 --> 00:03:26,693
[ CHUCKLES ]
78
00:03:26,693 --> 00:03:28,762
YOU'RE NOT A GIRL.
79
00:03:31,131 --> 00:03:32,498
OH, NO, NO, NO,
NO, NO.
80
00:03:32,498 --> 00:03:34,334
WE DON'T WANT SAM
TO HELP.
81
00:03:34,334 --> 00:03:36,236
STOP IT.
SAM IS FINE.
82
00:03:36,236 --> 00:03:38,038
THIS'LL BE FUN.
YOU'LL SEE.
83
00:03:38,038 --> 00:03:39,305
[ SCOFFS ]
NO.
84
00:03:39,305 --> 00:03:40,641
GOOD!
85
00:03:40,641 --> 00:03:43,577
'CAUSE I'M NOT
DOING IT!
86
00:03:43,577 --> 00:03:45,879
STOP ASKING!
87
00:03:46,947 --> 00:03:48,114
WELL, IT'S FINE,
88
00:03:48,114 --> 00:03:49,716
'CAUSE WE WEREN'T TALKING
TO YOU, SAM.
89
00:03:49,716 --> 00:03:51,251
WE WERE JUST TALKING
TO DANNY.
90
00:03:51,251 --> 00:03:52,418
SO, THANK YOU.
91
00:03:52,418 --> 00:03:53,486
YEAH.
92
00:03:53,486 --> 00:03:55,221
WE WANT THESE KIDS
TO LEARN HOW TO BE
93
00:03:55,221 --> 00:03:57,591
RESPONSIBLE MEMBERS
OF SOCIETY ‐‐
94
00:03:57,591 --> 00:04:00,734
NOT THE JOKE
OF SOCIETY.
95
00:04:00,734 --> 00:04:02,335
HEY.
96
00:04:02,335 --> 00:04:06,540
BEING THE JOKE OF SOCIETY'S
A BIG RESPONSIBILITY!
97
00:04:06,540 --> 00:04:09,610
LOOK, DANNY, CAN YOU JUST
SPEND TIME WITH THEM TODAY?
98
00:04:09,610 --> 00:04:11,878
OKAY? THEY HAVE TO BE
HOME BY 6:00.
99
00:04:11,878 --> 00:04:13,446
AND GUESS WHAT ‐‐
THEY LIVE BY THE DINER.
100
00:04:13,446 --> 00:04:15,248
YOU DON'T EVEN HAVE TO
TAKE THEM HOME.
101
00:04:15,248 --> 00:04:16,583
WILL YOU DO IT?
102
00:04:16,583 --> 00:04:17,884
SURE.
103
00:04:17,884 --> 00:04:19,452
GREAT!
AND GUESS WHAT?
104
00:04:19,452 --> 00:04:20,887
YOU GET WORK CREDIT
FOR THIS.
105
00:04:20,887 --> 00:04:23,389
WAIT, WHAT?
106
00:04:23,389 --> 00:04:24,457
[ IMITATES
TIRES SQUEALING ]
107
00:04:24,457 --> 00:04:27,260
NO, CORPORATE
HAS A PROGRAM WHERE,
108
00:04:27,260 --> 00:04:30,831
IF YOU VOLUNTEER, THEN YOU GET
EXTRA VACATION TIME.
109
00:04:30,831 --> 00:04:32,766
OH, I'M IN.
110
00:04:32,766 --> 00:04:35,502
OH, NO, YOU'RE NOT.
111
00:04:35,502 --> 00:04:37,671
OH, COME ON. I COULD
TEACH THESE LITTLE BR...
112
00:04:39,038 --> 00:04:41,675
KIDS HOW TO
BE RESPONSIBLE.
113
00:04:41,675 --> 00:04:43,577
REALLY?
114
00:04:43,577 --> 00:04:47,648
BUT WHO'S GONNA TEACH YOU
HOW TO BE RESPONSIBLE FIRST?
115
00:04:48,949 --> 00:04:50,250
ACTUALLY, I COULD
USE SAM'S HELP.
116
00:04:50,250 --> 00:04:52,418
I'VE NEVER REALLY
BEEN AROUND KIDS BEFORE.
117
00:04:52,418 --> 00:04:54,855
AND...?
NEITHER HAS HE.
118
00:04:56,122 --> 00:04:58,491
DANNY, ARE YOU SURE?
119
00:04:58,491 --> 00:04:59,893
YEAH.
120
00:04:59,893 --> 00:05:02,468
OKAY, BUT YOU'RE GONNA HAVE TO
KEEP AN EXTRA EYE ON HIM.
121
00:05:02,468 --> 00:05:03,770
YEAH.
122
00:05:03,770 --> 00:05:04,871
I WILL.
123
00:05:04,871 --> 00:05:07,273
I‐I WON'T TAKE MY EYES
OFF THESE KIDS.
