Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,237 --> 00:00:10,198
There are only
two or three human stories,
2
00:00:10,276 --> 00:00:16,237
and they go on
repeating themselves
3
00:00:16,316 --> 00:00:21,413
as fiercely as if they had never
happened before.
4
00:00:21,488 --> 00:00:27,222
WILLA CATHER
5
00:02:28,648 --> 00:02:32,277
The people you are
about to meet are in this film
6
00:02:32,352 --> 00:02:36,118
because their stories are either
extraordinary or very ordinary.
7
00:02:36,189 --> 00:02:38,657
They are played by...
8
00:02:38,725 --> 00:02:40,124
Robert Hossein,
9
00:02:40,193 --> 00:02:43,162
Nicole Garcia,
Geraldine Chaplin,
10
00:02:43,229 --> 00:02:44,753
Daniel Olbrychski,
11
00:02:44,831 --> 00:02:47,129
Jacques Villeret,
Jorge Donn,
12
00:02:47,200 --> 00:02:48,690
Rita Poelvoorde,
13
00:02:48,768 --> 00:02:51,362
Evelyne Bouix,
Macha Méril,
14
00:02:51,437 --> 00:02:53,997
Francis Huster,
Raymond Pellegrin,
15
00:02:54,073 --> 00:02:55,631
Jean-Claude Brialy,
16
00:02:55,708 --> 00:02:58,176
Fanny Ardant,
Jean-Claude Bouttier,
17
00:02:58,244 --> 00:02:59,734
Richard Bohringer,
18
00:02:59,812 --> 00:03:02,212
Nicole Croisille,
Ginette Garcin,
19
00:03:02,282 --> 00:03:03,943
Jean-Pierre Kalfon,
20
00:03:04,017 --> 00:03:06,349
Geneviève Mnich,
Paul Préboist,
21
00:03:06,419 --> 00:03:08,182
Alexandra Stewart,
22
00:03:08,254 --> 00:03:10,620
Eva Darlan,
Manuel Gélin,
23
00:03:10,690 --> 00:03:13,124
Candice Patou,
Maïa Simon,
24
00:03:13,193 --> 00:03:14,524
Marthe Villalonga,
25
00:03:14,594 --> 00:03:17,995
and starring as Glenn,
father and son... James Caan.
26
00:03:18,064 --> 00:03:22,000
All the characters are,
or were, real people.
27
00:03:22,068 --> 00:03:24,559
This film is dedicated to them.
28
00:03:24,637 --> 00:03:27,162
It begins in 1936 in Moscow
29
00:03:27,240 --> 00:03:31,074
where a committee is deciding
who will dance Ravel's "Bolero"
30
00:03:31,144 --> 00:03:33,772
and become prima ballerina
at the Bolshoi.
31
00:09:17,623 --> 00:09:20,751
Original music by Francis Lai
and Michel Legrand.
32
00:09:20,826 --> 00:09:23,454
Choreography for the Russian family
by Maurice Béjart.
33
00:09:23,529 --> 00:09:27,090
Choreography for the American family
by Rick Odums.
34
00:09:27,166 --> 00:09:30,431
Choreography for the French family
by Nicole Daresco, Anne-Marie Poras,
35
00:09:30,503 --> 00:09:31,970
and Larry Wickers.
36
00:09:32,038 --> 00:09:36,031
Lyrics by Boris Bergman, Pierre Barouh,
Alan and Marylin Bergman.
37
00:09:36,108 --> 00:09:38,372
Music direction by Michel Legrand.
38
00:10:30,496 --> 00:10:32,623
Ladies and gentlemen,
39
00:10:32,698 --> 00:10:37,431
here are the stars of
The Folies Bergère in 1920 and 1930...
40
00:10:37,503 --> 00:10:39,630
Gina and Ginette!
41
00:10:39,705 --> 00:10:42,037
Give them a big hand!
42
00:10:46,479 --> 00:10:49,004
Gina and Ginette!
43
00:10:59,358 --> 00:11:02,156
You want some more?
44
00:22:51,703 --> 00:22:54,331
I invite all those French people
45
00:22:54,406 --> 00:22:58,206
who wish to remain free,to listen to me.
46
00:22:58,276 --> 00:23:00,608
This war is worldwide.
47
00:23:00,679 --> 00:23:03,011
No one can predict
48
00:23:03,081 --> 00:23:06,141
whether those nationsthat are neutral today
49
00:23:06,218 --> 00:23:08,209
will remain neutral tomorrow,
50
00:23:08,286 --> 00:23:10,777
nor even whether Germany's allies
51
00:23:10,856 --> 00:23:13,882
will always remain her allies.
52
00:23:13,959 --> 00:23:17,656
If the forces of libertyfinally triumph
53
00:23:17,729 --> 00:23:20,220
over those of servitude,
54
00:23:20,298 --> 00:23:23,165
what will be the destiny of France
55
00:23:23,235 --> 00:23:25,760
If she submits to the enemy?
56
00:23:25,837 --> 00:23:29,136
Honor, common sense,
57
00:23:29,207 --> 00:23:32,438
the best Interest of the nation,
58
00:23:32,511 --> 00:23:35,878
demand that all free French people
59
00:23:35,947 --> 00:23:38,211
continue the combat
60
00:23:38,283 --> 00:23:42,344
wherever they may be,and however they can.
61
00:23:42,421 --> 00:23:45,083
I, General De Gaulle
62
00:23:45,157 --> 00:23:50,754
here In England,undertake this national task.
63
00:24:09,748 --> 00:24:12,649
"Magda, my love.
64
00:24:12,717 --> 00:24:15,413
I'm impressed
by the Führer's memory.
65
00:24:15,487 --> 00:24:18,251
He made me music director
for the Occupation troops
66
00:24:18,323 --> 00:24:22,987
perhaps as a reward
for the concert I gave in 1938.
67
00:24:23,061 --> 00:24:25,996
This is a peculiar war,
and a peculiar Occupation,
68
00:24:26,064 --> 00:24:30,228
the polite occupying forces fraternizing
with a docile occupied population.
69
00:24:30,302 --> 00:24:32,896
Everyone seems
to prefer love to war,
70
00:24:32,971 --> 00:24:35,201
the camera to a gun.
71
00:24:35,273 --> 00:24:37,741
'Give them the sound of music
72
00:24:37,809 --> 00:24:40,369
to cover the roar of cannons,'
73
00:24:40,445 --> 00:24:42,379
that's the motto of our GHQ.
74
00:24:42,447 --> 00:24:45,348
So we play concerts all over Paris.
75
00:24:45,417 --> 00:24:49,410
If you were here,
it would almost be a vacation.
76
00:24:49,488 --> 00:24:53,891
The real hell of war isn't
the confrontation of enemies,
77
00:24:53,959 --> 00:24:56,894
it's the separation of lovers.
78
00:24:56,962 --> 00:25:01,331
For the year 1941,
I wish only one thing:
79
00:25:01,399 --> 00:25:03,867
to get back
to my son and my wife.
80
00:25:03,935 --> 00:25:07,928
PS: I'm starting to prefer
Ravel to Beethoven."
81
00:27:05,523 --> 00:27:10,290
Happy New Year!
82
00:27:12,430 --> 00:27:16,196
Welcome to 1941!
83
00:27:19,904 --> 00:27:23,840
"Dear Karl, I also heard
the Führer's latest speech.
84
00:27:23,908 --> 00:27:26,900
Like you, I begin to detect
many false notes.
85
00:27:26,978 --> 00:27:30,607
Alas, here in Berlin, there is
only the euphoria of victory.
86
00:27:30,682 --> 00:27:33,776
Any criticism is labeled
as treason or espionage.
