All language subtitles for Lockie.Leonard.S01E01.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,240 --> 00:00:58,348 - Man, it was true. 2 00:00:58,383 --> 00:01:00,509 The rumours were for real. 3 00:01:00,544 --> 00:01:02,636 It was demented out there. 4 00:01:08,401 --> 00:01:09,523 These were the kind of waves you drew 5 00:01:09,558 --> 00:01:11,690 on the back of your maths book. 6 00:01:11,725 --> 00:01:13,788 As in, the kind you only dream of. 7 00:01:13,823 --> 00:01:17,369 And in the circumstances, there was only one thing to do. 8 00:01:17,404 --> 00:01:20,234 Go in for a closer look. 9 00:01:32,626 --> 00:01:34,406 Yeah, check it out. 10 00:01:34,441 --> 00:01:37,014 The water's chucking a major fit, 11 00:01:37,049 --> 00:01:39,587 but Lockie's in complete control. 12 00:01:39,622 --> 00:01:41,004 Lockie cuts left. 13 00:01:42,970 --> 00:01:44,470 Lockie cuts right. 14 00:01:45,758 --> 00:01:48,675 Lockie pulls a nice re-entry there. 15 00:01:52,925 --> 00:01:55,700 Lockie's just ripping up that face. 16 00:01:55,735 --> 00:01:58,362 And then, Lockie drops it. 17 00:02:03,004 --> 00:02:04,800 And Lockie nuts himself. 18 00:02:04,835 --> 00:02:06,561 Smack-o in the goolies. 19 00:02:06,596 --> 00:02:08,829 Lockie wants to die now, please. 20 00:02:09,662 --> 00:02:12,556 If it can arranged, please. 21 00:02:14,507 --> 00:02:16,318 Status report. 22 00:02:16,353 --> 00:02:20,486 My tricky bits have relocated to the back 23 00:02:20,521 --> 00:02:21,284 of my throat and become my tonsils. 24 00:02:21,319 --> 00:02:23,366 The pain is hideous, and I'm hallucinating. 25 00:02:27,820 --> 00:02:29,851 - I'm in this weird room with Tiffany 26 00:02:29,886 --> 00:02:32,165 and the rest of my favourite girl group. 27 00:02:32,200 --> 00:02:34,409 And they're trying to apply first aid. 28 00:02:42,736 --> 00:02:43,926 - Hey mate, you okay? 29 00:02:45,663 --> 00:02:47,295 What was that? 30 00:02:47,330 --> 00:02:48,093 - Pain. 31 00:02:49,223 --> 00:02:50,214 What happened? 32 00:02:50,249 --> 00:02:53,249 Did you nut yourself in the goolies? 33 00:02:55,074 --> 00:02:57,749 - Tiffany, is that you? 34 00:02:57,784 --> 00:02:58,714 Tiffany? 35 00:03:10,439 --> 00:03:12,065 Okay. 36 00:03:12,100 --> 00:03:13,787 So you can't sing, 37 00:03:13,822 --> 00:03:16,200 you've never been on a reality show, 38 00:03:16,235 --> 00:03:19,840 you don't have a belly ring, and you're a bloke. 39 00:03:19,875 --> 00:03:21,247 - You gonna stay there? 40 00:03:21,282 --> 00:03:23,210 Like half in and out of the water? 41 00:03:23,245 --> 00:03:24,244 Kind of dead looking. 42 00:03:24,279 --> 00:03:25,208 - Only til I'm 16. 43 00:03:25,243 --> 00:03:29,326 - Yo, a sense of humour. 44 00:03:30,221 --> 00:03:31,165 I saw you go out. 45 00:03:31,200 --> 00:03:33,515 You're obviously not very intelligent. 46 00:03:35,152 --> 00:03:36,788 - You're obviously a new kid in town? 47 00:03:36,823 --> 00:03:38,167 - Obviously. 48 00:03:38,202 --> 00:03:40,906 - Feeling lucky, were ya? 49 00:03:40,941 --> 00:03:43,610 That reminds me of a funny story. 