124
00:05:07,273 --> 00:05:10,476
DANNY, I WAS TALKING
ABOUT SAM.
125
00:05:12,713 --> 00:05:15,181
I WILL.
THIS IS GONNA BE GREAT.
126
00:05:15,181 --> 00:05:18,919
MOLDING THESE BEAUTIFUL,
LITTLE MINDS INTO ADULTS.
127
00:05:18,919 --> 00:05:22,222
I DON'T KNOW HOW YOU'RE GONNA
TEACH ME HOW TO BE AN ADULT.
128
00:05:22,222 --> 00:05:24,658
I'M TALLER THAN YOU.
129
00:05:26,727 --> 00:05:28,194
[ LAUGHS ]
130
00:05:28,194 --> 00:05:30,130
YOU ARE FUNNY.
131
00:05:30,130 --> 00:05:32,566
[ KNUCKLES CRACK ]
RIGHT.
132
00:05:32,566 --> 00:05:36,069
OHH, I'M GONNA
REGRET THIS.
133
00:05:37,838 --> 00:05:42,242
[ GROANS ]
I THINK WE ARE, TOO.
134
00:05:42,242 --> 00:05:44,477
GOOD ‐‐ THIS IS
GONNA BE GREAT.
135
00:05:44,477 --> 00:05:45,879
I DON'T KNOW
IF WE FORMALLY MET,
136
00:05:45,879 --> 00:05:47,447
BUT I'M DANNY,
AND THIS IS SAM.
137
00:05:47,447 --> 00:05:51,251
AND I'M LIL' KIM,
AND THIS IS BIGGIE.
138
00:05:52,986 --> 00:05:56,422
SO CUTE.
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]
139
00:05:56,422 --> 00:05:58,759
CUTE. LIKE SPIDERS.
140
00:05:58,759 --> 00:06:00,100
MM‐HMM.
141
00:06:06,206 --> 00:06:07,541
FLOYD.
WHAT?
142
00:06:07,541 --> 00:06:08,675
WHY THE HELL
IS MY MEAT
143
00:06:08,675 --> 00:06:10,811
STILL SITTING OUT THERE
ON THE CURB?
144
00:06:10,811 --> 00:06:12,913
'CAUSE I AIN'T
BRING IT IN.
145
00:06:14,114 --> 00:06:16,049
AND IF I SIT YOUR ASS
OUT THERE WITH IT,
146
00:06:16,049 --> 00:06:18,384
THEN WHAT YOU GONNA DO?
147
00:06:18,384 --> 00:06:22,022
CALL YOUR OTHER EMPLOYEE MIKE
TO DO IT.
148
00:06:22,022 --> 00:06:25,559
HE DON'T DO NOTHING,
AND YOU DON'T DO NOTHING EITHER!
149
00:06:26,793 --> 00:06:30,130
FLOYD, YOU THINK I'M SOMETHING
OTHER TO PLAY WITH.
150
00:06:30,130 --> 00:06:33,066
I'M GONNA CHOKE
BOTH OF Y'ALL TO SLEEP.
151
00:06:35,135 --> 00:06:39,973
OH‐HO!
LOOK AT THESE KIDS.
152
00:06:41,474 --> 00:06:45,579
THEY'RE SO ADORABLE.
153
00:06:45,579 --> 00:06:48,348
GET OUT OF MY FACE,
LADY.
154
00:06:48,348 --> 00:06:51,217
HEY! UNH‐UNH.
155
00:06:51,217 --> 00:06:53,987
[ Stammering ]
LOOK ‐‐ WHAT THE ‐‐ THE WHAT?
156
00:06:53,987 --> 00:06:56,557
YOU'RE JUST GONNA LET THAT KID
JUST TALK TO YOU LIKE THAT?
157
00:06:58,058 --> 00:07:00,561
WHO THE HELL IS THESE HERE
LITTLE CRUMB SNATCHERS?
158
00:07:00,561 --> 00:07:03,804
[ CHUCKLES ] YO, I'M
A PURSE SNATCHER, TOO.
159
00:07:03,804 --> 00:07:06,006
[ CHUCKLES ]
160
00:07:06,006 --> 00:07:08,074
OH, SO YOU THINK
YOU GOT IT LIKE THAT?
161
00:07:08,074 --> 00:07:09,943
OH, I KNOW I DO.
[ CHUCKLES ]
162
00:07:09,943 --> 00:07:11,244
SHOW ME YOUR PURSE.
163
00:07:11,244 --> 00:07:13,413
RIGHT OVER THERE.
RIGHT THERE IN THE CORNER.
164
00:07:13,413 --> 00:07:14,848
I DOUBLE DOG DARE YOU
TO GO
165
00:07:14,848 --> 00:07:16,717
GET MY POCKETBOOK.
OKAY. OKAY.
166
00:07:16,717 --> 00:07:19,219
I'M ABOUT TO SNATCH A KNOT
IN HER LITTLE ASS.