87
00:27:33,852 --> 00:27:36,946
I'll see the New Year in
with your son and our neighbors.
88
00:27:37,022 --> 00:27:39,149
I'll think of you all night."
89
00:28:33,411 --> 00:28:36,505
This recital by the Germanpianist Karl Kremer
90
00:28:36,581 --> 00:28:39,072
Is brought to youby the Occupation Forces.
91
00:28:39,150 --> 00:28:41,516
The hell of it is,
he's good.
92
00:28:41,586 --> 00:28:44,817
Yeah, he plays well
for a white man.
93
00:28:46,091 --> 00:28:48,719
That's all there is left.
94
00:28:48,793 --> 00:28:51,091
I've got an idea.
95
00:28:51,162 --> 00:28:53,096
Why don't we work up a trio?
96
00:28:53,164 --> 00:28:56,258
Carole, Gina and me,
three generations from the Folies.
97
00:28:56,334 --> 00:28:59,201
For who? Them?
98
00:29:00,572 --> 00:29:03,405
I haven't put on
so much weight.
99
00:29:03,475 --> 00:29:06,342
There's really no work in sight?
100
00:29:16,654 --> 00:29:19,145
Wait for me and I'll come back.
101
00:29:54,959 --> 00:29:58,690
After Germany and Italydeclare war on Russia
102
00:29:58,763 --> 00:30:01,630
and the Wehrmacht launchesa general offensive,
103
00:30:01,699 --> 00:30:04,133
Stalin favorsthe scorched earth policy
104
00:30:04,202 --> 00:30:06,329
and calls up menbetween 16 and 55.
105
00:30:11,543 --> 00:30:13,511
This Is London.
106
00:30:13,578 --> 00:30:16,638
Frenchmen speakingto Frenchmen.
107
00:30:16,714 --> 00:30:18,682
Honor and nation...
108
00:30:18,750 --> 00:30:22,447
Be so kind as to have your students
pull down their trousers.
109
00:30:25,056 --> 00:30:27,616
I give you my word, sir,
110
00:30:27,692 --> 00:30:30,354
there are no Israelites
in our school.
111
00:30:31,763 --> 00:30:33,788
Be so kind, madame,
112
00:30:33,865 --> 00:30:38,165
as to have your students
pull down their trousers, please.
113
00:31:12,170 --> 00:31:14,365
What's your name?
114
00:31:14,439 --> 00:31:17,067
Duvivier... Jean-François.
115
00:31:19,043 --> 00:31:22,012
Are you sure your name
is Jean-François Duvivier?
116
00:31:22,080 --> 00:31:24,048
Yes, sir.
117
00:31:24,115 --> 00:31:27,312
You see, he peed sideways
when he was little,
118
00:31:27,385 --> 00:31:29,410
so they operated.
119
00:31:30,455 --> 00:31:33,913
Say the Lord's Prayer
for the officer.
120
00:31:33,992 --> 00:31:38,622
"Our Father who art in Heaven,
hallowed be Thy Name..."
121
00:31:38,696 --> 00:31:41,062
Thank you, madame.
122
00:31:51,843 --> 00:31:55,540
- You see why I had you learn it?
- Yes, madame.
123
00:31:57,415 --> 00:32:01,112
Special recess
for the whole class!
124
00:32:02,220 --> 00:32:05,986
"Today they came to the school
looking for Jewish children.
125
00:32:06,057 --> 00:32:08,992
That's how they locate the parents.
126
00:32:10,128 --> 00:32:13,791
Yesterday I sent you a package
through the Red Cross.
127
00:32:14,999 --> 00:32:17,024
Don't worry about me.
128
00:32:17,101 --> 00:32:20,195
As a pregnant woman,
I get extra ration tickets.
129
00:32:21,606 --> 00:32:25,702
I know you won't be here
when the baby is born,
130
00:32:25,777 --> 00:32:30,214
but we'll be at the station
to meet you when you come home.
131
00:32:30,281 --> 00:32:35,241
That thought gives me
the strength to keep going."
132
00:32:54,038 --> 00:32:55,938
Mom, Dad!
133
00:32:56,975 --> 00:32:58,943
I want to go with you.
134
00:34:16,721 --> 00:34:19,622
We ask you to remain calm.
135
00:34:19,690 --> 00:34:22,591
These trains are taking youto work camps.
136
00:34:22,660 --> 00:34:24,924
You will be treatedas military prisoners
137
00:34:24,996 --> 00:34:27,965
under the InternationalRed Cross's supervision.
138
00:34:28,032 --> 00:34:31,024
Families will not be separated.
139
00:34:31,102 --> 00:34:35,129
For each escape during the journey,20 hostages will be chosen...
140
00:34:42,513 --> 00:34:46,142
We don't know where we're going
or how long it will take,
141
00:34:46,217 --> 00:34:48,947
so we must get organized.
142
00:34:49,020 --> 00:34:51,352
There are two openings for air.
143
00:34:51,422 --> 00:34:54,323
Women and children
should be closest to them.
144
00:34:54,392 --> 00:34:56,383
There's a hole
for you-know-what.
145
00:34:56,461 --> 00:34:58,656
We can hang a blanket
in front of it.
146
00:34:58,729 --> 00:35:02,426
But above all,
we must stay calm.
147
00:35:54,719 --> 00:35:56,983
I think we're still in France.
148
00:36:40,765 --> 00:36:43,359
There may be
a way out for David.
149
00:36:43,434 --> 00:36:46,335
By some crazy luck,
we're in the last car.
150
00:36:47,572 --> 00:36:49,506
Give me your ring.
151
00:36:49,574 --> 00:36:51,474
Give it to me.
152
00:37:07,625 --> 00:37:09,559
A piece of paper.
153
00:38:02,246 --> 00:38:04,111
Let go off me!
154
00:39:05,876 --> 00:39:08,310
"The money and jewelry
on this baby
155
00:39:08,379 --> 00:39:11,314
are for whoever raises him
until the war ends.
156
00:39:11,382 --> 00:39:15,546
His name is David Meyer. He lives
at 8 Blvd. Strasbourg, in Paris.
157
00:39:15,619 --> 00:39:18,611
Thank you so much."
158
00:39:18,689 --> 00:39:21,658
For Julien, who had
to get up early every day,
159
00:39:21,726 --> 00:39:24,160
that money had a tempting smell.
160
00:39:24,228 --> 00:39:26,958
He rode a long way so that
the money and the baby
161
00:39:27,031 --> 00:39:29,124
could never be connected.
162
00:39:55,126 --> 00:39:57,185
Father!
163
00:39:57,261 --> 00:39:59,126
Father!
164
00:40:08,305 --> 00:40:10,432
Why call you?
165
00:40:10,508 --> 00:40:13,841
Because you're my sister
and a lawyer and I need advice!
166
00:40:15,312 --> 00:40:17,337
No, there was no note.
167
00:40:18,382 --> 00:40:20,407
Operator, don't cut us off!
168
00:45:16,380 --> 00:45:18,541
"Tatiana, my love.
169
00:45:18,615 --> 00:45:22,415
No man who has known war
could ever start another.
170
00:45:22,486 --> 00:45:26,217
Those who start wars
must know no friends nor lovers.
171
00:45:26,290 --> 00:45:29,259
Must be their way to get revenge
on those who are happy.
172
00:45:30,394 --> 00:45:32,294
When I left a year ago,
173
00:45:32,362 --> 00:45:36,492
I thought I'd find
some explanation for this conflict.
174
00:45:36,567 --> 00:45:41,095
Now I'm sure that
everyone will lose this war.