50 00:03:43,645 --> 00:03:45,016 You'll like this one. 51 00:03:45,051 --> 00:03:46,370 Advert in the paper, right? 52 00:03:46,405 --> 00:03:47,677 This is true. 53 00:03:47,712 --> 00:03:48,914 Lost dog. 54 00:03:48,949 --> 00:03:50,599 You're gonna love this. 55 00:03:50,634 --> 00:03:52,616 Blind in one eye. 56 00:03:52,651 --> 00:03:55,660 Its left ear has been bitten off in a fight. 57 00:03:55,695 --> 00:03:57,581 Now, wait a minute. 58 00:03:57,616 --> 00:03:59,783 This dog is missing a leg. 59 00:04:00,777 --> 00:04:04,944 Like the ad goes, answers to the name of Lockie. 60 00:04:06,213 --> 00:04:07,994 It's so funny. 61 00:04:08,029 --> 00:04:09,929 Yeah, right, that's me. 62 00:04:09,964 --> 00:04:11,170 Lucky Lockie. 63 00:04:11,205 --> 00:04:13,749 My second day in a new town and so far 64 00:04:13,784 --> 00:04:17,653 life was proving to be one long whack in the goolies. 65 00:04:17,688 --> 00:04:18,779 Rewind. 66 00:04:19,751 --> 00:04:21,383 Yesterday afternoon. 67 00:04:23,432 --> 00:04:25,387 - Gorgeous little town, so they tell me. 68 00:04:25,422 --> 00:04:27,828 - Gorgeous, beautiful, yes lovely. 69 00:04:27,863 --> 00:04:28,722 - And Lockie. 70 00:04:28,757 --> 00:04:32,924 Rumour has it, it has some of the best surfing on the coast. 71 00:04:34,775 --> 00:04:36,986 - Rumours need more work, Sarge. 72 00:04:37,021 --> 00:04:39,725 - It's like everybody says, why stay on in the city? 73 00:04:39,760 --> 00:04:41,493 - Because it's our home. 74 00:04:41,528 --> 00:04:43,844 - Why swarm like drones amid heartless city streets, 75 00:04:43,879 --> 00:04:46,160 when you could be knowing the warm loving embrace 76 00:04:46,195 --> 00:04:48,993 of a vibrant small town community? 77 00:04:49,959 --> 00:04:51,792 - We're busted. 78 00:05:04,505 --> 00:05:05,338 - Can I see your licence, driver? 79 00:05:06,206 --> 00:05:07,129 - Yes, of course. 80 00:05:07,164 --> 00:05:09,577 Would you like me to step out of the vehicle? 81 00:05:09,612 --> 00:05:12,808 - Do you want to, particularly? 82 00:05:12,843 --> 00:05:14,146 - I'm easy. 83 00:05:14,181 --> 00:05:15,152 Whatever you think. 84 00:05:15,187 --> 00:05:17,697 - Okay then, that would be excellent. 85 00:05:17,732 --> 00:05:18,697 - All right. 86 00:05:23,244 --> 00:05:25,968 Now, what seems to be the problem? 87 00:05:26,003 --> 00:05:29,316 - Well, no offence, but your roof rack there, 88 00:05:29,351 --> 00:05:34,163 do you think it might be just a little bit overloaded? 89 00:05:34,198 --> 00:05:35,952 - Yeah, yeah, I think you could be right. 90 00:05:35,987 --> 00:05:37,969 - No, but, sorry? 91 00:05:38,004 --> 00:05:40,629 Look, if you think it's safe, 92 00:05:40,664 --> 00:05:43,254 that's okay with me, Mr. Leonard. 93 00:05:43,289 --> 00:05:44,245 - Sarge. 94 00:05:44,280 --> 00:05:45,078 Sergeant Leonard. 95 00:05:45,113 --> 00:05:46,818 I'm the new police sergeant. 96 00:05:46,853 --> 00:05:47,818 - No, no. 97 00:05:48,690 --> 00:05:50,845 - It's all right, constable. 98 00:05:50,880 --> 00:05:54,000 This is my wife, Joy, Lockie, Phillip. 99 00:05:54,035 --> 00:05:57,085 This is Blob in the middle, Barbara. 