All language subtitles for Lexx.S03E06.K-Town.DVDRip~Atheist.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,952 --> 00:00:45,587 Resync: Xenzai[NEF] 2 00:02:02,652 --> 00:02:05,032 Lexx 3.06 K-Town 3 00:02:12,986 --> 00:02:15,505 So, I don't see Kai. 4 00:02:15,585 --> 00:02:17,985 Neither do I. We're too far up. 5 00:02:19,105 --> 00:02:22,264 Xev, I gotta get outta this sun, real soon. 6 00:02:22,384 --> 00:02:26,423 Yeah. So - up, or down? 7 00:02:27,902 --> 00:02:30,702 Well - I'd rather go down. 8 00:02:32,461 --> 00:02:36,980 It gets hotter if we go down, and cooler if we go up. 9 00:02:37,060 --> 00:02:37,980 Oh - 10 00:02:40,019 --> 00:02:42,099 guess we go up. 11 00:03:03,934 --> 00:03:05,613 I can't do it. 12 00:03:05,733 --> 00:03:09,092 Yes you can. Give me your hand. 13 00:03:09,372 --> 00:03:13,051 No. No I can't. This is it for me. 14 00:03:13,731 --> 00:03:15,291 No. Give me your hand. 15 00:03:15,371 --> 00:03:18,330 Look - all this climbing's not exactly been cooling me off. 16 00:03:18,410 --> 00:03:21,809 Yeah, I know. We have to keep going. 17 00:03:21,929 --> 00:03:27,128 I'm not part Cluster lizard, OK? I gotta rest. I'll be OK in a while. 18 00:03:27,208 --> 00:03:31,247 No you won't, you'll be dead. Now come on. We have to get you out of the heat. 19 00:03:31,367 --> 00:03:36,766 It's OK, it's OK, it's OK. Just give me a minute. 20 00:04:23,114 --> 00:04:25,074 Hello? Hello? 21 00:04:27,193 --> 00:04:29,153 Who's in there? 22 00:04:29,553 --> 00:04:34,592 I can't tell, but it's definitely cooler in there than it is out here. 23 00:04:34,712 --> 00:04:36,791 Can anybody hear me? 24 00:04:40,030 --> 00:04:41,990 Come on. 25 00:05:15,662 --> 00:05:17,261 Coming? 26 00:05:17,341 --> 00:05:18,981 Do I have to? 27 00:05:19,101 --> 00:05:19,821 No. 28 00:05:19,901 --> 00:05:25,779 Well look Xev, why don't we just stay here and wait for Kai, huh? 29 00:05:25,859 --> 00:05:28,738 We can look for him through the hole. 30 00:05:28,858 --> 00:05:30,378 We're on the wrong side of the lake. 31 00:05:30,498 --> 00:05:34,697 He'll find us, I know he will. Come on Xev, let's just wait. 32 00:05:34,777 --> 00:05:37,176 Maybe he'll find us and maybe he won't. 33 00:05:37,296 --> 00:05:39,536 You can stay here if you like, I'll be fine on my own. 34 00:05:39,656 --> 00:05:41,135 Well maybe I won't. 35 00:05:41,255 --> 00:05:43,295 Yes you will. Just sit tight. 36 00:05:43,296 --> 00:05:46,934 I'll check things out around us and be right back. 37 00:05:47,014 --> 00:05:50,693 OK, fine Xev, go. I'll rest. 38 00:05:51,213 --> 00:05:52,493 Bye Stan. 39 00:05:53,173 --> 00:05:56,172 Bye. Don't go far. 40 00:05:56,172 --> 00:05:58,011 I won't. 41 00:05:58,131 --> 00:06:00,411 I really think we should stay together. 42 00:06:00,491 --> 00:06:02,730 Then you come with me. 43 00:06:03,250 --> 00:06:07,009 Why does she do this to me? She always does this to me. 44 00:06:09,809 --> 00:06:11,368 Xev! 45 00:06:14,647 --> 00:06:16,127 Xev? 46 00:06:19,926 --> 00:06:26,364 She'll never learn. She will never, ever, never ever ever learn. Never ever. 47 00:06:27,644 --> 00:06:32,843 She goes off. Somebody comes along, tries to eat me... 48 00:06:40,201 --> 00:06:41,041 Xev? 49 00:06:58,717 --> 00:07:00,356 Xev? 50 00:07:15,153 --> 00:07:15,992 Xev? 51 00:07:37,707 --> 00:07:38,907 Xev?! 52 00:07:51,544 --> 00:07:52,624 Xev?! 53 00:07:53,103 --> 00:07:54,983 Who is Xev? 54 00:07:55,943 --> 00:07:58,022 Who are you? 55 00:07:58,942 --> 00:08:00,902 I am Tish. 56 00:08:01,821 --> 00:08:03,821 And who's Xev? 57 00:08:05,700 --> 00:08:08,180 Well, er, Xev's a woman. 58 00:08:09,499 --> 00:08:12,019 She's dressed in a Cluster lizard skin outfit. 59 00:08:12,099 --> 00:08:14,578 I kinda lost track of her. 60 00:08:14,698 --> 00:08:16,578 I'm just trying to find her. 61 00:08:16,698 --> 00:08:18,257 I can help you . 62 00:08:18,337 --> 00:08:21,457 You know, you saying that makes me feel kinda nervous. 