175
00:45:41,171 --> 00:45:43,605
I cling to the thought
of the furlough
176
00:45:43,674 --> 00:45:46,609
promised to us
for January 1943.
177
00:45:46,677 --> 00:45:49,703
I hope you will be back
from Stalingrad,
178
00:45:49,780 --> 00:45:51,771
that heroic city.
179
00:45:53,283 --> 00:45:57,947
I dream of climbing the stairs
to embrace you and our son.
180
00:45:58,021 --> 00:46:00,512
Simonov the poet
is with us.
181
00:46:00,591 --> 00:46:04,220
He has just written
something superb.
182
00:46:04,294 --> 00:46:07,024
'If you wait for me,
I'll come back.
183
00:46:07,097 --> 00:46:09,122
But you must wait
with all your might.
184
00:46:09,199 --> 00:46:12,760
Wait through sad yellow rain,
wait through swirling snow.
185
00:46:12,836 --> 00:46:17,535
Wait through summer's triumph,
wait though others forget and falter.
186
00:46:17,608 --> 00:46:20,168
Wait though letters
no longer come.
187
00:46:20,244 --> 00:46:22,838
Wait though everyone else
has stopped waiting."'
188
01:00:49,545 --> 01:00:52,139
You whore!
You slept with the Krauts!
189
01:01:18,441 --> 01:01:22,207
SHE SLEPT WITH THE GERMANS
SHE DANCES WITH THE AMERICANS
190
01:01:35,725 --> 01:01:38,057
Paris violated.
191
01:01:38,127 --> 01:01:41,961
Paris broken.Paris martyred.
192
01:01:42,031 --> 01:01:45,432
But Paris liberated
193
01:01:45,501 --> 01:01:47,469
Liberated by Parisians,
194
01:01:47,537 --> 01:01:49,596
by her own people,
195
01:01:49,672 --> 01:01:53,267
with the helpof the French Army
196
01:01:53,342 --> 01:01:57,779
supported and aidedby all of France...
197
01:01:57,847 --> 01:02:01,214
that Is to say,the France that resisted,
198
01:02:01,284 --> 01:02:03,650
the only France,
199
01:02:03,720 --> 01:02:07,816
the true France,the eternal France.
200
01:02:40,790 --> 01:02:43,554
Prisoners'Aid Servicesare available
201
01:02:43,626 --> 01:02:47,619
24 hours a day,In conjunction with the Red Cross.
202
01:03:10,753 --> 01:03:14,052
To facilitate location of relatives,
203
01:03:14,123 --> 01:03:18,389
we ask all persons meetingprisoners or deportees
204
01:03:18,461 --> 01:03:20,759
to keep the platforms clear.
205
01:03:20,830 --> 01:03:24,061
Check with the Officeof Coordination first.
206
01:03:27,069 --> 01:03:31,472
A list of transfrom Germany and Poland
207
01:03:31,541 --> 01:03:35,773
will be postedthis afternoon on Platform 1.
208
01:03:42,718 --> 01:03:48,987
Medics are urgently neededIn the last car on Track 5.
209
01:03:51,494 --> 01:03:54,429
Deportees with no family
210
01:03:54,497 --> 01:03:59,560
will find a Deportees'AidService, Exit D.
211
01:04:02,905 --> 01:04:06,363
The official list of woundedfrom Mathausen
212
01:04:06,442 --> 01:04:09,741
Is now posted In the main hall.
213
01:04:12,248 --> 01:04:16,617
Do not try to find friendsor relatives on your own.
214
01:04:16,686 --> 01:04:20,178
You will only add to the confusion.
215
01:04:20,256 --> 01:04:23,225
Go to the CentralInformation Bureau
216
01:04:23,292 --> 01:04:26,489
or the CoordinationOffice Instead.
217
01:04:29,699 --> 01:04:32,759
War widows may seek assistance
218
01:04:32,835 --> 01:04:37,101
from the French CatholicAid Society
219
01:04:37,173 --> 01:04:41,041
located In Office 42,near Exit A.
220
01:04:51,787 --> 01:04:55,518
Please evacuatethe main waiting room
221
01:04:55,591 --> 01:05:00,528
to make way for Installationof a new Red Cross facility
222
01:05:33,496 --> 01:05:38,399
German prisoners of warwill depart from Track 2.
223
01:05:38,467 --> 01:05:43,336
The public Is requestedto remain calm.
224
01:05:55,051 --> 01:05:59,078
Survivors from Treblinka,Volvzscek and Auschwitz
225
01:05:59,155 --> 01:06:01,646
will arrive on Track 8.
226
01:07:30,446 --> 01:07:32,346
Mom!
227
01:07:32,415 --> 01:07:33,677
Mom!
228
01:07:42,024 --> 01:07:44,720
- Your husband's name?
- Garel.
229
01:07:44,794 --> 01:07:48,594
- René Garel.
- Would you know his POW number?
230
01:07:48,664 --> 01:07:50,564
26322.
231
01:07:50,633 --> 01:07:53,761
- Occupation?
- Teacher.
232
01:07:53,836 --> 01:07:57,101
- Your occupation?
- Teacher.
233
01:07:57,173 --> 01:08:00,233
I have a René Garel...
234
01:08:00,309 --> 01:08:02,334
who escaped
in March 1945.
235
01:08:02,411 --> 01:08:04,208
Is that him?
236
01:08:04,280 --> 01:08:05,872
Escaped?
237
01:08:05,948 --> 01:08:09,907
Recaptured two months later...
238
01:08:09,985 --> 01:08:13,443
and executed May 6, 1945.
239
01:12:54,536 --> 01:12:58,438
Tatiana now directed the school
for Bolshoi beginners.
240
01:12:58,507 --> 01:13:01,670
Her son Sergei
was a student there.
241
01:13:01,744 --> 01:13:03,712
Everyone was
very nice to Tatiana,
242
01:13:03,779 --> 01:13:07,237
especially Alexis,
an old friend.
243
01:13:49,024 --> 01:13:51,288
May I ask you something?
244
01:13:53,462 --> 01:13:55,828
It's difficult to talk from here.
245
01:13:58,967 --> 01:14:02,698
Ever heard of a baby
found around here?
246
01:14:02,771 --> 01:14:04,671
In August 1942.
247
01:14:04,740 --> 01:14:07,607
I don't understand.
Hello.
248
01:14:07,676 --> 01:14:10,702
I left a baby here
in August 1942.
249
01:14:10,779 --> 01:14:14,180
- Here?
- Not right here. On the tracks.
250
01:14:14,249 --> 01:14:16,843
Yes, of course.
251
01:14:22,157 --> 01:14:25,684
I don't know how to explain...
I had to leave him.
252
01:14:25,761 --> 01:14:28,025
It was to save him that we...
253
01:14:29,131 --> 01:14:31,156
I was on one of those trains.
254
01:14:35,938 --> 01:14:38,668
I brought along a...
255
01:14:39,808 --> 01:14:45,508
a ribbon from his nightdress.
256
01:14:45,581 --> 01:14:48,607
He was swaddled
in a blanket.
257
01:14:48,684 --> 01:14:50,982
But it won't mean
anything to you
258
01:14:51,053 --> 01:14:53,180
if you didn't see him.
259
01:14:57,292 --> 01:15:00,784
You never heard anything about...
260
01:15:00,863 --> 01:15:04,663
a baby who would have been
killed on the tracks?
261
01:15:12,808 --> 01:15:16,141
I'm glad.
You'd have heard...
262
01:15:24,453 --> 01:15:28,685
You wouldn't know
where else I could look?
263
01:15:35,664 --> 01:15:37,791
That way?
264
01:17:24,473 --> 01:17:27,636
I saw your names
in the paper, so...