100 00:05:57,120 --> 00:05:58,992 Old fashioned name but it seems to do the trick. 101 00:05:59,027 --> 00:06:00,674 - I wasn't expecting you til Monday. 102 00:06:00,709 --> 00:06:01,953 - Well, we're here a couple of days early. 103 00:06:01,988 --> 00:06:03,863 Gotta get the kids off to school, that sort of thing. 104 00:06:03,898 --> 00:06:05,708 Senior constable Snowden, is it? 105 00:06:05,743 --> 00:06:07,615 - Yes, it's Snowy. 106 00:06:07,650 --> 00:06:09,535 - Snowy, you wouldn't be able to do us a favour, 107 00:06:09,570 --> 00:06:11,939 would you, and show us the house? 108 00:06:11,974 --> 00:06:14,309 - You haven't seen the house? 109 00:06:15,913 --> 00:06:16,746 - No. 110 00:06:17,966 --> 00:06:20,799 - I have a bad feeling about this. 111 00:06:27,339 --> 00:06:30,756 - A lick of paint, some curtains. 112 00:06:46,774 --> 00:06:48,745 What a lovely man, Joy. 113 00:06:48,780 --> 00:06:50,716 What a lovely, lovely man. 114 00:06:52,083 --> 00:06:52,916 - Yes. 115 00:06:56,757 --> 00:06:58,921 I really am trying to be cheerful about it, Sarge. 116 00:06:58,956 --> 00:07:02,171 But this bit looks, you know, horrible. 117 00:07:04,870 --> 00:07:05,875 Look at that. 118 00:07:05,910 --> 00:07:06,708 I didn't know you could make 119 00:07:06,743 --> 00:07:08,489 Christmas decorations out of toilet rolls. 120 00:07:08,524 --> 00:07:09,803 - Take it easy, Joy. 121 00:07:09,838 --> 00:07:11,047 There's no need to panic. 122 00:07:11,082 --> 00:07:13,911 This is probably the worst street in the whole town. 123 00:07:13,946 --> 00:07:16,411 - Gorgeous, yes, lovely. 124 00:07:23,997 --> 00:07:25,319 - He's stopping, Dad. 125 00:07:46,400 --> 00:07:47,543 - Is this it? 126 00:07:47,578 --> 00:07:51,213 - Creamy potato and artichoke salad. 127 00:07:51,248 --> 00:07:52,011 - Joy. 128 00:07:52,046 --> 00:07:54,231 - No, sorry, I'm not looking. 129 00:07:54,266 --> 00:07:56,512 The spirit of Christmas. 130 00:07:56,547 --> 00:07:59,069 Lighten up your dining table with these easy to make-- 131 00:07:59,104 --> 00:07:59,902 - Mum. 132 00:08:02,665 --> 00:08:04,165 It's, well, it's-- 133 00:08:06,785 --> 00:08:08,583 - Does it have a two car garage? 134 00:08:08,618 --> 00:08:11,951 What I couldn't do with the extra space. 135 00:08:16,643 --> 00:08:18,417 - A lick of paint. 136 00:08:18,452 --> 00:08:19,215 - But. 137 00:08:19,250 --> 00:08:20,048 - Some curtains. 138 00:08:20,083 --> 00:08:22,732 - I mean, the whole street, it's just swamp 139 00:08:24,194 --> 00:08:25,551 and then more swamp. 140 00:08:31,935 --> 00:08:32,733 Let's go inside. 141 00:08:32,768 --> 00:08:34,367 You never know, we might be surprised. 142 00:08:36,108 --> 00:08:38,911 - The inside of the house, it was worse. 143 00:08:38,946 --> 00:08:42,655 It was like whoever built it was a complete idiot. 144 00:08:55,020 --> 00:08:59,187 The house went all higgeldy-piggeldy, a bit like Mum. 145 00:09:07,871 --> 00:09:09,868 - This is fun, isn't it? 146 00:09:09,903 --> 00:09:11,190 Fun. 147 00:09:11,225 --> 00:09:15,461 And exciting, isn't it? 148 00:09:15,496 --> 00:09:16,544 An adventure. 