63 00:08:21,537 --> 00:08:22,696 Why? 64 00:08:22,736 --> 00:08:27,455 Well, in the past pretty well always when somebody said they wanted to help me out, 65 00:08:27,575 --> 00:08:32,294 it usually meant that they wanted to - feed off my brains or something like that. 66 00:08:32,374 --> 00:08:34,573 You don't have that in mind, do ya? 67 00:08:34,653 --> 00:08:37,173 I said, I can help you. 68 00:08:38,292 --> 00:08:40,252 Right. 69 00:08:43,131 --> 00:08:46,370 Come on. I won't bite your head off. 70 00:08:48,130 --> 00:08:48,970 OK. 71 00:08:50,729 --> 00:08:52,729 Wait, wait, wait! 72 00:09:47,636 --> 00:09:49,795 So - can I help you? 73 00:09:54,394 --> 00:09:55,194 No. 74 00:09:58,633 --> 00:10:01,832 Well, nice place you got here. 75 00:10:08,111 --> 00:10:10,030 Xev. 76 00:10:11,590 --> 00:10:14,669 You are Xev, aren't you? 77 00:10:15,149 --> 00:10:17,108 Want to kiss me? 78 00:10:17,308 --> 00:10:19,268 Yeah. 79 00:10:26,706 --> 00:10:33,904 You're Xev. Listen, these people - are they, um - dangerous? 80 00:10:34,664 --> 00:10:40,543 I don't think so. But I couldn't get much out of them, they're not very - direct. 81 00:10:42,062 --> 00:10:44,582 Thank you for helping us! 82 00:10:45,102 --> 00:10:47,101 Er, helping you, how? 83 00:10:47,181 --> 00:10:48,581 Yeah, how did we help you? 84 00:10:48,661 --> 00:10:52,580 I don't have to explain it, do I? 85 00:10:53,020 --> 00:10:56,099 Er, yeah, if you don't mind. 86 00:10:59,338 --> 00:11:01,298 I do mind. A lot. 87 00:11:03,097 --> 00:11:05,057 Xev - 88 00:11:07,296 --> 00:11:09,176 What is going on with these people? 89 00:11:09,256 --> 00:11:10,216 I don't know. 90 00:11:10,376 --> 00:11:10,775 Hey - 91 00:11:11,775 --> 00:11:13,735 secret conference? 92 00:11:15,094 --> 00:11:16,734 It's not a secret conference. 93 00:11:16,814 --> 00:11:20,013 We were just wondering who you are, and what this place is all about. 94 00:11:20,133 --> 00:11:23,772 Well, how about the fact that we don't know who you are, 95 00:11:23,852 --> 00:11:26,012 where you come from and what you want? 96 00:11:26,092 --> 00:11:28,811 And the fact that we were doing just fine here, 97 00:11:28,891 --> 00:11:31,770 until you two came along to help us. 98 00:11:31,850 --> 00:11:33,850 What are you talking about? 99 00:11:33,970 --> 00:11:39,968 I don't know. You're the one who's doing all the helping, so, you tell me. 100 00:11:40,048 --> 00:11:44,327 Well, like I said, we're not here to help you. 101 00:11:44,447 --> 00:11:49,606 That was pretty obvious from the beginning, right? 102 00:11:49,926 --> 00:11:50,766 Right! Right! 103 00:11:51,286 --> 00:11:52,965 You don't like us, OK? 104 00:11:53,085 --> 00:11:55,085 Says who? 105 00:11:55,565 --> 00:12:01,123 I don't know. The way you act, the way you talk to us, your whole attitude. 106 00:12:01,243 --> 00:12:02,543 Excuse me. 107 00:12:02,544 --> 00:12:07,442 I think you'd better improve your attitude first before you start criticising ours. 108 00:12:12,201 --> 00:12:15,240 Tish - what is going on here? 109 00:12:19,519 --> 00:12:20,758 Oh, look - 110 00:12:20,838 --> 00:12:22,798 Don't touch me! 111 00:12:22,998 --> 00:12:24,198 Oh no, no, I wasn't, wasn't trying to - 112 00:12:24,278 --> 00:12:26,637 To touch me, that's what you were trying to do, weren't you? 113 00:12:26,757 --> 00:12:29,316 No! No no, I wasn't. I wasn't trying to - 114 00:12:29,436 --> 00:12:31,516 Don't think you can just talk your way out of it. 115 00:12:31,596 --> 00:12:34,995 No, no, I thought you were, you know - 116 00:12:35,075 --> 00:12:37,474 He was trying to touch me! 117 00:12:37,594 --> 00:12:39,594 We saw! We saw. 118 00:12:42,873 --> 00:12:48,032 OK, look, look. I don't know what game you people got going on here, 119 00:12:48,112 --> 00:12:51,991 but I for one do not wanna be a part of it anymore. 