167
00:07:19,219 --> 00:07:21,454
Danny: HEY...
OOH.
168
00:07:21,454 --> 00:07:23,657
WHO SHE THINK
SHE PLAYING WITH?
169
00:07:25,959 --> 00:07:27,928
WHAT ARE YOU TWO DOING
WITH THESE KIDS?
170
00:07:27,928 --> 00:07:29,295
THIS IS ERICA AND CHAD.
171
00:07:29,295 --> 00:07:31,932
THEY'RE IN A MENTORING PROGRAM,
AND WE'RE TRYING TO HELP THEM.
172
00:07:31,932 --> 00:07:34,668
I KNOW SAM AIN'T TRYING
TO HELP THESE KIDS.
173
00:07:36,136 --> 00:07:38,772
IT'S SOMETHING
THAT MARIANNA MADE US DO.
174
00:07:40,273 --> 00:07:43,644
OH, THAT'S CUTE.
175
00:07:44,878 --> 00:07:47,881
I DON'T LIKE THE WAY THIS
LITTLE ONE IS LOOKING AT ME.
176
00:07:47,881 --> 00:07:49,816
THEN LOOK SOMEWHERE ELSE.
177
00:07:49,816 --> 00:07:52,285
Hattie Mae: MM‐MM!
178
00:07:52,285 --> 00:07:53,654
OHH!
179
00:07:53,654 --> 00:07:55,956
WHO IS THIS KID?
180
00:07:55,956 --> 00:07:58,592
THEY CALL ME LIL' CHAD.
181
00:07:58,592 --> 00:08:03,269
WELL, THEY CALL ME
"BIG FLOYD."
182
00:08:03,269 --> 00:08:07,007
AND I EATS LIL' CHADS
FOR BREAKFAST.
183
00:08:07,440 --> 00:08:08,575
All: OHH!
184
00:08:08,575 --> 00:08:10,977
DANNY,
GET HIM OFF ME!
185
00:08:10,977 --> 00:08:12,345
MY TOOTH!
186
00:08:12,345 --> 00:08:13,614
I KNOW HE KNOCKED
MY TOOTH OUT.
187
00:08:13,614 --> 00:08:15,348
I KNOW HE KNOCKED
MY TOOTH OUT.
188
00:08:15,348 --> 00:08:16,950
FLOYD!
OHH, GIVE ME MY ‐‐
189
00:08:16,950 --> 00:08:18,384
[ WHIMPERS ]
190
00:08:18,384 --> 00:08:21,187
OH, SIT YOUR SCARED ASS
DOWN SOMEWHERE.
191
00:08:21,187 --> 00:08:23,356
CAN WE JUST HAVE LUNCH?
192
00:08:30,731 --> 00:08:33,066
YOU BETTER BE GLAD
I GOT TO GO TO THE BANK.
193
00:08:34,801 --> 00:08:37,871
AFTER SCHOOL.
194
00:08:39,205 --> 00:08:40,574
HERE, FLOYD.
195
00:08:40,574 --> 00:08:42,509
HERE ARE ALL THE RECEIPTS
FOR THE DAY.
196
00:08:42,509 --> 00:08:45,178
GO ON AND TAKE THEM
DOWN THERE TO THE BANK.
197
00:08:45,178 --> 00:08:47,080
I GOT IT. I GOT IT.
198
00:08:49,082 --> 00:08:50,917
MY MOUTH LOOK ALL RIGHT?
IT SWOLLEN?
199
00:08:50,917 --> 00:08:55,021
YEAH, HE KNOCKED
THE HELL OUT YOUR MOUTH.
200
00:08:55,021 --> 00:08:57,524
SO, DID YOU KIDS
HAVE FUN TODAY?
201
00:08:57,524 --> 00:08:59,726
[ Sarcastically ]
YEAH. I HAD A BLAST.
202
00:09:01,167 --> 00:09:02,836
LOOK, CAN WE GO NOW?
203
00:09:02,836 --> 00:09:05,438
SURE, BUT JUST BE CAREFUL
GOING HOME.
204
00:09:09,209 --> 00:09:10,343
[ GRUNTS ]
205
00:09:12,646 --> 00:09:17,250
OH, I AM GLAD
THEY ARE GONE.
206
00:09:17,250 --> 00:09:19,553
COME ON, SAM.
THEY WEREN'T THAT BAD.
207
00:09:19,553 --> 00:09:21,622
THEY ASK
TOO MANY QUESTIONS.
208
00:09:23,389 --> 00:09:24,424
AW, SAM.
209
00:09:24,424 --> 00:09:25,559
WHEN YOU WAS THAT YOUNG,
210
00:09:25,559 --> 00:09:28,228
YOU USED TO ASK
THE SAME QUESTIONS, TOO.
211
00:09:28,228 --> 00:09:29,362
I KNOW.