149 00:09:17,778 --> 00:09:20,316 In a new unusual town. 150 00:09:20,351 --> 00:09:23,589 - And then there was our room. 151 00:09:28,715 --> 00:09:29,867 - Dog. 152 00:09:29,902 --> 00:09:31,019 - Wet dog. 153 00:09:31,992 --> 00:09:33,442 - German shepherd? 154 00:09:33,477 --> 00:09:35,461 - Wet german shepherd. 155 00:09:35,496 --> 00:09:37,496 - But wait, there's more. 156 00:09:37,531 --> 00:09:39,087 - I know. 157 00:09:39,122 --> 00:09:40,914 It smells just like our old room 158 00:09:40,949 --> 00:09:42,706 right after you'd wet the bed. 159 00:09:44,136 --> 00:09:44,899 Sorry. 160 00:09:44,934 --> 00:09:46,111 I shouldn't have said that. 161 00:09:46,146 --> 00:09:47,727 Delete. 162 00:09:47,762 --> 00:09:49,512 - Why not, it's true. 163 00:09:51,666 --> 00:09:53,919 - Phillip, I'm sorry, all right. 164 00:09:53,954 --> 00:09:54,752 Phillip. 165 00:09:58,501 --> 00:10:00,061 It had been a long day. 166 00:10:00,096 --> 00:10:04,263 And to be honest, there wasn't a lot to show for it. 167 00:10:11,578 --> 00:10:12,411 - Maybe I should see about getting 168 00:10:12,446 --> 00:10:13,498 the power put on tomorrow. 169 00:10:13,533 --> 00:10:14,573 - Yeah. - Yeah. 170 00:10:14,608 --> 00:10:15,406 - Maybe. 171 00:10:29,510 --> 00:10:30,726 - With dinner out of the way 172 00:10:30,761 --> 00:10:32,582 it was time for a family sing song. 173 00:10:49,298 --> 00:10:53,465 - And after that we all went to bed. 174 00:10:56,813 --> 00:10:58,910 - Phillip, what is your problem? 175 00:10:58,945 --> 00:11:00,451 - Sorry, can't help it. 176 00:11:00,486 --> 00:11:01,882 - You sound like you're being snogged to death 177 00:11:01,917 --> 00:11:03,793 by a vacuum cleaner. 178 00:11:03,828 --> 00:11:05,370 - I'm dying of thirst. 179 00:11:05,405 --> 00:11:06,877 - Well here's an idea. 180 00:11:06,912 --> 00:11:09,011 Go get yourself a glass of water. 181 00:11:09,046 --> 00:11:09,809 - I can't. 182 00:11:09,844 --> 00:11:13,389 If I have anything to drink after five o'clock I, you know-- 183 00:11:13,424 --> 00:11:14,795 - Wet the bed? 184 00:11:14,830 --> 00:11:16,131 - Sorry, Lockie. 185 00:11:16,166 --> 00:11:17,664 - Why don't you just try lying down? 186 00:11:17,699 --> 00:11:18,462 - I can't. 187 00:11:18,497 --> 00:11:20,772 If I lie down I'll fall asleep. 188 00:11:20,807 --> 00:11:21,570 - Good. 189 00:11:21,605 --> 00:11:24,481 - If I fall asleep I'll, you know-- 190 00:11:24,516 --> 00:11:25,618 - Wet the bed. 191 00:11:25,653 --> 00:11:26,987 - Sorry, Lockie. 192 00:11:27,022 --> 00:11:28,286 - It's okay. 193 00:11:28,321 --> 00:11:30,528 I'm stressed out too. 194 00:11:30,563 --> 00:11:32,700 - You never get stressed. 195 00:11:32,735 --> 00:11:33,912 - What, so it's not scary enough 196 00:11:33,947 --> 00:11:36,206 I'm starting high school in four days time. 197 00:11:36,241 --> 00:11:37,604 I've got to do it in a weird town 198 00:11:37,639 --> 00:11:41,265 where I don't know a single soul, not a single face, 199 00:11:41,300 --> 00:11:44,892 not a single man, woman, boy, girl, dog, cat, or frog. 200 00:11:49,061 --> 00:11:50,749 - Listen, Joy. 201 00:11:51,736 --> 00:11:53,653 The music of the night. 