120 00:12:52,071 --> 00:12:54,270 What's that rock for? 121 00:12:55,870 --> 00:12:57,629 I just had it in my hand. 122 00:12:57,709 --> 00:12:59,669 Oh yeah? Well - 123 00:13:01,669 --> 00:13:04,748 I have just this, in my hand. 124 00:13:12,626 --> 00:13:14,625 Welcome to K-Town. 125 00:13:16,185 --> 00:13:16,985 OK, look - 126 00:13:17,105 --> 00:13:20,384 Look what? Come on, tough guy. 127 00:13:22,024 --> 00:13:26,782 Take a swing at me, with your rock. Come on. 128 00:13:34,501 --> 00:13:36,500 Xev? 129 00:13:36,940 --> 00:13:38,939 Run! 130 00:13:53,496 --> 00:13:54,296 Xev! 131 00:13:54,576 --> 00:13:56,575 Stan! 132 00:14:58,680 --> 00:15:02,079 Hey buddy, excuse me but - 133 00:15:04,719 --> 00:15:06,678 Mantrid? 134 00:15:07,518 --> 00:15:09,477 Who is Mantrid? 135 00:15:10,517 --> 00:15:13,117 Well, you are, I think. 136 00:15:13,916 --> 00:15:15,916 Mantrid? 137 00:15:17,076 --> 00:15:19,035 Come on. 138 00:15:19,515 --> 00:15:22,234 Man - trid? Man - trid? 139 00:15:46,828 --> 00:15:50,428 What was that about? I mean, how can Mantrid be here? 140 00:15:50,508 --> 00:15:53,587 I don't know. This whole place makes no sense. 141 00:15:55,066 --> 00:15:56,906 Yeah. OK, where to? 142 00:15:56,986 --> 00:15:58,426 Wherever they aren't. 143 00:16:06,384 --> 00:16:08,383 Come on, this way. 144 00:16:13,742 --> 00:16:14,822 Go! 145 00:16:16,341 --> 00:16:17,741 Oh no, no. 146 00:16:17,821 --> 00:16:19,061 Yes Stan, go. 147 00:16:25,539 --> 00:16:29,658 Don't look down! Just keep going, go! 148 00:16:30,098 --> 00:16:32,057 Don't look down, just keep going! 149 00:16:35,896 --> 00:16:37,856 Drop! Drop! Drop! 150 00:16:51,213 --> 00:16:55,852 We took the easy way around. Time to teach you some manners. 151 00:16:58,051 --> 00:17:01,130 Where's Kai when you really need him? 152 00:17:08,369 --> 00:17:10,328 Drop! Drop! Drop! 153 00:17:19,446 --> 00:17:21,605 Climb! Up here, quick! 154 00:17:29,763 --> 00:17:31,323 Get some rocks. 155 00:17:31,403 --> 00:17:33,243 No! 156 00:17:33,323 --> 00:17:34,362 You brought the outsiders here. 157 00:17:34,442 --> 00:17:36,402 No I didn't. 158 00:17:37,921 --> 00:17:40,201 She brought them here. 159 00:17:49,399 --> 00:17:51,438 Who are you? 160 00:17:51,598 --> 00:17:53,038 You don't know? 161 00:17:53,118 --> 00:17:55,077 No. 162 00:17:55,757 --> 00:17:59,436 I'm Xev. Xev of B3K. 163 00:18:02,755 --> 00:18:09,434 Stanley Tweedle. Former assistant deputy backup courier and now captain of the Lexx. 164 00:18:11,313 --> 00:18:12,833 Who's Mantrid? 165 00:18:14,832 --> 00:18:15,832 You. 166 00:18:16,872 --> 00:18:18,552 And who am I? 167 00:18:19,351 --> 00:18:23,470 Mantrid. Arms and legs and body and all. 168 00:18:25,950 --> 00:18:28,869 This is another one of your games, isn't it? 169 00:18:29,789 --> 00:18:33,388 I don't know. Perhaps it is a game. 170 00:18:34,748 --> 00:18:36,747 Game! 171 00:18:40,746 --> 00:18:42,306 And who are they? 172 00:18:42,426 --> 00:18:49,624 They are downstairs, so they must be - the people who are downstairs. 173 00:18:58,342 --> 00:19:02,701 So, you really don't know who Mantrid is, huh? 174 00:19:02,821 --> 00:19:04,260 No. 175 00:19:04,380 --> 00:19:06,340 Have you seen Kai? 176 00:19:06,660 --> 00:19:10,539 Yeah, he should be around here somewhere by now. 177 00:19:10,619 --> 00:19:12,618 Who's Kai? 178 00:19:12,738 --> 00:19:15,498 He's the dead guy in black who walks around. 179 00:19:15,618 --> 00:19:19,857 He was an assassin in the Divine Order - 180 00:19:20,297 --> 00:19:24,096 and you were the Divine Order's chief Bio-Vizier. 181 00:19:24,216 --> 00:19:30,974 The greatest Bio-Vizier who ever lived, you said. Kai was yours. 182 00:19:34,293 --> 00:19:38,252 So, Mantrid - how did you get here? 183 00:19:41,172 --> 00:19:43,171 I woke up. 184 00:19:47,090 --> 00:19:49,010 He woke up. 185 00:20:10,084 --> 00:20:11,204 Why did you bring them? 186 00:20:11,284 --> 00:20:13,324 I didn't. 187 00:20:14,283 --> 00:20:17,003 After all I've done for you and this is the thanks I get! 188 00:20:17,123 --> 00:20:21,602 All you've done for me? Zin, do you realise what I put up with? 189 00:20:21,803 --> 00:20:25,402 The sight of your face makes me want to throw up! 190 00:20:25,603 --> 00:20:31,201 You're a bully. You're a coward, and you're a has-been, 191 00:20:31,402 --> 00:20:34,042 and you disgust me beyond belief. 