212
00:09:29,362 --> 00:09:31,297
I DIDN'T LIKE ME
THEN, EITHER!
213
00:09:33,333 --> 00:09:35,502
WELL, I'M SO PROUD
OF YOU, BABY.
214
00:09:35,502 --> 00:09:36,903
THANK YOU, MAMA.
215
00:09:36,903 --> 00:09:42,643
ALL THESE KIDS NEED
A GOOD, POSITIVE MENTOR.
216
00:09:42,643 --> 00:09:46,246
AND MY DANNY
IS JUST THAT.
217
00:09:46,246 --> 00:09:48,014
[ CHUCKLES ]
218
00:09:48,014 --> 00:09:50,851
WHAT ABOUT ME?
219
00:09:53,654 --> 00:09:56,456
YOU'RE...
220
00:09:56,456 --> 00:09:57,791
S‐SAM.
221
00:10:02,202 --> 00:10:04,871
[ CRYING ]
222
00:10:04,871 --> 00:10:07,007
MAMA!
[ WHIMPERS ]
223
00:10:07,007 --> 00:10:08,074
FLOYD!
224
00:10:08,074 --> 00:10:10,176
WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU?
225
00:10:10,176 --> 00:10:13,213
I JUST GOT ROBBED!
226
00:10:13,213 --> 00:10:15,481
ROBBED?!
227
00:10:15,481 --> 00:10:18,084
HE HIT ME SO HARD!
228
00:10:28,729 --> 00:10:30,163
OHH.
UNCLE FLOYD, HERE.
229
00:10:30,163 --> 00:10:32,398
JUST START
FROM THE BEGINNING.
230
00:10:32,398 --> 00:10:34,601
OHH! OHH!
231
00:10:34,601 --> 00:10:37,904
L‐LOOK, IT ALL HAPPENED
SO FAST, NOW.
232
00:10:37,904 --> 00:10:41,107
FLOYD, DID THEY TAKE
ALL THE MONEY?
233
00:10:41,107 --> 00:10:43,276
YES!
234
00:10:43,276 --> 00:10:45,245
DAMN, FLOYD!
235
00:10:47,781 --> 00:10:50,250
WELL, I'M SORRY.
236
00:10:50,250 --> 00:10:52,018
IT WAS FIVE OF THEM.
237
00:10:52,018 --> 00:10:55,255
DID THEY HAVE
A WEAPON?
238
00:10:55,255 --> 00:10:57,524
IT ALL HAPPENED SO FAST.
I DON'T KNOW.
239
00:10:57,524 --> 00:10:59,626
HELL, NO!
240
00:10:59,626 --> 00:11:01,535
THEY AIN'T HAD
NO WEAPON.
241
00:11:01,535 --> 00:11:04,004
THEY PROBABLY SAID,
"BOO!"
242
00:11:04,004 --> 00:11:05,839
AND YOU JUST GAVE IT UP.
243
00:11:05,839 --> 00:11:08,509
WHAT KIND OF MAN
DO YOU THINK I AM?
244
00:11:08,509 --> 00:11:11,745
FLOYD, DON'T ACT LIKE
IT AIN'T HAPPENED BEFORE!
245
00:11:13,279 --> 00:11:14,715
WHAT IS YOU
TALKING ABOUT?
246
00:11:14,715 --> 00:11:16,016
YOU REMEMBER
GOING TO JAIL?
247
00:11:16,016 --> 00:11:17,584
YEAH ‐‐ MM...
248
00:11:17,584 --> 00:11:18,552
YOU REMEMBER THAT,
FLOYD?
249
00:11:18,552 --> 00:11:19,986
EH...YES.
250
00:11:19,986 --> 00:11:21,387
THEY SAID, "GIVE IT UP,"
AND YOU SAID ‐‐
251
00:11:21,387 --> 00:11:23,456
HEY! HEY! HEY!
WHOA!
252
00:11:23,456 --> 00:11:26,426
HEY! HEY!
253
00:11:26,426 --> 00:11:28,562
WELL, U‐UNCLE FLOYD,
ARE YOU ALL RIGHT?
254
00:11:28,562 --> 00:11:30,196
NO!
255
00:11:30,196 --> 00:11:31,532
WOW.
256
00:11:31,532 --> 00:11:33,800
I DIDN'T KNOW THIS NEIGHBORHOOD
WAS SO DANGEROUS.
257
00:11:33,800 --> 00:11:34,968
IT'S NOT.
258
00:11:34,968 --> 00:11:36,336
HOW CAN YOU SAY THAT?
259
00:11:36,336 --> 00:11:38,404
HOW?
HE WAS JUST ROBBED.
260
00:11:39,506 --> 00:11:42,643
'CAUSE HE
A BITCH‐ASS WIMP!
261
00:11:44,010 --> 00:11:47,147
THERE AIN'T GONNA BE
TOO MANY MORE WIMPS.