202 00:11:56,750 --> 00:11:58,250 - Those are frogs. 203 00:11:59,093 --> 00:12:01,269 You get frogs in a swamp. 204 00:12:01,304 --> 00:12:03,410 You get hundreds of them. 205 00:12:03,445 --> 00:12:06,221 - And that was interesting. 206 00:12:06,256 --> 00:12:08,997 Because as a rule, Mum was really fond of frogs. 207 00:12:09,032 --> 00:12:11,164 - Hey, don't knock swamps. 208 00:12:12,481 --> 00:12:14,937 Man emerged from the swamp. 209 00:12:17,717 --> 00:12:20,725 - And any day now this house is going to go sliding 210 00:12:20,760 --> 00:12:22,642 straight back into one. 211 00:12:23,884 --> 00:12:25,230 - What a lovely word picture you paint. 212 00:12:26,536 --> 00:12:29,587 To think that one night this house 213 00:12:29,622 --> 00:12:32,639 might slowly sink into the slime. 214 00:12:33,806 --> 00:12:35,473 Gloop, gloop, gloop. 215 00:12:39,989 --> 00:12:40,810 And all that would be left would be 216 00:12:40,845 --> 00:12:45,483 our wonky old TV aerial sticking out of the mud. 217 00:12:45,518 --> 00:12:48,729 And in 1,000 years time archaeologists would discover us, 218 00:12:48,764 --> 00:12:51,404 the Leonards, homo swampus. 219 00:12:51,439 --> 00:12:54,644 And they would discover, and this would blow their minds, 220 00:12:54,679 --> 00:12:57,576 that we'd been eating corn chips. 221 00:13:17,523 --> 00:13:19,940 - Dear, dear. 222 00:13:21,837 --> 00:13:23,133 - Geez, Phillip. 223 00:13:23,168 --> 00:13:27,571 Imagine if you had have had something to drink last night. 224 00:13:27,606 --> 00:13:28,421 - Dad thought 225 00:13:28,456 --> 00:13:29,202 he'd better stay at the house 226 00:13:29,237 --> 00:13:31,411 to see about getting the power turned on. 227 00:13:31,446 --> 00:13:32,783 He was also hopeful the removalist 228 00:13:32,818 --> 00:13:35,098 might eventually arrive with our stuff. 229 00:13:35,133 --> 00:13:36,181 - Bye, Sarge. 230 00:13:38,298 --> 00:13:39,616 - And apparently my new high school 231 00:13:39,651 --> 00:13:41,752 was within easy walking distance. 232 00:13:41,787 --> 00:13:43,792 And since today was enrollment day 233 00:13:43,827 --> 00:13:45,798 we thought we'd give it a shot. 234 00:13:45,833 --> 00:13:46,631 Mistake. 235 00:13:47,539 --> 00:13:48,539 Big mistake. 236 00:13:49,549 --> 00:13:51,037 - I'm so sorry, Lockie. 237 00:13:51,072 --> 00:13:52,787 This is going to be really tough on you. 238 00:13:52,822 --> 00:13:54,502 I wish there was more I could do to help. 239 00:13:54,537 --> 00:13:55,614 - Mum, it'll be okay. 240 00:13:55,649 --> 00:13:56,603 I'm only enrolling. 241 00:13:56,638 --> 00:13:59,305 - No, I mean, the whole high school thing. 242 00:13:59,340 --> 00:14:01,973 We cover this in our parent effectiveness 243 00:14:02,008 --> 00:14:03,717 training group all the time. 244 00:14:03,752 --> 00:14:06,837 Lockie, you are taking your first fledgling steps 245 00:14:06,872 --> 00:14:08,056 towards adulthood. 246 00:14:08,091 --> 00:14:09,748 This is a rite of passage. 