192 00:20:35,958 --> 00:20:38,118 You are going to die! 193 00:21:07,511 --> 00:21:09,470 Thank you. 194 00:21:10,390 --> 00:21:12,389 You are welcome. 195 00:21:13,509 --> 00:21:16,588 I suppose you feel better now? 196 00:21:16,868 --> 00:21:18,748 No. 197 00:21:18,828 --> 00:21:23,187 Yes you do. You did your big rescue thing on me so you feel better. 198 00:21:23,307 --> 00:21:25,266 No. I do not feel. 199 00:21:26,106 --> 00:21:28,545 Oh yeah, I believe that. 200 00:21:28,825 --> 00:21:31,185 I bet you go around rescuing people 201 00:21:31,386 --> 00:21:33,585 and thinking that you're doing them a big giant favour, 202 00:21:33,666 --> 00:21:36,386 and expect that they should be all happy and grateful about it. 203 00:21:36,943 --> 00:21:40,782 But let's face it - you don't do it for their happiness. 204 00:21:40,783 --> 00:21:44,622 You do it so you can feel better yourself. 205 00:21:44,702 --> 00:21:51,380 I do not feel good. I do not feel better. I am dead. 206 00:21:52,700 --> 00:21:56,179 And I do not feel - - anything. Ever. 207 00:22:02,577 --> 00:22:06,016 Nice try, mister. I'm not finished with you yet. 208 00:22:06,017 --> 00:22:09,456 Hey! Look at me when I'm talking to you! 209 00:22:18,253 --> 00:22:22,392 Hey, Zin, you creepy repulsive little coward. 210 00:22:22,393 --> 00:22:26,261 It's safe to crawl back out of the shadows now. 211 00:22:26,262 --> 00:22:30,130 Zin? 212 00:22:42,368 --> 00:22:46,567 Run. Run from the bad man. Run away and hide in the corner. 213 00:22:47,767 --> 00:22:51,366 You don't scare me one bit. You're too pathetic. 214 00:23:32,795 --> 00:23:36,154 Kai! We're up here! 215 00:23:36,474 --> 00:23:41,073 Hey! I don't think that is such a good idea. 216 00:23:41,673 --> 00:23:43,673 Got any others? 217 00:23:45,112 --> 00:23:47,152 No. 218 00:23:49,791 --> 00:23:52,131 So, Mantrid, old buddy old chum. 219 00:23:52,132 --> 00:23:55,900 So you were the baddest person that ever lived, huh? 220 00:23:55,901 --> 00:23:59,669 I mean, that is, if you are you, that is. 221 00:23:59,749 --> 00:24:01,268 What do you mean? 222 00:24:01,388 --> 00:24:04,548 Well, I mean, there used to be two universes until you destroyed one, 223 00:24:04,948 --> 00:24:09,027 you know, killed all the people, all the planets, all the stars, everything. 224 00:24:09,148 --> 00:24:11,828 And that universe was a lot better than this one. 225 00:24:12,146 --> 00:24:14,065 When did I do that? 226 00:24:14,225 --> 00:24:15,625 Well, before you, er - 227 00:24:15,745 --> 00:24:17,504 Before you woke up. 228 00:24:17,584 --> 00:24:20,784 Yeah, long before. Like say 4000 years ago. 229 00:24:22,223 --> 00:24:25,183 The Mantrid who destroyed the Light Zone, 230 00:24:25,184 --> 00:24:28,142 was also part insect, and part machine. 231 00:24:29,741 --> 00:24:32,621 And what happened to me? 232 00:24:33,980 --> 00:24:35,500 Xev killed you. 233 00:24:38,419 --> 00:24:40,379 Did you? 234 00:24:41,459 --> 00:24:43,418 Yes. 235 00:24:48,657 --> 00:24:50,616 Am I dead? 236 00:24:51,536 --> 00:24:59,734 No. I don't think so. I think you are - alive. 237 00:25:02,893 --> 00:25:11,731 So, Mantrid, what about you taking a turn answering some questions? 238 00:25:12,132 --> 00:25:17,331 Like for instance, what's really going on here? And, what are you doing here? 239 00:25:17,770 --> 00:25:19,369 I don't know. 240 00:25:19,729 --> 00:25:21,889 What do you mean, you don't know? 241 00:25:21,890 --> 00:25:26,448 I mean, you've been here all along - well, since you woke up. 242 00:25:26,528 --> 00:25:30,927 I don't know. Perhaps it is my punishment. 243 00:25:49,722 --> 00:25:50,602 It's the downstairs people! 244 00:25:50,682 --> 00:25:52,521 Except now, they are upstairs. 245 00:25:56,120 --> 00:25:58,080 Stan! 246 00:26:10,157 --> 00:26:10,717 Did you get hurt? 247 00:26:10,837 --> 00:26:14,916 No, no, I'm OK. Thanks. 