262
00:11:47,147 --> 00:11:51,685
FLOYD, WHY DIDN'T YOU
JUST TAKE THE RECEIPTS
263
00:11:51,685 --> 00:11:53,353
STRAIGHT TO THE BANK?
264
00:11:53,353 --> 00:11:55,055
I DID, HATTIE.
265
00:11:55,055 --> 00:11:57,257
NO, HELL,
YOU DIDN'T FLOYD.
266
00:11:57,257 --> 00:11:58,592
I KNOW YOU.
267
00:11:58,592 --> 00:12:00,934
YOU PROBABLY STOPPED SOMEWHERE
ALONG THE WAY.
268
00:12:00,934 --> 00:12:02,068
[ SCOFFS ]
269
00:12:02,068 --> 00:12:03,737
ONLY AT MY TRUCK.
270
00:12:03,737 --> 00:12:05,071
FOR WHAT?
271
00:12:05,071 --> 00:12:08,742
WELL, LOLA CALLED.
272
00:12:08,742 --> 00:12:11,878
I'M ABOUT TO WHUP
YOU AND LOLA'S ASS.
273
00:12:13,680 --> 00:12:15,749
Y'ALL MAKE ME SICK!
274
00:12:15,749 --> 00:12:18,952
HATTIE,
I COULD'VE BEEN KILLED.
275
00:12:18,952 --> 00:12:22,388
OH, IS THAT SUPPOSED TO
MAKE ME FEEL BETTER?
276
00:12:22,388 --> 00:12:24,457
MAMA.
277
00:12:24,457 --> 00:12:28,261
I BETTER NOT FIND OUT YOU PUT
MY MONEY IN YOUR POCKET.
278
00:12:28,261 --> 00:12:29,830
MAMA,
HE WOULDN'T DO THAT.
279
00:12:29,830 --> 00:12:32,432
HE SAID HE WAS ROBBED.
280
00:12:32,432 --> 00:12:34,500
HOW THE HELL DO YOU KNOW?
281
00:12:36,402 --> 00:12:38,839
I'VE BEEN KNOWING FLOYD
FOR YEARS,
282
00:12:38,839 --> 00:12:42,676
AND HE WASN'T NO GOOD THEN,
AND HE AIN'T NO GOOD NOW.
283
00:12:44,377 --> 00:12:48,148
I'VE BEEN KNOWING HIM
FROM GOOD MAN.
284
00:12:48,148 --> 00:12:50,116
WHAT'S "GOOD MAN"?
285
00:12:50,116 --> 00:12:53,419
THE ACT I USED TO DO
IN THE CIRCUS.
286
00:12:53,419 --> 00:12:55,188
UH, CIRCUS?
287
00:12:55,188 --> 00:12:56,557
UH...
288
00:12:56,557 --> 00:12:57,858
DON'T ASK.
289
00:12:59,926 --> 00:13:01,935
YES ‐‐ WELL, I TOOK
A BUNCH OF KNIVES,
290
00:13:01,935 --> 00:13:05,005
AND I LINED UP A BUNCH OF MEN,
AND I JUST THREW THEM.
291
00:13:07,273 --> 00:13:10,410
AND THAT'S HOW YOU CAN FIND
YOUR GOOD MAN.
292
00:13:12,112 --> 00:13:13,914
HOW CAN YOU TELL
BY THAT?
293
00:13:13,914 --> 00:13:17,483
BY WHICHEVER ONE
OF THEM LIVES.
294
00:13:17,483 --> 00:13:19,520
YOU WANT TO PLAY?
295
00:13:19,520 --> 00:13:21,922
NO.
296
00:13:26,159 --> 00:13:30,196
YOUR GRANDMOTHER IS MAD.
297
00:13:30,196 --> 00:13:33,433
SHE'S ALWAYS BEEN CRAZY
ABOUT HER MONEY.
298
00:13:33,433 --> 00:13:36,436
I STILL HAVE A SCAR FROM
WHEN I WAS A LITTLE GIRL,
299
00:13:36,436 --> 00:13:37,971
AND I LOST
MY LUNCH MONEY.
300
00:13:37,971 --> 00:13:39,540
SHE HIT YOU?
301
00:13:39,540 --> 00:13:41,875
AFTER SHE CUT ME.
302
00:13:44,511 --> 00:13:46,913
[ CRASH ]
303
00:13:46,913 --> 00:13:48,481
GRANDMA?
304
00:13:49,750 --> 00:13:50,951
GRANDMA?
305
00:13:52,686 --> 00:13:54,354
WHAT ARE YOU DOING?
306
00:13:54,354 --> 00:13:56,289
I'M LOOKING FOR
A HAMMER FOR FLOYD,
307
00:13:56,289 --> 00:13:58,725
MAKE SURE HE DON'T FORGET.
308
00:14:03,036 --> 00:14:04,404
CALL ME
WHEN SHE CALM DOWN.