247 00:14:09,783 --> 00:14:11,371 - Mum, I'll be okay. 248 00:14:11,406 --> 00:14:12,664 - But you won't know anybody. 249 00:14:12,699 --> 00:14:16,026 Not another boy, not another girl. 250 00:14:16,061 --> 00:14:17,080 - Dead right, Mum. 251 00:14:17,115 --> 00:14:20,917 Lockie said he was really stressing about high school. 252 00:14:20,952 --> 00:14:21,867 - No, I didn't. 253 00:14:21,902 --> 00:14:23,365 What, when did I say that? 254 00:14:23,400 --> 00:14:25,576 - Yes you did, last night, you said. 255 00:14:25,611 --> 00:14:26,552 - No, I didn't, Phillip. 256 00:14:26,587 --> 00:14:29,301 I said, high school, that's so cool. 257 00:14:29,336 --> 00:14:31,384 High school, bring it on. 258 00:15:11,547 --> 00:15:12,380 - Go on. 259 00:15:15,041 --> 00:15:15,874 Go. 260 00:15:22,235 --> 00:15:23,068 - Name? 261 00:15:24,974 --> 00:15:26,119 - Leonard. 262 00:15:26,154 --> 00:15:27,656 - Leonard who? 263 00:15:27,691 --> 00:15:29,159 - Leonard, Lockie. 264 00:15:29,194 --> 00:15:30,609 Lachlan. 265 00:15:30,644 --> 00:15:32,504 Lockie Leonard. 266 00:15:32,539 --> 00:15:34,727 - Well, glad we sorted that out. 267 00:15:34,762 --> 00:15:36,916 Is Lachlan Leonard your full name? 268 00:15:36,951 --> 00:15:37,749 - No. 269 00:15:40,036 --> 00:15:41,483 - Okay. 270 00:15:41,518 --> 00:15:43,214 Next question. 271 00:15:43,249 --> 00:15:46,166 For five points, your full name is. 272 00:15:47,921 --> 00:15:48,974 I know. 273 00:15:49,009 --> 00:15:53,105 I'm starting with all the hard ones, aren't I? 274 00:15:53,140 --> 00:15:56,522 - Lachlan Robert Louis Stevenson Leonard. 275 00:15:57,662 --> 00:15:59,403 - Yep, thanks for that, Sarge. 276 00:15:59,438 --> 00:16:00,708 Good thinking. 277 00:16:00,743 --> 00:16:01,506 - Gee. 278 00:16:01,541 --> 00:16:04,379 I'd like to see you try and fit that on a credit card. 279 00:16:04,414 --> 00:16:06,548 There's your uniform. 280 00:16:06,583 --> 00:16:10,257 Take this form and move to the next desk along. 281 00:16:10,292 --> 00:16:11,538 Stand behind that girl. 282 00:16:11,573 --> 00:16:13,906 Streeton, first name, Vicki. 283 00:16:32,119 --> 00:16:32,952 - Hi. 284 00:16:34,663 --> 00:16:35,496 - Hi. 285 00:16:36,724 --> 00:16:38,307 - What's your name? 286 00:16:39,323 --> 00:16:41,656 - Robert, I mean Robbie. 287 00:16:43,265 --> 00:16:44,561 It's Robbie. 288 00:16:44,596 --> 00:16:45,845 - Vicki Streeton. 289 00:16:45,880 --> 00:16:47,095 - Robbie Williams. 290 00:16:48,526 --> 00:16:49,947 - Your name's Robbie Williams? 291 00:16:49,982 --> 00:16:51,419 - No, no. 292 00:16:51,454 --> 00:16:53,347 William is my middle name. 293 00:16:53,382 --> 00:16:55,241 It's Robbie William Smiles. 294 00:17:01,543 --> 00:17:02,724 No Miles. 295 00:17:02,759 --> 00:17:04,033 Robbie William Miles. 296 00:17:04,068 --> 00:17:05,301 - I know Brett Miles. 297 00:17:05,336 --> 00:17:06,531 He lives in our street. 298 00:17:06,566 --> 00:17:07,726 Are you from around here? 299 00:17:07,761 --> 00:17:08,843 - No, no. 300 00:17:08,878 --> 00:17:11,045 We're miles from anywhere. 