248 00:26:15,876 --> 00:26:17,915 Over here. 249 00:26:24,194 --> 00:26:29,472 If you want to fight, come down here and fight me! 250 00:26:39,510 --> 00:26:44,909 Oh Xev, this is just one crazy place, I mean, both of these two planets, 251 00:26:45,310 --> 00:26:48,709 they're just completely totally crazy, I mean this makes no sense at all! 252 00:26:50,187 --> 00:26:50,907 I know. 253 00:26:53,707 --> 00:27:02,104 Oh, that feels good. Oh, you know, it's the first nice feeling I've had in a long time 254 00:27:03,304 --> 00:27:05,464 It's been hard going for us Stanley, right? 255 00:27:06,703 --> 00:27:07,503 Yeah. 256 00:27:10,303 --> 00:27:11,303 And Xev? 257 00:27:12,902 --> 00:27:13,382 What? 258 00:27:14,861 --> 00:27:19,580 How are we ever gonna get off this planet? 259 00:27:19,581 --> 00:27:23,639 I mean, all I wanna do is go back to the Lexx, 260 00:27:23,640 --> 00:27:27,698 how will we ever - you know 261 00:27:30,698 --> 00:27:32,977 Maybe they have balloons in this city. 262 00:27:32,978 --> 00:27:35,256 We have to find one somehow. 263 00:27:35,336 --> 00:27:37,576 Look you know, I think if we find a balloon, 264 00:27:37,577 --> 00:27:39,815 I don't think they're exactly gonna just hand it over to us. 265 00:27:40,975 --> 00:27:41,975 I guess you're right. 266 00:27:48,613 --> 00:27:49,873 You know Xev, you're OK. 267 00:27:49,874 --> 00:27:52,932 I don't think I ever really told you that before - 268 00:27:53,293 --> 00:27:55,792 I mean, I know what you think of me, you know, 269 00:27:55,831 --> 00:27:58,021 but I mean you're, you're really OK - 270 00:27:58,022 --> 00:28:03,410 in your own special, you know, Cluster lizard kind of way. 271 00:28:05,689 --> 00:28:09,528 You're not all bad yourself, Stanley H Tweedle. 272 00:28:20,645 --> 00:28:25,284 Hey, what is it with you people? Answer me! 273 00:28:26,004 --> 00:28:27,924 I just did. 274 00:28:28,883 --> 00:28:30,203 No you didn't. 275 00:28:30,283 --> 00:28:32,762 I will repeat my answer. 276 00:28:39,281 --> 00:28:39,801 Kai? 277 00:28:44,080 --> 00:28:46,719 Kai? We were just talking about you. 278 00:28:46,839 --> 00:28:48,799 Hallooo-wa! 279 00:28:50,318 --> 00:28:53,317 What's wrong with your voice? 280 00:29:02,475 --> 00:29:03,675 What's wrong? 281 00:29:05,315 --> 00:29:07,754 I sustained damage to many of my systems 282 00:29:07,834 --> 00:29:10,753 when I first jumped down from the Lexx onto the planet Water. 283 00:29:13,193 --> 00:29:15,752 The damage seems to be progressing. 284 00:29:15,912 --> 00:29:16,832 Oh no. 285 00:29:16,832 --> 00:29:19,751 What exactly is wrong with you? 286 00:29:19,871 --> 00:29:20,951 That - 287 00:29:23,150 --> 00:29:25,510 you will have to determine. 288 00:29:26,070 --> 00:29:27,069 How? 289 00:29:30,109 --> 00:29:31,748 I will guide you. 290 00:29:32,468 --> 00:29:34,787 Listen - there's no chance 291 00:29:34,827 --> 00:29:36,427 that you're completely broken 292 00:29:36,547 --> 00:29:39,426 and you won't function again is there? 293 00:29:39,546 --> 00:29:41,106 I mean, you are indestructible. 294 00:29:41,426 --> 00:29:43,785 I am - hard to destroy, 295 00:29:44,105 --> 00:29:47,664 but I am not - indestructible. 296 00:30:01,621 --> 00:30:05,260 I always wondered if - 297 00:30:05,320 --> 00:30:06,259 What? 298 00:30:08,419 --> 00:30:10,739 If you still had your - 299 00:30:10,859 --> 00:30:11,259 What? 300 00:30:13,778 --> 00:30:14,258 Equipment. 301 00:30:15,777 --> 00:30:16,097 Yes. 302 00:30:17,097 --> 00:30:19,776 I have a lot of equipment, as you can see, 303 00:30:20,096 --> 00:30:25,415 but it is not all - functional. 304 00:30:28,454 --> 00:30:30,094 Will this take long? 305 00:30:30,454 --> 00:30:34,253 I don't know. It depends on the extent of the damage. 306 00:30:35,773 --> 00:30:36,772 What do I do? 307 00:30:40,092 --> 00:30:43,931 First you must remove my power and control rods. 308 00:30:44,450 --> 00:30:46,130 Where are your control rods? 309 00:30:46,450 --> 00:30:49,769 There. Between my legs. 310 00:30:56,128 --> 00:31:01,126 OK. Remove the power and control rods. 311 00:31:02,286 --> 00:31:02,966 How? 312 00:31:05,005 --> 00:31:07,765 Turn and pull. 313 00:31:08,645 --> 00:31:12,644 Turn and pull. OK. 314 00:31:13,643 --> 00:31:15,923 I hope this doesn't take long, 'cause we need you up and around, Kai. 315 00:31:22,121 --> 00:31:23,441 Does this hurt? 316 00:31:23,761 --> 00:31:24,441 No. 317 00:31:24,761 --> 00:31:26,760 No, the dead don't feel pain, right? 