265
01:17:29,011 --> 01:17:31,138
Where's Simon?
266
01:17:35,150 --> 01:17:37,914
How long has it been?
267
01:17:37,986 --> 01:17:42,013
1940... 1942...
it's been a long time!
268
01:17:42,090 --> 01:17:44,320
You haven't changed.
269
01:17:46,728 --> 01:17:51,165
- How are you?
- I'm all right.
270
01:17:52,200 --> 01:17:56,364
You wouldn't have...
a little work for me?
271
01:17:56,438 --> 01:17:59,430
This is our last week.
272
01:18:07,449 --> 01:18:09,940
So where's Simon?
273
01:18:33,542 --> 01:18:36,875
There's a gig in Nice.
Lousy pay but good food.
274
01:18:36,945 --> 01:18:39,937
Could we pick it up again,
for me?
275
01:20:27,289 --> 01:20:30,918
A week later, faced with
incomprehension and hatred,
276
01:20:30,992 --> 01:20:32,960
Evelyne committed suicide.
277
01:20:33,028 --> 01:20:36,225
No one would forgive
her Occupation love affairs.
278
01:20:36,298 --> 01:20:38,425
It was the year 1945.
279
01:20:38,500 --> 01:20:41,162
Blood and tears were
about to take a break.
280
01:20:41,236 --> 01:20:43,670
As for hope, nearly
20 years would go by
281
01:20:43,738 --> 01:20:47,265
before it reappeared
some time in the 1960s.
282
01:20:47,342 --> 01:20:50,106
The wartime children,
283
01:20:50,178 --> 01:20:53,705
later known as
the "wheeler-dealer" generation,
284
01:20:53,782 --> 01:20:57,479
were becoming
grown men and women.
285
01:21:05,794 --> 01:21:09,662
Your mother wanted you
to have this one day.
286
01:21:09,731 --> 01:21:13,565
It's lovely!
Thank you, Grandpa.
287
01:21:13,635 --> 01:21:15,967
Bring her flowers
ever week.
288
01:21:16,037 --> 01:21:19,495
I will. And don't you forget
that it was in Paris
289
01:21:19,574 --> 01:21:21,940
that your mother
got into trouble.
290
01:21:22,010 --> 01:21:25,446
You'll come visit me there,
as soon as I'm married.
291
01:21:25,513 --> 01:21:28,107
The less I see of Paris,
the better.
292
01:21:36,258 --> 01:21:37,987
A sandwich too!
293
01:21:38,059 --> 01:21:41,358
- We love you very much!
- Me too.
294
01:21:41,429 --> 01:21:43,727
Be careful.
295
01:21:45,800 --> 01:21:47,563
Good bye!
296
01:21:48,670 --> 01:21:50,137
Play!
297
01:21:55,277 --> 01:21:57,211
Don't get too excited.
298
01:22:00,181 --> 01:22:02,615
You scared of her?
299
01:22:03,652 --> 01:22:05,381
Going to Paris, baby?
300
01:22:06,922 --> 01:22:09,618
Who's meeting you
at the station, little girl?
301
01:22:09,691 --> 01:22:11,591
Drop it.
302
01:22:12,627 --> 01:22:14,822
She's stuck-up.
303
01:22:14,896 --> 01:22:17,091
Stuck up what?
304
01:22:20,068 --> 01:22:23,333
- Prune?
- You want to laugh?
305
01:22:23,405 --> 01:22:26,067
Two stutterers went hunting...
306
01:22:26,141 --> 01:22:30,077
"If you s-see any g-game,
t-tell me."
307
01:22:30,145 --> 01:22:33,046
"Not to wo-worry,
I g-got the eye of an eagle."
308
01:22:33,114 --> 01:22:36,083
"- Oh, a ra-ra-rabbit!
- Wh-where?"
309
01:22:36,151 --> 01:22:39,018
"He's g-g-gone!"
310
01:22:40,055 --> 01:22:41,750
"Oh, a pa-pa-partridge!"
311
01:22:41,823 --> 01:22:45,122
"- Wh-where?
- He f-flew away!"
312
01:22:45,193 --> 01:22:48,390
Suddenly, in the silence,
we hear "bang bang!"
313
01:22:48,463 --> 01:22:51,261
"I d-d-didn't s-s-see a thing!
314
01:22:51,333 --> 01:22:55,963
You d-didn't s-see the p-pig?"
315
01:23:04,913 --> 01:23:07,711
They're reading
the paper together!
316
01:23:08,917 --> 01:23:11,750
He kills me...
317
01:23:13,254 --> 01:23:17,782
On Track 7, train arriving fromNice, Marseilles, Lyon, Dijon.
318
01:23:17,859 --> 01:23:20,760
All soldiers returningfrom Algeria
319
01:23:20,829 --> 01:23:23,024
who boarded in Marseilles,
320
01:23:23,098 --> 01:23:27,592
please go to the reception centerlocated next to Track B.
321
01:23:42,617 --> 01:23:44,983
- My mother.
- The schoolteacher?
322
01:23:52,460 --> 01:23:53,950
My fiancée.
323
01:23:54,029 --> 01:23:55,860
Ma'am.
324
01:23:56,965 --> 01:23:59,331
Francis, you did keep her secret!
325
01:23:59,401 --> 01:24:01,665
She's not mine, she's his.
326
01:24:05,974 --> 01:24:09,569
It's Papa Boxer!
I'll call you.
327
01:24:28,897 --> 01:24:31,024
So long, Richard.
328
01:25:08,970 --> 01:25:11,666
Can it be that History
lacks imagination?
329
01:25:11,739 --> 01:25:13,798
20 years earlier,
20 years later...
330
01:25:13,875 --> 01:25:16,503
from World War II
to the Algerian War.
331
01:25:16,578 --> 01:25:19,445
Why did Edith have
to know the same fears,
332
01:25:19,514 --> 01:25:21,812
the same stations,
the same defeats as her mother?
333
01:25:21,883 --> 01:25:24,078
Why wasn't her fiancé there?
334
01:25:24,152 --> 01:25:26,120
Why a sequel
like the beginning?
335
01:25:26,187 --> 01:25:28,348
Why a beginning
like the end?
336
01:25:28,423 --> 01:25:30,618
Why did she have
her mother's face?
337
01:25:30,692 --> 01:25:33,388
Why does fate always
wear the same mask?
338
01:25:33,461 --> 01:25:36,294
Why are some people
always left waiting?
339
01:25:57,152 --> 01:26:01,816
Hello?
Is this Turbigo 15-20?
340
01:26:02,824 --> 01:26:05,224
May I speak to Michel?
341
01:26:07,629 --> 01:26:10,257
I apologize again.
342
01:26:19,941 --> 01:26:22,068
You weren't home,
343
01:26:22,143 --> 01:26:24,976
- so I figured you'd be here.
- You did the right thing.
344
01:26:25,046 --> 01:26:28,777
My buddies all had someone
waiting at the station!
345
01:26:28,850 --> 01:26:30,818
I wrote you, but nothing!
346
01:26:32,187 --> 01:26:35,384
Mom, don't you understand?
347
01:26:35,456 --> 01:26:38,254
I'm your son!
I'm not a stranger!
348
01:26:46,267 --> 01:26:49,862
Lucky you.
With her, it's all laughs.
349
01:28:19,794 --> 01:28:23,958
Whenever she could,
Anne went back to the little station,
350
01:28:24,032 --> 01:28:27,468
always hoping for a clue,
a miracle.
351
01:28:27,535 --> 01:28:30,003
After the camps,
she wouldn't play the violin.