309
00:14:13,213 --> 00:14:15,782
WOW.
310
00:14:15,782 --> 00:14:18,384
LOOK WHO'S ALL DRESSED UP.
311
00:14:18,384 --> 00:14:20,486
YEAH. YEAH.
312
00:14:20,486 --> 00:14:23,557
HEY, COOL SNEAKERS.
313
00:14:23,557 --> 00:14:24,825
THANKS.
314
00:14:24,825 --> 00:14:26,226
YEAH, THANKS.
315
00:14:26,226 --> 00:14:27,828
WHERE'D YOU GUYS
GET THEM?
316
00:14:31,231 --> 00:14:33,166
DANNY AND SAM
BOUGHT THEM FOR US.
317
00:14:33,166 --> 00:14:34,100
MM‐HMM.
318
00:14:34,100 --> 00:14:35,969
REALLY? THEY DID?
319
00:14:35,969 --> 00:14:36,903
YEAH.
320
00:14:36,903 --> 00:14:38,438
THAT'S AWFULLY NICE
OF THEM.
321
00:14:38,438 --> 00:14:39,973
Both:
WE THOUGHT SO TOO.
322
00:14:39,973 --> 00:14:41,842
YEAH.
323
00:14:41,842 --> 00:14:43,510
AW, MAN.
324
00:14:43,510 --> 00:14:46,947
I DIDN'T EVEN KNOW SAM
WAS CAPABLE OF BEING NICE.
325
00:14:48,749 --> 00:14:50,851
I DON'T WANT
TO HEAR IT, DANNY!
326
00:14:51,952 --> 00:14:53,253
WELL, YOU NEED TO.
327
00:14:53,253 --> 00:14:55,455
OH, DON'T SAY IT!
328
00:14:55,455 --> 00:14:57,290
AND I ‐‐
329
00:14:57,290 --> 00:14:59,726
OH, LOOK.
330
00:14:59,726 --> 00:15:02,335
THE CHILDREN OF THE CORN
ARE BACK.
331
00:15:05,038 --> 00:15:06,640
HEY, ERICA.
332
00:15:06,640 --> 00:15:09,275
HEY, BABY.
333
00:15:09,275 --> 00:15:11,444
DANNY.
334
00:15:11,444 --> 00:15:13,246
HEY, DANNY.
335
00:15:13,246 --> 00:15:15,582
DON'T YOU LOOK NICE.
336
00:15:15,582 --> 00:15:18,184
I WORE SOMETHING SPECIAL
FOR YOU.
337
00:15:19,553 --> 00:15:23,423
ERICA, YOU DON'T REALLY
VALUE YOUR LIFE, DO YOU?
338
00:15:24,925 --> 00:15:29,129
WHY DON'T YOU PUT
YOUR LITTLE TATER TOTS AWAY...
339
00:15:29,129 --> 00:15:30,997
AND BACK UP
FROM THE DESK?!
340
00:15:30,997 --> 00:15:34,267
BACK UP!
OKAY. OKAY.
341
00:15:34,267 --> 00:15:35,869
I THINK SHE GETS IT.
342
00:15:37,403 --> 00:15:39,405
HEY, SO, DID YOU GUYS
343
00:15:39,405 --> 00:15:41,808
HAVE A GOOD TIME YESTERDAY
WITH THE GUYS?
344
00:15:41,808 --> 00:15:43,443
YEAH.
345
00:15:45,746 --> 00:15:48,248
HEY, YOU KNOW, SAM,
346
00:15:48,248 --> 00:15:51,852
THEY TOLD ME THAT YOU
BOUGHT SHOES FOR THEM, BUDDY.
347
00:15:51,852 --> 00:15:54,688
WHAT?!
348
00:15:54,688 --> 00:15:57,290
I DIDN'T BUY THEM SHOES!
349
00:15:57,290 --> 00:15:59,425
WAIT ‐‐ YOU DIDN'T
BUY THEM THESE SHOES?
350
00:15:59,425 --> 00:16:01,101
NO.
351
00:16:01,101 --> 00:16:04,204
[ CHUCKLES ]
DANNY.
352
00:16:05,238 --> 00:16:06,773
WHAT? I DIDN'T.
353
00:16:10,043 --> 00:16:11,812
DIDN'T YOU TWO
JUST TELL ME
354
00:16:11,812 --> 00:16:13,279
THAT THEY BOUGHT YOU
THESE SHOES?
355
00:16:13,279 --> 00:16:14,915
OH, DID I SAY THAT?
356
00:16:14,915 --> 00:16:16,449
OOH, MY BAD.
357
00:16:16,449 --> 00:16:18,451
YES, YOU DID.
358
00:16:18,451 --> 00:16:22,222
ALL RIGHT,
WHAT IS GOING ON?
359
00:16:22,222 --> 00:16:24,825
WHAT?