318 00:31:44,996 --> 00:31:47,115 We need more stuff to throw down at them, a lot. 319 00:31:47,475 --> 00:31:48,795 Then go get it. 320 00:31:49,115 --> 00:31:49,955 Why don't you? 321 00:31:50,115 --> 00:31:50,794 Why don't you? 322 00:31:51,794 --> 00:31:53,794 You can never motivate anyone 323 00:31:54,114 --> 00:31:56,113 in this place to do anything! 324 00:31:56,913 --> 00:31:59,312 Ooo, is that a new discovery? 325 00:32:01,312 --> 00:32:03,991 Zin - did I ever tell you how much you bore me? 326 00:32:08,590 --> 00:32:10,790 I'll go and get my own rocks! 327 00:32:11,149 --> 00:32:13,149 You do that - Zin. 328 00:32:14,349 --> 00:32:15,788 Just watch me. 329 00:32:16,948 --> 00:32:17,828 We will. 330 00:32:24,626 --> 00:32:27,945 So it turned out that the living Kai on the balloon, 331 00:32:28,105 --> 00:32:29,785 was nothing to do with you at all. 332 00:32:29,945 --> 00:32:32,264 He just looked like you on the outside. 333 00:32:34,304 --> 00:32:37,063 Yeah, but on the inside he was one hundred percent Prince. 334 00:32:37,943 --> 00:32:39,103 So where is he now? 335 00:32:40,102 --> 00:32:41,942 Dead. We pushed him off the thorn. 336 00:32:42,142 --> 00:32:44,141 Yeah, definitely dead. 337 00:32:44,541 --> 00:32:47,061 Once you remove the last rod I will stop working completely. 338 00:32:48,460 --> 00:32:50,020 How will I know what to do then? 339 00:32:50,780 --> 00:32:53,399 After you have removed the last rod, 340 00:32:53,400 --> 00:32:56,818 you must put them into the matching slots on my chest. 341 00:32:59,138 --> 00:33:00,058 These ones? 342 00:33:01,457 --> 00:33:05,576 Yes. Then I will be able to diagnose my condition. 343 00:33:06,616 --> 00:33:12,615 I contain many microscopic bio-mechanical systems - 344 00:33:24,172 --> 00:33:25,331 I think we have to hurry. 345 00:33:25,491 --> 00:33:27,171 Come on. 346 00:33:30,170 --> 00:33:31,350 Kai? 347 00:33:36,649 --> 00:33:37,688 Kai? 348 00:33:41,128 --> 00:33:42,307 Kai! 349 00:33:44,127 --> 00:33:45,626 Kai, have I got it right? 350 00:33:48,806 --> 00:33:50,405 Have I got it right? 351 00:33:53,805 --> 00:33:54,984 Hurry. 352 00:33:55,484 --> 00:33:56,644 And do what? 353 00:33:56,644 --> 00:33:57,964 I don't know, something! 354 00:34:00,803 --> 00:34:02,003 Hello. 355 00:34:07,401 --> 00:34:10,201 I finally know who I am. 356 00:34:12,200 --> 00:34:15,839 I'm Mantrid, the greatest Bio-Vizier who ever lived. 357 00:34:16,159 --> 00:34:18,159 I destroyed a universe! 358 00:34:18,239 --> 00:34:21,438 That's nice. I'm real happy for you. 359 00:34:22,478 --> 00:34:24,837 He was mine! 360 00:34:25,677 --> 00:34:26,757 Who? 361 00:34:26,836 --> 00:34:31,155 Him. Down there. The dead man in black. 362 00:34:33,315 --> 00:34:36,934 OK, look. Why don't you just wander off 363 00:34:36,935 --> 00:34:40,553 and do that crazy wizard thing somewhere else, OK? 364 00:34:40,833 --> 00:34:42,193 We've got work to do here. 365 00:34:42,513 --> 00:34:47,272 May I throw some rocks, too? 366 00:34:49,031 --> 00:34:52,190 Sure. Fine. As long as you don't waste them. 367 00:34:52,510 --> 00:34:54,110 I won't. 368 00:35:04,667 --> 00:35:11,986 I am the greatest Bio-Vizier who ever lived! 369 00:35:28,022 --> 00:35:29,861 What is a Bio-Vizier? 370 00:35:30,981 --> 00:35:38,059 Somebody that knows everything about biology and worked for the Divine Order. 371 00:35:38,859 --> 00:35:43,138 If he is mine, I'll fix him. 372 00:35:43,498 --> 00:35:44,858 Do you know what to do? 373 00:35:45,177 --> 00:35:50,176 No. But if I am the greatest Bio-Vizier who ever lived, 374 00:35:50,177 --> 00:35:53,176 I should be able to learn quickly. 375 00:35:53,855 --> 00:35:54,855 Don't you think? 376 00:35:59,174 --> 00:36:02,853 He told us to remove the rods from here 377 00:36:02,854 --> 00:36:06,532 and insert them into the matching slots on his chest. 