301 00:17:12,155 --> 00:17:14,155 - So, where do you live? 302 00:17:16,084 --> 00:17:17,167 - Yeah, okay. 303 00:17:19,054 --> 00:17:21,637 I live in a with a roof on top. 304 00:17:25,207 --> 00:17:26,374 - That's good. 305 00:17:27,345 --> 00:17:29,322 - This was weird. 306 00:17:29,357 --> 00:17:31,265 I'd seen girls before, obviously. 307 00:17:31,300 --> 00:17:35,467 But they'd never made me forget the word for house. 308 00:17:38,455 --> 00:17:40,288 - Look, I'd better go. 309 00:17:41,310 --> 00:17:43,934 My belly button's just walked in. 310 00:17:43,969 --> 00:17:45,230 - It has. 311 00:17:45,265 --> 00:17:46,948 - And girls had never made me 312 00:17:46,983 --> 00:17:48,631 forget the word for Dad either. 313 00:17:48,666 --> 00:17:50,214 - Yeah, over there. 314 00:17:51,575 --> 00:17:54,575 He's come to take me back to the um, 315 00:17:58,203 --> 00:17:59,786 with a roof on top. 316 00:18:09,108 --> 00:18:11,054 - Okay, status report. 317 00:18:11,089 --> 00:18:13,196 Yes, the power was on. 318 00:18:13,231 --> 00:18:14,134 That was good. 319 00:18:15,299 --> 00:18:16,325 And yes, I just met a girl 320 00:18:16,360 --> 00:18:19,215 who was so cute I couldn't talk straight. 321 00:18:19,250 --> 00:18:21,062 But I'd given her a false name, 322 00:18:21,097 --> 00:18:23,471 so now I could never talk to her again 323 00:18:23,506 --> 00:18:25,845 'cause she'd be assuming I was mad. 324 00:18:25,880 --> 00:18:26,656 - It's all right. 325 00:18:26,691 --> 00:18:29,560 I think you're really funny, and nice. 326 00:18:29,595 --> 00:18:32,333 In fact, I could see us going on a date tonight. 327 00:18:32,368 --> 00:18:35,509 - Yeah, but you're not even here, are you? 328 00:18:35,544 --> 00:18:36,509 - No, sorry. 329 00:18:39,539 --> 00:18:41,091 Okay, I was seeing things. 330 00:18:41,126 --> 00:18:42,051 Not good, Lockie. 331 00:18:42,086 --> 00:18:44,525 Time to clear my head. 332 00:18:44,560 --> 00:18:46,889 So I went to see if the rumours were for real. 333 00:18:49,808 --> 00:18:52,345 And here we are, back at the beginning. 334 00:18:52,380 --> 00:18:54,928 And I tell you what, getting one in the goolies 335 00:18:54,963 --> 00:18:57,936 is a lot like meeting a really cute girl. 336 00:18:57,971 --> 00:19:00,121 It occupies most of your attention, 337 00:19:00,156 --> 00:19:02,237 and it takes some getting over. 338 00:19:02,272 --> 00:19:05,575 I'd experienced both in the last two hours. 339 00:19:05,610 --> 00:19:08,879 - Sure you don't want to get out of the water? 340 00:19:09,712 --> 00:19:13,140 - Water, don't know what surfies see in it. 341 00:19:13,175 --> 00:19:14,806 The name's Egg. 342 00:19:14,841 --> 00:19:16,307 - Lockie. 343 00:19:16,342 --> 00:19:18,671 So, you're a metalhead? 344 00:19:18,706 --> 00:19:20,966 - I like metal music, yeah. 345 00:19:21,001 --> 00:19:23,139 - Don't know what you see in it. 346 00:19:23,174 --> 00:19:24,048 - Can you walk? 347 00:19:24,083 --> 00:19:25,293 - Walk? 348 00:19:25,328 --> 00:19:27,353 No, of course I can't walk. 349 00:19:27,388 --> 00:19:29,603 When was the last time you got nutted? 350 00:19:29,638 --> 00:19:31,829 - Years ago, in a cricket match. 351 00:19:31,864 --> 00:19:34,312 - Man, I hate cricket. 