WE JUST GOT NEW SHOES.
360
00:16:24,825 --> 00:16:27,127
YEAH.
361
00:16:27,127 --> 00:16:28,795
WELL, WHERE DID YOU
GET THEM?
362
00:16:30,463 --> 00:16:31,932
THEY BOUGHT THEM.
363
00:16:31,932 --> 00:16:32,933
WAIT.
364
00:16:32,933 --> 00:16:35,636
THOSE SHOES COST
100 BUCKS APIECE.
365
00:16:35,636 --> 00:16:37,938
WHERE DID YOU TWO
GET THAT KIND OF MONEY?
366
00:16:39,540 --> 00:16:41,407
DANNY.
WHAT?
367
00:16:41,407 --> 00:16:43,877
WHERE DID THEY GET IT?
368
00:16:43,877 --> 00:16:46,112
DANNY, THE DINER.
369
00:16:47,981 --> 00:16:50,917
ANSWER ME.
370
00:16:50,917 --> 00:16:52,586
DON'T WORRY ABOUT IT.
371
00:16:52,586 --> 00:16:56,289
THE DINER, DANNY!
372
00:16:56,289 --> 00:16:58,224
WE'LL GO THERE SOON.
373
00:16:58,224 --> 00:16:59,693
[ SCOFFS ]
374
00:16:59,693 --> 00:17:03,103
WHERE WOULD THEY GET
THAT KIND OF MONEY FROM?
375
00:17:03,103 --> 00:17:04,104
[ SIGHS ]
376
00:17:04,104 --> 00:17:06,239
YOU REALLY ARE SLOW.
377
00:17:08,074 --> 00:17:09,275
WHAT?
378
00:17:09,275 --> 00:17:10,711
STOP IT, OKAY?!
379
00:17:10,711 --> 00:17:13,914
YOU TWO ‐‐
SO YOU ROBBED FLOYD?
380
00:17:15,481 --> 00:17:16,750
WHAT?
381
00:17:16,750 --> 00:17:18,484
FLOYD SAID HE WAS ROBBED
BY FIVE PEOPLE.
382
00:17:18,484 --> 00:17:21,722
OH, YEAH.
HE LIED!
383
00:17:21,722 --> 00:17:25,592
ERICA, I CAN EXPECT
THIS FROM YOU.
384
00:17:25,592 --> 00:17:29,062
BUT, CHAD,
SAY IT AIN'T SO, BUDDY?
385
00:17:29,062 --> 00:17:31,431
LOOK,
I DON'T SNITCH.
386
00:17:31,431 --> 00:17:33,166
AND YOU, CHAD?
387
00:17:34,668 --> 00:17:37,103
I'M NOT SAYING A WORD.
388
00:17:38,572 --> 00:17:40,473
Marianna: OKAY, FINE.
389
00:17:40,473 --> 00:17:42,876
I GUESS I'M GONNA HAVE TO
CALL MISS MULVANEY
390
00:17:42,876 --> 00:17:45,345
AND TELL HER TO KICK
BOTH OF YOU OUT OF THE PROGRAM.
391
00:17:45,345 --> 00:17:47,781
WAIT. NO, NO.
NO. NO.
392
00:17:47,781 --> 00:17:49,883
HEY! SO START TALKING.
393
00:17:49,883 --> 00:17:52,619
OKAY. OKAY.
394
00:17:52,619 --> 00:17:55,355
WE TOOK THE MONEY
FROM FLOYD.
395
00:17:55,355 --> 00:17:57,157
WHY?
396
00:17:58,491 --> 00:18:00,093
HOW?
397
00:18:00,093 --> 00:18:01,968
HE WAS TALKING
TO SOME LADY.
398
00:18:01,968 --> 00:18:03,537
HE SAT IT
ON THE HOOD OF THE CAR.
399
00:18:03,537 --> 00:18:05,471
WE SAW IT,
SO WE TOOK IT.
400
00:18:05,471 --> 00:18:08,208
YOU TWO ARE GOING TO
MY GRANDMOTHER RIGHT NOW.
401
00:18:08,208 --> 00:18:10,210
NO! NO, NO, NO.
402
00:18:10,210 --> 00:18:11,311
MNH‐MNH.
403
00:18:11,311 --> 00:18:13,580
SHE'S MEAN.
404
00:18:13,580 --> 00:18:15,048
THEN YOU SHOULDN'T
HAVE STOLEN IT.
405
00:18:15,048 --> 00:18:16,683
LET'S GO.
406
00:18:17,718 --> 00:18:19,853
NOW! ALL OF YOU.
407
00:18:21,354 --> 00:18:23,423
YOU TWO ARE TERRIBLE.
408
00:18:25,792 --> 00:18:26,960
EVERYONE GO.
409
00:18:26,960 --> 00:18:28,629
WALK PAST HERE.
410
00:18:28,629 --> 00:18:30,296
YOU TOO, DANNY.