378 00:36:06,772 --> 00:36:12,531 He said if we did that, that he could then diagnose his condition. 379 00:36:12,851 --> 00:36:16,170 He also said that he contained microscopic bio-mechanical systems, 380 00:36:16,171 --> 00:36:19,489 and that they... well, then he stopped talking. 381 00:36:23,488 --> 00:36:26,168 He said to put them in here, correct? 382 00:36:26,327 --> 00:36:28,287 Yeah, but that's what caused this to happen. 383 00:36:44,523 --> 00:36:46,683 He said to put them in the matching slots. 384 00:36:46,842 --> 00:36:48,442 Ya, ya, ya, ya. 385 00:36:53,961 --> 00:36:56,480 That's the wrong one, why'd you do that for? 386 00:36:58,320 --> 00:37:03,318 To see what happens. I'm Mantrid. 387 00:37:10,557 --> 00:37:11,996 Hello Kai. 388 00:37:13,476 --> 00:37:16,435 Hello, Bio-Vizier. 389 00:37:17,995 --> 00:37:24,993 Yes, yes. You belong to me. 390 00:37:26,713 --> 00:37:35,671 I am an assassin, and you must be cleansed! 391 00:37:44,988 --> 00:37:55,666 I destroyed a universe! I destroyed a universe! 392 00:37:57,345 --> 00:38:04,584 And my punishment is over - for now. Goodbye. 393 00:38:07,863 --> 00:38:12,342 I am an assassin. 394 00:38:16,701 --> 00:38:20,060 Quick, hurry, I can't hold him! 395 00:38:28,098 --> 00:38:31,017 Collectively associate in my body to perform many duplicate functions. 396 00:38:32,737 --> 00:38:35,736 I contain many microscopic bio-mechanical systems. 397 00:38:36,256 --> 00:38:41,775 They collectively associate in my body to perform many - duplicate functions. 398 00:38:43,414 --> 00:38:44,774 It is Mantrid. 399 00:38:46,573 --> 00:38:48,493 Yeah. You just killed him. 400 00:38:57,411 --> 00:39:03,289 My primary micro systems have a specific polarity. 401 00:39:04,729 --> 00:39:10,768 They were apparently damaged, when I first crashed onto the planet Water. 402 00:39:11,887 --> 00:39:12,887 Which means? 403 00:39:14,967 --> 00:39:16,726 That I am out of alignment. 404 00:39:18,446 --> 00:39:21,045 Well, can we fix them, I mean you? 405 00:39:22,445 --> 00:39:24,004 That, you will have to determine. 406 00:39:24,124 --> 00:39:25,124 How? 407 00:39:25,964 --> 00:39:30,803 First you must return my control rods to their original position. 408 00:39:32,442 --> 00:39:35,562 Boy, I don't know about you Xev, 409 00:39:35,563 --> 00:39:38,681 but I am not equipped for this level of stress. 410 00:39:41,120 --> 00:39:43,999 Yeah, I know, the dead do not feel stress!.. 411 00:39:44,639 --> 00:39:49,198 Right. But the dead do go out of alignment. 412 00:40:52,183 --> 00:40:53,183 We're out of rocks again. 413 00:40:53,303 --> 00:40:54,262 Then go get some. 414 00:40:54,382 --> 00:40:55,142 It's your turn. 415 00:40:56,702 --> 00:40:58,541 How about I don't feel like it? 416 00:40:59,181 --> 00:41:00,341 I don't either. 417 00:41:00,541 --> 00:41:01,981 They're going to get away again. 418 00:41:02,540 --> 00:41:04,760 You know Zin, I was just about to help, 419 00:41:04,761 --> 00:41:07,869 but then suddenly I started to feelunder appreciated 420 00:41:07,870 --> 00:41:09,579 and I lost all my energy. 421 00:41:09,899 --> 00:41:10,978 Unloved! 422 00:41:16,257 --> 00:41:18,097 What are you laughing at? 423 00:41:19,856 --> 00:41:22,855 How are we gonna get out of here, this pit? 424 00:41:24,095 --> 00:41:25,095 Well, we climb up. 425 00:41:25,255 --> 00:41:26,135 What, with Kai? 426 00:41:26,415 --> 00:41:28,214 With Kai, yes. 427 00:41:39,212 --> 00:41:40,931 Come on. Come on. 428 00:41:45,570 --> 00:41:50,249 I bet they're gonna blast us with rocks as soon as we get halfway up. 429 00:41:50,569 --> 00:41:52,048 Well what do you want to do, give up? 430 00:41:54,808 --> 00:41:59,087 Kai, did I ever tell you that you are really really heavy? 431 00:41:59,727 --> 00:42:01,446 I am - decarbonised. 432 00:42:04,125 --> 00:42:05,765 1, 2, 3 - push! 433 00:42:06,285 --> 00:42:09,724 You people are really impressive. 434 00:42:11,124 --> 00:42:13,923 Just love that "Can do" attitude. 