352
01:28:30,071 --> 01:28:34,440
After 20 years, she finally
told her friends her secret.
353
01:28:34,509 --> 01:28:37,444
The gatekeepers had
become some sort of family.
354
01:28:37,512 --> 01:28:40,447
It was there that her life had stopped,
one night in 1942.
355
01:28:40,515 --> 01:28:42,483
Only there could it begin again.
356
01:29:58,393 --> 01:30:00,918
That morning, in their New York
suburban home,
357
01:30:00,995 --> 01:30:04,431
Sarah and Jason Glenn heard
that their mother had died
358
01:30:04,499 --> 01:30:06,558
in an automobile accident.
359
01:30:06,634 --> 01:30:09,797
Their father was
in critical condition.
360
01:31:49,337 --> 01:31:51,032
My father exploited everything...
361
01:31:51,105 --> 01:31:55,508
the war, his divorce,
my studies, his new fiancée.
362
01:31:55,576 --> 01:31:57,976
That's life.
363
01:31:58,045 --> 01:31:59,808
That's life.
364
01:32:02,049 --> 01:32:05,780
My woman can be pinched,
not my wallet.
365
01:32:05,853 --> 01:32:08,287
- No hard feelings?
- Sure.
366
01:32:08,356 --> 01:32:11,484
It was a house-warming party
for my first apartment.
367
01:32:11,559 --> 01:32:15,359
I felt a bit guilty
about the display of luxury.
368
01:32:15,429 --> 01:32:19,297
But every self-respecting gang
has to have a rich guy...
369
01:32:19,367 --> 01:32:21,335
even very rich.
370
01:39:18,052 --> 01:39:22,489
What happened at Karl Kremer's
first US concert was unbelievable.
371
01:39:22,556 --> 01:39:25,923
Two people showed up,
even though the show was sold out.
372
01:39:25,993 --> 01:39:28,052
We must go back a long way
373
01:39:28,128 --> 01:39:31,928
to understand this unique event
in music history.
374
01:49:02,402 --> 01:49:06,361
That morning, as the Bolshoi troupe
was about to return home,
375
01:49:06,439 --> 01:49:10,034
the great dancer
Sergei Itovich chose freedom,
376
01:49:10,110 --> 01:49:12,977
taking refuge between
two plainclothes policemen.
377
01:49:13,046 --> 01:49:15,480
A Bolshoi spokesman
immediately stated
378
01:49:15,549 --> 01:49:17,608
that a woman was
the cause of that choice.
379
01:49:17,684 --> 01:49:20,278
Only a week ago, Krushchev
was removed from office.
380
01:49:20,353 --> 01:49:24,255
Today's news analysis
will examine Russia in 1964.
381
01:56:04,090 --> 01:56:09,187
Welcome to the middleweight
championship of France!
382
01:56:09,262 --> 01:56:13,699
Here is the present title-holder,
Michel Chapu.
383
01:56:13,766 --> 01:56:19,033
His challenger today is
Philippe Rouget.
384
01:56:19,706 --> 01:56:24,075
Both contenders
were weighed today...
385
01:56:24,143 --> 01:56:27,544
Michel Chapu, 159.50 lbs;
386
01:56:27,613 --> 01:56:31,549
Philippe Rouget,
159.06 lbs.
387
01:56:34,687 --> 01:56:37,178
Our third judge is
Mr. Parat,
388
01:56:37,256 --> 01:56:39,281
and at the clock is
Mr. Ferrand.
389
01:56:39,359 --> 01:56:42,920
Welcome our title-holder,
Michel Chapu...
390
01:56:44,831 --> 01:56:48,028
and his challenger,
Philippe Rouget!
391
01:57:21,934 --> 01:57:24,869
Naturally, I married
my father's fiancée.
392
01:57:26,372 --> 01:57:28,465
Robert was married
when we met him.
393
01:57:28,541 --> 01:57:31,032
He and Eva had a son.
394
01:57:31,110 --> 01:57:33,943
They had met in law school.
395
01:57:35,415 --> 01:57:37,542
Jacques, the most gifted of us,
396
01:57:37,617 --> 01:57:40,051
only cared about horses,
397
01:57:40,119 --> 01:57:43,020
and Candice about boxers.
398
01:57:44,390 --> 01:57:47,484
Richard, who had no job,
gave everyone a hand.
399
01:57:47,560 --> 01:57:51,894
The army buddies had
high hopes for this evening.
400
01:57:52,932 --> 01:57:55,662
We had decided,
perhaps superstitiously,
401
01:57:55,735 --> 01:57:59,603
that the outcome of the fight
would be in the image of our future.
402
02:00:00,860 --> 02:00:02,953
The loudspeaker says,
"In the '80s,
403
02:00:03,029 --> 02:00:05,657
if you don't like your body,
rent another one!"
404
02:00:05,731 --> 02:00:08,063
Our World president,
a 10-year-old rock star, sings,
405
02:00:08,134 --> 02:00:11,194
"Sickness... an obsolete word!"
406
02:00:11,270 --> 02:00:13,568
The last sick person in the world
holds a press conference.
407
02:00:13,639 --> 02:00:16,437
The last hospital
has just been torn down.
408
02:00:17,476 --> 02:00:20,707
The sun shines night and day!
There are even two of them!
409
02:00:20,780 --> 02:00:22,873
Life is one long holiday!
410
02:00:22,949 --> 02:00:25,975
My girl and I put
our equality on display.
411
02:00:26,052 --> 02:00:29,453
When I'm lost,
she finds the way.
412
02:00:29,522 --> 02:00:31,956
"All has been conquered,"
the loudspeaker shouts.
413
02:00:32,024 --> 02:00:35,255
He adds, "Tomorrow sings
as off-key as yesterday."
414
02:00:35,328 --> 02:00:37,819
There will be as much hatred
as there will be love.
415
02:00:37,897 --> 02:00:41,196
The words will change,
but the tune will be the same.
416
02:00:41,267 --> 02:00:44,828
Our prophets will have a sense of humor!
Our prophets will have a sense of humor!
417
02:01:55,941 --> 02:01:58,273
Let's take
a 10-minute break.
418
02:02:14,393 --> 02:02:16,861
You could have told us
you were out.
419
02:02:16,929 --> 02:02:19,363
We'd have come to meet you.
420
02:02:19,432 --> 02:02:21,400
We might've liked that.
421
02:02:21,467 --> 02:02:23,992
- Think of your mother.
- How is she?
422
02:02:24,070 --> 02:02:26,664
She'd feel better if you gotten
in touch with her, you jerk!
423
02:02:26,739 --> 02:02:29,139
Yeah, okay.
424
02:02:29,208 --> 02:02:31,233
Can't I talk to you?
425
02:02:31,310 --> 02:02:33,835
So you refuse to defend me.
426
02:02:33,913 --> 02:02:36,541
Don't be stupid.
427
02:02:36,615 --> 02:02:38,583
Everyone knows we're friends.
428
02:02:38,651 --> 02:02:42,246
Can you see us in court?
Talk about credibility!
429
02:02:42,321 --> 02:02:45,848
What I see is a hotshot lawyer
who can't be seen with me.
430
02:02:55,501 --> 02:02:57,435
Creep! Asshole! Coward!
431
02:02:57,503 --> 02:02:59,471
Armed robbery.
432
02:02:59,538 --> 02:03:01,301
Yeah, it's messy.
433
02:03:02,341 --> 02:03:04,536
Take it on as a favor to me.
434
02:03:04,610 --> 02:03:06,874
I've been feeling awful lately.
435
02:03:10,449 --> 02:03:13,282
I've told you not to wait
for me here!
436
02:03:13,352 --> 02:03:16,287
- What do the results show?