411
00:18:30,296 --> 00:18:32,966
COME ON.
412
00:18:32,966 --> 00:18:35,836
I'M NOT GOING ANYWHERE
WITH THEM.
413
00:18:35,836 --> 00:18:38,171
COME ON!
414
00:18:56,089 --> 00:18:58,091
MAMA.
415
00:18:59,159 --> 00:19:00,493
HEY, BABY.
416
00:19:00,493 --> 00:19:02,669
IS GRANDMA AROUND?
417
00:19:02,669 --> 00:19:06,439
SHE'S STILL IN THE BACK SULKING
ABOUT LOSING HER MONEY.
418
00:19:06,439 --> 00:19:08,374
WELL, YOU MIGHT
WANT TO GET HER OUT HERE,
419
00:19:08,374 --> 00:19:10,644
BECAUSE THESE TWO HAVE SOMETHING
THEY WANT TO TELL HER.
420
00:19:12,245 --> 00:19:13,279
WHAT?
421
00:19:13,279 --> 00:19:15,682
THEY KNOW WHAT HAPPENED
TO THE MONEY.
422
00:19:16,683 --> 00:19:17,918
[ CHUCKLES ]
423
00:19:17,918 --> 00:19:19,786
MAMA.
424
00:19:19,786 --> 00:19:20,821
Hattie Mae: WHAT?
425
00:19:20,821 --> 00:19:23,089
THOSE KIDS ARE HERE.
426
00:19:23,089 --> 00:19:24,224
SO WHAT?
427
00:19:24,224 --> 00:19:26,727
OH, YOU WANT
TO HEAR THIS.
428
00:19:28,762 --> 00:19:29,763
AAH!
429
00:19:33,066 --> 00:19:34,635
WHAT DO THEY WANT?
430
00:19:35,669 --> 00:19:36,770
[ GRUNTS ]
431
00:19:36,770 --> 00:19:39,873
STOP PLAYING SO MUCH.
432
00:19:41,608 --> 00:19:43,009
WHAT IS IT?
433
00:19:43,009 --> 00:19:44,778
SPEAK.
434
00:19:46,813 --> 00:19:48,515
WE TOOK YOUR MONEY.
435
00:19:48,515 --> 00:19:50,116
YOU DID WHAT?!
436
00:19:50,116 --> 00:19:51,885
Y'ALL ROBBED FLOYD?
437
00:19:51,885 --> 00:19:54,921
UH, NO.
ROBBED? NO.
438
00:19:54,921 --> 00:19:56,422
HE SET IT ON THE HOOD
439
00:19:56,422 --> 00:19:58,391
WHILE HE WAS TALKING
TO SOME WOMAN.
440
00:19:59,993 --> 00:20:02,703
THAT'S ALL LIES
AND CONJECTURE.
441
00:20:03,970 --> 00:20:05,906
FLOYD,
I'M GONNA KILL YOU.
442
00:20:09,275 --> 00:20:11,778
WELL, WHERE'S
THE MONEY AT?
443
00:20:11,778 --> 00:20:13,680
UH, WE SPENT IT.
444
00:20:15,749 --> 00:20:17,117
ON WHAT?
445
00:20:17,117 --> 00:20:19,720
[ SNAPS FINGERS ]
UH, THESE.
446
00:20:21,688 --> 00:20:24,658
WELL, I'M SURE GLAD
THEY RUNNING SHOES.
447
00:20:24,658 --> 00:20:25,959
WHY?
448
00:20:25,959 --> 00:20:27,661
'CAUSE Y'ALL BETTER
RUN LIKE HELL.
449
00:20:27,661 --> 00:20:29,329
NO, NO, NO ‐‐
MISS HATTIE,
450
00:20:29,329 --> 00:20:31,264
I THINK THIS IS
THE PERFECT OPPORTUNITY
451
00:20:31,264 --> 00:20:32,633
TO MAKE THEM
WORK IT OFF.
452
00:20:32,633 --> 00:20:36,136
I'M NOT FOOLING
WITH BONNIE AND CLYDE.
453
00:20:36,136 --> 00:20:38,104
MISS HATTIE,
PLEASE, LOOK.
454
00:20:38,104 --> 00:20:41,441
THIS IS A GOLDEN OPPORTUNITY
TO TEACH YOU GUYS A LESSON.
455
00:20:41,441 --> 00:20:42,909
OKAY.
456
00:20:42,909 --> 00:20:45,078
Y'ALL GONNA TAKE
PEOPLE'S MONEY?
457
00:20:45,078 --> 00:20:46,880
I'M GONNA SHOW YOU
HOW IT FEELS
458
00:20:46,880 --> 00:20:50,483
TO HAVE TO WORK
FOR YOUR MONEY.
459
00:20:50,483 --> 00:20:52,786
GET BACK THERE
IN THAT KITCHEN, NOW.
29932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.