435 00:42:14,443 --> 00:42:18,242 When you get up here, will you please take me out of this place too? 436 00:42:18,962 --> 00:42:20,122 Will you give me your hand? 437 00:42:22,281 --> 00:42:22,721 No. 438 00:42:23,961 --> 00:42:25,480 You're really helpful. 439 00:42:25,800 --> 00:42:27,640 He never has been and never will be. 440 00:42:27,800 --> 00:42:30,879 But I can step on your fingers. 441 00:42:33,158 --> 00:42:35,478 Hey - she's got my leg! 442 00:42:35,958 --> 00:42:38,637 That's right - she's got your leg, not mine. 443 00:42:45,635 --> 00:42:47,915 1, 2, 3 - push! 444 00:42:53,274 --> 00:42:54,233 Almost there. 445 00:42:55,273 --> 00:42:58,992 You people here are completely useless in every way. 446 00:43:00,392 --> 00:43:03,911 Cutting remark. You must be the king of wit, huh? 447 00:43:06,990 --> 00:43:09,790 Don't bother trying to escape from here. 448 00:43:09,791 --> 00:43:12,589 Nobody ever has, and nobody ever will! 449 00:43:13,669 --> 00:43:14,988 You got that right. 450 00:43:39,342 --> 00:43:41,542 Well, this looks like as good a spot as any. 451 00:43:43,181 --> 00:43:44,741 Are you sure this is the right solution? 452 00:43:45,741 --> 00:43:47,660 No. But it is the only one. 453 00:43:49,020 --> 00:43:53,539 How're you gonna land right? You can hardly, hardly move. 454 00:43:55,378 --> 00:43:57,898 I still have some limited motor control. 455 00:43:58,058 --> 00:43:59,577 The drop will take time. I will attempt to modify 456 00:43:59,737 --> 00:44:02,697 my landing position, during my descent. 457 00:44:03,257 --> 00:44:03,736 Attempt? 458 00:44:04,096 --> 00:44:05,136 I will do my best. 459 00:44:05,416 --> 00:44:07,536 OK, and then you're gonna come right back up and rescue us, right? 460 00:44:08,695 --> 00:44:14,054 If I return to normal functionality I will return immediately and rescue you. 461 00:44:14,734 --> 00:44:16,053 There's somebody up here. 462 00:44:16,213 --> 00:44:16,493 Where? 463 00:44:16,653 --> 00:44:17,093 Over there. 464 00:44:17,253 --> 00:44:18,213 I can't see anything. 465 00:44:18,373 --> 00:44:20,732 I did. I'm sure I did. Come on Xev, we gotta hurry. 466 00:44:20,852 --> 00:44:22,172 Which side should you land on? 467 00:44:22,572 --> 00:44:23,372 My left side. 468 00:44:26,731 --> 00:44:31,570 Hurry Xev. There is somebody up here. Kai, I sure hope this works. 469 00:44:32,050 --> 00:44:32,609 You should. 470 00:44:32,729 --> 00:44:33,809 I hope it works too. 471 00:44:34,729 --> 00:44:36,848 I suggest that you do not delay further. 472 00:44:37,048 --> 00:44:37,648 OK. 473 00:44:38,408 --> 00:44:39,248 Good luck Kai. 474 00:44:49,565 --> 00:44:51,045 Did you see what side he was going down on? 475 00:44:51,925 --> 00:44:52,765 I couldn't tell. 476 00:44:59,643 --> 00:45:00,963 Did you see how he landed? 477 00:45:01,642 --> 00:45:02,122 No. 478 00:45:07,641 --> 00:45:08,801 I bet he landed just fine. 479 00:45:08,961 --> 00:45:11,280 I bet he's already working again. 480 00:45:12,640 --> 00:45:14,599 He's gonna be on his way up here any second. 481 00:45:50,151 --> 00:45:50,830 Look. 482 00:45:51,310 --> 00:45:51,990 What? 483 00:45:53,510 --> 00:45:54,150 A balloon. 484 00:46:16,864 --> 00:46:18,084 I don't know Stan. 485 00:46:18,085 --> 00:46:20,903 If he had landed right he would be back up here by now, don't you think? 486 00:46:34,380 --> 00:46:35,700 I must return to the top. 487 00:46:35,859 --> 00:46:36,539 Why? 488 00:46:37,539 --> 00:46:39,419 My microsystems are still not properly aligned. 489 00:46:40,058 --> 00:46:41,058 You're coming with us. 490 00:46:42,018 --> 00:46:43,258 I must return to Stan and Xev. 491 00:47:02,533 --> 00:47:03,853 It's landing on that city. 492 00:47:05,212 --> 00:47:05,932 Where're you going? 493 00:47:06,212 --> 00:47:07,052 To that city. 494 00:47:07,292 --> 00:47:08,212 How are you going to get there? 495 00:47:08,452 --> 00:47:10,511 I don't know, somehow. 496 00:47:11,891 --> 00:47:13,610 Prince. 497 00:47:15,528 --> 00:47:22,004 DarkLight Resync: Xenzai[NEF] 34924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.