- Negative.
437
02:03:17,423 --> 02:03:19,823
- Meaning what?
- I ran all the tests.
438
02:03:19,892 --> 02:03:22,383
- There's nothing wrong with you.
- Are you sure?
439
02:03:22,461 --> 02:03:24,326
Yes!
440
02:03:25,898 --> 02:03:28,230
I don't get it.
441
02:03:28,300 --> 02:03:31,098
I go to bed tired,
I get up tired,
442
02:03:31,170 --> 02:03:35,573
- I eat tired, I fuck tired!
- Maybe you're tired.
443
02:03:36,642 --> 02:03:39,406
I worked hard
to give you everything.
444
02:03:39,478 --> 02:03:42,106
You worked hard to be tops
in your profession, not in our lives.
445
02:03:44,417 --> 02:03:45,577
And so?
446
02:03:45,651 --> 02:03:48,984
How do you see our divorce?
You're the expert.
447
02:03:50,122 --> 02:03:51,817
It's definite?
448
02:03:55,361 --> 02:03:58,296
Do you know
why I'm here today?
449
02:03:58,364 --> 02:04:01,231
I was following your mistress.
She can't be far.
450
02:04:01,300 --> 02:04:04,098
I came up just after she did.
451
02:04:07,807 --> 02:04:09,570
No wonder you're tired.
452
02:04:16,315 --> 02:04:19,216
I'm all through, miss.
453
02:04:20,386 --> 02:04:22,217
It really is definite.
454
02:04:25,057 --> 02:04:27,457
Eva, please don't be foolish.
455
02:04:27,526 --> 02:04:30,324
- Let's start over.
- You really think you can change?
456
02:04:33,065 --> 02:04:36,125
...that I was married,
and am thus divorced.
457
02:04:37,169 --> 02:04:39,034
"Age 40.
458
02:04:39,104 --> 02:04:40,799
Algerian War veteran...
459
02:04:40,873 --> 02:04:42,864
A little stocky.
460
02:04:42,942 --> 02:04:44,637
One child.
461
02:04:46,378 --> 02:04:48,005
Rich.
462
02:04:48,080 --> 02:04:50,173
Very rich."
463
02:04:50,249 --> 02:04:52,012
Underline that...
464
02:04:52,084 --> 02:04:53,608
twice.
465
02:04:54,787 --> 02:04:56,652
"Affectionate.
466
02:04:56,722 --> 02:04:58,883
Loves animals,
467
02:04:58,958 --> 02:05:01,119
especially horses."
468
02:05:02,294 --> 02:05:05,593
What else can I say?
469
02:05:05,664 --> 02:05:07,598
"Nice"?
470
02:05:07,666 --> 02:05:09,725
That's a good idea.
471
02:05:09,802 --> 02:05:12,270
"Very nice."
472
02:05:14,874 --> 02:05:17,308
Date and sign it.
473
02:05:17,376 --> 02:05:19,503
Who shall I send it to?
474
02:05:24,250 --> 02:05:26,548
You wouldn't be tempted?
475
02:05:30,723 --> 02:05:33,283
You ran him too hard!
476
02:05:33,359 --> 02:05:35,327
Want him to go lame?
477
02:05:35,394 --> 02:05:37,692
It's your boxer friend.
478
02:05:38,964 --> 02:05:41,228
Tell him to bet on Red One.
479
02:05:41,300 --> 02:05:43,325
Red One? Thanks.
480
02:05:47,973 --> 02:05:49,600
Coming up!
481
02:05:52,444 --> 02:05:54,309
Make way!
482
02:08:13,285 --> 02:08:16,015
Sorry, Nicole.
I made a mistake.
483
02:08:16,088 --> 02:08:18,113
No big deal.
484
02:08:35,474 --> 02:08:38,932
Starting positions
485
02:08:40,245 --> 02:08:42,873
Before I left,
I put some flowers
486
02:08:42,948 --> 02:08:45,610
on your mother's grave.
487
02:08:48,020 --> 02:08:51,114
You know, my little Edith,
488
02:08:51,190 --> 02:08:53,249
she looked like you.
489
02:08:55,060 --> 02:08:58,120
- Did she choose my name?
- Yeah.
490
02:08:58,197 --> 02:09:02,827
All we used to hear was,
"Edith Piaf this, Edith Piaf that."
491
02:09:02,901 --> 02:09:05,461
Did you like Edith Piaf?
492
02:09:07,773 --> 02:09:10,708
She sang better than you dance.
493
02:09:12,144 --> 02:09:15,238
I saw you last week on TV.
494
02:09:50,749 --> 02:09:54,276
First candidate.
495
02:09:54,353 --> 02:09:57,652
Be as relaxedand smiling as possible.
496
02:09:58,690 --> 02:10:01,318
At 3:00pm, a classical
music program
497
02:10:01,393 --> 02:10:07,798
including one of the most
famous cantatas,
498
02:10:07,866 --> 02:10:10,232
BMW 39...
499
02:10:10,302 --> 02:10:13,237
BWV 39,
500
02:10:13,305 --> 02:10:16,638
with the orchestra of Lu...
501
02:10:16,708 --> 02:10:18,573
Lud-weeg-borg...
502
02:10:18,644 --> 02:10:22,375
under the masturb... masterful baton
of Gustave Leonard.
503
02:10:22,447 --> 02:10:25,007
And at 8:30, after the news,
504
02:10:25,083 --> 02:10:27,551
Mikael Kalatozov's celebrated film,
505
02:10:27,619 --> 02:10:31,248
"The Cranes Are Flying"
with Tatiana Samoilova.
506
02:10:31,323 --> 02:10:34,315
- I tell you we know her.
- You see her on TV every day.
507
02:10:34,393 --> 02:10:37,760
- No, we really know her.
- Happy anniversary, gentlemen.
508
02:10:38,997 --> 02:10:41,522
Good evening.
How are you?
509
02:10:41,600 --> 02:10:43,568
- Very well.
- Joining us?
510
02:10:43,635 --> 02:10:45,830
I'm not exactly a war veteran.
511
02:10:45,904 --> 02:10:49,670
- You look great.
- It's the glow of the third month.
512
02:10:51,109 --> 02:10:53,043
Congratulations.
513
02:10:54,079 --> 02:10:56,274
I'm not the father.
514
02:16:45,096 --> 02:16:47,621
You're right...
515
02:16:47,699 --> 02:16:51,100
if you've kept three or four
real friends for 20 years,
516
02:16:51,169 --> 02:16:54,195
that's real success.
517
02:16:54,272 --> 02:16:57,298
Success!
That's what you call success?
518
02:16:57,375 --> 02:17:00,071
20 years of tricks,
519
02:17:00,145 --> 02:17:03,273
of cowardice and con games!
520
02:17:05,116 --> 02:17:08,347
And we've been
so fucked by our wives
521
02:17:08,420 --> 02:17:12,186
that now we're reduced to...
522
02:17:12,257 --> 02:17:17,490
dancing with whores
we're not even sure we'll fuck!
523
02:17:18,530 --> 02:17:21,294
You hear me?
524
02:17:21,366 --> 02:17:25,166
- Whores and more whores!
- Let it go.
525
02:17:26,771 --> 02:17:29,399
That's all you could think of?!
526
02:17:35,647 --> 02:17:37,114
Are you nuts?
527
02:17:37,182 --> 02:17:40,743
Have you lost it?!
Stop it, Francis!
528
02:17:40,819 --> 02:17:43,549
That's enough!
529
02:17:46,958 --> 02:17:49,256
Will you stop it?!
530
02:17:50,295 --> 02:17:53,731
Fucking party!
You fag!