352 00:19:34,347 --> 00:19:35,213 - Same. 353 00:19:35,248 --> 00:19:38,486 - Don't know what they see in it. 354 00:19:38,521 --> 00:19:39,603 - What? 355 00:19:39,638 --> 00:19:41,523 - Laughing makes my goolies wobble. 356 00:19:41,558 --> 00:19:43,874 - Actually, that reminds me of a funny story. 357 00:19:43,909 --> 00:19:44,707 Have you heard the one about the-- 358 00:19:44,742 --> 00:19:46,349 - Don't, Egg. 359 00:19:52,862 --> 00:19:54,633 Sympathy alert, family. 360 00:19:54,668 --> 00:19:56,224 Fragile tricky bits. 361 00:19:56,259 --> 00:19:58,842 No sudden movement recommended. 362 00:20:04,272 --> 00:20:06,070 - Yes, I am definitely feeling 363 00:20:06,105 --> 00:20:08,586 so much brighter about things now 364 00:20:08,621 --> 00:20:11,068 that we have all our bits and pieces. 365 00:20:11,103 --> 00:20:12,895 - Bits and pieces. 366 00:20:12,930 --> 00:20:14,653 - Feels like home again. 367 00:20:16,169 --> 00:20:17,174 - Sorry, dear. 368 00:20:17,209 --> 00:20:18,781 Did that jangle you? 369 00:20:20,265 --> 00:20:22,515 Come on, everybody, eat up. 370 00:20:24,006 --> 00:20:25,939 What's the matter, Lockie, aren't you hungry? 371 00:20:25,974 --> 00:20:27,901 - Nah, sorry Mum. 372 00:20:27,936 --> 00:20:30,572 - I hear that the surf was really throbbing 373 00:20:30,607 --> 00:20:31,608 down there today. 374 00:20:35,014 --> 00:20:37,847 - Thanks, my supportive family. 375 00:20:42,528 --> 00:20:43,680 Revenge will be mine. 376 00:21:02,123 --> 00:21:04,373 - This is more like it. 377 00:21:05,759 --> 00:21:08,946 - Let the archaeologists do their worst. 378 00:21:08,981 --> 00:21:11,195 We Leonards have got nothing to hide. 379 00:21:11,230 --> 00:21:13,410 - Archaeologists? 380 00:21:13,445 --> 00:21:14,940 Yeah, right. 381 00:21:14,975 --> 00:21:16,715 In 1,000 years science might reveal 382 00:21:16,750 --> 00:21:18,512 that Lockie Leonard's tricky bits 383 00:21:18,547 --> 00:21:20,658 had taken a hit from a surfboard 384 00:21:20,693 --> 00:21:22,294 with a nasty dig in the left rail. 385 00:21:22,329 --> 00:21:24,090 But would they be able to tell 386 00:21:24,125 --> 00:21:25,817 he wished he was back in the city 387 00:21:25,852 --> 00:21:28,892 where everything seemed bigger, and better, and warmer, 388 00:21:28,927 --> 00:21:31,362 and full of friends and good memories? 389 00:21:31,397 --> 00:21:33,596 Or that he'd met a girl he couldn't talk to, 390 00:21:33,631 --> 00:21:35,612 and a weird kid from the bogan tribe, 391 00:21:35,647 --> 00:21:39,538 the natural enemy of all surfies everywhere? 392 00:21:39,573 --> 00:21:40,832 Forget it. 393 00:21:40,867 --> 00:21:42,496 No one now or in the future could know 394 00:21:42,531 --> 00:21:45,887 precisely how it felt to be Lockie Leonard right now, 395 00:21:45,922 --> 00:21:49,720 in this room, tonight, with all that going on. 396 00:21:50,738 --> 00:21:52,071 - Night, Lockie. 397 00:21:53,541 --> 00:21:55,374 - Good night, Phillip. 398 00:22:03,807 --> 00:22:07,640 ("World's Apart" by Jebediah) 26789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.