531
02:17:53,798 --> 02:17:55,698
Impotent!
You shut up!
532
02:17:55,767 --> 02:17:58,099
Go nurse your cancer!
533
02:17:58,169 --> 02:17:59,864
He's flipped!
534
02:18:02,507 --> 02:18:06,568
Want to hear about him?
Come here.
535
02:18:06,645 --> 02:18:08,840
You, the Lady in Red!
536
02:18:10,482 --> 02:18:12,473
Come over here.
537
02:18:12,550 --> 02:18:14,711
- Drop it.
- Come over here.
538
02:18:14,786 --> 02:18:18,222
How much are you getting tonight?
539
02:18:18,290 --> 02:18:20,554
Are you crazy?
540
02:18:20,625 --> 02:18:23,526
You've gone nuts!
Stop it, God damn it!
541
02:18:23,595 --> 02:18:25,586
You know why
your wife left you?
542
02:18:25,664 --> 02:18:27,962
Because you could
never fuck her!
543
02:18:28,033 --> 02:18:29,933
Faggot!
544
02:18:33,438 --> 02:18:37,033
Trade your scalpel for a prick,
you'll be happier.
545
02:18:38,276 --> 02:18:40,301
Dumb jerk!
546
02:18:43,181 --> 02:18:45,706
Collaborator!
It runs in the family.
547
02:18:45,784 --> 02:18:48,480
- Are you nuts?
- It's tough to face the truth.
548
02:18:48,553 --> 02:18:50,521
You don't know
what you're saying.
549
02:18:50,588 --> 02:18:53,523
20 years of bullshit
and he bakes a cake!
550
02:18:53,591 --> 02:18:55,354
Great!
551
02:18:55,427 --> 02:18:57,418
A loser from the get go!
552
02:18:57,495 --> 02:18:59,463
All three of you!
553
02:18:59,531 --> 02:19:01,761
You too! You had
20 fights too many.
554
02:19:01,833 --> 02:19:04,768
Jacques, cut it out.
I don't want to be mean.
555
02:19:04,836 --> 02:19:08,363
It's too late! You should've
been mean in the ring.
556
02:19:08,440 --> 02:19:10,931
You're right.
That's enough now.
557
02:19:11,009 --> 02:19:13,603
- Let's drop it, okay?
- You'd be someone if you'd been meaner.
558
02:19:13,678 --> 02:19:17,409
You're absolutely right.
Now drop it.
559
02:19:17,482 --> 02:19:21,680
- Get off our backs. It's a party.
- Did you pay the ladies?
560
02:19:21,753 --> 02:19:25,018
- Did you, for fuck's sake?
- Yes, he fucking did!
561
02:19:25,090 --> 02:19:28,548
Can they go? You shut up!
Can they go?
562
02:19:28,626 --> 02:19:31,186
Can't we get together
without broads?
563
02:19:34,666 --> 02:19:37,931
20 years ago, we got together
without broads.
564
02:19:38,002 --> 02:19:41,335
We didn't need to pay
200 francs a broad!
565
02:19:41,406 --> 02:19:43,397
All right, get lost.
566
02:19:43,475 --> 02:19:47,536
The girls in red, white,
purple and black... out!
567
02:19:47,612 --> 02:19:49,637
Or I'll knock you over
the head with the TV set!
568
02:19:49,714 --> 02:19:51,978
Calm down!
They're leaving.
569
02:19:53,084 --> 02:19:55,814
- Let it go.
- We're not Santa Claus!
570
02:19:55,887 --> 02:19:57,718
Everybody out!
571
02:19:59,257 --> 02:20:01,657
Bitches!
572
02:20:01,726 --> 02:20:05,355
- It's over. They're gone.
- No, they're not!
573
02:20:05,430 --> 02:20:07,921
That's a bedroom!
574
02:20:07,999 --> 02:20:10,900
I want to see them go.
Open the door!
575
02:20:17,575 --> 02:20:19,440
Confiscated!
576
02:20:20,512 --> 02:20:22,412
Satisfied?
577
02:20:27,452 --> 02:20:29,010
Here!
578
02:20:43,334 --> 02:20:45,427
Now they're gone.
579
02:20:45,503 --> 02:20:47,767
We don't need them.
580
02:20:49,340 --> 02:20:52,571
Nothing's broken.
We just had a little fun.
581
02:20:52,644 --> 02:20:55,306
We need a drink.
It can't end it like this.
582
02:20:55,380 --> 02:20:57,848
Happy anniversary.
583
02:21:02,454 --> 02:21:05,048
How did you get on TV?
584
02:21:06,491 --> 02:21:08,755
Too long a story to tell.
585
02:21:08,827 --> 02:21:11,022
We have lots of time.
586
02:21:12,063 --> 02:21:14,998
You wouldn't like it,
it's a real soap opera.
587
02:21:15,066 --> 02:21:17,728
I'd swear...
588
02:21:17,802 --> 02:21:20,293
we've met before.
589
02:21:21,840 --> 02:21:25,071
- I don't know where, but...
- That's a beautiful song.
590
02:21:26,144 --> 02:21:29,011
What's the title?
Do you know?
591
02:21:30,048 --> 02:21:33,040
- Are you from Paris?
- No, from Dijon.
592
02:21:38,456 --> 02:21:42,688
"Marseilles, Lyon, Dijon, Paris.
End of the line!"
593
02:21:44,329 --> 02:21:46,229
We were coming back
from Algeria.
594
02:21:48,600 --> 02:21:53,264
So what?
What about Algeria?
595
02:21:53,338 --> 02:21:55,898
You weren't very nice to me.
596
02:21:55,974 --> 02:22:00,104
Right! You talked our ears off
about your fiancé.
597
02:22:00,178 --> 02:22:02,612
He never showed up.
598
02:22:04,048 --> 02:22:07,211
He never showed up.
How about the others?
599
02:22:08,286 --> 02:22:10,550
They didn't show up either?
600
02:22:11,589 --> 02:22:13,614
It's really funny.
601
02:22:13,691 --> 02:22:16,489
- It's unbelievable.
- You haven't changed.
602
02:22:17,795 --> 02:22:20,628
Have we changed?
603
02:22:20,698 --> 02:22:22,757
Him, maybe.
604
02:22:22,834 --> 02:22:25,098
He's aging fast.
605
02:22:26,137 --> 02:22:29,800
- What a pleasant memory.
- Not for her. She was depressed.
606
02:22:29,874 --> 02:22:32,434
- So-so.
- Are you married?
607
02:22:34,012 --> 02:22:36,071
Are you?
608
02:22:36,147 --> 02:22:38,115
Divorced. Almost.
609
02:22:38,182 --> 02:22:41,345
- And you?
- Divorced. Almost.
610
02:24:40,471 --> 02:24:42,837
I won't see you tonight.
611
02:24:45,176 --> 02:24:49,272
Once I can think straight,
we'll move out of this hotel.
612
02:24:49,347 --> 02:24:52,009
If that were the only issue...
613
02:24:53,785 --> 02:24:56,151
What do you mean?
614
02:24:56,220 --> 02:24:58,586
All I see is people's flaws.
615
02:24:59,624 --> 02:25:02,718
You can't judge me
in a transition period.
616
02:25:03,761 --> 02:25:06,321
You're holding things back, Robert.
617
02:25:06,397 --> 02:25:08,422
You're devious.
618
02:25:10,535 --> 02:25:12,935
We'll talk after breakfast.
619
02:25:18,576 --> 02:25:21,943
We'll work it out.
Don't worry.
620
02:25:27,085 --> 02:25:29,053
What are you doing here?
621
02:25:29,120 --> 02:25:31,315
Jacques committed suicide.
622
02:25:39,897 --> 02:25:43,389
- How did that happen?
- He was in Chantilly.
623
02:25:43,468 --> 02:25:47,063
I worked on him all night.
Put on your jacket.
624
02:25:47,138 --> 02:25:49,129
He is alive?
625
02:25:50,742 --> 02:25:53,142
Put on your jacket.
626
02:25:57,515 --> 02:25:59,415
Fucking put it on!
627
02:26:03,788 --> 02:26:07,781
- Do I know her?
- No, she's just a girl.
628
02:26:07,859 --> 02:26:10,089
Thanks a lot.
629
02:26:15,633 --> 02:26:19,069
- You coming?
- See? You are devious.
630
02:26:20,238 --> 02:26:21,796
- Where is...
- Come on.
631
02:26:23,708 --> 02:26:25,801
Quite a day for surprises.
632
02:26:25,877 --> 02:26:28,437
- What's wrong?
- Nothing.
633
02:26:28,513 --> 02:26:31,573
I thought I had more appeal
than that jerk.
634
02:26:33,818 --> 02:26:36,116
Where is he?
635
02:26:39,023 --> 02:26:41,048
Whenever you're ready.
636
02:26:42,093 --> 02:26:44,527
- I have to talk to her.
- No.
637
02:26:44,595 --> 02:26:46,563
- Listen...
- It's over, Robert.
638
02:26:46,631 --> 02:26:48,758
Just a minute.
639
02:26:50,802 --> 02:26:53,396
She said it's over!
640
02:26:58,142 --> 02:27:01,009
Listen, I'll call you later.
641
02:27:47,725 --> 02:27:50,819
The woman who was as popular
as the Beatles in the '60s
642
02:27:50,895 --> 02:27:52,863
finally accepted
an engagement to sing in Paris.
643
02:27:52,930 --> 02:27:56,593
She arrived at The Lido today,
where she will sing for a month.
644
02:27:56,667 --> 02:27:58,965
When a journalist
asked about her health,
645
02:27:59,036 --> 02:28:01,266
Sarah said,
"I look older than I am,
646
02:28:01,339 --> 02:28:03,364
but don't jump to conclusions."
647
02:28:03,441 --> 02:28:06,069
She spent a relaxed
day trying to decide
648
02:28:06,143 --> 02:28:08,839
who would open her show.
649
02:29:34,565 --> 02:29:37,033
You don't have a spoon.
650
02:29:37,101 --> 02:29:39,262
Sir!
651
02:29:39,337 --> 02:29:42,397
Could you bring us
two teaspoons?
652
02:29:42,473 --> 02:29:44,873
You want a spoon?
653
02:29:44,942 --> 02:29:47,410
Here's a spoon.
654
02:29:48,713 --> 02:29:51,341
My mother's French...
was French.
655
02:29:51,415 --> 02:29:54,646
She was a singer
in my dad's band.
656
02:30:57,014 --> 02:31:00,575
I don't understand.
You should have come sooner.
657
02:31:00,651 --> 02:31:03,176
Then you should've written
that book sooner.
658
02:31:14,398 --> 02:31:16,923
It's unbelievable.
659
02:31:17,001 --> 02:31:19,970
Please take a seat.
660
02:31:31,215 --> 02:31:34,309
- What's her name?
- Anne Meyer.
661
02:31:50,367 --> 02:31:54,030
When did you last see her?
662
02:31:54,105 --> 02:31:57,506
At least two years ago.
Her memory was going.
663
02:31:57,575 --> 02:31:59,566
Did she come here often?
664
02:31:59,643 --> 02:32:02,043
Every two weeks.
665
02:32:02,113 --> 02:32:04,604
She never lost hope.
666
02:32:08,385 --> 02:32:11,821
- How far was your church?
- About 75 miles.
667
02:32:11,889 --> 02:32:15,222
Now he'll know
why his son loves music.
668
02:36:47,664 --> 02:36:50,565
They're making a movie
about my husband's life.
669
02:36:50,634 --> 02:36:52,602
As you know,
670
02:36:52,669 --> 02:36:55,661
he has often lived in Paris.
671
02:36:55,739 --> 02:36:59,266
Many important things
happened to him in Paris.
672
02:37:17,761 --> 02:37:21,697
Karl Kremer, a recent poll
cites the Führer
673
02:37:21,765 --> 02:37:24,131
as the most unpopular
man of all time.
674
02:37:24,201 --> 02:37:27,136
Could you tell us
about your contacts with him?
675
02:37:27,204 --> 02:37:30,332
You know,
that was 40 years ago.
676
02:37:30,407 --> 02:37:34,036
What can I tell you
about my own failings?
677
02:37:39,383 --> 02:37:42,443
People of your generation...
Menuhin, Rubinstein...
678
02:37:42,519 --> 02:37:45,317
seem happier than
youngsters today. Why?
679
02:37:47,224 --> 02:37:49,920
We lived through the war.
680
02:37:49,993 --> 02:37:52,291
Compared to that...
681
02:37:52,362 --> 02:37:55,195
everything else is sweet.
682
02:38:12,282 --> 02:38:15,217
I have an appointment
with Sergei Itovich.
683
02:38:15,285 --> 02:38:17,583
He's rehearsing
with his daughter.
684
02:38:17,654 --> 02:38:20,521
- Your name, please?
- Mr. Blink.
685
02:38:25,562 --> 02:38:27,962
Switch positions...
686
02:38:28,999 --> 02:38:32,526
and go back the other way.
687
02:38:58,195 --> 02:39:02,325
I called you yesterday on behalf
of UNICEF and the Red Cross.
688
02:39:02,399 --> 02:39:05,266
"...because otherwise
they're going to die,
689
02:39:05,335 --> 02:39:08,133
for want of some water
or a bowl of rice.
690
02:39:08,205 --> 02:39:11,606
They know nothing of oil crises
or marital anguish.
691
02:39:11,675 --> 02:39:14,576
They are simply
hungry and thirsty."
692
02:39:15,913 --> 02:39:20,350
Do you really like "oil crises
and marital anguish"?
693
02:39:20,417 --> 02:39:23,614
I know you are called on
to help very often.
694
02:39:23,687 --> 02:39:26,383
But this time,
it's more urgent than ever.
695
02:39:26,456 --> 02:39:28,424
The thousands have
turned into millions.
696
02:39:28,492 --> 02:39:30,790
And the dying children
697
02:39:30,861 --> 02:39:33,455
have no more milk,
no more tears.
698
02:39:33,530 --> 02:39:36,863
So we, who are still lucky enough
to be able to cry,
699
02:39:36,934 --> 02:39:40,335
must act quickly, very quickly.
700
02:39:40,404 --> 02:39:43,931
UNICEF, the Red Cross
and worldwide TV
701
02:39:44,007 --> 02:39:46,134
have organized an event
to help the starving,
702
02:39:46,209 --> 02:39:48,404
and you can help too.
703
02:39:48,478 --> 02:39:52,005
Because saving a child,
one single child,
704
02:39:52,082 --> 02:39:55,518
may be the first step
toward saving humanity.
705
02:39:55,586 --> 02:39:59,579
We've looked everywhere
and I used all your contacts.
706
02:39:59,656 --> 02:40:03,183
My contacts?
I know what they're worth.
707
02:40:04,227 --> 02:40:06,923
Did you check outside France?
708
02:40:08,498 --> 02:40:10,591
Thanks, Thérèse.
709
02:40:14,538 --> 02:40:16,733
How about mental hospitals?
710
02:52:56,499 --> 02:53:03,063
BOLERO
CLAUDE LELOUCH
52904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.